Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,973 --> 00:00:48,533
Do what?
2
00:00:49,009 --> 00:00:56,106
Eat, sleep, screw, and go to school
3
00:00:56,448 --> 00:00:58,678
The same as always.
4
00:01:02,520 --> 00:01:05,648
Should I go to the
army like Wonjae?
5
00:01:10,660 --> 00:01:12,320
Do you wanna die?
6
00:01:21,601 --> 00:01:25,401
In the thick falling snow,
7
00:01:26,006 --> 00:01:30,771
the baby quails come with the voice
8
00:01:31,242 --> 00:01:36,645
It's all right. It's all right
9
00:01:37,281 --> 00:01:40,443
It's all right.
10
00:01:45,153 --> 00:01:48,747
In the endless snow,
11
00:01:49,056 --> 00:01:55,756
even the mountain, the blue mountain
never bothers the saying...
12
00:01:56,362 --> 00:02:01,855
It's all right. It's all right...
13
00:02:02,166 --> 00:02:06,761
It's all right.
14
00:02:07,571 --> 00:02:09,038
Dear Teacher...
15
00:02:09,606 --> 00:02:15,736
I still miss my friend June
who died when we were kids
16
00:02:17,212 --> 00:02:21,482
I realized being a grown-up
is having your friends leave
17
00:02:21,482 --> 00:02:23,972
and then being alone
18
00:02:25,985 --> 00:02:29,546
Jayo is the only one left
19
00:02:35,226 --> 00:02:37,494
Okay, for ten minutes.
20
00:02:37,494 --> 00:02:38,795
Okay
21
00:02:38,795 --> 00:02:41,525
Jayo is confused all the time.
22
00:02:41,664 --> 00:02:46,896
Although, he always indulges in decadence
he doesn't get close to others
23
00:02:47,402 --> 00:02:51,496
I'm... still the same
24
00:02:51,705 --> 00:02:55,902
Like you wanted,
I'm trying hard to forget you
25
00:02:56,242 --> 00:03:01,236
Until I can forget, I'll keep sending letters to you
26
00:03:02,247 --> 00:03:08,116
But by the hundreth letter,
maybe things will get better
27
00:03:13,489 --> 00:03:15,820
Teacher, what's wrong?
28
00:04:39,422 --> 00:04:41,219
Hey, Jayo!
29
00:04:52,466 --> 00:04:54,866
If you wanna hear this song,
then listen to this one first
30
00:04:55,035 --> 00:05:00,335
In the beginning of his career,
Don McLean entitled the song
31
00:05:01,173 --> 00:05:03,663
Vincent' after Vincent Van Gogh
Then Roberta Flack
32
00:05:03,841 --> 00:05:11,837
heard it over the radio. It touched her soul
so she made that other song
33
00:05:29,294 --> 00:05:30,761
What's wrong?
34
00:05:32,964 --> 00:05:35,864
I have class
I've got to go now
35
00:05:38,869 --> 00:05:40,302
Wait
36
00:05:51,879 --> 00:05:53,540
When can we meet again?
37
00:05:55,715 --> 00:05:57,410
See you later
38
00:06:08,892 --> 00:06:10,587
Bad boy
39
00:07:20,748 --> 00:07:22,545
Why were you absent?
40
00:07:23,817 --> 00:07:27,878
Give me three good reasons
From the psychological view
41
00:07:28,855 --> 00:07:31,345
First, I was bored
42
00:07:32,224 --> 00:07:34,385
Second, I wanted to have sex
43
00:07:34,560 --> 00:07:36,856
Third, as much as I can
44
00:07:36,927 --> 00:07:37,859
Okay?
45
00:07:39,596 --> 00:07:41,832
What about Madam Werther?
46
00:07:41,832 --> 00:07:44,095
From the psychological view.
47
00:07:45,634 --> 00:07:49,001
That's very logical and reasonable.
48
00:07:49,105 --> 00:07:51,162
And also practical.
49
00:07:55,109 --> 00:07:56,609
Excuse me!
