All language subtitles for Revenge.2017.720p.WEBRip.x264-YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:10,720 අවවාදයයි! මෙම චිත්‍ර‍පටිය අතිශයින්ම වැඩිහිටියන්ට පමණක් වඩාත් සුදුසු බව කරුණාවෙන් සලකන්න. 2 00:01:55,720 --> 00:01:59,720 පලි ගැනීම (රිවෙන්ජ්) 3 00:02:42,720 --> 00:02:45,050 මොනවා හරි වුවමනා වුනොත් මට කතා කරන්න. 4 00:02:45,320 --> 00:02:47,290 අනිවා! තෑන්ක්ස් රොබර්ටෝ. 5 00:02:50,610 --> 00:02:53,100 මගේ ‍ගානේ පොඩි තෑග්ගක්. 6 00:03:45,480 --> 00:03:47,680 ඔයා මාව එහෙම්පිටින්ම පිස්සු වට්ටනවා. 7 00:04:39,330 --> 00:04:40,730 - හායි පැටියෝ! - හායි! 8 00:04:40,830 --> 00:04:43,490 - ගෙදර තත්ත්වේ කොහොමද? - වැඩ නම් ගොඩයි. 9 00:04:43,620 --> 00:04:46,100 දේව මෙහෙයට වුවමනා කරන කෑම ටික නම් ගොඩාක් දුරට හදලා ඉවරයි. 10 00:04:46,390 --> 00:04:51,430 මුලින් කන්න මම හැදුවා වට්ටක්කා මල් සලාදයකුයි පෙපර් මූස් එකකුයි. 11 00:04:51,450 --> 00:04:54,200 සැහැල්ලු කෑමක් විදියට ඒක හැදුවා වැඩිපුර කන්න මාලු තියෙන නිසා. 12 00:04:55,010 --> 00:04:57,710 මමත් හිතන්නේ ඒ විදිය හොඳයි. 13 00:04:57,780 --> 00:04:59,550 ඔයා වෙලාව අරගෙන වැඩේ කරන්න. 14 00:05:17,540 --> 00:05:20,970 ළමයි හිටියේ නැත්නම් මේ ප්‍රශ්න බොහොම ලේසියෙන්ම විසඳගන්න තිබුනා. 15 00:05:26,810 --> 00:05:29,220 ඔයාට මේ තරම් ලස්සන පස්සක් නොතිබ්බා නම් මේ ප්‍රශ්න නෑ. 16 00:05:31,880 --> 00:05:36,490 කෝ බලන්න ඒ දැක්කාම පිස්සු හැදෙන ලස්සන පස්ස? 17 00:05:36,490 --> 00:05:39,390 දැක්කාම ආදරේ හිතෙන චූටි පස්ස. 18 00:05:39,390 --> 00:05:42,800 හරියට නිකං වෙන ලෝකෙකින් ගෙනාපු දෙයක් වගේ. 19 00:05:54,820 --> 00:05:55,010 ප 20 00:05:55,010 --> 00:05:55,210 පර 21 00:05:55,210 --> 00:05:55,400 පරි 22 00:05:55,400 --> 00:05:55,600 පරිව 23 00:05:55,600 --> 00:05:55,790 පරිවර 24 00:05:55,790 --> 00:05:55,980 පරිවර් 25 00:05:55,980 --> 00:05:56,180 පරිවර්ත 26 00:05:56,180 --> 00:05:56,370 පරිවර්තන 27 00:05:56,370 --> 00:05:56,560 පරිවර්තනය 28 00:05:56,570 --> 00:05:56,760 පරිවර්තනය 29 00:05:56,760 --> 00:05:56,950 පරිවර්තනය හ 30 00:05:56,950 --> 00:05:57,150 පරිවර්තනය හා 31 00:05:57,150 --> 00:05:57,340 පරිවර්තනය හා 32 00:05:57,340 --> 00:05:57,530 පරිවර්තනය හා උ 33 00:05:57,530 --> 00:05:57,730 පරිවර්තනය හා උප 34 00:05:57,730 --> 00:05:57,920 පරිවර්තනය හා උපස 35 00:05:57,920 --> 00:05:58,120 පරිවර්තනය හා උපසි 36 00:05:58,120 --> 00:05:58,310 පරිවර්තනය හා උපසිර 37 00:05:58,310 --> 00:05:58,500 පරිවර්තනය හා උපසිරැ 38 00:05:58,500 --> 00:05:58,700 පරිවර්තනය හා උපසිරැස 39 00:05:58,700 --> 00:05:58,890 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 40 00:05:58,890 --> 00:05:59,080 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 41 00:05:59,090 --> 00:05:59,280 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග 42 00:05:59,280 --> 00:05:59,470 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ 43 00:05:59,470 --> 00:05:59,670 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන 44 00:05:59,670 --> 00:05:59,860 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන් 45 00:05:59,860 --> 00:06:00,050 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව 46 00:06:00,060 --> 00:06:00,250 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී 47 00:06:00,250 --> 00:06:00,440 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 48 00:06:00,440 --> 00:06:00,640 