Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,010 --> 00:01:05,010
Shut up.
You are such a silly man.
2
00:01:05,094 --> 00:01:07,510
You think I don't know
what my job is.
3
00:01:07,593 --> 00:01:09,844
All I do is create chaos.
4
00:01:09,927 --> 00:01:11,552
That is what
you're going to get.
5
00:01:11,635 --> 00:01:13,468
Trust me, I'm quite serious.
6
00:01:13,552 --> 00:01:15,218
I already started
putting more money
7
00:01:15,301 --> 00:01:17,510
into groups of little punks
in Grozny,
8
00:01:17,593 --> 00:01:19,844
nationalistic skinheads...
9
00:01:22,301 --> 00:01:23,677
Doesn't matter.
10
00:01:24,718 --> 00:01:26,010
Doesn't matter.
11
00:01:26,094 --> 00:01:27,426
Listen. Two things matter:
12
00:01:27,510 --> 00:01:29,010
They need to have a good name
13
00:01:29,094 --> 00:01:31,094
so that they seem
like a movement.
14
00:01:31,176 --> 00:01:33,677
But then also crucial
is we have to fund
15
00:01:33,760 --> 00:01:37,260
the little whatever-they're-called
young socialists
16
00:01:37,343 --> 00:01:39,426
or whatever is the opposite.
17
00:01:39,510 --> 00:01:42,885
Yes. Non-skinheads.
18
00:01:42,969 --> 00:01:46,885
Hey... get some hippie kids
from the university
19
00:01:46,969 --> 00:01:50,635
who listen to folk music
and love gays and Pussy Riot
20
00:01:50,718 --> 00:01:53,677
and the "power to the people."
21
00:01:53,760 --> 00:01:55,176
Yes. Exactly.
22
00:01:55,260 --> 00:01:57,094
It definitely will confuse
some people.
23
00:01:57,176 --> 00:01:59,760
We need to confuse some people.
24
00:01:59,844 --> 00:02:01,010
We got this.
25
00:02:01,094 --> 00:02:03,760
The takeaway here is,
I am on a trip.
26
00:02:03,844 --> 00:02:05,176
I will be right back.
27
00:02:05,260 --> 00:02:06,885
It is personal.
28
00:02:06,969 --> 00:02:10,718
That is why they are called
personal days.
29
00:02:10,802 --> 00:02:13,552
Just tell them,
"You either ride with us
30
00:02:13,635 --> 00:02:15,052
or collide with us."
31
00:02:17,094 --> 00:02:20,718
Yes, you might say,
"You have no choice."
32
00:02:20,802 --> 00:02:23,343
Or "My way or the highway."
33
00:02:23,426 --> 00:02:27,343
But someone who is a non-idiot
34
00:02:27,426 --> 00:02:30,552
might say what I have suggested.
35
00:02:30,635 --> 00:02:33,161
You are aware that
sometimes you come off
36
00:02:33,239 --> 00:02:35,927
like you've never managed
a democracy before.
37
00:02:36,010 --> 00:02:37,010
Peace.
38
00:02:39,468 --> 00:02:40,593
My God.
39
00:02:42,176 --> 00:02:45,176
I do not even really
have time to take a shower.
40
00:02:45,260 --> 00:02:47,510
She's supposed to get here
at 8:00.
41
00:02:47,593 --> 00:02:49,176
You'll never be sad
42
00:02:49,260 --> 00:02:51,927
if you take a shower
before you meet a woman.
43
00:02:59,135 --> 00:03:01,218
- How's your room?
- It's a dump.
44
00:03:01,301 --> 00:03:04,343
It's fine.
It's identical to this one.
45
00:03:04,426 --> 00:03:07,635
"What a dump! What's that from?"
46
00:03:07,718 --> 00:03:10,635
Liz Taylor doing Bette Davis.
47
00:03:10,718 --> 00:03:12,927
I know! That's what she says.
She asks that.
48
00:03:13,010 --> 00:03:14,718
She says "What's this from?"
49
00:03:14,802 --> 00:03:16,885
- It's in the play, it's not me.
- I know.
50
00:03:16,969 --> 00:03:19,885
But seriously,
why did you choose this place?
51
00:03:19,969 --> 00:03:23,135
Yeah, I did not want to come on
too strong, you know. Too fancy.
52
00:03:23,218 --> 00:03:27,176
She seems very down-to-earth
in her emails.
53
00:03:27,260 --> 00:03:29,385
Well, I won't be out
too late tonight.
54
00:03:29,468 --> 00:03:31,385
If this one-horse town
has no piano bar,
55
00:03:31,468 --> 00:03:33,760
I will search out
this famous "Walmart."
56
00:03:33,844 --> 00:03:36,927
It's so nice to see how different
countries do their packaging.
57
00:03:37,010 --> 00:03:38,135
I love it.
58
00:03:38,218 --> 00:03:39,760
There I will buy
a six-pack of beer
59
00:03:39,844 --> 00:03:42,176
because for some reason
there is no hotel bar here.
60
00:03:42,260 --> 00:03:44,260
Which was definitely
your mistake.
61
00:03:44,343 --> 00:03:47,593
You know something, most girls
do not want to meet a man
62
00:03:47,677 --> 00:03:50,426
for the first time
in a motel room.