50
00:08:07,618 --> 00:08:08,641
What?
51
00:08:13,089 --> 00:08:14,953
Do you mind taking my virginity?
52
00:08:15,057 --> 00:08:16,319
Seuin...
53
00:08:17,826 --> 00:08:20,920
Should I get angry?
54
00:08:21,529 --> 00:08:24,588
Or slap him on the cheek?
55
00:08:30,269 --> 00:08:34,705
But what should I do?
I don't feel angry
56
00:09:29,649 --> 00:09:33,709
Open the door
Open it...!
57
00:09:53,601 --> 00:09:57,593
Who let Jeannie out of her lamp?
58
00:09:59,371 --> 00:10:00,861
Kiss me...
59
00:10:16,251 --> 00:10:18,219
So then?
60
00:10:18,553 --> 00:10:22,353
How many times
did you do it with her?
61
00:10:22,590 --> 00:10:24,854
That girl from your high school
62
00:10:26,494 --> 00:10:28,758
Did you do it like this?
How was it?
63
00:10:29,028 --> 00:10:32,155
Was it good?
64
00:10:32,297 --> 00:10:33,662
It was okay...
65
00:10:36,167 --> 00:10:37,201
Thief!
66
00:10:37,201 --> 00:10:40,227
Then why did you
break up with her?
67
00:10:42,339 --> 00:10:43,567
She's dead.
68
00:10:43,773 --> 00:10:47,333
Dead? How come?
69
00:11:47,356 --> 00:11:49,759
Take off your shirt first
70
00:11:49,759 --> 00:11:51,026
I can't wait.
71
00:11:51,026 --> 00:11:53,050
I'll do it.
72
00:11:59,432 --> 00:12:01,201
Don't rush!
73
00:12:01,201 --> 00:12:02,896
I can't help it.
74
00:12:03,169 --> 00:12:05,898
No, not there.
75
00:12:51,940 --> 00:12:53,669
You're not leaving?
76
00:12:55,176 --> 00:12:57,109
I'm off duty today.
77
00:13:00,413 --> 00:13:04,542
Why don't you ask
anything about me?
78
00:13:05,384 --> 00:13:07,113
You're not curious?
79
00:13:07,553 --> 00:13:09,179
No
80
00:13:10,420 --> 00:13:12,115
Well, I am
81
00:13:13,056 --> 00:13:20,894
Like your dreams and
thoughts during high school
82
00:13:21,463 --> 00:13:23,931
Well, except for that girl
83
00:13:25,267 --> 00:13:26,733
I know!
84
00:13:28,101 --> 00:13:32,003
It's cause you forget my number, right?
85
00:13:38,610 --> 00:13:40,237
Bad boy
86
00:13:43,780 --> 00:13:46,010
Did it hurt your pride?
87
00:13:47,816 --> 00:13:49,579
Wanna do it again?
88
00:13:50,352 --> 00:13:53,912
Is it all right
having sex with me?
89
00:13:54,555 --> 00:13:56,682
I choose the guy myself.
90
00:13:57,958 --> 00:14:01,484
Men don't control me.
91
00:14:03,562 --> 00:14:06,724
So that's why you named
your cafe Werther?
92
00:14:07,899 --> 00:14:10,197
Goethe's probably jealous.
93
00:14:11,169 --> 00:14:17,163
Because Werther is dead,
and so is Goethe
94
00:14:18,974 --> 00:14:23,240
But... we're still alive
95
00:14:25,346 --> 00:14:32,182
It's all right... It's all right...
96
00:14:41,559 --> 00:14:43,049
Are you all right?
97
00:14:43,861 --> 00:14:45,724
I think so
98
00:14:52,300 --> 00:14:54,700
Seuin! Seuin!
99
00:14:58,706 --> 00:15:00,367
Seuin...
100
00:15:28,529 --> 00:15:31,759
Falling plum blossoms in the wind
101
00:15:32,666 --> 00:15:35,132
the full moon at early night
102
00:15:35,967 --> 00:15:39,334
the barley field turning yellow...
