Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:02:05,880 --> 00:02:09,356
Rustom
Three shots that shocked the nation
3
00:02:12,484 --> 00:02:14,283
It's a story in 1959
4
00:02:14,442 --> 00:02:16,520
When the name of "Mumbai " was Bombay
5
00:02:16,679 --> 00:02:21,195
"The Gujarat " and Maharashtra
were part of Mumbai
6
00:02:22,114 --> 00:02:24,033
It has been 12 years since the British
left at that time
7
00:02:24,711 --> 00:02:26,590
However their impact is still exists strongly
8
00:02:27,909 --> 00:02:29,387
Drinking alcohol is just an utterance
9
00:02:30,026 --> 00:02:33,143
Because the barmen and the wine drinkers were in large numbers
10
00:02:35,380 --> 00:02:39,215
The "Gori" Society modulate between the cases because of the ruling
11
00:02:39,736 --> 00:02:42,931
And Raj Kapoor's film named" Anari
spark a fire in the cinema
12
00:02:44,490 --> 00:02:50,044
The strength of the Navy increase quickly
in the areas of the Indian sea
13
00:03:12,899 --> 00:03:13,340
Sir
14
00:03:13,499 --> 00:03:14,977
We have found the signal
15
00:03:19,850 --> 00:03:20,291
Give it to the captain
16
00:03:20,451 --> 00:03:21,170
Sir
17
00:03:31,719 --> 00:03:32,479
Sir
18
00:03:32,757 --> 00:03:34,475
We have found the signal
19
00:03:36,992 --> 00:03:37,391
(Jeff Sar)
20
00:03:37,552 --> 00:03:38,511
An extra bridge
21
00:03:38,790 --> 00:03:39,270
Yes, sir
22
00:03:42,266 --> 00:03:44,185
An extra bridge required captain
23
00:04:00,887 --> 00:04:01,686
Sir
24
00:04:02,005 --> 00:04:02,724
Come, Rustom
25
00:04:02,884 --> 00:04:03,963
Take charge
26
00:04:21,745 --> 00:04:22,784
Officer
27
00:04:23,422 --> 00:04:24,101
Sir
28
00:04:26,339 --> 00:04:27,417
Organize this way to Bombay
29
00:04:27,657 --> 00:04:28,217
Sir
30
00:04:30,534 --> 00:04:31,174
Jeff Sar
31
00:04:31,334 --> 00:04:32,452
Get the sprinkles ready
32
00:04:32,771 --> 00:04:33,291
I've done it, Siir
33
00:04:33,652 --> 00:04:35,170
Do you hear that?
34
00:04:35,848 --> 00:04:36,807
Do you hear that?
35
00:04:37,527 --> 00:04:38,966
I'm the responsible officer
36
00:04:39,684 --> 00:04:41,641
Everything has been canceled
37
00:04:41,841 --> 00:04:43,759
And now we are going to Bombay
38
00:04:44,238 --> 00:04:48,554
We will reach Bombay on April 26 after 16 hours
39
00:04:48,994 --> 00:04:50,833
Prepare yourselves
40
00:04:52,910 --> 00:04:53,670
Congratulations
41
00:04:55,789 --> 00:04:57,066
Congratulations
42
00:05:32,626 --> 00:05:33,225
Madam
43
00:05:33,385 --> 00:05:35,543
Vikram's car has been arrived
44
00:06:07,388 --> 00:06:10,225
This God 's grace
45
00:06:13,181 --> 00:06:16,379
Because God has blessed me with you
46
00:06:19,536 --> 00:06:29,045
I have learned to live because i left to you my soul
47
00:06:30,403 --> 00:06:33,921
Season is happy because of you, my love
48
00:06:37,037 --> 00:06:42,750
Night has become crazy, I do not see anything in it
49
00:06:43,029 --> 00:06:48,384
Season is happy because of you, my love
50
00:06:49,543 --> 00:06:55,096
I will become Yours with one gesturer
51
00:07:13,675 --> 00:07:20,190
I smell your odour whenever i passed any street
52
00:07:20,749 --> 00:07:25,822
I dream of you every night
53
00:07:25,981 --> 00:07:29,259
Our meeting is our love's constitution
54
00:07:29,419 --> 00:07:32,095
Light inside me because of you
55
00:07:32,256 --> 00:07:37,611
I'm pretty sky and you it's moon
56
00:07:38,650 --> 00:07:40,928
This God 's grace
57
00:07:41,086 --> 00:07:44,122
Because God has blessed me with you
58
00:07:44,282 --> 00:07:49,638
I have learned to live because i left to you my soul
59
00:07:49,796 --> 00:07:55,591
Season is happy because of you, my love
60
00:07:56,072 --> 00:08:02,383
Night has become crazy, I do not see anything in it
61
00:08:07,778 --> 00:08:08,418
Fire
62
00:08:20,644 --> 00:08:23,561
I left everything
63
00:08:23,721 --> 00:08:26,957
And I came for you
64
00:08:27,116 --> 00:08:31,471
Write your name in my eyes
65
00:08:31,990 --> 00:08:35,666
Nothing for me after you
66
00:08:35,868 --> 00:08:38,503
Your word corresponds to one hundred words
67
00:08:38,704 --> 00:08:43,939
Know that I will never leave you
68
00:08:45,377 --> 00:08:47,773
The God's grace
69
00:08:47,933 --> 00:08:50,810
Because God has blessed me with you
70
00:08:50,968 --> 00:08:56,645
I have learned to live because i left to you my soul
71
00:08:56,805 --> 00:09:02,079
Season is happy because of you, my love
72
00:09:02,238 --> 00:09:08,671
Night has become crazy, I do not see anything in it
73
00:09:46,751 --> 00:09:50,186
Indian navy ship, Mysore
74
00:10:04,410 --> 00:10:04,931
Hello
75
00:10:05,249 --> 00:10:05,969
How are you?
76
00:10:33,058 --> 00:10:33,538
Quiet
77
00:10:33,698 --> 00:10:34,378
Do not say anything
78
00:10:46,285 --> 00:10:47,363
Cynthia
79
00:10:49,441 --> 00:10:50,280
Cynthia
80
00:10:52,198 --> 00:10:53,318
Where are you?
81
00:10:59,590 --> 00:11:02,105
Madam has gone out
82
00:11:02,587 --> 00:11:03,026
When?
83
00:11:03,186 --> 00:11:04,306
Yesterday
84
00:11:04,585 --> 00:11:06,102
Yesterday afternoon
85
00:11:10,579 --> 00:11:11,337
Thank you
86
00:11:20,808 --> 00:11:21,606
Hello
87
00:11:21,766 --> 00:11:22,326
Britey
88
00:11:22,964 --> 00:11:23,404
I'm Rustom
89
00:11:23,564 --> 00:11:24,523
Hello " Rosi"
90
00:11:24,683 --> 00:11:25,362
When you arrived?
91
00:11:25,922 --> 00:11:26,640
Just now
92
00:11:27,399 --> 00:11:28,520
Please hand over the phone to" Cynthia"
93
00:11:29,319 --> 00:11:30,316
She does not exist here
94
00:11:30,636 --> 00:11:32,913
In fact she did not meet me since some days
95
00:11:34,951 --> 00:11:35,869
OK
96
00:11:36,029 --> 00:11:36,869
... but
97
00:11:54,810 --> 00:11:56,888
Waiting for you
98
00:12:39,200 --> 00:12:40,240
My dear, " Cynthia"
99
00:12:41,359 --> 00:12:43,236
You are an unique person in millions
100
00:12:44,555 --> 00:12:47,432
I respect so much your beauty
101
00:12:48,231 --> 00:12:52,546
The memories of that night which we had together didn't let me sleep
102
00:12:53,067 --> 00:12:56,183
Yours, only for you
103
00:12:56,342 --> 00:12:57,261
V
104
00:13:27,068 --> 00:13:27,789
Hello
105
00:13:27,948 --> 00:13:29,026
Bahanah Bay
106
00:13:29,186 --> 00:13:30,745
The commander" Rustom Pavri" talking....
107
00:13:31,504 --> 00:13:32,783
Hand over the phone to "Vikram"
108
00:13:33,622 --> 00:13:35,940
But..... commander sir
109
00:13:36,100 --> 00:13:37,697
Sir not at home
110
00:14:38,533 --> 00:14:39,938
I will miss you
111
00:14:57,962 --> 00:14:59,728
Leave it "Jamna Bai "
112
00:15:42,157 --> 00:15:44,123
iI hope that your hand is in my hand
113
00:15:45,730 --> 00:15:47,817
And it's hard on you to let me travel
114
00:15:49,462 --> 00:15:53,396
And we will talk about everything when our eyes meet together
115
00:15:55,725 --> 00:16:00,141
Your hair's odour still in my breath
116
00:16:01,063 --> 00:16:05,078
My spirit stopped when you came to my arm
117
00:16:09,614 --> 00:16:14,028
How could I forget this word that you said by your eyes?
118
00:16:15,354 --> 00:16:19,448
How could I forget that night I spent with you?
119
00:16:19,649 --> 00:16:22,539
Yours, only for you
120
00:16:22,820 --> 00:16:23,704
Vikram
121
00:16:24,065 --> 00:16:25,067
Please, listen to me
122
00:16:26,031 --> 00:16:27,195
I can explain
123
00:16:30,728 --> 00:16:31,731
Trust me, darling
124
00:16:34,098 --> 00:16:35,585
You can not
125
00:17:40,072 --> 00:17:41,876
Go to the office
126
00:17:42,035 --> 00:17:42,795
And brought the record
127
00:17:42,955 --> 00:17:43,677
Sir
128
00:18:12,753 --> 00:18:13,716
Good morning, sir
129
00:18:13,876 --> 00:18:15,238
Good morning, Rosie
130
00:18:15,399 --> 00:18:16,477
Is Vikram here?
131
00:18:16,838 --> 00:18:18,683
Sir, "Vikram" did not attend yet
132
00:18:18,842 --> 00:18:19,842
Have a seat
133
00:18:20,002 --> 00:18:21,845
I'll get you tea or coffee
134
00:18:22,126 --> 00:18:23,126
No, thank you
135
00:18:24,328 --> 00:18:26,532
You look very pretty today
136
00:18:27,655 --> 00:18:28,053
Thank you
137
00:18:28,214 --> 00:18:28,815
Goodbye
138
00:18:36,624 --> 00:18:37,825
How are you, "Bahanha Bay"?
139
00:18:38,947 --> 00:18:40,108
Fine
140
00:19:31,172 --> 00:19:32,615
Sir
141
00:19:33,498 --> 00:19:34,417
Sir
142
00:19:44,789 --> 00:19:45,030
Sir
143
00:19:45,189 --> 00:19:45,792
Did he tell you anything?
144
00:19:46,070 --> 00:19:47,032
No, sir
145
00:19:48,676 --> 00:19:49,678
hello, sir
146
00:20:00,809 --> 00:20:03,134
Where were you during working time yesterday?
147
00:20:03,293 --> 00:20:05,016
I swear
148
00:20:05,177 --> 00:20:08,500
When we came out yesterday by car
the gasoline pump disrupted car
149
00:20:08,900 --> 00:20:10,545
And we found a shop after the passage of so much time
150
00:20:10,704 --> 00:20:11,786
Then we repaired the car there
151
00:20:12,868 --> 00:20:14,468
I do not think that what happened
152
00:20:14,628 --> 00:20:18,073
You went out with that car which it's wireless is disabled
153
00:20:18,473 --> 00:20:19,793
And then one of the wheels get disrupted
154
00:20:21,316 --> 00:20:23,919
Now you return after work
155
00:20:24,079 --> 00:20:25,685
How do we lie to you, sir?
156
00:20:30,969 --> 00:20:32,050
OK
157
00:20:32,892 --> 00:20:34,293
I'll accept your words
158
00:20:35,373 --> 00:20:36,736
Just do something
159
00:20:37,136 --> 00:20:39,059
Write a report about that accident
160
00:20:40,180 --> 00:20:41,944
I do not want a long report
161
00:20:42,103 --> 00:20:47,629
Only Just write which wheel disrupted?
162
00:20:48,672 --> 00:20:50,633
Without consulting each other
163
00:20:55,079 --> 00:20:56,160
Forgive us sir
164
00:20:56,681 --> 00:20:58,243
The work wasn't too much tomorrow
165
00:20:58,604 --> 00:21:01,126
So we went out for a walk
166
00:21:02,407 --> 00:21:03,170
Patil
167
00:21:03,410 --> 00:21:03,931
Sir
168
00:21:04,091 --> 00:21:05,854
Subtract 7 days salary for those four
169
00:21:06,014 --> 00:21:06,251
Sir
170
00:21:06,413 --> 00:21:06,973
Out
171
00:21:13,941 --> 00:21:18,630
A try to give a bribe to a
criminal investigations officer in "Bombay"
172
00:21:20,511 --> 00:21:21,592
This is my the last signatures
173
00:21:22,154 --> 00:21:22,315
OK
174
00:21:22,475 --> 00:21:23,516
I am on vacation since tomorrow
175
00:21:24,157 --> 00:21:25,157
I'll take some rest for 15 days
176
00:21:30,163 --> 00:21:32,526
I'm the commander" Rustom Pavri" Indian Navy forces
177
00:21:32,688 --> 00:21:35,090
"Vikram Mekheja" have been killed on my hands
178
00:21:35,249 --> 00:21:36,452
And I want to turn myself in to you
179
00:21:43,740 --> 00:21:45,743
Is it possible that you bring me some water?
180
00:22:01,203 --> 00:22:02,164
What?
181
00:22:16,261 --> 00:22:17,624
Come in
182
00:22:38,011 --> 00:22:38,889
Stop madam
183
00:22:39,049 --> 00:22:40,093
Get lost
184
00:22:54,189 --> 00:22:55,870
Who is in charge here?
185
00:23:09,528 --> 00:23:10,971
Vincend Lobo
186
00:23:11,332 --> 00:23:12,333
Investigations officer
187
00:23:12,493 --> 00:23:14,456
" Rustom Pavri " killed my brother
188
00:23:14,615 --> 00:23:16,139
Arrest him now
189
00:23:16,938 --> 00:23:20,383
Leader "Pavri" has turned himself in to the police
half an hour ago
190
00:23:20,784 --> 00:23:21,905
So what are you doing here?
191
00:23:22,064 --> 00:23:23,427
Go there and interrogate him
192
00:23:25,950 --> 00:23:29,033
Do not tell me what I should do
193
00:23:29,192 --> 00:23:31,558
Do you know who you're talking with?
194
00:23:32,118 --> 00:23:33,160
And who is murdered?
195
00:23:33,922 --> 00:23:36,603
My authority is very stong
196
00:23:37,003 --> 00:23:39,244
It is better to do what I tell you
197
00:23:39,406 --> 00:23:39,847
No, madam
198
00:23:40,528 --> 00:23:41,890
You will do as i tell you
199
00:23:44,054 --> 00:23:45,134
This a crime scene
200
00:23:45,294 --> 00:23:47,138
And We are collecting evidences
201
00:23:48,180 --> 00:23:52,383
So please get out right now
202
00:23:55,067 --> 00:23:56,070
come on Madam
203
00:24:08,321 --> 00:24:10,527
This phone is bothering me so much
204
00:24:12,890 --> 00:24:14,370
Yes, speak
205
00:24:14,532 --> 00:24:15,813
Orissa
206
00:24:16,134 --> 00:24:16,897
I'm "Tuka Ram
207
00:24:17,056 --> 00:24:18,097
Yes, speak
208
00:24:18,257 --> 00:24:18,738
How are you?
209
00:24:18,898 --> 00:24:22,941
" Vikram Mekheja" has been killed
210
00:24:23,261 --> 00:24:24,022
What do you say?
211
00:24:24,625 --> 00:24:25,906
Who killed him?
212
00:24:26,105 --> 00:24:27,388
this new it's price is 50 rupee
213
00:24:27,989 --> 00:24:30,631
A senior navy officer killed him
214
00:24:31,352 --> 00:24:32,755
What is his name?
215
00:24:33,116 --> 00:24:34,798
Commander" Rustom Pavri"
216
00:24:35,118 --> 00:24:35,918
Pavri?
217
00:24:36,078 --> 00:24:36,839
Yes
218
00:24:37,880 --> 00:24:41,446
I'll give you a hundred not fifty
219
00:24:41,725 --> 00:24:43,927
But do not tell this news to any newspaper
220
00:24:44,248 --> 00:24:46,210
Do not worry sir
221
00:24:54,742 --> 00:24:57,225
My Lord please
222
00:24:57,746 --> 00:24:59,948
My time will return
223
00:25:00,750 --> 00:25:03,794
The killing of 300 people in the fire in" Goudy"
224
00:25:03,955 --> 00:25:05,715
And 12 thousand copies was sold
225
00:25:06,356 --> 00:25:10,004
When gold came down from sky
17 thousand copies was sold
226
00:25:11,564 --> 00:25:13,846
Train collision
227
00:25:14,006 --> 00:25:15,568
And four hundred people killed
228
00:25:17,532 --> 00:25:19,813
13,5 thousand copies was sold
229
00:25:21,094 --> 00:25:22,699
Where are the workers?
230
00:25:22,976 --> 00:25:24,821
Stop printing "Hemenaj"
231
00:25:24,980 --> 00:25:26,182
But the ongoing printing
232
00:25:26,342 --> 00:25:27,063
We will lose
233
00:25:27,424 --> 00:25:29,424
Leave this all
234
00:25:29,707 --> 00:25:33,831
I found the news that it will pay your salaries for the last three months
235
00:25:34,152 --> 00:25:35,311
Come on, stop the printing quickly
236
00:25:35,473 --> 00:25:36,473
OK
237
00:25:50,292 --> 00:25:51,292
sir commander
238
00:25:52,814 --> 00:25:55,380
Your wife still awaits you abroad
239
00:25:56,220 --> 00:25:57,262
Please, meet her
240
00:25:57,542 --> 00:25:58,825
Please ask her to leave
241
00:26:00,185 --> 00:26:01,787
I will not meet anyone
242
00:26:16,606 --> 00:26:17,606
I'm sorry, madam
243
00:26:34,307 --> 00:26:36,271
This incident should have happened in someday
244
00:26:36,431 --> 00:26:37,310
What do you mean?