63
00:03:50,510 --> 00:03:53,260
I explained the situation
and I already said
64
00:03:53,343 --> 00:03:55,927
there will be security here
and all that.
65
00:03:56,010 --> 00:03:58,802
She understands.
It's normal.
66
00:03:58,885 --> 00:04:01,468
It's normal perhaps for
some kind of important
67
00:04:01,552 --> 00:04:03,468
political technologist
in our country,
68
00:04:03,552 --> 00:04:05,218
but for her
it's non-standard.
69
00:04:05,301 --> 00:04:06,760
Let me see you.
70
00:04:06,844 --> 00:04:09,635
Bars, public spaces,
that's normal.
71
00:04:09,718 --> 00:04:11,260
- Hmm.
- No, no, no.
72
00:04:11,343 --> 00:04:12,426
I'm sure it's fine.
73
00:04:12,510 --> 00:04:14,844
You trust each other.
I get it.
74
00:04:14,927 --> 00:04:17,552
Well.
75
00:04:17,635 --> 00:04:22,385
I am not going to try
to sleep with her.
76
00:04:22,468 --> 00:04:25,969
I'm going to try
to really make a connection.
77
00:04:27,260 --> 00:04:30,301
Hi, I'm Darla Andrews.
I'm...
78
00:04:30,385 --> 00:04:32,260
Oh...
79
00:04:32,343 --> 00:04:34,927
Okay, um... yeah.
80
00:04:36,552 --> 00:04:38,343
Ms. Darla Andrews.
81
00:04:40,260 --> 00:04:42,927
Uh, hi.
82
00:04:43,010 --> 00:04:44,969
- Hello.
- Hi, I'm Darla.
83
00:04:45,052 --> 00:04:48,426
Ochin'priyatna.
So nice to meet you, Darla.
84
00:04:48,510 --> 00:04:50,593
I'm so sorry,
but I have to run.
85
00:04:50,677 --> 00:04:51,677
Oh.
86
00:04:55,635 --> 00:04:57,301
You must be Nathan.
87
00:04:57,385 --> 00:05:00,468
Ciao. "Nathan."
88
00:05:07,301 --> 00:05:11,260
Thank you for
coming to meet me.
89
00:05:11,343 --> 00:05:12,927
I was looking forward to it.
90
00:05:13,010 --> 00:05:17,010
Yes, please. This way.
91
00:05:17,094 --> 00:05:21,135
- Oh, thank you.
- Yes.
92
00:05:22,927 --> 00:05:25,218
It's fancy.
93
00:05:25,301 --> 00:05:30,343
I have very much enjoyed
our correspondence.
94
00:05:30,426 --> 00:05:32,176
Oh, I...
95
00:05:32,260 --> 00:05:34,052
I just think you're
such a great writer.
96
00:05:34,135 --> 00:05:36,510
It has been
such a pleasure. Really.
97
00:05:36,593 --> 00:05:40,426
Eh. I am an amateur at best.
98
00:05:40,510 --> 00:05:42,010
Oh, no.
99
00:05:42,094 --> 00:05:44,510
You are very lovely in person.
100
00:05:44,593 --> 00:05:47,010
- Thank you.
- Hmm.
101
00:05:50,135 --> 00:05:51,593
I hope I look like my picture.
102
00:05:51,677 --> 00:05:52,885
At least enough.
103
00:05:52,969 --> 00:05:55,552
Totally! Do not worry!
104
00:05:55,635 --> 00:05:59,927
Oh, unbelievable!
Fuck my mother.
105
00:06:00,010 --> 00:06:01,552
Eh...
106
00:06:01,635 --> 00:06:03,343
I have to take this.
107
00:06:03,426 --> 00:06:04,885
So sorry for the swearing.
108
00:06:04,969 --> 00:06:07,718
I did not want to be called
when I am just meeting you.
109
00:06:07,802 --> 00:06:09,343
Bastards.
110
00:06:09,426 --> 00:06:11,844
You do very high-level
English language swearing.
111
00:06:11,927 --> 00:06:12,969
Hello.
112
00:06:13,052 --> 00:06:15,552
Yes. I told you I was doing it.
113
00:06:15,635 --> 00:06:20,552
Hell yes, I told everybody
I was doing it.
114
00:06:20,635 --> 00:06:22,385
Oh. Thanks.
115
00:06:22,468 --> 00:06:25,010
The question you need
to be asking is,
116
00:06:25,135 --> 00:06:29,176
how can you afford
not to back your own enemies?
117
00:06:30,468 --> 00:06:32,510
No rational person
would do that,
118
00:06:32,593 --> 00:06:37,510
so then how can they
understand that we did it?
119
00:06:37,593 --> 00:06:39,593
- Exactly! They can't.
- Oh, thank you.
120
00:06:39,677 --> 00:06:42,260
Some biker gangs
are also supporting us.
121
00:06:42,343 --> 00:06:44,802
And I have
a Black Panther type thing
122
00:06:44,885 --> 00:06:47,760
in the works
I haven't even announced yet.
123
00:06:47,844 --> 00:06:50,561
That's right, baby! They won't
even know what hit them!
124
00:06:51,757 --> 00:06:54,885
Bam! Be gone.
All right.
125
00:06:54,969 --> 00:06:56,255
I'm so sorry.
