Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.150 --> 00:00:02.458
Previously on AMC's "Preacher"...
2
00:00:02.460 --> 00:00:06.195
After Tracy Loach, everybody hates me.
3
00:00:06.197 --> 00:00:08.403
This is a thing... a
gripping and terrible thing!
4
00:00:08.406 --> 00:00:11.366
It is not a thing! Go to Hell, Eugene!
5
00:00:11.368 --> 00:00:13.593
You said, if word got
out about Genesis...
6
00:00:13.596 --> 00:00:15.437
That's happened. Someone's after us.
7
00:00:15.439 --> 00:00:18.206
[Grunting]
8
00:00:18.208 --> 00:00:21.430
- Genesis.
- Don't tell Jesse.
9
00:00:21.450 --> 00:00:23.311
I changed my mind about getting married.
10
00:00:23.313 --> 00:00:26.147
If God likes jazz, we're
gonna follow the music.
11
00:00:26.149 --> 00:00:27.882
What better place to
look for him than...
12
00:00:27.884 --> 00:00:29.717
New Orleans.
13
00:00:30.351 --> 00:00:31.852
Girl: Eugene, where are you?
14
00:00:31.888 --> 00:00:33.454
I need you.
15
00:00:33.489 --> 00:00:35.596
Please, come now.
16
00:00:35.627 --> 00:00:38.920
[Heroic music plays]
17
00:00:38.127 --> 00:00:40.666
♪
18
00:00:52.574 --> 00:00:53.807
[Tires squeal]
19
00:00:53.842 --> 00:00:59.946
♪
20
00:00:59.982 --> 00:01:01.547
[Sobs]
21
00:01:01.583 --> 00:01:03.215
Lock the door.
22
00:01:05.190 --> 00:01:06.885
[Lock clicks]
23
00:01:15.429 --> 00:01:17.630
Tracy, what's wrong? What happened?
24
00:01:17.665 --> 00:01:20.231
He cheated on me.
25
00:01:20.266 --> 00:01:22.500
[Sniffles]
26
00:01:22.535 --> 00:01:25.569
Jenny Lewin saw him getting
head under the bleachers
27
00:01:25.605 --> 00:01:27.538
from Karen Freakin' Murphy.
28
00:01:28.908 --> 00:01:31.342
She's a five at best.
29
00:01:31.377 --> 00:01:32.910
Jenny Lewin hates me.
30
00:01:32.946 --> 00:01:34.145
She's gonna tell everyone
31
00:01:34.180 --> 00:01:36.790
that Tucker cheated on me with a five.
32
00:01:36.115 --> 00:01:37.748
I'll be humiliated.
33
00:01:39.633 --> 00:01:41.999
So...
34
00:01:43.388 --> 00:01:46.189
I'm gonna kill myself.
35
00:01:46.224 --> 00:01:48.558
- It's my dad's, and it's loaded.
- Whoa, wait.
36
00:01:48.593 --> 00:01:50.193
Why don't you put that down
before somebody gets hurt?
37
00:01:50.195 --> 00:01:53.529
I'm killing myself, Eugene.
38
00:01:53.564 --> 00:01:55.731
I already wrote my suicide note.
39
00:01:55.767 --> 00:01:58.285
♪
40
00:02:05.576 --> 00:02:09.378
"To whom it may
concern... Dear everybody,
41
00:02:09.413 --> 00:02:12.513
my death has nothing to do
with that asshole Tucker."
42
00:02:12.549 --> 00:02:15.116
[Sobs]
43
00:02:15.152 --> 00:02:18.953
"I hereby leave Buckeroo
to Suzy K., my only friend
44
00:02:18.989 --> 00:02:21.189
who cared enough to bring him carrots.
45
00:02:21.224 --> 00:02:24.425
The rest of my stuff should
be kept exactly where it is,
46
00:02:24.460 --> 00:02:26.627
like a shrine so people can remember me.
47
00:02:26.663 --> 00:02:28.862
Under no circumstances are my brothers
48
00:02:28.898 --> 00:02:31.310
ever allowed in my room."
49
00:02:31.670 --> 00:02:33.801
♪
50
00:02:33.836 --> 00:02:36.570
"For Tucker, I'll leave a list
51
00:02:36.605 --> 00:02:38.471
of all the guys I've
had really great sex with
52
00:02:38.507 --> 00:02:41.274
so he can be jealous for all eternity...
53
00:02:41.310 --> 00:02:47.379
Greg, Houston, Cody H., Cody D."
54
00:02:47.415 --> 00:02:49.448
♪
55
00:02:49.483 --> 00:02:52.284
Cody D.?
56
00:02:52.320 --> 00:02:54.386
Well [sniffles] it was just anal
57
00:02:54.422 --> 00:02:56.222
so I'll still get into Heaven.
58
00:02:56.257 --> 00:02:59.158
The part about you is at the end.
59
00:02:59.194 --> 00:03:02.728
♪
60
00:03:02.763 --> 00:03:07.899
"I officially put my
most trusted friend...
61
00:03:07.935 --> 00:03:11.502
Eugene Root...
62
00:03:11.538 --> 00:03:13.605
in charge of everything in this letter."
63
00:03:13.640 --> 00:03:15.406
[Sniffles]
64
00:03:15.442 --> 00:03:18.151
[Sighs] My funeral
playlist is on page 14.
65
00:03:18.190 --> 00:03:20.100
Make sure they bury me in that dress.
66
00:03:20.460 --> 00:03:21.511
Look, I-I-I'm sorry, Tracy,
67
00:03:21.547 --> 00:03:22.813
but I-I'm not gonna help you with this.
68
00:03:22.815 --> 00:03:25.282
- No way.
- You have to.
69
00:03:25.317 --> 00:03:27.985
You're the only person I can
count on to do what I say.
70
00:03:28.200 --> 00:03:30.320
Look.
71
00:03:30.356 --> 00:03:34.240
I know this hurts, but
dying is not the answer.
72
00:03:34.600 --> 00:03:35.658
Living is.
73
00:03:35.693 --> 00:03:38.940
Look, Tracy, God would not
want you to give up on yourself
74
00:03:38.130 --> 00:03:39.829
just 'cause...
75
00:03:39.865 --> 00:03:41.765
Just 'cause Jenny
Lewin's got a big mouth.
76
00:03:41.800 --> 00:03:43.710
[Sobs]
77
00:03:43.741 --> 00:03:45.668
He's probably got a
miracle waiting for you
78
00:03:45.670 --> 00:03:48.171
right around the corner.
79
00:03:48.206 --> 00:03:51.171
The thing is...
80
00:03:51.202 --> 00:03:53.608
you got to stick around
if you want to see it.
81
00:03:53.644 --> 00:03:56.511
♪
82
00:03:56.546 --> 00:03:59.381
It... It's like what Mary Poppins says
83
00:03:59.416 --> 00:04:03.685
in "The Sound of Music",
that when God closes a door,
84
00:04:03.720 --> 00:04:05.320
he always opens up a window.
85
00:04:05.355 --> 00:04:07.956
[Sniffles]
86
00:04:07.992 --> 00:04:13.194
You're right. I used
to love Mary Poppins.
87
00:04:13.229 --> 00:04:14.595
[Sighs]
88
00:04:17.660 --> 00:04:19.801
[Exhales deeply]
89
00:04:19.836 --> 00:04:21.200
[Chuckles]
90
00:04:22.872 --> 00:04:25.606
We won't need this anymore.
91
00:04:30.512 --> 00:04:32.679
[Chuckles]
92
00:04:32.714 --> 00:04:34.470
[Clinks]
93
00:04:34.820 --> 00:04:38.852
♪
94
00:04:38.887 --> 00:04:41.554
[Sniffles] Thanks, Eugene.
95
00:04:41.589 --> 00:04:44.743
♪
96
00:05:01.141 --> 00:05:02.773
- What the heck?
- I'm... I'm sorry.
97
00:05:02.809 --> 00:05:04.408
I just... I just thought that...