245
00:26:37,472 --> 00:26:40,836
Sir, you know " Vikram Mekheja 's personality
246
00:26:42,158 --> 00:26:44,161
He thought that he is an invincible
247
00:26:44,482 --> 00:26:46,403
but I did not understand this
248
00:26:47,324 --> 00:26:50,048
How commander's wife concerned with that person?
249
00:27:02,824 --> 00:27:03,624
Look
250
00:27:04,507 --> 00:27:07,709
four "I"..... four "I
251
00:27:07,870 --> 00:27:08,911
Commander outside his home
252
00:27:09,392 --> 00:27:10,634
And Lover inside his home
253
00:27:10,794 --> 00:27:13,357
Read, who is the person that killed by the commander?
254
00:27:14,157 --> 00:27:14,360
Go ahead, madam
255
00:27:14,519 --> 00:27:15,640
Take your newspaper
256
00:27:15,801 --> 00:27:16,000
Here it is, Sir
257
00:27:16,159 --> 00:27:18,444
Go to your House Quickly
your wife is alone there
258
00:27:18,604 --> 00:27:19,446
Go quickly
259
00:27:24,773 --> 00:27:25,653
Lakshman
260
00:27:26,533 --> 00:27:27,696
I want him hanged
261
00:27:28,096 --> 00:27:28,857
Do not worry
262
00:27:29,698 --> 00:27:33,022
Vikram was an important member of our committee
263
00:27:34,986 --> 00:27:37,348
I guarantee to you that I'll hang him
264
00:27:38,108 --> 00:27:39,791
And what shall we do with this?
265
00:27:41,996 --> 00:27:42,794
client
266
00:27:42,954 --> 00:27:43,316
I understood
267
00:27:45,758 --> 00:27:49,284
Seriously, No one respects the head of this newspaper
268
00:27:49,603 --> 00:27:50,364
He is nobody
269
00:27:57,694 --> 00:27:58,174
Thank you sir
270
00:27:58,334 --> 00:27:58,614
Sorry
271
00:28:02,500 --> 00:28:02,861
Go ahead
272
00:28:03,019 --> 00:28:04,501
My appointment with my lord JJ
273
00:28:04,782 --> 00:28:05,142
Of course, sir
274
00:28:08,426 --> 00:28:10,031
Good morning, sir
275
00:28:10,350 --> 00:28:11,432
Speak
276
00:28:11,873 --> 00:28:12,794
What service should i provide to you?
277
00:28:14,073 --> 00:28:16,076
Perhaps you have heard about " Rustom Pavri"
278
00:28:17,519 --> 00:28:18,560
Yes
279
00:28:19,481 --> 00:28:20,962
I did not grieve because of the deaths of" Vikram Mekheja
280
00:28:21,364 --> 00:28:24,046
I just feel sad because of Rustom's news
281
00:28:24,487 --> 00:28:27,691
"I've met him once or twice," Nice
282
00:28:28,812 --> 00:28:29,731
Sir " JJ"
283
00:28:30,935 --> 00:28:33,419
Why is this case has been transferred to
"Lakshman Khngana"?
284
00:28:33,700 --> 00:28:34,461
Why?
285
00:28:34,739 --> 00:28:40,188
"Mekheja and Janda are not of the tribe," Cindy
286
00:28:41,389 --> 00:28:42,551
and "Pretty Mekheja" is doing something
287
00:28:42,871 --> 00:28:44,792
Come to the point
288
00:28:48,118 --> 00:28:52,401
We must help " Parsi"
289
00:28:52,721 --> 00:28:55,447
Do not talk anything about "Parsi"
290
00:28:56,608 --> 00:28:58,769
You did not leave anything even your religion too
291
00:28:58,930 --> 00:29:00,934
In order to sell copies of your newspaper
292
00:29:01,655 --> 00:29:03,054
speak directly
293
00:29:03,336 --> 00:29:04,458
What do you want?
294
00:29:05,498 --> 00:29:07,099
I want to find
295
00:29:07,863 --> 00:29:13,068
I mean, I want you to find for
" Rustam" a strong lawyer
296
00:29:13,267 --> 00:29:14,148
Why?
297
00:29:14,950 --> 00:29:16,274
Sir " JJ "
298
00:29:17,154 --> 00:29:19,637
She's very smart
299
00:29:20,678 --> 00:29:24,925
And we must give "Rustom" an opportunity to save himself
300
00:29:26,365 --> 00:29:27,805
Do not get angry, Sir
301
00:29:28,849 --> 00:29:32,135
You Know that "Rustom" has done the right thing
302
00:29:32,294 --> 00:29:33,296
And they are wrong.
303
00:29:35,978 --> 00:29:37,139
Now, He is alone
304
00:29:38,060 --> 00:29:40,543
The whole society will be against him
305
00:29:45,950 --> 00:29:46,952
How did you come here?
306
00:29:48,594 --> 00:29:49,316
By Taxi
307
00:29:50,636 --> 00:29:51,918
Did you pay the fare?
308
00:29:52,520 --> 00:29:53,400
Yes
309
00:29:56,041 --> 00:29:57,005
OK
310
00:29:57,164 --> 00:29:58,084
Let's start
311
00:29:58,404 --> 00:30:00,009
Thank you very much sir
312
00:30:01,370 --> 00:30:01,932
(Ayrith)
313
00:30:02,092 --> 00:30:02,813
Yes
314
00:30:03,172 --> 00:30:06,415
Read all the newspapers after waking up every day
315
00:30:07,901 --> 00:30:10,940
People should continue sympathize with " Rustom "
316
00:30:12,103 --> 00:30:14,707
"Giora" Society decides at the end
317
00:30:15,109 --> 00:30:16,829
People decide first
318
00:30:18,273 --> 00:30:18,912
Well, sir
319
00:30:29,928 --> 00:30:31,687
"Vikram Mekheja" was fond of women
320
00:30:31,848 --> 00:30:34,493
He attracted girls by his magic
321
00:30:34,652 --> 00:30:37,176
Commander " Rustom " will be delivered to court today
322
00:31:52,010 --> 00:31:55,053
We have received an request from the Indian Navy
323
00:31:56,135 --> 00:31:57,897
Talk about yourself, applicant
324
00:31:58,458 --> 00:31:59,379
My lord
325
00:31:59,540 --> 00:32:00,863
I'm commander" Pujar"
326
00:32:01,022 --> 00:32:02,462
From the legal Committee of Navy
327
00:32:02,865 --> 00:32:08,191
We ask the court to put
Commander "Rustom Pavri" under navy forces protection not the police
328
00:32:08,350 --> 00:32:09,310
Why?
329
00:32:09,953 --> 00:32:10,314
My lord
330
00:32:10,474 --> 00:32:13,237
Commanderr "Pavri" is a decorated officer in the Navy
331
00:32:13,516 --> 00:32:15,441
So it's better not to put him with the other criminals
332
00:32:15,800 --> 00:32:16,841
He is a criminal
333
00:32:17,803 --> 00:32:19,604
He killed my brother
334
00:32:20,045 --> 00:32:21,926
He Should be placed under police protection
335
00:32:22,648 --> 00:32:23,368
Who are you?
336
00:32:24,531 --> 00:32:27,655
I am the sister of" Vikram Mekheja "Pretty Mekheja"
337
00:32:28,775 --> 00:32:31,339
I'm sad for the death of your brother, Miss" Mekheja "
338
00:32:32,622 --> 00:32:39,149
But I'll put you in prison if you intervene in the affairs of the court again
339
00:32:41,271 --> 00:32:42,231
Sit
340
00:32:44,076 --> 00:32:44,837
(Peretti)
341
00:32:46,117 --> 00:32:47,240
Sit
342
00:32:51,845 --> 00:32:52,964
Procced
343
00:32:53,126 --> 00:32:57,051
When the court need his presence
we will bring him
344
00:32:57,331 --> 00:32:58,854
The marine forces will take this responsibility
345
00:33:00,216 --> 00:33:02,620
Any objection from the
Investigations officer?
346
00:33:02,938 --> 00:33:03,379
No, My lord
347
00:33:03,538 --> 00:33:04,700
Excuse me, my lord
348
00:33:05,783 --> 00:33:07,343
I want to be under police protection
349
00:33:08,226 --> 00:33:11,147
I do not want any special treatment
because of my position
350
00:33:11,589 --> 00:33:12,751
Excuse me, my lord
351
00:33:13,031 --> 00:33:14,312
I'mr commander" CB Sharyn"
352
00:33:15,112 --> 00:33:18,718
Is it possible to talk with the commander "Pavri"?
353
00:33:18,958 --> 00:33:19,558
Yes
354
00:33:23,206 --> 00:33:23,926
Rustom
355
00:33:25,126 --> 00:33:26,727
Navy supports you
356
00:33:27,488 --> 00:33:29,370
You will be treated as an officer
357
00:33:30,174 --> 00:33:31,855
And there you will have all the facilities
358
00:33:34,377 --> 00:33:36,539
I want to I stay under police guard
359
00:33:39,224 --> 00:33:40,546
This is a direct order
360
00:33:40,905 --> 00:33:42,226
I refuse
361
00:33:44,108 --> 00:33:46,153
Do you know the punishment of this act?
362
00:33:50,074 --> 00:33:50,957
My lord
363
00:33:51,118 --> 00:33:53,962
I ask the court to put me under police guard
364
00:33:54,644 --> 00:33:55,285
please
365
00:33:59,169 --> 00:34:00,091
Thank you, your honor
366
00:34:05,293 --> 00:34:07,099
What about the case of the charge officer?
367
00:34:07,419 --> 00:34:09,622
Investigations still going
368
00:34:10,022 --> 00:34:11,985
Brought the charge sheet as soon as
369
00:34:12,466 --> 00:34:13,185
Yes, sir
370
00:34:14,108 --> 00:34:18,472
The Court will put commander "Pavri"
under police escort for 7 days
371
00:34:27,084 --> 00:34:30,207
What is the relationship between the commander and "Vikram"?
372
00:34:32,169 --> 00:34:33,289
They were friends
373
00:34:34,131 --> 00:34:38,818
In fact, "Rustom" and "Vikram" and "Cynthia" and me were friends
374
00:34:41,541 --> 00:34:42,984
They were friends
375
00:34:45,426 --> 00:34:53,197
When Madam "Pavri" and "Vikram Mekheja" were close to each other?
376
00:34:55,559 --> 00:34:57,681
They all meet each other together
377
00:34:57,841 --> 00:35:00,205
"Sir, Madam," Vikram "and" Pretty
378
00:35:01,044 --> 00:35:04,650
When commander went to London
these three meet each other together
379
00:35:05,010 --> 00:35:08,414
So I thought that there was a problem
380
00:35:11,859 --> 00:35:14,503
Then both start to meet each other
381
00:35:18,987 --> 00:35:19,948
Where they met each other?
382
00:35:22,711 --> 00:35:23,713
Madam
383
00:35:24,035 --> 00:35:25,315
Where they met each other?
384
00:35:26,397 --> 00:35:27,118
Everywhere
385
00:35:28,639 --> 00:35:31,643
In the public and private place
386
00:35:31,803 --> 00:35:32,805
Sir
387
00:35:33,164 --> 00:35:35,207
The lady was coming to the house too
388
00:35:37,210 --> 00:35:41,416
Did not seem to you that her arrival is a mistake?
389
00:35:42,977 --> 00:35:44,098
What's wrong with this?
390
00:35:45,341 --> 00:35:47,182
Cynthia " is not a child
391
00:35:47,982 --> 00:35:49,667
she loved my brother
392
00:35:50,827 --> 00:35:54,591
And became addicted to their meeting
393
00:35:55,714 --> 00:35:56,635
then what?
394
00:35:57,836 --> 00:35:58,717
then what happened?
395
00:35:58,878 --> 00:35:59,678
Then what sir?
396
00:36:00,439 --> 00:36:02,001
He read the messages
397
00:36:02,241 --> 00:36:04,764
And broke part of his image in a tantrum
398
00:36:06,248 --> 00:36:07,887
When did this happen?
399
00:36:08,969 --> 00:36:11,692
At about nine in the morning
400
00:36:13,015 --> 00:36:13,896
Then what?
401
00:36:14,055 --> 00:36:14,817
What happened after that?
402
00:36:16,537 --> 00:36:18,902
Commander said "quite a bit" then went out
403
00:36:22,466 --> 00:36:24,188
London
404
00:36:29,874 --> 00:36:30,876
Miss. " Pavri"
405
00:36:34,481 --> 00:36:37,725
Why commander "Pavri" went to London?
406
00:36:39,930 --> 00:36:42,052
He has been sent for an official work
407
00:36:43,373 --> 00:36:44,413
Miss "Pavri "
408
00:36:44,572 --> 00:36:48,298
How much do you love "Vikram Mekheja"?
409
00:36:52,264 --> 00:36:53,305
Could i leave, please?
410
00:36:54,387 --> 00:36:55,428
I am very tired
411
00:37:03,678 --> 00:37:04,639
Sir
412
00:37:05,359 --> 00:37:06,802
Why we arrest the commander?
413
00:37:07,202 --> 00:37:09,166
We should set him free after giving him a medal
414
00:37:23,223 --> 00:37:24,065
Is everything fine?
415
00:37:24,224 --> 00:37:25,306
Is there any problem?
416
00:37:26,426 --> 00:37:27,587
No
417
00:37:28,309 --> 00:37:29,790
Thank you for all this
418
00:37:32,033 --> 00:37:35,718
I want to ask you some questions about your character
if there is no objection
419
00:37:36,398 --> 00:37:38,122
It's okay if you did not answer
420
00:37:38,281 --> 00:37:38,962
Go ahead
421
00:37:43,166 --> 00:37:45,692
When you met "Vikram Mekheja" for the first time?
422
00:37:48,373 --> 00:37:49,735
Before one and half year approximately
423
00:37:50,574 --> 00:37:52,860
The birthday party of " Brachant Kamd "
424
00:38:02,550 --> 00:38:06,557
I saw you thousands of times
425
00:38:07,358 --> 00:38:11,961
So why this disorder?
426
00:38:12,564 --> 00:38:16,928
Not able to care of this heart
427
00:38:17,289 --> 00:38:21,816
Because there is something special inside you
428
00:38:21,976 --> 00:38:31,266
My breath come and go with your permission
429
00:38:31,909 --> 00:38:36,156
I do not find myself when I was looking for it
430
00:38:36,835 --> 00:38:41,398
Only you are enough for me
431
00:38:48,646 --> 00:38:49,289
Rustom
432
00:38:49,850 --> 00:38:52,534
You enjoy with your beautiful wife a lot
433
00:38:52,813 --> 00:38:54,774
I also want to share
434
00:38:54,934 --> 00:38:55,655
With pleasure
435
00:39:00,543 --> 00:39:04,791
I can't be away from you even for a moment
436
00:39:05,150 --> 00:39:09,953
Because of these other disorders
437
00:39:14,841 --> 00:39:19,167
However we away from each other, we close to each other
438
00:39:19,329 --> 00:39:24,292
This is another disorder
439
00:39:24,452 --> 00:39:28,779
I saw you thousands of times
440
00:39:29,460 --> 00:39:33,664
So why this disorder?
441
00:39:33,825 --> 00:39:38,590
Not able to care of this heart
442
00:39:38,749 --> 00:39:43,997
Because there is something special in our love
443
00:39:45,278 --> 00:39:45,959
Two cups, please
444
00:40:03,662 --> 00:40:07,184
Is every officer of the Navy is flirting like that?
445
00:40:07,744 --> 00:40:09,469
Some of us are respectable
446
00:40:12,955 --> 00:40:13,916
Commander " Rustom Pavri "
447
00:40:14,715 --> 00:40:15,396
Vikram Mekheja
448
00:40:15,557 --> 00:40:16,597
It is a pleasure to meet you
449
00:40:23,565 --> 00:40:25,449
What about if the annual Navy program?
450
00:40:26,409 --> 00:40:27,973
Excuse me
451
00:40:29,655 --> 00:40:30,935
Navy buy ships
452
00:40:31,095 --> 00:40:32,379
This is not a secret
453
00:40:34,101 --> 00:40:35,341
Everything is fine
454
00:40:37,062 --> 00:40:45,435
We will enjoy so much if we had bottles of wine
455
00:40:46,717 --> 00:40:47,557
Vikram
456
00:40:48,357 --> 00:40:49,479
I see you already met " Rustom"
457
00:40:49,760 --> 00:40:50,441
Just now
458
00:40:50,800 --> 00:40:52,280
This is Miss "Cynthia Pavri"
459
00:40:52,802 --> 00:40:53,523
Cynthia, this Vikram Mekheja
460
00:40:53,684 --> 00:40:56,928
Host of the evening party
He is the owner of all this house
461
00:40:57,288 --> 00:40:58,290
Pleasure to meet you
462
00:40:58,450 --> 00:40:59,210
Not only he is the owner
463
00:41:00,212 --> 00:41:01,134
I also I own it
464
00:41:01,295 --> 00:41:03,575
Here she is
My beautiful sister
465
00:41:03,978 --> 00:41:05,059
hello
466
00:41:06,379 --> 00:41:07,499
Pretty Mekheja
467
00:41:08,463 --> 00:41:10,465
My wife " Cynthia"
468
00:41:10,625 --> 00:41:11,346
hello
469
00:41:11,906 --> 00:41:12,787
hello
470
00:41:13,308 --> 00:41:16,793
I am the person who ignites with his arrival the lamp
471
00:41:16,952 --> 00:41:20,676
Look at the moon which may bow in front of me right now
472
00:41:21,318 --> 00:41:25,283
His mood is flirting with beautiful ladies
473
00:41:25,443 --> 00:41:26,125
Nice
474
00:41:27,447 --> 00:41:28,686
Brother
475
00:41:28,846 --> 00:41:28,967
Yes
476
00:41:29,126 --> 00:41:30,652
Mr. Lesson is waiting us at home
477
00:41:30,812 --> 00:41:31,411
Yes
478
00:41:32,491 --> 00:41:33,616
Excuse us
479
00:41:33,777 --> 00:41:34,533
Goodbye
480
00:41:42,385 --> 00:41:43,385
Who is?
