All language subtitles for Pingpong.2006.ITA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,920 --> 00:01:38,390 Non darti tante arie. Nessuno ti vede qua. 2 00:01:38,840 --> 00:01:41,274 Non mi piace, lo sai bene. 3 00:01:41,720 --> 00:01:45,110 - Anna, il cane! - Schumann! Schumann! 4 00:01:46,960 --> 00:01:48,110 Paul! 5 00:01:49,400 --> 00:01:51,231 Allora, ti fermi un po'? 6 00:01:52,280 --> 00:01:54,999 Non avevo abbastanza soldi per il treno. 7 00:02:00,220 --> 00:02:02,299 Mia sorella sa che sei qua? 8 00:02:03,200 --> 00:02:06,556 La mamma mi ha dato i soldi. Ma non abbastanza. 9 00:02:07,440 --> 00:02:11,950 Questo non spiega come ti è venuto in mente di passare le tue vacanze qui. 10 00:02:13,600 --> 00:02:14,555 Come? 11 00:02:17,080 --> 00:02:18,870 Al funerale, mi hai detto 12 00:02:19,320 --> 00:02:23,019 che potevo venire quando volevo, se mi fossi stufato di stare a casa. 13 00:02:25,960 --> 00:02:26,915 Robert! 14 00:02:31,440 --> 00:02:35,069 Robert ha bisogno di una pausa, e di bere qualcosa. 15 00:02:38,520 --> 00:02:40,670 Non beve abbastanza. 16 00:03:06,360 --> 00:03:07,315 Ciao. 17 00:03:09,000 --> 00:03:10,035 Tutto bene? 18 00:03:11,120 --> 00:03:12,070 Cosa fai qua? 19 00:03:13,480 --> 00:03:14,833 Vacanza. Tieni. 20 00:03:15,560 --> 00:03:17,391 Devi bere di più. 21 00:03:23,800 --> 00:03:25,756 Allora dì. Cosa fai qua? 22 00:03:26,960 --> 00:03:30,635 Beh, non mi andava di stare a casa tutta l'estate. 23 00:03:33,160 --> 00:03:35,958 Avresti potuto chiamare prima. 24 00:03:37,680 --> 00:03:39,557 Quanto rimani? 25 00:03:40,080 --> 00:03:42,799 No ne ho idea. Finché non mi stufo. 26 00:03:43,960 --> 00:03:47,794 Non vuoi venire un po' al sole, mente fai una pausa? 27 00:03:48,000 --> 00:03:50,275 Non voglio fare una pausa. 28 00:03:57,400 --> 00:03:58,549 Cosa? 29 00:04:00,280 --> 00:04:02,077 Mi spiace per Frank. 30 00:04:03,614 --> 00:04:04,573 Grazie. 31 00:04:05,160 --> 00:04:07,230 È stato difficile. 32 00:04:09,800 --> 00:04:12,155 Non c'eri al funerale funerale. 33 00:04:13,640 --> 00:04:14,959 Non potevo. 34 00:04:22,040 --> 00:04:23,758 Avete cambiato tutto. 35 00:04:24,200 --> 00:04:25,474 Non tutto. 36 00:04:26,520 --> 00:04:28,078 Ma parecchio. 37 00:04:33,360 --> 00:04:35,157 Cosa ne pensa la mamma? 38 00:04:36,680 --> 00:04:40,673 Cosa dici? Non l'avrebbe neanche notato. 39 00:04:42,880 --> 00:04:46,714 Frank ha piantato il ciliegio. L'abbiamo lasciato li... 40 00:04:49,520 --> 00:04:51,590 In suo ricordo, in un certo senso. 41 00:04:51,762 --> 00:04:53,230 - Robert! - Cosa c'è? È vero. 42 00:04:55,400 --> 00:04:58,039 Anna, mi stavo chiedendo dove dormirà Paul. 43 00:04:59,080 --> 00:05:01,190 Non nella stanza degli ospiti. 44 00:05:01,600 --> 00:05:03,795 È sporca e umida. 45 00:05:04,920 --> 00:05:07,514 Non in camera mia. Troppo piccola. 46 00:05:14,200 --> 00:05:15,155 Io... 47 00:05:15,880 --> 00:05:18,155 Posso dormire nella camera dei bambini. 48 00:05:18,360 --> 00:05:23,070 È mia ora. Ma puoi mettertici tu, per il momento. 49 00:05:23,920 --> 00:05:25,190 Fumi? 50 00:05:37,240 --> 00:05:41,070 È un divanoletto. Si apre. 51 00:05:44,680 --> 00:05:46,716 Mettiti comodo. 52 00:05:51,080 --> 00:05:53,640 Paul, quanto tempo pensi di trattenerti? 53 00:05:53,960 --> 00:05:55,313 No ne ho idea. 54 00:05:57,880 --> 00:05:59,950 Chiamo tua madre. 55 00:06:02,480 --> 00:06:04,232 Io no di certo. 56 00:06:13,480 --> 00:06:16,995 Susanne, sono Stefan, tuo fratello. Paul è con noi. 57 00:06:17,440 --> 00:06:20,432 Chiamami quando torni. Ciao. 58 00:06:23,120 --> 00:06:26,556 Paul, ti pregherei di non fumare qua. 59 00:06:28,000 --> 00:06:30,116 - No problem. - Bene. 60 00:07:10,680 --> 00:07:13,035 È la copia sputata di Frank, vero? 61 00:07:15,440 --> 00:07:18,830 - Dovremmo dargli un limite. - Non possiamo. 62 00:07:19,280 --> 00:07:23,910 Certo che possiamo. Tua sorella non ci ha neanche avvisati. 63 00:07:25,720 --> 00:07:28,280 Forse è un messaggio di pace. 64 00:07:28,720 --> 00:07:31,473 Sai che lei non parla molto. 65 00:07:33,080 --> 00:07:35,640 Pensi che sappia che è qua? 66 00:07:36,760 --> 00:07:38,637 Chiamerà. 67 00:07:48,000 --> 00:07:49,752 Non la usate più? 68 00:07:52,440 --> 00:07:53,395 No. 69 00:08:02,520 --> 00:08:03,873 Cosa c'è? 70 00:08:09,040 --> 00:08:11,918 La sonata di Berg non mi viene. 71 00:08:12,360 --> 00:08:14,794 La parte centrale è difficilissima. 72 00:08:15,240 --> 00:08:18,312 Non so come farò a prepararla per sabato. 73 00:08:19,320 --> 00:08:21,151 Cosa c'è sabato? 74 00:08:21,600 --> 00:08:23,670 Ho un'audizione. 75 00:08:26,320 --> 00:08:27,275 Interessante. 76 00:08:28,920 --> 00:08:32,196 Conservatorio di Lipsia, studenti giovani. 77 00:08:34,320 --> 00:08:35,719 Studenti giovani... 