Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,438 --> 00:00:05,527
With you anymore. I'm sorry.
2
00:00:05,570 --> 00:00:11,011
Andres Doza, the head of the
most lethal cartel in Mexico.
3
00:00:11,054 --> 00:00:14,362
He executed
an American DEA agent.
4
00:00:14,405 --> 00:00:15,861
Lieutenant Lopez
is not going on this raid.
5
00:00:15,885 --> 00:00:17,365
It's too dangerous.
6
00:00:17,408 --> 00:00:19,323
I'm from Telporo.
I'm known there.
7
00:00:19,367 --> 00:00:21,007
Hard to trust a soldier
who doesn't fight.
8
00:00:22,848 --> 00:00:24,168
It's good to see
you reconsidered.
9
00:00:30,900 --> 00:00:32,293
Stand by, exfil and SSE.
10
00:00:32,336 --> 00:00:33,705
Collect all phones
and anything you can find.
11
00:00:33,729 --> 00:00:35,687
We don't move now,
12
00:00:35,731 --> 00:00:37,211
the HVT is gone.
13
00:00:37,254 --> 00:00:38,690
Why isn't Jason pursuing?
14
00:00:38,734 --> 00:00:40,083
Well, the target was Gonzalez.
15
00:00:40,127 --> 00:00:41,278
Are you questioning me
right now, Mandy?
16
00:00:41,302 --> 00:00:43,826
We don't stand a
chance of getting Doza
17
00:00:43,869 --> 00:00:45,567
if your head is back home.
18
00:00:45,610 --> 00:00:46,916
Give me the phones. Here you go.
19
00:00:46,959 --> 00:00:49,179
That's from Doza.
20
00:00:51,486 --> 00:00:52,922
"Muerta."
21
00:00:52,965 --> 00:00:55,098
Marked for death. My family.
22
00:00:55,142 --> 00:00:56,752
Now do you understand?
23
00:01:21,646 --> 00:01:23,344
Morning.
24
00:01:23,387 --> 00:01:25,389
Hey.
25
00:01:27,957 --> 00:01:32,266
You... you sleep last night?
26
00:01:32,309 --> 00:01:34,920
Did I sleep last night?
27
00:01:34,964 --> 00:01:37,880
Whoa... Just worked on
my Cirque du Soleil
28
00:01:37,923 --> 00:01:39,490
routine all night.
29
00:01:39,534 --> 00:01:41,492
Next time I'll bring my wires.
30
00:01:42,928 --> 00:01:44,365
Yeah.
31
00:01:44,408 --> 00:01:47,368
Now that's
the Jason Hayes I know.
32
00:01:47,411 --> 00:01:50,458
Always turning to a synthesis
of circus dance styles
33
00:01:50,501 --> 00:01:51,850
to ease your mind.
34
00:01:53,983 --> 00:01:55,811
Thinking about Mike and Emma?
35
00:01:55,854 --> 00:01:57,552
Yeah.
36
00:01:59,119 --> 00:02:02,165
You got a lot going on, brother.
37
00:02:02,209 --> 00:02:05,168
Doesn't leave a lot of time
for yourself, you know, you...
38
00:02:05,212 --> 00:02:07,039
you to process
all you've been through.
39
00:02:07,823 --> 00:02:09,912
Got to have a clear head
for this mission.
40
00:02:11,957 --> 00:02:13,002
What's that mean?
41
00:02:15,352 --> 00:02:17,354
I'm clear.
42
00:02:17,398 --> 00:02:18,703
I'm crystal clear.
43
00:02:18,747 --> 00:02:20,966
I know.
44
00:02:21,010 --> 00:02:25,754
But you blaming yourself for
Lopez's situation does not help.
45
00:02:25,797 --> 00:02:27,712
See, I challenged Lopez
and he took the bait.
46
00:02:27,756 --> 00:02:30,933
And now the man's family
is marked for death.
47
00:02:30,976 --> 00:02:34,415
That's just war, brother.
48
00:02:34,458 --> 00:02:36,808
Bad things happen
to good people.
49
00:02:36,852 --> 00:02:39,159
Lord knows we've seen
plenty of that, right?
50
00:02:39,202 --> 00:02:42,031
But you get yourself
personally involved
51
00:02:42,074 --> 00:02:43,859
in trying to change
that reality,
52
00:02:43,902 --> 00:02:46,035
there's no way we can
get the job done.
53
00:02:48,080 --> 00:02:49,081
Yeah.
54
00:02:55,000 --> 00:02:58,395
Work calls.
55
00:03:09,711 --> 00:03:12,061
Right, Bravo 1,
this is Havoc Base.
56
00:03:12,104 --> 00:03:14,368
Continue moving
straight ahead north.
57
00:03:14,411 --> 00:03:15,717
Approximately 400 meters.
58
00:03:15,760 --> 00:03:17,240
Copy, Havoc.
59
00:03:17,284 --> 00:03:19,677
We'll update you
once we have eyes on.
60
00:03:19,721 --> 00:03:21,723
Until then, we're flying blind.
61
00:03:21,766 --> 00:03:25,640
While Doza is popping bottles,
living like a royal,
62
00:03:25,683 --> 00:03:27,946
we're cooped up in this van
looking for a burner phone.
63
00:03:27,990 --> 00:03:29,774
Looks like all
the numbers we got
64
00:03:29,818 --> 00:03:31,254
off the phones
in the Gonzalez raid
65
00:03:31,298 --> 00:03:33,822
were dead within an hour
except this one.
66
00:03:33,865 --> 00:03:35,650
Whoever owns this cell,
67
00:03:35,693 --> 00:03:37,434
they're connected
to Andres Doza.
68
00:03:37,478 --> 00:03:39,219
It's a good lead.
69
00:03:39,262 --> 00:03:42,483
I still got a bad feeling.
70
00:03:42,526 --> 00:03:45,094
You and your bad feelings.
71
00:03:45,137 --> 00:03:46,748
All right, 100 meters.
72
00:03:46,791 --> 00:03:50,012
From your 12 o'clock,
you'll hit a market square.
73
00:03:50,055 --> 00:03:52,014
Phone's pinging
from that location.
74
00:03:53,233 --> 00:03:54,625
You follow the guy
75
00:03:54,669 --> 00:03:56,671
who has that phone,
he'll lead us right to Doza.
76
00:03:58,020 --> 00:03:59,761
He's moving pretty slow, sir.
77
00:03:59,804 --> 00:04:02,242
It appears the HVT's on foot.
78
00:04:02,285 --> 00:04:05,941
Bravo 1, be advised.
HVT is likely on foot.
79
00:04:07,247 --> 00:04:08,944
You see anything?
80
00:04:08,987 --> 00:04:10,989
Yeah, I see a lot of things.
81
00:04:11,033 --> 00:04:12,774
How are we supposed
to know who this guy is?
82
00:04:12,817 --> 00:04:13,968
Havoc, we got nothing out here.
83
00:04:13,992 --> 00:04:15,013
Anything else you can give us?
84
00:04:15,037 --> 00:04:17,779
Bravo 1, we read his location
85
00:04:17,822 --> 00:04:19,955
as 70 meters north of your pos.
86
00:04:26,004 --> 00:04:28,093
60 meters.
87
00:04:32,010 --> 00:04:33,882
30 meters.
88
00:04:36,101 --> 00:04:37,755
All right, boys. We're here.
89
00:04:37,799 --> 00:04:39,670
Here.
90
00:04:44,109 --> 00:04:45,502
Right here.
91
00:04:53,162 --> 00:04:56,034
Havoc, this is 1,
we're pursuing on foot.
92
00:04:56,078 --> 00:04:57,993
Bravo 1, this is Havoc.
93
00:04:58,036 --> 00:05:00,343
HVT appears to be
15 meters north
94
00:05:00,387 --> 00:05:02,389
of your position;
You should see him.
95
00:05:46,781 --> 00:05:47,738
Havoc, this is 1.
96
00:05:47,782 --> 00:05:48,846
Dial his phone to positively.
97
00:05:48,870 --> 00:05:50,480
I.D. him when he picks up.