481
00:41:44,427 --> 00:41:46,349
Just a client for Businessmen
482
00:41:46,508 --> 00:41:47,231
Canadian friend
483
00:41:48,193 --> 00:41:50,354
The representation of many Indian companies
484
00:41:51,716 --> 00:41:52,836
Lesen Jans
485
00:41:53,558 --> 00:41:54,359
Thank you
486
00:42:02,691 --> 00:42:04,891
I've met him in many concerts like that
487
00:42:05,574 --> 00:42:06,815
And we became very good friends
488
00:42:07,495 --> 00:42:08,699
sir
489
00:42:09,337 --> 00:42:10,460
Deputy Police Commissioner is on the phone
490
00:42:10,779 --> 00:42:11,500
OK
491
00:42:16,026 --> 00:42:19,390
Commander, Why you went to london?
492
00:42:20,152 --> 00:42:20,591
official work
493
00:42:21,313 --> 00:42:21,873
What?
494
00:42:22,034 --> 00:42:26,439
I can not share those details with anyone
according to the official covert action
495
00:42:26,600 --> 00:42:27,322
I'm sorry
496
00:42:30,124 --> 00:42:30,884
It's okey
497
00:42:39,495 --> 00:42:40,618
Are we have any legal records?
498
00:42:41,499 --> 00:42:42,580
Not advisable, sir
499
00:42:42,981 --> 00:42:46,304
What is the difference in sojourn commander "Pavri"
here or there?
500
00:43:01,802 --> 00:43:03,966
I need those documents for any price
501
00:43:04,925 --> 00:43:09,413
If those papers reach to anyone
we will be in deep trouble
502
00:43:10,254 --> 00:43:11,815
Send someone to his home
503
00:43:16,622 --> 00:43:17,061
Go ahead
504
00:43:19,464 --> 00:43:21,148
Senior lawyer "Saurabh Khan Falla "
505
00:43:22,068 --> 00:43:24,310
I have come to help you, my son,
506
00:43:24,591 --> 00:43:26,756
I've decided I to struggle for you
507
00:43:28,316 --> 00:43:30,039
How come to your mind to do such a big mistake?
508
00:43:31,478 --> 00:43:32,921
it is an open case
509
00:43:33,641 --> 00:43:35,564
"Vikram" have been killed on my hands
510
00:43:35,966 --> 00:43:36,806
And i admit it
511
00:43:36,966 --> 00:43:42,255
Do not say this to anyone unless no one will help you even your god
512
00:43:45,057 --> 00:43:46,097
Rustom
513
00:43:46,699 --> 00:43:52,065
My sources have informed me that "Cynthia" was
with "Vikram" before the accident
514
00:43:53,026 --> 00:43:57,273
And I will tell everything to the people through my newspaper
515
00:43:57,633 --> 00:43:57,994
Do not worry
516
00:43:59,195 --> 00:44:00,515
signed here on this sheet
517
00:44:00,675 --> 00:44:04,763
You want to abuse the reputation of my wife in order to save myself?
518
00:44:04,922 --> 00:44:05,603
Thank you
519
00:44:05,885 --> 00:44:06,605
but no thanks
520
00:44:08,885 --> 00:44:10,570
please
521
00:44:13,054 --> 00:44:14,093
sir
522
00:44:28,352 --> 00:44:30,433
speak
523
00:44:30,874 --> 00:44:33,998
" Rustom "has refused to hire a lawyer to save him
524
00:44:35,681 --> 00:44:38,525
because he does not want to abuse your reputation among the people
525
00:45:03,434 --> 00:45:05,237
Do you want to see "Rustom" free?
526
00:45:07,680 --> 00:45:13,447
I do not care what people think of me
527
00:45:17,454 --> 00:45:22,537
but I'm ready to do anything to see him free
528
00:45:23,779 --> 00:45:26,743
You will not need to do anything
529
00:45:27,384 --> 00:45:29,625
We just want to do something
530
00:46:02,268 --> 00:46:03,028
Who are you?
531
00:46:50,928 --> 00:46:51,249
Have you found it?
532
00:47:07,268 --> 00:47:08,390
I'm sorry madam
533
00:47:10,112 --> 00:47:11,714
He did not want to meet you today too
534
00:47:12,796 --> 00:47:14,035
I must meet him
535
00:47:14,798 --> 00:47:15,958
This is very important
536
00:47:16,801 --> 00:47:17,560
Madam
537
00:47:17,922 --> 00:47:18,965
There are laws here
538
00:47:19,324 --> 00:47:20,124
If he did not want to meet you
539
00:47:20,285 --> 00:47:20,966
slow down
540
00:47:22,928 --> 00:47:24,609
Can you send my message to him?
541
00:47:30,616 --> 00:47:31,537
sir commander
542
00:47:32,460 --> 00:47:34,583
Your wife sent this
543
00:47:41,149 --> 00:47:42,150
Go
544
00:48:17,875 --> 00:48:19,439
I am so sorry darling
545
00:48:20,281 --> 00:48:22,522
I want to tell you everything
546
00:48:24,364 --> 00:48:29,971
I have harmed you, and I'm regret about that
547
00:48:30,131 --> 00:48:31,574
I am so sorry
548
00:48:32,253 --> 00:48:34,017
I am tired of all this
549
00:48:34,178 --> 00:48:35,137
forgive me
550
00:48:43,468 --> 00:48:44,990
Please talk to me darling
551
00:48:48,554 --> 00:48:50,677
You can not forgive me
552
00:48:56,044 --> 00:48:57,326
I have sinned
553
00:48:58,086 --> 00:48:58,767
So sorry
554
00:49:00,689 --> 00:49:02,132
I am so sorry darling
555
00:49:30,086 --> 00:49:31,168
After returning from England
556
00:49:32,771 --> 00:49:35,452
When you decided to go to "London" again
557
00:49:38,618 --> 00:49:40,260
I did not want you to go
558
00:49:43,904 --> 00:49:46,909
But you left
559
00:49:53,835 --> 00:49:55,238
Then the whole thing started
560
00:49:59,682 --> 00:50:01,287
I spend most of my time with" Pretty"
561
00:50:01,887 --> 00:50:02,487
hello
562
00:50:02,686 --> 00:50:03,566
Nice to meet you
563
00:50:03,728 --> 00:50:07,572
I forget how i was alone when i
spend some time with her
564
00:50:13,501 --> 00:50:15,784
Sometimes "Vikram" also comes out with us
565
00:50:31,243 --> 00:50:35,767
"Pretty" organized a party for my birthday even after my objection
566
00:50:37,010 --> 00:50:38,372
at her palace
567
00:50:40,255 --> 00:50:41,895
When I go there
568
00:50:42,056 --> 00:50:43,335
"I am so sorry," Cynthia
569
00:50:43,496 --> 00:50:44,860
I've to go to "Puna" immediatley
570
00:50:45,019 --> 00:50:46,902
Actually, An accident happened for my girlfriend
571
00:50:47,302 --> 00:50:49,305
but "Vikram" will take care of your
572
00:50:49,624 --> 00:50:50,545
I'll see you after my return
573
00:50:50,704 --> 00:50:51,428
Goodbye
574
00:50:51,587 --> 00:50:51,748
Take care of yourself
575
00:50:51,907 --> 00:50:52,589
Pretty
576
00:50:58,437 --> 00:50:59,959
I am so sorry, " Vikram"
577
00:51:00,277 --> 00:51:01,602
I want to leave
578
00:51:01,761 --> 00:51:03,121
I do not know anyone here
579
00:51:03,281 --> 00:51:04,401
Do not be silly
580
00:51:04,723 --> 00:51:05,806
it is your party
581
00:51:06,806 --> 00:51:08,528
but I do not know anyone
582
00:51:08,691 --> 00:51:09,450
Come
583
00:51:09,690 --> 00:51:12,975
The most beautiful women on the planet does not need to car about it, right?
584
00:51:15,016 --> 00:51:15,978
but
585
00:51:16,138 --> 00:51:17,139
OK
586
00:51:17,620 --> 00:51:18,740
Just give me 10 minutes
587
00:51:19,822 --> 00:51:22,585
If you still uncomfortable, you can leave
588
00:51:22,987 --> 00:51:23,947
May I?
589
00:51:25,951 --> 00:51:27,032
please
590
00:51:31,678 --> 00:51:32,357
OK
591
00:51:33,518 --> 00:51:34,882
Ladies and gentlemen,
592
00:51:35,642 --> 00:51:38,726
Here she is the party girl " Cynthia
593
00:51:39,447 --> 00:51:40,769
let's congratulate for her
594
00:51:41,248 --> 00:51:44,454
Happy birthday to you
595
00:51:51,383 --> 00:51:53,703
Happy birthday dear" Cynthia"
596
00:52:24,343 --> 00:52:25,664
" Vikram " did not want to miss any chance
597
00:52:26,305 --> 00:52:29,267
To praise me and to be closer to me
598
00:52:30,230 --> 00:52:32,153
dear
599
00:52:32,313 --> 00:52:34,076
Can you close your eyes for a moment, please?
600
00:52:35,316 --> 00:52:35,957
(Cynthia)
601
00:52:37,680 --> 00:52:38,401
Trust me
602
00:52:48,534 --> 00:52:50,374
Happy new year
603
00:52:53,619 --> 00:52:55,302
Vikram, I can not accept this
604
00:52:55,464 --> 00:52:56,224
Why?
605
00:52:56,863 --> 00:52:57,825
Did not you like it?
606
00:52:58,825 --> 00:52:59,987
because it is very precious
607
00:53:00,147 --> 00:53:01,148
because it expensive?
608
00:53:01,790 --> 00:53:02,391
Yes
609
00:53:08,918 --> 00:53:09,640
Why did you do that?
610
00:53:09,961 --> 00:53:10,641
Where..?
611
00:53:12,723 --> 00:53:14,325
It's hard on you to accept
612
00:53:15,044 --> 00:53:16,928
Because it's hard on you, you make it hard on me
613
00:53:17,089 --> 00:53:20,173
Why waste our time in something trivial?
614
00:53:21,054 --> 00:53:22,215
You are completely crazy
615
00:53:22,535 --> 00:53:23,738
It isn't something trivial
616
00:53:24,419 --> 00:53:25,179
Come on, Look for it
617
00:53:25,341 --> 00:53:26,500
Will you wear it if i look for it?
618
00:53:31,908 --> 00:53:32,548
Yes, I'll
619
00:53:44,762 --> 00:53:53,895
"Vikram" was coming out with me for food
and parties in the absence of" Pretty"
620
00:54:19,405 --> 00:54:20,486
Here you go
621
00:54:21,367 --> 00:54:26,254
and One day when me and "Vikram" were alone in his palace
622
00:54:34,624 --> 00:54:35,986
It seems that the sky will rain
623
00:54:37,710 --> 00:54:38,951
For you
624
00:54:41,834 --> 00:54:42,914
(Cynthia)
625
00:54:45,959 --> 00:54:46,801
Slow down!
626
00:54:51,365 --> 00:54:52,327
Are you okay?
627
00:54:52,488 --> 00:54:52,768
Yeah
628
00:54:55,410 --> 00:54:56,252
What happened to you?
629
00:54:57,413 --> 00:54:58,894
It seems that I'm injured a little
630
00:55:00,378 --> 00:55:01,059
Come inside
631
00:55:01,218 --> 00:55:02,019
I'll call the doctor
632
00:55:02,300 --> 00:55:03,262
OK
633
00:55:12,712 --> 00:55:13,514
It's okey
634
00:55:13,794 --> 00:55:14,476
Relax
635
00:56:03,616 --> 00:56:04,338
Go ahead
636
00:57:32,083 --> 00:57:32,961
(Cynthia)
637
00:57:33,357 --> 00:57:34,792
We did not do anything wrong
638
00:57:41,489 --> 00:57:43,324
Do you know darling?
639
00:57:44,362 --> 00:57:47,947
When you leave, I grieved so much
640
00:57:50,259 --> 00:57:51,535
because you did not accept my words
641
00:57:55,283 --> 00:57:56,797
Maybe I hurt you
642
00:57:59,628 --> 00:58:01,345
All this really hurts me
643
00:58:01,863 --> 00:58:03,496
Then what happened?
644
00:58:07,359 --> 00:58:08,399
Strange!
645
00:58:09,076 --> 00:58:10,669
Commander did not want to meet his wife until yesterday
646
00:58:10,828 --> 00:58:12,662
And now, he met her since one hour ago
647
00:58:13,100 --> 00:58:14,336
I do not know what they are doing
648
00:58:14,695 --> 00:58:15,972
What is written in the letter?
649
00:58:16,930 --> 00:58:21,590
It's written that two men has broken his home and
They searched the whole house
650
00:58:22,467 --> 00:58:23,504
How do you know this?
651
00:58:28,248 --> 00:58:29,964
So why did not you tell me?
652
00:58:32,037 --> 00:58:34,428
I do not know what's matter?
653
00:58:43,635 --> 00:58:45,111
Did they took anything?
654
00:58:47,423 --> 00:58:48,260
Nothing
655
00:58:49,137 --> 00:58:52,325
They were looking for something, and perhaps did not find him
656
00:58:59,700 --> 00:59:00,457
Do not worry
657
00:59:01,495 --> 00:59:03,048
Listen to me very carefully
658
00:59:03,526 --> 00:59:04,404
Damn it
659
00:59:07,593 --> 00:59:08,909
Where he hide the documents?
660
00:59:21,843 --> 00:59:26,456
Commander's wife "Cynthia Pavra" said that
her husband shouldn't be punished because of her fault
661
00:59:26,615 --> 00:59:29,043
Read this news only for one rupee
662
00:59:29,203 --> 00:59:32,183
Know the Story of "Cynthia Pavra" only for one rupee
663
00:59:35,650 --> 00:59:36,722
You said to me he is nobody
664
00:59:37,399 --> 00:59:38,711
but he has bothered me
665
00:59:39,825 --> 00:59:41,136
His newspaper is sold so much
666
00:59:41,413 --> 00:59:43,167
And hard to get his newspaper
667
00:59:44,044 --> 00:59:45,712
Did you read "Cynthia's statement"?
668
00:59:47,064 --> 00:59:47,860
That woman
669
00:59:48,895 --> 00:59:49,690
(Lakshman)
670
00:59:50,448 --> 00:59:55,458
The attention of people focused on " Rustom's honesty "
because of this newspaper
671
00:59:58,205 --> 00:59:58,722
Go ahead
672
00:59:58,882 --> 00:59:59,557
sir
673
01:00:03,215 --> 01:00:05,921
His honesty will also facilitate our issues " Pretty"
674
01:00:07,036 --> 01:00:11,770
"Rustom" will admit in front of the court that he killed your brother
675
01:00:14,672 --> 01:00:16,145
And it will end up
676
01:00:17,496 --> 01:00:18,492
Oh relax, " Peretti"
677
01:00:21,196 --> 01:00:21,913
Sit
678
01:00:27,007 --> 01:00:27,564
sir
679
01:00:27,723 --> 01:00:27,962
Yes
680
01:00:28,121 --> 01:00:29,392
What did he say?
681
01:00:49,960 --> 01:00:50,955
Commander" Pavri "
682
01:00:52,466 --> 01:00:53,979
Did not you want a lawyer?
683
01:00:54,139 --> 01:00:55,371
Yes, your honor
684
01:00:55,769 --> 01:01:01,298
You are accused of killing, "Vikram Mekheja" in accordance with Article 302
685
01:01:02,412 --> 01:01:04,322
Did you admit it?
686
01:01:20,394 --> 01:01:21,389
No, my lord
687
01:01:21,867 --> 01:01:22,820
I plead
688
01:01:23,297 --> 01:01:24,093
Not guilty
689
01:01:33,045 --> 01:01:33,443
Order..... Order
690
01:01:33,803 --> 01:01:36,385
The case will start on May 25
691
01:01:36,783 --> 01:01:38,692
Will you defend your case on your own?
692
01:01:39,129 --> 01:01:39,927
Yes, my lord
693
01:01:40,642 --> 01:01:42,830
Remember this comandante" Pavri"
694
01:01:43,627 --> 01:01:50,272
You can not petition if you found guilty in this
court due to lack of lawyers with you
695
01:01:51,703 --> 01:01:52,657
My lord
696
01:01:53,093 --> 01:01:59,341
I say to the court that I will not ask the Supreme Court if
i found guilty
697
01:02:38,049 --> 01:02:39,003
sir commander
698
01:02:40,556 --> 01:02:42,064
Play alone?
699
01:02:43,260 --> 01:02:44,810
Then you will always win
700
01:02:47,039 --> 01:02:49,148
Let's start the game
701
01:02:55,037 --> 01:02:57,425
You already start the game
702
01:02:59,211 --> 01:03:00,245
It's okey
703
01:03:08,201 --> 01:03:13,336
Was there any working relationship between you
and "Vikram"?