78 00:08:37,320 --> 00:08:38,870 Giochi ancora a ping-pong? 79 00:08:48,080 --> 00:08:49,790 Non è così lungo il tavolo, eh? 80 00:08:51,040 --> 00:08:52,270 Non ce la farai mai. 81 00:08:57,560 --> 00:08:58,310 Robert! 82 00:08:59,960 --> 00:09:01,110 Dov'è la pinza per la griglia? 83 00:09:04,000 --> 00:09:08,670 Non mi dite niente? Gioco con te! Dammi la racchetta. 84 00:09:14,440 --> 00:09:17,273 Pensate sia troppo vecchio? 85 00:09:20,160 --> 00:09:20,830 Vai! 86 00:09:25,560 --> 00:09:27,630 Schumann! Vieni qua! 87 00:09:34,600 --> 00:09:35,589 Sì! 88 00:09:46,120 --> 00:09:48,953 Robert, puoi girare le salsicce? 89 00:09:49,400 --> 00:09:52,437 Vai tu, Paul. Ho le mani occupate. 90 00:09:53,130 --> 00:09:53,835 Robert! 91 00:10:02,960 --> 00:10:04,870 Sì, bene. 92 00:10:12,960 --> 00:10:14,712 Bene, bene ... 93 00:10:15,560 --> 00:10:16,515 Cin. 94 00:10:18,800 --> 00:10:20,233 Caro Paul, 95 00:10:20,880 --> 00:10:24,111 benvenuto a casa nostra, che è anche tua. 96 00:10:25,160 --> 00:10:28,311 Ci fa piacere che tu e tua madre 97 00:10:30,240 --> 00:10:38,797 abbiate deciso di seppellire i vecchi conflitti, puramente materiali... 99 00:10:39,000 --> 00:10:41,510 e che tu sia persino venuto a trovarci. 100 00:10:42,400 --> 00:10:45,750 Se che non è stata facile per voi ultimamente. 101 00:10:46,720 --> 00:10:48,995 Le difficoltà finanziare... 102 00:10:49,200 --> 00:10:51,070 Sapete una cosa? Facciamo un brindisi. 103 00:10:51,480 --> 00:10:52,276 Sì. 104 00:10:53,960 --> 00:10:56,190 Qualche bella giornata insieme. 105 00:11:00,080 --> 00:11:02,799 A cosa vi fa pensare la parola "aspirina"? 106 00:11:03,000 --> 00:11:04,510 Perché lo chiedi? 107 00:11:05,080 --> 00:11:08,590 Rendske vuole trovare un nuovo slogan per l'aspirina. 108 00:11:09,520 --> 00:11:10,714 Ha lanciato una campagna nazionale... 109 00:11:10,920 --> 00:11:13,229 Come si è ucciso Frank? 110 00:11:21,080 --> 00:11:23,674 La mia preferita al momento è: 111 00:11:24,760 --> 00:11:26,955 "Aspirina: benessere." 112 00:11:28,000 --> 00:11:30,116 Io voto semplicemente "benessere". 113 00:11:30,320 --> 00:11:34,110 Hanno proposto anche "Autobus del benessere". 114 00:11:34,680 --> 00:11:38,992 La direzione vorrebbe "cura del benessere". 115 00:11:39,720 --> 00:11:40,870 Ma non io. 116 00:11:41,280 --> 00:11:45,193 Stanno sprecando soldi in questa cosa, invece di usarli per la formazione. 117 00:11:45,400 --> 00:11:49,518 - Una cura del benessere andrebbe bene. - Dovranno passare sul mio corpo. 118 00:11:49,720 --> 00:11:51,950 Paul, no! Non dal tavolo. 119 00:11:54,400 --> 00:11:55,719 Non dal tavolo. 120 00:12:02,320 --> 00:12:03,594 Buona notte. 121 00:12:04,040 --> 00:12:05,189 Buona notte. 122 00:12:33,720 --> 00:12:36,234 Perché non l'hai aperto? 123 00:12:36,440 --> 00:12:38,390 Preferisco dormire per terra. 124 00:12:53,720 --> 00:12:54,869 Buon giorno. 125 00:12:55,560 --> 00:12:56,670 Giorno. 126 00:12:58,200 --> 00:13:01,190 - Dormito bene? - Mmm ... 127 00:13:02,640 --> 00:13:05,750 - C'è una puzza in quella camera... - Paul, not a colazione. 128 00:13:06,160 --> 00:13:07,513 Non mi piace. 129 00:13:12,400 --> 00:13:15,233 Robert, non dimenticarti che dobbiamo potare il ciliegio. 130 00:13:15,440 --> 00:13:18,830 Vorrei che ve ne occupaste tu e tuo padre. 131 00:13:19,640 --> 00:13:20,993 Posso farlo anch'io. 132 00:13:21,200 --> 00:13:22,952 Mi passi il pane? 133 00:13:23,160 --> 00:13:26,197 Sei carino, ma ora arrivano i miei ometti. 134 00:13:28,920 --> 00:13:30,990 Potrei occuparmi della piscina. 135 00:13:33,297 --> 00:13:34,337 Aha. 136 00:13:36,680 --> 00:13:40,189 Potrei rimetterla a posto. E noi potremmo nuotarci. 137 00:13:41,880 --> 00:13:42,835 "Noi"? 138 00:13:45,480 --> 00:13:46,879 Sarebbe bello, con questo tempo. 139 00:13:47,080 --> 00:13:49,674 A qualcuno piacerebbe molto. 140 00:13:57,160 --> 00:13:58,830 Lo sapresti fare? 141 00:14:00,400 --> 00:14:03,350 Ho imparato qualcosa da mio padre. 142 00:14:19,520 --> 00:14:21,750 È vero che Frank si è suicidato? 143 00:14:21,960 --> 00:14:22,949 Cosa? 144 00:14:23,640 --> 00:14:25,119 Si è suicidato? 145 00:14:25,360 --> 00:14:26,550 Chi te l'ha detto? 146 00:14:28,000 --> 00:14:28,955 La mamma. 147 00:14:29,760 --> 00:14:30,715 E allora? 148 00:14:31,880 --> 00:14:33,598 Sono affari tuoi? 149 00:14:36,520 --> 00:14:38,112 Chiedevo solo. 150 00:14:59,960 --> 00:15:02,758 - Cosa stai facendo? - Misuro la piscina. 151 00:15:02,960 --> 00:15:05,872 Sì bello.... Cosa stai facendo? 152 00:15:06,080 --> 00:15:09,959 Misuro la piscina. Per vedere quante piastrelle ci vogliono. 153 00:15:10,400 --> 00:15:11,719 Saranno... 154 00:15:12,560 --> 00:15:14,391 circa 15 metri quadri. 155 00:15:17,120 --> 00:15:19,315 Pensi veramente di esserne capace? 156 00:15:19,760 --> 00:15:21,159 Certo. 157 00:15:24,040 --> 00:15:25,590 E ho tempo. 158 00:15:32,200 --> 00:15:33,474 - Ciao, Paul. - Stefan? 