98
00:05:04.444 --> 00:05:07.411
You thought that because
me and Tucker that...
99
00:05:07.447 --> 00:05:09.113
you and me?
100
00:05:09.149 --> 00:05:12.416
♪
101
00:05:12.452 --> 00:05:15.530
Maybe.
102
00:05:15.880 --> 00:05:18.856
♪
103
00:05:18.891 --> 00:05:20.557
Ew.
104
00:05:20.592 --> 00:05:22.592
♪
105
00:05:22.627 --> 00:05:25.628
Oh, God. Oh, God.
106
00:05:25.664 --> 00:05:27.331
- No!
- [Gunshot]
107
00:05:30.502 --> 00:05:33.416
♪
108
00:05:39.810 --> 00:05:42.644
Darn it.
109
00:05:42.680 --> 00:05:45.369
Tracy?! Oh, thank gosh.
110
00:05:45.408 --> 00:05:48.150
I'm so sorry. Please don't die.
111
00:05:48.186 --> 00:05:50.552
I'm just gonna get
all this back in here,
112
00:05:50.588 --> 00:05:52.553
and you'll be good as new, all right?
113
00:05:52.589 --> 00:05:55.124
It really looks a lot worse than it is.
114
00:05:55.147 --> 00:05:57.125
Just gonna scoop this stuff
back in there where it belongs.
115
00:05:57.127 --> 00:05:59.294
Please don't die,
Tracy. Please don't die.
116
00:05:59.329 --> 00:06:01.263
[Door opens, closes]
117
00:06:01.298 --> 00:06:04.399
Mrs. Loach: Hello? Tracy?
118
00:06:04.434 --> 00:06:06.667
- Tracy?
- Hey, Mrs. Loach.
119
00:06:06.703 --> 00:06:07.869
We'll be out in just a second.
120
00:06:07.871 --> 00:06:10.700
Okay, Eugene.
121
00:06:10.106 --> 00:06:12.373
- [Doorknob rattling]
- Why is this door locked?
122
00:06:12.408 --> 00:06:14.740
We'll be out in just a minute.
123
00:06:14.110 --> 00:06:17.244
Tracy, you know the
rules. Unlock this door.
124
00:06:17.280 --> 00:06:19.179
What's going on in there, Eugene?
125
00:06:19.215 --> 00:06:21.315
Uh, Tracy's taking a nap, Mrs. Loach.
126
00:06:21.350 --> 00:06:22.682
- We'll be out in...
- [Windows creaks]
127
00:06:22.684 --> 00:06:24.285
[grunting] just... Just a minute.
128
00:06:24.320 --> 00:06:26.286
- Tracy, honey, are you okay?
- [Doorknob rattling]
129
00:06:26.288 --> 00:06:27.968
- [Knock on door]
- What's he doing to you?
130
00:06:27.989 --> 00:06:29.923
Eugene, open this door right now
131
00:06:29.958 --> 00:06:33.340
or you're gonna be in big
trouble. I mean it.
132
00:06:33.370 --> 00:06:37.463
Eugene Root, open this door
or I'm calling your father.
133
00:06:37.498 --> 00:06:39.532
Please don't do that, Mrs. Loach.
134
00:06:39.567 --> 00:06:42.935
- Tracy? Tracy?
- [Rattling continues]
135
00:06:42.970 --> 00:06:45.203
Eugene, you leave my daughter alone.
136
00:06:45.239 --> 00:06:48.840
Eugene, you answer me
right now! You monster!
137
00:06:50.177 --> 00:06:52.110
[Rattling, knocking continues]
138
00:06:52.146 --> 00:06:54.379
♪
139
00:06:54.415 --> 00:06:57.149
You get your hands off
my daughter, Eugene!
140
00:06:57.184 --> 00:07:00.890
I'm calling your father right now!
141
00:07:00.144 --> 00:07:02.886
Eugene! Eugene!
142
00:07:02.922 --> 00:07:04.188
[Shotgun clicks]
143
00:07:09.162 --> 00:07:10.661
[Gunshot]
144
00:07:12.498 --> 00:07:14.131
Tracy: [Echoing] Eugene, where are you?
145
00:07:14.167 --> 00:07:16.132
I need you. I need you.
146
00:07:16.168 --> 00:07:19.350
Please, come now.
147
00:07:19.710 --> 00:07:21.710
[Tires squeal]
148
00:07:21.106 --> 00:07:22.738
- Lock the door.
- [Lock clicks]
149
00:07:22.774 --> 00:07:25.375
He cheated on me. I'm gonna kill myself.
150
00:07:25.410 --> 00:07:27.770
I'm sorry, Tracy, but I'm
not gonna help you with this.
151
00:07:27.790 --> 00:07:29.512
Dying is not the answer. Living is.
152
00:07:29.547 --> 00:07:31.681
[Fast-forwarding]
153
00:07:31.716 --> 00:07:33.382
♪
154
00:07:33.417 --> 00:07:34.816
Ew.
155
00:07:34.852 --> 00:07:36.551
- No!
- [Gunshot]
156
00:07:36.587 --> 00:07:39.654
It really looks a lot worse than it is.
157
00:07:39.690 --> 00:07:41.857
Mrs. Loach: Hello? Tracy?
158
00:07:41.892 --> 00:07:43.692
[Doorknob rattling]
159
00:07:43.727 --> 00:07:46.610
[Shotgun clicks]
160
00:07:46.970 --> 00:07:47.863
- [Gunshot]
- Tracy: Eugene, where are you?
161
00:07:47.898 --> 00:07:49.731
- [Tires squeal]
- Tracy: Lock the door.
162
00:07:49.766 --> 00:07:50.965
It's my dad's, and it's loaded.
163
00:07:50.967 --> 00:07:53.534
Dying is not the answer. Living is.
164
00:07:53.569 --> 00:07:55.690
[Gunshot]
165
00:07:55.105 --> 00:07:56.204
Please don't die. Oh, God.
166
00:07:56.239 --> 00:07:58.172
[Fast-forwarding, gunshot]
167
00:07:58.208 --> 00:07:59.740
- [Lock clicks]
- You and me?
168
00:07:59.775 --> 00:08:01.420
[Gunshot]
169
00:08:01.770 --> 00:08:02.276
[Tires squeal]
170
00:08:02.312 --> 00:08:03.711
- Ew.
- [Gunshot]
171
00:08:03.746 --> 00:08:04.879
[Gunshot, tires squeal]
172
00:08:04.914 --> 00:08:06.280
- Ew.
- [Gunshot]
173
00:08:06.316 --> 00:08:07.680
[Fast-forwarding]
174
00:08:07.716 --> 00:08:08.915
Ew.
175
00:08:08.950 --> 00:08:11.284
[Fast-forwarding]
176
00:08:11.320 --> 00:08:13.786
[Eugene breathing heavily]
177
00:08:15.924 --> 00:08:18.458
[Electricity crackles]
178
00:08:26.134 --> 00:08:28.134
[Door opens]
179
00:08:28.169 --> 00:08:29.299
♪
180
00:08:29.300 --> 00:08:32.358
_
181
00:08:34.134 --> 00:08:40.400
♪
182
00:08:40.480 --> 00:08:43.948
All units down in block 3767211.
183
00:08:43.983 --> 00:08:45.116
[Radio crackles]
184
00:08:45.152 --> 00:08:48.420
♪
185
00:08:48.455 --> 00:08:50.121
Don't move.
186
00:08:50.157 --> 00:08:52.257
♪
187
00:08:52.292 --> 00:08:54.359
[Door closes]
188
00:08:54.394 --> 00:08:57.454
♪
189
00:08:59.987 --> 00:09:04.144
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
190
00:09:36.210 --> 00:09:37.804
[Engine rumbling]
191
00:09:37.839 --> 00:09:39.358
♪
192
00:09:39.397 --> 00:09:45.242
_
193
00:09:45.274 --> 00:09:48.643
[Somber jazz music plays on radio]
194
00:09:48.670 --> 00:09:51.633
♪
195
00:10:04.464 --> 00:10:06.731
I just think New Orleans is a dumb idea.
