All language subtitles for Preacher.S02E03.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.150 --> 00:00:02.458 Previously on AMC's "Preacher"... 2 00:00:02.460 --> 00:00:06.195 After Tracy Loach, everybody hates me. 3 00:00:06.197 --> 00:00:08.403 This is a thing... a gripping and terrible thing! 4 00:00:08.406 --> 00:00:11.366 It is not a thing! Go to Hell, Eugene! 5 00:00:11.368 --> 00:00:13.593 You said, if word got out about Genesis... 6 00:00:13.596 --> 00:00:15.437 That's happened. Someone's after us. 7 00:00:15.439 --> 00:00:18.206 [Grunting] 8 00:00:18.208 --> 00:00:21.430 - Genesis. - Don't tell Jesse. 9 00:00:21.450 --> 00:00:23.311 I changed my mind about getting married. 10 00:00:23.313 --> 00:00:26.147 If God likes jazz, we're gonna follow the music. 11 00:00:26.149 --> 00:00:27.882 What better place to look for him than... 12 00:00:27.884 --> 00:00:29.717 New Orleans. 13 00:00:30.351 --> 00:00:31.852 Girl: Eugene, where are you? 14 00:00:31.888 --> 00:00:33.454 I need you. 15 00:00:33.489 --> 00:00:35.596 Please, come now. 16 00:00:35.627 --> 00:00:38.920 [Heroic music plays] 17 00:00:38.127 --> 00:00:40.666 ♪ 18 00:00:52.574 --> 00:00:53.807 [Tires squeal] 19 00:00:53.842 --> 00:00:59.946 ♪ 20 00:00:59.982 --> 00:01:01.547 [Sobs] 21 00:01:01.583 --> 00:01:03.215 Lock the door. 22 00:01:05.190 --> 00:01:06.885 [Lock clicks] 23 00:01:15.429 --> 00:01:17.630 Tracy, what's wrong? What happened? 24 00:01:17.665 --> 00:01:20.231 He cheated on me. 25 00:01:20.266 --> 00:01:22.500 [Sniffles] 26 00:01:22.535 --> 00:01:25.569 Jenny Lewin saw him getting head under the bleachers 27 00:01:25.605 --> 00:01:27.538 from Karen Freakin' Murphy. 28 00:01:28.908 --> 00:01:31.342 She's a five at best. 29 00:01:31.377 --> 00:01:32.910 Jenny Lewin hates me. 30 00:01:32.946 --> 00:01:34.145 She's gonna tell everyone 31 00:01:34.180 --> 00:01:36.790 that Tucker cheated on me with a five. 32 00:01:36.115 --> 00:01:37.748 I'll be humiliated. 33 00:01:39.633 --> 00:01:41.999 So... 34 00:01:43.388 --> 00:01:46.189 I'm gonna kill myself. 35 00:01:46.224 --> 00:01:48.558 - It's my dad's, and it's loaded. - Whoa, wait. 36 00:01:48.593 --> 00:01:50.193 Why don't you put that down before somebody gets hurt? 37 00:01:50.195 --> 00:01:53.529 I'm killing myself, Eugene. 38 00:01:53.564 --> 00:01:55.731 I already wrote my suicide note. 39 00:01:55.767 --> 00:01:58.285 ♪ 40 00:02:05.576 --> 00:02:09.378 "To whom it may concern... Dear everybody, 41 00:02:09.413 --> 00:02:12.513 my death has nothing to do with that asshole Tucker." 42 00:02:12.549 --> 00:02:15.116 [Sobs] 43 00:02:15.152 --> 00:02:18.953 "I hereby leave Buckeroo to Suzy K., my only friend 44 00:02:18.989 --> 00:02:21.189 who cared enough to bring him carrots. 45 00:02:21.224 --> 00:02:24.425 The rest of my stuff should be kept exactly where it is, 46 00:02:24.460 --> 00:02:26.627 like a shrine so people can remember me. 47 00:02:26.663 --> 00:02:28.862 Under no circumstances are my brothers 48 00:02:28.898 --> 00:02:31.310 ever allowed in my room." 49 00:02:31.670 --> 00:02:33.801 ♪ 50 00:02:33.836 --> 00:02:36.570 "For Tucker, I'll leave a list 51 00:02:36.605 --> 00:02:38.471 of all the guys I've had really great sex with 52 00:02:38.507 --> 00:02:41.274 so he can be jealous for all eternity... 53 00:02:41.310 --> 00:02:47.379 Greg, Houston, Cody H., Cody D." 54 00:02:47.415 --> 00:02:49.448 ♪ 55 00:02:49.483 --> 00:02:52.284 Cody D.? 56 00:02:52.320 --> 00:02:54.386 Well [sniffles] it was just anal 57 00:02:54.422 --> 00:02:56.222 so I'll still get into Heaven. 58 00:02:56.257 --> 00:02:59.158 The part about you is at the end. 59 00:02:59.194 --> 00:03:02.728 ♪ 60 00:03:02.763 --> 00:03:07.899 "I officially put my most trusted friend... 61 00:03:07.935 --> 00:03:11.502 Eugene Root... 62 00:03:11.538 --> 00:03:13.605 in charge of everything in this letter." 63 00:03:13.640 --> 00:03:15.406 [Sniffles] 64 00:03:15.442 --> 00:03:18.151 [Sighs] My funeral playlist is on page 14. 65 00:03:18.190 --> 00:03:20.100 Make sure they bury me in that dress. 66 00:03:20.460 --> 00:03:21.511 Look, I-I-I'm sorry, Tracy, 67 00:03:21.547 --> 00:03:22.813 but I-I'm not gonna help you with this. 68 00:03:22.815 --> 00:03:25.282 - No way. - You have to. 69 00:03:25.317 --> 00:03:27.985 You're the only person I can count on to do what I say. 70 00:03:28.200 --> 00:03:30.320 Look. 71 00:03:30.356 --> 00:03:34.240 I know this hurts, but dying is not the answer. 72 00:03:34.600 --> 00:03:35.658 Living is. 73 00:03:35.693 --> 00:03:38.940 Look, Tracy, God would not want you to give up on yourself 74 00:03:38.130 --> 00:03:39.829 just 'cause... 75 00:03:39.865 --> 00:03:41.765 Just 'cause Jenny Lewin's got a big mouth. 76 00:03:41.800 --> 00:03:43.710 [Sobs] 77 00:03:43.741 --> 00:03:45.668 He's probably got a miracle waiting for you 78 00:03:45.670 --> 00:03:48.171 right around the corner. 79 00:03:48.206 --> 00:03:51.171 The thing is... 80 00:03:51.202 --> 00:03:53.608 you got to stick around if you want to see it. 81 00:03:53.644 --> 00:03:56.511 ♪ 82 00:03:56.546 --> 00:03:59.381 It... It's like what Mary Poppins says 83 00:03:59.416 --> 00:04:03.685 in "The Sound of Music", that when God closes a door, 84 00:04:03.720 --> 00:04:05.320 he always opens up a window. 85 00:04:05.355 --> 00:04:07.956 [Sniffles] 86 00:04:07.992 --> 00:04:13.194 You're right. I used to love Mary Poppins. 87 00:04:13.229 --> 00:04:14.595 [Sighs] 88 00:04:17.660 --> 00:04:19.801 [Exhales deeply] 89 00:04:19.836 --> 00:04:21.200 [Chuckles] 90 00:04:22.872 --> 00:04:25.606 We won't need this anymore. 91 00:04:30.512 --> 00:04:32.679 [Chuckles] 92 00:04:32.714 --> 00:04:34.470 [Clinks] 93 00:04:34.820 --> 00:04:38.852 ♪ 94 00:04:38.887 --> 00:04:41.554 [Sniffles] Thanks, Eugene. 95 00:04:41.589 --> 00:04:44.743 ♪ 96 00:05:01.141 --> 00:05:02.773 - What the heck? - I'm... I'm sorry. 