159 00:15:33,680 --> 00:15:34,351 Ciao. 160 00:15:35,040 --> 00:15:39,352 Devo andrare a Madrid. Non ho scelta. Trégomain è malato. 161 00:15:39,560 --> 00:15:42,677 - Doamni? - Stasera. Ho l'aereo alle 22:15. 162 00:15:43,360 --> 00:15:44,150 Per quanto? 163 00:15:44,560 --> 00:15:45,879 Una settimana. 164 00:15:46,080 --> 00:15:48,958 Quando devono scegliere Trégomain è sempre malato. Tu mai. 165 00:15:49,160 --> 00:15:52,232 - Qualunque cosa! - Però sta con la famiglia! 166 00:15:52,440 --> 00:15:55,030 Non posso farci niente, non potevo saperlo! 167 00:15:59,880 --> 00:16:02,599 Paul si è offerto di sistemare la piscina. 168 00:16:03,560 --> 00:16:05,630 Ottimo. Molto bene. 169 00:16:06,520 --> 00:16:08,875 Potrebbero volerci un po' di soldi. 170 00:16:10,760 --> 00:16:14,912 - Si è offerto lui... - Si può fare. No problem. 171 00:16:16,560 --> 00:16:17,959 Ci vuole tempo... 172 00:16:19,360 --> 00:16:21,630 Paul, quanto ci vorrà? 173 00:16:23,360 --> 00:16:26,033 Una settimana, per farla bene. 174 00:16:29,360 --> 00:16:32,909 Potremmo pagarti. Cosa ne pensi? 175 00:16:33,758 --> 00:16:34,909 Buona idea. 176 00:16:35,120 --> 00:16:39,318 Così non dovrai fare l'autostop. Puoi anche viaggiare in prima classe! 177 00:16:39,520 --> 00:16:41,829 Fai il buon samaritano oggi? 178 00:16:42,040 --> 00:16:43,075 Gesù... 179 00:16:44,440 --> 00:16:45,555 Va bene. 180 00:16:45,763 --> 00:16:46,710 Cosa? 181 00:16:47,440 --> 00:16:49,431 Che Paul badi alla piscina. 182 00:16:52,080 --> 00:16:54,514 Anche a me piace viaggiare. 183 00:16:55,360 --> 00:16:57,191 Nessuno te lo impedisce. 184 00:16:58,080 --> 00:16:59,593 Vai pure. 185 00:17:00,040 --> 00:17:01,917 Un viaggio a Vienna. 186 00:17:02,960 --> 00:17:05,679 Con Schumann in borsa? 187 00:17:10,440 --> 00:17:12,874 Il ragazzo non è complicato. 188 00:17:13,320 --> 00:17:16,310 E poi c'è Robert. Vanno d'accordo. 189 00:17:16,720 --> 00:17:18,995 Robert ha altro da fare. 190 00:17:19,840 --> 00:17:21,432 I torno lunedì. 191 00:17:23,320 --> 00:17:27,438 Quando torno starò io con loro. 192 00:17:29,480 --> 00:17:30,708 Senti. 193 00:17:31,160 --> 00:17:32,559 Cos'è? 194 00:17:33,000 --> 00:17:35,639 Rum. Vuoi? 195 00:17:36,280 --> 00:17:38,032 Magari dopo. 196 00:17:41,600 --> 00:17:43,636 Non se ne accorgono? 197 00:17:49,800 --> 00:17:51,756 Come? Sembra acqua. 198 00:17:52,200 --> 00:17:54,760 Robert! Vieni a salutare. 199 00:17:58,000 --> 00:18:00,434 Vai a salutare. 200 00:18:09,320 --> 00:18:11,190 - Cambiati, per favore. - Paul! 201 00:18:11,655 --> 00:18:12,310 Ciao! 202 00:18:29,690 --> 00:18:31,193 Ci rinunci già? 203 00:18:38,920 --> 00:18:40,910 Allora? Andiamo! Op op! 204 00:18:47,320 --> 00:18:49,515 Il guinzaglio…Ok. 205 00:18:55,320 --> 00:18:56,958 Paul! Sei pazzo? 206 00:18:57,600 --> 00:19:00,956 - Perché? Non vuoi nuotare? - ì, ma non qui. 207 00:19:02,160 --> 00:19:03,639 Il lago è inquinato. 208 00:19:04,720 --> 00:19:06,312 Contaminato di nitrati. 209 00:19:08,360 --> 00:19:11,070 Non andare! Non devi andare! 210 00:19:47,720 --> 00:19:49,710 Questo è violentissimo! 211 00:19:53,240 --> 00:19:55,071 Dove l'hai trovato? 212 00:19:55,960 --> 00:19:57,359 Me lo sono portato. 213 00:20:00,360 --> 00:20:03,113 Aspetta, mi insegue la polizia. 214 00:20:03,800 --> 00:20:05,711 Cazzo di elicottero... 215 00:20:07,880 --> 00:20:10,952 Vuoi giocare? Ho un altro joystik. 216 00:20:11,840 --> 00:20:14,832 No. Non mi piacciono i giochi coi massacri. 217 00:20:15,120 --> 00:20:16,917 Non è un massacro! 218 00:20:17,360 --> 00:20:21,592 Abbassa il volume. Vado a dormire. 219 00:20:22,320 --> 00:20:23,275 OK. 220 00:20:31,240 --> 00:20:33,435 Ti piace? Sì? 221 00:20:33,880 --> 00:20:35,598 Ti piace eh? 222 00:20:36,840 --> 00:20:40,150 Sì che ti piace! 224 00:20:43,400 --> 00:20:44,719 Sì…piace anche a me. 225 00:20:44,960 --> 00:20:46,393 Ciao. 226 00:20:49,120 --> 00:20:50,235 Buon giorno. 227 00:20:54,040 --> 00:20:57,715 - Vuoi un'aranciata fresca? - Sì, grazie. 228 00:21:07,480 --> 00:21:11,314 Sabato è il compleanno di Schumann. Indovina l'età. 229 00:21:11,760 --> 00:21:13,671 - 10 anni? - 10 anni! 230 00:21:14,720 --> 00:21:17,310 4! 4 anni. Vieni qua. 231 00:21:17,960 --> 00:21:20,599 Bene…gli piace. 232 00:21:21,600 --> 00:21:22,555 Sì. 233 00:21:25,240 --> 00:21:26,832 Crackers? 234 00:21:27,760 --> 00:21:29,398 Oggia suoni tutto Berg? 235 00:21:29,600 --> 00:21:30,749 L'ho già suonato. 236 00:21:31,000 --> 00:21:34,230 Considerando come hai suonato ieri non vale la pena andare all'audizione. 237 00:21:34,760 --> 00:21:37,194 Vieni! A cuccia, a cuccia. 238 00:21:37,960 --> 00:21:39,473 Ho detto a cuccia! 239 00:21:44,680 --> 00:21:48,036 Mi sembra che abbia suonato bene ieri. 240 00:21:49,560 --> 00:21:50,913 Ah, you see. 241 00:21:51,560 --> 00:21:53,990 Buono..sì. 242 00:22:01,080 --> 00:22:01,790 Coglione! 