196
00:10:06.766 --> 00:10:09.334
- Got a better one?
- No, NOLA's great.
197
00:10:09.369 --> 00:10:13.205
Ladies flash their boobs at
practically nothing up there.
198
00:10:13.240 --> 00:10:15.406
If you like that sort of thing. I don't.
199
00:10:15.441 --> 00:10:17.208
[Music continues]
200
00:10:17.243 --> 00:10:19.243
Are we gonna have to
listen to this one song
201
00:10:19.278 --> 00:10:20.844
over and over the whole drive?
202
00:10:20.879 --> 00:10:23.880
I'm just trying to figure it out.
203
00:10:23.916 --> 00:10:27.551
Tammy said "A Walk To The
Peak" was God's favorite.
204
00:10:27.554 --> 00:10:29.539
It is kinda catchy.
205
00:10:29.542 --> 00:10:33.623
Yeah, like cats screwing at the airport
206
00:10:33.658 --> 00:10:35.625
under an ice-cream truck.
207
00:10:35.660 --> 00:10:36.926
Huh.
208
00:10:36.961 --> 00:10:39.229
I thought you hated New Orleans.
209
00:10:39.264 --> 00:10:41.731
I like the city fine.
210
00:10:41.766 --> 00:10:43.199
It's the swamps I don't like.
211
00:10:43.235 --> 00:10:44.800
Why's that?
212
00:10:44.836 --> 00:10:46.636
It's a family thing.
You want me to drive?
213
00:10:46.671 --> 00:10:48.938
My car? No.
214
00:10:48.973 --> 00:10:50.572
♪
215
00:10:50.608 --> 00:10:52.974
- Why?
- You're driving like a little boy.
216
00:10:53.900 --> 00:10:54.309
- No, I'm not.
- You're goin' 50.
217
00:10:54.345 --> 00:10:56.811
That's the legal speed limit, Jesse.
218
00:10:56.847 --> 00:10:58.597
I just think New Orleans is a dumb plan.
219
00:10:58.612 --> 00:11:00.203
- So I heard.
- All's we know is that
220
00:11:00.206 --> 00:11:01.749
God has a crappy taste in music.
221
00:11:01.784 --> 00:11:04.119
- I like jazz.
- I like tacos.
222
00:11:04.122 --> 00:11:06.464
- Doesn't mean I go to Mexico.
- You have gone to Mexico.
223
00:11:06.467 --> 00:11:08.168
I didn't go to Mexico
for the tacos, Jesse.
224
00:11:08.204 --> 00:11:09.603
I went to kill a guy. That's my point.
225
00:11:09.605 --> 00:11:10.447
Do you know what, though?
226
00:11:10.449 --> 00:11:12.706
I could really go for a
Mexican taco right now.
227
00:11:12.708 --> 00:11:14.794
But you don't have to go
to Mexico for one, Cassidy.
228
00:11:14.797 --> 00:11:17.644
Lots of places have Mexican tacos.
229
00:11:17.679 --> 00:11:21.248
Just like there's
lots of jazz in Mexico.
230
00:11:21.283 --> 00:11:23.649
- Mexi-Jazz.
- Exactly.
231
00:11:23.684 --> 00:11:26.190
I think we probably should go to Mexico.
232
00:11:26.540 --> 00:11:27.853
Because maybe God likes Mexi-Jazz?
233
00:11:27.889 --> 00:11:29.588
Well, maybe.
234
00:11:29.624 --> 00:11:32.150
♪
235
00:11:35.791 --> 00:11:38.522
Well, I got a good
feeling about New Orleans.
236
00:11:38.525 --> 00:11:40.732
[Upbeat jazz music plays]
237
00:11:40.767 --> 00:11:43.328
♪
238
00:11:45.939 --> 00:11:50.742
[Indistinct shouting]
239
00:11:50.777 --> 00:11:55.914
♪
240
00:11:56.900 --> 00:11:58.718
_
241
00:11:58.770 --> 00:12:00.735
[Indistinct shouting continues]
242
00:12:00.786 --> 00:12:02.530
[Vomits]
243
00:12:02.880 --> 00:12:03.620
You have any idea how many jazz clubs
244
00:12:03.656 --> 00:12:05.556
there are in New Orleans, Jesse?
245
00:12:05.591 --> 00:12:07.958
187. I looked it up.
246
00:12:07.993 --> 00:12:11.128
So where do we start, Padre?
247
00:12:11.164 --> 00:12:12.763
How 'bout right here?
248
00:12:12.798 --> 00:12:15.698
♪
249
00:12:15.733 --> 00:12:17.367
'Scuse me.
250
00:12:17.402 --> 00:12:18.768
Hey.
251
00:12:18.803 --> 00:12:22.380
♪
252
00:12:22.740 --> 00:12:25.141
I'm lookin' for God.
253
00:12:25.177 --> 00:12:27.210
All three of you?
254
00:12:27.245 --> 00:12:29.612
♪
255
00:12:29.647 --> 00:12:31.480
Yeah.
256
00:12:31.515 --> 00:12:33.449
Cover me.
257
00:12:33.484 --> 00:12:36.422
♪
258
00:12:50.433 --> 00:12:54.668
These folks are looking for God.
259
00:12:54.704 --> 00:12:57.405
All three of them?
260
00:12:57.440 --> 00:12:59.940
Yeah.
261
00:12:59.976 --> 00:13:01.976
Follow me.
262
00:13:02.110 --> 00:13:04.245
[Chain clanks]
263
00:13:04.280 --> 00:13:10.250
♪
264
00:13:16.191 --> 00:13:18.758
[Dishes clattering]
265
00:13:18.793 --> 00:13:22.394
♪
266
00:13:22.430 --> 00:13:24.896
[Indistinct chatter in distance]
267
00:13:24.932 --> 00:13:28.570
♪
268
00:13:57.329 --> 00:13:59.429
[Knock on door]
269
00:13:59.465 --> 00:14:01.865
[Door unlocks]
270
00:14:01.900 --> 00:14:04.635
♪
271
00:14:13.244 --> 00:14:15.440
These folks are looking for God.
272
00:14:15.790 --> 00:14:17.513
All three of us.
273
00:14:17.549 --> 00:14:22.652
♪
274
00:14:27.858 --> 00:14:29.758
[Curtain rattles]
275
00:14:36.866 --> 00:14:40.835
So, $1,800 to watch.
$4,000 if you want to play.
276
00:14:40.870 --> 00:14:43.238
And doggie style is $12,000.
277
00:14:43.273 --> 00:14:46.874
- Wow.
- [Laughs]
278
00:14:46.910 --> 00:14:49.142
That's different.
279
00:14:49.178 --> 00:14:50.578
What'll be?
280
00:14:50.613 --> 00:14:53.130
Right.
281
00:14:53.480 --> 00:14:56.160
What the hell are you doing?
282
00:14:56.510 --> 00:14:57.818
Payin' the man.
283
00:14:57.853 --> 00:14:59.253
We don't want this.
284
00:14:59.288 --> 00:15:00.836
You sure?
285
00:15:00.875 --> 00:15:02.489
Yeah, I'm sure.
286
00:15:02.525 --> 00:15:05.225
We're looking for God.
287
00:15:05.260 --> 00:15:07.893
God, God. The God.
288
00:15:07.929 --> 00:15:10.162
Not this.
289
00:15:10.198 --> 00:15:14.234
♪
290
00:15:14.269 --> 00:15:15.901
[Growls]
291
00:15:15.937 --> 00:15:17.945
Get out of here, preacher
man. You had your chance.
292
00:15:17.948 --> 00:15:19.864
Let's go. Y'all, too. Get
out of here, ya freaks.
293
00:15:19.866 --> 00:15:21.998
You don't know what
you're missing out on.
294
00:15:25.191 --> 00:15:29.188
[Indistinct chatter]
295
00:15:29.232 --> 00:15:31.598
- That suit was so...
- Formfitting.