98
00:05:50,524 --> 00:05:52,264
All we have is a phone number.
99
00:05:52,308 --> 00:05:53,918
If we dial it,
we might spook him.
100
00:05:53,962 --> 00:05:55,224
Doesn't matter.
101
00:05:55,267 --> 00:05:56,462
If you don't dial him,
we're gonna lose him.
102
00:05:56,486 --> 00:05:58,126
Dial it. There's too many
people out here.
103
00:05:59,620 --> 00:06:00,751
He's right.
104
00:06:00,795 --> 00:06:02,753
Is he?
105
00:06:06,278 --> 00:06:09,630
All right, Bravo 1, stand by.
We're making the call.
106
00:06:09,673 --> 00:06:12,110
Monero, call
the target's cell phone,
107
00:06:12,154 --> 00:06:14,722
make sure that that caller I.D.
reads "unknown."
108
00:06:14,765 --> 00:06:17,115
Roger that, sir. Stand by.
109
00:06:17,159 --> 00:06:19,944
All stations,
Havoc Base is gonna dial
110
00:06:19,988 --> 00:06:21,555
the possible HVT.
111
00:06:21,598 --> 00:06:23,818
Key in on anyone
who picks up their phone
112
00:06:23,861 --> 00:06:25,254
and acts in an erratic way.
113
00:06:39,747 --> 00:06:41,270
Bueno.
114
00:06:41,313 --> 00:06:43,141
Got him.
115
00:06:43,185 --> 00:06:46,144
Guy in a blue Armani suit.
116
00:06:53,151 --> 00:06:54,718
In the white Mercedes.
117
00:07:05,512 --> 00:07:07,252
White Mercedes.
118
00:07:24,226 --> 00:07:25,445
Havoc, this is 1.
119
00:07:25,488 --> 00:07:27,055
We're following
a white Mercedes.
120
00:07:27,098 --> 00:07:29,274
Possible HVT.
121
00:07:33,757 --> 00:07:35,846
Hello there.
122
00:07:38,632 --> 00:07:40,503
Yes? Sending a photo in for I.D.
123
00:07:40,547 --> 00:07:43,463
Put every FRS resource
on it now.
124
00:07:44,986 --> 00:07:47,075
Bravo 1, maintain eyes on.
125
00:07:47,118 --> 00:07:48,772
A-firm, Havoc.
We still have him.
126
00:07:48,816 --> 00:07:50,600
HVT is in a white Mercedes.
127
00:07:50,644 --> 00:07:52,123
Trent, watch your distance.
128
00:07:52,167 --> 00:07:54,517
Check. Backing off.
129
00:07:57,259 --> 00:07:59,304
Havoc, this is 1.
Target is still moving east.
130
00:08:02,351 --> 00:08:04,571
J. On our three.
131
00:08:16,583 --> 00:08:18,628
What's our rules of engagement?
132
00:08:18,672 --> 00:08:21,065
Don't fire unless fired upon.
133
00:08:23,764 --> 00:08:26,767
Mad-dogging us kind of feels
like engagement to me.
134
00:08:32,773 --> 00:08:36,211
Dante Vega. Born in Guadalajara.
135
00:08:36,254 --> 00:08:38,039
Long rap sheet
for a 30-year-old.
136
00:08:38,082 --> 00:08:39,693
Doza starts them young.
137
00:08:39,736 --> 00:08:41,259
Most of his crimes
138
00:08:41,303 --> 00:08:42,696
link with people in businesses
139
00:08:42,739 --> 00:08:44,567
with cartel affiliation.
140
00:08:44,611 --> 00:08:47,004
He was caught twice
carrying marked bills.
141
00:08:47,048 --> 00:08:50,573
He must be a bagman
for the cartel.
142
00:08:50,617 --> 00:08:53,533
He collects money
around the city.
143
00:08:53,576 --> 00:08:55,012
This is good. Yeah.
144
00:08:55,056 --> 00:08:56,492
Follow the money, it'll lead us
145
00:08:56,536 --> 00:08:58,363
right up the Doza food chain.
146
00:08:58,407 --> 00:09:01,976
We could lose him
if he turns his phone off.
147
00:09:02,019 --> 00:09:03,997
How long to get a permanent
surveillance team on him?
148
00:09:04,021 --> 00:09:05,457
An hour.
149
00:09:05,501 --> 00:09:07,661
Then Bravo's gonna have to keep
eyes on him until then.
150
00:09:09,853 --> 00:09:11,725
Bravo 1, stay on target
151
00:09:11,768 --> 00:09:14,597
until CISEN can get
surveillance team in place.
152
00:09:14,641 --> 00:09:16,207
Roger that. Bravo out.
153
00:09:33,137 --> 00:09:34,356
Havoc, this is 1.
154
00:09:34,399 --> 00:09:35,618
HVT is parked.
155
00:09:35,662 --> 00:09:37,707
Heading into a...
156
00:09:39,709 --> 00:09:41,972
Heading into a club
at our 11 o'clock.
157
00:09:44,671 --> 00:09:46,716
Business registration
is to an LLC called.
158
00:09:46,760 --> 00:09:48,631
Las Carpinteras Erótico.
159
00:09:48,675 --> 00:09:50,938
Gentlemen's establishment.
160
00:09:52,940 --> 00:09:54,594
It's a strip club.
161
00:09:54,637 --> 00:09:57,379
Finally something
I can be happy about.
162
00:09:57,422 --> 00:09:59,773
We need somebody on the inside
to keep eyes on him.
163
00:09:59,816 --> 00:10:01,905
It's safer to wait for him
to come out, right, boss?
164
00:10:01,949 --> 00:10:04,647
Guy's got to leave the
strip club eventually.
165
00:10:04,691 --> 00:10:06,257
That's debatable.
166
00:10:06,301 --> 00:10:08,366
Know what, it could be
a ditch point, a back way out,
167
00:10:08,390 --> 00:10:09,739
a tunnel... it's-it's too risky.
168
00:10:09,783 --> 00:10:12,394
Clay, Sonny,
169
00:10:12,437 --> 00:10:13,830
you're tourists on a bender.
170
00:10:13,874 --> 00:10:16,180
Get inside. Go.
171
00:10:16,224 --> 00:10:18,313
Sending Sonny into a strip club.
172
00:10:18,356 --> 00:10:20,402
Is that profiling, boss?
173
00:10:20,445 --> 00:10:22,622
My natural habitat there, Clay.
174
00:10:22,665 --> 00:10:24,624
No offense taken.
175
00:10:41,641 --> 00:10:42,729
What do you say, Sonny?
176
00:10:42,772 --> 00:10:46,428
I say welcome to
the promised land.
177
00:10:46,471 --> 00:10:49,649
American, yes?
178
00:10:49,692 --> 00:10:51,868
Yeah.
179
00:10:51,912 --> 00:10:53,740
You want a dance?
180
00:10:53,783 --> 00:10:55,698
He's got a girlfriend. Yeah.
181
00:10:55,742 --> 00:10:56,699
So do I.
182
00:10:56,743 --> 00:10:57,700
You do? Yeah.
183
00:10:57,744 --> 00:11:00,964
Well, where is she?
184
00:11:02,313 --> 00:11:05,186
This is why I love strip clubs.
185
00:11:16,806 --> 00:11:18,199
Bravo 6, what's your status?
186
00:11:21,463 --> 00:11:23,857
We got eyes on him.
187
00:11:23,900 --> 00:11:25,075
Check. What's he doing?
188
00:11:25,119 --> 00:11:28,426
Yup, he's,
189
00:11:28,470 --> 00:11:29,819
enjoying the scenery.
190
00:11:29,863 --> 00:11:31,691
He didn't come in here
to lose a tail.
191
00:11:31,734 --> 00:11:34,694
Permanent surveillance team
is 30 minutes out.
192
00:11:34,737 --> 00:11:36,217
He moves, you let us know.
193
00:11:36,260 --> 00:11:38,262
Copy.
194
00:11:39,394 --> 00:11:41,091
Captain America,
195
00:11:41,135 --> 00:11:43,790
we need to focus on the target,
196
00:11:43,833 --> 00:11:46,444
not on the lady, okay?