243 00:22:19,240 --> 00:22:22,312 Basta! Non si gioca col cibo, ragazzi. 244 00:22:22,520 --> 00:22:23,510 Levati la maglietta. 245 00:22:23,960 --> 00:22:25,916 Devo fare una lavatrice. 246 00:22:30,920 --> 00:22:34,071 Lascia qua, poi ci penso io. 247 00:22:47,480 --> 00:22:48,833 Che c'è? 248 00:22:57,640 --> 00:23:00,916 Robert è troppo! 249 00:23:01,360 --> 00:23:03,191 Prima piano, poi crescendo! 250 00:23:03,400 --> 00:23:05,436 Ma è così che ho fatto! 251 00:23:16,960 --> 00:23:17,915 Paul! 252 00:23:19,880 --> 00:23:21,154 Ping-pong! 253 00:23:23,200 --> 00:23:24,155 OK. 254 00:23:30,880 --> 00:23:34,759 - Cosa c'è? - Lei. È un problema di autorità. 255 00:23:41,240 --> 00:23:42,195 Robert! 256 00:23:44,600 --> 00:23:46,556 Robert, andiamo, per favore! 257 00:23:50,920 --> 00:23:51,830 Paul, la piscina? 258 00:23:53,680 --> 00:23:55,950 Perché non vai avanti? 259 00:23:56,240 --> 00:23:58,800 Così noi studiamo ancora la sonata di Berg... 260 00:23:59,000 --> 00:23:59,870 Tira! 261 00:24:03,000 --> 00:24:04,274 Va bene. 262 00:24:09,920 --> 00:24:11,353 Allora vieni? 263 00:24:51,080 --> 00:24:54,072 Faccio un giro con Schumann. Vieni? 264 00:25:12,080 --> 00:25:13,070 Eh? 265 00:25:17,000 --> 00:25:20,037 Faccio un giro con Schumann. Vieni? 266 00:25:23,200 --> 00:25:24,470 OK. 267 00:25:26,520 --> 00:25:28,670 Vai d'accordo con tua madre? 268 00:25:30,760 --> 00:25:31,795 Boh... 269 00:25:37,640 --> 00:25:40,234 Va un po' meglio ora? 270 00:25:42,320 --> 00:25:44,436 Non so. Non parla molto. 271 00:25:44,640 --> 00:25:46,995 Vorresti ti parlasse di più? 272 00:25:48,541 --> 00:25:52,314 Sai, non parla, però non smette di lamentarsi. 273 00:25:52,520 --> 00:25:55,592 Bisogna capirla. È un periodo difficile. 274 00:25:55,840 --> 00:25:57,193 Io capisco. 275 00:25:57,389 --> 00:25:58,470 - Davvero? - Certo. 276 00:26:04,960 --> 00:26:07,269 Frank deve mancarvi molto. 277 00:26:17,480 --> 00:26:18,799 Oh, merda! 278 00:26:20,360 --> 00:26:21,793 Cosa c'è? 279 00:26:22,240 --> 00:26:25,073 È rossa. È una puntura d'ape 280 00:26:28,480 --> 00:26:29,913 Sei pazzo? 281 00:26:32,680 --> 00:26:35,558 Vieni con me. Ci mettiamo la cipolla. 282 00:26:36,720 --> 00:26:40,350 Sì, andiamo a casa, sì! 283 00:26:41,040 --> 00:26:42,553 Brucia! 284 00:26:42,760 --> 00:26:46,036 Deve bruciare, per fare effetto. Fammi passare 285 00:26:47,680 --> 00:26:52,150 Sì, tesoro, è buono! 286 00:26:52,440 --> 00:26:56,353 Vai! È buono sì! 287 00:26:58,800 --> 00:27:01,712 Sì, qui! 288 00:28:07,920 --> 00:28:09,512 Giochi al volano! 289 00:28:10,920 --> 00:28:12,399 Attento! Attento! 290 00:28:30,520 --> 00:28:32,670 Ci occupiamo dell'albero. 291 00:28:34,800 --> 00:28:35,755 OK. 292 00:28:47,000 --> 00:28:49,560 - Attento Schumann! - Schumann, vai via. 293 00:28:50,000 --> 00:28:53,037 Vado a fare spese. Torno tra poco. 294 00:28:53,520 --> 00:28:54,509 Schumann, no! 295 00:28:54,920 --> 00:28:57,753 - Questo? - No, non quello. Più in la. 296 00:28:58,400 --> 00:29:00,755 Ancora un po'. 297 00:29:01,960 --> 00:29:03,552 Metti in moto! 298 00:29:03,800 --> 00:29:06,630 Non è facile... 299 00:29:06,890 --> 00:29:09,070 - Arrivo subito. - Hey! 300 00:29:09,360 --> 00:29:10,475 Papà? 301 00:29:11,840 --> 00:29:13,592 No, tutto bene. 302 00:29:15,360 --> 00:29:16,952 È andata in città. 303 00:29:19,040 --> 00:29:22,077 Sta bene. Si trova bene con lui. 304 00:29:22,360 --> 00:29:24,191 Anche troppo. 305 00:29:25,360 --> 00:29:27,350 Anche troppo! Pronto? 306 00:29:28,360 --> 00:29:29,952 Sì, glielo dico. 307 00:29:31,440 --> 00:29:33,396 Sì, anche qua è bello. 308 00:29:34,560 --> 00:29:36,437 Ci vediamo, sì, ciao. 309 00:29:36,880 --> 00:29:37,910 Sì, ciao. 310 00:29:43,360 --> 00:29:44,349 Paul? 311 00:29:49,960 --> 00:29:51,359 Va tutto bene? 312 00:29:52,880 --> 00:29:56,555 - Non ci vuole il disinfettante? - L'alcol va meglio. 313 00:30:03,200 --> 00:30:04,428 Oh, maledizione! 314 00:30:10,640 --> 00:30:11,750 Piano! 315 00:30:23,880 --> 00:30:24,830 Oh jesùmmaria! 316 00:30:25,120 --> 00:30:27,793 Cosa succede? Sei matto? 317 00:30:29,040 --> 00:30:30,710 - Cosa? - Dov'è Paul? 318 00:30:33,560 --> 00:30:34,830 Cos'è successo? 319 00:30:35,600 --> 00:30:36,670 Mi sono tagliato. 320 00:30:36,960 --> 00:30:39,997 - Perché non mi avete chiamato? - Non dovevo lasciarvi soli. 321 00:30:40,200 --> 00:30:41,838 Robert, portami il sapone! 322 00:30:42,040 --> 00:30:44,110 Non hai preso le cicche? 323 00:30:44,320 --> 00:30:45,753 Scusa, mi sono dimenticata. 324 00:30:46,000 --> 00:30:49,629 Ho incontrato il Professor Kübler. Il tuo maestro di piano della terza. 325 00:30:51,200 --> 00:30:52,519 Terribile. 326 00:31:02,360 --> 00:31:05,955 Guarda qua. Come hai fatto? 327 00:31:08,320 --> 00:31:09,912 - Anna? - Sì? 328 00:31:10,840 --> 00:31:13,229 Hai le labbra bagnate. 