126
00:06:56,333 --> 00:06:57,494
I didn't mean to eavesdrop,
127
00:06:57,572 --> 00:06:58,654
but you seen like
you've been
128
00:06:58,731 --> 00:07:01,927
a little modest about
having such a fancy job.
129
00:07:02,010 --> 00:07:04,260
I do not admire false modesty.
130
00:07:04,343 --> 00:07:09,176
It's true that in my country
I have some influence.
131
00:07:09,260 --> 00:07:11,260
The people we are discussing
132
00:07:11,343 --> 00:07:14,552
will be like
your cartoon characters,
133
00:07:14,635 --> 00:07:18,885
with the birds and the stars
spinning around the head area.
134
00:07:19,101 --> 00:07:20,242
Bam!
135
00:07:21,552 --> 00:07:25,677
But although I have been
a person of influence,
136
00:07:25,760 --> 00:07:28,094
that is not why I am here.
137
00:07:28,176 --> 00:07:33,260
Oh, I don't think you came all this
way just to like, "influence" me.
138
00:07:33,343 --> 00:07:36,802
A side effect
of having influence
139
00:07:36,885 --> 00:07:40,635
is that it can be distorting
to you personally.
140
00:07:40,718 --> 00:07:44,135
Like how, um...
rich people never know
141
00:07:44,218 --> 00:07:47,260
if someone really likes them
or just wants their money?
142
00:07:47,343 --> 00:07:50,844
Yes, I would expect it
would be similar.
143
00:07:50,927 --> 00:07:52,010
Hmm.
144
00:07:52,094 --> 00:07:55,052
It is a funhouse mirror,
in a way,
145
00:07:55,135 --> 00:08:00,010
and then you forget
what you really look like.
146
00:08:00,094 --> 00:08:04,426
I used to know more rich people,
and they had worries like that.
147
00:08:04,510 --> 00:08:07,844
I used to make more money, too,
that's why...
148
00:08:07,927 --> 00:08:11,844
I mean, I'm-I'm doing good.
I'm fine now.
149
00:08:11,927 --> 00:08:15,969
I'm great, actually.
This looks delicious.
150
00:08:16,052 --> 00:08:19,426
I'm glad that it appeals to you.
151
00:08:23,718 --> 00:08:28,343
So, where you're from,
um, what does it signify
152
00:08:28,426 --> 00:08:30,885
when a man wears, um...
153
00:08:30,969 --> 00:08:33,552
So, you are a veterinarian?
154
00:08:33,635 --> 00:08:37,552
Um... almost.
155
00:08:37,635 --> 00:08:39,760
I am a veterinary nurse.
156
00:08:39,844 --> 00:08:42,552
You care for baby animals.
157
00:08:42,635 --> 00:08:44,927
Yup, and they love it.
158
00:08:45,010 --> 00:08:47,218
You, uh, put the medicines
159
00:08:47,301 --> 00:08:50,343
in their eyes and their ears.
160
00:08:50,426 --> 00:08:53,927
- Yeah, all that.
- That is nice, isn't it?
161
00:08:54,010 --> 00:08:56,927
Yeah. It's so pure,
how people love their pets.
162
00:08:57,010 --> 00:08:59,677
Sometimes it is hard, though,
when I...
163
00:08:59,760 --> 00:09:03,677
when I can't help them,
but it's always really real.
164
00:09:03,760 --> 00:09:05,844
And that can be hard to come by.
165
00:09:05,927 --> 00:09:08,343
What is that supposed to mean?
166
00:09:10,802 --> 00:09:12,677
Nothing. I...
167
00:09:12,760 --> 00:09:14,635
I'm so sorry.
168
00:09:14,718 --> 00:09:16,927
Sometimes I stress myself out.
169
00:09:17,010 --> 00:09:19,260
Of course, you are just
talking about,
170
00:09:19,343 --> 00:09:23,010
uh, "keeping it real," right?
171
00:09:23,094 --> 00:09:25,969
Exactly. Yeah.
172
00:09:26,052 --> 00:09:29,969
It's just, you know...
173
00:09:30,052 --> 00:09:32,510
talking about my job.
174
00:09:32,593 --> 00:09:34,885
Do you like vodka?
175
00:09:34,969 --> 00:09:36,677
Yeah.
176
00:09:36,760 --> 00:09:40,718
I know gay guys who make it
a point not to lisp,
177
00:09:40,802 --> 00:09:45,677
and French guys who make it
a point not to womanize.
178
00:09:45,760 --> 00:09:46,969
But no.
179
00:09:47,052 --> 00:09:51,260
I had to be a Russian
who likes vodka.
180
00:09:53,844 --> 00:09:58,593
But at least
I am not provincial...
181
00:09:58,677 --> 00:10:02,135
This vodka... is Canadian.
182
00:10:21,802 --> 00:10:23,176
Spasibo.
183
00:10:34,176 --> 00:10:35,635
To my first
184
00:10:35,718 --> 00:10:39,094
international internet date.
185
00:10:39,176 --> 00:10:41,552
Mine, too, actually.
186
00:10:41,635 --> 00:10:43,094
International.
187
00:10:44,150 --> 00:10:45,174
Yes.
188
00:10:45,252 --> 00:10:48,094
But, uh, domestic?
189
00:10:51,176 --> 00:10:54,760
I mean, I've tried.
Uh, You know.