197
00:11:46,488 --> 00:11:47,968
Come on, just playing
the part, buddy.
198
00:12:18,128 --> 00:12:21,262
Bravo 1,
three fighting-age males
199
00:12:21,305 --> 00:12:22,698
just engaged our HVT.
200
00:12:22,742 --> 00:12:24,961
Hold fast, we're coming
to you. Trent.
201
00:12:29,531 --> 00:12:31,011
That's a negative. We're solid.
202
00:12:31,054 --> 00:12:33,535
The shooters just
went out the back door.
203
00:12:38,192 --> 00:12:39,802
Our HVT was ambushed.
204
00:12:39,846 --> 00:12:41,499
He's down hard.
205
00:12:41,543 --> 00:12:44,111
Stone cold, boss.
206
00:12:56,950 --> 00:13:01,258
You know,
if God was trying to cure me of,
207
00:13:01,302 --> 00:13:04,348
you know, strip clubs,
today was a good start.
208
00:13:04,392 --> 00:13:05,785
You know, what's that,
209
00:13:05,828 --> 00:13:08,178
psychological term
that they use?
210
00:13:08,222 --> 00:13:10,833
"Negative association"?
Yeah, that's the one.
211
00:13:10,877 --> 00:13:12,966
Yeah, maybe I'll take up
Sunday brunch instead.
212
00:13:13,009 --> 00:13:16,143
"Café" in Spanish
means "coffee."
213
00:13:16,186 --> 00:13:18,667
You're just a regular Rosetta
Stone, aren't you there, Sonny?
214
00:13:18,710 --> 00:13:21,713
Look at that,
Bam Bam perking up.
215
00:13:21,757 --> 00:13:22,865
- Coming out of his funk.
- Middle-of-the-day hit.
216
00:13:22,889 --> 00:13:24,847
This place is more
Wild West than Texas.
217
00:13:24,891 --> 00:13:28,808
Hey, there's nothing more wild
and West than Texas.
218
00:13:28,851 --> 00:13:30,592
Don't get on my list, Ray.
219
00:13:30,635 --> 00:13:32,855
What the hell happened
out there? What?
220
00:13:32,899 --> 00:13:34,857
Vega didn't turn his phone off.
221
00:13:34,901 --> 00:13:37,599
That's a capital offense
in the Doza Cartel.
222
00:13:37,642 --> 00:13:39,644
Jay, 20,000 soldiers,
and in 24 hours
223
00:13:39,688 --> 00:13:41,821
they managed to weed out
the one dude
224
00:13:41,864 --> 00:13:43,170
that didn't get
with the program.
225
00:13:43,213 --> 00:13:44,843
Those guys are smart
and they don't play soft.
226
00:13:44,867 --> 00:13:46,869
Yeah, but... Mandy
should've seen that coming.
227
00:13:46,913 --> 00:13:49,002
She should have seen
that coming, Ray.
228
00:13:49,045 --> 00:13:51,265
It's hard to see
a public execution coming, boss.
229
00:13:51,308 --> 00:13:53,702
You can't fault her for not
being able to see the future.
230
00:13:53,745 --> 00:13:55,182
I can't fault her?
231
00:13:55,225 --> 00:13:58,054
She could've blown our cover.
Doza killed a DEA agent.
232
00:13:58,098 --> 00:14:00,491
I hear you. Look, we all
want to get Doza, brother.
233
00:14:15,550 --> 00:14:18,553
Hey. Hey.
234
00:14:18,596 --> 00:14:19,771
Need some help?
235
00:14:19,815 --> 00:14:21,991
Yeah, sure.
236
00:14:22,035 --> 00:14:24,080
What you got?
237
00:14:24,124 --> 00:14:25,734
SD, batteries. Got it.
238
00:14:25,777 --> 00:14:27,779
Thanks.
239
00:14:28,824 --> 00:14:32,045
Hey, you know, I, um,
240
00:14:32,088 --> 00:14:35,396
I never asked you about Danny,
if you were okay.
241
00:14:37,441 --> 00:14:39,052
Well, that's sweet
of you to ask,
242
00:14:39,095 --> 00:14:42,055
but why are you asking now?
243
00:14:42,098 --> 00:14:44,535
Just wondering. Eight months later?
244
00:14:44,579 --> 00:14:46,886
Yeah, you know,
the way that you,
245
00:14:46,929 --> 00:14:48,191
the way you dealt with it,
246
00:14:48,235 --> 00:14:50,454
never complaining, I mean,
even though, I'm sure,
247
00:14:50,498 --> 00:14:51,891
something like that really hurt.
248
00:14:51,934 --> 00:14:54,676
Yeah, well, it hurt like hell,
249
00:14:54,719 --> 00:14:58,071
but time helps.
250
00:14:58,114 --> 00:14:59,942
Look, I know it's cliché,
but it does,
251
00:14:59,986 --> 00:15:03,554
and friends really make
a difference.
252
00:15:07,558 --> 00:15:09,430
Everything okay
with you and Stella?
253
00:15:09,473 --> 00:15:11,911
Perfect.
254
00:15:13,173 --> 00:15:15,001
What are you two chuckleheads
talking about?
255
00:15:15,044 --> 00:15:16,002
Nothing. Nothing.
256
00:15:16,045 --> 00:15:18,047
It don't sound like nothing.
257
00:15:18,091 --> 00:15:19,111
Sonny, you just creeping
on people,
258
00:15:19,135 --> 00:15:20,397
or do you need something?
259
00:15:20,441 --> 00:15:22,399
Just came to get my hat.
260
00:15:22,443 --> 00:15:24,967
- That's right.
- Hook 'em, baby!
261
00:15:25,011 --> 00:15:26,882
What, is it always sunny
in Doucheville?
262
00:15:26,926 --> 00:15:28,449
Why you got...? You got, you got
263
00:15:28,492 --> 00:15:30,692
your glasses on indoors, buddy.
Let's go, let's go! Bye.
264
00:15:34,977 --> 00:15:37,371
Only thing they took
was Vega's phone.
265
00:15:37,414 --> 00:15:39,503
Left his bag of cash.
266
00:15:39,547 --> 00:15:40,916
Definitely Doza's men
who killed him.
267
00:15:40,940 --> 00:15:42,463
Yeah, well,
268
00:15:42,506 --> 00:15:44,180
seems to me that somebody
should've seen that one coming.
269
00:15:44,204 --> 00:15:48,338
CISEN recovered the Mercedes.
GPS tells a story.
270
00:15:48,382 --> 00:15:50,123
Backlog of addresses.
271
00:15:50,166 --> 00:15:52,038
Multiple visits
to local businesses
272
00:15:52,081 --> 00:15:53,561
likely under Doza's control
273
00:15:53,604 --> 00:15:55,824
Bars, nightclubs,
construction companies.
274
00:15:55,867 --> 00:15:59,480
A-Any private residences? No.
275
00:15:59,523 --> 00:16:04,006
The Reyes Talent Agency.
276
00:16:04,050 --> 00:16:06,922
Yes, it's legit and owned by
a very successful businesswoman,
277
00:16:06,966 --> 00:16:08,489
Carla Reyes.
278
00:16:08,532 --> 00:16:10,099
So why's a cartel bagman
279
00:16:10,143 --> 00:16:11,492
stopping by
a business like that?
280
00:16:11,535 --> 00:16:14,103
Don't know, but there
will be a Doza connection.
281
00:16:14,147 --> 00:16:15,341
We just have to figure it out.
282
00:16:15,365 --> 00:16:17,454
Yeah, figure it out.
We'll just figure it out
283
00:16:17,498 --> 00:16:21,023
right before you send us
into another setup, Mandy.
284
00:16:21,067 --> 00:16:23,069
Average work. Average.
285
00:16:30,946 --> 00:16:34,645
You know damn well that wasn't
a setup. What the hell was that?
286
00:16:34,689 --> 00:16:37,300
Really? That was me
publicly questioning you.
287
00:16:37,344 --> 00:16:39,128
Why? I'm sorry,
do you not like that?
288
00:16:39,172 --> 00:16:40,129
You don't do that.