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 49 00:06:00,640 --> 00:06:00,830 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 50 00:06:00,830 --> 00:06:01,020 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ග 51 00:06:01,020 --> 00:06:01,220 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගය 52 00:06:01,220 --> 00:06:01,410 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයා 53 00:06:01,410 --> 00:06:01,610 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන 54 00:06:01,610 --> 00:06:01,800 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් 55 00:06:01,800 --> 00:06:01,990 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් 56 00:06:01,990 --> 00:06:02,190 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බ 57 00:06:02,190 --> 00:06:02,380 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බු 58 00:06:02,380 --> 00:06:02,570 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද 59 00:06:02,580 --> 00:06:02,770 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද් 60 00:06:02,770 --> 00:06:02,960 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද්ධ 61 00:06:02,960 --> 00:06:03,160 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද්ධි 62 00:06:03,160 --> 00:06:03,350 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද්ධික 63 00:06:03,350 --> 00:06:03,540 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද්ධික 64 00:06:03,540 --> 00:06:03,740 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද්ධික ග 65 00:06:03,740 --> 00:06:03,930 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද්ධික ගම 66 00:06:03,930 --> 00:06:04,130 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද්ධික ගමග 67 00:06:04,130 --> 00:06:04,320 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද්ධික ගමගේ 68 00:06:04,320 --> 00:06:11,820 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද්ධික ගමගේ 69 00:06:11,850 --> 00:06:21,850 zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. 70 00:07:14,250 --> 00:07:15,320 රිචඩ්! 71 00:07:21,930 --> 00:07:24,030 අයියෝ නොදකින් විතරක්. 72 00:07:26,160 --> 00:07:27,430 මොකද මචං වෙන්නේ? 73 00:07:27,600 --> 00:07:29,730 උඹව දැක්කාම අම්මා අප්පා දැක්කා වගේ සතුටුයි බන්. 74 00:07:29,970 --> 00:07:32,740 මෙහේට දවසක් කලින් එන්න ඇවිත් මාර කට්ටක් කන්න වුනේ. 75 00:07:32,840 --> 00:07:34,900 ‍එපාම වුනා. 76 00:07:34,940 --> 00:07:39,230 හෙලිකොප්ටර් එකේ රිපෙයාර් වගයක් කරලා පැය දෙකක් තිස්සේ දෙදරනවා දෙදරනවා ඉවරයක් නෑ. 77 00:07:51,220 --> 00:07:53,460 මේ ඉන්නේ ජෙනිෆර්. 78 00:07:54,530 --> 00:07:56,260 මගේ යාලුවෙක්. 79 00:07:57,630 --> 00:08:02,370 මෙයා දවස් දෙකකට කලින් ආවේ... 80 00:08:03,970 --> 00:08:06,240 හරි ඒවයින් වැඩක් නෑ මේ ඉන්නේ ස්ටෑන්, දිමිත්‍ර මගේ යාලුවෝ දෙන්නෙක්. 81 00:08:06,240 --> 00:08:07,470 හායි! 82 00:08:07,470 --> 00:08:08,540 හායි! 83 00:08:14,280 --> 00:08:16,140 මම යනවා ඔයාලා කතා බහ කරගන්න. 84 00:08:16,150 --> 00:08:18,050 මම යනවා නාගන්න. 85 00:08:28,110 --> 00:08:30,060 එලිසබතුයි ළමයිනුයි හොඳින් ඉන්නවාද? 86 00:08:31,130 --> 00:08:32,840 ඒකි හෙට යනවා. 87 00:08:33,650 --> 00:08:35,650 උඹලා හිතන දේවල් වෙන්නෙ නෑ. 88 00:08:35,800 --> 00:08:37,660 පූල් එකේ හම්බ වෙමු. 89 00:09:54,280 --> 00:09:56,510 මම පුලුවන් ඉක්මනින් මෙහෙන් ඈතට යනවා. 