190
00:10:54,844 --> 00:10:58,218
What were they like, the others?
191
00:10:58,301 --> 00:10:59,885
Oh, jeez.
192
00:10:59,969 --> 00:11:02,760
Um, well, one guy,
193
00:11:02,844 --> 00:11:04,802
uh, started telling me
on the second drink
194
00:11:04,885 --> 00:11:06,552
how badly he wanted
to have kids.
195
00:11:06,635 --> 00:11:07,718
Oof.
196
00:11:07,802 --> 00:11:10,593
So... yeah.
197
00:11:10,677 --> 00:11:12,593
Do you really want
to hear about this?
198
00:11:12,677 --> 00:11:13,677
Mm-hmm.
199
00:11:14,927 --> 00:11:16,343
Okay, well,
200
00:11:16,426 --> 00:11:18,218
I really don't care
what a guy's job is,
201
00:11:18,301 --> 00:11:21,885
but I did notice when
I started going on these dates,
202
00:11:21,969 --> 00:11:24,426
that all of them,
the rich ones and the poor ones,
203
00:11:24,510 --> 00:11:27,322
they all seem to think that they
should be doing better by now.
204
00:11:27,400 --> 00:11:28,580
You know?
205
00:11:28,760 --> 00:11:30,385
Like making more money,
206
00:11:30,468 --> 00:11:32,343
or just being happier.
207
00:11:32,426 --> 00:11:37,468
It's really tender when a stranger
shares something intimate with you.
208
00:11:37,552 --> 00:11:39,218
You know?
209
00:11:39,301 --> 00:11:41,468
They didn't even know
they're transmitting it,
210
00:11:41,552 --> 00:11:45,593
but they were blaring it
like neon signs of sadness.
211
00:11:45,677 --> 00:11:47,094
Every single one of them.
212
00:11:47,176 --> 00:11:48,176
Hmm.
213
00:11:50,135 --> 00:11:52,301
Was it a lot?
214
00:11:52,385 --> 00:11:53,844
Sometimes.
215
00:11:53,927 --> 00:11:55,635
Some of them
just more of like a...
216
00:11:55,718 --> 00:11:57,718
like a slight melancholy vibe.
217
00:11:57,802 --> 00:11:58,942
Guys...
218
00:11:59,020 --> 00:12:01,431
Was it a lot of guys?
219
00:12:01,509 --> 00:12:02,752
Oh.
220
00:12:04,260 --> 00:12:06,176
Oh.
221
00:12:06,260 --> 00:12:07,635
Um...
222
00:12:12,385 --> 00:12:15,927
Well, I didn't sleep
with them...
223
00:12:16,010 --> 00:12:17,343
all.
224
00:12:17,426 --> 00:12:20,260
Good. All good.
225
00:12:20,343 --> 00:12:22,426
'Scusey! I... so sorry.
226
00:12:22,510 --> 00:12:25,593
You see, I'd like to get to know
more about you, as a person.
227
00:12:25,677 --> 00:12:30,844
One of my best qualities is my attentive
listening and my interest in others.
228
00:12:30,927 --> 00:12:32,677
Idiots.
229
00:12:39,176 --> 00:12:41,218
Do you prefer fish
or chicken?
230
00:12:41,301 --> 00:12:42,218
Fish.
231
00:12:42,301 --> 00:12:43,301
Hmm.
232
00:12:50,385 --> 00:12:55,135
It was the same when
I worked in reality TV.
233
00:12:55,218 --> 00:12:57,218
Listening, observation.
234
00:12:57,301 --> 00:12:59,301
You guys have reality TV?
235
00:12:59,385 --> 00:13:00,969
Of course we do.
236
00:13:01,052 --> 00:13:04,385
Do you know that sometimes
it isn't totally real?
237
00:13:04,468 --> 00:13:08,343
You know, I think that
it used to more real,
238
00:13:08,421 --> 00:13:10,104
- The way you hold attention,
- but then it became
239
00:13:10,181 --> 00:13:12,151
- tease people, make them wait,
- obvious that they're just casting people
240
00:13:12,228 --> 00:13:13,682
- dazzle them with spectacle,
- that we know are gonna
241
00:13:13,759 --> 00:13:16,908
- distract them... is very structured.
- Flame out or be like, "I didn't
242
00:13:16,986 --> 00:13:19,815
- It's not all literally true.
- Come here to make friends."
243
00:13:22,052 --> 00:13:23,844
We are saying the same thing,
244
00:13:23,927 --> 00:13:25,010
in fact.
245
00:13:25,094 --> 00:13:26,510
Yeah.
246
00:13:26,593 --> 00:13:31,052
Um... well, I, uh,
247
00:13:31,135 --> 00:13:34,010
have to say I think it's really
great that you've been able
248
00:13:34,094 --> 00:13:36,885
to stay so creative while
having a government job.
249
00:13:36,969 --> 00:13:41,844
You know, those two things seem really
different in my mind, but what do I know?
250
00:13:41,927 --> 00:13:45,010
Um, I was really sad
I couldn't read your book.
251
00:13:45,094 --> 00:13:48,010
I looked for it, but I
couldn't find it in English.
252
00:13:48,094 --> 00:13:50,218
It is a wonderful book,
253
00:13:50,301 --> 00:13:52,426
but I didn't write it.