97 00:05:02.809 --> 00:05:04.408 I just... I just thought that... 98 00:05:04.444 --> 00:05:07.411 You thought that because me and Tucker that... 99 00:05:07.447 --> 00:05:09.113 you and me? 100 00:05:09.149 --> 00:05:12.416 ♪ 101 00:05:12.452 --> 00:05:15.530 Maybe. 102 00:05:15.880 --> 00:05:18.856 ♪ 103 00:05:18.891 --> 00:05:20.557 Ew. 104 00:05:20.592 --> 00:05:22.592 ♪ 105 00:05:22.627 --> 00:05:25.628 Oh, God. Oh, God. 106 00:05:25.664 --> 00:05:27.331 - No! - [Gunshot] 107 00:05:30.502 --> 00:05:33.416 ♪ 108 00:05:39.810 --> 00:05:42.644 Darn it. 109 00:05:42.680 --> 00:05:45.369 Tracy?! Oh, thank gosh. 110 00:05:45.408 --> 00:05:48.150 I'm so sorry. Please don't die. 111 00:05:48.186 --> 00:05:50.552 I'm just gonna get all this back in here, 112 00:05:50.588 --> 00:05:52.553 and you'll be good as new, all right? 113 00:05:52.589 --> 00:05:55.124 It really looks a lot worse than it is. 114 00:05:55.147 --> 00:05:57.125 Just gonna scoop this stuff back in there where it belongs. 115 00:05:57.127 --> 00:05:59.294 Please don't die, Tracy. Please don't die. 116 00:05:59.329 --> 00:06:01.263 [Door opens, closes] 117 00:06:01.298 --> 00:06:04.399 Mrs. Loach: Hello? Tracy? 118 00:06:04.434 --> 00:06:06.667 - Tracy? - Hey, Mrs. Loach. 119 00:06:06.703 --> 00:06:07.869 We'll be out in just a second. 120 00:06:07.871 --> 00:06:10.700 Okay, Eugene. 121 00:06:10.106 --> 00:06:12.373 - [Doorknob rattling] - Why is this door locked? 122 00:06:12.408 --> 00:06:14.740 We'll be out in just a minute. 123 00:06:14.110 --> 00:06:17.244 Tracy, you know the rules. Unlock this door. 124 00:06:17.280 --> 00:06:19.179 What's going on in there, Eugene? 125 00:06:19.215 --> 00:06:21.315 Uh, Tracy's taking a nap, Mrs. Loach. 126 00:06:21.350 --> 00:06:22.682 - We'll be out in... - [Windows creaks] 127 00:06:22.684 --> 00:06:24.285 [grunting] just... Just a minute. 128 00:06:24.320 --> 00:06:26.286 - Tracy, honey, are you okay? - [Doorknob rattling] 129 00:06:26.288 --> 00:06:27.968 - [Knock on door] - What's he doing to you? 130 00:06:27.989 --> 00:06:29.923 Eugene, open this door right now 131 00:06:29.958 --> 00:06:33.340 or you're gonna be in big trouble. I mean it. 132 00:06:33.370 --> 00:06:37.463 Eugene Root, open this door or I'm calling your father. 133 00:06:37.498 --> 00:06:39.532 Please don't do that, Mrs. Loach. 134 00:06:39.567 --> 00:06:42.935 - Tracy? Tracy? - [Rattling continues] 135 00:06:42.970 --> 00:06:45.203 Eugene, you leave my daughter alone. 136 00:06:45.239 --> 00:06:48.840 Eugene, you answer me right now! You monster! 137 00:06:50.177 --> 00:06:52.110 [Rattling, knocking continues] 138 00:06:52.146 --> 00:06:54.379 ♪ 139 00:06:54.415 --> 00:06:57.149 You get your hands off my daughter, Eugene! 140 00:06:57.184 --> 00:07:00.890 I'm calling your father right now! 141 00:07:00.144 --> 00:07:02.886 Eugene! Eugene! 142 00:07:02.922 --> 00:07:04.188 [Shotgun clicks] 143 00:07:09.162 --> 00:07:10.661 [Gunshot] 144 00:07:12.498 --> 00:07:14.131 Tracy: [Echoing] Eugene, where are you? 145 00:07:14.167 --> 00:07:16.132 I need you. I need you. 146 00:07:16.168 --> 00:07:19.350 Please, come now. 147 00:07:19.710 --> 00:07:21.710 [Tires squeal] 148 00:07:21.106 --> 00:07:22.738 - Lock the door. - [Lock clicks] 149 00:07:22.774 --> 00:07:25.375 He cheated on me. I'm gonna kill myself. 150 00:07:25.410 --> 00:07:27.770 I'm sorry, Tracy, but I'm not gonna help you with this. 151 00:07:27.790 --> 00:07:29.512 Dying is not the answer. Living is. 152 00:07:29.547 --> 00:07:31.681 [Fast-forwarding] 153 00:07:31.716 --> 00:07:33.382 ♪ 154 00:07:33.417 --> 00:07:34.816 Ew. 155 00:07:34.852 --> 00:07:36.551 - No! - [Gunshot] 156 00:07:36.587 --> 00:07:39.654 It really looks a lot worse than it is. 157 00:07:39.690 --> 00:07:41.857 Mrs. Loach: Hello? Tracy? 158 00:07:41.892 --> 00:07:43.692 [Doorknob rattling] 159 00:07:43.727 --> 00:07:46.610 [Shotgun clicks] 160 00:07:46.970 --> 00:07:47.863 - [Gunshot] - Tracy: Eugene, where are you? 161 00:07:47.898 --> 00:07:49.731 - [Tires squeal] - Tracy: Lock the door. 162 00:07:49.766 --> 00:07:50.965 It's my dad's, and it's loaded. 163 00:07:50.967 --> 00:07:53.534 Dying is not the answer. Living is. 164 00:07:53.569 --> 00:07:55.690 [Gunshot] 165 00:07:55.105 --> 00:07:56.204 Please don't die. Oh, God. 166 00:07:56.239 --> 00:07:58.172 [Fast-forwarding, gunshot] 167 00:07:58.208 --> 00:07:59.740 - [Lock clicks] - You and me? 168 00:07:59.775 --> 00:08:01.420 [Gunshot] 169 00:08:01.770 --> 00:08:02.276 [Tires squeal] 170 00:08:02.312 --> 00:08:03.711 - Ew. - [Gunshot] 171 00:08:03.746 --> 00:08:04.879 [Gunshot, tires squeal] 172 00:08:04.914 --> 00:08:06.280 - Ew. - [Gunshot] 173 00:08:06.316 --> 00:08:07.680 [Fast-forwarding] 174 00:08:07.716 --> 00:08:08.915 Ew. 175 00:08:08.950 --> 00:08:11.284 [Fast-forwarding] 176 00:08:11.320 --> 00:08:13.786 [Eugene breathing heavily] 177 00:08:15.924 --> 00:08:18.458 [Electricity crackles] 178 00:08:26.134 --> 00:08:28.134 [Door opens] 179 00:08:28.169 --> 00:08:29.299 ♪ 180 00:08:29.300 --> 00:08:32.358 _ 181 00:08:34.134 --> 00:08:40.400 ♪ 182 00:08:40.480 --> 00:08:43.948 All units down in block 3767211. 183 00:08:43.983 --> 00:08:45.116 [Radio crackles] 184 00:08:45.152 --> 00:08:48.420 ♪ 185 00:08:48.455 --> 00:08:50.121 Don't move. 186 00:08:50.157 --> 00:08:52.257 ♪ 187 00:08:52.292 --> 00:08:54.359 [Door closes] 188 00:08:54.394 --> 00:08:57.454 ♪ 189 00:08:59.987 --> 00:09:04.144 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 190 00:09:36.210 --> 00:09:37.804 [Engine rumbling] 191 00:09:37.839 --> 00:09:39.358 ♪ 192 00:09:39.397 --> 00:09:45.242 _ 193 00:09:45.274 --> 00:09:48.643 [Somber jazz music plays on radio] 194 00:09:48.670 --> 00:09:51.633 ♪ 195 00:10:04.464 --> 00:10:06.731 I just think New Orleans is a dumb idea. 196 00:10:06.766 --> 00:10:09.334 - Got a better one? - No, NOLA's great. 