103
00:15:41,905 --> 00:15:44,305
She loved these things.
104
00:15:48,778 --> 00:15:53,146
I suddenly thought about her
105
00:15:53,915 --> 00:15:56,212
while having sex
106
00:15:58,686 --> 00:16:01,586
I was thinking of her
107
00:16:09,494 --> 00:16:10,895
Dear Teacher,
108
00:16:10,895 --> 00:16:13,090
I feel lost
109
00:16:14,131 --> 00:16:17,828
I can't move a step forward.
110
00:16:19,269 --> 00:16:23,795
Since Jayo is lost too,
it makes matters worse
111
00:16:23,938 --> 00:16:25,974
If I stand here for a while,
112
00:16:25,974 --> 00:16:29,067
I feel like
113
00:16:29,977 --> 00:16:35,073
I'm flying through air
and looking down on the world
114
00:16:36,282 --> 00:16:42,185
As if I'm even looking down on myself.
115
00:16:42,953 --> 00:16:44,648
I agree
116
00:16:46,856 --> 00:16:48,187
Wanna jump?
117
00:16:50,727 --> 00:16:52,489
Why not?
118
00:17:25,386 --> 00:17:26,487
Hey Seuin!
119
00:17:26,487 --> 00:17:27,784
Hey Jayo!
120
00:17:40,365 --> 00:17:42,264
How far do we have to go
121
00:17:42,500 --> 00:17:45,696
till Jayo and I find our way?
122
00:17:46,203 --> 00:17:48,467
I want to know.
123
00:17:49,605 --> 00:17:54,804
And most of all...
I miss you
124
00:18:21,430 --> 00:18:25,059
What do you think?
Don't you wanna see her?
125
00:18:27,535 --> 00:18:29,764
Seuin's in love with another woman
126
00:18:30,403 --> 00:18:31,893
Really?
127
00:18:35,074 --> 00:18:41,273
But why don't you
ever talk about her?
128
00:18:42,680 --> 00:18:47,172
Is it some tragic love of some kind?
129
00:18:48,150 --> 00:18:51,711
It would be fun
if we could double date
130
00:18:53,255 --> 00:18:57,025
When we're drunk,
we could change partners
131
00:18:57,025 --> 00:18:59,050
You're nasty
132
00:18:59,194 --> 00:19:02,286
Seuin, he's beyond remedy.
133
00:19:02,495 --> 00:19:05,623
All he does
is sleep and have sex
134
00:19:06,698 --> 00:19:10,759
Jayo's got a straw for sucking human blood
135
00:19:10,836 --> 00:19:17,296
Long ago, a girl was sucked
by his straw and vanished
136
00:19:20,342 --> 00:19:22,333
I know that story.
137
00:19:23,612 --> 00:19:32,245
So don't fall in love If you don't
then you won't get hurt, right?
138
00:19:32,852 --> 00:19:34,683
I agree!
139
00:19:35,254 --> 00:19:40,316
I'm not I'll fall in love,
but I'll never get hurt
140
00:19:40,458 --> 00:19:41,948
I can do it.
141
00:19:42,861 --> 00:19:44,919
Did Jayo say that he loves you?
142
00:19:44,995 --> 00:19:48,158
Didn't he say that
love is love, and sex is sex?
143
00:19:48,898 --> 00:19:53,925
Tell me three of your emotional
states from the psychological view
144
00:19:55,003 --> 00:19:57,527
First, I'm horny
145
00:19:57,672 --> 00:19:59,574
Second, horny beyond remedy
146
00:19:59,574 --> 00:20:02,600
Third, everlastingly horny beyond remedy
147
00:20:02,777 --> 00:20:05,767
I don't love this guy yet.
148
00:20:13,518 --> 00:20:17,044
You're dirty
Nothing but a walking disease
149
00:21:20,403 --> 00:21:23,372
You gonna keep
avoiding the madam?