254
00:13:52,510 --> 00:13:53,760
You didn't write it?
255
00:13:53,844 --> 00:13:54,844
No.
256
00:13:54,927 --> 00:13:55,927
Oh.
257
00:13:56,010 --> 00:13:57,593
I wish.
258
00:13:57,677 --> 00:14:00,677
It has somebody else's
name on it.
259
00:14:00,760 --> 00:14:03,176
Someone else named
Nathan Ivanovich?
260
00:14:03,260 --> 00:14:05,718
That is not my name.
261
00:14:05,802 --> 00:14:07,760
A pen name...
262
00:14:07,844 --> 00:14:08,927
I guess so.
263
00:14:09,010 --> 00:14:10,052
Do you like the fish?
264
00:14:10,135 --> 00:14:12,010
So what's
your real name?
265
00:14:14,468 --> 00:14:18,927
You know,
I also designed a city.
266
00:14:20,802 --> 00:14:22,301
Did I tell you about that?
267
00:14:22,385 --> 00:14:27,385
It's not finished yet,
but maybe you could come see it.
268
00:14:27,468 --> 00:14:29,176
What do you like to be called?
269
00:14:29,260 --> 00:14:32,927
I am like the guy who wanted
to have a baby with you
270
00:14:33,010 --> 00:14:34,718
on the second drink.
271
00:14:34,802 --> 00:14:39,468
I did not mean to invite you to
Russia so soon. I apologize.
272
00:14:39,552 --> 00:14:41,391
Why did you want me
to call you by your pen name?
273
00:14:41,468 --> 00:14:44,010
I didn't say it
was my pen name.
274
00:14:44,094 --> 00:14:47,468
I mean, the book
is a piece of shit.
275
00:14:47,552 --> 00:14:50,969
Ivanovich is a
Hamlet-obsessed hack.
276
00:14:51,052 --> 00:14:56,010
I would've been totally
embarrassed to have written it.
277
00:14:56,094 --> 00:14:58,468
Let me sign you a copy.
278
00:14:58,552 --> 00:15:02,927
Well, whomever he is, why do you
think he's obsessed with Hamlet?
279
00:15:03,010 --> 00:15:06,844
Are you kidding? All Russians
should be obsessed with Hamlet.
280
00:15:06,927 --> 00:15:08,718
It is the story of
power-obsessed men
281
00:15:08,802 --> 00:15:11,094
with small areas
of total dominion,
282
00:15:11,176 --> 00:15:13,052
the occasional murder
by poisoning
283
00:15:13,135 --> 00:15:15,552
and a basic inability
to tell what is real,
284
00:15:15,635 --> 00:15:20,426
what is a ghost, what's happening,
who's crazy, and who's sane.
285
00:15:20,510 --> 00:15:22,176
It's brilliant.
286
00:15:35,927 --> 00:15:37,760
What do your friends call you?
287
00:15:37,844 --> 00:15:39,969
That again?
288
00:15:40,052 --> 00:15:41,593
Seriously.
289
00:15:48,426 --> 00:15:49,593
Pardon?
290
00:15:50,802 --> 00:15:54,176
I still didn't catch it.
291
00:15:56,510 --> 00:16:00,635
Hey, what is your favorite
kind of Russian music?
292
00:16:00,718 --> 00:16:02,969
Oh, I don't really know
any Russian music.
293
00:16:03,052 --> 00:16:08,135
I did hear those guys out there,
but, uh, that's about it.
294
00:16:08,218 --> 00:16:11,343
Okay, so in this country,
295
00:16:11,426 --> 00:16:15,094
when a man wears a piece
of jewelry on this finger,
296
00:16:15,176 --> 00:16:17,510
it typically signifies...
297
00:16:17,593 --> 00:16:19,844
Nom de plume.
298
00:16:19,927 --> 00:16:22,760
No, that he's married.
299
00:16:22,844 --> 00:16:24,218
So...
300
00:16:24,301 --> 00:16:27,593
Okay, I know that sometimes
people lie on their profiles,
301
00:16:27,677 --> 00:16:31,052
like tell little white lies like
about their height or their age...
302
00:16:31,135 --> 00:16:34,176
Nom de guerre like "The Fox,"
or "The Jackal."
303
00:16:34,260 --> 00:16:37,510
No. That's...
304
00:16:37,593 --> 00:16:41,094
No, I think that there's a
language barrier, 'cause what I...
305
00:16:41,176 --> 00:16:43,510
- Pen name. Real name.
- Right.
306
00:16:43,593 --> 00:16:47,552
That's a pen name,
and then what's your real name?
307
00:16:47,635 --> 00:16:49,760
- Pen name.
- Right, that's a pen name.
308
00:16:49,844 --> 00:16:52,802
Real name, pen name,
real name.
309
00:16:54,510 --> 00:16:58,844
Don't matter what you call me.
Realest in the game.