197 00:10:09.369 --> 00:10:13.205 Ladies flash their boobs at practically nothing up there. 198 00:10:13.240 --> 00:10:15.406 If you like that sort of thing. I don't. 199 00:10:15.441 --> 00:10:17.208 [Music continues] 200 00:10:17.243 --> 00:10:19.243 Are we gonna have to listen to this one song 201 00:10:19.278 --> 00:10:20.844 over and over the whole drive? 202 00:10:20.879 --> 00:10:23.880 I'm just trying to figure it out. 203 00:10:23.916 --> 00:10:27.551 Tammy said "A Walk To The Peak" was God's favorite. 204 00:10:27.554 --> 00:10:29.539 It is kinda catchy. 205 00:10:29.542 --> 00:10:33.623 Yeah, like cats screwing at the airport 206 00:10:33.658 --> 00:10:35.625 under an ice-cream truck. 207 00:10:35.660 --> 00:10:36.926 Huh. 208 00:10:36.961 --> 00:10:39.229 I thought you hated New Orleans. 209 00:10:39.264 --> 00:10:41.731 I like the city fine. 210 00:10:41.766 --> 00:10:43.199 It's the swamps I don't like. 211 00:10:43.235 --> 00:10:44.800 Why's that? 212 00:10:44.836 --> 00:10:46.636 It's a family thing. You want me to drive? 213 00:10:46.671 --> 00:10:48.938 My car? No. 214 00:10:48.973 --> 00:10:50.572 ♪ 215 00:10:50.608 --> 00:10:52.974 - Why? - You're driving like a little boy. 216 00:10:53.900 --> 00:10:54.309 - No, I'm not. - You're goin' 50. 217 00:10:54.345 --> 00:10:56.811 That's the legal speed limit, Jesse. 218 00:10:56.847 --> 00:10:58.597 I just think New Orleans is a dumb plan. 219 00:10:58.612 --> 00:11:00.203 - So I heard. - All's we know is that 220 00:11:00.206 --> 00:11:01.749 God has a crappy taste in music. 221 00:11:01.784 --> 00:11:04.119 - I like jazz. - I like tacos. 222 00:11:04.122 --> 00:11:06.464 - Doesn't mean I go to Mexico. - You have gone to Mexico. 223 00:11:06.467 --> 00:11:08.168 I didn't go to Mexico for the tacos, Jesse. 224 00:11:08.204 --> 00:11:09.603 I went to kill a guy. That's my point. 225 00:11:09.605 --> 00:11:10.447 Do you know what, though? 226 00:11:10.449 --> 00:11:12.706 I could really go for a Mexican taco right now. 227 00:11:12.708 --> 00:11:14.794 But you don't have to go to Mexico for one, Cassidy. 228 00:11:14.797 --> 00:11:17.644 Lots of places have Mexican tacos. 229 00:11:17.679 --> 00:11:21.248 Just like there's lots of jazz in Mexico. 230 00:11:21.283 --> 00:11:23.649 - Mexi-Jazz. - Exactly. 231 00:11:23.684 --> 00:11:26.190 I think we probably should go to Mexico. 232 00:11:26.540 --> 00:11:27.853 Because maybe God likes Mexi-Jazz? 233 00:11:27.889 --> 00:11:29.588 Well, maybe. 234 00:11:29.624 --> 00:11:32.150 ♪ 235 00:11:35.791 --> 00:11:38.522 Well, I got a good feeling about New Orleans. 236 00:11:38.525 --> 00:11:40.732 [Upbeat jazz music plays] 237 00:11:40.767 --> 00:11:43.328 ♪ 238 00:11:45.939 --> 00:11:50.742 [Indistinct shouting] 239 00:11:50.777 --> 00:11:55.914 ♪ 240 00:11:56.900 --> 00:11:58.718 _ 241 00:11:58.770 --> 00:12:00.735 [Indistinct shouting continues] 242 00:12:00.786 --> 00:12:02.530 [Vomits] 243 00:12:02.880 --> 00:12:03.620 You have any idea how many jazz clubs 244 00:12:03.656 --> 00:12:05.556 there are in New Orleans, Jesse? 245 00:12:05.591 --> 00:12:07.958 187. I looked it up. 246 00:12:07.993 --> 00:12:11.128 So where do we start, Padre? 247 00:12:11.164 --> 00:12:12.763 How 'bout right here? 248 00:12:12.798 --> 00:12:15.698 ♪ 249 00:12:15.733 --> 00:12:17.367 'Scuse me. 250 00:12:17.402 --> 00:12:18.768 Hey. 251 00:12:18.803 --> 00:12:22.380 ♪ 252 00:12:22.740 --> 00:12:25.141 I'm lookin' for God. 253 00:12:25.177 --> 00:12:27.210 All three of you? 254 00:12:27.245 --> 00:12:29.612 ♪ 255 00:12:29.647 --> 00:12:31.480 Yeah. 256 00:12:31.515 --> 00:12:33.449 Cover me. 257 00:12:33.484 --> 00:12:36.422 ♪ 258 00:12:50.433 --> 00:12:54.668 These folks are looking for God. 259 00:12:54.704 --> 00:12:57.405 All three of them? 260 00:12:57.440 --> 00:12:59.940 Yeah. 261 00:12:59.976 --> 00:13:01.976 Follow me. 262 00:13:02.110 --> 00:13:04.245 [Chain clanks] 263 00:13:04.280 --> 00:13:10.250 ♪ 264 00:13:16.191 --> 00:13:18.758 [Dishes clattering] 265 00:13:18.793 --> 00:13:22.394 ♪ 266 00:13:22.430 --> 00:13:24.896 [Indistinct chatter in distance] 267 00:13:24.932 --> 00:13:28.570 ♪ 268 00:13:57.329 --> 00:13:59.429 [Knock on door] 269 00:13:59.465 --> 00:14:01.865 [Door unlocks] 270 00:14:01.900 --> 00:14:04.635 ♪ 271 00:14:13.244 --> 00:14:15.440 These folks are looking for God. 272 00:14:15.790 --> 00:14:17.513 All three of us. 273 00:14:17.549 --> 00:14:22.652 ♪ 274 00:14:27.858 --> 00:14:29.758 [Curtain rattles] 275 00:14:36.866 --> 00:14:40.835 So, $1,800 to watch. $4,000 if you want to play. 276 00:14:40.870 --> 00:14:43.238 And doggie style is $12,000. 277 00:14:43.273 --> 00:14:46.874 - Wow. - [Laughs] 278 00:14:46.910 --> 00:14:49.142 That's different. 279 00:14:49.178 --> 00:14:50.578 What'll be? 280 00:14:50.613 --> 00:14:53.130 Right. 281 00:14:53.480 --> 00:14:56.160 What the hell are you doing? 282 00:14:56.510 --> 00:14:57.818 Payin' the man. 283 00:14:57.853 --> 00:14:59.253 We don't want this. 284 00:14:59.288 --> 00:15:00.836 You sure? 285 00:15:00.875 --> 00:15:02.489 Yeah, I'm sure. 286 00:15:02.525 --> 00:15:05.225 We're looking for God. 287 00:15:05.260 --> 00:15:07.893 God, God. The God. 288 00:15:07.929 --> 00:15:10.162 Not this. 289 00:15:10.198 --> 00:15:14.234 ♪ 290 00:15:14.269 --> 00:15:15.901 [Growls] 291 00:15:15.937 --> 00:15:17.945 Get out of here, preacher man. You had your chance. 292 00:15:17.948 --> 00:15:19.864 Let's go. Y'all, too. Get out of here, ya freaks. 293 00:15:19.866 --> 00:15:21.998 You don't know what you're missing out on. 294 00:15:25.191 --> 00:15:29.188 [Indistinct chatter] 295 00:15:29.232 --> 00:15:31.598 - That suit was so... - Formfitting. 