150
00:21:26,607 --> 00:21:30,441
Sex... It's compliated
151
00:21:31,445 --> 00:21:39,373
Whenever I do it with her,
I keep seeing Junghae's face
152
00:21:43,554 --> 00:21:45,646
It's beyond remedy
153
00:21:47,724 --> 00:21:49,192
And you?
154
00:21:49,192 --> 00:21:53,594
Are you getting serious with Namok?
155
00:21:55,031 --> 00:21:56,497
I don't know
156
00:21:57,699 --> 00:22:02,635
She's comfortable to be with,
but it's sometimes hard
157
00:22:07,206 --> 00:22:08,901
Yeah...
158
00:22:09,942 --> 00:22:11,704
sex...
159
00:22:14,145 --> 00:22:15,976
It's complicated.
160
00:22:25,187 --> 00:22:27,314
Son of a bitch!
161
00:22:45,402 --> 00:22:47,393
Let go of me! Stop it!
162
00:22:48,706 --> 00:22:50,673
What's wrong with you?
163
00:22:58,246 --> 00:23:01,009
Let go of me!
Get off!
164
00:23:01,382 --> 00:23:03,246
Pull yourself together!
165
00:23:49,652 --> 00:23:51,279
Did you know?
166
00:23:52,021 --> 00:23:54,818
A person can't posess another.
167
00:23:55,324 --> 00:23:57,526
I know it well!
168
00:23:57,526 --> 00:24:01,359
Yeah! I know it well!
169
00:24:24,180 --> 00:24:31,085
Take me!
Take all of me!
170
00:24:31,585 --> 00:24:33,382
Take me!
171
00:24:44,428 --> 00:24:46,487
It's me, Jayo.
172
00:24:49,133 --> 00:24:51,396
Can I come over?
173
00:24:53,302 --> 00:24:55,896
I don't wanna sleep alone.
174
00:24:57,605 --> 00:25:04,772
Seuin... he disappeared
175
00:26:04,892 --> 00:26:08,349
Your lunch set is ready.
Thank you
176
00:26:10,363 --> 00:26:13,364
I did you a favor, and fries is how you repay me?
177
00:26:13,364 --> 00:26:15,059
What else do you want?
178
00:26:18,135 --> 00:26:20,625
Is Seuin back?
179
00:26:21,371 --> 00:26:23,703
- The biscuits are ready
- Okay!
180
00:26:30,879 --> 00:26:32,869
Here's your double set, sir.
181
00:26:33,447 --> 00:26:34,744
Hey,
182
00:26:34,882 --> 00:26:37,214
why do you have to make money?
183
00:26:37,351 --> 00:26:40,148
I told you I'm on my own.
184
00:26:40,219 --> 00:26:42,744
Seuin used to helped me out.
185
00:26:42,989 --> 00:26:45,751
I can do the same
186
00:26:51,595 --> 00:26:53,255
Aren't you going home?
187
00:26:58,767 --> 00:27:01,997
You're upset, aren't you?
188
00:27:02,870 --> 00:27:06,965
When you get angry,
it reminds me of my dead father
189
00:27:08,174 --> 00:27:12,007
Is that why you slept with me?
Cause I look like your father?
190
00:27:12,611 --> 00:27:14,545
Maybe
191
00:27:17,781 --> 00:27:24,618
I orignally wanted to work
in pediatrics and treat cute kids
192
00:27:25,154 --> 00:27:29,113
But I got stuck in urology.
193
00:27:29,425 --> 00:27:32,517
Having to stick shots in guys' butts
194
00:27:33,694 --> 00:27:35,628
It's unfair.
195
00:27:37,297 --> 00:27:38,525
Know what?
196
00:27:39,198 --> 00:27:44,499
Would you believe that
I saw a lot of guys' things?
197
00:27:50,173 --> 00:27:52,733
You must have loved it.
198
00:27:53,410 --> 00:27:56,640
Do you masturbate like other guys?
199
00:27:57,746 --> 00:28:00,049
Doesn't everybody?
200
00:28:00,049 --> 00:28:01,216
After you met me too?