704
01:03:13,892 --> 01:03:14,886
I am a soldier
705
01:03:15,562 --> 01:03:16,518
Not a businessman
706
01:03:16,677 --> 01:03:22,483
Why did not you say anything when
" Vikram " gave Lady" Pavri " a precious car?
707
01:03:22,962 --> 01:03:25,151
I want to, but I thought it's not a good thing to do
708
01:03:26,743 --> 01:03:28,810
On the other hand, the friendship did not let me doubt it
709
01:03:30,124 --> 01:03:32,391
Trust can be a very funny thing
710
01:03:32,549 --> 01:03:38,238
Maybe "Vikram" has dared so much because
you did not say anything to him
711
01:03:39,191 --> 01:03:40,310
Of course it is possible
712
01:03:42,457 --> 01:03:43,412
sir commander
713
01:03:44,843 --> 01:03:50,054
Are you in a relationship with any women
after your marriage?
714
01:03:50,573 --> 01:03:51,487
No
715
01:04:08,274 --> 01:04:09,151
sir commander
716
01:04:10,263 --> 01:04:14,202
Is your body parts intact?
717
01:04:15,634 --> 01:04:22,595
You can not doubt that man who does not enjoy with
another women except his wife
718
01:04:22,753 --> 01:04:23,790
Check
719
01:04:37,794 --> 01:04:38,628
Checkmate
720
01:04:45,671 --> 01:04:46,825
I recongized your strength, Commander
721
01:04:48,895 --> 01:04:51,956
When you sacrificed your queen, I thought you made a mistake.
722
01:04:53,707 --> 01:04:55,336
But now, I understand
723
01:04:56,252 --> 01:04:57,684
It was a premeditated move
724
01:04:59,076 --> 01:05:00,747
It's about winning the game
725
01:05:01,743 --> 01:05:05,918
Whatever it takes the queen or the pawn
726
01:05:06,871 --> 01:05:12,086
Everyone is stranger
727
01:05:12,562 --> 01:05:18,888
Even friends and enemies too
728
01:05:19,087 --> 01:05:22,071
We got them after leave ourselives for them
729
01:05:25,493 --> 01:05:28,315
love love
730
01:05:28,475 --> 01:05:31,301
I do not care how it comes from
731
01:05:32,892 --> 01:05:38,900
I do not care what's wrong and what is right
732
01:05:39,058 --> 01:05:41,086
You have won" Rustom "
733
01:06:03,840 --> 01:06:06,627
Lover is love
734
01:06:07,225 --> 01:06:09,572
Yes love is a weapon
735
01:06:11,363 --> 01:06:16,055
I am very worried about your future, " Cynthia"
736
01:06:17,087 --> 01:06:17,923
Why?
737
01:06:19,039 --> 01:06:22,849
The decision of stopping "Rustom's work" in
Navy has been released
738
01:06:24,651 --> 01:06:26,736
Maybe he will divorce you
739
01:06:28,660 --> 01:06:30,663
And "Vikram" also is not alive
740
01:06:31,785 --> 01:06:32,867
Sad
741
01:06:33,467 --> 01:06:34,070
You know?
742
01:06:35,230 --> 01:06:40,722
It's very difficult for a single women to survive without any support
743
01:06:41,765 --> 01:06:42,726
Please
744
01:06:51,345 --> 01:06:52,550
I've an idea
745
01:06:54,153 --> 01:06:57,399
With it you will not need money for your entire life
746
01:06:58,923 --> 01:06:59,922
Do you want to know?
747
01:07:01,284 --> 01:07:02,246
Of course
748
01:07:05,973 --> 01:07:11,628
We need some important secret documents that exist with" Rustom"
749
01:07:12,788 --> 01:07:15,594
And we need it as soon as possible
750
01:07:16,757 --> 01:07:17,277
Look, " Cynthia"
751
01:07:18,882 --> 01:07:22,289
We'll give you a million rupees for this
752
01:07:23,612 --> 01:07:25,214
million rupees?
753
01:07:27,059 --> 01:07:28,058
million rupees
754
01:07:55,199 --> 01:07:56,400
"Ed Merle Kamed"
755
01:07:57,160 --> 01:07:58,041
forgive me
756
01:07:59,965 --> 01:08:03,814
I am very worried about your future
757
01:08:06,940 --> 01:08:08,947
"Rustom "has told me all of this before
758
01:08:09,346 --> 01:08:10,788
Listen to me carefully
759
01:08:12,187 --> 01:08:14,313
"Ed Merle Kamed" will meet you very soon
760
01:08:14,473 --> 01:08:17,242
And he will tell you that there are important documents with me
761
01:08:17,723 --> 01:08:20,489
And he will offer you a large sum of money
762
01:08:21,248 --> 01:08:24,736
When he tell you that, give him this envelope
763
01:08:33,914 --> 01:08:35,240
Is he mad?
764
01:08:36,520 --> 01:08:37,844
Where we will have 50 million?
765
01:08:38,329 --> 01:08:39,886
Vikram Mekheja's share was 50 million
766
01:08:41,850 --> 01:08:44,536
This money must be transfered to this account
767
01:08:49,146 --> 01:08:50,548
And what if i didn't?
768
01:08:51,550 --> 01:08:57,002
"Rossi" asked me to tell you that you know
the result of not transferring this money
769
01:09:05,459 --> 01:09:10,788
He is a blackmiling and opportunist hiding behind
the face of patriotism
770
01:09:11,152 --> 01:09:11,991
Right?
771
01:09:14,278 --> 01:09:16,683
But what will he do with this money?
772
01:09:16,842 --> 01:09:23,018
because I know he will not survive after 14 years
773
01:09:24,623 --> 01:09:25,459
So you tell me
774
01:09:25,621 --> 01:09:26,623
You do not have to think about it
775
01:09:27,183 --> 01:09:29,068
You just have to transfer the money
776
01:09:30,153 --> 01:09:31,114
Yes
777
01:09:32,395 --> 01:09:38,410
" Rossi "is not stupid to hide these important documents
at home under the pillow or inside the couch
778
01:09:38,570 --> 01:09:40,692
And asked me to tell you this too
779
01:09:41,454 --> 01:09:46,985
If you sent your men to our house again
the amount of money will increase
780
01:09:49,508 --> 01:09:50,953
Thank you very much for all this
781
01:10:05,505 --> 01:10:07,989
There is something we do not know
782
01:10:14,204 --> 01:10:14,963
What's in this portfolio?
783
01:10:15,122 --> 01:10:15,764
You did not write anything about it
784
01:10:15,926 --> 01:10:19,091
We have found it with the commander
785
01:10:43,218 --> 01:10:43,861
Tukea
786
01:10:45,668 --> 01:10:52,239
Look at the data files and told me
Where was the commander on the 27th of April
787
01:10:52,601 --> 01:10:54,322
Commander has left from his home at 08:15 am
788
01:10:55,124 --> 01:10:56,767
Was in the ship at 08:45
789
01:10:57,410 --> 01:10:58,492
And was in "Aimbral Mouters" at 10:00
790
01:10:59,254 --> 01:11:00,698
And in Vikram's house at 10:20 am
791
01:11:01,540 --> 01:11:04,345
How long does it take to go to
"Aimbral Mouters "from the ship?
792
01:11:04,503 --> 01:11:05,467
very close
793
01:11:05,628 --> 01:11:06,671
Ten-minute by car
794
01:11:09,554 --> 01:11:10,436
So
795
01:11:11,957 --> 01:11:14,366
Where was the commander between 9:45 and 10:00?
796
01:11:22,661 --> 01:11:22,861
Madam
797
01:11:23,022 --> 01:11:23,783
Yes
798
01:11:24,064 --> 01:11:25,105
I want some information
799
01:11:25,466 --> 01:11:26,108
sir
800
01:11:26,269 --> 01:11:28,791
I knew him when I saw the picture in the newspaper
801
01:11:29,114 --> 01:11:31,841
This navy officer called" Delhi"
802
01:11:32,518 --> 01:11:33,124
Excuse me
803
01:11:33,283 --> 01:11:33,603
Yes
804
01:11:34,566 --> 01:11:36,248
Please go to the phone booth No. 7
805
01:11:36,409 --> 01:11:36,850
Thank you
806
01:11:46,630 --> 01:11:50,479
Sometimes when we cannot pay the small change
we give stamps insted of money
807
01:11:50,959 --> 01:11:53,162
This stamp was released last week
808
01:11:53,324 --> 01:11:54,446
So I remember everything well
809
01:11:55,848 --> 01:11:57,734
Madam, Tell me "Delhi's number"
810
01:11:58,291 --> 01:11:59,136
Yes, sir
811
01:12:01,142 --> 01:12:01,419
Thank you
812
01:12:01,580 --> 01:12:02,384
Well sir
813
01:12:06,068 --> 01:12:07,114
Yes, speak
814
01:12:07,272 --> 01:12:08,313
What's up?
815
01:12:08,754 --> 01:12:10,000
We have a problem
816
01:12:11,482 --> 01:12:13,084
" Rustom " want 50 million
817
01:12:15,650 --> 01:12:18,539
Rustom, Rustom, Rustom
818
01:12:41,263 --> 01:12:42,345
Will "Rustom" get justice?
819
01:12:42,503 --> 01:12:44,910
Read this only for two rupees
820
01:13:11,765 --> 01:13:15,774
Vikram's towel by 5 rupees
821
01:13:16,494 --> 01:13:17,535
You wont find it afteryour death
822
01:13:51,328 --> 01:13:55,454
First, I want to welcome members
of " Giori" committee
823
01:13:57,416 --> 01:13:59,302
You have a great responsibility
824
01:14:00,426 --> 01:14:03,991
You have to endured it with honesty and sincerity
825
01:14:05,273 --> 01:14:10,325
Commander" Pavri "accused of killing" Vikram Mekheja "
826
01:14:11,247 --> 01:14:16,620
The both sides will provide
witnesses and evidence
827
01:14:17,097 --> 01:14:22,231
And you have to take the decision after listening and understanding
well
828
01:14:30,005 --> 01:14:32,368
Is "Kilraj Bellew Moriah" in court?
829
01:14:32,527 --> 01:14:32,973
Yes
830
01:14:33,133 --> 01:14:34,055
Yes, your honor
831
01:14:34,573 --> 01:14:38,781
You have written in your newspaper
Will commander get justice?
832
01:14:39,623 --> 01:14:41,391
Do you deny the existence of justice?
833
01:14:42,232 --> 01:14:43,233
No, sir
834
01:14:44,196 --> 01:14:48,563
Do you know that you insulted the court by asking
the people that question?
835
01:14:49,806 --> 01:14:51,772
No, i just ask a question, your owner
836
01:14:53,332 --> 01:14:54,496
Ignorant about Writing
837
01:14:54,655 --> 01:14:59,667
It becomes a statement when you put a question mark at the end
of a question
838
01:15:00,788 --> 01:15:03,953
Your question doubts in the ability of the court
839
01:15:04,274 --> 01:15:09,769
And so you will be placed in jail
until the end of court proceedings
840
01:15:10,170 --> 01:15:11,248
Take him
841
01:15:14,338 --> 01:15:14,818
Come
842
01:15:14,978 --> 01:15:15,741
Do i come with you, sir?
843
01:15:15,901 --> 01:15:16,701
Come
844
01:15:19,747 --> 01:15:21,912
The prosecutor submit his opening statement
845
01:15:27,041 --> 01:15:30,649
Law is one for all
846
01:15:32,213 --> 01:15:38,827
Whatever was the son of a rich or an ordinary person or a soldier
847
01:15:40,470 --> 01:15:46,003
Commander "Rustom Pavri" is sitting in front of us in his uniform
848
01:15:47,602 --> 01:15:54,181
He was also in uniform when
he handed himself in to the police after the murder
849
01:15:55,541 --> 01:15:59,027
He exploits his uniform in a perfect way
850
01:16:00,591 --> 01:16:09,047
And you have to take the decision after seeing the human beign
behind his uniform
851
01:16:10,893 --> 01:16:18,548
"Rustom Pavri" on the 27th of April in the morning
fired 3 shots at "Vikram Mekheja" and kill him
852
01:16:19,833 --> 01:16:24,842
Prosecutor will prove this without any doubt
853
01:16:27,327 --> 01:16:28,288
Thank you
854
01:16:29,609 --> 01:16:30,372
That's all, your honor
855
01:16:33,455 --> 01:16:34,620
defense
856
01:16:35,382 --> 01:16:36,145
Your opening
857
01:16:40,996 --> 01:16:42,477
Dear committee" Giori "
858
01:16:43,960 --> 01:16:45,603
My uniform is my habit
859
01:16:46,646 --> 01:16:49,330
My habit the bad and good part of it
860
01:16:50,095 --> 01:16:54,141
As breathing and protect my country
861
01:16:55,262 --> 01:16:57,827
And it's help me to do my job without any fear
862
01:16:59,993 --> 01:17:01,557
That is right
863
01:17:02,598 --> 01:17:04,040
I did not kill anyone
864
01:17:04,601 --> 01:17:08,211
Prosecutor himself will prove this
865
01:17:10,653 --> 01:17:12,138
Thank you
866
01:17:13,223 --> 01:17:13,621
Thank you, my lord
867
01:17:14,981 --> 01:17:17,988
The first witness is doctor, " Asher"
868
01:17:18,629 --> 01:17:21,717
Which is the responsible of autopsy at state hospital
869
01:17:25,926 --> 01:17:31,818
I swear that I will speak the truth and no thing else except it
870
01:17:33,662 --> 01:17:35,068
Doctor" Asher"
871
01:17:35,745 --> 01:17:40,638
Can you tell the members of the" Giori"
for any reason "Vikram Mekheja" has been killed?
872
01:17:41,479 --> 01:17:43,640
Because of three bullets
873
01:17:43,882 --> 01:17:45,247
Thank you doctor" Asher"
874
01:17:45,685 --> 01:17:51,739
The members of the "Giori" note that "Vikram Mekheja"
have died due three bullets in the heart
875
01:17:52,902 --> 01:17:54,866
No more questions, your honor
876
01:17:55,026 --> 01:17:59,434
The court requests from the prosecutor not to repeat all the words
877
01:18:00,317 --> 01:18:02,964
Court listeng at the second time as
It's also listening at the first time
878
01:18:04,646 --> 01:18:05,486
Sorry, your honor
879
01:18:07,170 --> 01:18:08,254
defense
880
01:18:08,410 --> 01:18:09,536
Your witness please
881
01:18:12,058 --> 01:18:13,945
No cross examination, your honor
882
01:18:17,472 --> 01:18:19,395
Do you know commander "Pavri"?
883
01:18:19,555 --> 01:18:20,197
Yes
884
01:18:20,357 --> 01:18:21,799
He is a friend of my boss
885
01:18:21,961 --> 01:18:23,563
He came to our office many times
886
01:18:23,724 --> 01:18:24,767
I see
887
01:18:25,168 --> 01:18:27,694
Is he came to "Aimbral Mouters" on the 27th of April?
888
01:18:28,053 --> 01:18:28,617
Yes
889
01:18:29,018 --> 01:18:30,417
He came almost at 09:45
890
01:18:30,739 --> 01:18:34,788
Do you remember how it was his face expressions
when he came to the office?
891
01:18:34,948 --> 01:18:36,713
I remember it well
892
01:18:36,872 --> 01:18:37,955
He was very angry
893
01:18:38,274 --> 01:18:41,076
His blood became a lighted fire
894
01:18:41,239 --> 01:18:42,805
Then what he did?
895
01:18:43,164 --> 01:18:45,770
He asked me if Mr. "Vikram" is in the office?
896
01:18:45,930 --> 01:18:46,889
Then what you answered him.?
897
01:18:47,451 --> 01:18:49,096
I answered him that he did not attend yet
898
01:18:49,377 --> 01:18:51,461
And I asked him, Do you want him in urgent work?
899
01:18:51,824 --> 01:18:52,464
What was his response?
900
01:18:53,107 --> 01:18:55,106
He responded, saying there is no urgent work
901
01:18:55,387 --> 01:18:57,155
I just want to kill him
902
01:19:02,641 --> 01:19:04,049
Then what he did?
903
01:19:04,368 --> 01:19:05,893
And then he went out from there
904
01:19:06,374 --> 01:19:07,377
Thank you
905
01:19:08,576 --> 01:19:09,256
Commander
906
01:19:09,896 --> 01:19:11,422
Your witness, Please
907
01:19:13,910 --> 01:19:14,989
Miss" Rosie"
908
01:19:16,112 --> 01:19:20,122
I want to tell you that everything
you have said so far is a lie
909
01:19:20,843 --> 01:19:23,284
And I hope you tell that to "Giori" and the judge
910
01:19:23,445 --> 01:19:24,692
Objection, my lord
911
01:19:25,930 --> 01:19:27,535
This is misleading and puzzling
912
01:19:28,178 --> 01:19:30,740
This is not understandable
913
01:19:32,507 --> 01:19:33,788
Commander" Pavri"
914
01:19:34,709 --> 01:19:36,515
You can not ask the witness like that
915
01:19:36,714 --> 01:19:38,919
You have to prove that she is wrong
916
01:19:42,605 --> 01:19:43,529
My lord
917
01:19:43,886 --> 01:19:49,019
I do not want to offend to the lady in front of
people in court by proving she is wrong
918
01:19:49,340 --> 01:19:50,342
Commander" Pavri"
919
01:19:51,023 --> 01:19:54,791
Forget Navy's protocol and it's culture for a few
920
01:19:56,153 --> 01:20:05,134
Consider yourself as a notorious lawyer
can ask the witness anything
921
01:20:08,098 --> 01:20:08,460
Ok
922
01:20:11,145 --> 01:20:11,588
Miss" Rosie"
923
01:20:11,908 --> 01:20:18,400
Is it true that you ask me to sit and offered me
tea and coffee when I came to the office?