296 00:15:31.634 --> 00:15:33.935 Be bloody hard to get out off, I'd imagine, huh? 297 00:15:33.970 --> 00:15:35.502 Unless he never takes it off. 298 00:15:35.538 --> 00:15:37.504 She might very well enjoy grooming him, you know? 299 00:15:37.540 --> 00:15:38.940 Oh, you think they're a couple. 300 00:15:38.975 --> 00:15:40.441 How do they make the, uh... 301 00:15:40.476 --> 00:15:42.676 Well, I think that's what the bloody treats are for, 302 00:15:42.712 --> 00:15:44.178 if you know what I mean. 303 00:15:44.214 --> 00:15:47.947 ♪ 304 00:15:52.870 --> 00:15:54.354 - I don't feel so good. - Well, neither do I. 305 00:15:54.389 --> 00:15:56.723 Stomach's still doing bloody flips after seeing that. 306 00:15:56.758 --> 00:15:58.892 Not that. I-I gotta go lie down. 307 00:15:58.927 --> 00:16:00.526 We're only just getting started. 308 00:16:00.562 --> 00:16:02.694 Yeah, and I don't feel good. 309 00:16:02.730 --> 00:16:05.331 Give me a sec. 310 00:16:08.435 --> 00:16:10.669 What's going on, Tulip? 311 00:16:10.704 --> 00:16:13.906 I told you a bunch of times, okay? 312 00:16:13.941 --> 00:16:15.841 I got a stomachache. 313 00:16:15.877 --> 00:16:21.913 It's like piercing, sharp, grabby kinda of feeling. 314 00:16:21.948 --> 00:16:23.915 Sharp, grabby kind of feeling? 315 00:16:26.686 --> 00:16:28.190 Is that all you got to say? 316 00:16:29.289 --> 00:16:30.355 Yeah. 317 00:16:31.858 --> 00:16:33.224 All right. 318 00:16:35.280 --> 00:16:37.527 - Feel better. - Don't be mad at me. 319 00:16:37.562 --> 00:16:38.828 Why would I be mad at you? 320 00:16:38.864 --> 00:16:42.990 I don't know. No reason. 321 00:16:42.134 --> 00:16:44.434 Maybe about the not getting married. 322 00:16:44.469 --> 00:16:47.837 [Indistinct chatter] 323 00:16:47.873 --> 00:16:50.440 Marriage is stupid, like we said. 324 00:16:50.475 --> 00:16:52.542 I know. 325 00:16:52.577 --> 00:16:56.178 God's missing, Tulip. I gotta find Him. 326 00:16:56.214 --> 00:16:58.114 Hey. 327 00:17:00.618 --> 00:17:02.718 Till the end of the world, right? 328 00:17:03.821 --> 00:17:05.288 Right. 329 00:17:06.824 --> 00:17:10.250 Well, looks like it's just me and you, Cass. 330 00:17:10.600 --> 00:17:12.127 - Where she goin'? - Oh, I dunno. 331 00:17:12.162 --> 00:17:14.296 Motel. Let's try that one. 332 00:17:14.331 --> 00:17:17.650 No, no, no. I'm sorry, Padre. I'm gonna have to go with her. 333 00:17:17.100 --> 00:17:18.366 What? 334 00:17:18.402 --> 00:17:19.968 Well, she can't check into a motel. 335 00:17:20.300 --> 00:17:22.700 - We're staying with Denis. - Who? 336 00:17:22.105 --> 00:17:23.905 The guy who we're staying with, Denis, 337 00:17:23.941 --> 00:17:25.506 if he finds out we're staying at a motel, 338 00:17:25.508 --> 00:17:27.975 he'll never forgive me, all right? 339 00:17:28.100 --> 00:17:31.145 I'll text you the address. You're gonna love 'im. 340 00:17:31.180 --> 00:17:33.847 [Indistinct chatter] 341 00:17:37.420 --> 00:17:43.824 ♪ 342 00:17:43.859 --> 00:17:46.250 - Lookin' for God. - What's that? 343 00:17:46.610 --> 00:17:47.260 Lookin' for God! 344 00:17:47.295 --> 00:17:48.661 [Both laugh] 345 00:17:48.696 --> 00:17:51.164 Yo, order a drink or take a hike, buddy. 346 00:17:51.199 --> 00:17:53.149 Ratwater, neat. 347 00:17:53.152 --> 00:17:54.345 Man: Hey, you know that joke 348 00:17:54.348 --> 00:17:56.195 about the preacher who walks into a bar? 349 00:17:56.204 --> 00:17:57.736 That's him. 350 00:17:57.772 --> 00:17:59.439 [Both laugh] 351 00:17:59.474 --> 00:18:03.342 Preacher lookin' for God. That's a joke. 352 00:18:03.377 --> 00:18:04.609 Aah! 353 00:18:04.644 --> 00:18:11.160 ♪ 354 00:18:14.821 --> 00:18:16.288 You seem anxious. 355 00:18:16.323 --> 00:18:18.522 I ain't anxious. 356 00:18:18.557 --> 00:18:20.624 All right. Well, nervous then. 357 00:18:20.659 --> 00:18:23.694 But it's okay. It makes sense. 358 00:18:23.729 --> 00:18:25.129 I'm nervous and I'm not the one 359 00:18:25.164 --> 00:18:27.980 who just killed a man with a pager wand. 360 00:18:27.133 --> 00:18:28.699 Where are you talking about that? 361 00:18:28.734 --> 00:18:30.667 - I told you not to talk about that. - I know. 362 00:18:30.703 --> 00:18:32.343 - I just have a couple of questions. - No. 363 00:18:32.372 --> 00:18:33.704 All right. Well, one question then. Like, who the... 364 00:18:33.706 --> 00:18:36.172 - No question. - None, got it. 365 00:18:37.542 --> 00:18:39.775 Oh, sh... 366 00:18:39.811 --> 00:18:43.380 [Dramatic music plays] 367 00:18:43.415 --> 00:18:44.881 [Water splashes] 368 00:18:44.916 --> 00:18:47.317 ♪ 369 00:18:49.754 --> 00:18:51.454 So, we're on the run. 370 00:18:51.490 --> 00:18:55.190 Statement, not a question. 371 00:18:55.226 --> 00:18:57.590 What? 372 00:18:58.595 --> 00:19:02.164 Tulip? 373 00:19:02.199 --> 00:19:06.350 Tulip O'Hare, I thought that was your cute little backside. 374 00:19:06.700 --> 00:19:08.137 Hi, Mrs. Barbaret. 375 00:19:08.172 --> 00:19:09.504 Where've you been, honey? 376 00:19:09.539 --> 00:19:12.973 Oh, you know, just... out of town. 377 00:19:13.900 --> 00:19:15.900 Well, you stop all your running around 378 00:19:15.450 --> 00:19:17.110 and come over for some 'a my Doberge. 379 00:19:17.470 --> 00:19:19.713 I'll make the lemon like you like. 380 00:19:19.749 --> 00:19:22.550 Thank you, Mrs. Barbaret. That sounds real good. 381 00:19:22.585 --> 00:19:25.353 You've been a stranger too long. 382 00:19:29.910 --> 00:19:31.580 Ah, she seems really nice. 383 00:19:31.930 --> 00:19:33.527 - Shit. - Maybe not. 384 00:19:33.562 --> 00:19:35.429 [Doorbell rings] 385 00:19:35.464 --> 00:19:39.199 [Dog barks in distance] 386 00:19:39.234 --> 00:19:40.900 How do you know this guy again? 387 00:19:40.936 --> 00:19:43.835 Who? Denis? Oh, we go way back. 388 00:19:43.871 --> 00:19:46.380 [Chuckles] He's hysterical. 389 00:19:46.740 --> 00:19:49.942 Denis! My God, man. You look great! 390 00:19:49.977 --> 00:19:52.411 Come here. It's good to see you. 391 00:19:52.447 --> 00:19:56.282 Tulip, Denis. Denis, Tulip. 