289
00:16:40,173 --> 00:16:41,870
Not to me. Not to you? Okay.
290
00:16:41,913 --> 00:16:43,108
You can just go to Harrington.
291
00:16:43,132 --> 00:16:44,264
You can ask him questions
292
00:16:44,307 --> 00:16:45,707
and doubt my mission
readiness here.
293
00:16:45,743 --> 00:16:47,310
That's fine, right? Different.
294
00:16:47,354 --> 00:16:49,182
Different? How's that different?
295
00:16:49,225 --> 00:16:52,315
That was me doing due diligence.
This was you reacting.
296
00:16:52,359 --> 00:16:54,752
You doubted
my mission readiness.
297
00:16:54,796 --> 00:16:56,189
You doubted that. Why?
298
00:16:56,232 --> 00:16:57,712
Why?
299
00:16:57,755 --> 00:17:00,410
Because you're not
made of steel, Jason.
300
00:17:00,454 --> 00:17:02,108
You lost Alana.
301
00:17:02,151 --> 00:17:04,197
You waved off Mumbai.
You've been away from Ray
302
00:17:04,240 --> 00:17:06,721
for six months.
Why wouldn't I have doubts
303
00:17:06,764 --> 00:17:09,115
about where your head is
at for an op like this?
304
00:17:09,158 --> 00:17:11,118
Next time you have doubts,
just come to me. Right?
305
00:17:11,160 --> 00:17:13,423
Talk to me, talk to me.
306
00:17:13,467 --> 00:17:15,208
Right, because
Team guys are famous
307
00:17:15,251 --> 00:17:16,818
for talking
about their feelings.
308
00:17:16,861 --> 00:17:19,951
I'm sorry, feelings? What do
feelings have to do with this?
309
00:17:20,996 --> 00:17:23,259
You lost your wife, Jason.
310
00:17:24,086 --> 00:17:27,350
Your children have
one parent now.
311
00:17:27,394 --> 00:17:29,744
That feels like
something, right?
312
00:17:30,919 --> 00:17:32,138
I don't know
313
00:17:32,181 --> 00:17:34,227
how those feelings might change
314
00:17:34,270 --> 00:17:37,143
decisions you make in the field.
315
00:17:37,186 --> 00:17:42,191
Look, with D.C. and SOCOM
micromanaging this operation,
316
00:17:42,235 --> 00:17:45,760
everything had to be
squared away, including you.
317
00:17:45,803 --> 00:17:48,763
I was doing my job. Just doing your job.
318
00:17:48,806 --> 00:17:50,852
Just let it go.
You're here, right?
319
00:17:50,895 --> 00:17:52,506
Right, I'm here, Mandy.
320
00:17:52,549 --> 00:17:55,161
I'm here with a knife
in my back.
321
00:18:33,286 --> 00:18:36,637
As the Americans say,
another swing and a miss?
322
00:18:40,423 --> 00:18:43,339
It's not the first time an op's
gone sideways on us, all right?
323
00:18:43,383 --> 00:18:45,385
We'll find a way.
324
00:18:48,127 --> 00:18:50,346
Juan and Abril have been
together for a very long time.
325
00:18:50,390 --> 00:18:52,043
They're childhood sweethearts.
326
00:18:52,087 --> 00:18:53,828
They're gonna be safe
from Doza here.
327
00:18:53,871 --> 00:18:56,526
I shouldn't have pushed him
to go on the Gonzalez raid.
328
00:19:00,835 --> 00:19:03,316
What's your story, Colonel?
You married?
329
00:19:03,359 --> 00:19:04,317
Sí. Yeah.
330
00:19:04,360 --> 00:19:05,318
A wife and a son.
331
00:19:05,361 --> 00:19:06,754
You're not worried about 'em?
332
00:19:06,797 --> 00:19:07,972
Not anymore.
333
00:19:08,016 --> 00:19:11,062
I sent them to Spain
two years ago,
334
00:19:11,106 --> 00:19:13,064
outside of Doza's reach.
335
00:19:13,108 --> 00:19:16,285
That's good. Must be nice to
know that, they're safe.
336
00:19:16,329 --> 00:19:18,722
Safe only because
they're 6,000 miles away
337
00:19:18,766 --> 00:19:20,898
from everything that
they know and they love,
338
00:19:20,942 --> 00:19:22,509
from me.
339
00:19:22,552 --> 00:19:25,381
Meanwhile, Doza is still here.Yeah.
340
00:19:25,425 --> 00:19:27,166
His daughters, they go to school
341
00:19:27,209 --> 00:19:29,733
maybe six miles
from this very spot.
342
00:19:30,734 --> 00:19:32,736
You have children?
343
00:19:34,912 --> 00:19:36,653
Yeah, I got two.
344
00:19:36,697 --> 00:19:39,221
Their mother,
if she's like my wife,
345
00:19:39,265 --> 00:19:43,051
she's a saint for putting up
with all of this, right?
346
00:19:45,401 --> 00:19:49,275
She is a saint. Too good for me.
347
00:19:49,318 --> 00:19:52,408
They're all too good
for us, Jason.
348
00:19:52,452 --> 00:19:55,803
We'll find him. We'll find him.
349
00:20:05,421 --> 00:20:08,163
Hey, buddy, what are you doing?
350
00:20:08,207 --> 00:20:11,166
You know, just trying
to get a little Skinemax.
351
00:20:11,210 --> 00:20:13,951
We should get out of here, man.
Let's go, let's go back downtown
352
00:20:13,995 --> 00:20:16,040
and go hit another club
or something, you know?
353
00:20:16,084 --> 00:20:18,391
I don't know if that's
such a good idea there, Fabio.
354
00:20:18,434 --> 00:20:21,959
Come on. You're always hounding
me how I need to get after it.
355
00:20:22,003 --> 00:20:23,483
Let's go.
Let's get after it, buddy.
356
00:20:23,526 --> 00:20:24,634
Come on, let's go. L-Listen,
357
00:20:24,658 --> 00:20:26,312
I hate the fact
you're forcing me
358
00:20:26,355 --> 00:20:28,618
to be the voice
of reason right here,
359
00:20:28,662 --> 00:20:31,230
but a man was gunned down
right in front of us,
360
00:20:31,273 --> 00:20:33,493
and you now want to go
outside the wire
361
00:20:33,536 --> 00:20:34,972
to go to another club? Yup.
362
00:20:35,016 --> 00:20:37,975
It's not happening.
363
00:20:38,019 --> 00:20:39,803
You're losing
your edge there, Sonny.
364
00:20:39,847 --> 00:20:42,197
I suggest you go into your cage.
365
00:20:42,241 --> 00:20:45,853
Call Stella. She'll keep you
from climbing the walls.
366
00:20:45,896 --> 00:20:48,551
All right? I'm gonna sit here
with an ice-cold beer.
367
00:20:48,595 --> 00:20:51,641
Disappointed, buddy.
368
00:20:51,685 --> 00:20:53,576
Yep. You have fun sitting on your
little ice-cold beer there.
369
00:20:53,600 --> 00:20:54,818
I will.
370
00:20:58,561 --> 00:21:01,782
Carla Reyes. Self-made,
built her own talent agency.
371
00:21:01,825 --> 00:21:03,827
No records, no criminal history.
372
00:21:03,871 --> 00:21:06,265
A pillar of the community
and very well-respected.
373
00:21:06,308 --> 00:21:08,895
Why do I have the feeling you're about to
take some of the shine off that respect?
374
00:21:08,919 --> 00:21:10,486
That's for sure.
375
00:21:10,530 --> 00:21:15,056
Two of her clients... models...
Were found murdered last year.
376
00:21:15,099 --> 00:21:16,884
Tortured and hanged.
377
00:21:16,927 --> 00:21:18,799
So how does this connect
Doza to them?
378
00:21:18,842 --> 00:21:20,366
We believe Carla Reyes
379
00:21:20,409 --> 00:21:22,672
has been providing "models"
380
00:21:22,716 --> 00:21:25,371
to the upper level
of Doza's cartel.
381
00:21:25,414 --> 00:21:26,807
Hooking them?