296
00:15:31.634 --> 00:15:33.935
Be bloody hard to get
out off, I'd imagine, huh?
297
00:15:33.970 --> 00:15:35.502
Unless he never takes it off.
298
00:15:35.538 --> 00:15:37.504
She might very well enjoy
grooming him, you know?
299
00:15:37.540 --> 00:15:38.940
Oh, you think they're a couple.
300
00:15:38.975 --> 00:15:40.441
How do they make the, uh...
301
00:15:40.476 --> 00:15:42.676
Well, I think that's what
the bloody treats are for,
302
00:15:42.712 --> 00:15:44.178
if you know what I mean.
303
00:15:44.214 --> 00:15:47.947
♪
304
00:15:52.870 --> 00:15:54.354
- I don't feel so good.
- Well, neither do I.
305
00:15:54.389 --> 00:15:56.723
Stomach's still doing bloody
flips after seeing that.
306
00:15:56.758 --> 00:15:58.892
Not that. I-I gotta go lie down.
307
00:15:58.927 --> 00:16:00.526
We're only just getting started.
308
00:16:00.562 --> 00:16:02.694
Yeah, and I don't feel good.
309
00:16:02.730 --> 00:16:05.331
Give me a sec.
310
00:16:08.435 --> 00:16:10.669
What's going on, Tulip?
311
00:16:10.704 --> 00:16:13.906
I told you a bunch of times, okay?
312
00:16:13.941 --> 00:16:15.841
I got a stomachache.
313
00:16:15.877 --> 00:16:21.913
It's like piercing, sharp,
grabby kinda of feeling.
314
00:16:21.948 --> 00:16:23.915
Sharp, grabby kind of feeling?
315
00:16:26.686 --> 00:16:28.190
Is that all you got to say?
316
00:16:29.289 --> 00:16:30.355
Yeah.
317
00:16:31.858 --> 00:16:33.224
All right.
318
00:16:35.280 --> 00:16:37.527
- Feel better.
- Don't be mad at me.
319
00:16:37.562 --> 00:16:38.828
Why would I be mad at you?
320
00:16:38.864 --> 00:16:42.990
I don't know. No reason.
321
00:16:42.134 --> 00:16:44.434
Maybe about the not getting married.
322
00:16:44.469 --> 00:16:47.837
[Indistinct chatter]
323
00:16:47.873 --> 00:16:50.440
Marriage is stupid, like we said.
324
00:16:50.475 --> 00:16:52.542
I know.
325
00:16:52.577 --> 00:16:56.178
God's missing, Tulip. I gotta find Him.
326
00:16:56.214 --> 00:16:58.114
Hey.
327
00:17:00.618 --> 00:17:02.718
Till the end of the world, right?
328
00:17:03.821 --> 00:17:05.288
Right.
329
00:17:06.824 --> 00:17:10.250
Well, looks like it's
just me and you, Cass.
330
00:17:10.600 --> 00:17:12.127
- Where she goin'?
- Oh, I dunno.
331
00:17:12.162 --> 00:17:14.296
Motel. Let's try that one.
332
00:17:14.331 --> 00:17:17.650
No, no, no. I'm sorry, Padre.
I'm gonna have to go with her.
333
00:17:17.100 --> 00:17:18.366
What?
334
00:17:18.402 --> 00:17:19.968
Well, she can't check into a motel.
335
00:17:20.300 --> 00:17:22.700
- We're staying with Denis.
- Who?
336
00:17:22.105 --> 00:17:23.905
The guy who we're staying with, Denis,
337
00:17:23.941 --> 00:17:25.506
if he finds out we're
staying at a motel,
338
00:17:25.508 --> 00:17:27.975
he'll never forgive me, all right?
339
00:17:28.100 --> 00:17:31.145
I'll text you the address.
You're gonna love 'im.
340
00:17:31.180 --> 00:17:33.847
[Indistinct chatter]
341
00:17:37.420 --> 00:17:43.824
♪
342
00:17:43.859 --> 00:17:46.250
- Lookin' for God.
- What's that?
343
00:17:46.610 --> 00:17:47.260
Lookin' for God!
344
00:17:47.295 --> 00:17:48.661
[Both laugh]
345
00:17:48.696 --> 00:17:51.164
Yo, order a drink or take a hike, buddy.
346
00:17:51.199 --> 00:17:53.149
Ratwater, neat.
347
00:17:53.152 --> 00:17:54.345
Man: Hey, you know that joke
348
00:17:54.348 --> 00:17:56.195
about the preacher who walks into a bar?
349
00:17:56.204 --> 00:17:57.736
That's him.
350
00:17:57.772 --> 00:17:59.439
[Both laugh]
351
00:17:59.474 --> 00:18:03.342
Preacher lookin' for God. That's a joke.
352
00:18:03.377 --> 00:18:04.609
Aah!
353
00:18:04.644 --> 00:18:11.160
♪
354
00:18:14.821 --> 00:18:16.288
You seem anxious.
355
00:18:16.323 --> 00:18:18.522
I ain't anxious.
356
00:18:18.557 --> 00:18:20.624
All right. Well, nervous then.
357
00:18:20.659 --> 00:18:23.694
But it's okay. It makes sense.
358
00:18:23.729 --> 00:18:25.129
I'm nervous and I'm not the one
359
00:18:25.164 --> 00:18:27.980
who just killed a man with a pager wand.
360
00:18:27.133 --> 00:18:28.699
Where are you talking about that?
361
00:18:28.734 --> 00:18:30.667
- I told you not to talk about that.
- I know.
362
00:18:30.703 --> 00:18:32.343
- I just have a couple of questions.
- No.
363
00:18:32.372 --> 00:18:33.704
All right. Well, one question
then. Like, who the...
364
00:18:33.706 --> 00:18:36.172
- No question.
- None, got it.
365
00:18:37.542 --> 00:18:39.775
Oh, sh...
366
00:18:39.811 --> 00:18:43.380
[Dramatic music plays]
367
00:18:43.415 --> 00:18:44.881
[Water splashes]
368
00:18:44.916 --> 00:18:47.317
♪
369
00:18:49.754 --> 00:18:51.454
So, we're on the run.
370
00:18:51.490 --> 00:18:55.190
Statement, not a question.
371
00:18:55.226 --> 00:18:57.590
What?
372
00:18:58.595 --> 00:19:02.164
Tulip?
373
00:19:02.199 --> 00:19:06.350
Tulip O'Hare, I thought that
was your cute little backside.
374
00:19:06.700 --> 00:19:08.137
Hi, Mrs. Barbaret.
375
00:19:08.172 --> 00:19:09.504
Where've you been, honey?
376
00:19:09.539 --> 00:19:12.973
Oh, you know, just... out of town.
377
00:19:13.900 --> 00:19:15.900
Well, you stop all your running around
378
00:19:15.450 --> 00:19:17.110
and come over for some 'a my Doberge.
379
00:19:17.470 --> 00:19:19.713
I'll make the lemon like you like.
380
00:19:19.749 --> 00:19:22.550
Thank you, Mrs. Barbaret.
That sounds real good.
381
00:19:22.585 --> 00:19:25.353
You've been a stranger too long.
382
00:19:29.910 --> 00:19:31.580
Ah, she seems really nice.
383
00:19:31.930 --> 00:19:33.527
- Shit.
- Maybe not.
384
00:19:33.562 --> 00:19:35.429
[Doorbell rings]
385
00:19:35.464 --> 00:19:39.199
[Dog barks in distance]
386
00:19:39.234 --> 00:19:40.900
How do you know this guy again?
387
00:19:40.936 --> 00:19:43.835
Who? Denis? Oh, we go way back.
388
00:19:43.871 --> 00:19:46.380
[Chuckles] He's hysterical.
389
00:19:46.740 --> 00:19:49.942
Denis! My God, man. You look great!
390
00:19:49.977 --> 00:19:52.411
Come here. It's good to see you.
391
00:19:52.447 --> 00:19:56.282
Tulip, Denis. Denis, Tulip.