329 00:31:19,720 --> 00:31:20,675 Ecco. 330 00:31:22,840 --> 00:31:26,116 Paul, non dimenticarti di segnare le ore della piscina. 331 00:31:26,320 --> 00:31:28,630 La vernice è in macchina. 332 00:31:30,480 --> 00:31:31,470 Il sapone! 333 00:31:32,720 --> 00:31:36,759 Devi portare la moglie del capo al bordello. Vai! 334 00:31:37,000 --> 00:31:41,755 - Maledizione, perché non gira bene? - Devi andare immezzo alla strada. 335 00:31:42,640 --> 00:31:45,598 - Oh, ho investito qualcuno. - Non fa niente. 336 00:31:46,080 --> 00:31:49,470 - Cosa fate? - Oh, Mamma! Sono morto. 337 00:31:49,680 --> 00:31:51,272 Hai un'altra vita. 338 00:31:51,720 --> 00:31:54,598 Ho pensato che potremmo vederci un film. 339 00:31:55,360 --> 00:31:57,874 Gli sto spiegando il gioco, ma... 340 00:31:58,080 --> 00:32:00,196 Destra o sinistra qua? 341 00:32:00,640 --> 00:32:03,313 Sinistra e poi destra. 342 00:32:03,840 --> 00:32:06,957 - Vuoi giocare? - No, continuate. 343 00:32:07,160 --> 00:32:09,469 Qua a destra o la prossima? 344 00:32:09,920 --> 00:32:10,989 Sempre dritto. 345 00:32:17,400 --> 00:32:18,913 Grazie, ciao! 346 00:32:24,880 --> 00:32:26,393 Sì, tesoro! 347 00:32:28,480 --> 00:32:30,436 Come sono? 348 00:32:31,920 --> 00:32:34,354 Oh, bei colori. 349 00:32:34,800 --> 00:32:36,074 Molto belle. 350 00:32:37,440 --> 00:32:39,032 Spero siano sufficienti. 351 00:32:40,240 --> 00:32:42,708 Il mortaio e la colla. 352 00:32:43,160 --> 00:32:45,190 Organizzati come vuoi. 353 00:33:33,960 --> 00:33:36,190 Il suono ha bisogno di tempo per diffondersi. 354 00:33:36,400 --> 00:33:40,313 Accelerando, vuol dire prendere velocità piano piano, non andar via come un pullman. 355 00:33:40,520 --> 00:33:45,196 Tu esageri sempre. Te lo detto 2000 volte. Levati. 356 00:34:04,040 --> 00:34:05,150 Molto più piano. 357 00:34:06,080 --> 00:34:07,035 Lento? 358 00:34:08,240 --> 00:34:11,232 Paul? Paul, vieni un attimo. 359 00:34:14,120 --> 00:34:16,953 Robert ti suonerà un pezzo due volte. 360 00:34:17,160 --> 00:34:20,590 E tu ci dici quale preferisci, OK? 361 00:34:21,440 --> 00:34:24,000 Prima il tuo, poi il mio, OK? 362 00:35:14,720 --> 00:35:17,678 - Erano belli entrambi... - E…? 363 00:35:18,120 --> 00:35:21,874 Che differenza c'era fra le due versioni, secondo te? 364 00:35:26,560 --> 00:35:31,390 La prima era più dura. La seconda... 365 00:35:33,000 --> 00:35:34,035 Un po' più... 366 00:35:35,040 --> 00:35:38,430 Vai avanti. Quale ti è piaciuta di più? 367 00:35:38,880 --> 00:35:42,668 Forse la prima. Ma non so come dovrebbe essere. 368 00:35:42,880 --> 00:35:44,950 Lascia perdere. È inutile. 369 00:35:45,600 --> 00:35:47,550 È solo un gioco! 370 Se devo scegliere, dico la seconda. 371 00:35:57,600 --> 00:35:59,113 A caso! 372 00:36:17,320 --> 00:36:19,117 Vuoi bere qualcosa? 373 00:36:20,720 --> 00:36:21,835 Volentieri. 374 00:36:22,280 --> 00:36:24,236 - Vieni. - Arrivo. 375 00:36:35,640 --> 00:36:36,789 Annusa. 376 00:36:38,560 --> 00:36:39,709 Buon profumo. 377 00:36:50,360 --> 00:36:53,750 - Non metti lo zucchero? - No, no. Niente zucchero. 378 00:37:02,880 --> 00:37:04,950 - Buono... - Grazie. 379 00:37:06,360 --> 00:37:07,679 Scusami... 380 00:37:13,600 --> 00:37:14,555 Salute! 381 00:37:18,280 --> 00:37:19,710 - È buono. - Hai... 382 00:37:21,520 --> 00:37:23,350 - Anche tu. - Sì? 383 00:37:24,320 --> 00:37:25,275 C'è una festa? 384 00:37:25,720 --> 00:37:30,190 - Ne vuoi un po'? È squisito! - Non sopporto il latte. 385 00:37:30,480 --> 00:37:32,118 Intoleranza al lattosio. 386 00:37:35,320 --> 00:37:38,517 Cosa ne pensi di dormire fuori stanotte? 387 00:37:38,960 --> 00:37:41,758 - Noi tre? - No! Noi. 388 00:37:43,280 --> 00:37:44,952 Vicino al lago. 389 00:37:45,400 --> 00:37:47,709 Sì, perché no, se il tempo... 390 00:37:48,160 --> 00:37:51,197 Mi fa piacere liberarmi un po' di voi. 391 00:37:52,440 --> 00:37:56,069 Basta che siate qua per le 9 domattina. Com'eravamo d'accordo. 392 00:37:56,800 --> 00:37:58,153 Sì, certo. 393 00:37:59,400 --> 00:38:03,678 - Cosa c'è alle 9? - Proviamo il vestito per l'audizione. 394 00:38:21,720 --> 00:38:22,914 No, grazie. 395 00:38:23,360 --> 00:38:26,716 Diventerai un alcolizzato. 396 00:38:34,640 --> 00:38:36,949 E a te verrà il cancro ai polmoni. 397 00:38:39,840 --> 00:38:42,513 Se non ti uccidi prima. 398 00:38:53,760 --> 00:38:55,751 Perché si è suicidato? 399 00:38:56,800 --> 00:38:59,155 - Chi? - Chi secondo te? 400 00:39:01,400 --> 00:39:03,516 Cos'hanno detto 401 00:39:05,480 --> 00:39:07,471 Hanno detto solo che... 402 00:39:08,600 --> 00:39:12,354 che Frank si è suicidato perché aveva dei problemi. 403 00:39:16,000 --> 00:39:16,955 Ah. 404 00:39:23,400 --> 00:39:24,355 E? 405 00:39:25,200 --> 00:39:27,998 Io vado a dormire a casa. 406 00:39:28,440 --> 00:39:29,793 Hey, cosa vuol dire? 407 00:39:30,000 --> 00:39:32,958 Non voglio rispondere a domande idiote. 