382
00:21:26,850 --> 00:21:28,504
Yes.
383
00:21:28,548 --> 00:21:30,348
So, have the local PD bring in
Ms. Carla Reyes
384
00:21:30,376 --> 00:21:31,899
and make her squeal.
385
00:21:31,942 --> 00:21:34,380
Not that easy. High chance of
leaks with the Mexican police.
386
00:21:34,423 --> 00:21:36,338
Doza would find
out we're working her
387
00:21:36,382 --> 00:21:37,600
and the lead would go cold.
388
00:21:37,644 --> 00:21:39,515
We need names from Carla.
389
00:21:39,559 --> 00:21:41,212
So we got to bring her in
390
00:21:41,256 --> 00:21:42,494
without anybody knowing
we have her.
391
00:21:42,518 --> 00:21:45,347
Raid her house.
392
00:21:45,391 --> 00:21:47,523
She lives in an upscale
high-rise. Tons of security.
393
00:21:47,567 --> 00:21:48,872
Her office?
394
00:21:48,916 --> 00:21:51,962
Carla has hundreds
of people working for her.
395
00:21:52,006 --> 00:21:53,026
Cameras all over the place.
396
00:21:53,050 --> 00:21:54,008
How does she get to work?
397
00:21:54,051 --> 00:21:55,357
Drives herself.
398
00:21:55,401 --> 00:21:56,576
Drives herself? There you go.
399
00:21:56,619 --> 00:21:58,404
V.I. Vehicle interdiction.
400
00:21:58,447 --> 00:21:59,492
It's a two-car job.
401
00:21:59,535 --> 00:22:01,624
Isolate her,
the lead car boxes her in.
402
00:22:01,668 --> 00:22:03,472
The follow car pulls alongside,
makes the snatch,
403
00:22:03,496 --> 00:22:04,888
we take her car with us.
404
00:22:04,932 --> 00:22:06,237
ISR? No.
405
00:22:06,281 --> 00:22:07,954
A drone over the city
would just stand out.
406
00:22:07,978 --> 00:22:10,329
Let's just put a helo up.
Lot of choppers in the sky.
407
00:22:10,372 --> 00:22:11,460
No one's gonna even blink.
408
00:22:11,504 --> 00:22:12,809
I'm coming, too. I need to help.
409
00:22:12,853 --> 00:22:14,202
No, no, no.
410
00:22:14,245 --> 00:22:16,422
You're out of the action.
You stay with your family.
411
00:22:16,465 --> 00:22:18,337
Colonel...
412
00:22:18,380 --> 00:22:20,251
I can't have your focus
in two different places
413
00:22:20,295 --> 00:22:21,557
at the same time.
414
00:22:21,601 --> 00:22:23,907
That's it.
That's the plan. Go back,
415
00:22:23,951 --> 00:22:25,145
do whatever it is
you need to do.
416
00:22:25,169 --> 00:22:26,233
Sonny, take care of business.
417
00:22:26,257 --> 00:22:28,434
Right? We'll meet back here
at 1500.
418
00:22:30,436 --> 00:22:32,263
See this right here?
419
00:22:32,307 --> 00:22:34,309
These boys,
420
00:22:34,353 --> 00:22:38,618
they play in a terrible land
called Alabama.
421
00:22:38,661 --> 00:22:41,055
It's full of bugs,
it's all swampy.
422
00:22:41,098 --> 00:22:42,424
They like to run
their mouths a lot,
423
00:22:42,448 --> 00:22:45,189
and they wear
these big old red shirts.
424
00:22:45,233 --> 00:22:49,368
Now, the thing is, they ain't
ever played against Vince Young.
425
00:22:49,411 --> 00:22:52,588
He's a... he's like a Greek god,
426
00:22:52,632 --> 00:22:54,285
and instead of throwing
lightning bolts,
427
00:22:54,329 --> 00:22:55,461
he throws a football.
428
00:22:55,504 --> 00:22:57,637
You with me?
429
00:22:57,680 --> 00:22:59,639
Now, he's a real American hero.
430
00:22:59,682 --> 00:23:01,467
You know they can't
understand you?
431
00:23:04,600 --> 00:23:07,037
Yes, they can.
432
00:23:07,081 --> 00:23:09,518
It's all mental.
433
00:23:09,562 --> 00:23:12,478
Give me the ball.
Here you are. See?
434
00:23:12,521 --> 00:23:17,439
Now, look, this right here,
this ain't no American football.
435
00:23:17,483 --> 00:23:19,659
But when in Mexico,
436
00:23:19,702 --> 00:23:23,445
carpe diem. Check this out.
437
00:23:23,489 --> 00:23:27,449
Goal!
438
00:23:27,493 --> 00:23:29,451
You like that?
That was good, right?
439
00:23:29,495 --> 00:23:33,020
Seems like the kids are
holding up pretty good.
440
00:23:33,063 --> 00:23:35,501
Tough like their dad.
441
00:23:37,459 --> 00:23:41,245
I'd rather they be happy
than tough.
442
00:23:41,289 --> 00:23:45,424
They should be in school,
not hiding behind walls.
443
00:23:45,467 --> 00:23:47,774
The worse part?
444
00:23:47,817 --> 00:23:49,210
Doza's after my family,
445
00:23:49,253 --> 00:23:51,430
and I can't even take up
the fight against him.
446
00:23:51,473 --> 00:23:55,521
Hey. We're taking up
the fight for you.
447
00:23:55,564 --> 00:24:00,221
A few years back, a soldier
I knew was marked for death.
448
00:24:00,264 --> 00:24:02,397
He went underground.
449
00:24:02,441 --> 00:24:04,965
When the cartel
couldn't find him,
450
00:24:05,008 --> 00:24:07,968
they slit his wife
and daughter's throats.
451
00:24:10,318 --> 00:24:14,627
They marked his mother, his
father, sister and her children.
452
00:24:14,670 --> 00:24:17,456
And the only way
he could save them,
453
00:24:17,499 --> 00:24:19,719
to stop Doza's men from
slaughtering everyone he knew
454
00:24:19,762 --> 00:24:23,984
and loved, was to give himself
up to the cartel.
455
00:24:26,421 --> 00:24:28,336
They hung him from a bridge
456
00:24:28,379 --> 00:24:32,906
across the street
from his sister's home.
457
00:24:32,949 --> 00:24:35,648
It's not a happy ending, Lopez.
458
00:24:35,691 --> 00:24:38,259
The rest of his family lived.
459
00:24:38,302 --> 00:24:42,524
His death secured their lives.
460
00:24:42,568 --> 00:24:44,439
Animals.
461
00:24:44,483 --> 00:24:47,616
No. Devils.
462
00:25:01,587 --> 00:25:03,719
Havoc Base, this is Bravo 6.
463
00:25:03,763 --> 00:25:05,112
Got eyes on Reyes' vehicle.
464
00:25:05,155 --> 00:25:06,766
She's about to come around
a corner.
465
00:25:19,605 --> 00:25:22,651
Got visual confirmation.
Target on the move.
466
00:25:43,759 --> 00:25:47,371
Bravo 3, you in position?
467
00:25:51,941 --> 00:25:53,856
This is Bravo 3.
468
00:25:53,900 --> 00:25:55,684
We're in position
at the interdiction point.
469
00:25:57,643 --> 00:26:00,733
We're tracking
the target on ISR now.
470
00:26:00,776 --> 00:26:03,518
She's about to hit
the first roadblock.
471
00:26:30,806 --> 00:26:33,896
So far, so good.
472
00:27:00,401 --> 00:27:03,143
Should be another right.
473
00:27:03,186 --> 00:27:04,971
Two more turns,
and she'll be there.
474
00:27:05,014 --> 00:27:06,755
Bravo 1, be advised,
475
00:27:06,799 --> 00:27:08,757
target is still maintaining
a course towards
476
00:27:08,801 --> 00:27:10,019
the interdiction point.
477
00:27:10,063 --> 00:27:11,412
Check. Good copy, Havoc.
478
00:27:13,936 --> 00:27:15,851
Getting close to go time, boss.
479
00:27:15,895 --> 00:27:17,157
Bravo 3, stand by.