392
00:19:56.317 --> 00:19:58.717
C'est pas Denis. C'est Denee.
393
00:19:58.752 --> 00:20:02.387
[Speaking French]
394
00:20:02.422 --> 00:20:04.456
- Mm-hmm.
- [Speaking French]
395
00:20:13.173 --> 00:20:15.660
- Do you speak French?
- No.
396
00:20:15.102 --> 00:20:17.634
Yeah, neither of us
got any of that, Denis.
397
00:20:17.669 --> 00:20:19.570
But we would like to sleep in your house
398
00:20:19.605 --> 00:20:20.937
for a very long time.
399
00:20:25.177 --> 00:20:27.544
[Speaks French]
400
00:20:27.580 --> 00:20:29.313
All right, come on quick.
401
00:20:35.558 --> 00:20:39.622
Are you sure he's okay with this?
402
00:20:39.657 --> 00:20:41.790
He left the door open, didn't he?
403
00:20:43.495 --> 00:20:45.161
[Indistinct chatter]
404
00:20:45.196 --> 00:20:47.997
I know where you can find God, Preacher.
405
00:20:48.320 --> 00:20:49.565
Man-dog in the basement.
406
00:20:49.601 --> 00:20:51.233
- Hey.
- No, I saw that already.
407
00:20:51.268 --> 00:20:53.435
- It's not what I'm looking for.
- Don't talk to her.
408
00:20:53.470 --> 00:20:55.303
♪
409
00:20:55.339 --> 00:20:58.306
Ah, Eddie, you're so embarrassing.
410
00:20:58.342 --> 00:21:02.310
♪
411
00:21:02.983 --> 00:21:05.593
- ["Three Stooges" dubbed in French]
- [Denis coughs]
412
00:21:05.628 --> 00:21:08.620
Hey.
413
00:21:10.600 --> 00:21:15.102
I just wanted to say thank
you for lettin' us stay.
414
00:21:15.137 --> 00:21:17.638
I got you these.
415
00:21:17.674 --> 00:21:22.409
I remember you liked the ones
with the peanuts, so, yeah.
416
00:21:22.444 --> 00:21:24.177
Listen, no need to go to any trouble.
417
00:21:24.212 --> 00:21:26.946
We're gettin' ourselves settled
in back there all right, so...
418
00:21:26.982 --> 00:21:28.622
And I got another
friend coming over, too.
419
00:21:28.650 --> 00:21:30.384
He's a preacher.
420
00:21:30.419 --> 00:21:33.219
Preacher. Man of God, Denis.
421
00:21:33.255 --> 00:21:36.289
We're on a really big mission.
422
00:21:36.324 --> 00:21:38.557
It's big. It's important stuff.
423
00:21:38.593 --> 00:21:39.892
Really, it is.
424
00:21:39.927 --> 00:21:43.295
[Indistinct talking on TV]
425
00:21:43.330 --> 00:21:47.132
Oh, "Three Stooges."
It's a classic, isn't it?
426
00:21:47.167 --> 00:21:49.568
In any language that's good. [Laughs]
427
00:21:49.604 --> 00:21:52.400
- [Coughs]
- All right.
428
00:21:52.390 --> 00:21:53.938
I'll leave you to it.
429
00:21:59.979 --> 00:22:01.513
[Packet thuds]
430
00:22:01.548 --> 00:22:03.981
[Floor creaks, footsteps]
431
00:22:06.152 --> 00:22:09.200
All right. So, towels are in the closet.
432
00:22:09.550 --> 00:22:11.187
Bathroom down the hall.
I just spoke to Denis.
433
00:22:11.223 --> 00:22:14.157
- He's thrilled we're here, you know?
- I can't be here, Cassidy.
434
00:22:15.394 --> 00:22:17.260
You're afraid of someone.
435
00:22:17.296 --> 00:22:19.897
Statement. It's not a question.
436
00:22:19.932 --> 00:22:21.832
Why did it have to be New Orleans, huh?
437
00:22:21.867 --> 00:22:24.301
I knew someone would see me here.
438
00:22:24.336 --> 00:22:27.137
Mrs. Barbaret is probably
telling Viktor right now.
439
00:22:27.172 --> 00:22:29.505
Viktor? Who's Viktor?
440
00:22:29.541 --> 00:22:31.407
Doesn't matter.
441
00:22:31.443 --> 00:22:33.509
What matter is I screwed him,
442
00:22:33.545 --> 00:22:35.210
and now I'm here in his backyard.
443
00:22:35.246 --> 00:22:36.813
Stupid New Orleans.
444
00:22:36.848 --> 00:22:39.248
All right. We... We
could always just leave.
445
00:22:39.283 --> 00:22:42.840
You know, I'm a big proponent of
running away from your problems.
446
00:22:42.119 --> 00:22:43.536
Yeah? Well, Jesse's not.
447
00:22:43.551 --> 00:22:46.200
As long as he thinks God's
here, he's not going anywhere.
448
00:22:46.220 --> 00:22:48.189
I'm sure he might if he
knew about your troubles.
449
00:22:48.224 --> 00:22:52.861
If he knew about my troubles,
he'd make it a whole lot worse.
450
00:22:52.896 --> 00:22:55.330
- Believe me.
- Why would he do that?
451
00:22:55.365 --> 00:22:57.532
He's your ex-fiancé, and he loves you.
452
00:23:03.473 --> 00:23:04.772
I can't tell him.
453
00:23:04.807 --> 00:23:06.540
Well, then, let me help you out.
454
00:23:06.576 --> 00:23:08.641
[Laughs]
455
00:23:08.664 --> 00:23:10.711
You can't help me, Cassidy.
456
00:23:10.746 --> 00:23:13.113
Really? You serious?
457
00:23:13.148 --> 00:23:15.850
Helped you move the body of
your murder victim, didn't I?
458
00:23:15.885 --> 00:23:18.685
And I've helped you lie to my
best mate more than once now.
459
00:23:18.720 --> 00:23:19.362
I know, but...
460
00:23:19.365 --> 00:23:21.289
I helped you set up these
free digs as well.
461
00:23:21.322 --> 00:23:23.704
I think I can be pretty
damn helpful, actually.
462
00:23:23.707 --> 00:23:25.925
- I'm not saying you're not...
- No, you're treating me
463
00:23:25.961 --> 00:23:29.462
like an idiot Irish sidekick,
and I think you need to tell me
464
00:23:29.498 --> 00:23:31.798
what the hell is going on here, love.
465
00:23:36.136 --> 00:23:37.603
[Exhales deeply]
466
00:23:37.638 --> 00:23:40.539
[Jazz music plays]
467
00:23:40.574 --> 00:23:43.742
♪
468
00:23:43.777 --> 00:23:46.979
[Ice cubes clinking]
469
00:23:47.140 --> 00:23:48.981
Jesse: 'Scuse me. Lookin' for God.
470
00:23:49.160 --> 00:23:50.883
Man: What the hell
are you talking about?
471
00:23:50.918 --> 00:23:52.830
You seen God?
472
00:23:52.119 --> 00:23:53.885
Woman: Get lost, weirdo.
473
00:23:53.920 --> 00:23:55.520
You seen God?
474
00:23:55.555 --> 00:23:57.321
Is this a joke?
475
00:23:57.356 --> 00:23:59.456
Hey, I'm looking for God.
476
00:23:59.492 --> 00:24:01.759
Man: In a bar? Good one, preacher.
477
00:24:01.794 --> 00:24:03.561
Man #2: I'll have whatever he's smoking.
478
00:24:03.596 --> 00:24:05.763
- You seen God?
- You lookin' for Santa Claus
479
00:24:05.798 --> 00:24:08.666
- and the Easter Bunny, too?
- [Punches landing]
480
00:24:08.701 --> 00:24:10.901
- [Laughs]
- You tell me where God is.
481
00:24:10.936 --> 00:24:14.103
You're the preacher man.
482
00:24:14.139 --> 00:24:17.641
'Scuse me. Lookin' for God.
