Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:34,103 --> 00:00:36,705
I've made some
bad decisions in my life.
3
00:00:41,644 --> 00:00:45,881
My name is Demetrius,
but my friends call me Diggy.
4
00:00:48,150 --> 00:00:50,416
If you would have asked
me yesterday, when will I die?
5
00:00:50,418 --> 00:00:51,821
This is for my niece.
6
00:00:54,489 --> 00:00:55,390
No!
7
00:00:56,959 --> 00:00:59,828
I would have said I'm
going to live forever, and a day.
8
00:01:00,762 --> 00:01:05,600
So much to do,
so many places to see.
9
00:01:07,001 --> 00:01:08,000
Go!
10
00:01:18,112 --> 00:01:20,780
Diggy! Come on, man.
11
00:01:20,782 --> 00:01:23,449
I never got to
tell my brother,
12
00:01:23,451 --> 00:01:24,786
"Don't follow in my footsteps."
13
00:01:29,958 --> 00:01:31,292
Sorry,
I couldn't save you, Momma.
14
00:01:35,163 --> 00:01:37,031
I never even
made love before, man.
15
00:01:42,837 --> 00:01:45,106
Out of everything
I wanted to do in my life,
16
00:01:46,874 --> 00:01:48,542
I never heard my father speak.
17
00:02:09,129 --> 00:02:10,130
- How y'all?
- Chilling.
18
00:02:13,200 --> 00:02:14,735
- All right, y'all.
- Be good.
19
00:02:18,238 --> 00:02:19,640
- Good?
- Yeah, man.
20
00:02:22,976 --> 00:02:25,744
- She dropped it off last night.
- That's crazy.
21
00:02:25,746 --> 00:02:28,712
- Are you allergic to bees, man?
- Yeah, man you know that.
22
00:02:28,714 --> 00:02:31,216
Nine o'clock bees,
Nine o'clock bees, dude.
23
00:02:31,218 --> 00:02:33,153
They are right there
on you, dude, watch out!
24
00:02:34,121 --> 00:02:35,586
Dude, watch...
25
00:02:35,588 --> 00:02:37,688
You stupid man. Y'all!
26
00:02:37,690 --> 00:02:39,556
Everything we deal with
on the street,
27
00:02:39,558 --> 00:02:40,791
you still afraid of bees, man?
28
00:02:40,793 --> 00:02:41,761
Bees can kill you, man.
29
00:02:43,763 --> 00:02:46,164
My face swelled up.
Why are you laughing, man?
30
00:02:46,166 --> 00:02:48,434
Since seven
years old, never fail.
31
00:02:49,568 --> 00:02:51,101
- Calvin is home, man. I'm leaving.
- Good.
32
00:02:51,103 --> 00:02:52,905
- Good seeing you, man.
- Alright, bro.
33
00:02:53,839 --> 00:02:54,939
Don't go to
Britney's house, man.
34
00:02:54,941 --> 00:02:56,106
I'm gonna go by Jessica.
35
00:02:56,108 --> 00:02:57,009
Ah!
36
00:03:05,584 --> 00:03:06,519
Cal!
37
00:03:09,555 --> 00:03:11,190
Cal! You're home, man?
38
00:03:16,062 --> 00:03:16,963
Ma.
39
00:03:18,764 --> 00:03:19,664
Ma.
40
00:03:20,800 --> 00:03:21,700
Ma?
41
00:03:24,536 --> 00:03:25,470
Ma, where's Calvin?
42
00:03:28,007 --> 00:03:32,042
I don't know, sweetie, probably
at practice or something.
43
00:03:32,044 --> 00:03:33,145
He didn't call or nothing?
44
00:03:36,848 --> 00:03:40,018
Ma, I told you, you've got
to watch him when I'm not here.
45
00:03:44,689 --> 00:03:45,857
Did you get some more stuff?
46
00:03:50,662 --> 00:03:53,665
Dig, did you
get some more stuff?
47
00:03:58,003 --> 00:03:59,602
Boy, you know you
hear me talking to you.
48
00:03:59,604 --> 00:04:00,537
Yeah, ma.
49
00:04:01,940 --> 00:04:03,208
I got you a little something.
50
00:04:15,320 --> 00:04:16,221
Here, Ma.
51
00:04:19,590 --> 00:04:21,992
Always know how to take good
care of your mama, don't you?
52
00:04:59,229 --> 00:05:00,896
Hey, Granny?
53
00:05:00,898 --> 00:05:03,901
Oh, Jalen, my handsome.
54
00:05:05,369 --> 00:05:06,270
Hey.
55
00:05:07,804 --> 00:05:09,204
What are you doing out here?
56
00:05:09,206 --> 00:05:11,672
Oh, I just left from...
with Diggy.
57
00:05:11,674 --> 00:05:13,143
Yeah, I saw that.
58
00:05:17,814 --> 00:05:20,716
Now, I've told you before
just like I told your father,
59
00:05:22,118 --> 00:05:25,353
everything has a seed
60
00:05:25,355 --> 00:05:27,688
and if you plant trouble,
61
00:05:27,690 --> 00:05:29,659
trouble is what
you're going to get back.
62
00:05:32,929 --> 00:05:37,667
- No, I just...
- Jalen, do you want to end up like your father?
63
00:05:39,335 --> 00:05:41,637
You have to do right.
64
00:05:43,940 --> 00:05:48,209
Baby, you are one
thought away from changing
65
00:05:48,211 --> 00:05:52,014
your life for the good
or for the bad.
66
00:05:53,282 --> 00:05:55,316
- That's why I love you.
- Oh, boy.
67
00:05:55,318 --> 00:06:00,720
You always stand on top of me,
and you always preaching to me.
68
00:06:00,722 --> 00:06:01,955
I love you.
69
00:06:01,957 --> 00:06:02,924
I love you too.
70
00:06:04,393 --> 00:06:09,298
Now baby, if you do right, then I
won't be doing all this preaching.