392 00:19:56.317 --> 00:19:58.717 C'est pas Denis. C'est Denee. 393 00:19:58.752 --> 00:20:02.387 [Speaking French] 394 00:20:02.422 --> 00:20:04.456 - Mm-hmm. - [Speaking French] 395 00:20:13.173 --> 00:20:15.660 - Do you speak French? - No. 396 00:20:15.102 --> 00:20:17.634 Yeah, neither of us got any of that, Denis. 397 00:20:17.669 --> 00:20:19.570 But we would like to sleep in your house 398 00:20:19.605 --> 00:20:20.937 for a very long time. 399 00:20:25.177 --> 00:20:27.544 [Speaks French] 400 00:20:27.580 --> 00:20:29.313 All right, come on quick. 401 00:20:35.558 --> 00:20:39.622 Are you sure he's okay with this? 402 00:20:39.657 --> 00:20:41.790 He left the door open, didn't he? 403 00:20:43.495 --> 00:20:45.161 [Indistinct chatter] 404 00:20:45.196 --> 00:20:47.997 I know where you can find God, Preacher. 405 00:20:48.320 --> 00:20:49.565 Man-dog in the basement. 406 00:20:49.601 --> 00:20:51.233 - Hey. - No, I saw that already. 407 00:20:51.268 --> 00:20:53.435 - It's not what I'm looking for. - Don't talk to her. 408 00:20:53.470 --> 00:20:55.303 ♪ 409 00:20:55.339 --> 00:20:58.306 Ah, Eddie, you're so embarrassing. 410 00:20:58.342 --> 00:21:02.310 ♪ 411 00:21:02.983 --> 00:21:05.593 - ["Three Stooges" dubbed in French] - [Denis coughs] 412 00:21:05.628 --> 00:21:08.620 Hey. 413 00:21:10.600 --> 00:21:15.102 I just wanted to say thank you for lettin' us stay. 414 00:21:15.137 --> 00:21:17.638 I got you these. 415 00:21:17.674 --> 00:21:22.409 I remember you liked the ones with the peanuts, so, yeah. 416 00:21:22.444 --> 00:21:24.177 Listen, no need to go to any trouble. 417 00:21:24.212 --> 00:21:26.946 We're gettin' ourselves settled in back there all right, so... 418 00:21:26.982 --> 00:21:28.622 And I got another friend coming over, too. 419 00:21:28.650 --> 00:21:30.384 He's a preacher. 420 00:21:30.419 --> 00:21:33.219 Preacher. Man of God, Denis. 421 00:21:33.255 --> 00:21:36.289 We're on a really big mission. 422 00:21:36.324 --> 00:21:38.557 It's big. It's important stuff. 423 00:21:38.593 --> 00:21:39.892 Really, it is. 424 00:21:39.927 --> 00:21:43.295 [Indistinct talking on TV] 425 00:21:43.330 --> 00:21:47.132 Oh, "Three Stooges." It's a classic, isn't it? 426 00:21:47.167 --> 00:21:49.568 In any language that's good. [Laughs] 427 00:21:49.604 --> 00:21:52.400 - [Coughs] - All right. 428 00:21:52.390 --> 00:21:53.938 I'll leave you to it. 429 00:21:59.979 --> 00:22:01.513 [Packet thuds] 430 00:22:01.548 --> 00:22:03.981 [Floor creaks, footsteps] 431 00:22:06.152 --> 00:22:09.200 All right. So, towels are in the closet. 432 00:22:09.550 --> 00:22:11.187 Bathroom down the hall. I just spoke to Denis. 433 00:22:11.223 --> 00:22:14.157 - He's thrilled we're here, you know? - I can't be here, Cassidy. 434 00:22:15.394 --> 00:22:17.260 You're afraid of someone. 435 00:22:17.296 --> 00:22:19.897 Statement. It's not a question. 436 00:22:19.932 --> 00:22:21.832 Why did it have to be New Orleans, huh? 437 00:22:21.867 --> 00:22:24.301 I knew someone would see me here. 438 00:22:24.336 --> 00:22:27.137 Mrs. Barbaret is probably telling Viktor right now. 439 00:22:27.172 --> 00:22:29.505 Viktor? Who's Viktor? 440 00:22:29.541 --> 00:22:31.407 Doesn't matter. 441 00:22:31.443 --> 00:22:33.509 What matter is I screwed him, 442 00:22:33.545 --> 00:22:35.210 and now I'm here in his backyard. 443 00:22:35.246 --> 00:22:36.813 Stupid New Orleans. 444 00:22:36.848 --> 00:22:39.248 All right. We... We could always just leave. 445 00:22:39.283 --> 00:22:42.840 You know, I'm a big proponent of running away from your problems. 446 00:22:42.119 --> 00:22:43.536 Yeah? Well, Jesse's not. 447 00:22:43.551 --> 00:22:46.200 As long as he thinks God's here, he's not going anywhere. 448 00:22:46.220 --> 00:22:48.189 I'm sure he might if he knew about your troubles. 449 00:22:48.224 --> 00:22:52.861 If he knew about my troubles, he'd make it a whole lot worse. 450 00:22:52.896 --> 00:22:55.330 - Believe me. - Why would he do that? 451 00:22:55.365 --> 00:22:57.532 He's your ex-fiancé, and he loves you. 452 00:23:03.473 --> 00:23:04.772 I can't tell him. 453 00:23:04.807 --> 00:23:06.540 Well, then, let me help you out. 454 00:23:06.576 --> 00:23:08.641 [Laughs] 455 00:23:08.664 --> 00:23:10.711 You can't help me, Cassidy. 456 00:23:10.746 --> 00:23:13.113 Really? You serious? 457 00:23:13.148 --> 00:23:15.850 Helped you move the body of your murder victim, didn't I? 458 00:23:15.885 --> 00:23:18.685 And I've helped you lie to my best mate more than once now. 459 00:23:18.720 --> 00:23:19.362 I know, but... 460 00:23:19.365 --> 00:23:21.289 I helped you set up these free digs as well. 461 00:23:21.322 --> 00:23:23.704 I think I can be pretty damn helpful, actually. 462 00:23:23.707 --> 00:23:25.925 - I'm not saying you're not... - No, you're treating me 463 00:23:25.961 --> 00:23:29.462 like an idiot Irish sidekick, and I think you need to tell me 464 00:23:29.498 --> 00:23:31.798 what the hell is going on here, love. 465 00:23:36.136 --> 00:23:37.603 [Exhales deeply] 466 00:23:37.638 --> 00:23:40.539 [Jazz music plays] 467 00:23:40.574 --> 00:23:43.742 ♪ 468 00:23:43.777 --> 00:23:46.979 [Ice cubes clinking] 469 00:23:47.140 --> 00:23:48.981 Jesse: 'Scuse me. Lookin' for God. 470 00:23:49.160 --> 00:23:50.883 Man: What the hell are you talking about? 471 00:23:50.918 --> 00:23:52.830 You seen God? 472 00:23:52.119 --> 00:23:53.885 Woman: Get lost, weirdo. 473 00:23:53.920 --> 00:23:55.520 You seen God? 474 00:23:55.555 --> 00:23:57.321 Is this a joke? 475 00:23:57.356 --> 00:23:59.456 Hey, I'm looking for God. 476 00:23:59.492 --> 00:24:01.759 Man: In a bar? Good one, preacher. 477 00:24:01.794 --> 00:24:03.561 Man #2: I'll have whatever he's smoking. 