483
00:24:17.676 --> 00:24:19.910
You seen God? Lookin' for God.
484
00:24:19.945 --> 00:24:22.311
[Knocks on bar]
485
00:24:23.649 --> 00:24:26.182
Bar's closed, buddy. Time to go.
486
00:24:26.217 --> 00:24:27.750
[Blows]
487
00:24:27.785 --> 00:24:29.852
Oh.
488
00:24:29.887 --> 00:24:32.588
[Grunts]
489
00:24:32.623 --> 00:24:34.356
You seen God?
490
00:24:34.391 --> 00:24:37.826
[Chuckles] In New Orleans?
491
00:24:37.862 --> 00:24:40.195
Never mind.
492
00:24:46.469 --> 00:24:49.170
Hey.
493
00:24:49.205 --> 00:24:51.606
You might want to talk to
the singer at Le Chamonix.
494
00:24:51.641 --> 00:24:54.943
["Almost Blue" plays]
495
00:24:54.978 --> 00:24:56.277
♪
496
00:24:56.312 --> 00:24:59.614
♪ Almost blue ♪
497
00:24:59.649 --> 00:25:02.549
♪ It's almost touching ♪
498
00:25:02.585 --> 00:25:09.289
♪ It will almost do ♪
499
00:25:09.324 --> 00:25:17.324
♪ There is a part of
me that's always true ♪
500
00:25:18.432 --> 00:25:21.968
♪ Always ♪
501
00:25:22.300 --> 00:25:27.907
♪ Not all good things come to an end ♪
502
00:25:27.942 --> 00:25:32.645
♪ Now it is only ♪
503
00:25:32.680 --> 00:25:35.847
♪ A chosen few ♪
504
00:25:35.882 --> 00:25:43.882
♪ I have seen such an unhappy couple ♪
505
00:25:47.628 --> 00:25:52.596
♪ Almost me ♪
506
00:25:52.632 --> 00:25:57.670
♪ Almost you ♪
507
00:25:57.103 --> 00:26:05.103
♪ Almost blue ♪
508
00:26:09.648 --> 00:26:11.614
Thank you.
509
00:26:11.650 --> 00:26:13.750
[Applause]
510
00:26:17.321 --> 00:26:19.455
♪
511
00:26:19.490 --> 00:26:21.457
Make it a double tonight, Stan.
512
00:26:21.492 --> 00:26:24.894
Put that on my tab.
513
00:26:24.929 --> 00:26:26.361
I'm Lewis.
514
00:26:26.396 --> 00:26:28.797
Lara. Thanks for the drink.
515
00:26:28.832 --> 00:26:30.632
Thank you, honey.
516
00:26:30.668 --> 00:26:33.535
I don't make a habit of
talking to ladies in bars.
517
00:26:33.570 --> 00:26:35.270
I got to tell you,
518
00:26:35.305 --> 00:26:37.553
you're about the hottest
thing I've seen since fire.
519
00:26:37.556 --> 00:26:39.541
[Chuckles]
520
00:26:39.576 --> 00:26:43.711
Well, thank you, Lewis.
521
00:26:43.746 --> 00:26:45.746
So you like America, huh?
522
00:26:45.782 --> 00:26:47.447
Who doesn't?
523
00:26:47.483 --> 00:26:49.717
Which part about it do you love most?
524
00:26:49.752 --> 00:26:52.419
- The freedom, of course.
- Hmm, I love that part, too.
525
00:26:52.454 --> 00:26:55.823
Well, sounds like you and
me have a lot in common.
526
00:26:55.858 --> 00:26:58.920
How about you let me take you to dinner?
527
00:26:58.127 --> 00:27:00.426
Hmm.
528
00:27:02.970 --> 00:27:03.897
Or we could just...
529
00:27:03.932 --> 00:27:06.866
cut the bullshit and go
back to my dressing room.
530
00:27:08.692 --> 00:27:11.838
Two American-loving patriots,
531
00:27:11.873 --> 00:27:16.676
just free to do whatever we want.
532
00:27:16.711 --> 00:27:18.978
Yes, ma'am.
533
00:27:19.130 --> 00:27:22.247
You just have to answer
me one question first.
534
00:27:22.282 --> 00:27:23.916
- I'm not married.
- [Chuckles]
535
00:27:23.951 --> 00:27:26.185
That's not my question, Lewis.
536
00:27:28.889 --> 00:27:30.956
What's the capital of Florida?
537
00:27:30.991 --> 00:27:33.692
[Chuckles]
538
00:27:33.734 --> 00:27:36.340
♪
539
00:27:36.620 --> 00:27:39.764
Um, I think it's, um, Tallahassee?
540
00:27:39.799 --> 00:27:41.132
Oh.
541
00:27:41.167 --> 00:27:44.100
So close.
542
00:27:44.370 --> 00:27:45.502
Sorry, Lewis.
543
00:27:45.538 --> 00:27:49.840
♪
544
00:28:06.992 --> 00:28:10.726
I believe Tallahassee is
the capital of Florida.
545
00:28:10.762 --> 00:28:12.294
Hmm.
546
00:28:12.329 --> 00:28:14.563
Well, he wasn't sure.
547
00:28:14.598 --> 00:28:17.660
[Chuckles]
548
00:28:17.101 --> 00:28:19.434
Lemme guess... you're a
man who knows his capitals.
549
00:28:21.338 --> 00:28:22.872
Nope.
550
00:28:22.907 --> 00:28:25.506
Never really been
interested in geography.
551
00:28:25.541 --> 00:28:28.877
Mm. That's right.
552
00:28:28.912 --> 00:28:31.746
Preachers aren't allowed to
be interested in geography.
553
00:28:31.782 --> 00:28:35.830
That's Catholics.
554
00:28:35.118 --> 00:28:37.418
I can be interested in whatever I want.
555
00:28:37.453 --> 00:28:40.354
So what are you interested in?
556
00:28:40.390 --> 00:28:42.522
God.
557
00:28:45.940 --> 00:28:48.762
I didn't have you pegged as a cliché.
558
00:28:48.798 --> 00:28:51.999
Bartender at Sugar Foot said
you might know where He is.
559
00:28:52.340 --> 00:28:54.201
- Which bartender's that?
- Tall black guy.
560
00:28:54.236 --> 00:28:56.103
Said I should talk to you.
561
00:28:56.138 --> 00:28:58.945
♪
562
00:29:02.710 --> 00:29:04.777
Clean yourself up. Meet me outside.
563
00:29:04.813 --> 00:29:06.846
- Hmm?
- Freak!
564
00:29:06.881 --> 00:29:08.881
How dare you!
565
00:29:13.540 --> 00:29:16.870
[Car approaches]
566
00:29:22.395 --> 00:29:24.629
[Taxi departs]
567
00:29:24.664 --> 00:29:27.299
♪
568
00:29:27.334 --> 00:29:28.700
[Horn honks]
569
00:29:28.735 --> 00:29:30.635
[Car crashes]
570
00:29:30.670 --> 00:29:33.437
♪
571
00:29:33.472 --> 00:29:36.807
Lara: Help! No! Help!
572
00:29:36.843 --> 00:29:38.943
[Screaming]
573
00:29:40.446 --> 00:29:41.446
[Van door closes]
574
00:29:41.480 --> 00:29:43.613
[Tires squeal]
575
00:29:45.251 --> 00:29:46.251
[Echoing] Stop.
576
00:29:46.285 --> 00:29:47.885
[Tires screech]
577
00:29:47.920 --> 00:29:49.860
[Van door opens]
578
00:29:49.121 --> 00:29:50.954
[Grunting]
579
00:29:50.989 --> 00:29:54.418
♪
580
00:30:07.999 --> 00:30:10.405
[Grunts] Aah!
581
00:30:10.440 --> 00:30:13.687
♪
582
00:30:19.950 --> 00:30:21.583
Aah!
583
00:30:29.192 --> 00:30:31.359
[Men groaning]
584
00:30:33.363 --> 00:30:35.496
[Breathing heavily]
585
00:30:35.531 --> 00:30:37.640
[Normal voice] You all right?