310
00:17:03,844 --> 00:17:05,218
♪ Pen name, real name ♪
311
00:17:05,301 --> 00:17:06,391
♪ Don't matter
what you call me ♪
312
00:17:06,468 --> 00:17:07,927
♪ Realest in the game ♪
313
00:17:08,010 --> 00:17:09,844
♪ Let me show you
what boss means ♪
314
00:17:09,927 --> 00:17:12,552
♪ Whips, house, jacket, it don't
matter what the cost be ♪
315
00:17:12,635 --> 00:17:13,802
♪ Realest in the game ♪
316
00:17:15,510 --> 00:17:17,844
♪ The realest around
from Kitay down to Kerch ♪
317
00:17:17,927 --> 00:17:20,885
♪ If you're looking for a boss
you can end your search ♪
318
00:17:20,969 --> 00:17:22,260
♪ Real recognize real ♪
319
00:17:22,343 --> 00:17:24,094
♪ But the others
can't touch this ♪
320
00:17:24,176 --> 00:17:26,927
♪ If life is a game,
you can say that I've won this ♪
321
00:17:27,010 --> 00:17:30,010
♪ In Moscow they love me,
in Grozny they want me ♪
322
00:17:30,094 --> 00:17:32,677
♪ Down in Khamovniki,
they always try to hug me ♪
323
00:17:32,760 --> 00:17:35,593
♪ Swing through St. Petersburg,
drop a couple stacks ♪
324
00:17:35,677 --> 00:17:38,844
♪ Fuck the garment bag,
I'ma take the whole rack ♪
325
00:17:38,927 --> 00:17:41,677
♪ In Presnensky
they all want to sex me ♪
326
00:17:41,760 --> 00:17:44,552
♪ In Yakimana
the honeys always wanna, huh ♪
327
00:17:44,635 --> 00:17:47,094
♪ Crane your neck,
catch a glimpse of the man ♪
328
00:17:47,176 --> 00:17:50,760
♪ Who be runnin' the streets
from the Grads to the Stans ♪
329
00:17:52,510 --> 00:17:54,593
Oh, yeah!
You know what time it is!
330
00:17:54,677 --> 00:17:57,176
I have my whole squad
up in here!
331
00:17:57,260 --> 00:17:59,844
Oh!
332
00:17:59,927 --> 00:18:02,218
♪ Crimea! Ho!
Cry me a damn river! ♪
333
00:18:02,301 --> 00:18:04,760
♪ Cash stacked long
from Lavry to Dezhnev ♪
334
00:18:04,844 --> 00:18:07,718
♪ I've got more whips
than the Comrade Brezhnev ♪
335
00:18:07,802 --> 00:18:10,593
♪ Speaking of cars,
I gotta couple of hundred ♪
336
00:18:10,677 --> 00:18:13,635
♪ And a diamond in my chain
for every coup that I funded ♪
337
00:18:13,718 --> 00:18:16,468
♪ Pen name, real name,
don't matter what you call me ♪
338
00:18:16,552 --> 00:18:19,635
♪ Lookin' at my wrist, let me
teach you how to floss, G ♪
339
00:18:19,718 --> 00:18:22,718
♪ Whip, house, jackets, it don't
matter what the cost be ♪
340
00:18:22,802 --> 00:18:26,385
♪ Greatest rapper ever,
now you know who the boss be ♪
341
00:18:40,135 --> 00:18:43,176
What?
342
00:18:45,343 --> 00:18:50,135
No? Oh. Well, okay.
343
00:18:50,218 --> 00:18:51,385
Okay, then.
344
00:18:51,468 --> 00:18:54,718
Eh, gentlemen, give us a minute.
345
00:18:59,760 --> 00:19:03,010
I thought you were going
to this famous "Walmart."
346
00:19:03,094 --> 00:19:04,593
Overrated.
347
00:19:07,052 --> 00:19:11,677
Are you okay?
We have a salad course.
348
00:19:11,760 --> 00:19:14,260
Would you like a salad course?
349
00:19:14,343 --> 00:19:16,802
I... I don't need
a salad course. Um...
350
00:19:19,677 --> 00:19:23,260
I'm very flattered.
351
00:19:23,343 --> 00:19:27,052
You're an incredible singer,
and dancer...
352
00:19:27,135 --> 00:19:28,718
and rapper.
353
00:19:31,593 --> 00:19:34,426
There's still an elephant
in the room, though.
354
00:19:36,385 --> 00:19:39,510
Excuse me just a moment.
355
00:19:43,885 --> 00:19:46,218
What's his real name?
356
00:19:46,301 --> 00:19:48,552
You're still on that?
357
00:19:48,635 --> 00:19:50,969
I don't understand,
358
00:19:51,052 --> 00:19:53,969
our emails were so promising.
359
00:19:54,052 --> 00:19:55,301
I know what it's like.
360
00:19:55,385 --> 00:19:56,885
- You do?
- Sure.
361
00:19:56,969 --> 00:19:59,635
Being pampered by a charismatic
leader in a hotel room...
362
00:19:59,718 --> 00:20:02,552
where maybe even he thinks
he's in love with you.
363
00:20:02,635 --> 00:20:05,010
Plus, power is intoxicating.
364
00:20:05,094 --> 00:20:07,260
- So is vodka.
- Isn't that what dates are for?
365
00:20:07,343 --> 00:20:10,718
You squint at things and try
to see the best in a guy.
366
00:20:10,802 --> 00:20:14,802
I like giving people
the benefit of the doubt. I do.
367
00:20:16,218 --> 00:20:18,260
Wait, are you in character
right now?
368
00:20:18,343 --> 00:20:19,426
Often. I lose track.
369
00:20:19,510 --> 00:20:22,426
You didn't even Google him?