478 00:24:03.596 --> 00:24:05.763 - You seen God? - You lookin' for Santa Claus 479 00:24:05.798 --> 00:24:08.666 - and the Easter Bunny, too? - [Punches landing] 480 00:24:08.701 --> 00:24:10.901 - [Laughs] - You tell me where God is. 481 00:24:10.936 --> 00:24:14.103 You're the preacher man. 482 00:24:14.139 --> 00:24:17.641 'Scuse me. Lookin' for God. 483 00:24:17.676 --> 00:24:19.910 You seen God? Lookin' for God. 484 00:24:19.945 --> 00:24:22.311 [Knocks on bar] 485 00:24:23.649 --> 00:24:26.182 Bar's closed, buddy. Time to go. 486 00:24:26.217 --> 00:24:27.750 [Blows] 487 00:24:27.785 --> 00:24:29.852 Oh. 488 00:24:29.887 --> 00:24:32.588 [Grunts] 489 00:24:32.623 --> 00:24:34.356 You seen God? 490 00:24:34.391 --> 00:24:37.826 [Chuckles] In New Orleans? 491 00:24:37.862 --> 00:24:40.195 Never mind. 492 00:24:46.469 --> 00:24:49.170 Hey. 493 00:24:49.205 --> 00:24:51.606 You might want to talk to the singer at Le Chamonix. 494 00:24:51.641 --> 00:24:54.943 ["Almost Blue" plays] 495 00:24:54.978 --> 00:24:56.277 ♪ 496 00:24:56.312 --> 00:24:59.614 ♪ Almost blue ♪ 497 00:24:59.649 --> 00:25:02.549 ♪ It's almost touching ♪ 498 00:25:02.585 --> 00:25:09.289 ♪ It will almost do ♪ 499 00:25:09.324 --> 00:25:17.324 ♪ There is a part of me that's always true ♪ 500 00:25:18.432 --> 00:25:21.968 ♪ Always ♪ 501 00:25:22.300 --> 00:25:27.907 ♪ Not all good things come to an end ♪ 502 00:25:27.942 --> 00:25:32.645 ♪ Now it is only ♪ 503 00:25:32.680 --> 00:25:35.847 ♪ A chosen few ♪ 504 00:25:35.882 --> 00:25:43.882 ♪ I have seen such an unhappy couple ♪ 505 00:25:47.628 --> 00:25:52.596 ♪ Almost me ♪ 506 00:25:52.632 --> 00:25:57.670 ♪ Almost you ♪ 507 00:25:57.103 --> 00:26:05.103 ♪ Almost blue ♪ 508 00:26:09.648 --> 00:26:11.614 Thank you. 509 00:26:11.650 --> 00:26:13.750 [Applause] 510 00:26:17.321 --> 00:26:19.455 ♪ 511 00:26:19.490 --> 00:26:21.457 Make it a double tonight, Stan. 512 00:26:21.492 --> 00:26:24.894 Put that on my tab. 513 00:26:24.929 --> 00:26:26.361 I'm Lewis. 514 00:26:26.396 --> 00:26:28.797 Lara. Thanks for the drink. 515 00:26:28.832 --> 00:26:30.632 Thank you, honey. 516 00:26:30.668 --> 00:26:33.535 I don't make a habit of talking to ladies in bars. 517 00:26:33.570 --> 00:26:35.270 I got to tell you, 518 00:26:35.305 --> 00:26:37.553 you're about the hottest thing I've seen since fire. 519 00:26:37.556 --> 00:26:39.541 [Chuckles] 520 00:26:39.576 --> 00:26:43.711 Well, thank you, Lewis. 521 00:26:43.746 --> 00:26:45.746 So you like America, huh? 522 00:26:45.782 --> 00:26:47.447 Who doesn't? 523 00:26:47.483 --> 00:26:49.717 Which part about it do you love most? 524 00:26:49.752 --> 00:26:52.419 - The freedom, of course. - Hmm, I love that part, too. 525 00:26:52.454 --> 00:26:55.823 Well, sounds like you and me have a lot in common. 526 00:26:55.858 --> 00:26:58.920 How about you let me take you to dinner? 527 00:26:58.127 --> 00:27:00.426 Hmm. 528 00:27:02.970 --> 00:27:03.897 Or we could just... 529 00:27:03.932 --> 00:27:06.866 cut the bullshit and go back to my dressing room. 530 00:27:08.692 --> 00:27:11.838 Two American-loving patriots, 531 00:27:11.873 --> 00:27:16.676 just free to do whatever we want. 532 00:27:16.711 --> 00:27:18.978 Yes, ma'am. 533 00:27:19.130 --> 00:27:22.247 You just have to answer me one question first. 534 00:27:22.282 --> 00:27:23.916 - I'm not married. - [Chuckles] 535 00:27:23.951 --> 00:27:26.185 That's not my question, Lewis. 536 00:27:28.889 --> 00:27:30.956 What's the capital of Florida? 537 00:27:30.991 --> 00:27:33.692 [Chuckles] 538 00:27:33.734 --> 00:27:36.340 ♪ 539 00:27:36.620 --> 00:27:39.764 Um, I think it's, um, Tallahassee? 540 00:27:39.799 --> 00:27:41.132 Oh. 541 00:27:41.167 --> 00:27:44.100 So close. 542 00:27:44.370 --> 00:27:45.502 Sorry, Lewis. 543 00:27:45.538 --> 00:27:49.840 ♪ 544 00:28:06.992 --> 00:28:10.726 I believe Tallahassee is the capital of Florida. 545 00:28:10.762 --> 00:28:12.294 Hmm. 546 00:28:12.329 --> 00:28:14.563 Well, he wasn't sure. 547 00:28:14.598 --> 00:28:17.660 [Chuckles] 548 00:28:17.101 --> 00:28:19.434 Lemme guess... you're a man who knows his capitals. 549 00:28:21.338 --> 00:28:22.872 Nope. 550 00:28:22.907 --> 00:28:25.506 Never really been interested in geography. 551 00:28:25.541 --> 00:28:28.877 Mm. That's right. 552 00:28:28.912 --> 00:28:31.746 Preachers aren't allowed to be interested in geography. 553 00:28:31.782 --> 00:28:35.830 That's Catholics. 554 00:28:35.118 --> 00:28:37.418 I can be interested in whatever I want. 555 00:28:37.453 --> 00:28:40.354 So what are you interested in? 556 00:28:40.390 --> 00:28:42.522 God. 557 00:28:45.940 --> 00:28:48.762 I didn't have you pegged as a cliché. 558 00:28:48.798 --> 00:28:51.999 Bartender at Sugar Foot said you might know where He is. 559 00:28:52.340 --> 00:28:54.201 - Which bartender's that? - Tall black guy. 560 00:28:54.236 --> 00:28:56.103 Said I should talk to you. 561 00:28:56.138 --> 00:28:58.945 ♪ 562 00:29:02.710 --> 00:29:04.777 Clean yourself up. Meet me outside. 563 00:29:04.813 --> 00:29:06.846 - Hmm? - Freak! 564 00:29:06.881 --> 00:29:08.881 How dare you! 565 00:29:13.540 --> 00:29:16.870 [Car approaches] 566 00:29:22.395 --> 00:29:24.629 [Taxi departs] 567 00:29:24.664 --> 00:29:27.299 ♪ 568 00:29:27.334 --> 00:29:28.700 [Horn honks] 569 00:29:28.735 --> 00:29:30.635 [Car crashes] 570 00:29:30.670 --> 00:29:33.437 ♪ 571 00:29:33.472 --> 00:29:36.807 Lara: Help! No! Help! 572 00:29:36.843 --> 00:29:38.943 [Screaming] 573 00:29:40.446 --> 00:29:41.446 [Van door closes] 574 00:29:41.480 --> 00:29:43.613 [Tires squeal] 575 00:29:45.251 --> 00:29:46.251 [Echoing] Stop. 576 00:29:46.285 --> 00:29:47.885 [Tires screech] 577 00:29:47.920 --> 00:29:49.860 [Van door opens] 578 00:29:49.121 --> 00:29:50.954 [Grunting] 579 00:29:50.989 --> 00:29:54.418 ♪ 580 00:30:07.999 --> 00:30:10.405 [Grunts] Aah! 581 00:30:10.440 --> 00:30:13.687 ♪ 582 00:30:19.950 --> 00:30:21.583 Aah! 583 00:30:29.192 --> 00:30:31.359 [Men groaning] 584 00:30:33.363 --> 00:30:35.496 [Breathing heavily] 585 00:30:35.531 --> 00:30:37.640 [Normal voice] You all right? 