71
00:06:11,166 --> 00:06:13,034
You mean everything to me.
72
00:06:15,837 --> 00:06:18,304
Well, listen baby I got
to going over to the church.
73
00:06:18,306 --> 00:06:20,041
- You want me to walk with you?
- No, I'm alright.
74
00:06:21,743 --> 00:06:24,310
You be good. I'm watching you.
75
00:06:24,312 --> 00:06:25,380
Alright.
76
00:06:55,177 --> 00:06:56,376
Yes.
77
00:06:56,378 --> 00:06:57,843
I have a collect call
78
00:06:57,845 --> 00:06:59,312
- from:
- Aaron Davis.
79
00:06:59,314 --> 00:07:01,914
an inmate at San Bernardino
80
00:07:01,916 --> 00:07:03,483
county detention facility,
81
00:07:03,485 --> 00:07:06,352
if you would
like to accept this call...
82
00:07:06,354 --> 00:07:07,320
- Yes, yes!
- If you would like...
83
00:07:07,322 --> 00:07:08,454
Yes, yes, yes!
84
00:07:08,456 --> 00:07:10,222
I will... Yes, yes!
85
00:07:10,224 --> 00:07:12,525
If you would
like to accept this call...
86
00:07:12,527 --> 00:07:14,126
Yes, I'll accept.
87
00:07:14,128 --> 00:07:15,427
This call will be recorded
88
00:07:15,429 --> 00:07:16,929
and monitored.
89
00:07:16,931 --> 00:07:17,865
What do you want, Aaron?
90
00:07:18,999 --> 00:07:20,199
Can't I just be calling
to see how you're all doing?
91
00:07:20,201 --> 00:07:24,036
Whenever you call it's because
you want something, Aaron.
92
00:07:24,038 --> 00:07:25,105
- I mean I'm trying.
- Do I...
93
00:07:26,440 --> 00:07:27,539
- How can...
- Just stop.
94
00:07:27,541 --> 00:07:28,807
Come on. Shala you know I...
95
00:07:28,809 --> 00:07:30,309
Why are you calling me?
96
00:07:30,311 --> 00:07:31,879
What do you want me to do?
97
00:07:33,013 --> 00:07:36,181
You don't have to
do anything for me,
98
00:07:36,183 --> 00:07:39,917
but I'm telling you, you've got
to get your son off the streets
99
00:07:39,919 --> 00:07:44,023
before he's...
Before he's dead or locked up.
100
00:07:45,326 --> 00:07:47,959
But I'm in jail,
I can't do anything in here.
101
00:07:47,961 --> 00:07:48,895
Aaron...
102
00:07:50,364 --> 00:07:52,266
These streets
are getting worse by the day.
103
00:07:53,400 --> 00:07:55,034
And he doesn't
know that I know, but...
104
00:07:56,236 --> 00:08:00,871
Aaron he's selling drugs,
just like his father used to.
105
00:08:00,873 --> 00:08:03,542
If I can get out,
I can change things.
106
00:08:03,544 --> 00:08:06,913
I promise,
but nobody is listening.
107
00:08:08,549 --> 00:08:11,583
If I get out,
will I have a place to come to?
108
00:08:11,585 --> 00:08:16,256
No, no, no,
he might need you, but I don't.
109
00:08:20,860 --> 00:08:23,029
Well, tell my man
I said what's up, then.
110
00:08:33,339 --> 00:08:34,274
Hey, Ma.
111
00:08:36,376 --> 00:08:38,043
- Are you OK?
- Yeah.
112
00:08:42,848 --> 00:08:45,518
- How long have you been standing there?
- Long enough.
113
00:08:48,287 --> 00:08:50,889
It's okay to cry, alright?
114
00:08:55,961 --> 00:08:59,131
Young woman, come into my office,
come on, come talk to me.
115
00:09:27,526 --> 00:09:30,360
- What's going on, man?
- What's up? I've missed you in and out these past few days.
116
00:09:30,362 --> 00:09:32,127
- I was just playing ball.
- You better be, boy.
117
00:09:32,129 --> 00:09:35,099
Hey, go check your room,
I got you something.
118
00:09:43,542 --> 00:09:45,608
- You got my uniform!
- You know it, man.
119
00:09:45,610 --> 00:09:47,976
- Thanks, Diggy.
- Of course, man. Hey!
120
00:09:47,978 --> 00:09:49,311
- Go do your homework now, man.
- I will.
121
00:09:49,313 --> 00:09:51,413
Hey, stop staying up so late.
122
00:09:51,415 --> 00:09:53,884
- I will.
- Go!
123
00:10:01,192 --> 00:10:02,293
God, Lord,
124
00:10:04,328 --> 00:10:05,963
I know you see Jalen,
125
00:10:08,032 --> 00:10:10,032
and I need you to intervene.
126
00:10:13,537 --> 00:10:17,006
I need you, Lord to intervene.
127
00:10:19,510 --> 00:10:23,278
Do whatever you
have to do, Lord,
128
00:10:23,280 --> 00:10:25,915
to get him out of those
streets, do it, Lord.
129
00:10:27,485 --> 00:10:29,252
I trust in you, Lord.
130
00:10:31,722 --> 00:10:35,959
And, Devil I serve you notice.
131
00:10:37,994 --> 00:10:39,329
Let him loose!
132
00:10:40,196 --> 00:10:42,132
He's the Lord's vessel...
133
00:10:43,701 --> 00:10:48,004
In Jesus name, amen.
134
00:10:49,172 --> 00:10:50,273
Amen.
135
00:10:52,041 --> 00:10:53,109
Amen.
136
00:10:54,344 --> 00:10:56,144
I love you, okay?
137
00:10:56,146 --> 00:10:57,113
I've got you.
138
00:11:01,317 --> 00:11:03,919
You know grandma,
I saw her on the way in.