480
00:27:18,201 --> 00:27:21,378
HVT is heading your way.
481
00:27:21,422 --> 00:27:23,467
Bravo 3 is ready to dance.
482
00:27:23,511 --> 00:27:24,991
Bravo 6, how's your view?
483
00:27:25,034 --> 00:27:27,689
No walkers or joggers
in the street.
484
00:27:27,733 --> 00:27:29,058
Nearest car
is three blocks behind.
485
00:27:29,082 --> 00:27:30,126
Our window's opening.
486
00:27:30,170 --> 00:27:32,868
HVT is one minute out.
487
00:27:32,912 --> 00:27:33,976
Only got one shot at this, boys.
488
00:27:34,000 --> 00:27:35,654
No pressure.
489
00:27:42,182 --> 00:27:44,880
Bravo 3, we're turning
the last corner.
490
00:27:47,753 --> 00:27:48,928
This is Bravo 3.
491
00:27:48,971 --> 00:27:50,799
I have eyes on target.
492
00:27:53,367 --> 00:27:54,673
All elements, on my mark.
493
00:28:01,157 --> 00:28:02,961
Hey, h-hold up, hold up.
We got a train coming.
494
00:28:02,985 --> 00:28:04,160
We got a train coming.
495
00:28:04,204 --> 00:28:05,335
You got to be kidding me.
496
00:28:07,990 --> 00:28:10,689
Come on, come on,
come on, come on...
497
00:28:18,000 --> 00:28:18,958
The hell is she doing?
498
00:28:19,001 --> 00:28:21,308
Havoc Base, this is 1.
499
00:28:21,351 --> 00:28:23,808
I've got a major problem. HVT is
veering off course. I say again,
500
00:28:23,832 --> 00:28:24,920
she is veering off course.
501
00:28:24,964 --> 00:28:25,878
Yeah, we're seeing it, Bravo 1.
502
00:28:25,921 --> 00:28:27,183
We're canked.
503
00:28:27,227 --> 00:28:29,925
Go ahead and RTB.
Window won't be there.
504
00:28:29,969 --> 00:28:30,970
Damn it.
505
00:28:31,013 --> 00:28:32,841
Negative. Find another window.
506
00:28:32,885 --> 00:28:34,974
Hey, we can do it another day.
No! We're not waiting.
507
00:28:35,017 --> 00:28:36,540
We're doing this tonight.
508
00:28:36,584 --> 00:28:38,934
She goes down tonight.
Havoc, this is 1.
509
00:28:38,978 --> 00:28:40,216
We're not taking a loss on this.
510
00:28:40,240 --> 00:28:41,589
We need a new place
to interdict.
511
00:28:51,425 --> 00:28:55,472
Hey, Bravo 1, she's about
120 meters ahead of you.
512
00:28:59,955 --> 00:29:02,044
Up ahead. This vacant lot.
513
00:29:02,088 --> 00:29:03,393
There's not enough room.
514
00:29:03,437 --> 00:29:05,110
If they're a few meters
off, they're gonna be
515
00:29:05,134 --> 00:29:06,048
in full view of those
apartment towers.
516
00:29:06,092 --> 00:29:08,572
That's the only option I see.
517
00:29:08,616 --> 00:29:10,574
Bravo 1, this is Havoc.
518
00:29:10,618 --> 00:29:13,142
There is a vacant lot 500 meters
ahead of you.
519
00:29:13,186 --> 00:29:15,666
If you can funnel her in there,
you'll have a chance.
520
00:29:15,710 --> 00:29:17,712
Copy that. We'll take her there.
521
00:29:19,322 --> 00:29:21,150
Bravo 3, how copy?
522
00:29:22,673 --> 00:29:25,154
Havoc, this is Bravo 3.
I read you Lima Charlie.
523
00:29:25,198 --> 00:29:26,198
We're two minutes out.
524
00:29:28,636 --> 00:29:31,508
All stations be advised,
I've got an MCPD cruiser
525
00:29:31,552 --> 00:29:33,336
patrolling towards
the new snatch point.
526
00:29:33,380 --> 00:29:34,947
There's a chance
that he makes us.
527
00:29:34,990 --> 00:29:37,297
Can't risk them seeing us.
We got to distract those cops.
528
00:29:37,340 --> 00:29:38,733
Sonny could handle
the distraction,
529
00:29:38,777 --> 00:29:40,604
but we need both the cars
for the V.I.
530
00:29:40,648 --> 00:29:41,475
We got Clay.
531
00:29:41,518 --> 00:29:42,824
Not while he's in the air.
532
00:29:42,868 --> 00:29:45,174
You know what?
So we call an audible.
533
00:29:45,218 --> 00:29:46,828
Right? We do a helo V.I.
534
00:29:46,872 --> 00:29:48,569
Helo V.I.
535
00:29:48,612 --> 00:29:50,092
Bravo 6,
536
00:29:50,136 --> 00:29:52,312
we maneuver Reyes into the lot,
537
00:29:52,355 --> 00:29:54,401
I want you and the pilot
to do a V.I.
538
00:29:54,444 --> 00:29:56,969
Yeah, affirmative, Bravo 1.
We can make that happen.
539
00:29:57,012 --> 00:29:59,145
The lot's coming up
in 400 meters.
540
00:29:59,188 --> 00:30:00,363
Copy that. Bravo 3,
541
00:30:00,407 --> 00:30:02,888
once we engage,
distract the police unit.
542
00:30:02,931 --> 00:30:04,715
Roger that.
543
00:30:04,759 --> 00:30:06,326
Bravo 6, stand by.
544
00:30:10,939 --> 00:30:12,332
Initiate.
545
00:30:12,375 --> 00:30:14,725
Three, two, one.
546
00:31:08,388 --> 00:31:10,085
Go, go, go, go.
547
00:31:10,129 --> 00:31:11,521
Hola.
548
00:31:11,565 --> 00:31:13,959
Sorry, we're having
trouble with our rental
549
00:31:14,002 --> 00:31:15,962
that we have here...
It's kind of a piece of junk.
550
00:31:19,616 --> 00:31:21,662
Havoc, this is 1.
We're passing Rick James.
551
00:31:21,705 --> 00:31:24,491
Say again, we're passing
Rick James. We're RTB.
552
00:31:26,623 --> 00:31:29,844
El trucko, explodo.
553
00:31:29,888 --> 00:31:31,498
Yeah, we're having,
we're having some,
554
00:31:31,541 --> 00:31:34,196
some-some tr... yeah, trouble.
555
00:31:34,240 --> 00:31:35,284
Yeah.
556
00:31:35,328 --> 00:31:38,331
Do you have... you got a...
557
00:31:38,374 --> 00:31:39,593
Should've got a Tesla.
558
00:32:11,407 --> 00:32:14,367
You don't have the right
to hold me here.
559
00:32:14,410 --> 00:32:16,412
I haven't done anything wrong.
560
00:32:18,980 --> 00:32:21,330
Who the hell are you?
561
00:32:21,374 --> 00:32:24,246
I'm whoever you want me to be.
562
00:32:24,290 --> 00:32:28,120
Your friend, your enemy.
563
00:32:28,163 --> 00:32:31,645
Up to you.
564
00:32:31,688 --> 00:32:33,603
You work with Andres Doza.
565
00:32:33,647 --> 00:32:34,865
No, I don't.
566
00:32:34,909 --> 00:32:36,998
Who is Dante Vega?
567
00:32:39,479 --> 00:32:42,264
You don't understand what's
happening here, do you, Carla?
568
00:32:42,308 --> 00:32:44,266
You've jumped into
the deep end of the pool.
569
00:32:44,310 --> 00:32:46,965
You're in big trouble.
570
00:32:51,882 --> 00:32:54,146
Maria Cervantes,
571
00:32:54,189 --> 00:32:57,236
Josefina Perez.
572
00:33:03,720 --> 00:33:05,984
Your clients.
573
00:33:06,027 --> 00:33:07,333
Their deaths were tragic.
574
00:33:07,376 --> 00:33:09,596
Their deaths were predictable.
575
00:33:09,639 --> 00:33:13,426
You whore a naive girl
out to a cartel boss.