408 00:39:33,160 --> 00:39:34,832 OK, Paul. 409 00:39:35,280 --> 00:39:37,589 Promesso. Niente domande. 410 00:39:39,120 --> 00:39:40,439 Prometti! 411 00:39:40,880 --> 00:39:42,233 Giuro! 412 00:39:57,320 --> 00:39:59,038 Si è impiccato. 413 00:40:00,000 --> 00:40:01,319 Nel garage. 414 00:40:05,120 --> 00:40:06,075 Maledizione. 415 00:40:07,800 --> 00:40:10,473 Davvero? Con una corda? 416 00:40:11,770 --> 00:40:14,518 - Niente domande! - Scusa. 417 00:40:26,680 --> 00:40:28,079 Con un cavo. 418 00:40:31,000 --> 00:40:32,672 Al soffitto. 419 00:40:33,600 --> 00:40:37,434 È così che l'ho trovato. Sai com'è? 420 00:40:39,200 --> 00:40:42,192 Sai cosa vuol dire? La faccia blu, 421 00:40:42,640 --> 00:40:44,710 e la lingua fuori? 422 00:40:45,160 --> 00:40:47,799 Macchie sui pantaloni? 423 00:40:49,480 --> 00:40:53,234 Sai com'è? È orribile! 424 00:40:54,440 --> 00:40:57,989 Sì, voglio dire… perché? 425 00:40:58,960 --> 00:41:00,632 Perché si è... 426 00:41:03,240 --> 00:41:05,913 Non lo so! Non lo so! 427 00:41:06,960 --> 00:41:09,155 Dovremmo chiamarlo. 428 00:41:10,200 --> 00:41:13,351 Lo chiamiamo e glielo chiediamo. 429 00:41:14,600 --> 00:41:15,794 "Ciao, Frank! 430 00:41:16,296 --> 00:41:19,277 "Ciao, Frank. Perché ti sei ammazzato? 431 00:41:21,305 --> 00:41:25,239 "Senza lasciare neanche una lettera d'addio?" 432 00:41:26,280 --> 00:41:28,635 Magari risponde. 433 00:42:01,680 --> 00:42:03,636 Scusami. Mi dispiace. 434 00:42:07,280 --> 00:42:08,554 Va bene. 435 00:42:30,320 --> 00:42:31,275 Hey! 436 00:42:32,840 --> 00:42:34,831 Attento! La benda! 437 00:42:35,280 --> 00:42:36,429 Attento! 438 00:42:43,240 --> 00:42:44,878 Cosa c'è? 439 00:42:45,320 --> 00:42:46,673 Niente, perché? 440 00:42:57,600 --> 00:42:59,636 - Sei pazzo? - Cosa? 441 00:42:59,840 --> 00:43:01,068 L'acqua! 442 00:43:02,800 --> 00:43:03,755 Merda! 443 00:43:11,760 --> 00:43:13,113 Dammi. 444 00:43:15,640 --> 00:43:17,676 Che ore sono? 445 00:43:18,080 --> 00:43:19,798 10:15. 446 00:43:20,240 --> 00:43:22,754 Non c'era la prova alle 9? 447 00:43:24,240 --> 00:43:26,276 E allora? 448 00:43:35,960 --> 00:43:36,870 Ciao. 449 00:43:37,080 --> 00:43:38,035 Ciao. 450 00:43:56,080 --> 00:43:57,593 Andiamo, ping-pong! 451 00:43:58,040 --> 00:43:58,950 OK. 452 00:44:28,400 --> 00:44:29,355 Molle! 453 00:45:23,880 --> 00:45:26,269 - So? - Niente cena stasera. 454 00:45:26,720 --> 00:45:30,110 - Perché? - Ognuno prende quello che vuole. 455 00:45:30,560 --> 00:45:32,471 - Salame? - No, grazie. 456 00:45:32,920 --> 00:45:36,276 - Paul, sta andando bene? - Sì, okay. 457 00:45:36,720 --> 00:45:40,793 - Dov'è la pizza surgelata? - Più ce n'è e più ne vuoi. 458 00:45:48,280 --> 00:45:49,838 Ci sono abbastanza piastrelle? 459 00:45:50,640 --> 00:45:51,709 Sì. 460 00:45:54,320 --> 00:45:56,038 Cosa c'è? 461 00:45:56,280 --> 00:45:57,429 Sì, sì. 462 00:45:58,170 --> 00:46:00,814 - Facciamo un giretto! - Posso venire? 463 00:46:22,920 --> 00:46:25,514 Guarda che buono...! 464 00:46:26,360 --> 00:46:28,590 Ti piace, eh? 465 00:46:29,600 --> 00:46:30,919 A Schumann! 466 00:46:32,600 --> 00:46:33,749 A Paul! 467 00:46:39,280 --> 00:46:40,235 At ... 468 00:46:40,680 --> 00:46:42,511 All'audizione. 469 00:46:47,920 --> 00:46:49,399 La sonata di Berg, Robert, 470 00:46:50,005 --> 00:46:51,752 è molto migliorata. 471 00:46:57,520 --> 00:46:59,829 Ricorda che mi devi accompagnare la. 472 00:47:03,000 --> 00:47:06,390 Paul, ti dispiace badare a Schumann? 473 00:47:18,120 --> 00:47:19,075 Robert! 474 00:47:24,880 --> 00:47:26,108 Buona fortuna! 475 00:48:17,800 --> 00:48:18,949 Sì, pronto? 476 00:48:21,960 --> 00:48:23,313 Sì, tutto bene. 477 00:48:24,360 --> 00:48:25,998 Com'è Madrid? 478 00:48:32,040 --> 00:48:33,473 No, sono usciti. 479 00:48:34,520 --> 00:48:36,909 Non ne ho idea. Non hanno detto nulla. 480 00:48:39,360 --> 00:48:41,191 È qua, sì. 481 00:48:42,800 --> 00:48:44,597 Ok, ciao. 482 00:49:19,760 --> 00:49:20,749 Schumann! 483 00:49:23,120 --> 00:49:24,348 Schumann! 484 00:49:32,920 --> 00:49:33,875 Schumann! 485 00:49:36,880 --> 00:49:37,835 Merda! 486 00:49:41,320 --> 00:49:44,312 - Ciao. - Ciao. Dov'è il mio cane? 487 00:49:45,880 --> 00:49:47,711 Era li un momento fa. 488 00:49:49,800 --> 00:49:51,756 Eccolo qui, il mio bellissimo cane! 489 00:49:52,200 --> 00:49:53,428 Ciao! 490 00:49:53,880 --> 00:49:57,714 - Dov'è Robert? - Non lo so. Mi ha detto di andarmene. 491 00:49:58,160 --> 00:50:00,515 Non voleva andassi con lui. 492 00:50:00,960 --> 00:50:02,837 Dobbiamo cambiare la benda. 493 00:50:04,760 --> 00:50:06,113 Ho quasi finito. 494 00:50:07,320 --> 00:50:08,275 Ecco. 495 00:50:13,120 --> 00:50:17,113 Robert non si è comportato bene. Non ci crederesti... 496 00:50:21,280 --> 00:50:22,759 Puoi tenerla? 