139
00:11:05,722 --> 00:11:08,558
Yeah, she's trying to get
me to read the Bible and stuff.
140
00:11:10,058 --> 00:11:13,126
Jalen, you're her only
grandchild, what do you expect?
141
00:11:13,128 --> 00:11:14,497
Swear that lady is a detective.
142
00:11:16,766 --> 00:11:18,066
Can I ask you a question?
143
00:11:23,238 --> 00:11:24,541
How come you
never say you love me?
144
00:11:26,509 --> 00:11:27,409
Jalen?
145
00:11:32,548 --> 00:11:35,783
Jalen, You...
You know I love you even though
146
00:11:35,785 --> 00:11:40,687
I might not always
say it, so stop that.
147
00:11:40,689 --> 00:11:44,092
- Stop, what?
- Stop, stop, stop with all of the mushy stuff.
148
00:11:45,327 --> 00:11:49,429
Forgiveness
is not about anybody else.
149
00:11:49,431 --> 00:11:54,034
Forgiveness is a gift
that you give yourself.
150
00:11:54,036 --> 00:11:56,403
You've got to let go of it,
because if you don't let go
151
00:11:56,405 --> 00:11:58,205
of whatever the offense is,
152
00:11:58,207 --> 00:12:01,174
you will always
be your limitation.
153
00:12:01,176 --> 00:12:04,413
You are too strong
to be suffering.
154
00:12:05,414 --> 00:12:09,114
Only weak people
hold on to unforgiveness.
155
00:12:09,116 --> 00:12:11,618
God has a plan for your life,
156
00:12:11,620 --> 00:12:14,690
if you don't let go of it,
you'll never reach that plan.
157
00:12:15,591 --> 00:12:19,124
The Bible say that only
the pure in heart will see God.
158
00:12:19,126 --> 00:12:22,363
So whatever it takes you've
got flush all of it out of you.
159
00:12:24,398 --> 00:12:26,766
You've got to do it for
yourself and your future,
160
00:12:26,768 --> 00:12:29,738
for your children and
your children's children.
161
00:12:31,405 --> 00:12:33,407
Loose it and let it go today.
162
00:12:48,356 --> 00:12:49,457
Hey, baby.
163
00:12:50,424 --> 00:12:51,425
Momma.
164
00:12:54,795 --> 00:12:56,395
How are you?
165
00:12:56,397 --> 00:12:58,198
I'm keeping it together.
166
00:13:00,668 --> 00:13:02,035
How are you?
167
00:13:07,440 --> 00:13:09,442
They won't look into my case,
168
00:13:10,510 --> 00:13:15,048
I did not do those things
that they say I did. I didn't.
169
00:13:19,119 --> 00:13:20,053
That may be,
170
00:13:21,221 --> 00:13:26,293
but, I believe that God is going
to work this thing out.
171
00:13:28,762 --> 00:13:31,064
You can say that
for somebody else.
172
00:13:32,599 --> 00:13:35,300
Now, Aaron...
173
00:13:35,302 --> 00:13:39,573
you were raised in the church,
you know what to do.
174
00:13:41,608 --> 00:13:45,545
You have to repent
for the things you've done
175
00:13:46,746 --> 00:13:50,082
and you've got to
turn your life over to him.
176
00:13:52,318 --> 00:13:56,623
I am sorry for all the things
I've put you through, I am.
177
00:13:59,593 --> 00:14:01,493
I should be out there.
178
00:14:03,462 --> 00:14:04,396
Uh-huh.
179
00:14:05,531 --> 00:14:10,669
You are right where you
need to be, to hear from God.
180
00:14:11,704 --> 00:14:13,739
See out there was a distraction
181
00:14:14,673 --> 00:14:20,412
keeping you from your purpose,
from being a father to your son.
182
00:14:21,547 --> 00:14:25,851
If you ask anything
when you pray,
183
00:14:26,785 --> 00:14:31,156
it will be done
if you have faith.
184
00:14:35,728 --> 00:14:38,462
On your way back to the cell.
185
00:14:38,464 --> 00:14:41,500
- Time's up, All inmates let's go.
- Now I got to go.
186
00:14:43,936 --> 00:14:45,301
All inmates let's go.
187
00:14:45,303 --> 00:14:46,703
I love you.
188
00:14:46,705 --> 00:14:49,675
I love you. You got to go.
189
00:15:16,868 --> 00:15:20,970
- A federal Judge in California has denied...
- Aaron Davis's appeal for his
190
00:15:20,972 --> 00:15:23,906
- double homicide conviction in November...
- 2005.
191
00:15:23,908 --> 00:15:27,443
- The gang leader...
- The gang leader formally known as A-train.
192
00:15:27,445 --> 00:15:29,378
continues to maintain
his innocence.
193
00:15:29,380 --> 00:15:31,914
Despite what the prosecutors
say is insurmountable
194
00:15:31,916 --> 00:15:33,949
- evidence against him.
- Davis was arrested
195
00:15:33,951 --> 00:15:35,751
near the bloody crime scene
just minutes...
196
00:15:35,753 --> 00:15:37,687
...after the murders.
Davis was arrested
197
00:15:37,689 --> 00:15:39,789
and was later
given a life sentence.
198
00:15:39,791 --> 00:15:41,523
Frequent violence in the prison
199
00:15:41,525 --> 00:15:43,659
has kept Davis
in constant isolation.
200
00:15:43,661 --> 00:15:45,795
...for weeks,
or even months at a time.
201
00:15:45,797 --> 00:15:46,898
Hello, Davis?
202
00:15:48,365 --> 00:15:50,267
Your woman ain't
waiting on you, bro.
203
00:15:55,006 --> 00:15:57,305
You always get upset,
but so do I because it always
204
00:15:57,307 --> 00:15:59,808
feels like I keep
telling you the same thing
205
00:15:59,810 --> 00:16:01,810
- I know, mom.
- over and over.