586
00:30:38.467 --> 00:30:40.670
Who are you?
587
00:30:41.970 --> 00:30:43.736
Jesse Custer.
588
00:30:45.573 --> 00:30:47.374
I'm not with them.
589
00:30:47.409 --> 00:30:52.445
♪
590
00:30:52.480 --> 00:30:54.470
[Man groans]
591
00:30:55.830 --> 00:30:57.500
Come with me.
592
00:30:57.850 --> 00:31:02.587
♪
593
00:31:06.652 --> 00:31:08.785
[Keys jingling]
594
00:31:10.923 --> 00:31:11.989
Did she go down okay?
595
00:31:12.240 --> 00:31:14.240
- Yes, ma'am.
- Thank you.
596
00:31:24.635 --> 00:31:26.402
Where are you gonna go?
597
00:31:26.438 --> 00:31:29.720
Someplace I can keep Gracie safe.
598
00:31:29.107 --> 00:31:30.406
One sec.
599
00:31:30.442 --> 00:31:32.342
Yeah.
600
00:31:35.100 --> 00:31:37.800
- Hey, sweetie. How you doing?
- [Baby coos]
601
00:31:37.115 --> 00:31:40.983
Mama's home Shh. Go back to sleep.
602
00:31:45.222 --> 00:31:48.523
[Zipper unzips]
603
00:32:01.400 --> 00:32:03.937
Those men back there...
604
00:32:03.973 --> 00:32:06.773
how'd you get them to stop?
605
00:32:06.809 --> 00:32:09.176
I told 'em to.
606
00:32:09.212 --> 00:32:10.478
You told them to?
607
00:32:10.513 --> 00:32:11.712
It's the collar.
608
00:32:11.747 --> 00:32:14.648
Gives me a-an authority.
609
00:32:14.683 --> 00:32:17.650
Who are they? What do they want?
610
00:32:17.685 --> 00:32:21.621
They are a super-secret
crypto-religious fascist organization
611
00:32:21.656 --> 00:32:24.290
with designs on total world domination.
612
00:32:24.326 --> 00:32:26.626
Yeah, that's the same
look I had when I heard it.
613
00:32:26.661 --> 00:32:28.280
Who told you that?
614
00:32:28.630 --> 00:32:31.197
Some guy who used to come into the club,
615
00:32:31.233 --> 00:32:33.865
drink, hit on me, whatever.
616
00:32:33.901 --> 00:32:35.534
No, he said they were after him.
617
00:32:35.569 --> 00:32:37.636
Why? What they want from him?
618
00:32:37.671 --> 00:32:42.474
He comes in one night,
tells me... God's missing
619
00:32:42.510 --> 00:32:45.511
and that these people in
white suits are after him,
620
00:32:45.546 --> 00:32:46.978
warning him to be quiet.
621
00:32:47.140 --> 00:32:50.480
Who is this guy? Where can I find him?
622
00:32:51.751 --> 00:32:55.153
He's dead. Body washed up in the swamps.
623
00:32:55.188 --> 00:32:58.423
Until tonight, I tried to tell
myself it was a coincidence,
624
00:32:58.458 --> 00:33:00.658
but...
625
00:33:00.693 --> 00:33:04.895
I mean, they find dead guys in
the swamps all the time, right?
626
00:33:04.931 --> 00:33:08.665
I just... couldn't shake the feeling
627
00:33:08.700 --> 00:33:10.900
I was being followed by men in white.
628
00:33:10.936 --> 00:33:12.835
Well, they must have
known you talked to him.
629
00:33:12.871 --> 00:33:15.372
- I thought I was losing my mind.
- Oh, hey.
630
00:33:15.407 --> 00:33:16.706
If you hadn't come along, I...
631
00:33:16.741 --> 00:33:18.908
Hey, hey, hey, hey. It's okay.
632
00:33:20.291 --> 00:33:22.658
It's just lucky I was there.
633
00:33:24.652 --> 00:33:26.852
Real lucky.
634
00:33:26.888 --> 00:33:28.554
♪
635
00:33:28.589 --> 00:33:33.893
Seriously, how'd you get them to stop?
636
00:33:33.928 --> 00:33:35.394
Like I said, I told them to.
637
00:33:35.429 --> 00:33:38.463
No, these aren't the
kind of people who stop
638
00:33:38.499 --> 00:33:39.998
because someone tells them to.
639
00:33:40.330 --> 00:33:43.334
How did you make them stop, Preacher?
640
00:33:43.369 --> 00:33:44.402
♪
641
00:33:44.437 --> 00:33:46.671
I have a power.
642
00:33:46.707 --> 00:33:50.800
I can make people do anything I say.
643
00:33:50.430 --> 00:33:52.100
♪
644
00:33:52.450 --> 00:33:53.644
So, hold on.
645
00:33:53.845 --> 00:33:56.512
You... You can just say
something and they do it?
646
00:33:56.547 --> 00:33:58.646
- Mm-hmm.
- [Laughs]
647
00:33:58.682 --> 00:34:02.840
♪
648
00:34:02.119 --> 00:34:03.685
Show me.
649
00:34:03.720 --> 00:34:05.484
I don't think that would be a good idea.
650
00:34:05.487 --> 00:34:08.223
Like, for example...
651
00:34:10.294 --> 00:34:12.494
say I wanted to kiss you.
652
00:34:12.529 --> 00:34:16.163
♪
653
00:34:16.199 --> 00:34:18.565
Could you make me stop?
654
00:34:18.601 --> 00:34:20.868
Mm-hmm.
655
00:34:20.904 --> 00:34:25.606
Even if I really...
656
00:34:25.641 --> 00:34:28.109
really wanted to?
657
00:34:28.144 --> 00:34:32.512
♪
658
00:34:32.547 --> 00:34:34.140
[Echoing] Stop.
659
00:34:34.510 --> 00:34:39.156
♪
660
00:35:00.254 --> 00:35:03.670
- [Baby cooing]
- Lara: Hey, sweet baby.
661
00:35:03.900 --> 00:35:05.243
Mama'll be right back. Shh.
662
00:35:05.278 --> 00:35:08.612
I'm going to the airport.
663
00:35:08.648 --> 00:35:10.315
You sure this is all right?
664
00:35:10.317 --> 00:35:12.783
We'll be okay with my sister.
665
00:35:12.819 --> 00:35:16.120
Strange, I never thought much
about God before all this.
666
00:35:16.156 --> 00:35:18.556
Not many people have.
667
00:35:18.591 --> 00:35:21.125
Why would He leave
Heaven? What's He thinking?
668
00:35:21.161 --> 00:35:23.460
I don't know.
669
00:35:23.495 --> 00:35:27.230
Well, I hope you find him.
670
00:35:27.266 --> 00:35:28.999
I will.
671
00:35:29.340 --> 00:35:31.835
You know, Preacher, I
believe you just might.
672
00:35:34.390 --> 00:35:36.406
Got you that time.
673
00:35:36.442 --> 00:35:38.141
Bye.
674
00:35:38.177 --> 00:35:40.142
You take care.
675
00:35:40.178 --> 00:35:42.811
[Engine starts]
676
00:35:42.847 --> 00:35:46.115
[Jazz music plays in distance]
677
00:35:46.150 --> 00:35:48.772
♪
678
00:36:06.703 --> 00:36:09.371
[Ominous music plays]
679
00:36:09.406 --> 00:36:11.252
♪
680
00:36:11.299 --> 00:36:14.132
_
681
00:36:15.478 --> 00:36:18.379
[Machinery clinking]
682
00:36:18.414 --> 00:36:20.914
[Muffled scream]
683
00:36:25.554 --> 00:36:29.490
[Cellphone rings]
684
00:36:29.525 --> 00:36:31.491
[Cellphone beeps]
685
00:36:31.526 --> 00:36:33.260
Hey.
686
00:36:33.610 --> 00:36:35.728
Hey.