370
00:20:22,510 --> 00:20:24,802
I didn't think I needed to.
371
00:20:24,885 --> 00:20:26,385
We'd been emailing for months.
372
00:20:26,468 --> 00:20:27,301
I thought...
373
00:20:27,385 --> 00:20:28,552
Girl, it's not that hard.
374
00:20:28,635 --> 00:20:29,969
Especially after Crimea.
375
00:20:30,052 --> 00:20:31,927
When I walked in here,
376
00:20:32,010 --> 00:20:33,885
he was wearing a wedding ring.
377
00:20:33,969 --> 00:20:35,593
But when I checked again,
he wasn't.
378
00:20:35,677 --> 00:20:37,677
And then
I swear he just was.
379
00:20:37,760 --> 00:20:42,176
He can be a little bit indecisive
about his self-presentation.
380
00:20:44,010 --> 00:20:47,426
Girl. Seriously,
what are you doing?
381
00:20:47,510 --> 00:20:51,176
I don't know.
382
00:20:51,260 --> 00:20:53,927
You know what,
you're a grown woman.
383
00:20:54,010 --> 00:20:55,176
Figure it out.
384
00:20:59,844 --> 00:21:04,468
Alas, Nathan Ivanovich.
385
00:21:04,552 --> 00:21:08,094
I never knew you.
386
00:21:10,343 --> 00:21:15,426
I don't know what is,
only what seems to be.
387
00:21:16,760 --> 00:21:18,552
Or not to be.
388
00:21:19,844 --> 00:21:22,927
How do we even hold up
this heavy life,
389
00:21:23,010 --> 00:21:26,844
which I myself have had
a hand in reducing
390
00:21:26,927 --> 00:21:29,927
down to bare survival?
391
00:21:30,010 --> 00:21:31,552
Survival.
392
00:21:33,343 --> 00:21:36,969
Survival sucks,
but it is possible
393
00:21:37,052 --> 00:21:40,218
death is worse.
394
00:21:43,635 --> 00:21:48,052
Of all the things
I have been party to,
395
00:21:48,135 --> 00:21:51,510
I, who have the power
396
00:21:51,593 --> 00:21:55,510
to bend the course of history,
397
00:21:55,593 --> 00:21:58,885
have come up
against a problem...
398
00:22:01,176 --> 00:22:04,052
One small woman...
399
00:22:04,135 --> 00:22:06,593
and who to be to her.
400
00:22:10,552 --> 00:22:13,552
I should be real to her.
401
00:22:15,094 --> 00:22:18,593
Unless I am corroded
to my depth.
402
00:22:21,844 --> 00:22:24,927
I am out of scale.
I feel myself so.
403
00:22:28,969 --> 00:22:31,176
I should give it a whirl.
404
00:22:45,176 --> 00:22:48,301
Are you married?
405
00:22:49,426 --> 00:22:52,301
Well, yes and no.
406
00:22:53,760 --> 00:22:55,260
I just Googled you.
407
00:22:55,343 --> 00:22:57,552
And if I'm not mistaken,
408
00:22:57,635 --> 00:22:59,635
you have a wife.
409
00:23:00,802 --> 00:23:02,552
You can Google me?
410
00:23:02,635 --> 00:23:04,718
Yeah. I can.
411
00:23:04,802 --> 00:23:06,593
It was pretty easy, too.
412
00:23:06,677 --> 00:23:09,844
It would've been easier if you
didn't have so many pseudonyms.
413
00:23:09,927 --> 00:23:12,468
Hmm.
414
00:23:12,552 --> 00:23:16,635
So, do you and your wife
have some sort of arrangement?
415
00:23:16,718 --> 00:23:19,552
Eh, yes and no.
416
00:23:19,635 --> 00:23:22,052
What's that
supposed to mean?
417
00:23:22,135 --> 00:23:23,927
Well, I mean, sort of.
418
00:23:24,010 --> 00:23:25,260
There's no sort of.
419
00:23:25,343 --> 00:23:27,385
Either you're married
or you aren't,
420
00:23:27,468 --> 00:23:29,969
or your wife and you have
an arrangement or you don't.
421
00:23:30,052 --> 00:23:31,385
Don't get upset.
422
00:23:31,468 --> 00:23:33,052
I'm not upset.
423
00:23:36,052 --> 00:23:38,510
I just need to know.
424
00:23:38,593 --> 00:23:41,969
I mean,
I'm not above casual sex,
425
00:23:42,052 --> 00:23:45,844
but I think we both know
that's not why we're here.
426
00:23:47,885 --> 00:23:51,844
I really liked writing to you
and I like talking to you
427
00:23:51,927 --> 00:23:56,885
and now we're in a hotel room
and I need to know.
428
00:24:03,718 --> 00:24:07,718
Why didn't you ask me before
about being married.
429
00:24:07,802 --> 00:24:10,052
Because you checked
the box.
430
00:24:10,135 --> 00:24:11,135
What box?
431
00:24:11,218 --> 00:24:14,135
The one about
being single.
432
00:24:14,218 --> 00:24:16,260
Oops.
433
00:24:20,176 --> 00:24:23,094
Did you lie about
the sex questions, too?
434
00:24:23,176 --> 00:24:27,385
No. No, no, no, no.
Of course not. Never.
435
00:24:27,468 --> 00:24:29,635
It would mess up the algorithm.