924
01:20:19,041 --> 01:20:20,325
Yes, it's true
925
01:20:20,764 --> 01:20:26,294
So, shall i understand that you offering
tea and coffee to every angry person?
926
01:20:30,905 --> 01:20:31,745
No
927
01:20:32,148 --> 01:20:39,523
But when you told me that you will kill my boss "Vikram" So
I wanted to offer you tea and coffee to calm your anger
928
01:20:42,169 --> 01:20:42,893
Miss" Rosie"
929
01:20:43,051 --> 01:20:46,215
You were wearing a green shirt that day
930
01:20:46,617 --> 01:20:48,341
And you really look very bad
931
01:20:49,024 --> 01:20:49,463
No
932
01:20:49,623 --> 01:20:51,867
You said to me that I look so beautiful
933
01:20:54,393 --> 01:20:55,236
I was angry
934
01:20:55,637 --> 01:20:57,361
And wanted to kill "Vikram" too
935
01:20:57,802 --> 01:21:00,887
And praised your beauty too
936
01:21:02,850 --> 01:21:04,575
Is this not strange, Miss "Rosie"?
937
01:21:07,542 --> 01:21:08,542
Objection, My lord
938
01:21:09,184 --> 01:21:09,868
What for?
939
01:21:10,186 --> 01:21:12,070
Leading question, Your honor
940
01:21:12,390 --> 01:21:13,110
Overrode
941
01:21:13,472 --> 01:21:17,560
Then what you did when I came out of there angry?
942
01:21:19,043 --> 01:21:21,929
I was busy in my work
943
01:21:26,017 --> 01:21:28,783
Did it not come to your mind to call the police?
944
01:21:29,706 --> 01:21:30,389
Objection, my lord
945
01:21:30,707 --> 01:21:31,670
Trying baffling
946
01:21:31,831 --> 01:21:33,153
Overrode
947
01:21:33,596 --> 01:21:34,794
Thank you, your honor
948
01:21:35,399 --> 01:21:36,199
Well, leave the police matter
949
01:21:36,561 --> 01:21:43,294
Did it not come to your mind to call your boss and
told him that i'm angry and i want to kill him?
950
01:21:48,035 --> 01:21:48,394
I..
951
01:21:48,833 --> 01:21:51,033
I was very scared
952
01:21:51,191 --> 01:21:53,310
But you told me that you was busy
953
01:21:56,792 --> 01:21:58,030
I am very sorry, Miss" Rosie"
954
01:21:58,992 --> 01:22:01,189
I was forced to prove in court that you lied
955
01:22:01,508 --> 01:22:02,147
Objection, my lord
956
01:22:02,949 --> 01:22:07,385
Commander tries to missleading "Giora" by saying that the miss has lied to us
957
01:22:07,547 --> 01:22:09,744
But it's words prove that she is a lier
958
01:22:11,586 --> 01:22:12,704
And for that I apologized to her
959
01:22:13,862 --> 01:22:14,703
Your honor, Please
960
01:22:15,024 --> 01:22:15,744
The commander should.......
961
01:22:15,904 --> 01:22:17,181
"Mr. Khngana"
962
01:22:18,502 --> 01:22:20,701
I think I know what i should do
963
01:22:21,220 --> 01:22:22,419
I'm sorry, your honor
964
01:22:24,180 --> 01:22:25,459
Commander" Pavri"
965
01:22:27,976 --> 01:22:30,176
Your are not a professional lawyer
966
01:22:30,335 --> 01:22:32,616
And therefore i'll overlook some of your mistakes
967
01:22:33,815 --> 01:22:34,933
but I warn you
968
01:22:36,134 --> 01:22:38,972
Please do not take me or this court for granted
969
01:22:39,770 --> 01:22:45,530
If you do something wrong, I'm going to take action
next time
970
01:22:47,648 --> 01:22:49,009
I'm sorry, your honor
971
01:22:50,049 --> 01:22:52,366
"Giori" have to disregard the last words of the commander
972
01:22:54,724 --> 01:22:57,084
Next witness is Deputy Inspector" Patil"
973
01:22:57,843 --> 01:22:59,163
Who is the investigating officer in this case
974
01:23:06,561 --> 01:23:11,800
But it is written in the record that the officer of this case
is the senior Inspector" Vensend Lobo"
975
01:23:12,319 --> 01:23:12,800
Where is he?
976
01:23:13,639 --> 01:23:14,639
He went to "Delhi" for an urgent work
977
01:23:24,510 --> 01:23:25,471
Did you get the appointment?
978
01:23:25,630 --> 01:23:26,393
Tomorrow afternoon
979
01:23:26,553 --> 01:23:27,832
I did not understand your plan
980
01:23:28,912 --> 01:23:30,149
Relax
981
01:23:30,309 --> 01:23:32,948
Did you know how powerful he is and his
connections with the Influential people?
982
01:23:33,108 --> 01:23:35,467
We will be transfered to "Ondoman Nicobar" if any problem occurred
983
01:23:35,865 --> 01:23:36,547
Nothing will happened
984
01:23:36,705 --> 01:23:37,186
Shut up your mouth
985
01:23:37,346 --> 01:23:38,145
I'll afford everything
986
01:23:40,268 --> 01:23:46,621
Now I want to bring the witness" Bahanah Bai"
who saw this crime with his own eyes
987
01:23:59,136 --> 01:23:59,816
Bahanah Bai
988
01:24:01,335 --> 01:24:03,296
What happened on the 27th of April in the morning?
989
01:24:04,133 --> 01:24:06,935
The house's bell rang
almost 10:00 am
990
01:24:08,853 --> 01:24:09,973
Is "Vikram" here?
991
01:24:10,412 --> 01:24:11,052
Then what happened?
992
01:24:11,413 --> 01:24:17,530
When I entered my boss's room
I saw the gun in the hands of the commander
993
01:24:18,488 --> 01:24:20,287
Then he fired three bullets in front of me
994
01:24:21,807 --> 01:24:22,807
In front of you?
995
01:24:23,245 --> 01:24:23,964
Yes, sir
996
01:24:24,365 --> 01:24:26,327
He has fired three bullets in front of me
997
01:24:32,079 --> 01:24:33,200
What did you do then?
998
01:24:33,363 --> 01:24:35,877
I asked him why did you do that?
999
01:24:36,040 --> 01:24:37,239
And what was his response?
1000
01:24:38,000 --> 01:24:41,398
He responded, saying that he has a fleeting relationship with my wife
1001
01:24:41,759 --> 01:24:43,277
So I killed him
1002
01:24:44,876 --> 01:24:45,674
I did not listen to you well
1003
01:24:45,837 --> 01:24:47,195
Is it possible to repeat again?
1004
01:24:47,358 --> 01:24:48,275
What was his response?
1005
01:24:48,597 --> 01:24:51,314
He responded, saying that he has
a fleeting relationship with my wife
1006
01:24:51,474 --> 01:24:52,912
So i killed him
1007
01:24:54,153 --> 01:24:54,751
He killed him
1008
01:24:59,548 --> 01:25:01,429
I do not have another question, your honor
1009
01:25:03,071 --> 01:25:04,309
Rustom Pavri
1010
01:25:04,827 --> 01:25:05,866
Your witness
1011
01:25:17,183 --> 01:25:20,980
Are you sure that you saw me firing the bullets?
1012
01:25:21,259 --> 01:25:22,339
Yes
1013
01:25:23,143 --> 01:25:24,061
Don't you remember?
1014
01:25:24,821 --> 01:25:27,338
You have fired three bullets in front of me
1015
01:25:28,137 --> 01:25:29,571
I'll repeat my question, " Bahanah Bai"
1016
01:25:29,735 --> 01:25:33,735
Did you see me shot bullets to Vikram's chest?
1017
01:25:34,654 --> 01:25:35,533
Objection, my lord
1018
01:25:36,014 --> 01:25:38,215
Commander is trying to scare the witness
1019
01:25:38,735 --> 01:25:39,576
Commander " Pavri"
1020
01:25:40,352 --> 01:25:46,208
I know that the witness knows well
What is the punishment of lying in the court
1021
01:25:47,044 --> 01:25:47,841
I'm sorry, your honor
1022
01:25:51,824 --> 01:25:54,846
How was the state of Vikram's room When you
entered it?
1023
01:25:55,923 --> 01:25:57,913
The room was very scattered
1024
01:25:58,869 --> 01:25:59,581
Have you eaten breakfast?
1025
01:25:59,745 --> 01:26:00,899
Irrelevant question, your honor
1026
01:26:01,057 --> 01:26:02,534
It's relveant, your honor
1027
01:26:02,689 --> 01:26:04,720
Just give me a minute I will prove to you
1028
01:26:05,083 --> 01:26:05,239
please
1029
01:26:05,397 --> 01:26:06,079
OK
1030
01:26:06,476 --> 01:26:07,229
Thank you, your honor
1031
01:26:09,100 --> 01:26:09,820
Have you eaten breakfast?
1032
01:26:10,773 --> 01:26:11,766
Yes, I ate
1033
01:26:12,926 --> 01:26:14,755
What did you eat on breakfast every day?
1034
01:26:15,191 --> 01:26:17,662
Bhaka "or" vedra Bhai "or" Bohai
1035
01:26:18,457 --> 01:26:20,091
Are you a vegetarian?
1036
01:26:20,448 --> 01:26:21,167
Yes
1037
01:26:21,326 --> 01:26:23,115
What did you eat at breakfast that day?
1038
01:26:25,547 --> 01:26:27,176
I do not remember but.......
1039
01:26:27,781 --> 01:26:29,169
Perhaps, I ate vegetables
1040
01:26:30,205 --> 01:26:31,278
Why did you come to that room?
1041
01:26:33,830 --> 01:26:39,124
I have come to ask my boss, what he will eat for breakfast?
1042
01:26:52,660 --> 01:26:53,581
Your honor
1043
01:26:55,091 --> 01:26:58,397
These images indicate that the meat was ready in the kitchen
1044
01:26:58,552 --> 01:27:00,145
Which was Vikram Mekheja's breakfast
1045
01:27:00,947 --> 01:27:04,605
And his testimony, stating that no one in the house except them
1046
01:27:07,871 --> 01:27:08,229
Bhanah Bai
1047
01:27:09,147 --> 01:27:12,654
Now, Don't tell that you have started eating meat since that day
1048
01:27:37,413 --> 01:27:38,330
Bhanah Bai
1049
01:27:43,588 --> 01:27:45,180
Forgive me, sir
1050
01:27:45,616 --> 01:27:47,174
forgive me
1051
01:27:48,050 --> 01:27:50,593
Khngana, asked me to lie
1052
01:27:51,908 --> 01:27:54,656
I was in the kitchen when I heard the sound of gunfire
1053
01:27:55,213 --> 01:27:59,794
When I came into the room I saw my boss lapsed
1054
01:28:00,748 --> 01:28:03,496
And the gun was in the hands of the commander
1055
01:28:05,166 --> 01:28:06,517
Forgive me, sir
1056
01:28:07,356 --> 01:28:10,028
forgive me forgive me......
1057
01:28:11,099 --> 01:28:12,139
No another question, your honor
1058
01:28:12,935 --> 01:28:14,364
Forgive me
1059
01:28:19,783 --> 01:28:21,335
The court's proceedings for today will end on that
1060
01:28:22,844 --> 01:28:24,081
"Mr. Khngana"
1061
01:28:26,113 --> 01:28:27,384
Will you come to my office?
1062
01:28:30,454 --> 01:28:30,849
Come
1063
01:28:31,092 --> 01:28:32,524
Do something
1064
01:28:32,683 --> 01:28:32,960
How many mosquitoes here!
1065
01:28:33,119 --> 01:28:33,718
Come on, Man
1066
01:28:33,875 --> 01:28:35,546
This is a prison and not a hotel
1067
01:28:35,711 --> 01:28:35,984
shut up
1068
01:28:36,147 --> 01:28:36,821
Crazy
1069
01:28:36,985 --> 01:28:37,425
How was the case today?
1070
01:28:37,581 --> 01:28:38,614
very beautiful
1071
01:28:38,776 --> 01:28:41,241
Commander became stronger than" Khngana"
1072
01:28:42,274 --> 01:28:43,992
Someone give me this
1073
01:28:44,948 --> 01:28:46,457
He expect a calling from you quickly
1074
01:28:47,095 --> 01:28:48,410
He has private information
1075
01:28:55,495 --> 01:28:56,691
It seems to me that we printed copies in large quantities
1076
01:28:56,971 --> 01:28:58,521
We will see tomorrow
1077
01:28:59,958 --> 01:29:01,593
... five rupees five rupees
1078
01:29:02,268 --> 01:29:04,932
"Rosie" had been raped by "Vikram Mekheja
1079
01:29:05,097 --> 01:29:06,964
And the abortion of the child was in the past year
1080
01:29:07,124 --> 01:29:09,715
They said that he was Vikram Mekheja's child
1081
01:29:09,873 --> 01:29:11,866
Read it in the Special Edition
1082
01:29:12,021 --> 01:29:12,936
Urgent subject
1083
01:29:21,736 --> 01:29:23,091
I want the newspaper
1084
01:29:26,197 --> 01:29:27,589
Arrest, "Peretti"
1085
01:29:33,801 --> 01:29:34,038
Look
1086
01:29:34,199 --> 01:29:35,750
Distribute newspapers between them
1087
01:29:35,911 --> 01:29:36,588
Come on
1088
01:29:45,505 --> 01:29:47,472
It is written that he was Vikram Mekheja's child
1089
01:29:55,948 --> 01:29:57,448
"Rosie" had to abort Vikram Mekheja's child
1090
01:30:04,212 --> 01:30:06,301
Is "Billy Kibrigg Moriah" in court?
1091
01:30:07,818 --> 01:30:08,975
Yes, your honor
1092
01:30:09,737 --> 01:30:10,979
I've warned you, Yesterday
1093
01:30:12,260 --> 01:30:16,541
However you wrote about the abortion of the witness of this case" Miss Rosie"
1094
01:30:17,462 --> 01:30:18,663
And you also print a medical report
1095
01:30:18,983 --> 01:30:21,668
My duty is to bring the truth to the people
1096
01:30:22,184 --> 01:30:22,709
Your duty?
1097
01:30:22,868 --> 01:30:23,187
Yes
1098
01:30:23,986 --> 01:30:25,026
I see
1099
01:30:25,628 --> 01:30:29,275
And you have been distributed your newspaper to the members of the "Giori" for free
1100
01:30:31,273 --> 01:30:34,079
I thought they will get bored
in court, so i distributed it
1101
01:30:35,876 --> 01:30:37,482
Silence
1102
01:30:37,881 --> 01:30:38,878
Order... Order
1103
01:30:40,120 --> 01:30:40,679
" Mr. Billy Moriah"
1104
01:30:41,525 --> 01:30:42,163
Yes, sir
1105
01:30:42,325 --> 01:30:48,166
The court decides that you will be fined up to one hundred rupees and
one day in prison
1106
01:30:51,852 --> 01:30:52,010
Come
1107
01:30:52,169 --> 01:30:52,892
I'll go
1108
01:30:53,049 --> 01:30:53,692
Come
1109
01:30:53,849 --> 01:30:54,929
Sir
1110
01:30:56,291 --> 01:30:57,414
Silence
1111
01:30:59,298 --> 01:31:00,137
" Giori's members "
1112
01:31:01,136 --> 01:31:03,938
You shouldn't put this newspaper's articles
in consideration
1113
01:31:05,777 --> 01:31:06,622
Your honor
1114
01:31:07,301 --> 01:31:09,666
The next witness is " Jamna Bai"
1115
01:31:10,221 --> 01:31:10,384
There
1116
01:31:10,546 --> 01:31:11,502
I know
1117
01:31:13,305 --> 01:31:13,903
Jamna Bai
1118
01:31:14,065 --> 01:31:14,584
Yes
1119
01:31:14,945 --> 01:31:19,787
Is this true that you work in
commander Pavri's house since three years ago?
1120
01:31:19,945 --> 01:31:21,073
And live there too?
1121
01:31:21,231 --> 01:31:21,833
Yes
1122
01:31:22,150 --> 01:31:25,834
Can you tell what happened
on the 27th of April at house?
1123
01:31:26,272 --> 01:31:28,275
I do not know what happened in my house
1124
01:31:28,801 --> 01:31:30,598
I'm here in Bombay
1125
01:31:32,038 --> 01:31:32,922
Silence
1126
01:31:33,803 --> 01:31:35,559
I mean the commander Pavri's house
1127
01:31:35,721 --> 01:31:37,044
Yes, at his house
1128
01:31:37,202 --> 01:31:38,282
You sould ask me like that
1129
01:31:38,643 --> 01:31:40,087
Madam has come in the morning
1130
01:31:40,405 --> 01:31:41,646
And talked with commander
1131
01:31:42,126 --> 01:31:43,245
Then commander left
1132
01:31:44,684 --> 01:31:46,808
Did your madam came in the morning?
1133
01:31:46,966 --> 01:31:47,768
Yes, She came
1134
01:31:48,130 --> 01:31:49,129
What do you mean?
1135
01:31:49,451 --> 01:31:51,087
She wasn't at home for two days
1136
01:31:51,651 --> 01:31:54,172
Was your master commander in the house?
1137
01:31:54,535 --> 01:31:56,817
He came in the next day from the sea
1138
01:31:57,217 --> 01:31:58,254
Ok
1139
01:31:58,659 --> 01:32:02,179
Did he ask you with who your madam gone out?
1140
01:32:02,339 --> 01:32:03,022
No
1141
01:32:03,181 --> 01:32:04,786
He don't ask such a question
1142
01:32:07,147 --> 01:32:08,543
Then what did he do?