586 00:30:38.467 --> 00:30:40.670 Who are you? 587 00:30:41.970 --> 00:30:43.736 Jesse Custer. 588 00:30:45.573 --> 00:30:47.374 I'm not with them. 589 00:30:47.409 --> 00:30:52.445 ♪ 590 00:30:52.480 --> 00:30:54.470 [Man groans] 591 00:30:55.830 --> 00:30:57.500 Come with me. 592 00:30:57.850 --> 00:31:02.587 ♪ 593 00:31:06.652 --> 00:31:08.785 [Keys jingling] 594 00:31:10.923 --> 00:31:11.989 Did she go down okay? 595 00:31:12.240 --> 00:31:14.240 - Yes, ma'am. - Thank you. 596 00:31:24.635 --> 00:31:26.402 Where are you gonna go? 597 00:31:26.438 --> 00:31:29.720 Someplace I can keep Gracie safe. 598 00:31:29.107 --> 00:31:30.406 One sec. 599 00:31:30.442 --> 00:31:32.342 Yeah. 600 00:31:35.100 --> 00:31:37.800 - Hey, sweetie. How you doing? - [Baby coos] 601 00:31:37.115 --> 00:31:40.983 Mama's home Shh. Go back to sleep. 602 00:31:45.222 --> 00:31:48.523 [Zipper unzips] 603 00:32:01.400 --> 00:32:03.937 Those men back there... 604 00:32:03.973 --> 00:32:06.773 how'd you get them to stop? 605 00:32:06.809 --> 00:32:09.176 I told 'em to. 606 00:32:09.212 --> 00:32:10.478 You told them to? 607 00:32:10.513 --> 00:32:11.712 It's the collar. 608 00:32:11.747 --> 00:32:14.648 Gives me a-an authority. 609 00:32:14.683 --> 00:32:17.650 Who are they? What do they want? 610 00:32:17.685 --> 00:32:21.621 They are a super-secret crypto-religious fascist organization 611 00:32:21.656 --> 00:32:24.290 with designs on total world domination. 612 00:32:24.326 --> 00:32:26.626 Yeah, that's the same look I had when I heard it. 613 00:32:26.661 --> 00:32:28.280 Who told you that? 614 00:32:28.630 --> 00:32:31.197 Some guy who used to come into the club, 615 00:32:31.233 --> 00:32:33.865 drink, hit on me, whatever. 616 00:32:33.901 --> 00:32:35.534 No, he said they were after him. 617 00:32:35.569 --> 00:32:37.636 Why? What they want from him? 618 00:32:37.671 --> 00:32:42.474 He comes in one night, tells me... God's missing 619 00:32:42.510 --> 00:32:45.511 and that these people in white suits are after him, 620 00:32:45.546 --> 00:32:46.978 warning him to be quiet. 621 00:32:47.140 --> 00:32:50.480 Who is this guy? Where can I find him? 622 00:32:51.751 --> 00:32:55.153 He's dead. Body washed up in the swamps. 623 00:32:55.188 --> 00:32:58.423 Until tonight, I tried to tell myself it was a coincidence, 624 00:32:58.458 --> 00:33:00.658 but... 625 00:33:00.693 --> 00:33:04.895 I mean, they find dead guys in the swamps all the time, right? 626 00:33:04.931 --> 00:33:08.665 I just... couldn't shake the feeling 627 00:33:08.700 --> 00:33:10.900 I was being followed by men in white. 628 00:33:10.936 --> 00:33:12.835 Well, they must have known you talked to him. 629 00:33:12.871 --> 00:33:15.372 - I thought I was losing my mind. - Oh, hey. 630 00:33:15.407 --> 00:33:16.706 If you hadn't come along, I... 631 00:33:16.741 --> 00:33:18.908 Hey, hey, hey, hey. It's okay. 632 00:33:20.291 --> 00:33:22.658 It's just lucky I was there. 633 00:33:24.652 --> 00:33:26.852 Real lucky. 634 00:33:26.888 --> 00:33:28.554 ♪ 635 00:33:28.589 --> 00:33:33.893 Seriously, how'd you get them to stop? 636 00:33:33.928 --> 00:33:35.394 Like I said, I told them to. 637 00:33:35.429 --> 00:33:38.463 No, these aren't the kind of people who stop 638 00:33:38.499 --> 00:33:39.998 because someone tells them to. 639 00:33:40.330 --> 00:33:43.334 How did you make them stop, Preacher? 640 00:33:43.369 --> 00:33:44.402 ♪ 641 00:33:44.437 --> 00:33:46.671 I have a power. 642 00:33:46.707 --> 00:33:50.800 I can make people do anything I say. 643 00:33:50.430 --> 00:33:52.100 ♪ 644 00:33:52.450 --> 00:33:53.644 So, hold on. 645 00:33:53.845 --> 00:33:56.512 You... You can just say something and they do it? 646 00:33:56.547 --> 00:33:58.646 - Mm-hmm. - [Laughs] 647 00:33:58.682 --> 00:34:02.840 ♪ 648 00:34:02.119 --> 00:34:03.685 Show me. 649 00:34:03.720 --> 00:34:05.484 I don't think that would be a good idea. 650 00:34:05.487 --> 00:34:08.223 Like, for example... 651 00:34:10.294 --> 00:34:12.494 say I wanted to kiss you. 652 00:34:12.529 --> 00:34:16.163 ♪ 653 00:34:16.199 --> 00:34:18.565 Could you make me stop? 654 00:34:18.601 --> 00:34:20.868 Mm-hmm. 655 00:34:20.904 --> 00:34:25.606 Even if I really... 656 00:34:25.641 --> 00:34:28.109 really wanted to? 657 00:34:28.144 --> 00:34:32.512 ♪ 658 00:34:32.547 --> 00:34:34.140 [Echoing] Stop. 659 00:34:34.510 --> 00:34:39.156 ♪ 660 00:35:00.254 --> 00:35:03.670 - [Baby cooing] - Lara: Hey, sweet baby. 661 00:35:03.900 --> 00:35:05.243 Mama'll be right back. Shh. 662 00:35:05.278 --> 00:35:08.612 I'm going to the airport. 663 00:35:08.648 --> 00:35:10.315 You sure this is all right? 664 00:35:10.317 --> 00:35:12.783 We'll be okay with my sister. 665 00:35:12.819 --> 00:35:16.120 Strange, I never thought much about God before all this. 666 00:35:16.156 --> 00:35:18.556 Not many people have. 667 00:35:18.591 --> 00:35:21.125 Why would He leave Heaven? What's He thinking? 668 00:35:21.161 --> 00:35:23.460 I don't know. 669 00:35:23.495 --> 00:35:27.230 Well, I hope you find him. 670 00:35:27.266 --> 00:35:28.999 I will. 671 00:35:29.340 --> 00:35:31.835 You know, Preacher, I believe you just might. 672 00:35:34.390 --> 00:35:36.406 Got you that time. 673 00:35:36.442 --> 00:35:38.141 Bye. 674 00:35:38.177 --> 00:35:40.142 You take care. 675 00:35:40.178 --> 00:35:42.811 [Engine starts] 676 00:35:42.847 --> 00:35:46.115 [Jazz music plays in distance] 677 00:35:46.150 --> 00:35:48.772 ♪ 678 00:36:06.703 --> 00:36:09.371 [Ominous music plays] 679 00:36:09.406 --> 00:36:11.252 ♪ 680 00:36:11.299 --> 00:36:14.132 _ 681 00:36:15.478 --> 00:36:18.379 [Machinery clinking] 682 00:36:18.414 --> 00:36:20.914 [Muffled scream] 683 00:36:25.554 --> 00:36:29.490 [Cellphone rings] 684 00:36:29.525 --> 00:36:31.491 [Cellphone beeps] 685 00:36:31.526 --> 00:36:33.260 Hey. 686 00:36:33.610 --> 00:36:35.728 Hey. 687 00:36:35.763 --> 00:36:37.230 Whatcha doing? 