497 00:50:26,160 --> 00:50:28,151 È così aggressivo a volte. 498 00:50:30,520 --> 00:50:31,509 Ah bene. 499 00:50:32,960 --> 00:50:35,190 I do not know who it is that. 500 00:50:41,800 --> 00:50:45,349 È un'età difficile. 501 00:50:47,200 --> 00:50:50,510 E suo padre non c'è mai quando ne ha bisogno. 502 00:50:52,480 --> 00:50:54,436 - Sì... - Tieni bene. 503 00:50:56,400 --> 00:50:57,753 Sì, è dura. 504 00:51:17,640 --> 00:51:19,392 Scusami, Paul. 505 00:51:24,760 --> 00:51:26,034 Trovo che... 506 00:51:26,480 --> 00:51:29,313 Ammiro la tua forza. 507 00:51:31,640 --> 00:51:32,595 Come? 508 00:51:35,480 --> 00:51:37,277 Sei molto coraggioso. 509 00:51:40,000 --> 00:51:44,915 Ma non devi sempre esserlo. Nessuno ti chiede questo 510 00:51:47,800 --> 00:51:50,360 Fa attenzione a non sporcarla. 511 00:51:51,210 --> 00:51:52,428 OK. 512 00:57:05,720 --> 00:57:07,711 Com'è andata l'audizione? 513 00:57:09,040 --> 00:57:09,995 Bene. 514 00:57:11,840 --> 00:57:13,114 Hai avuto successo? 515 00:57:14,440 --> 00:57:17,000 Certo. Cos acredi? 516 00:57:21,610 --> 00:57:22,799 Dov'è Anna? 517 00:57:26,040 --> 00:57:27,553 Non lo so. 518 00:57:28,000 --> 00:57:29,956 Dovresti saperlo. 519 00:57:34,640 --> 00:57:37,393 È venuta a prenderti. 520 00:57:40,680 --> 00:57:42,432 Non capisco, allora. 521 00:57:44,680 --> 00:57:47,353 Strano. Sono in camera. 522 00:58:44,360 --> 00:58:46,032 Ti ho cercato dappertutto! 523 00:58:51,880 --> 00:58:53,510 Sto parlando! 524 00:58:56,800 --> 00:58:58,233 Guardami! 525 00:58:59,890 --> 00:59:02,713 Pensi sia un'idiota? Pensi che non mi accorga di niente? 526 00:59:03,000 --> 00:59:04,718 Tesoro, scusami! 527 00:59:05,410 --> 00:59:09,029 Scusami! Mettici l'acqua fredda. Robert, mi dispiace. 528 00:59:12,560 --> 00:59:14,710 Ha chiamato tua madre? 529 00:59:16,000 --> 00:59:16,955 No. 530 00:59:17,800 --> 00:59:20,473 - Ho messo il pollo in forno. - Anna... 531 00:59:50,640 --> 00:59:51,868 Vieni. 532 00:59:58,200 --> 00:59:59,155 Merda. 533 01:00:09,000 --> 01:00:10,035 Sì, sì. 534 01:00:11,000 --> 01:00:11,870 Ecco. 535 01:00:13,320 --> 01:00:16,312 Non lo vuoi? Ecco qua. 536 01:00:17,600 --> 01:00:18,870 Vieni vieni. 537 01:00:47,400 --> 01:00:48,879 Robert dorme? 538 01:00:49,880 --> 01:00:52,952 - Credo di sì. - Anche tu dovresti andare a letto. 539 01:00:54,000 --> 01:00:55,558 Dove sei stata? 540 01:01:37,840 --> 01:01:39,558 Fumi troppo. 541 01:01:52,200 --> 01:01:53,428 Sono impegnato! 542 01:03:02,520 --> 01:03:04,875 Ti chiamo più tardi. Ciao. 543 01:03:24,800 --> 01:03:26,518 Fa male? 544 01:03:30,560 --> 01:03:31,549 Sì. 545 01:03:35,840 --> 01:03:37,592 Mi spiace tanto. 546 01:03:41,440 --> 01:03:45,956 Ma non capisco, perché hai bevuto prima dell'audizione? 547 01:03:47,320 --> 01:03:48,275 No? 548 01:03:50,240 --> 01:03:51,639 Dimmi. 549 01:04:05,400 --> 01:04:08,630 Mamma, pensa a Paul e lasciami in pace. 550 01:05:42,400 --> 01:05:45,358 - Hey! - Stefan! Sei già qua? 551 01:05:46,880 --> 01:05:49,075 Pensavo tornassi domani! 552 01:05:49,800 --> 01:05:53,190 Era tanto che non ti vedevo al piano! 553 01:05:53,400 --> 01:05:56,430 - Lei era una promessa. - Tanto tempo fa. 554 01:05:57,160 --> 01:06:00,152 Anna, non devi dire niente? 555 01:06:03,080 --> 01:06:04,911 Dire cosa? 556 01:06:05,880 --> 01:06:07,871 Cosa mi devi dire? 557 01:06:10,120 --> 01:06:12,918 Oh, questo! È stato divertente! 558 01:06:13,360 --> 01:06:14,475 Lo sapevo. 559 01:06:14,680 --> 01:06:18,958 Paul non è per nulla complicato, non è una prima donna come tuo figlio. 560 01:06:19,160 --> 01:06:19,876 Anna... 561 01:06:20,080 --> 01:06:22,878 Ed è molto sveglio... almeno con la piscina. 562 01:06:23,080 --> 01:06:23,910 Cos'hai fatto? 563 01:06:25,760 --> 01:06:28,035 - Niente. - È di bellezza. 564 01:06:28,240 --> 01:06:29,719 Me l'ha fatta Anna . 565 01:06:29,920 --> 01:06:33,674 Ah! Avete giocato al dottore! Molto bene! 566 01:06:33,880 --> 01:06:36,348 Me ne vado per qualche giorno... 567 01:06:36,600 --> 01:06:37,550 Dov'è Robert? 568 01:06:40,120 --> 01:06:43,795 Non so cos'abbia. È impazzito. 569 01:06:44,240 --> 01:06:48,233 È arrivato all'audizione ubriaco. Ovviamente, l'ha persa. 570 01:06:49,240 --> 01:06:53,119 - Non può essere! - Sì! Ma ho pensato una cosa. 571 01:06:53,560 --> 01:06:57,030 Ho chiamato sua madre. E mi ha dato ragione.… 572 01:07:00,040 --> 01:07:01,550 Dobbiamo far portar via il piano. 573 01:07:10,920 --> 01:07:13,070 Come mai quella faccia? 574 01:07:13,520 --> 01:07:15,192 Quale faccia? 575 01:07:17,160 --> 01:07:18,388 Non so. 576 01:07:18,840 --> 01:07:22,958 Per il tempo? Per la guerra? Problemi di coppia… 577 01:07:29,360 --> 01:07:31,237 Come va la mano? 578 01:07:39,040 --> 01:07:40,792 Fa ancora un po' male. 579 01:07:41,240 --> 01:07:44,312 In America, potresti denunciare tua madre 580 01:07:44,760 --> 01:07:47,510 e avresti buone possibilità di vincere. 