90 00:09:56,510 --> 00:09:57,650 මට කියන්න කොහේටද යන්න ඕනේ? 91 00:09:58,080 --> 00:10:01,180 මම දැන්ම ප්ලේන් එකට ටිකට් එකක් බුක් කරලා දෙන්නම්. 92 00:10:04,390 --> 00:10:05,520 ලොස් ඇන්ජලීස්වලට. 93 00:10:07,130 --> 00:10:09,590 එහේ ඕනම දෙයක් කරන්න පුලුවන්. 94 00:10:09,590 --> 00:10:12,660 හැම දෙයක්ම හරිම ඉක්මන්. 95 00:10:12,660 --> 00:10:15,570 ඒ වගේම පිටස්තර අවධානය හරිම ඉක්මනින් දිනාගන්න පුලුවන්. 96 00:10:15,580 --> 00:10:16,470 ස්ටෑන්. 97 00:10:16,540 --> 00:10:18,520 උඹට කෝල් එකක් හෙලේන්ගෙන්. 98 00:10:19,270 --> 00:10:21,400 අල්ලලා දාපන් බන් මම ඒකිව දික්කසාද කරනවා. 99 00:10:24,580 --> 00:10:26,550 කාගෙ අවධානයද දිනාගන්න පුලුවන්? 100 00:10:27,710 --> 00:10:29,110 එහෙම කියන්න දන්නෙ නෑ. 101 00:10:30,280 --> 00:10:32,350 නිකං පිටස්තර අවධානය. 102 00:10:33,790 --> 00:10:36,260 ඔයාව නොපෙනෙන්න නම් අන්ධයෙක්ම වෙන්න ඕනේ. 103 00:10:43,390 --> 00:10:45,610 මේ මොනවාද බන්? 104 00:10:45,700 --> 00:10:47,800 - උඹට වැඩක් නෑනේ. - මොනාද ඔය? 105 00:10:49,900 --> 00:10:51,140 පියෝටි. 106 00:10:52,570 --> 00:10:57,510 බොහොම බලගතු දේශීය මත්ද්‍රව්‍ය වර්ගයක්. මේක බිවුවාට පස්සේ දහයකට වුනත් ගහන්න පුලුවන්. 107 00:10:57,510 --> 00:10:58,510 ඒක හොඳයි මට. 108 00:11:00,150 --> 00:11:02,710 අද රෑට හොඳයි. 109 00:11:02,710 --> 00:11:06,150 මේක පාවිච්චි කරපු කෙනෙකුට ආයුධයක් හම්බ වුනොත් එතන මහා විනාසයක් සිද්ද වෙනවා. 110 00:11:07,920 --> 00:11:11,190 අවුරුදු කිහිපයකට කලින් මනුස්සයෙක් මේක වැඩිපුර අරගෙන... 111 00:11:11,190 --> 00:11:14,460 ...තමන්ගේම කකුල කපාගෙන තිබුනා කිසිම හැඟීමක් දැනීමක් නැතිව. 112 00:11:14,460 --> 00:11:16,760 ලේ ගිහිල්ලාම මිනිහා මැරුණා. 113 00:11:18,800 --> 00:11:21,500 පැටියෝ ඔයාට පුලුවන්ද මේක කොහේ හරි හංගන්න. 114 00:11:25,550 --> 00:11:27,450 දෙන්න දෙන්න ඕක. 115 00:11:52,400 --> 00:11:54,230 ඔන්න එනවා ලොකු ප්‍රශ්නයක්. 116 00:12:22,730 --> 00:12:25,430 බෑ බෑ අනේ. 117 00:13:03,830 --> 00:13:04,900 පට්ටනේ! 118 00:13:08,070 --> 00:13:09,630 බලපන්කෝ. 119 00:13:41,360 --> 00:13:43,400 දැන් මගේ වාරේ. 120 00:13:43,430 --> 00:13:45,150 අයියෝ එපා බන්. 121 00:13:45,560 --> 00:13:47,390 සෙල්ලම ඉවරයි. 122 00:13:47,420 --> 00:13:48,710 අපි විනෝද වෙන්න පටන් ගත්තා විතරයි. 123 00:13:48,740 --> 00:13:49,970 හෙට හම්බ වෙමු. 124 00:14:36,530 --> 00:14:38,830 මේ ඉන්නේ කෙල්ල. 125 00:14:41,900 --> 00:14:43,970 අපොයි පොඩ්ඩක් ඉන්න බලන්න. 126 00:14:47,840 --> 00:14:49,470 ඔන්න දැන් හරි. 127 00:15:04,390 --> 00:15:08,020 රිචඩ් ගියා ගේම් කීපර්ට අපේ පාස්පෝට් බාර දෙන්න. (ගේම් කීපර් යනු දඩයම් ක්‍රීඩාව මෙහෙයන පුද්ගලයාය) 128 00:15:08,030 --> 00:15:09,830 ඒ වැඩේට උදය වරුවම යාවි. 129 00:15:13,830 --> 00:15:16,630 දිමිත්‍රි‍ගෙත් වෙරි මත තාම ගිහින් නෑ. 130 00:15:16,630 --> 00:15:19,810 ඒකත් උදේ වරුවම තියේවි. 131 00:15:22,040 --> 00:15:23,380 ඉතින්... 132 00:15:24,440 --> 00:15:25,840 අපි දෙන්නා විතරයි ඉන්නෙ. 133 00:16:11,920 --> 00:16:14,620 මම බඩු පැක් කරන්න ඕනේ. 134 00:16:14,630 --> 00:16:16,060 වෙලාවට ලෑස්ති වෙන්නත් එපැයි. 135 00:16:56,730 --> 00:16:59,530 අනේ සොරි මම ඔයාව බය කරන්න හිතුවේ නෑ 136 00:16:59,540 --> 00:17:02,140 ඒකට කමක් නෑ මම ටිකක් කළබල වුනා එච්චරයි. 137 00:17:05,610 --> 00:17:08,650 හේයි මේක හරිම ලස්සන නිදන කාමරයක්නේ. 138 00:17:11,980 --> 00:17:13,020 ඔවු නේද. 139 00:17:16,550 --> 00:17:24,060 ඔයා දන්නවාද... හරිම සවුත්තු වැඩේ කියන්නේ අපිට හරියට දැන අඳුන ගන්නවත් වෙලාවක් ලැබුනෙ නෑනේ. 