688 00:36:37.265 --> 00:36:39.732 - Workin'. - Still looking? 689 00:36:39.767 --> 00:36:41.234 Yeah, I'm still looking. 690 00:36:41.269 --> 00:36:43.360 Seems like we might not be the only ones 691 00:36:43.710 --> 00:36:44.404 to know God's missing. 692 00:36:44.439 --> 00:36:46.372 Hmm. 693 00:36:46.408 --> 00:36:49.119 Some kind of cover-up. Some sort of group. 694 00:36:49.150 --> 00:36:51.709 I'm just trying to figure out why. 695 00:36:51.745 --> 00:36:53.745 Well, that's cool. 696 00:36:56.250 --> 00:36:57.516 What's up? 697 00:36:57.551 --> 00:37:00.218 Well, we're at this guy Denis' place. 698 00:37:00.254 --> 00:37:02.587 Cassidy keeps talking about how great he is, 699 00:37:02.622 --> 00:37:06.790 but I think he pretty much hates Cassidy's guts, so... 700 00:37:09.295 --> 00:37:13.330 But he got cereal and Pop-Tarts. 701 00:37:13.366 --> 00:37:14.698 Is that why you called me? 702 00:37:14.733 --> 00:37:16.130 I'm just filling you in. 703 00:37:16.936 --> 00:37:18.701 Come on, Tulip. 704 00:37:18.729 --> 00:37:20.595 What's going on? 705 00:37:21.739 --> 00:37:23.706 [Sighs] 706 00:37:25.710 --> 00:37:27.964 Did you call me just to breathe down the phone? 707 00:37:27.977 --> 00:37:31.446 No, I just wanted to say... 708 00:37:36.520 --> 00:37:38.552 stuff. Well, you ain't saying any stuff. 709 00:37:38.587 --> 00:37:40.687 Well, you ain't saying any stuff, neither. 710 00:37:40.723 --> 00:37:42.422 I gotta go. 711 00:37:42.458 --> 00:37:44.258 Fine. 712 00:37:44.293 --> 00:37:46.693 Go find your God then, Preacher. 713 00:37:46.729 --> 00:37:48.629 [Cellphone beeps, thuds] 714 00:37:52.301 --> 00:37:54.939 ♪ 715 00:37:58.773 --> 00:38:00.380 Tulip. 716 00:38:00.740 --> 00:38:02.241 Tulip. Where you going? 717 00:38:02.277 --> 00:38:04.760 Just to get smokes. 718 00:38:04.111 --> 00:38:06.279 Would you want some company? 719 00:38:06.314 --> 00:38:08.614 I'll be okay. 720 00:38:08.650 --> 00:38:10.150 [Door opens, closes] 721 00:38:12.119 --> 00:38:15.353 [Floor creaks] 722 00:38:47.118 --> 00:38:49.452 [Screaming in distance] 723 00:38:57.195 --> 00:38:59.662 [Electricity humming] 724 00:39:12.452 --> 00:39:14.175 Hello?! 725 00:39:16.814 --> 00:39:18.313 Man: [German accent] Hello? 726 00:39:21.830 --> 00:39:24.170 Who's there? 727 00:39:24.530 --> 00:39:26.739 ♪ 728 00:39:40.198 --> 00:39:42.365 [Cell doors opening] 729 00:39:42.406 --> 00:39:45.258 ♪ 730 00:39:49.988 --> 00:39:52.641 [Jazz music plays] 731 00:39:52.676 --> 00:39:55.518 ♪ 732 00:40:04.287 --> 00:40:06.687 [Light applause] 733 00:40:07.590 --> 00:40:11.326 Ah, heavy set, boys. [Laughs] 734 00:40:11.361 --> 00:40:14.396 Ah, one more. Come on. One more. 735 00:40:15.965 --> 00:40:17.665 What you want to hear then? 736 00:40:17.700 --> 00:40:19.833 Ah, it's a tough choice, brother. 737 00:40:19.868 --> 00:40:21.601 "A Walk To The Peak"? 738 00:40:21.637 --> 00:40:23.737 - [Man chuckles] - Yeah. 739 00:40:23.772 --> 00:40:25.672 Deep cut, Daddy-o. 740 00:40:25.707 --> 00:40:27.410 [Chuckles] 741 00:40:27.760 --> 00:40:30.544 One, two. A-one, two... 742 00:40:30.579 --> 00:40:33.447 ["A Walk To The Peak" plays] 743 00:40:33.482 --> 00:40:36.601 ♪ 744 00:40:43.324 --> 00:40:44.890 [Baby crying] 745 00:40:44.926 --> 00:40:47.226 Will someone please get me a damn dog next time? 746 00:40:47.262 --> 00:40:49.395 [Sighs] 747 00:40:49.431 --> 00:40:51.970 ♪ 748 00:40:51.132 --> 00:40:52.639 Was the Intel right? 749 00:40:52.685 --> 00:40:56.340 Whatever Custer's got, it's for real. 750 00:40:56.700 --> 00:40:57.536 So, what do you want to do about it? 751 00:40:57.571 --> 00:41:00.539 Kick him up to Samson Unit. 752 00:41:00.574 --> 00:41:02.740 You sure? 753 00:41:02.776 --> 00:41:03.908 Do it. 754 00:41:03.944 --> 00:41:07.590 ♪ 755 00:41:19.630 --> 00:41:23.439 _ 756 00:41:36.160 --> 00:41:40.683 _ 757 00:41:40.698 --> 00:41:45.280 ♪ 758 00:41:45.316 --> 00:41:48.502 Track's 18 karat, brother. 759 00:41:48.540 --> 00:41:50.674 [Chuckles] 760 00:41:52.223 --> 00:41:55.230 Been listening to it a lot, 761 00:41:55.580 --> 00:41:58.627 trying to understand what it's about. 762 00:41:58.662 --> 00:42:01.950 Can't you feel it? 763 00:42:01.131 --> 00:42:03.664 [Chaotic jazz playing] 764 00:42:03.699 --> 00:42:06.816 ♪ 765 00:42:13.106 --> 00:42:15.540 Yeah, that's right. 766 00:42:15.575 --> 00:42:18.410 Yeah, now you're diggin' it, Daddy-o. 767 00:42:18.760 --> 00:42:21.578 [Chuckles] It's the end of the world. 768 00:42:21.614 --> 00:42:25.460 ♪ 769 00:42:47.471 --> 00:42:49.972 [Door creaks] 770 00:43:06.222 --> 00:43:09.957 Hey. Got change for $100? 771 00:43:09.992 --> 00:43:12.860 [Scoffs] All I got's a five. 772 00:43:12.895 --> 00:43:15.295 Fine. 773 00:43:28.900 --> 00:43:29.776 [Change machine whirrs] 774 00:43:29.811 --> 00:43:32.311 [Coins clanking] 775 00:43:38.186 --> 00:43:43.989 ♪ 776 00:43:44.240 --> 00:43:46.625 [Coins jingle] 777 00:43:46.660 --> 00:43:49.661 [Coins clanking] 778 00:43:49.697 --> 00:43:52.640 ♪ 779 00:43:52.990 --> 00:43:54.332 [Tires screech] 780 00:43:56.770 --> 00:44:00.137 [Engine stops, car door opens] 781 00:44:00.172 --> 00:44:02.139 [Car doors close] 782 00:44:02.174 --> 00:44:05.476 - [Door opens] - Man: Everyone out! Now! 783 00:44:05.511 --> 00:44:08.112 [Clanking continues] 784 00:44:08.147 --> 00:44:10.347 [Footsteps approaching] 785 00:44:10.382 --> 00:44:13.526 ♪ 786 00:44:34.538 --> 00:44:37.806 [Machine vends] 787 00:44:37.842 --> 00:44:40.509 [Pats cigarettes] 788 00:44:40.544 --> 00:44:42.111 ♪ 789 00:44:42.146 --> 00:44:45.147 Viktor, we got her. 790 00:44:47.268 --> 00:44:52.546 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.