1143
01:32:08,907 --> 01:32:09,910
Then entered into the house
1144
01:32:10,272 --> 01:32:10,869
And open the cupboard
1145
01:32:11,028 --> 01:32:11,830
And get out the messages
1146
01:32:11,989 --> 01:32:12,867
And read some of them
1147
01:32:13,147 --> 01:32:14,626
Then drink "Vska" abroad
1148
01:32:15,427 --> 01:32:17,470
How did you know that he was drinking "Vska"?
1149
01:32:18,031 --> 01:32:19,113
sir
1150
01:32:19,631 --> 01:32:22,317
Sometimes I also drink it
1151
01:32:23,873 --> 01:32:24,677
Silence
1152
01:32:28,118 --> 01:32:28,960
Then what did he do?
1153
01:32:30,119 --> 01:32:33,721
Then he broke a picture frame of Madam because of his anger
1154
01:32:34,241 --> 01:32:34,841
Your honor
1155
01:32:35,127 --> 01:32:38,532
You note that the photo frame was broken
1156
01:32:39,891 --> 01:32:41,727
Sorry, your honor
1157
01:32:43,572 --> 01:32:43,976
Jamna Bai
1158
01:32:44,132 --> 01:32:44,651
Yes
1159
01:32:44,811 --> 01:32:47,732
Why does it seem to you?........ Why did he do so?
1160
01:32:48,291 --> 01:32:49,412
So what will you do?
1161
01:32:49,731 --> 01:32:55,058
What will you do when you know that your wife was with another man
two nights ago?
1162
01:32:55,218 --> 01:32:56,058
Speak
1163
01:32:57,861 --> 01:32:58,979
Silence
1164
01:32:59,145 --> 01:33:00,144
Order...... Order
1165
01:33:02,382 --> 01:33:02,622
Jamna Bai
1166
01:33:02,783 --> 01:33:03,461
Yes
1167
01:33:03,863 --> 01:33:05,383
This case is not against me
1168
01:33:05,588 --> 01:33:06,264
Yes
1169
01:33:06,507 --> 01:33:07,508
It's against your master
1170
01:33:07,667 --> 01:33:08,190
Yes
1171
01:33:08,349 --> 01:33:10,387
Do you know who was that man?
1172
01:33:10,549 --> 01:33:11,390
Vikram Mekheja
1173
01:33:11,629 --> 01:33:14,155
Why you ask me complicated questions?
1174
01:33:14,792 --> 01:33:15,993
You should ask me directly
1175
01:33:16,155 --> 01:33:17,072
Look, sir
1176
01:33:17,356 --> 01:33:19,472
I'm not an intellectual like you
1177
01:33:19,834 --> 01:33:20,957
I am ignorant and illiterate
1178
01:33:21,233 --> 01:33:22,399
But know this
1179
01:33:22,879 --> 01:33:26,881
When the time come for any soldier to left his house in order to protect his homeland
1180
01:33:28,201 --> 01:33:33,167
And someone came and take the wife of this solider to his home
Then this man does not deserve to live
1181
01:33:34,726 --> 01:33:39,568
And if sir "Rustom"
shoot him then he certainly has done the right thing
1182
01:33:40,170 --> 01:33:41,134
Well done
1183
01:33:43,572 --> 01:33:45,256
Silence
1184
01:33:47,536 --> 01:33:48,935
She is right
1185
01:33:52,056 --> 01:33:52,859
Jamna Bai
1186
01:33:53,021 --> 01:33:53,743
Yes, sir
1187
01:33:54,060 --> 01:33:56,059
Court does not want to know your opinion
1188
01:33:56,584 --> 01:33:58,583
You only have to reply to the question
1189
01:34:00,147 --> 01:34:01,147
Well, sir
1190
01:34:02,343 --> 01:34:03,706
But you told me
1191
01:34:04,505 --> 01:34:09,630
What will you do if you know that your wife
slept with this lawyer?
1192
01:34:13,273 --> 01:34:14,037
Come
1193
01:34:15,716 --> 01:34:16,913
Damn you
1194
01:34:17,197 --> 01:34:17,678
Jamna Bai
1195
01:34:17,837 --> 01:34:18,441
You too?
1196
01:34:18,878 --> 01:34:19,798
How are you?
1197
01:34:20,202 --> 01:34:21,204
Use this
1198
01:34:22,603 --> 01:34:23,560
Mosquitoes will not bite you
1199
01:34:24,921 --> 01:34:26,239
What is this?
1200
01:34:26,960 --> 01:34:27,683
Use it
1201
01:34:30,884 --> 01:34:33,248
Do you know about the relationship between
"Vikram" and "Cynthia"?
1202
01:34:34,049 --> 01:34:34,493
Yes
1203
01:34:34,853 --> 01:34:37,974
She was very impressed by "Vikram" and his lifestyle
1204
01:34:39,055 --> 01:34:40,255
What was Vikram's response?
1205
01:34:41,373 --> 01:34:42,859
"Vikram" was a man
1206
01:34:43,459 --> 01:34:47,338
And if a woman indicated to a man repeatedly
1207
01:34:48,018 --> 01:34:52,264
You mean that, "Cynthia"
is the one who tried to make the relationship first?
1208
01:34:52,902 --> 01:34:53,623
Of course
1209
01:34:55,346 --> 01:34:57,629
I have no further questions, your honor
1210
01:34:59,225 --> 01:35:00,350
Commander" Pavri"
1211
01:35:00,706 --> 01:35:01,866
Your witness, please
1212
01:35:02,271 --> 01:35:03,031
My lord
1213
01:35:03,474 --> 01:35:05,832
I will interrogate miss "Pretty" later
1214
01:35:06,713 --> 01:35:07,195
OK
1215
01:35:07,950 --> 01:35:08,712
Thank you
1216
01:35:10,714 --> 01:35:11,156
Your honor
1217
01:35:11,319 --> 01:35:14,238
The next witness is" Mrs. Cynthia Pavrai"
1218
01:35:18,882 --> 01:35:19,762
"Ms. Pavri"
1219
01:35:21,082 --> 01:35:26,249
Were you in a fleeting relationship with "Vikram Mekheja" or not?
1220
01:35:43,021 --> 01:35:43,702
Yes
1221
01:36:07,234 --> 01:36:08,317
Commander" Pavri"
1222
01:36:08,876 --> 01:36:09,758
Your witness, please
1223
01:36:23,846 --> 01:36:27,931
"Pretty" has said shortly before that you tried
to make the relationship with "Vikram" first
1224
01:36:28,650 --> 01:36:29,814
Is this true?
1225
01:36:33,018 --> 01:36:33,575
No
1226
01:36:35,737 --> 01:36:37,098
"Vikram" tried first
1227
01:36:38,538 --> 01:36:41,303
And, unfortunately, I associated with the relationship
1228
01:36:42,104 --> 01:36:44,983
What are the reasons that have been associated
your relationship with "Vikram"?
1229
01:37:18,009 --> 01:37:20,331
And then i moved away from " Vikram "
1230
01:37:22,333 --> 01:37:23,932
And "Vikram" wrote to me several letters
1231
01:37:24,689 --> 01:37:25,694
And sent gifts
1232
01:37:28,057 --> 01:37:31,257
I decided to end my relationship with "Vikram
1233
01:37:32,217 --> 01:37:34,381
Is it because I nearly go back?
1234
01:37:35,740 --> 01:37:36,301
No
1235
01:37:39,222 --> 01:37:41,428
I did not want to hide this from you
1236
01:37:44,224 --> 01:37:46,588
I was sure that I did something wrong
1237
01:37:46,987 --> 01:37:47,909
Objection, my lord
1238
01:37:48,348 --> 01:37:49,551
Yes
1239
01:37:50,510 --> 01:37:52,991
I was thinking about you, Are you okay or not?
1240
01:37:55,634 --> 01:37:56,633
Continue
1241
01:38:01,077 --> 01:38:05,163
There was an injury to your head when
I returned to the house on the 27th of April
1242
01:38:06,885 --> 01:38:08,324
Can you tell the court what happened with you?
1243
01:38:33,059 --> 01:38:35,263
I will not meet you nevermore" Vikram "
1244
01:38:36,261 --> 01:38:40,149
It's good not to call me after today
1245
01:38:49,393 --> 01:38:50,075
OK
1246
01:38:59,762 --> 01:39:03,406
So you will tell "Rustom" about our relationship or should i?
1247
01:39:07,007 --> 01:39:08,728
This is not a joke, my darling
1248
01:39:09,169 --> 01:39:09,967
What did you think?
1249
01:39:10,929 --> 01:39:12,091
Did i become crazy of you?
1250
01:39:13,255 --> 01:39:14,250
So I made a relationship with you?
1251
01:39:15,132 --> 01:39:15,932
This is wrong
1252
01:39:16,772 --> 01:39:19,376
I want to revenge from your husband
1253
01:39:21,856 --> 01:39:24,057
He has showed me the power of his uniform
1254
01:39:25,861 --> 01:39:28,466
And now I show him the power of my money
1255
01:39:30,704 --> 01:39:31,862
And brought you here
1256
01:39:36,148 --> 01:39:37,747
This is the real power
1257
01:39:39,508 --> 01:39:40,593
Sweethart
1258
01:39:43,031 --> 01:39:44,311
Do not missunderstanding
1259
01:39:45,232 --> 01:39:48,439
Whatever you did an effort and earned money
1260
01:39:48,957 --> 01:39:52,521
A silly man like you will never become a man like" Rustom"
1261
01:39:53,119 --> 01:39:54,362
You are a depraved and silly man
1262
01:40:23,823 --> 01:40:28,705
Is this all happened because of "Vikram"?
1263
01:40:30,145 --> 01:40:31,191
No
1264
01:40:31,548 --> 01:40:33,270
I am the only one who is guilty
1265
01:40:35,071 --> 01:40:37,113
I should not destroy your trust
1266
01:40:44,036 --> 01:40:47,116
Do you feel regret for what happened?
1267
01:40:47,641 --> 01:40:48,602
Objection, my lord
1268
01:40:48,880 --> 01:40:50,559
This is irrelevent to the case
1269
01:40:51,000 --> 01:40:51,922
Overrode
1270
01:41:44,999 --> 01:41:45,561
My lord
1271
01:41:46,161 --> 01:41:49,323
I want Ms. " Pretty Mekheja" for cross examination
1272
01:41:51,370 --> 01:41:52,214
Ms" Pretty"
1273
01:41:52,697 --> 01:41:55,217
Was Vikram's pistol always with him?
1274
01:41:55,576 --> 01:41:57,663
He had a licensed pistol
1275
01:41:58,261 --> 01:42:00,707
I do not know where he took it
1276
01:42:02,069 --> 01:42:04,351
You know that he was irritable
1277
01:42:04,512 --> 01:42:06,157
And he was out his pistol on the easiest things
1278
01:42:06,317 --> 01:42:07,120
Am I right?
1279
01:42:07,521 --> 01:42:08,481
Not true at all
1280
01:42:13,088 --> 01:42:13,931
OK
1281
01:42:14,370 --> 01:42:15,173
Tell me this
1282
01:42:16,255 --> 01:42:17,897
Is your brother was interested in poetry?
1283
01:42:19,421 --> 01:42:20,584
Yes, he was interested in it
1284
01:42:21,221 --> 01:42:21,905
good
1285
01:42:30,198 --> 01:42:31,079
Your honor
1286
01:42:31,240 --> 01:42:32,844
This note has been found from his room
1287
01:42:33,925 --> 01:42:37,210
Can you tell me Is this the handwriting of your brother or not?
1288
01:42:37,690 --> 01:42:38,529
Please
1289
01:42:47,430 --> 01:42:48,631
Yes
1290
01:42:49,634 --> 01:42:51,836
Can you read this letter
in a bass voive, Miss "Pretty"?
1291
01:42:52,316 --> 01:42:52,957
Please
1292
01:42:56,927 --> 01:42:58,047
My dear, " Cynthia"
1293
01:42:58,409 --> 01:42:59,248
"Miss" Pretty
1294
01:42:59,408 --> 01:43:00,170
loud
1295
01:43:00,331 --> 01:43:01,572
So everyone could hear you
1296
01:43:05,062 --> 01:43:09,306
I used to think that you grew up in "London" and you have modern ideas
1297
01:43:09,466 --> 01:43:13,154
I do not think that you have to regret about yourself
1298
01:43:13,954 --> 01:43:15,801
"Rustom "spend months at sea
1299
01:43:16,436 --> 01:43:17,763
And go to foreign countries
1300
01:43:18,524 --> 01:43:19,649
and enjoy there
1301
01:43:20,128 --> 01:43:21,808
And I know all this
1302
01:43:22,128 --> 01:43:22,890
good
1303
01:43:23,649 --> 01:43:25,334
Now read this message
1304
01:43:27,339 --> 01:43:28,300
Read from here
1305
01:43:32,909 --> 01:43:34,352
You scared for free
1306
01:43:41,163 --> 01:43:41,923
Complete
1307
01:43:47,255 --> 01:43:48,698
Complete
1308
01:43:49,338 --> 01:43:54,146
A woman can also made
relationship with more than one man without feeling of guilt
1309
01:43:54,508 --> 01:43:55,108
OK
1310
01:43:55,509 --> 01:43:56,109
Thank you
1311
01:44:14,300 --> 01:44:15,746
Think again
1312
01:44:15,906 --> 01:44:16,667
Yes
1313
01:44:21,394 --> 01:44:22,033
please
1314
01:44:25,001 --> 01:44:25,761
Please, Come in
1315
01:44:26,885 --> 01:44:30,291
"Amish Shirky" from "OST Home Department "
1316
01:44:30,612 --> 01:44:31,250
sir
1317
01:44:32,094 --> 01:44:33,055
How can i help you?
1318
01:44:34,017 --> 01:44:35,057
Sir" Bakhchi"
1319
01:44:35,217 --> 01:44:36,980
He is senior inspector" Vincend Lobo"
1320
01:44:37,141 --> 01:44:37,822
Bombay Police
1321
01:44:38,104 --> 01:44:40,547
He is the investigation officer into the murder of" Vikram Mekheja" case
1322
01:44:41,111 --> 01:44:42,750
And he wants to talk to you about this issue
1323
01:44:44,032 --> 01:44:44,915
I see
1324
01:44:45,797 --> 01:44:47,322
Actually, you won't not believe this
1325
01:44:47,481 --> 01:44:48,644
But i have expected you
1326
01:44:48,803 --> 01:44:50,123
And I'm glad you here
1327
01:44:51,044 --> 01:44:53,892
For the first time I hear of a person he is happy with the arrival of the police
1328
01:44:55,654 --> 01:44:56,375
Why did you drink?
1329
01:44:56,536 --> 01:44:57,659
Tea or Coffee?
1330
01:44:57,818 --> 01:44:59,419
Tea is very good
1331
01:45:03,750 --> 01:45:04,911
Bring tea
1332
01:45:05,071 --> 01:45:05,391
Well, sir
1333
01:45:06,432 --> 01:45:07,594
Come Mr. Lobo
1334
01:45:11,442 --> 01:45:12,486
Come, please
1335
01:45:12,643 --> 01:45:13,647
Yes, sir
1336
01:45:32,400 --> 01:45:37,489
He called me on the day that he killed" Vikram Mekheja"
1337
01:45:38,368 --> 01:45:39,853
And told me all this
1338
01:45:40,974 --> 01:45:41,893
But he missed
1339
01:45:42,856 --> 01:45:46,825
Because he did not know that all communications
to the Ministry of Defense are recorded
1340
01:45:47,745 --> 01:45:51,434
This evidence proves that "Rustam" is guilty without any doubt
1341
01:45:53,958 --> 01:45:55,839
Can you give me a copy of this record?
1342
01:45:56,001 --> 01:45:57,361
Of course, this is for you
1343
01:45:57,521 --> 01:45:58,004
Thank you, sir
1344
01:45:58,166 --> 01:46:01,732
But why did not you provide this evidence by yourself?
1345
01:46:02,611 --> 01:46:04,576
" Rustom" is a decorated officer
1346
01:46:05,055 --> 01:46:07,781
And there are certin things that you earn Mr. Lobo
1347
01:46:11,589 --> 01:46:14,914
And now you have something that
your earned
1348
01:46:15,194 --> 01:46:16,078
Rightfully
1349
01:46:17,116 --> 01:46:17,998
Thank you, sir
1350
01:46:22,890 --> 01:46:26,173
50 million has been transferedl to the mentioned account
1351
01:46:34,346 --> 01:46:36,150
Madam, Give me a ticket to "Bombay" for 10:00 am flight
1352
01:46:36,311 --> 01:46:37,234
Sorry, sir
1353
01:46:37,394 --> 01:46:39,077
10:00 am flight is full
1354
01:46:39,236 --> 01:46:40,398
I can give you a ticket for 02:00 pm flight
1355
01:46:44,647 --> 01:46:45,488
OK
1356
01:47:06,842 --> 01:47:07,444
Come
1357
01:47:08,246 --> 01:47:09,051
Stay here
1358
01:47:09,450 --> 01:47:10,253
Get lost
1359
01:47:10,412 --> 01:47:11,294
I'm tired of you
1360
01:47:12,336 --> 01:47:15,460
Prosecution wants to ask some questions to
commanderr "Rustom Pavri", My lord
1361
01:47:19,268 --> 01:47:21,069
Commander tell me
1362
01:47:21,229 --> 01:47:28,321
What is the first thing come to your mind
when you knew about your wife's fleeting relationship?
1363
01:47:28,763 --> 01:47:30,608
I wanted to kill" Vikram"
1364
01:47:40,665 --> 01:47:41,909
Is not this a wrong idea?