201
00:28:01,216 --> 00:28:04,081
- Two cokes, please
- Yes mam!
202
00:28:05,786 --> 00:28:07,515
Yeah, maybe
203
00:28:28,537 --> 00:28:31,938
Like it? Don't you feel like
loving me more and more?
204
00:28:34,408 --> 00:28:36,432
It's a present
205
00:28:55,091 --> 00:28:56,888
It hurts
206
00:29:00,128 --> 00:29:05,623
Are you also hurt by
your past love like Seuin?
207
00:29:06,133 --> 00:29:07,656
Are you?
208
00:29:09,736 --> 00:29:12,135
That's why you're not
interested in me?
209
00:29:13,171 --> 00:29:17,665
Of course not.
I'm doing it with you now
210
00:29:18,010 --> 00:29:20,000
That's what I mean.
211
00:29:21,979 --> 00:29:24,003
Can't you do more than this?
212
00:29:25,080 --> 00:29:27,048
I've never thought about it.
213
00:29:28,717 --> 00:29:30,685
Don't press down. It hurts.
214
00:29:31,186 --> 00:29:33,517
You've never thought about it?
215
00:29:38,725 --> 00:29:40,089
Don't use this today.
216
00:29:40,326 --> 00:29:42,021
Give it to me.
217
00:29:42,528 --> 00:29:44,229
- No
- Come on
218
00:29:44,229 --> 00:29:47,528
No. Just do without it
219
00:30:01,676 --> 00:30:05,946
I can bear three sons
who look like you
220
00:30:05,946 --> 00:30:07,470
You're crazy
221
00:30:07,681 --> 00:30:10,116
But I won't tell them
who their father is
222
00:30:10,116 --> 00:30:12,379
Not a bad deal
223
00:30:29,497 --> 00:30:33,126
I forgot today's
my mom's birthday
224
00:30:33,368 --> 00:30:36,894
Did I tell you my mom and I live apart?
225
00:30:41,541 --> 00:30:42,872
Namok!
226
00:30:43,508 --> 00:30:45,772
Yeah, go ahead.
227
00:30:48,846 --> 00:30:51,041
Do you wanna stop meeting?
228
00:31:01,989 --> 00:31:06,449
I'd like to
How about you?
229
00:31:09,763 --> 00:31:13,698
I'm really late
Bye
230
00:31:27,944 --> 00:31:29,879
- Why
- You guys go first
231
00:31:29,879 --> 00:31:32,607
Bye
232
00:31:42,589 --> 00:31:44,682
Seuin
233
00:31:49,327 --> 00:31:53,285
How... have you been?
234
00:31:59,735 --> 00:32:03,500
Are you all right now?
235
00:32:14,313 --> 00:32:16,338
I can't deal with it.
236
00:32:17,983 --> 00:32:20,382
I can't anymore.
237
00:32:23,220 --> 00:32:25,744
I can't stand it.
238
00:32:26,956 --> 00:32:30,322
I can't do anything
without thinking about you
239
00:32:31,260 --> 00:32:35,992
I've been floating like a ghost
240
00:32:37,964 --> 00:32:44,698
When I think about you
I can't even breathe
241
00:32:45,204 --> 00:32:47,399
I can't stand it any longer
242
00:34:46,431 --> 00:34:50,958
Don't write to me any more
243
00:34:53,771 --> 00:34:56,001
You're still too young
244
00:34:57,307 --> 00:35:01,538
Go back and start over again.
245
00:35:33,502 --> 00:35:37,904
What sidedish do you want?
You're not drinking?
246
00:35:38,272 --> 00:35:40,968
Anything you can cook quickly
247
00:35:41,075 --> 00:35:43,941
If you want more, cook it yourself
248
00:35:45,478 --> 00:35:46,739
You're not leaving?
249
00:35:46,845 --> 00:35:52,043
Shit! How can I leave my drink here?
250
00:35:57,254 --> 00:35:59,814
You wanted to come here?