206
00:16:01,812 --> 00:16:03,745
All you want to do is
run the street, chase girls.
207
00:16:03,747 --> 00:16:06,314
That's what you do.
That's not what life is about?
208
00:16:06,316 --> 00:16:08,316
You think I want to spend
my time lecturing you?
209
00:16:08,318 --> 00:16:11,019
I don't, but I'm
trying to tell you what's right.
210
00:16:11,021 --> 00:16:13,354
Here, just...
It will only take me a minute.
211
00:16:13,356 --> 00:16:15,423
- Just get in there.
- I will be right over there, okay?
212
00:16:15,425 --> 00:16:16,693
Okay.
213
00:16:19,930 --> 00:16:22,997
- Hi, how can I help you, ma'am.
- Hi, I'm here to see Ms. Davis.
214
00:16:22,999 --> 00:16:24,735
- May I ask your name?
- Shala Davis.
215
00:16:26,970 --> 00:16:28,805
Hi, Shala Davis
is here to see you.
216
00:16:29,773 --> 00:16:31,673
Great, she'll be right with you.
217
00:16:31,675 --> 00:16:32,575
Thank you.
218
00:17:04,840 --> 00:17:07,643
Come on, you got this, just...
219
00:17:08,978 --> 00:17:10,679
Over here.
220
00:17:16,819 --> 00:17:19,820
♪ God is love
221
00:17:19,822 --> 00:17:22,290
♪ God is love
222
00:17:23,692 --> 00:17:27,328
♪ I can feel him all around us
223
00:17:30,698 --> 00:17:32,565
Breathe, breathe, breathe.
Just relax, okay.
224
00:17:32,567 --> 00:17:33,903
I can play it for you.
225
00:17:34,970 --> 00:17:36,538
Were you
listening this whole time?
226
00:17:39,008 --> 00:17:40,009
May I?
227
00:17:41,476 --> 00:17:42,710
Sure.
228
00:17:44,180 --> 00:17:48,616
I'm not really a singer, but I can
do what you do, okay? Let me see.
229
00:17:53,388 --> 00:17:54,887
Let me see if I got this.
230
00:17:54,889 --> 00:17:58,057
Alright, so...
You repeat that first line,
231
00:17:58,059 --> 00:17:59,926
you were saying
God is love, right.
232
00:17:59,928 --> 00:18:02,028
Just repeat it,
and maybe speed it up a little.
233
00:18:02,030 --> 00:18:03,531
Okay.
234
00:18:05,399 --> 00:18:07,334
♪ God is love
235
00:18:08,703 --> 00:18:10,872
♪ God is love
236
00:18:12,040 --> 00:18:14,508
- ♪ God is love
- ♪ God is love
237
00:18:15,643 --> 00:18:17,979
♪ God is love
238
00:18:19,546 --> 00:18:23,417
♪ I can feel him all around us
239
00:18:24,751 --> 00:18:25,918
Wow!
240
00:18:25,920 --> 00:18:28,154
You got some talent.
241
00:18:28,156 --> 00:18:30,056
- Thank you.
- You're a beast.
242
00:18:30,058 --> 00:18:31,823
You wrote a verse
for the chorus yet?
243
00:18:31,825 --> 00:18:33,692
I have, yeah.
244
00:18:33,694 --> 00:18:36,494
- It's going to be a beautiful song.
- Thank you.
245
00:18:36,496 --> 00:18:39,664
I'm not really into
the whole gospel thing,
246
00:18:39,666 --> 00:18:41,535
but I appreciate it
when I hear it.
247
00:18:43,036 --> 00:18:45,437
- I'm Jalen by the way.
- Paris.
248
00:18:45,439 --> 00:18:46,905
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
249
00:18:46,907 --> 00:18:49,574
And gospel is
the best music in the world.
250
00:18:49,576 --> 00:18:52,177
You clearly don't
listen to rap, okay?
251
00:18:52,179 --> 00:18:54,179
Yeah, not really.
252
00:18:54,181 --> 00:18:55,680
Are you a rapper?
253
00:18:55,682 --> 00:18:58,516
You don't sound like a rapper.
254
00:18:58,518 --> 00:19:01,518
Actually, I am not.
255
00:19:01,520 --> 00:19:03,188
I just like listening to it.
256
00:19:03,190 --> 00:19:04,124
That's cool.
257
00:19:05,826 --> 00:19:10,494
I'm here almost every day, and
I've never seen you here before.
258
00:19:10,496 --> 00:19:12,730
My grandma works here.
259
00:19:12,732 --> 00:19:16,201
My mom's car won't start,
so we have to use hers.
260
00:19:16,203 --> 00:19:19,470
That's why I'm here. A little
bit too much information.
261
00:19:19,472 --> 00:19:21,973
- That's good.
- It looks like I may have a good reason
262
00:19:21,975 --> 00:19:24,410
to come back
a little bit more often.
263
00:19:26,746 --> 00:19:29,079
- Who is your grandma?
- Camilla Davis.
264
00:19:29,081 --> 00:19:31,715
- Oh, that's my music teacher.
- No way?
265
00:19:31,717 --> 00:19:34,752
- Yeah. She is the best.
- She's is amazing, right?
266
00:19:34,754 --> 00:19:36,088
Yeah.
267
00:19:38,524 --> 00:19:40,257
Can I have
my guitar back, please?
268
00:19:40,259 --> 00:19:42,161
Oh, sorry.
269
00:19:43,229 --> 00:19:44,430
Thank you.
270
00:19:45,564 --> 00:19:47,831
My dad is a counselor here too.
271
00:19:47,833 --> 00:19:49,867
So whenever he's
teaching a class,
272
00:19:49,869 --> 00:19:52,236
I go to her after-school
music program,
273
00:19:52,238 --> 00:19:55,239
or I hang here
until my dad is done.
274
00:19:55,241 --> 00:19:57,041
Why don't you just go home?