687
00:36:35.763 --> 00:36:37.230
Whatcha doing?
688
00:36:37.265 --> 00:36:39.732
- Workin'.
- Still looking?
689
00:36:39.767 --> 00:36:41.234
Yeah, I'm still looking.
690
00:36:41.269 --> 00:36:43.360
Seems like we might not be the only ones
691
00:36:43.710 --> 00:36:44.404
to know God's missing.
692
00:36:44.439 --> 00:36:46.372
Hmm.
693
00:36:46.408 --> 00:36:49.119
Some kind of cover-up.
Some sort of group.
694
00:36:49.150 --> 00:36:51.709
I'm just trying to figure out why.
695
00:36:51.745 --> 00:36:53.745
Well, that's cool.
696
00:36:56.250 --> 00:36:57.516
What's up?
697
00:36:57.551 --> 00:37:00.218
Well, we're at this guy Denis' place.
698
00:37:00.254 --> 00:37:02.587
Cassidy keeps talking
about how great he is,
699
00:37:02.622 --> 00:37:06.790
but I think he pretty much
hates Cassidy's guts, so...
700
00:37:09.295 --> 00:37:13.330
But he got cereal and Pop-Tarts.
701
00:37:13.366 --> 00:37:14.698
Is that why you called me?
702
00:37:14.733 --> 00:37:16.130
I'm just filling you in.
703
00:37:16.936 --> 00:37:18.701
Come on, Tulip.
704
00:37:18.729 --> 00:37:20.595
What's going on?
705
00:37:21.739 --> 00:37:23.706
[Sighs]
706
00:37:25.710 --> 00:37:27.964
Did you call me just to
breathe down the phone?
707
00:37:27.977 --> 00:37:31.446
No, I just wanted to say...
708
00:37:36.520 --> 00:37:38.552
stuff. Well, you ain't saying any stuff.
709
00:37:38.587 --> 00:37:40.687
Well, you ain't saying
any stuff, neither.
710
00:37:40.723 --> 00:37:42.422
I gotta go.
711
00:37:42.458 --> 00:37:44.258
Fine.
712
00:37:44.293 --> 00:37:46.693
Go find your God then, Preacher.
713
00:37:46.729 --> 00:37:48.629
[Cellphone beeps, thuds]
714
00:37:52.301 --> 00:37:54.939
♪
715
00:37:58.773 --> 00:38:00.380
Tulip.
716
00:38:00.740 --> 00:38:02.241
Tulip. Where you going?
717
00:38:02.277 --> 00:38:04.760
Just to get smokes.
718
00:38:04.111 --> 00:38:06.279
Would you want some company?
719
00:38:06.314 --> 00:38:08.614
I'll be okay.
720
00:38:08.650 --> 00:38:10.150
[Door opens, closes]
721
00:38:12.119 --> 00:38:15.353
[Floor creaks]
722
00:38:47.118 --> 00:38:49.452
[Screaming in distance]
723
00:38:57.195 --> 00:38:59.662
[Electricity humming]
724
00:39:12.452 --> 00:39:14.175
Hello?!
725
00:39:16.814 --> 00:39:18.313
Man: [German accent] Hello?
726
00:39:21.830 --> 00:39:24.170
Who's there?
727
00:39:24.530 --> 00:39:26.739
♪
728
00:39:40.198 --> 00:39:42.365
[Cell doors opening]
729
00:39:42.406 --> 00:39:45.258
♪
730
00:39:49.988 --> 00:39:52.641
[Jazz music plays]
731
00:39:52.676 --> 00:39:55.518
♪
732
00:40:04.287 --> 00:40:06.687
[Light applause]
733
00:40:07.590 --> 00:40:11.326
Ah, heavy set, boys. [Laughs]
734
00:40:11.361 --> 00:40:14.396
Ah, one more. Come on. One more.
735
00:40:15.965 --> 00:40:17.665
What you want to hear then?
736
00:40:17.700 --> 00:40:19.833
Ah, it's a tough choice, brother.
737
00:40:19.868 --> 00:40:21.601
"A Walk To The Peak"?
738
00:40:21.637 --> 00:40:23.737
- [Man chuckles]
- Yeah.
739
00:40:23.772 --> 00:40:25.672
Deep cut, Daddy-o.
740
00:40:25.707 --> 00:40:27.410
[Chuckles]
741
00:40:27.760 --> 00:40:30.544
One, two. A-one, two...
742
00:40:30.579 --> 00:40:33.447
["A Walk To The Peak" plays]
743
00:40:33.482 --> 00:40:36.601
♪
744
00:40:43.324 --> 00:40:44.890
[Baby crying]
745
00:40:44.926 --> 00:40:47.226
Will someone please get
me a damn dog next time?
746
00:40:47.262 --> 00:40:49.395
[Sighs]
747
00:40:49.431 --> 00:40:51.970
♪
748
00:40:51.132 --> 00:40:52.639
Was the Intel right?
749
00:40:52.685 --> 00:40:56.340
Whatever Custer's got, it's for real.
750
00:40:56.700 --> 00:40:57.536
So, what do you want to do about it?
751
00:40:57.571 --> 00:41:00.539
Kick him up to Samson Unit.
752
00:41:00.574 --> 00:41:02.740
You sure?
753
00:41:02.776 --> 00:41:03.908
Do it.
754
00:41:03.944 --> 00:41:07.590
♪
755
00:41:19.630 --> 00:41:23.439
_
756
00:41:36.160 --> 00:41:40.683
_
757
00:41:40.698 --> 00:41:45.280
♪
758
00:41:45.316 --> 00:41:48.502
Track's 18 karat, brother.
759
00:41:48.540 --> 00:41:50.674
[Chuckles]
760
00:41:52.223 --> 00:41:55.230
Been listening to it a lot,
761
00:41:55.580 --> 00:41:58.627
trying to understand what it's about.
762
00:41:58.662 --> 00:42:01.950
Can't you feel it?
763
00:42:01.131 --> 00:42:03.664
[Chaotic jazz playing]
764
00:42:03.699 --> 00:42:06.816
♪
765
00:42:13.106 --> 00:42:15.540
Yeah, that's right.
766
00:42:15.575 --> 00:42:18.410
Yeah, now you're diggin' it, Daddy-o.
767
00:42:18.760 --> 00:42:21.578
[Chuckles] It's the end of the world.
768
00:42:21.614 --> 00:42:25.460
♪
769
00:42:47.471 --> 00:42:49.972
[Door creaks]
770
00:43:06.222 --> 00:43:09.957
Hey. Got change for $100?
771
00:43:09.992 --> 00:43:12.860
[Scoffs] All I got's a five.
772
00:43:12.895 --> 00:43:15.295
Fine.
773
00:43:28.900 --> 00:43:29.776
[Change machine whirrs]
774
00:43:29.811 --> 00:43:32.311
[Coins clanking]
775
00:43:38.186 --> 00:43:43.989
♪
776
00:43:44.240 --> 00:43:46.625
[Coins jingle]
777
00:43:46.660 --> 00:43:49.661
[Coins clanking]
778
00:43:49.697 --> 00:43:52.640
♪
779
00:43:52.990 --> 00:43:54.332
[Tires screech]
780
00:43:56.770 --> 00:44:00.137
[Engine stops, car door opens]
781
00:44:00.172 --> 00:44:02.139
[Car doors close]
782
00:44:02.174 --> 00:44:05.476
- [Door opens]
- Man: Everyone out! Now!
783
00:44:05.511 --> 00:44:08.112
[Clanking continues]
784
00:44:08.147 --> 00:44:10.347
[Footsteps approaching]
785
00:44:10.382 --> 00:44:13.526
♪
786
00:44:34.538 --> 00:44:37.806
[Machine vends]
787
00:44:37.842 --> 00:44:40.509
[Pats cigarettes]
788
00:44:40.544 --> 00:44:42.111
♪
789
00:44:42.146 --> 00:44:45.147
Viktor, we got her.
790
00:44:47.268 --> 00:44:52.546
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.