140 00:17:29,070 --> 00:17:30,670 ඔයාට පුලුවන් වෙලාවක මට කතා කරන්න. 141 00:17:32,670 --> 00:17:33,800 අපිට පුලුවන්නේ... 142 00:17:35,570 --> 00:17:36,910 ...මොනවා හරි දෙයක් කරන්න 143 00:17:37,980 --> 00:17:38,980 එකතු වෙලා. 144 00:17:43,550 --> 00:17:46,520 මට වැඩත් එක්ක කතා කරන්න වෙලාවක් ලැබේවිද නම් දන්නේ නෑ. 145 00:17:46,720 --> 00:17:49,590 වැඩ නේද? 146 00:17:49,950 --> 00:17:53,730 ඔයත් හරියට දේශපාලඥ‍යෙක් වගේනේ කතාව. 147 00:18:02,630 --> 00:18:04,940 ඔයා මට අකමැති වෙන්න හේතුව මොකක්ද? 148 00:18:10,140 --> 00:18:11,710 එහෙම දෙයක් නෑ. 149 00:18:11,710 --> 00:18:13,840 මට නිකමට දැනගන්න ඕනේ. 150 00:18:14,950 --> 00:18:16,520 කියන්න. 151 00:18:16,710 --> 00:18:19,080 ඔයා මගේ මොනවාටද කැමති නැත්තේ? 152 00:18:26,890 --> 00:18:30,560 ඔයා මගේ විදියේ නෙවෙයි වෙන හේතුවක් නෑ. 153 00:18:34,060 --> 00:18:35,970 ඇයි මම ඔයාගේ විදියෙ නෙවෙයි කියන්නෙ? 154 00:18:44,040 --> 00:18:45,240 ඔයා... 155 00:18:51,050 --> 00:18:52,220 ඔයා ‍ගොඩාක් පොඩියි. 156 00:18:56,150 --> 00:18:57,750 මම කැමති උස අයට ඒ හැර දෙයක් නෑ. 157 00:18:57,760 --> 00:18:59,720 ඒකත් එහෙමයි එහෙනම්. 158 00:19:11,640 --> 00:19:14,810 මගේ උස ඊයෙ තිබුනාට වඩා වෙනසක් වෙලා තියෙනවාද? 159 00:19:22,880 --> 00:19:26,980 මම ඔයාගෙන් බොහොම ලේසි ප්‍රශ්නයක් අහන්නේ. 160 00:19:26,980 --> 00:19:30,120 ඔයාගේ ඔය පුංචි මොළයට වුනත්... 161 00:19:30,120 --> 00:19:32,090 ...ඒක තේරුම් ගන්න එච්චර අමාරු වෙන්න විදියක් නෑ. 162 00:19:32,990 --> 00:19:34,330 හරි මම ආයෙත් අහන්නම්. 163 00:19:36,060 --> 00:19:38,200 මගේ උස... 164 00:19:39,730 --> 00:19:40,830 වෙනස් වෙලාද... 165 00:19:42,130 --> 00:19:43,700 ඊයෙ තිබුනාට වඩා? 166 00:19:46,870 --> 00:19:48,340 නෑ. 167 00:19:49,210 --> 00:19:52,040 එහෙනම් ඉතින් ඔයා ඊයේ මට කැමැත්තෙන් හිටියානේ. 168 00:19:53,110 --> 00:19:55,180 එහෙම නෙවෙයි... 169 00:19:55,180 --> 00:19:58,110 අපි ඊයේ රෑ එකතු වෙලා නටද්දි... 170 00:19:58,110 --> 00:20:00,780 ...හැම දෙයක්ම හොඳට තිබුනානේ. 171 00:20:00,790 --> 00:20:04,090 ඔයා මගේ තුරුල්ලටම වගේ ආවානේ. 172 00:20:04,090 --> 00:20:06,960 හරි ආසාවෙන් මගේ ඇඟේ ඇතිල්ලුනානේ. 173 00:20:06,960 --> 00:20:08,630 මාව පිස්සු වැට්ටුවා. 174 00:20:09,930 --> 00:20:11,460 දැන් හිටිහැටියේ... 175 00:20:11,460 --> 00:20:13,360 ...මම ඔයාගේ විදියේ කෙනෙක් නෙවෙයිලු. 176 00:20:14,470 --> 00:20:16,900 මේ හිටිහැටියෙම. 177 00:20:16,900 --> 00:20:20,170 රෑ එලි වෙද්දි ඔයාට මාව පොඩි වැඩි වුනා. 178 00:20:23,140 --> 00:20:25,240 ඊයේ ඔයා මේකට හරිම ආසාවෙන්නේ හිටියේ. 179 00:20:28,080 --> 00:20:30,220 දැන් ඔයා පේන විදියට නම්... 180 00:20:31,450 --> 00:20:33,050 නවත්තන්න. 181 00:20:33,050 --> 00:20:34,820 රිච්ඩ් ඕනම වෙලාවක එන්න පුලුවන්. 182 00:20:34,820 --> 00:20:37,790 ඕහ් රිචඩ්! 183 00:20:51,080 --> 00:20:52,980 උඹට පේන්නේ නැද්ද අපි වැඩක ඉන්නේ කියලා? 184 00:20:56,540 --> 00:20:59,810 උඹටත් ඕන නම් ඇතුලට වරෙන් නැත්නම් මෙතනින් පලයන්. 185 00:22:47,280 --> 00:22:49,410 ඔක්කොම හරි ඔන්න. 186 00:23:11,010 --> 00:23:12,330 මේ අහපන්කෝ. 187 00:23:12,380 --> 00:23:14,200 ජෙන්ට මොකක් හරි අවුලක් ව‍ගේ. 188 00:23:22,890 --> 00:23:24,460 හෙලිකොප්ටර් එකට එන්න කියන්න. 189 00:23:25,520 --> 00:23:27,160 හෙලිකොප්ටර් එකට එන්න කියන්න මට ගෙදර යන්න ඕනේ. 190 00:23:27,160 --> 00:23:30,390 කළබල වෙන්නෙ නැතිව ඉන්නකෝ. 