1365
01:47:42,347 --> 01:47:43,230
It is not wrong for me
1366
01:47:43,389 --> 01:47:44,109
Why?
1367
01:47:44,912 --> 01:47:47,076
Is your outlook and others look different?
1368
01:47:49,679 --> 01:47:52,605
I am an officer in the indian navy
1369
01:47:53,608 --> 01:47:57,414
Delay is still considered as a serious crime untill today
1370
01:47:58,498 --> 01:48:01,943
And so having a relationship with friend's wife is
a serious crime
1371
01:48:02,783 --> 01:48:05,185
And the greatest crime is to raise your hand on any woman
1372
01:48:05,910 --> 01:48:07,712
And " Vikram" did the both crimes
1373
01:48:07,874 --> 01:48:10,318
And therefore a man like "Vikram" does not deserve to live
1374
01:48:15,204 --> 01:48:16,168
Silence.... Silence
1375
01:48:20,374 --> 01:48:23,302
And for this you killed "Vikram Mekheja"?
1376
01:48:23,460 --> 01:48:24,146
No
1377
01:48:24,702 --> 01:48:25,983
I just answered your question
1378
01:48:26,706 --> 01:48:28,706
A man like him does not deserve to live
1379
01:48:29,107 --> 01:48:30,872
But it wasn't my desire to kill him
1380
01:48:31,635 --> 01:48:32,518
So What was your desire?
1381
01:48:32,997 --> 01:48:36,322
I just wanted to know why he did this to me
1382
01:48:36,920 --> 01:48:40,248
And you has taken the gun from the ship to know that?
1383
01:48:41,332 --> 01:48:42,132
Your honor
1384
01:48:42,493 --> 01:48:45,340
I want to call the officer "Aimbist" to prove this
1385
01:48:48,424 --> 01:48:51,587
You were the indian navy ship
"Mysore " officer on the 27th of April
1386
01:48:52,069 --> 01:48:55,756
And i took a pistol from the ship in your attendance
1387
01:48:55,918 --> 01:48:56,679
Am I right?
1388
01:48:57,158 --> 01:48:57,919
Yes, sir
1389
01:48:58,319 --> 01:48:59,081
Officer" Aimbist"
1390
01:48:59,242 --> 01:49:05,052
Did you aske me to sign in the record when i
took out the gun that day?
1391
01:49:05,613 --> 01:49:06,295
No sir
1392
01:49:06,575 --> 01:49:07,779
You have signed in the record on your own
1393
01:49:07,939 --> 01:49:14,348
Is it possible for me to get out this gun from the ship
without telling anyone?
1394
01:49:14,509 --> 01:49:15,551
Of course, you can
1395
01:49:16,433 --> 01:49:19,678
In fact there are keys in your room
1396
01:49:20,362 --> 01:49:24,408
And you can get out the pistol and use it
then put it back in it's place
1397
01:49:24,928 --> 01:49:26,091
And no one will know any thing about that
1398
01:49:28,815 --> 01:49:30,257
Silence...... Silence
1399
01:49:34,784 --> 01:49:37,472
I have taken the pistol
only for self defense
1400
01:49:37,913 --> 01:49:40,035
Because "Vikram" was losing his consciousness quickly
1401
01:49:40,195 --> 01:49:42,358
And his gun was out because of the easiest things
1402
01:49:42,518 --> 01:49:43,999
This is a new thing
1403
01:49:45,566 --> 01:49:47,845
Do you have any evidence for your words?
1404
01:49:48,006 --> 01:49:51,773
Now I will call Mr. "Ranjit Das" to prove this
1405
01:49:54,662 --> 01:49:55,542
Who?
1406
01:50:00,513 --> 01:50:02,153
What are you doing Mr. "Das"?
1407
01:50:03,234 --> 01:50:05,962
Currently I am chief of bartender in the club" Vlendn"
1408
01:50:06,121 --> 01:50:07,724
Before this I was a waiter in the" CC Club"
1409
01:50:08,445 --> 01:50:09,888
Do you know, "Vikram Mekheja"?
1410
01:50:10,488 --> 01:50:11,330
Yes, I know him well
1411
01:50:11,488 --> 01:50:13,414
He was a regular member of the club
1412
01:50:13,574 --> 01:50:17,622
An accident has happened to you in
January last year
1413
01:50:18,101 --> 01:50:20,666
Can you tell me what happened?
1414
01:50:23,071 --> 01:50:27,877
"Vikram Mekheja" and you and your wife and Mrs.
"Pretty" were on that day
1415
01:50:28,880 --> 01:50:31,087
They were playing in "Card" room
1416
01:50:32,805 --> 01:50:33,928
Is everything equipped?
1417
01:50:34,612 --> 01:50:35,172
Yes
1418
01:50:37,055 --> 01:50:38,455
I'll also travel there next month
1419
01:50:39,779 --> 01:50:41,582
Are you going to stay in the "Vex" hotel?
1420
01:50:43,424 --> 01:50:44,506
How do you know?
1421
01:50:46,151 --> 01:50:46,671
Sorry, sir
1422
01:50:47,473 --> 01:50:47,955
Sorry, sir
1423
01:50:48,114 --> 01:50:48,875
Depraved
1424
01:50:49,277 --> 01:50:50,360
I have sinned
1425
01:50:50,520 --> 01:50:51,361
Don't insult me
1426
01:50:53,004 --> 01:50:54,285
Dreaded
1427
01:50:54,965 --> 01:50:56,209
Wait.... Wait
1428
01:50:57,411 --> 01:50:58,294
Control yourself
1429
01:50:58,895 --> 01:51:00,057
Go
1430
01:51:00,215 --> 01:51:00,817
No, stop
1431
01:51:00,976 --> 01:51:01,938
let me
1432
01:51:03,424 --> 01:51:04,346
Stop
1433
01:51:04,506 --> 01:51:11,236
You mean that the juice has fallen out of your hand
on Vikram Mekheja's shoes unintentionally
1434
01:51:11,395 --> 01:51:13,319
And therefore he wanted to shoot you?
1435
01:51:14,160 --> 01:51:14,923
Yes
1436
01:51:15,962 --> 01:51:16,926
That's all, your honor
1437
01:51:17,767 --> 01:51:18,730
Your honor
1438
01:51:19,011 --> 01:51:21,372
I just want to ask a question to Mr. " Das"
1439
01:51:25,739 --> 01:51:31,788
Are there any other witness saw everything that you said a little while ago
except commander and his wife?
1440
01:51:34,196 --> 01:51:37,161
Who agrees on your words and telling us that you are honest
1441
01:51:39,326 --> 01:51:41,652
See
1442
01:51:41,849 --> 01:51:44,009
I do not want to ask more questions, Your honor
1443
01:51:44,171 --> 01:51:45,134
You can go
1444
01:51:46,539 --> 01:51:47,177
Just a minute Mr. " Das"
1445
01:51:47,338 --> 01:51:48,419
One minute
1446
01:51:50,464 --> 01:51:51,584
Mr. " Das"
1447
01:51:52,268 --> 01:51:58,196
Can you tell us what the club mangers do when
such an accident happen?
1448
01:51:59,398 --> 01:52:01,163
They start to investigate about the accident
1449
01:52:01,684 --> 01:52:04,809
And the club committee should investigateon on this issue well
1450
01:52:06,210 --> 01:52:06,851
My lord
1451
01:52:09,617 --> 01:52:11,702
There has been an organizied meeting after that accident
1452
01:52:12,462 --> 01:52:14,065
And this club is very old since 50 years ago
1453
01:52:14,346 --> 01:52:16,670
And they deal with these problem very serious
1454
01:52:17,151 --> 01:52:21,276
They canceled Vikram Mekheja's membership until the end of the investigation
1455
01:52:21,477 --> 01:52:26,086
And the club return his membership after receiving an apology letter
1456
01:52:33,340 --> 01:52:35,382
It's the meeting files of the Club
1457
01:52:36,182 --> 01:52:37,910
And here is a copy of the apology letter
1458
01:52:38,069 --> 01:52:42,274
And it's written in it clearly that "Vikram Mekheja"
became angry and got out his pistol
1459
01:52:43,358 --> 01:52:47,883
And he apologizes to the heads of the club, saying he would never repeat such an act
1460
01:53:02,349 --> 01:53:08,281
I have proved with this apology letter and Das's words that Vikram
was lose his temper because of the easiest things
1461
01:53:08,601 --> 01:53:10,044
And out his gun quickly
1462
01:53:11,888 --> 01:53:14,211
I have seen his behavoir before
1463
01:53:14,974 --> 01:53:17,658
So I took the gun with me
1464
01:53:18,661 --> 01:53:21,904
And when I went in that day
to "Vikram" to talk to him
1465
01:53:23,386 --> 01:53:24,351
Vikram
1466
01:53:34,287 --> 01:53:36,008
What's up Commander?
1467
01:53:36,449 --> 01:53:37,574
You came early
1468
01:53:39,376 --> 01:53:40,138
Are you.......?
1469
01:53:42,741 --> 01:53:44,305
Are you going to marry "Cynthia"?
1470
01:53:44,705 --> 01:53:45,225
What?
1471
01:53:47,512 --> 01:53:49,632
Shall I marry every woman I sleep with?
1472
01:53:50,355 --> 01:53:51,515
Behave well " Vikram"
1473
01:53:53,841 --> 01:53:55,682
Do not forget that you are in my house " Rustom"
1474
01:53:57,046 --> 01:53:58,368
If i want...?
1475
01:53:58,530 --> 01:53:59,292
So what will you do?
1476
01:54:02,136 --> 01:54:03,096
A moment and I'll show you
1477
01:54:07,226 --> 01:54:08,188
Stop
1478
01:54:14,878 --> 01:54:15,840
No
1479
01:55:02,361 --> 01:55:03,641
I've fired the bullets
1480
01:55:04,041 --> 01:55:07,209
But only for self defense, my lord
1481
01:55:12,931 --> 01:55:14,613
sir commander
1482
01:55:15,052 --> 01:55:17,894
Is firing three shots necessary for self-defense?
1483
01:55:19,655 --> 01:55:21,779
I must show you something to make
you understand that
1484
01:55:22,899 --> 01:55:23,619
May I, my lord?
1485
01:55:24,262 --> 01:55:24,978
Ok
1486
01:55:25,138 --> 01:55:26,222
Thank you
1487
01:55:29,665 --> 01:55:32,786
This is an essential guide for the training of Indian troops
Marine
1488
01:55:35,629 --> 01:55:36,027
Madam
1489
01:55:36,188 --> 01:55:38,269
Can you open page number 24?
1490
01:55:41,833 --> 01:55:43,516
Close combat situations
1491
01:55:43,676 --> 01:55:46,198
Now, if you could read the way?
1492
01:55:47,478 --> 01:55:52,281
Navy says: Hit first, Hit hard
and Keep on hitting
1493
01:55:52,481 --> 01:55:57,245
You can fire bullets if someone
want to shoot you
1494
01:55:57,805 --> 01:56:00,489
And you have to fire three bullets
at once
1495
01:56:00,808 --> 01:56:02,209
Thank you very much Madam
1496
01:56:04,733 --> 01:56:05,453
My lord
1497
01:56:06,092 --> 01:56:09,937
All of what happened is a reflex action
1498
01:56:16,061 --> 01:56:17,101
Give me the paper
1499
01:56:22,385 --> 01:56:23,265
sir commander
1500
01:56:23,424 --> 01:56:27,951
There has been a conflict between you and "Vikram Mekheja"
according to your words?
1501
01:56:28,110 --> 01:56:28,830
Yes
1502
01:56:29,112 --> 01:56:35,117
So why did not Vikram Mekheja's towwl fall from his body
because of the intense conflict?
1503
01:56:36,678 --> 01:56:40,919
And there was no pollution on your
whiteuniform according to the police reports?
1504
01:56:43,363 --> 01:56:44,163
Sir" Khngana"
1505
01:56:44,324 --> 01:56:49,525
Do you want to say that I went to
Vikram's room and spoiled his room with my hands
1506
01:56:49,887 --> 01:56:53,369
And got out the pistol and shot him
1507
01:56:53,769 --> 01:56:57,292
Then took Vikram's pistol and put it in his hand
1508
01:56:58,012 --> 01:57:01,057
And you say all this because there was no
pollution on my uniform?
1509
01:57:01,217 --> 01:57:02,937
And because Vikram's towel didn't fall
1510
01:57:04,337 --> 01:57:05,581
"Come on Sir" Khngana"
1511
01:57:05,941 --> 01:57:07,701
We were not struggling in the mud
1512
01:57:11,544 --> 01:57:12,704
Order... Order
1513
01:57:17,789 --> 01:57:19,833
No other witness for me, your honor
1514
01:57:20,354 --> 01:57:21,232
I now rest my case
1515
01:57:21,753 --> 01:57:22,353
Thank you
1516
01:57:37,404 --> 01:57:38,246
" Giori" members
1517
01:57:38,808 --> 01:57:41,132
You 've heard the evidence of both sides
1518
01:57:41,289 --> 01:57:42,128
Excuse me, my lord
1519
01:57:49,333 --> 01:57:51,417
I senior inspector "Vincend Lobo", sir
1520
01:57:53,699 --> 01:57:55,901
I have an important information for this case
1521
01:57:56,461 --> 01:57:59,743
And i want to share it with the prosecution after your permission, sir
1522
01:58:01,263 --> 01:58:01,983
Ok
1523
01:58:02,264 --> 01:58:02,626
Thank you
1524
01:58:23,403 --> 01:58:24,085
Thank you
1525
01:58:29,169 --> 01:58:30,127
Your honor
1526
01:58:31,048 --> 01:58:35,173
Inspector "Lobo" have done a
very smart investigation and got this evidence
1527
01:58:36,174 --> 01:58:38,815
I ask the court to add this to the case
1528
01:58:39,693 --> 01:58:40,573
What is the evidence?
1529
01:58:41,093 --> 01:58:48,741
Commander "Rustom" contact a number in"Delhi"
on the day when" Vikram Mekheja" was killed
1530
01:58:49,501 --> 01:58:51,344
And he did not mention that call
1531
01:58:51,503 --> 01:58:52,868
And he did not tell anyone
1532
01:58:53,745 --> 01:58:56,346
He has been contacted with the Minister of Defense
1533
01:58:57,068 --> 01:58:58,468
And the call has been recorded
1534
01:58:59,753 --> 01:59:02,513
And I want to submit that record to the court
1535
01:59:04,556 --> 01:59:05,237
Commander" Pavri"
1536
01:59:06,678 --> 01:59:07,718
Yes, your honor
1537
01:59:08,198 --> 01:59:09,078
Any objection?
1538
01:59:09,479 --> 01:59:10,398
Not at all, your honor
1539
01:59:12,282 --> 01:59:13,162
Go ahead
1540
01:59:25,412 --> 01:59:26,210
Hello
1541
01:59:26,371 --> 01:59:27,695
Are you Mr. "Bakhchi"?
1542
01:59:27,854 --> 01:59:28,735
Speaking
1543
01:59:28,895 --> 01:59:30,573
You have a call from" Bombay"
1544
01:59:30,734 --> 01:59:32,218
Here you are, Caller
1545
01:59:32,378 --> 01:59:33,459
Good morning, sir
1546
01:59:33,699 --> 01:59:34,376
Who is this?
1547
01:59:34,539 --> 01:59:35,581
Commander" Rustom Pavri"
1548
01:59:35,740 --> 01:59:36,458
Oh, " Rustom"
1549
01:59:36,617 --> 01:59:37,260
How are you?
1550
01:59:37,420 --> 01:59:38,060
When you have returned?
1551
01:59:38,223 --> 01:59:38,660
I want to talk
1552
01:59:38,821 --> 01:59:39,782
Listen to me, " Rustom"
1553
01:59:39,942 --> 01:59:41,105
I know why you called me
1554
01:59:41,823 --> 01:59:44,903
I will ask "Vikram" to meet you and resolve this matter
1555
01:59:45,306 --> 01:59:46,868
I'm going to a meet him
1556
01:59:47,630 --> 01:59:48,630
But I will not leave him
1557
01:59:56,676 --> 01:59:58,238
Silence..... Silence
1558
02:00:05,363 --> 02:00:06,163
Commander" Pavri"
1559
02:00:07,443 --> 02:00:09,563
Did you admit that this is your voice?
1560
02:00:10,326 --> 02:00:11,328
Yes
1561
02:00:12,488 --> 02:00:14,409
Now, There is nothing left to prove, your honor
1562
02:00:16,011 --> 02:00:17,614
Commander "Pavri" went to his house
1563
02:00:17,772 --> 02:00:21,095
Then he knew about the love story between
his wife and" Vikram Mekheja"
1564
02:00:21,975 --> 02:00:23,216
Then he went to the ship
1565
02:00:23,417 --> 02:00:23,735
And took the pistol from there
1566
02:00:25,459 --> 02:00:30,583
And call the defense minister and told him, "I will not leave him
1567
02:00:31,624 --> 02:00:33,785
Then he went to Vikram Mekheja's house after his call
1568
02:00:33,943 --> 02:00:37,430
And shoot him with three bullets without mercy
1569
02:00:41,714 --> 02:00:43,393
This did not happen unintentionally
1570
02:00:43,554 --> 02:00:46,395
It is a clear case, a murder of the first class
1571
02:00:50,519 --> 02:00:51,641
Commander" Pavri"
1572
02:00:52,841 --> 02:00:55,082
Do you want to comment on that evidence?
1573
02:00:56,763 --> 02:00:57,563
My lord
1574
02:00:58,327 --> 02:01:05,569
I want to ask Mr. "Khngana" in what dictionary
the meaning of the word "I will not leave him" is i will kill him?