576
00:33:13,469 --> 00:33:15,534
One night she's not gonna want
to do one thing or another,
577
00:33:15,558 --> 00:33:17,734
and she ends up hanging
from a bridge.
578
00:33:17,778 --> 00:33:19,562
I don't know
what you're talking about.
579
00:33:23,436 --> 00:33:25,133
Ellas.
580
00:33:25,177 --> 00:33:28,049
It's the kind of beautiful
most men cannot afford, yeah?
581
00:33:28,093 --> 00:33:31,792
Dante Vega worked for people
high up on the food chain
582
00:33:31,835 --> 00:33:33,185
in the Doza Cartel.
583
00:33:33,228 --> 00:33:36,536
I want the names of those men.
584
00:33:38,581 --> 00:33:41,367
Talk or I talk.
585
00:33:41,410 --> 00:33:43,369
I tell the world Carla Reyes
586
00:33:43,412 --> 00:33:45,458
is cooperating
in the hunt for Doza.
587
00:33:45,501 --> 00:33:48,243
That would be a lie.
588
00:33:48,287 --> 00:33:49,592
They would kill me.
589
00:33:49,636 --> 00:33:51,420
Karma's a bitch.
590
00:33:52,552 --> 00:33:54,467
Who the hell are you?
591
00:33:54,510 --> 00:33:57,078
Right now, I'm your executioner.
592
00:33:57,122 --> 00:33:59,559
That's what
you're making me into.
593
00:33:59,602 --> 00:34:01,996
Why not make me a friend?
594
00:34:05,695 --> 00:34:08,742
Yeah. You know what,
I'm not gonna lie, brother. Yeah?
595
00:34:08,785 --> 00:34:10,657
There was a moment
that I didn't think
596
00:34:10,700 --> 00:34:11,962
we were gonna pull it off.
597
00:34:12,006 --> 00:34:13,886
You know what? Maybe our luck's
about to change.
598
00:34:13,921 --> 00:34:16,576
Is it, is it unpatriotic of me
599
00:34:16,619 --> 00:34:19,753
to think that bad Mexican beer
is better than
600
00:34:19,796 --> 00:34:21,494
bad American beer?
601
00:34:21,537 --> 00:34:23,235
It's not unpatriotic
if it's true.
602
00:34:23,278 --> 00:34:24,801
Take those two,
I'll take these two.
603
00:34:24,845 --> 00:34:26,542
Two and two, let's do it.
604
00:34:26,586 --> 00:34:28,588
Yeah, that's beautiful.
605
00:34:28,631 --> 00:34:30,416
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa. Shh.
606
00:34:30,459 --> 00:34:31,591
Okay, okay, relax.
607
00:34:31,634 --> 00:34:32,940
He's gone.
608
00:34:32,983 --> 00:34:35,334
What about Juan? What happened?
609
00:34:35,377 --> 00:34:40,513
Juan! He went to go give himself
over to Doza's men to save us.
610
00:34:47,781 --> 00:34:49,565
Hey! Hey!
611
00:34:49,609 --> 00:34:51,567
Ray! Hey!
612
00:34:51,611 --> 00:34:54,570
Jason, this is crazy. We cannot
just roll into cartel territory.
613
00:34:54,614 --> 00:34:56,442
What are we gonna do?
They kill him...
614
00:34:56,485 --> 00:34:59,271
I'm the one who made this mess.
I got to clean it up.
615
00:34:59,314 --> 00:35:01,838
Get in. Come on!
616
00:35:01,882 --> 00:35:03,057
Damn it.
617
00:35:19,117 --> 00:35:20,901
Hey, hey, hey.
618
00:35:20,944 --> 00:35:22,642
No! I have to do this! Come on, hey.
619
00:35:22,685 --> 00:35:24,228
Listen to me. Get over here.
Get out of the street.
620
00:35:24,252 --> 00:35:25,471
Get in the car now.No.
621
00:35:25,514 --> 00:35:26,907
Get in the car. Shut up. No!
622
00:35:26,950 --> 00:35:28,363
My family's not safe. Get in the car.
We're leaving.
623
00:35:28,387 --> 00:35:29,712
Get in the car, we're leaving.
Listen to me.
624
00:35:29,736 --> 00:35:31,433
You're gonna be killed.
You're gonna die.
625
00:35:31,477 --> 00:35:33,411
And this will hang over your
family for the rest of your life.
626
00:35:33,435 --> 00:35:34,697
There's no rest of their lives
627
00:35:34,741 --> 00:35:36,482
if I don't do this. Looking at you, dead.
628
00:35:36,525 --> 00:35:38,092
Is that what you want?
629
00:35:38,136 --> 00:35:40,201
Is that what you want? J, J, we got to go.
We got to go.
630
00:35:40,225 --> 00:35:42,096
We got to get out of here.
Lopez,
631
00:35:42,140 --> 00:35:43,378
get your ass in the car or
I'm gonna shoot you myself. Get in the car.
632
00:35:43,402 --> 00:35:44,925
Listen. You got my word
633
00:35:44,968 --> 00:35:46,642
We're gonna get Doza, we're
gonna get your family back.
634
00:35:46,666 --> 00:35:48,252
But right now, we got to go.
We got to get in that car,
635
00:35:48,276 --> 00:35:49,451
we got to go. Get in the car.
636
00:35:49,495 --> 00:35:51,714
Okay? Let's go.
637
00:35:51,758 --> 00:35:53,281
Get in the car.
638
00:36:11,691 --> 00:36:14,607
What do we got here?
639
00:36:14,650 --> 00:36:16,609
We're going to this place after.
640
00:36:18,263 --> 00:36:19,873
It's time to shine. It's time to shine.
641
00:36:19,916 --> 00:36:21,962
Let's go. I'm glad you finally
decided to come out.
642
00:36:22,005 --> 00:36:23,398
Man. All right. This is good.
643
00:36:23,442 --> 00:36:25,835
Well, you were getting
so damn antsy,
644
00:36:25,879 --> 00:36:27,378
and you had that look
you were gonna go out anyway,
645
00:36:27,402 --> 00:36:30,275
and I am not one
to let anybody drink alone.
646
00:36:30,318 --> 00:36:31,687
That's awfully kind
of you, Sonny.Yeah.
647
00:36:31,711 --> 00:36:32,886
Two tequila shots.
648
00:36:32,929 --> 00:36:34,844
Yeah, look at that.
649
00:36:34,888 --> 00:36:38,631
Come on, don't you think?
And yes.
650
00:36:38,674 --> 00:36:40,546
¿Dos más?
651
00:36:40,589 --> 00:36:42,809
Okay, buddy. Cheers, buddy.
Send that down. Here we go.
652
00:36:44,593 --> 00:36:45,875
I'll meet you outside.
He's getting the drinks.
653
00:36:45,899 --> 00:36:46,900
All right. See you.
654
00:36:46,943 --> 00:36:48,138
I don't have
any more pesos left.
655
00:36:48,162 --> 00:36:49,685
See you. See you... See you.
656
00:36:49,729 --> 00:36:51,731
All right, two more, please.
657
00:36:58,520 --> 00:37:01,871
I am 100% gonna puke up that
bean burrito I ate earlier.
658
00:37:01,915 --> 00:37:03,873
'Cause this ground
is moving on me.
659
00:37:03,917 --> 00:37:05,005
Here you go.
660
00:37:05,048 --> 00:37:08,138
So, you gonna tell me what's up?
661
00:37:08,182 --> 00:37:11,098
What do you mean?
Nothing's up, man.
662
00:37:11,141 --> 00:37:13,448
That's a tall tale there, son.
663
00:37:13,492 --> 00:37:15,798
Come on. Something's off.
664
00:37:15,842 --> 00:37:19,324
Look at you. You're off.
665
00:37:19,367 --> 00:37:21,302
What, are we gonna sit here and
talk about our feelings, Sonny,
666
00:37:21,326 --> 00:37:23,371
or are we gonna drink?
What is this?