191 00:23:30,390 --> 00:23:32,990 මම හැම දෙයක් ගැනම බලාගන්නම් හොඳද. 192 00:23:33,000 --> 00:23:34,100 බය වෙන්න එපා. 193 00:23:44,670 --> 00:23:46,170 - තොපිට පිස්සුද? - සොරි බන්! 194 00:23:46,730 --> 00:23:48,600 සොරි? තොපේ ඔලුව හොඳ නැද්ද? 195 00:23:49,150 --> 00:23:51,080 - කළබල‍ නොවී හිටපන්කෝ. - පැය දෙකයි මම නොහිටියේ. 196 00:23:51,410 --> 00:23:52,480 - මම දන්නවා. - දන්නවා? 197 00:23:52,570 --> 00:23:54,040 තොට මොලයක් කියලා එකක් නැද්ද? 198 00:24:04,060 --> 00:24:06,030 මට කොච්චර වෙලා නින්ද ගියාද? 199 00:24:08,100 --> 00:24:10,200 - තාම හෙලිකොප්ටර් එක ආවේ නැත්ද? 200 00:24:12,670 --> 00:24:16,110 හැම දෙයක්ම හරි... මම හැම වැරැද්දක්ම හරිගැස්සුවා. 201 00:24:18,410 --> 00:24:21,110 මම ෆෝන් එකෙන් කතා කරලා ඔයාට රස්සාවක් ලෑස්ති කළා. 202 00:24:22,380 --> 00:24:23,510 කැනඩාවේ. 203 00:24:26,450 --> 00:24:28,450 එහෙත් ලොස් ඇන්ජලීස් වගේ තමයි. 204 00:24:33,120 --> 00:24:35,390 ඔය මම ඔයාගේ අකවුන්ට් එකට දාපු ගාන. 205 00:24:35,390 --> 00:24:37,200 ඔයාට කැමති විදියකට ඒ සල්ලි පාවිච්චි කරන්න පුලුවන්. 206 00:24:39,530 --> 00:24:42,430 ජෙන් මේක තමයි ඔයාගේ ජීවිතේ වෙනස් කරගන්න පුලුවන් හොඳම විදිය. 207 00:24:43,400 --> 00:24:44,600 ඔයාගේ හීන හැබෑ කරගන්න. 208 00:24:44,600 --> 00:24:46,300 මට දැන්ම ගෙදර යන්න ඕනේ. 209 00:24:49,010 --> 00:24:51,210 හෙලිකොප්ටර් එකට එන්න කියනවා. 210 00:24:51,210 --> 00:24:53,640 පැටියෝ පොඩි ළමයෙක් වගේ හැසිරෙන්න එපා. 211 00:24:53,640 --> 00:24:55,740 ඔයා දන්නවානේ එහෙම කරන්න බෑ කියලා. 212 00:24:55,750 --> 00:24:58,020 ඔයා මට ආදරෙයි නම් මම ගැනත් හිතන්න. 213 00:24:59,150 --> 00:25:01,450 හරි උන්ගෙන් ලොකු වැරැද්දක් වුනා තමයි. 214 00:25:01,450 --> 00:25:04,190 ඔයා ගොඩාක් ලස්සන නිසා ඔයාට වශී නොවී ඉන්න අමාරුයි. 215 00:25:05,420 --> 00:25:07,190 ජෙන් උන් ඔයාගෙන් සමාව ගනීවි. 216 00:25:07,190 --> 00:25:08,490 අපි මේ හැම දෙයක්ම අමතක කරලා දාමු. 217 00:25:08,490 --> 00:25:10,260 එන්න කියපන් හෙලිකොප්ටර් එකට. 218 00:25:10,260 --> 00:25:12,430 නැත්නම් මම තමුසෙගෙ වයිෆ්ට කතා කරලා හැම විස්තරයක්ම කියනවා. 219 00:25:16,130 --> 00:25:17,770 උඹ කවුරු කියලාද හිතාගෙන ඉන්නේ? 220 00:25:17,770 --> 00:25:19,140 පරට්ටි! 221 00:25:19,200 --> 00:25:23,440 මගේ පුද්ගලික ජීවිතේ ගැන කියලා මට තර්ජනය කරන්නවත් කවදාවත් මගේ වයිෆ් ගැන කතා කරන්නවත් හිතන්නවත් එපා. 222 00:25:23,440 --> 00:25:25,610 කවදාවත් එයාගේ නමවත් කියන්න එපා. 223 00:26:35,750 --> 00:26:37,450 ඒයි ඔහොම නවතින්න. 224 00:26:38,250 --> 00:26:39,550 ජෙන් මං දිහා බලන්න. 225 00:26:40,780 --> 00:26:42,580 ඔයාට ගහපු එකට සමාවෙන්න. 226 00:26:42,590 --> 00:26:45,590 ඔයාට රිද්දන්න හිතුවේ නෑ ආවේගය නිසා එහෙම වුනේ. 227 00:26:45,590 --> 00:26:47,130 මම ඒ තරම් දුරදිග හිතුවේ නෑ. 228 00:26:48,620 --> 00:26:50,230 මට උඹේ ෆෝන් එක දියන්. 229 00:26:51,530 --> 00:26:52,860 ෆෝන් එක දියන් යකෝ! 230 00:26:55,730 --> 00:26:58,270 මම හෙලිකොප්ටර් එකට කතා කරන්නම් තවත් ඒ ගැන හිතන්න දෙයක් නෑ. 231 00:26:59,700 --> 00:27:01,300 ලොකු අවුලක් වුනේ. 232 00:27:03,470 --> 00:27:06,480 හේයි රොබර්ටෝ මම රිචඩ් ඔයාට කොහොමද? 233 00:27:06,480 --> 00:27:10,280 මට වරදක් නැ.. මේ අහන්න අපි පිටත් වෙන්න කතා කරගත්තේ 2:30ට. 234 00:27:10,280 --> 00:27:13,110 හැබැයි මට ඕන කරලා තියෙනවා ඒක ටිකක් කලින් කරන්න. 235 00:27:13,120 --> 00:27:14,550 ඔවු පුලුවන් තරම් ඉක්මනින්. 236 00:27:15,750 --> 00:27:17,090 ඒක හොඳයි. 