275
00:19:57,043 --> 00:19:58,709
My mom died when I was 12,
276
00:19:58,711 --> 00:20:01,180
so there is no one
to really go home to.
277
00:20:02,048 --> 00:20:03,049
Sorry to hear that.
278
00:20:04,083 --> 00:20:07,017
- Are you okay?
- I'm fine.
279
00:20:07,019 --> 00:20:09,686
I don't know why people
always get so weirded out,
280
00:20:09,688 --> 00:20:12,889
and feels sorry for me
when I tell them my mom died.
281
00:20:12,891 --> 00:20:15,527
Well, maybe because they should.
282
00:20:16,295 --> 00:20:20,166
That's moms, I couldn't imagine.
283
00:20:21,566 --> 00:20:22,901
Moms are everything, you know?
284
00:20:24,602 --> 00:20:25,570
Yeah.
285
00:20:26,938 --> 00:20:31,509
She was pretty awesome,
and I miss her,
286
00:20:33,945 --> 00:20:36,748
but, you know,
dads are important too.
287
00:20:38,116 --> 00:20:41,786
I wouldn't really know.
I don't know my father.
288
00:20:42,787 --> 00:20:45,989
- Uh, you know what? I'm gonna have to run.
- Sorry about that.
289
00:20:45,991 --> 00:20:48,623
- I'll see you guys tomorrow at three, right?
- Yeah.
290
00:20:48,625 --> 00:20:49,658
- Bye.
- Thanks, Mr. Monty.
291
00:20:49,660 --> 00:20:50,994
Speaking of fathers...
292
00:20:50,996 --> 00:20:52,295
- Hi, Dad.
- Who is this?
293
00:20:52,297 --> 00:20:54,330
- Hi, Daddy, how are you?
- Hey.
294
00:20:54,332 --> 00:20:55,797
Listen, I'm sorry, baby.
295
00:20:55,799 --> 00:20:57,300
The meeting ran over, you know.
296
00:20:57,302 --> 00:20:59,035
Daddy, you say that every day.
297
00:20:59,037 --> 00:21:01,204
How was school?
298
00:21:01,206 --> 00:21:04,109
It was good. Same old, same old.
Aced that math test, though.
299
00:21:05,609 --> 00:21:08,010
- What's up.
- Oh, I'm so sorry.
300
00:21:08,012 --> 00:21:10,979
How rude of me. Uhm,
Daddy, this is my friend.
301
00:21:10,981 --> 00:21:12,914
How are you doing?
I'm Jalen, man.
302
00:21:12,916 --> 00:21:15,152
Yeah. You can call me Mr. Monty.
303
00:21:19,189 --> 00:21:21,189
Looks like you have
a bit of a wardrobe
304
00:21:21,191 --> 00:21:23,627
malfunction there, son,
with your pants.
305
00:21:24,628 --> 00:21:26,597
- No, I'm good.
- No, no, no in the back.
306
00:21:28,332 --> 00:21:29,931
- This.
- Hey, man!
307
00:21:29,933 --> 00:21:31,066
- Exposure.
- Chill!
308
00:21:31,068 --> 00:21:33,237
Take your hands off my son!
309
00:21:34,604 --> 00:21:36,604
Come on, Jalen. Let's go.
310
00:21:36,606 --> 00:21:37,607
Come on, let's go.
311
00:21:38,909 --> 00:21:40,608
What did I tell you about hanging
out with those knuckleheads?
312
00:21:40,610 --> 00:21:41,611
Seriously, Daddy?
313
00:21:51,687 --> 00:21:54,222
- What's up, Diggy?
- Tony.
314
00:21:54,224 --> 00:21:56,058
I've been calling
your phone all day.
315
00:21:56,060 --> 00:21:58,726
My bad, man. My ringer
was off. You know how it is.
316
00:21:58,728 --> 00:22:00,164
I was at school,
we can't have them on.
317
00:22:01,064 --> 00:22:02,763
Why do you got
the phone at school then?
318
00:22:02,765 --> 00:22:03,733
Safety, man.
319
00:22:06,403 --> 00:22:09,138
Look, man, where is my money?
320
00:22:11,207 --> 00:22:12,740
I don't have it, you see.
321
00:22:12,742 --> 00:22:15,342
Where is Tara at?
You're keeping her nice?
322
00:22:15,344 --> 00:22:16,944
My mom has got
nothing to do with this, man.
323
00:22:16,946 --> 00:22:19,680
- What did you say?
- I got it, though.
324
00:22:19,682 --> 00:22:20,781
I got it, bro.
325
00:22:20,783 --> 00:22:22,183
It's just not on me.
326
00:22:22,185 --> 00:22:24,151
See, tomorrow, man.
327
00:22:24,153 --> 00:22:25,719
I promise, man.
328
00:22:25,721 --> 00:22:26,656
I will get it for y'all.
329
00:22:27,390 --> 00:22:28,291
Come here, Diggy.
330
00:22:29,325 --> 00:22:30,259
Come here, man!
331
00:22:32,028 --> 00:22:33,027
Look.
332
00:22:33,029 --> 00:22:34,663
I like you, alright?
333
00:22:35,431 --> 00:22:36,899
I really do.
334
00:22:38,733 --> 00:22:41,603
Now, if you don't have
that money by tomorrow...
335
00:22:42,737 --> 00:22:46,775
- Pow.
- Understand?
336
00:22:47,776 --> 00:22:49,343
Yeah, man.
337
00:22:49,345 --> 00:22:53,980
I'll see you tomorrow, alright?
Let's roll, Dread.
338
00:22:53,982 --> 00:22:55,150
Make sure you answer your phone.
339
00:23:13,969 --> 00:23:14,936
Dear, Lord.
340
00:23:16,972 --> 00:23:18,039
Help him.
341
00:23:19,241 --> 00:23:20,909
Bring him out.
342
00:23:21,877 --> 00:23:26,012
Free him from all captivity
343
00:23:26,014 --> 00:23:30,018
mental and
spiritual and physical.