581 01:07:50,440 --> 01:07:54,149 - Non avrei bisogno di testimoni? - Probabilmente. 582 01:08:02,440 --> 01:08:04,431 Io non ho visto nulla. 583 01:08:04,880 --> 01:08:08,350 Caso chiuso. Non importa. 584 01:08:10,760 --> 01:08:12,193 Se lo dici tu. 585 01:09:43,200 --> 01:09:45,156 Cosa fai qui? 586 01:10:04,080 --> 01:10:05,957 Non è una bella vista. 587 01:10:06,920 --> 01:10:08,114 Buonanotte. 588 01:12:13,840 --> 01:12:14,955 Oh, maledizione! 589 01:12:19,040 --> 01:12:20,792 Sei pazzo? 590 01:12:25,320 --> 01:12:26,639 Forse... 591 01:12:30,920 --> 01:12:33,388 Sei ancora ubriaco? 592 01:12:34,800 --> 01:12:36,392 Allora ti è piaciuto? 593 01:12:37,120 --> 01:12:38,075 Cosa? 594 01:12:38,720 --> 01:12:41,029 Lo sai. 595 01:12:42,400 --> 01:12:43,628 Merda! 596 01:12:52,520 --> 01:12:54,192 Vi ho visto. 597 01:12:55,680 --> 01:12:57,557 - Cosa? - Sì! 598 01:13:00,200 --> 01:13:01,758 Non urlare. 599 01:13:03,600 --> 01:13:05,556 Sei un bastardo! 600 01:13:13,680 --> 01:13:14,635 Merda. 601 01:13:32,440 --> 01:13:35,910 - Io la amo. - Eh? Tu sei pazzo. 602 01:13:36,120 --> 01:13:38,839 - E lei ama me. - Lei ti ama? 603 01:13:39,680 --> 01:13:41,510 Non farmi ridere. 604 01:14:03,120 --> 01:14:05,475 Attento, potrebbe infettarsi. 605 01:14:32,800 --> 01:14:33,755 Qui. 606 01:14:34,720 --> 01:14:36,836 Un po' di pane integrale. 607 01:14:46,760 --> 01:14:47,715 Robert, 608 01:14:49,320 --> 01:14:50,833 un po' di formaggio? 609 01:14:54,000 --> 01:14:56,116 - Tu? - No, grazie. 610 01:15:11,000 --> 01:15:13,912 Paul, non vuoi nulla per colazione? 611 01:15:14,120 --> 01:15:15,599 Lascialo stare. 612 01:15:30,320 --> 01:15:31,639 Ascolta, Robert. 613 01:15:33,560 --> 01:15:38,111 Tua madre ed io abbiamo parlato del tuo numero al conservatorio. 614 01:15:40,240 --> 01:15:44,677 Sicuramente si è resa conto che non è la direzione giusta. 615 01:15:45,400 --> 01:15:47,914 Sai quanto ha investito su di te. 616 01:15:48,120 --> 01:15:49,917 Non è questo. 617 01:15:50,880 --> 01:15:52,711 Allora cos'è? 618 01:15:53,160 --> 01:15:55,116 Quella stupida audizione. 619 01:15:55,560 --> 01:15:58,836 Vedi? La prendi in modo sbagliato. 620 01:15:59,320 --> 01:16:01,390 Non era una stupida audizione. 621 01:16:01,600 --> 01:16:04,876 Era un passo importante per te. 622 01:16:06,240 --> 01:16:08,913 Hai sprecato un'ottima occasione. 623 01:16:09,400 --> 01:16:12,392 Altri non hanno questa fortuna, anche se hanno talento. 624 01:16:12,840 --> 01:16:14,956 Spero tu te ne renda conto. 625 01:16:17,680 --> 01:16:20,319 E cosa dovrà sentire Anna in conservatorio! 626 01:16:20,520 --> 01:16:22,909 La voce si diffonderà a macchia d'olio. 627 01:16:24,200 --> 01:16:28,478 Onestamente speravo fossi più maturo e responsabile. 628 01:16:36,480 --> 01:16:39,790 Mi vuoi dire cos'è successo in mia assenza? 629 01:16:42,760 --> 01:16:43,795 Beh... 630 01:16:46,080 --> 01:16:47,479 Anna e Paul ... 631 01:16:52,480 --> 01:16:55,278 Anna mi ha fatto innervosire. Tutto qua. 632 01:16:57,280 --> 01:16:58,918 Non ha fame. 633 01:17:06,640 --> 01:17:07,709 Bene. 634 01:17:08,480 --> 01:17:09,879 Non parliamone più. 635 01:17:52,240 --> 01:17:53,559 Ferma! Ferma! 636 01:17:56,280 --> 01:17:57,235 Ferma! 637 01:18:10,760 --> 01:18:11,795 Robert! 638 01:18:12,680 --> 01:18:13,635 Robert! 639 01:18:30,320 --> 01:18:33,278 Wow! Grande! È bellissima! 640 01:18:34,080 --> 01:18:40,358 Se stanotte fai andare l'acqua, domani la possiamo collaudare. 642 01:18:42,000 --> 01:18:47,393 Vado in città con Stefan. In frigo c'è da mangiare. 643 01:18:47,640 --> 01:18:52,191 Robert tornerà presto. Buon pomeriggio. 644 01:18:52,400 --> 01:18:55,198 Puoi portare un po' fuori Schumann? 645 01:18:55,400 --> 01:18:56,389 Sì. 646 01:19:02,440 --> 01:19:03,395 Anna! 647 01:19:11,120 --> 01:19:12,189 Arrivo! 648 01:19:18,280 --> 01:19:20,191 Dimmi cosa devo fare. 649 01:20:15,880 --> 01:20:17,518 Ho appena fatto una nuotata. 650 01:20:18,600 --> 01:20:19,794 Congratulazioni. 651 01:20:21,240 --> 01:20:24,550 Ora tientela, la tua piscina del cazzo. 652 01:20:24,930 --> 01:20:26,870 Sarà contenta Anna. 653 01:20:55,800 --> 01:20:56,755 Vai. 654 01:22:50,920 --> 01:22:51,909 Schumann! 655 01:23:22,920 --> 01:23:24,399 Devo andare. 656 01:23:28,120 --> 01:23:29,235 Ciao, Robert. 657 01:23:29,680 --> 01:23:30,954 Ciao. 658 01:23:32,640 --> 01:23:35,154 Me ne vado. Ho il treno tra mezzora. 659 01:23:35,360 --> 01:23:36,315 Di già? 660 01:23:54,280 --> 01:23:57,272 Mettiti sul letto, è più comodo. 661 01:24:02,360 --> 01:24:04,476 Preferisco dormire per terra. 662 01:24:52,320 --> 01:24:53,309 Paul? 662a 01:26:50,320 --> 01:26:59,309 {\an8}° sottotitoli italiani a cura di ° Francesco Vecchi 42191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.