237 00:27:17,890 --> 00:27:19,360 ඕකේ! තෑන්ක්ස්! 238 00:27:21,360 --> 00:27:23,690 එයා විනාඩි 30ක් යද්දි මෙහේට ඒවි. 239 00:27:25,900 --> 00:27:27,170 හරිද? 240 00:27:53,060 --> 00:27:54,510 මොකක්ද උඹ ඒ කලේ? 241 00:27:54,790 --> 00:27:56,140 මලකෙලියයි! 242 00:28:01,360 --> 00:28:04,350 ඒකිට පුලුවන් අපි හැමෝටම හිරේ ලගින්න වැඩ සිද්ද කරන්න. 243 00:28:04,670 --> 00:28:05,790 අවුරුදු 15කට. 244 00:28:06,430 --> 00:28:08,650 දැන් මම කියන විදියට වැඩ කරපන්. 245 00:28:09,810 --> 00:28:11,840 ලෑස්ති කරගත්තු විදියටම අපි දඩයමේ යනවා. 246 00:28:11,910 --> 00:28:14,270 අර මගුල පාරෙන් අයින් කරලා දාමු. 247 00:28:14,810 --> 00:28:17,790 ඒ වගේම හැම අවුරුද්දකම වගේ මේ වතාවෙත් අපි දිනලයි ගෙදර යන්නේ. 248 00:28:18,170 --> 00:28:20,330 අපි සැක හිතෙන කිසිම දෙයක් කරන්නෙ නෑ. 249 00:28:21,020 --> 00:28:22,240 හැම දෙයක්ම හරියට සිද්ද වේවි. 250 00:28:24,520 --> 00:28:25,650 තේරුනාද? 251 00:28:29,240 --> 00:28:30,370 තේරුනාද? 252 00:29:42,190 --> 00:29:44,440 හෙලෝ පැටියෝ වැඩකද ඉන්නේ? 253 00:29:44,800 --> 00:29:47,690 නෑ නෑ නිකං ඔයාගේ කටහඬ අහන්න හිතුනා. 254 00:29:48,320 --> 00:29:50,790 මම හොඳින් කොහොමද ඔයාට? 255 00:29:50,840 --> 00:29:52,260 ඔයා තීරණයක් ගත්තාද? 256 00:29:54,280 --> 00:29:55,630 වට්ටක්කා මල් තමයි නේද? 257 00:29:55,740 --> 00:29:57,800 මම දැනගෙන හිටියා ඒ විදිය හොඳයි. 258 00:29:59,880 --> 00:30:03,140 වැඩක් සංවිධානය කරන්න ඔයාගේ තියෙන හැකියාව ගැන මට ඇත්තටම ආඩම්බරයි. 259 00:30:05,760 --> 00:30:08,500 මටත් ඔයාලා කට්ටියව දකිනකම් ඉවසිල්ලක් නෑ. මට හරිම පාලුයි. 260 00:30:10,140 --> 00:30:11,550 මම ඔයාට ආදරෙයි. 261 00:30:18,000 --> 00:30:19,870 මම මේ උඹව හෙවුවේ. 262 00:30:21,060 --> 00:30:22,470 මේ අහපන්කෝ. 263 00:30:23,430 --> 00:30:26,050 ජෙන්ට සිද්ද වෙච්ච දේ ගැන මට ඇත්තටම කණගාටුයි. 264 00:30:26,820 --> 00:30:28,110 කවුද? 265 00:30:29,010 --> 00:30:30,010 ජෙන්. 266 00:30:31,680 --> 00:30:33,130 එහෙම කෙනෙක්ව දන්නෙ නෑ. 267 00:36:28,170 --> 00:36:30,350 කවුරු හරි ඒකිව අරගෙන යන්න ඇති. 268 00:36:30,380 --> 00:36:33,030 ඒකි මෙතනදි මැරුනේ නැතත් වෙන කොහේදි හරි හෝ මැරෙනවා. 269 00:36:33,390 --> 00:36:35,950 මම නම් කියන්නේ තාමත් පරක්කු නෑ. 270 00:36:36,040 --> 00:36:38,620 අපි එයාව ඉස්පිරිතාලෙට අරගෙන යමු අපි කියමු ඒක අනතුරක්ය කියලා. 271 00:36:38,680 --> 00:36:40,790 අපි ලෝයර්ස්ලාට කතා කරමු එයාලා හොඳ විදියක් කරාවි. 272 00:36:40,890 --> 00:36:42,430 එයාලා නිතරම එහෙම කරනවානේ. 273 00:36:42,490 --> 00:36:45,060 අපි කාටවත් කතා කරන්නෙත් නෑ අපි කාටවත් මුකුත් කියන්නෙත් නෑ. 274 00:36:45,490 --> 00:36:48,530 මොකක්ද උඹට තියෙන ප්‍රශ්නේ? ඒකි ඉන්නෙ තනියම අනික ඒකි දැන් බාගෙට මැරිලා ඉන්නේ. 275 00:36:48,570 --> 00:36:49,960 අපි තුන් දෙනෙක් ඉන්නවා ඇරත් අපි ලඟ අයුධ තියෙනවා. 276 00:36:49,990 --> 00:36:51,160 උඹ මොන එහෙකටද බය වෙන්නේ? 277 00:36:55,560 --> 00:36:56,930 එහෙනම් බඩු ලෑස්ති කරගනින්. 278 00:36:57,330 --> 00:36:58,700 අපි ගිහින් ඒකිව හොයමු. 279 00:38:25,000 --> 00:38:26,770 ඒකි මෙතන ඉඳලා තියෙනවා. 280 00:38:41,680 --> 00:38:43,540 ඒකිව හොයාගන්න අමාරු වෙන එකක් නෑ. 281 00:39:51,040 --> 00:39:52,320 මම අර පැත්තෙන් යන්නම්. 282 00:39:52,860 --> 00:39:54,420 හරි මම අනිත් පැත්තෙන් යන්නම්. 283 00:40:01,200 --> 00:40:03,140 මම මෙතනම ඉන්නම්. 284 00:40:03,170 --> 00:40:05,020 ඒකි ආපහු ආවොත් එහෙම. 285 00:40:09,100 --> 00:40:10,200 ඇයි? 