344
00:23:30,918 --> 00:23:36,722
I pray in faith
that you will uncover every
345
00:23:36,724 --> 00:23:41,760
hidden thing that
the enemy has tried to cover.
346
00:23:41,762 --> 00:23:43,463
Hello, Davis.
347
00:23:43,465 --> 00:23:46,064
You're in here for life, man.
Don't forget that.
348
00:23:46,066 --> 00:23:48,501
You failed him
miserably,
349
00:23:48,503 --> 00:23:51,236
because he is now living just
like you without his father.
350
00:23:51,238 --> 00:23:54,273
What did you say? What did you tell me?
I got you, baby, I got you.
351
00:23:54,275 --> 00:23:56,442
You got me stuck.
352
00:23:56,444 --> 00:23:58,045
Jalen! Go!
353
00:24:03,951 --> 00:24:05,719
Go, man, go!
354
00:24:10,958 --> 00:24:13,892
You were
raised in the Church.
355
00:24:13,894 --> 00:24:15,095
You know what to do.
356
00:24:31,110 --> 00:24:33,214
- You embarrassed me, Dad.
- What?
357
00:24:35,148 --> 00:24:38,049
Look, I just came up
to see how you're doing.
358
00:24:38,051 --> 00:24:41,152
I had been waiting for you
all day, and all of a sudden,
359
00:24:41,154 --> 00:24:43,955
when I started talking to Jalen,
oh, now I have your attention?
360
00:24:43,957 --> 00:24:45,024
No.
361
00:24:46,993 --> 00:24:49,429
Look, baby.
You know I get busy sometimes.
362
00:24:50,564 --> 00:24:52,897
Listen, sweetie, you know...
You know you are my world.
363
00:24:52,899 --> 00:24:58,004
- My world, and there is nothing without you.
- What is wrong?
364
00:25:01,040 --> 00:25:06,412
Baby, what's going on, huh?
Paris, are you missing your mom?
365
00:25:10,550 --> 00:25:15,188
I'll tell you what. I will start
picking you up after school, alright?
366
00:25:16,122 --> 00:25:20,424
Now, I have to work on my schedule
and it might be a bit of a stretch
367
00:25:20,426 --> 00:25:24,096
- but I'll make it happen.
- Never mind, Dad.
368
00:25:25,998 --> 00:25:28,366
- Baby, what do you want?
- I want my dad!
369
00:25:28,368 --> 00:25:30,233
- You have me!
- For what?
370
00:25:30,235 --> 00:25:32,969
The one hour
in the morning before school?
371
00:25:32,971 --> 00:25:34,605
The 30-minute car ride home?
372
00:25:34,607 --> 00:25:36,973
Your weekends are
consumed with your stupid
373
00:25:36,975 --> 00:25:40,145
weekend conferences
and your book signings.
374
00:25:41,079 --> 00:25:44,414
Okay, cool. Saturday we eat at grandma's
house, but by the time Sunday
375
00:25:44,416 --> 00:25:47,617
comes around, you're too busy
with football and basketball.
376
00:25:47,619 --> 00:25:50,789
And here comes Monday and
the cycle starts all over again.
377
00:25:53,025 --> 00:25:55,260
I'm tired
of sharing you with everybody.
378
00:26:00,599 --> 00:26:02,065
You have me, baby.
379
00:26:02,067 --> 00:26:03,934
I promise, alright?
380
00:26:05,270 --> 00:26:08,507
Just let daddy take care of
a few things.
381
00:26:09,608 --> 00:26:12,143
That's what you said last
time and the time before that.
382
00:26:58,622 --> 00:27:01,323
Hey, daddy.
383
00:27:01,325 --> 00:27:03,991
Listen, now's not a good time.
384
00:27:03,993 --> 00:27:05,095
Let's go!
385
00:27:07,130 --> 00:27:10,064
- Daddy is getting ready to start a session.
- Again?
386
00:27:10,066 --> 00:27:11,667
Yes. I know, sweetheart.
387
00:27:11,669 --> 00:27:13,669
- Seriously?
- I know, I know.
388
00:27:13,671 --> 00:27:15,604
- I'm just gonna go.
- What?
389
00:27:15,606 --> 00:27:18,005
- I'll find a ride.
- A ride in the middle...
390
00:27:18,007 --> 00:27:20,241
- Whatever.
- Hello.
391
00:27:20,243 --> 00:27:22,443
Hello.
392
00:27:22,445 --> 00:27:25,148
She hung up on me.
393
00:27:31,588 --> 00:27:33,521
Uh, first of all,
I'd like to thank you all for
394
00:27:33,523 --> 00:27:36,657
agreeing to be part of
this program for inmates.
395
00:27:36,659 --> 00:27:39,127
Alright,
I commend you for taking that
396
00:27:39,129 --> 00:27:41,529
first step
to being better fathers.
397
00:27:41,531 --> 00:27:43,698
Now, I'm gonna give you
the information
398
00:27:43,700 --> 00:27:47,435
to be better fathers
to your kids.
399
00:27:47,437 --> 00:27:51,037
Now I spoke to the warden
and he gave me clearance
400
00:27:51,039 --> 00:27:55,443
for your children and, or your children's
mothers to be part of the program.
401
00:27:55,445 --> 00:27:58,279
I already know my baby
and momma ain't coming.
402
00:27:58,281 --> 00:27:59,449
She's the reason I'm in here.
403
00:28:00,316 --> 00:28:03,083
Can we throw in
some conjugal visits?
404
00:28:06,121 --> 00:28:08,054
When you leave this class,
405
00:28:08,056 --> 00:28:12,161
you're gonna be happy that
you came and overall better men.
406
00:28:13,095 --> 00:28:18,064
This class is offered in order for
you to get honest with yourselves.
407
00:28:18,066 --> 00:28:19,301
And how about you?