667
00:37:23,415 --> 00:37:25,025
Just down the shot. You know, look,
668
00:37:25,068 --> 00:37:28,811
I-I just noticed that there are
precisely zero photos of Stella
669
00:37:28,855 --> 00:37:30,248
in our hooch anymore.
670
00:37:30,291 --> 00:37:33,163
You haven't Skyped
with her lately.
671
00:37:33,207 --> 00:37:35,688
And your face is droopier
than a Redtick Hound
672
00:37:35,731 --> 00:37:37,646
on pot brownies
since we got here.
673
00:37:37,690 --> 00:37:40,910
So what's going on?
674
00:37:40,954 --> 00:37:43,870
You know, you're actually
fairly perceptive for a little
675
00:37:43,913 --> 00:37:45,567
simpleminded Southern boy.
676
00:37:47,308 --> 00:37:49,005
Texas is not the South.
677
00:37:49,049 --> 00:37:50,398
And wagging your jaw like that
678
00:37:50,442 --> 00:37:51,834
pisses off Texans
and Southerners.
679
00:37:51,878 --> 00:37:53,923
I-I... won't happen again.
680
00:37:53,967 --> 00:37:56,796
All right. So what's going on?
681
00:37:59,712 --> 00:38:02,454
Stella and I, we broke up.
682
00:38:02,497 --> 00:38:05,674
I'm sorry, man.
683
00:38:05,718 --> 00:38:07,807
Thousand lifetimes
I meet Stella,
684
00:38:07,850 --> 00:38:11,724
we work out in 999 of them.
685
00:38:11,767 --> 00:38:13,726
Not this one.
686
00:38:13,769 --> 00:38:16,598
It gets better.
687
00:38:16,642 --> 00:38:18,731
Piece of advice for you,
brother.
688
00:38:19,993 --> 00:38:23,605
Don't ever fall in love.
689
00:38:23,649 --> 00:38:25,651
Roger that.
690
00:39:00,642 --> 00:39:03,210
Let's go get those beers
on the roof, okay?
691
00:39:03,253 --> 00:39:06,126
Ain't got to ask me twice.
692
00:39:07,693 --> 00:39:10,783
You are the worst
wingman... I was about to close.
693
00:39:10,826 --> 00:39:12,001
She was very nice...
694
00:39:12,045 --> 00:39:13,742
Yeah.
695
00:39:13,786 --> 00:39:17,137
Listen, driftwood starts to look
that good after that many shots.
696
00:39:17,180 --> 00:39:18,921
Okay? Hey, where you going?
697
00:39:18,965 --> 00:39:20,595
You're all turned... what are
you doing? Come here. Let's go.
698
00:39:20,619 --> 00:39:22,969
On the couch. On the...
There you go.
699
00:39:23,012 --> 00:39:25,493
Man.
700
00:39:25,537 --> 00:39:27,930
Here we go. Feet up, head down.
701
00:39:27,974 --> 00:39:32,544
There is no choking
on your puke, okay?
702
00:39:32,587 --> 00:39:34,981
All right?
703
00:39:35,024 --> 00:39:37,505
Nobody's burying you in Paris
like Morrison.
704
00:39:37,549 --> 00:39:39,768
You're a dick.
705
00:39:39,812 --> 00:39:41,857
Morrison O.D.ed, you idiot.
706
00:39:44,773 --> 00:39:46,906
Hey.
707
00:39:46,949 --> 00:39:47,994
Are you nuts?
708
00:39:50,649 --> 00:39:53,129
Well, hello there,
Miss Blind Side.
709
00:39:53,173 --> 00:39:55,741
Seriously? Come on, you're gonna
take him outside the wire
710
00:39:55,784 --> 00:39:57,307
to go drinking?
711
00:39:57,351 --> 00:40:00,136
Hey, look, a field trip wasn't
necessarily the best idea,
712
00:40:00,180 --> 00:40:01,921
but, boy, boy, did he need it.
713
00:40:01,964 --> 00:40:03,488
And I'll have you know,
714
00:40:03,531 --> 00:40:05,533
I did not do most
of the drinking.
715
00:40:05,577 --> 00:40:07,840
Yeah. Give me a break, Sonny.
716
00:40:07,883 --> 00:40:09,450
What? I wouldn't lie to friends.
717
00:40:10,973 --> 00:40:12,322
Wow.
718
00:40:12,366 --> 00:40:15,369
Okay, so what?
This is responsible Sonny?
719
00:40:15,413 --> 00:40:16,631
Yeah.
720
00:40:16,675 --> 00:40:17,937
That sounded wrong, doesn't it?
721
00:40:17,980 --> 00:40:19,678
Yeah.
722
00:40:19,721 --> 00:40:21,854
That's terrible. In that case,
723
00:40:21,897 --> 00:40:25,379
I'm gonna go get myself some
beer and drink the night away.
724
00:40:25,423 --> 00:40:27,947
You're welcome to join me.
725
00:40:27,990 --> 00:40:29,992
No, I'm-I'm gonna go to bed.
726
00:40:30,036 --> 00:40:32,865
All right. Good night, Davis.
727
00:40:32,908 --> 00:40:34,910
Good night.
728
00:40:38,436 --> 00:40:40,699
You know what? What?
729
00:40:40,742 --> 00:40:41,893
I wouldn't be a good
teammate or friend
730
00:40:41,917 --> 00:40:43,223
if I didn't say something.
731
00:40:43,266 --> 00:40:44,853
What's that, Ray?
What do you want to say?
732
00:40:44,877 --> 00:40:46,095
You're doing the shark thing.
733
00:40:46,139 --> 00:40:47,488
You haven't stopped moving,
734
00:40:47,532 --> 00:40:50,012
avoiding all the stuff
that's going on inside you.
735
00:40:50,056 --> 00:40:51,686
Please, spare me the armchair
analysis, will you?
736
00:40:51,710 --> 00:40:54,147
You're looking after
everybody but yourself.
737
00:40:54,190 --> 00:40:57,324
You got Emma, Mikey,
Bravo, a-and now Lopez?
738
00:40:57,367 --> 00:40:59,520
No, look, I helped Lopez 'cause
it was the right thing to do.
739
00:40:59,544 --> 00:41:00,999
Okay? That's why I helped him.No. No.
740
00:41:01,023 --> 00:41:02,242
That's why I did it, Ray.
741
00:41:02,285 --> 00:41:03,524
No, it's not. No.No, it's not? What is it?
742
00:41:03,548 --> 00:41:04,742
You did it because
you blame yourself
743
00:41:04,766 --> 00:41:07,421
for the position
he's in. You do.
744
00:41:07,465 --> 00:41:11,164
And it's not your fault, J.
It's just damn bad luck.
745
00:41:12,078 --> 00:41:14,036
Maybe.
746
00:41:14,080 --> 00:41:16,169
You're latching on.
Latching onto what, Ray?
747
00:41:16,212 --> 00:41:18,519
Any problem that needs fixing.
748
00:41:18,563 --> 00:41:20,608
An injustice that needs
justice, a family that needs
749
00:41:20,652 --> 00:41:22,064
to be kept together because
yours was torn apart.
750
00:41:22,088 --> 00:41:23,611
Is that what you think?
751
00:41:23,655 --> 00:41:25,918
Yeah, that's what I think.
That's what Ray Perry thinks.
752
00:41:25,961 --> 00:41:28,790
Well, I'll tell you what, Ray.
You want to know what I think?
753
00:41:28,834 --> 00:41:31,010
What? Here's what I think.
754
00:41:31,053 --> 00:41:33,012
I think you should
get off my back.
755
00:41:33,055 --> 00:41:36,406
That's what I think. Everybody
should just get off my back.
756
00:41:36,450 --> 00:41:38,104
I am fine.
757
00:41:38,147 --> 00:41:41,107
Got it? Real simple.
758
00:41:41,150 --> 00:41:44,153
I'm gonna have those beers,
if you're coming.
759
00:41:44,197 --> 00:41:46,460
You know what? The beers sound
like a good idea.
760
00:41:46,504 --> 00:41:48,549
I'm coming.
761
00:41:58,298 --> 00:42:01,867
Captioning sponsored by.
762
00:42:01,910 --> 00:42:04,070
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
54786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.