251
00:36:03,158 --> 00:36:05,092
Well, I don't understand
252
00:36:05,226 --> 00:36:08,058
why you have to drink
253
00:36:09,029 --> 00:36:12,931
Sometimes I don't
feel like doing anything
254
00:36:14,634 --> 00:36:19,865
Not going to work,
forgetting everything
255
00:36:20,037 --> 00:36:22,164
and have sex all the time
256
00:36:23,107 --> 00:36:25,166
Don't you think it's wonderful?
257
00:36:26,309 --> 00:36:28,277
Doesn't sound bad
258
00:36:30,680 --> 00:36:32,781
Do whatever you fuckin want!
259
00:36:32,781 --> 00:36:35,283
Get out of here!
260
00:36:35,283 --> 00:36:38,514
Let go of me!
261
00:36:38,653 --> 00:36:41,120
Get out of here!
262
00:36:41,288 --> 00:36:43,423
- Get out!
- Let go of me!
263
00:36:43,423 --> 00:36:48,694
Do whatever!
264
00:36:48,694 --> 00:36:51,262
Get out of here!
265
00:36:51,262 --> 00:36:54,230
Get out!
266
00:36:55,532 --> 00:37:00,628
That woman is my mom.
267
00:37:03,906 --> 00:37:08,841
You said
you wanted to break up?
268
00:37:09,410 --> 00:37:13,072
If that's what you want,
then go ahead
269
00:37:13,413 --> 00:37:16,576
There's nothing I can do.
270
00:37:18,283 --> 00:37:21,719
I'll be all right.
271
00:38:01,684 --> 00:38:03,514
Were you okay?
272
00:38:05,521 --> 00:38:07,216
You bastard!
273
00:38:07,556 --> 00:38:10,819
Pick one of the three reasons
why you came back
274
00:38:11,091 --> 00:38:14,254
First, because you had nowhere to go
275
00:38:14,494 --> 00:38:17,394
Second, for no special reason.
276
00:38:17,730 --> 00:38:21,927
Third... Because you missed me.
277
00:38:23,268 --> 00:38:27,532
It's probably... for no special reason
278
00:38:29,939 --> 00:38:31,600
How about a drink?
279
00:38:32,508 --> 00:38:35,811
- Now?
- Right now. This instant
280
00:38:35,811 --> 00:38:37,546
That way we have more time to drink
281
00:38:37,546 --> 00:38:42,038
You're crazy.
But it doesn't sound bad
282
00:39:04,433 --> 00:39:06,195
Are you all right?
283
00:39:06,634 --> 00:39:11,003
I'm all right.
How about you?
284
00:39:12,706 --> 00:39:16,402
Yeah... I'm all right.
285
00:39:19,110 --> 00:39:20,475
Wanna run?
286
00:39:24,182 --> 00:39:26,149
Yeah!
287
00:39:28,352 --> 00:39:30,114
You're not running?
288
00:39:38,493 --> 00:39:43,021
It's all right!
289
00:39:43,531 --> 00:39:51,731
It's all right!
290
00:40:47,648 --> 00:40:50,809
Happy birthday to you!
291
00:40:58,055 --> 00:41:01,182
Wait a minute!
292
00:41:20,639 --> 00:41:23,607
Why aren't you tough like a man?
293
00:41:24,008 --> 00:41:27,067
A man should down
the first shot, right?
294
00:41:35,952 --> 00:41:38,885
Asshole. I'm closed today
295
00:41:39,420 --> 00:41:43,447
Why are you so upset?
I've got some money today
296
00:41:43,791 --> 00:41:45,257
Close the door!
297
00:41:50,096 --> 00:41:53,552
I've done nothing for Namok.
298
00:41:54,665 --> 00:42:00,569
She supported herself
and became a nurse
299
00:42:02,005 --> 00:42:06,168
All I've done is fed her
300
00:42:06,308 --> 00:42:09,072
and gave her a place
301
00:42:11,612 --> 00:42:13,773
Was it a month ago?