436
00:24:32,385 --> 00:24:35,010
What's the point of having
a girlfriend or a mistress
437
00:24:35,094 --> 00:24:37,010
or whatever it is
you want me to be
438
00:24:37,094 --> 00:24:38,885
if you're just gonna act
the same way you do
439
00:24:38,969 --> 00:24:41,260
at home, or at work,
or whatever?
440
00:24:42,760 --> 00:24:44,593
I know.
441
00:24:44,677 --> 00:24:48,094
This is the tragedy of my life.
442
00:24:50,052 --> 00:24:52,885
Do you know
the tragedy of my life?
443
00:24:54,969 --> 00:24:56,094
No.
444
00:24:56,176 --> 00:24:58,426
I know.
Because you never asked me.
445
00:24:58,510 --> 00:25:00,017
You're really charming
on the internet,
446
00:25:00,094 --> 00:25:01,516
but then in person,
you don't even ask me
447
00:25:01,593 --> 00:25:03,343
shit like what's
the tragedy of my life
448
00:25:03,426 --> 00:25:05,969
or even if
my parents are alive.
449
00:25:06,052 --> 00:25:07,808
I know your parents are alive
because it came up
450
00:25:07,885 --> 00:25:11,677
in the email when you
went back to Wisconsin.
451
00:25:11,760 --> 00:25:14,010
For my dad's funeral.
452
00:25:16,718 --> 00:25:19,135
This is not my first language.
453
00:25:22,260 --> 00:25:27,385
Don't you even wanna try being honest just
for like one day, like for an experiment?
454
00:25:30,510 --> 00:25:34,552
Look, I need to be
around someone real,
455
00:25:34,635 --> 00:25:37,260
and, Darla,
I can feel that about you.
456
00:25:37,343 --> 00:25:40,010
You are so freaking real.
457
00:25:40,094 --> 00:25:43,385
And... all I do
is create chaos...
458
00:25:43,468 --> 00:25:45,052
Which is remarkably
effective...
459
00:25:45,135 --> 00:25:47,010
But you are actually,
truly real.
460
00:25:47,094 --> 00:25:49,426
And that-that
is what I need.
461
00:25:49,510 --> 00:25:51,010
That is why I am here.
462
00:25:51,094 --> 00:25:53,635
I'm sorry.
I... I'm gonna go.
463
00:25:53,718 --> 00:25:55,468
No, no, no, no, no!
Please, please.
464
00:25:55,552 --> 00:25:57,969
Please stay
just for a little longer.
465
00:25:58,052 --> 00:26:00,094
Hey, stay for dessert.
466
00:26:00,176 --> 00:26:01,593
A wonderful
white chocolate mousse.
467
00:26:01,677 --> 00:26:04,343
I need to go. Oh, my God.
468
00:26:06,510 --> 00:26:10,176
No, no, no, they are saying
that it is not safe for you
469
00:26:10,260 --> 00:26:13,426
to leave because
there is a... wildfire.
470
00:26:13,510 --> 00:26:15,844
I don't see any wildfire.
471
00:26:21,677 --> 00:26:23,927
Oh, yes. They are saying
there is a shooting.
472
00:26:24,010 --> 00:26:25,593
It's not safe for you to go.
473
00:26:25,677 --> 00:26:27,593
I didn't hear any shooting,
did you?
474
00:26:27,677 --> 00:26:31,260
Some threat of shooting or a bomb
threat or something like that.
475
00:26:31,343 --> 00:26:33,885
I don't believe you.
476
00:26:33,969 --> 00:26:36,718
All right.
477
00:26:36,802 --> 00:26:38,969
Oh, my God!
478
00:26:39,052 --> 00:26:41,094
They lock it from the outside?
479
00:26:42,885 --> 00:26:45,301
No, no, please,
please relax.
480
00:26:46,718 --> 00:26:49,010
You'll break the knob.
481
00:26:49,094 --> 00:26:51,635
Thank you for staying.
482
00:26:51,718 --> 00:26:55,301
It means a lot to me.
483
00:26:55,385 --> 00:27:00,426
There is so much to say
about the tragedy of my life.
484
00:27:00,510 --> 00:27:02,010
And from your writing,
485
00:27:02,094 --> 00:27:06,635
I believe you will really
be able to understand the pains
486
00:27:06,718 --> 00:27:08,135
that come from being
487
00:27:08,218 --> 00:27:11,969
such an important
political technologist.
488
00:27:12,052 --> 00:27:15,385
You see, it started
when I was a child.
489
00:27:18,260 --> 00:27:21,677
At the academy
in the mountains,
490
00:27:21,760 --> 00:27:25,218
the Ural Mountains.
491
00:27:25,301 --> 00:27:29,176
They can be beautiful...
492
00:27:29,260 --> 00:27:31,426
but they can be deadly.
493
00:28:33,635 --> 00:28:35,468
♪
494
00:28:36,010 --> 00:28:38,802
Thank you for doing what
nobody else seems to understand.
495
00:28:39,135 --> 00:28:41,260
I'm excited for this,
and for my turn next.
496
00:28:41,343 --> 00:28:43,343
It didn't hurt much at all,
by the way.
497
00:28:43,504 --> 00:28:47,410
Oh. Shall we,
before it gets cold?
36023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.