1575
02:01:06,691 --> 02:01:07,654
Commander" Pavri"
1576
02:01:09,173 --> 02:01:12,016
Do not play the word game, and do not try baffling
1577
02:01:13,376 --> 02:01:21,060
Your call before the crime proves that
What does the word" I will not leave him" means
1578
02:01:31,113 --> 02:01:32,074
Come on, Commander" Pavri"
1579
02:01:32,233 --> 02:01:36,916
You've planted to kill" Vikram Mekheja
1580
02:01:37,716 --> 02:01:38,395
Admit it!
1581
02:01:45,364 --> 02:01:46,925
I finally rest my case, your honor
1582
02:01:48,405 --> 02:01:49,608
Commander" Pavri"
1583
02:01:51,164 --> 02:01:52,808
Do you want to say a closing statement?
1584
02:02:04,656 --> 02:02:05,218
No, Your honor
1585
02:02:05,377 --> 02:02:07,379
I've said everything I had to say to prove
1586
02:02:07,538 --> 02:02:08,219
I'm right
1587
02:02:08,379 --> 02:02:09,340
Rest my case
1588
02:02:10,621 --> 02:02:11,385
Thank you
1589
02:02:14,666 --> 02:02:15,546
Silence, please
1590
02:02:23,392 --> 02:02:24,752
"Giori" members
1591
02:02:26,196 --> 02:02:28,278
You've heard the evidence of both sides
1592
02:02:29,480 --> 02:02:31,078
And you have seen all witnesses
1593
02:02:31,237 --> 02:02:32,039
Yes
1594
02:02:32,199 --> 02:02:33,482
And now, you have to take a decision
1595
02:02:34,322 --> 02:02:36,684
Your decision must be
a majority decision
1596
02:02:38,004 --> 02:02:40,604
And there is no specific time for you to make the decision
1597
02:02:43,409 --> 02:02:47,411
Giori's decision will be heard, Tomorrow
1598
02:02:49,772 --> 02:02:50,375
Come
1599
02:02:50,696 --> 02:02:51,414
Shut up
1600
02:02:52,016 --> 02:02:53,737
The case have been transferred to" Giori"
1601
02:02:55,454 --> 02:02:56,336
Sir
1602
02:02:56,498 --> 02:02:59,222
Thank you for choosing me as a member of " Giori"
1603
02:03:00,341 --> 02:03:03,182
Let's take a vote before the evidence
1604
02:03:03,344 --> 02:03:03,744
OK
1605
02:03:05,428 --> 02:03:06,187
Let's start with you
1606
02:03:06,348 --> 02:03:07,232
Of course not guilty
1607
02:03:07,390 --> 02:03:08,470
Where is the doubt?
1608
02:03:08,630 --> 02:03:09,512
Of course guilty
1609
02:03:09,671 --> 02:03:10,831
Certainly not guilty
1610
02:03:10,989 --> 02:03:11,910
Not Guilty
1611
02:03:13,514 --> 02:03:14,313
I do not know
1612
02:03:14,476 --> 02:03:15,436
Guilty
1613
02:03:15,796 --> 02:03:16,993
Not Guilty
1614
02:03:17,353 --> 02:03:18,036
Guilty
1615
02:03:19,678 --> 02:03:21,318
And I'm not even sure
1616
02:03:25,000 --> 02:03:27,324
Three members said that commander "Pavri" is guilty
1617
02:03:27,434 --> 02:03:29,530
And four members said he is not guilty
1618
02:03:30,737 --> 02:03:32,690
And Two do not know yet
1619
02:03:34,041 --> 02:03:36,042
Let's start the discussion
1620
02:03:39,819 --> 02:03:41,401
We will win the case
1621
02:03:42,469 --> 02:03:43,616
The death penalty or life imprisonment
1622
02:03:43,848 --> 02:03:46,593
You are wrong, it is self defense.
1623
02:03:50,848 --> 02:03:53,183
He should receive the death penalty
1624
02:03:53,325 --> 02:03:55,726
He is a killer
1625
02:03:56,180 --> 02:03:57,679
I've decided my vote
1626
02:03:58,656 --> 02:03:59,319
Guilty
1627
02:03:59,458 --> 02:04:00,296
Yes
1628
02:04:32,041 --> 02:04:32,639
What is your evidence?
1629
02:04:32,796 --> 02:04:33,675
That it was self-defense
1630
02:04:33,835 --> 02:04:34,868
He is not a murderer
1631
02:04:35,705 --> 02:04:36,419
Stop
1632
02:04:36,580 --> 02:04:38,011
Silence
1633
02:04:38,169 --> 02:04:39,043
Don't fight
1634
02:04:39,965 --> 02:04:41,196
Mr. "Khanna" is right
1635
02:04:44,102 --> 02:04:45,176
I changed my vote
1636
02:04:45,772 --> 02:04:46,728
Not guilty
1637
02:05:01,000 --> 02:05:02,122
What's up Commander?
1638
02:05:03,244 --> 02:05:04,207
Sleeping is not coming to you
1639
02:05:05,086 --> 02:05:06,327
It is not coming to you too
1640
02:05:07,728 --> 02:05:08,689
Let's play
1641
02:05:19,655 --> 02:05:20,616
No, commander
1642
02:05:21,897 --> 02:05:25,622
Maybe you understand that I'm not interested in defeat
1643
02:05:26,701 --> 02:05:28,183
You've defeat me in the chess game that day
1644
02:05:29,107 --> 02:05:31,344
And so i defeat you in the court today
1645
02:05:33,551 --> 02:05:35,148
You've lost this game
1646
02:05:38,228 --> 02:05:44,917
Just i will be said because
I did not listen to the truth from you
1647
02:05:48,559 --> 02:05:51,884
Sadness because of me is not something good
1648
02:05:53,845 --> 02:05:57,887
You did not seem happy to me because of your victory?
1649
02:06:00,328 --> 02:06:06,093
And sleeping did not take you because you know that there is something wrong
1650
02:06:09,694 --> 02:06:10,736
Let me help you
1651
02:06:11,540 --> 02:06:13,180
Mr. " Lobo"
1652
02:06:13,499 --> 02:06:15,060
This story started since a year ago
1653
02:06:16,663 --> 02:06:19,181
"Vikram" was having many ties with the Navy
1654
02:06:20,023 --> 02:06:24,345
When he know that there is
an old empty aircraft carrier for 15 years in "London"
1655
02:06:25,589 --> 02:06:29,992
He start planning with my chief "Rare Aedmarl kamd"
1656
02:06:30,633 --> 02:06:32,474
Then he transfeed me to" London "
1657
02:07:13,985 --> 02:07:18,910
When I examined the aircraft carrier
it was completely rotten
1658
02:07:20,234 --> 02:07:21,114
So i refused it
1659
02:07:25,116 --> 02:07:25,677
Do not worry, " Rusom"
1660
02:07:25,835 --> 02:07:27,875
We get it with half price
1661
02:07:28,439 --> 02:07:32,084
We'll change everything you want
When we take it to India
1662
02:07:33,001 --> 02:07:33,321
What do you think?
1663
02:07:34,044 --> 02:07:35,526
Here is the" Vikram"
1664
02:07:36,248 --> 02:07:37,007
He will tell you everything
1665
02:07:37,526 --> 02:07:38,486
Relax
1666
02:07:43,130 --> 02:07:44,372
One scotch, please
1667
02:07:44,532 --> 02:07:45,411
Sir
1668
02:07:50,535 --> 02:07:51,537
Make a good report
1669
02:07:53,218 --> 02:07:54,982
And I'll give you a million rupees
1670
02:07:57,304 --> 02:07:58,260
And how much you will get?
1671
02:08:00,902 --> 02:08:02,065
Why should i hide?
1672
02:08:03,506 --> 02:08:04,267
fifty million
1673
02:08:04,986 --> 02:08:05,467
Rustom
1674
02:08:07,950 --> 02:08:09,028
Think about it a little
1675
02:08:09,911 --> 02:08:11,074
You are very normal
1676
02:08:11,394 --> 02:08:12,634
And I have other ways too
1677
02:08:16,355 --> 02:08:17,677
What happened?
1678
02:08:29,486 --> 02:08:31,325
And decided to deliver this matter to my superiors
1679
02:08:32,128 --> 02:08:34,292
Because my chief "Rierl Aedmarl"
was involved
1680
02:08:34,451 --> 02:08:36,932
And so i went directly to the Minister of defense" Bakhchi "
1681
02:08:37,213 --> 02:08:38,570
Who was in London in those days
1682
02:08:38,733 --> 02:08:39,455
Yes, " Rustom"
1683
02:08:39,816 --> 02:08:41,458
Tell me what is the important thing?
1684
02:08:41,618 --> 02:08:44,978
Sir, I'm sorry to inform you that there is
a problem with the aircraft carrier
1685
02:08:46,141 --> 02:08:47,381
It's completely rotten
1686
02:08:47,541 --> 02:08:49,301
Did you tell your boss?
1687
02:08:49,902 --> 02:08:50,624
Yes, Sir
1688
02:08:50,984 --> 02:08:52,784
I told the officer, "edmarl Kamd" this matter
1689
02:08:53,025 --> 02:08:54,349
And I'm sure he is also involved with "Vikram"
in this contract
1690
02:08:55,988 --> 02:08:58,869
In fact, he offered me a million rupees too
1691
02:08:59,029 --> 02:09:00,390
Just to think about
their offer
1692
02:09:01,431 --> 02:09:02,073
million?
1693
02:09:02,232 --> 02:09:03,070
Yes
1694
02:09:03,832 --> 02:09:06,395
So I wanted to tell you this directly
1695
02:09:08,516 --> 02:09:12,362
Vikram also a completely stupid
1696
02:09:14,402 --> 02:09:16,483
This is a game of millions
1697
02:09:17,684 --> 02:09:20,166
He should offer you two million
1698
02:09:22,890 --> 02:09:23,171
But do not worry
1699
02:09:24,210 --> 02:09:25,452
I will talk with him
1700
02:09:26,614 --> 02:09:28,132
I will ask him to give you two million
1701
02:09:28,852 --> 02:09:29,814
Do not worry
1702
02:09:35,579 --> 02:09:39,021
And when i did not accept this offer
They transported me in the same night
1703
02:09:39,944 --> 02:09:45,145
And they transfered me to the Indian Navy ship "Mysore"
before filing a complaint against them,
1704
02:09:45,624 --> 02:09:47,670
Which was heading abroad for 6 months
1705
02:10:06,882 --> 02:10:09,446
Vikram had used my wife to revenge from me
1706
02:10:11,245 --> 02:10:12,968
And here I'm, sir" Lobo"
1707
02:10:14,648 --> 02:10:18,533
The person who talks about protecting his homeland
was not able to protect his house
1708
02:10:20,097 --> 02:10:21,775
It was not Cynthia's fault
1709
02:10:23,938 --> 02:10:27,659
My personal life was on one side
and in the other hand, the aircraft carrier
1710
02:10:28,779 --> 02:10:33,185
This is the reason for which I plan
everything
1711
02:10:33,746 --> 02:10:34,865
I want to talk.....
1712
02:10:35,025 --> 02:10:35,625
Listen to me
1713
02:10:35,785 --> 02:10:36,666
I know why you called me
1714
02:10:37,350 --> 02:10:41,111
I will ask "Vikram" to meet with you and resolve this matter
1715
02:10:41,589 --> 02:10:42,710
I'm going to meet him
1716
02:10:43,390 --> 02:10:44,756
But I will not leave him
1717
02:10:46,636 --> 02:10:47,597
And anotherthing
1718
02:10:49,156 --> 02:10:51,320
I have a copy of the london aircraft carrier
report
1719
02:10:52,401 --> 02:10:55,202
Which proves that theaircraft carrier was moldy
1720
02:10:56,320 --> 02:10:58,685
How much our country lost because of it
1721
02:11:00,044 --> 02:11:03,689
I'll see how you are going to save yourselves
1722
02:11:03,849 --> 02:11:05,773
" Rustom", Do not be foolish
1723
02:11:06,330 --> 02:11:07,612
I'll disclose you all
1724
02:11:08,054 --> 02:11:08,734
I have told you before....
1725
02:11:10,935 --> 02:11:13,495
I just did not know that my call will be recorded
1726
02:11:14,616 --> 02:11:18,464
And "Bakhchi" will provide half of that
call to the court and revenge from me
1727
02:11:20,741 --> 02:11:22,102
"When I got to the house," Vikram
1728
02:11:41,801 --> 02:11:43,082
What's up Commander?
1729
02:11:43,922 --> 02:11:45,002
You have come early
1730
02:11:46,521 --> 02:11:48,044
It seems that your wife......
1731
02:12:22,032 --> 02:12:24,390
So why you did not disclose
"Bakhchi "and" Kamd "in front of the court?
1732
02:12:26,035 --> 02:12:29,156
Civilians must not lose their faith in
Marine, sir "Lobo"
1733
02:12:30,999 --> 02:12:34,601
I did not want to abuse the reputation of the Navy
because of some corrupt officers
1734
02:12:34,761 --> 02:12:36,363
And a problem with the protection of our homeland will happened
1735
02:12:37,964 --> 02:12:39,565
I did not want all this
1736
02:12:41,367 --> 02:12:43,686
What about the copy of the aircraft carrier's report?
1737
02:12:43,846 --> 02:12:45,771
I do not have any copy of the report
1738
02:12:47,932 --> 02:12:49,252
It was just a bluff
1739
02:12:50,773 --> 02:12:55,537
My only goal was not letting
those rotting ship come to the states
1740
02:12:57,899 --> 02:12:59,940
Aircraft carrier will come to the Navy
1741
02:13:00,581 --> 02:13:04,024
But after change all i want
1742
02:13:09,870 --> 02:13:12,952
Sir commander, What if "Giori" decided that you are guilty tomorrow?
1743
02:13:16,116 --> 02:13:16,915
No, sir" Lobo"
1744
02:13:18,877 --> 02:13:20,039
I'll come out tomorrow
1745
02:13:23,038 --> 02:13:24,961
" Giori "will help me tomorrow
1746
02:13:25,803 --> 02:13:27,644
How could you so sure thus?
1747
02:13:28,802 --> 02:13:30,608
You are sitting here
1748
02:13:31,566 --> 02:13:32,325
You.....
1749
02:13:33,409 --> 02:13:34,087
And " Giori"
1750
02:13:35,208 --> 02:13:36,207
And People
1751
02:13:37,612 --> 02:13:39,131
Everyone knows I'm guilty
1752
02:13:39,292 --> 02:13:42,455
But they admit that I should not be punished
1753
02:13:44,496 --> 02:13:45,655
And "Vikram" deserved to die
1754
02:13:46,498 --> 02:13:47,860
And I do not deserve punishment
1755
02:14:07,030 --> 02:14:07,836
Of course he is guilty
1756
02:14:08,875 --> 02:14:10,037
Is this a final decision?
1757
02:14:10,398 --> 02:14:11,757
Yes
1758
02:14:11,917 --> 02:14:12,440
Ok
1759
02:14:12,600 --> 02:14:13,798
Let's inform the court
1760
02:15:09,926 --> 02:15:11,765
Is the decision of "Giori" a majority decision?
1761
02:15:12,165 --> 02:15:13,325
Yes
1762
02:16:02,442 --> 02:16:06,569
"Giori" have found commander "Rustom Pavri" who accused
of the murder of" Vikram Mekheja".......
1763
02:16:07,611 --> 02:16:09,049
With eight members voted
1764
02:16:22,221 --> 02:16:23,301
Not Guilty
1765
02:16:48,799 --> 02:16:50,241
Not Guilty
1766
02:17:00,972 --> 02:17:01,491
Thank you
1767
02:17:01,652 --> 02:17:02,212
Stay away
1768
02:17:02,374 --> 02:17:02,693
Thank you
1769
02:17:03,774 --> 02:17:04,453
Congratulations Commander
1770
02:17:04,611 --> 02:17:05,334
Thank you
1771
02:17:05,492 --> 02:17:07,095
You have succeeded because of my newspaper
1772
02:17:10,420 --> 02:17:10,940
Pretty
1773
02:17:11,618 --> 02:17:12,221
Pretty
1774
02:17:12,380 --> 02:17:14,020
We will criticize the case in the Supreme Court
1775
02:17:15,544 --> 02:17:16,102
Definitely
1776
02:17:17,026 --> 02:17:18,508
But I do not need you
1777
02:17:23,550 --> 02:17:24,911
Let's go to your homes
1778
02:17:28,032 --> 02:17:28,231
Thank you
1779
02:17:53,838 --> 02:17:55,004
Rosi
1780
02:17:58,300 --> 02:18:00,351
Can you ever forgive me?
1781
02:18:01,033 --> 02:18:04,288
I can not live without you
1782
02:18:04,890 --> 02:18:07,827
Really going to die without you
1783
02:18:08,509 --> 02:18:10,719
That's sure
1784
02:18:11,322 --> 02:18:14,337
That's sure
1785
02:18:15,704 --> 02:18:18,958
Smile and Cry only come from you
1786
02:18:19,117 --> 02:18:23,058
You also my life
1787
02:18:23,218 --> 02:18:24,866
That's sure
1788
02:18:25,790 --> 02:18:28,685
That's sure
1789
02:18:30,051 --> 02:18:37,006
I see you in every breath
1790
02:18:37,447 --> 02:18:43,876
My death is certain without you
1791
02:18:44,680 --> 02:18:51,311
I see you in every breath
1792
02:18:51,835 --> 02:18:58,546
My death is certain without you
1793
02:19:06,665 --> 02:19:09,117
I can not live without you
1794
02:19:10,081 --> 02:19:15,748
Really going to die without you, that's sure
1795
02:19:16,672 --> 02:19:20,128
That's sure
1796
02:19:21,305 --> 02:19:27,557
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org123644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.