408
00:28:21,003 --> 00:28:22,971
Can you take
an honest look at yourself?
409
00:28:31,413 --> 00:28:34,683
And you must be
Aaron Davis, right?
410
00:28:36,652 --> 00:28:38,752
Yeah, that's my name.
411
00:28:38,754 --> 00:28:41,022
Just didn't answer
the question, though.
412
00:28:42,257 --> 00:28:44,224
Can you be real?
413
00:28:44,226 --> 00:28:47,761
Well, you see, Aaron, uhm.
414
00:28:47,763 --> 00:28:49,465
This isn't about me.
415
00:28:50,399 --> 00:28:53,667
You see, I'm not
the one sitting in your seat.
416
00:28:53,669 --> 00:28:56,436
Yeah, but you want
to know our stories.
417
00:28:56,438 --> 00:28:57,671
Each and every one of you
418
00:28:57,673 --> 00:28:59,606
should look at your neighbor
419
00:28:59,608 --> 00:29:01,242
and speak the truth.
420
00:29:03,444 --> 00:29:05,580
For we are
members one of another.
421
00:29:06,715 --> 00:29:09,415
- What did that dude say?
- Thank you. Thank you, brother.
422
00:29:09,417 --> 00:29:12,218
- What's up with you, bro?
- Wo, wo. Let's bring it in.
423
00:29:12,220 --> 00:29:14,222
- Bring it in, fellows.
- My name is Randy.
424
00:29:15,389 --> 00:29:17,091
I speak what's given to me.
425
00:29:20,461 --> 00:29:23,796
Tsk.
So you know a few scriptures,
426
00:29:23,798 --> 00:29:26,732
so what?
Ain't nothing special about you.
427
00:29:26,734 --> 00:29:29,103
Oh, so you know scriptures?
428
00:29:30,505 --> 00:29:33,541
You answer my questions,
and I'll answer yours.
429
00:29:35,576 --> 00:29:38,277
Alright, Aaron. I can do that.
430
00:29:38,279 --> 00:29:39,413
I can be honest.
431
00:29:43,149 --> 00:29:44,750
Guess class can start, guys.
432
00:29:44,752 --> 00:29:45,653
Yeah.
433
00:29:47,488 --> 00:29:48,687
Well, thank you, Aaron.
434
00:29:48,689 --> 00:29:50,290
Ah, let's try this again.
435
00:29:51,424 --> 00:29:54,760
My name is Monty
and I'm from Chicago.
436
00:29:54,762 --> 00:29:58,363
Shut up, hey!
437
00:29:58,365 --> 00:29:59,865
Hey! Hey!
438
00:29:59,867 --> 00:30:02,600
Put your hand down, fool,
before I break some.
439
00:30:02,602 --> 00:30:05,472
Uh-uh, uh-uh. Not here.
440
00:30:08,408 --> 00:30:13,146
Now that will be the first
and last warning, gentlemen.
441
00:30:22,489 --> 00:30:28,793
Okay, so I moved here in 1992,
to teach at the university.
442
00:30:28,795 --> 00:30:33,464
I taught psychology for 10 years, and
I still do it from time to time.
443
00:30:33,466 --> 00:30:37,267
Hey, man, when do you
find time for your own daughter?
444
00:30:43,142 --> 00:30:47,079
Well, that's, uh, it's really
none of your business.
445
00:30:48,815 --> 00:30:51,250
For your information, I have
plenty of time for my daughter.
446
00:30:52,518 --> 00:30:55,454
So When was the last time you took
your little princess for ice cream?
447
00:31:01,894 --> 00:31:05,130
Bet you never considered the fact
that I might be innocent, huh?
448
00:31:07,466 --> 00:31:08,865
That punk cracked him.
449
00:31:08,867 --> 00:31:11,468
Running around
like he is innocent.
450
00:31:11,470 --> 00:31:13,670
The police know too. They know.
451
00:31:13,672 --> 00:31:14,905
They ain't going
to do nothing about it.
452
00:31:14,907 --> 00:31:15,874
And neither will he.
453
00:31:16,942 --> 00:31:21,177
Sitting behind this
little podium, judging us.
454
00:31:21,179 --> 00:31:23,747
Trying to show us
how to be fathers.
455
00:31:23,749 --> 00:31:27,216
Ain't no difference
between me and you, partner.
456
00:31:27,218 --> 00:31:29,519
These people always
come here and lie to us.
457
00:31:29,521 --> 00:31:31,690
We're tired of being lied to.
458
00:31:32,791 --> 00:31:34,791
We won't walk out of here,
459
00:31:34,793 --> 00:31:37,193
until you could start
being honest with us.
460
00:31:51,309 --> 00:31:52,543
Tsk.
461
00:31:58,816 --> 00:32:02,186
I haven't been a very good
father to my daughter.
462
00:32:03,955 --> 00:32:07,990
I don't spend time
with her like I should.
463
00:32:07,992 --> 00:32:10,628
And I know that's what she wants,
but I can't give it to her.
464
00:32:12,797 --> 00:32:18,435
I can see the hurt in her eyes,
yet I choose to ignore it.
465
00:32:23,273 --> 00:32:27,242
You see,
when I look at my daughter,
466
00:32:27,244 --> 00:32:32,514
she reminds me
of my late wife, Erica,
467
00:32:32,516 --> 00:32:33,851
and how much I miss her.
468
00:32:37,754 --> 00:32:39,756
She died when
my daughter was 12.
469
00:32:43,960 --> 00:32:46,763
The older she gets, the
more she looks like her mother.
470
00:32:48,999 --> 00:32:53,270
Her smiles, her laugh, her eyes.
471
00:32:56,006 --> 00:33:03,279
She is a constant reminder
that my Erica is gone forever.
472
00:33:09,953 --> 00:33:11,320
The truth is...
473
00:33:12,889 --> 00:33:17,560
I have... I haven't gotten
over the death of my wife,
474
00:33:25,735 --> 00:33:26,937
but there it is.