302
00:42:14,448 --> 00:42:17,116
She left here to be on her own.
303
00:42:17,116 --> 00:42:20,745
Then she came back again.
304
00:42:24,356 --> 00:42:26,585
You slept with her, didn't you?
305
00:42:30,326 --> 00:42:31,094
Well, I...
306
00:42:31,094 --> 00:42:34,257
You're not just using her, right?
307
00:42:35,498 --> 00:42:39,934
If that's all, then take your hands off
308
00:42:40,402 --> 00:42:43,203
That's what a man should do
309
00:42:43,203 --> 00:42:45,038
You've misunderstood...
310
00:42:45,038 --> 00:42:47,006
Okay then. You can go now.
311
00:42:47,307 --> 00:42:51,675
Someone who gets hurt,
always hurts another
312
00:42:57,514 --> 00:43:00,574
What are you waiting for?
Didn't I tell you to go?
313
00:43:26,004 --> 00:43:28,597
She's drunk out of her mind.
314
00:43:29,472 --> 00:43:34,602
Women sure know how
to drink if they want to
315
00:43:37,379 --> 00:43:40,643
From the psychological view,
316
00:43:40,882 --> 00:43:45,875
I think we're all garbage.
317
00:43:46,552 --> 00:43:48,543
You're at it again.
318
00:43:50,656 --> 00:43:53,317
She got into grad school.
319
00:43:53,625 --> 00:43:56,025
Had to congratulate her.
320
00:46:30,314 --> 00:46:32,781
Now it's all right.
321
00:46:35,485 --> 00:46:37,715
Everything's all right.
322
00:47:36,199 --> 00:47:42,000
The hardest thing to deal with
was fighting myself
323
00:47:42,104 --> 00:47:46,061
I wanna get this fight over with.
324
00:47:46,840 --> 00:47:52,800
Even though I quit, I hope you keep
fighting till the end
325
00:47:53,679 --> 00:48:01,516
Cause Jayo... you're my alter ego and my hope
326
00:48:41,583 --> 00:48:47,043
Junghae Yoon
327
00:48:49,389 --> 00:48:53,051
Bastard! Coward!
328
00:48:53,992 --> 00:48:56,688
You're only a walking sex disease...
329
00:48:58,096 --> 00:49:00,427
You thought I couldn't wait?
330
00:49:00,631 --> 00:49:03,395
Of course I can wait for you
331
00:49:04,467 --> 00:49:09,233
You're nothing,
but a coward who can't love
332
00:50:23,962 --> 00:50:26,192
Bad boy...
333
00:50:41,876 --> 00:50:43,571
Where are you?
334
00:50:43,911 --> 00:50:47,312
I came to your place
to start things over
335
00:50:47,814 --> 00:50:51,409
I told you, right?
I don't wanna get hurt.
336
00:50:51,585 --> 00:50:57,613
I'm not stepping outside
until you come back not one step
337
00:51:24,010 --> 00:51:30,243
From now on think
about how you'll live
338
00:51:31,082 --> 00:51:39,283
Forget everything and live, okay?
339
00:51:56,936 --> 00:52:00,563
The confusion we went through
at the threshold of our twenties
340
00:52:01,072 --> 00:52:04,404
It wasn't all about sex.
341
00:52:08,344 --> 00:52:13,337
Okay... I have to stop
Now it's time to open my mind
342
00:52:31,862 --> 00:52:37,766
Jayo? It's Jayo, right?
343
00:52:38,167 --> 00:52:39,896
Jayo
344
00:52:44,406 --> 00:52:46,533
Jayo!
345
00:52:48,442 --> 00:52:50,409
Namok!
346
00:52:51,611 --> 00:52:53,704
I miss you.
347
00:52:55,181 --> 00:52:56,943
Namok!
348
00:52:57,850 --> 00:53:00,318
Namok, I...
349
00:53:02,820 --> 00:53:06,152
I'm coming to you...
350
00:53:11,293 --> 00:53:15,661
Namok, I'm coming back right now
23142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.