286 00:40:10,520 --> 00:40:12,980 දෙන්නෙක් එකම පාරේ යන එක මෝඩ වැඩක්. 287 00:40:15,680 --> 00:40:18,670 ඒකත් හොඳයි එත‍කොට ස්ටෑන්ට පුලුවන්නේ අපි එනකම් මෙතන සීට් එක රත්කරන්න. 288 00:40:18,700 --> 00:40:20,830 හරි එහෙනම් දෙන්නා මාරු කරගමු. 289 00:40:20,860 --> 00:40:22,370 උඹට ඕන නම් මෙතන ඉඳපන්. 290 00:44:19,340 --> 00:44:23,210 හෝව් හෝව් ඔහොම පොඩ්ඩක් ඉන්න. 291 00:44:23,210 --> 00:44:24,380 ඔහොම ඉන්න. 292 00:44:45,600 --> 00:44:49,270 උඹ හිතන්නේ මම ඒ තරම් මොට්ටයෙක් කියලාද? 293 00:44:50,640 --> 00:44:52,470 මම මෝඩ වෙයි කියලා හිතුවාද? 294 00:44:52,470 --> 00:44:58,120 තුවක්කුව ලෝඩ් කරලා පැත්තකින් තියන්න උඹට ඇවිත් ගන්න පුලුවන් වෙන්න? 295 00:45:02,700 --> 00:45:03,850 මම ඒකිව අල්ලා ගත්තා. 296 00:45:03,900 --> 00:45:05,700 මම ඒකි ගැන බලාගන්නම් ජීප් එක ලඟදි හම්බ වෙමු. 297 00:45:50,820 --> 00:45:53,310 මේක තමයි මම දඩයම් කරන විදිය. 298 00:45:57,740 --> 00:45:59,780 ගොදුරට මගේ ලඟට එන්න ඉඩ අරිනවා. 299 00:45:59,840 --> 00:46:01,660 මට පහර දෙන්න පුලුවන් වේවි කියලා හිතන්න පොළබවනවා. 300 00:46:06,180 --> 00:46:08,620 හැබැයි ඇත්තටම පහර දෙන්න බලාගෙන ඉන්නේ මම. 301 00:55:07,520 --> 00:55:09,280 මිනීමැරුමක්! 302 00:58:38,170 --> 00:58:40,850 මොනාද බන් පැය ගාණක් තිස්සේ උඹ කළේ 303 00:58:41,210 --> 00:58:43,570 මම පොඩ්ඩක් විනෝද වුනා. 304 00:58:45,680 --> 00:58:47,270 දිමිත් එහෙම වෙන්න ඇති. 305 00:58:48,680 --> 00:58:49,900 දිමී මේ අමතන්නේ රිචඩ්. 306 00:58:50,330 --> 00:58:51,330 දිමී. 307 00:58:59,230 --> 00:59:01,520 දිමී මේ අමතන්නේ රිචඩ්. 308 00:59:08,490 --> 00:59:09,830 දිමී මේ අමතන්නේ රිචඩ්. 309 00:59:16,540 --> 00:59:18,130 දිමී මේ අමතන්නේ රිචඩ්. 310 01:01:14,780 --> 01:01:16,450 හැම දෙයක්ම හොඳින් සිද්ද වෙමින් තිබුනේ. 311 01:01:20,290 --> 01:01:22,300 ඕකිව හොයා ගන්න අමාරු වෙන්නෙ නෑ. 312 01:01:24,580 --> 01:01:26,330 උඹ විනෝද වෙන්න හරි කැමතියි වගේ නේද? 313 01:02:25,480 --> 01:02:28,420 ඔය AC එක ඕෆ් කරපන් ඒක මේ වටපිටාවට හොඳ නෑ මම කැමති නෑ ඒකට. 314 01:02:36,660 --> 01:02:37,880 ඕෆ් කරපන්. 315 01:02:38,200 --> 01:02:39,590 AC එක. 316 01:02:41,200 --> 01:02:42,730 ඇවිත් මට උදවු කරපන්. 317 01:03:02,890 --> 01:03:05,510 උඹ ඒකිව අර ප්‍රපාතයෙන් පහළට තල්ලු කලේ නැත්නම් මේ ප්‍රශ්න මුකුත් නෑ. 318 01:03:31,500 --> 01:03:34,390 මම ඌට කිවුවා තනියම දඩමේ යන්න එපා කියලා. 319 01:03:36,670 --> 01:03:38,070 මේ පළාත හරි අපූරුයි තමා. 320 01:03:39,090 --> 01:03:41,150 හැබැයි පරෙස්සම් නොවුනොත් කිසිම සමාවක් නෑ. 321 01:03:53,090 --> 01:03:55,050 උඹ මගේ නාහේ කැඩුවා. 322 01:03:55,260 --> 01:03:56,830 අයියෝ නාහේ. 323 01:03:56,870 --> 01:03:57,930 ‍අ‍ම්මෝ! 324 01:06:16,750 --> 01:06:17,870 හායි පැටියෝ! 325 01:06:43,150 --> 01:06:45,020 ලස්සන පස්ස! 326 01:06:46,890 --> 01:06:48,820 ඔයා ම‍ට කැමති නැත්තේ ඇයි? 327 01:06:49,690 --> 01:06:51,860 මගේ මොනවාටද අකමැති? 328 01:10:09,650 --> 01:10:12,310 ආපහු ඒකි පණ ගහලා ඇවිත් වගේ ඒකෙන් වැඩේ තවත් ‍ලේසියි. 329 01:10:15,820 --> 01:10:17,070 සිතියම ගනින්. 330 01:10:40,810 --> 01:10:42,550 අපි අර කඳු පැත්තේ බලමු. 331 01:10:44,230 --> 01:10:47,240 හැම අස්සක් මුල්ලක් නෑරම හොයමු කිසිම තැනක් මගහරින්න එපා. 332 01:10:47,440 --> 01:10:49,750 උඹ නැගෙනහිර පැත්තෙන් පලයන් මම යනවා බටහිර පැත්තෙන්. 333 01:10:50,020 --> 01:10:51,350 අපි මෙන්න මෙතනදි හම්බ වෙමු. 334 01:10:53,190 --> 01:10:54,620 ඒක‍ට පැය තුනක් විතර යාවි. 335 01:10:55,610 --> 01:10:57,010 බොහෝ දුරට හතරක් විතර. 336 01:10:57,100 --> 01:10:59,290 මම නම් හිතන්නේ වෙන් වෙලා යන එක හොඳ අදහසක් නෙවෙයි. 337 01:11:01,660 --> 01:11:03,220 අපි අතරමං වෙන්න පුලුවන්. 338 01:11:04,370 --> 01:11:05,600 අපි දුර්වල වෙන්න පුලුවන්. 339 01:11:08,110 --> 01:11:09,980 කැලේක අතරමං වුනාම... 340 01:11:10,130 --> 01:11:11,950 ...නිතරම කියන්නේ වෙන් වෙන්ව යන්න එපා කියලා. 341 01:11:12,130 --> 01:11:14,830 නිතරම එකටම ඉන්න කියලා තමයි කියන්නේ. 342 01:11:23,020 --> 01:11:24,780 අපි කැලේක අතරමං වෙලාද ඉන්නේ? 343 01:11:32,230 --> 01:11:33,510 අපි අතරමං වෙලාද ඉන්නේ? 344 01:11:34,690 --> 01:11:36,610 කැලේක අතරමං වෙලාද ඉන්නෙ? 345 01:11:38,950 --> 01:11:39,500 නෑ. 346 01:11:39,620 --> 01:11:41,210 මට හරියට ඇහුනේ නෑ. 347 01:11:43,620 --> 01:11:44,620 නෑ. 348 01:11:52,170 --> 01:11:53,250 දිගටම විස්තර කියපන්. 349 01:11:53,350 --> 01:11:54,850 කතාකරගත්තු තැනදි ආපහු හම්බ වෙමු. 350 01:25:21,730 --> 01:25:23,180 ස්ටෑන් මේ අමතන්නේ රිචඩ්. 351 01:25:30,650 --> 01:25:32,810 ස්ටෑන් මේ අමතන්නේ රිචඩ් තාම මුකුත් හෝඩුවාවක් නෑ. 352 01:25:41,040 --> 01:25:42,830 ස්ටෑන් මේ අමතන්නේ රිචඩ්. 353 01:25:48,210 --> 01:25:50,900 ස්ටෑන් මේ අමතන්නේ රිචඩ්. 354 01:26:19,040 --> 01:26:20,520 ස්ටෑන් මේ අමතන්නේ රිචඩ්. 355 01:26:26,500 --> 01:26:28,050 ස්ටෑන් මේ අමතන්නේ රිචඩ්. 356 01:27:00,730 --> 01:27:04,240 හෙන ගහපන්! හෙන හතම ගහපන්!! 357 01:29:40,030 --> 01:29:41,700 හෙලෝ රොබර්ටෝ රිචඩ් කතා කරන්නේ. 358 01:29:42,260 --> 01:29:43,390 කොහොමද? 359 01:29:44,530 --> 01:29:46,310 කිසිම අවුලක් නෑ. 360 01:29:46,990 --> 01:29:49,300 මම මේ කතා කළේ අපේ සැළැස්මේ පොඩි වෙනසක් වුනා. 361 01:29:49,810 --> 01:29:51,980 නෑ නෑ හදිසි වැඩක් වැටුනා. 362 01:29:52,330 --> 01:29:53,370 ඔවු මේ රාජකාරි වැඩක්. 363 01:29:54,080 --> 01:29:56,220 අනිත් අයට කලින්ම යන්න සිද්ද වුනා. 364 01:29:56,490 --> 01:29:59,270 මම එයාලාව එයාර්පෝට් එකට ඇරලුවා. 365 01:30:01,010 --> 01:30:03,380 ඔවු ඒක ඇත්ත දැන් මම තරඟයක් නැතිවම දිනුම්. 366 01:30:03,740 --> 01:30:07,470 මම තව පොඩ්ඩකින් ගෙවල් වහනවා ඇවිත් මාව ගන්න පුලුවන්ද? 367 01:30:09,270 --> 01:30:10,500 පුලුවන් තරම් ඉක්මනින්. 368 01:30:11,480 --> 01:30:13,100 පැය භාගයකින්? හරි ඒ වෙලාව හොඳයි. 369 01:30:14,100 --> 01:30:15,360 හරි ඒ වෙලාවට හම්බ වෙමු. 370 01:36:48,720 --> 01:36:50,850 මේ අහන්න අපි... 371 01:41:16,920 --> 01:41:18,190 නොදකින්! 372 01:42:30,900 --> 01:42:34,130 උඹ කවුරු කියලාද හිතාගෙන ඉන්නේ? 373 01:42:36,070 --> 01:42:39,740 අර මෝඩයෝ දෙන්නාව මරන්න පුලුවන් වුනා කියලා උඹ මහලොකු වීරවරියක් කියලාද හිතාගෙන ඉන්නේ? 374 01:42:39,740 --> 01:42:41,870 උන් දෙන්නා වැඩකට ඇති උන් නෙවෙයි. 375 01:42:41,870 --> 01:42:44,110 උඹ හිතුවේ උඹට දිනන්න පුලුවන් කියලාද? 376 01:42:44,110 --> 01:42:48,980 මට විරුද්ධව වැඩ කරලා? උඹට කරන්න තිබුනු හොඳම දේ... 377 01:42:48,980 --> 01:42:53,150 ...මම උඹට යන්න දීපු වෙලාවේ කිසිම ප්‍රශ්නයක් ඇති කරගන්නේ නැතිව මෙහෙන් පිට වෙලා යන එක. 378 01:42:53,150 --> 01:42:55,990 හැබැයි උඹට ඕන වුනේ රණ්ඩු කරන්න. 379 01:42:55,990 --> 01:43:04,360 ගෑණුන්නට හැම වෙලාවෙම ඕනේ රණ්ඩු කරන්න. 380 01:45:01,190 --> 01:45:10,890 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ගයාන් බුද්ධික ගමගේ 381 01:45:10,980 --> 01:45:32,890 නවතම චිත්‍රපටිවල සිංහල උපසිරැසි සදහා www.zoom.lk වෙත පිවිසෙන්න. 44791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.