475
00:34:04,073 --> 00:34:05,273
Thank you.
476
00:34:07,810 --> 00:34:09,277
Thank you, guys.
477
00:34:22,757 --> 00:34:24,791
What you doing out here?
478
00:34:24,793 --> 00:34:26,993
Oh, hey.
479
00:34:26,995 --> 00:34:30,363
I'm just taking
some time to myself.
480
00:34:30,365 --> 00:34:32,600
It's my favorite place
to come relax and read.
481
00:34:34,669 --> 00:34:38,306
It's getting dark. You should probably
be getting back to the church.
482
00:34:39,674 --> 00:34:40,975
Let me walk you.
483
00:34:43,044 --> 00:34:44,911
On one condition.
484
00:34:44,913 --> 00:34:46,612
What's that?
485
00:34:46,614 --> 00:34:48,815
Come sit and talk
with me for a bit.
486
00:34:48,817 --> 00:34:51,383
I can't resist that,
so I'm going to sit right there.
487
00:34:55,990 --> 00:34:57,892
So, how was your day?
488
00:35:03,131 --> 00:35:04,933
No one ever really asks me that.
489
00:35:06,868 --> 00:35:09,168
- Feels nice.
- Really?
490
00:35:09,170 --> 00:35:10,637
Yeah.
491
00:35:12,040 --> 00:35:18,610
Well, I promise to ask you how your
day goes every time I see you.
492
00:35:18,612 --> 00:35:21,316
Really, does that mean you're
going to be seeing me a lot?
493
00:35:23,050 --> 00:35:24,183
It depends.
494
00:35:24,185 --> 00:35:25,951
Depends on what?
495
00:35:25,953 --> 00:35:29,154
If we could meet here
sometimes after school,
496
00:35:29,156 --> 00:35:32,359
I'll tell you about my day
and you tell me about yours.
497
00:35:33,627 --> 00:35:35,829
I like that, I'm cool with that.
498
00:35:38,431 --> 00:35:40,667
You're different from the other
chicks I've been messing with.
499
00:35:42,803 --> 00:35:45,804
- Excuse me?
- No, that came...
500
00:35:45,806 --> 00:35:48,539
Chicks lay eggs, Jalen.
501
00:35:48,541 --> 00:35:51,910
You couldn't find a different
word to describe a female?
502
00:35:51,912 --> 00:35:53,713
That's how you see me, a chick?
503
00:35:54,714 --> 00:35:57,048
And who says that we're
messing with each other?
504
00:35:57,050 --> 00:35:58,582
I didn't mean
to say it like that.
505
00:35:58,584 --> 00:35:59,783
- Is that all you want?
- Eh, eh...
506
00:35:59,785 --> 00:36:02,822
- Eh, eh.
- Eh...
507
00:36:05,225 --> 00:36:08,559
- Got you!
- Oh, man!
508
00:36:08,561 --> 00:36:10,195
I had a mini-heart attack
right there.
509
00:36:10,197 --> 00:36:13,597
- I could tell.
- Oh, my goodness, you're funny.
510
00:36:15,235 --> 00:36:17,835
I like it, though.
511
00:36:17,837 --> 00:36:19,705
Rivers run deep with you.
512
00:36:23,175 --> 00:36:25,711
Come on, we should be
getting back to the church.
513
00:36:26,913 --> 00:36:30,116
Just so you know,
you're not alone.
514
00:36:31,751 --> 00:36:34,787
I've felt that type of way about my
father not being there for me either.
515
00:36:36,088 --> 00:36:39,690
Really? Thought your father
is in your life.
516
00:36:39,692 --> 00:36:42,895
My dad lives with me,
517
00:36:44,529 --> 00:36:48,433
he provides for me,
but he isn't there for me.
518
00:36:49,868 --> 00:36:51,070
There's a difference.
519
00:36:52,604 --> 00:36:54,238
Wow.
520
00:36:54,240 --> 00:36:56,173
You know
I always took your father
521
00:36:56,175 --> 00:37:00,445
to be the type to take you
on long walks on the beach,
522
00:37:01,546 --> 00:37:04,681
daddy-daughter dates,
mani-pedis together.
523
00:37:04,683 --> 00:37:08,486
No, I wish.
524
00:37:09,554 --> 00:37:12,190
I couldn't tell you the last time
we've done anything like that.
525
00:37:13,758 --> 00:37:15,593
Do you ever try
to just talk to him?
526
00:37:16,861 --> 00:37:20,730
No, you know,
I would feel guilty
527
00:37:20,732 --> 00:37:24,169
taking him away
from people who need him.
528
00:37:26,171 --> 00:37:28,173
At least you've got access
to your pops,
529
00:37:29,808 --> 00:37:32,175
I never had that privilege.
530
00:37:32,177 --> 00:37:35,044
You know, my mom has tried to
hook me up with some of my uncles
531
00:37:35,046 --> 00:37:37,679
and some of her
close guy friends,
532
00:37:37,681 --> 00:37:40,183
that never really worked out.
533
00:37:40,185 --> 00:37:41,152
Why not?
534
00:37:49,793 --> 00:37:54,830
So, my moms...
None of her attempts
535
00:37:54,832 --> 00:37:56,898
ever really worked out,
536
00:37:56,900 --> 00:37:59,970
most of the dudes was trying
to hook up with her anyways,
537
00:38:01,171 --> 00:38:05,909
except this one,
his motives was all wrong.
538
00:38:07,344 --> 00:38:08,979
What happened?
539
00:38:14,852 --> 00:38:17,221
If you don't want to talk about
it, Jalen you don't have to.
540
00:38:24,061 --> 00:38:25,561
No, it's cool.
541
00:38:26,763 --> 00:38:30,134
So... this one cat
542
00:38:31,901 --> 00:38:33,601
says he wants to take me hiking.
543
00:38:33,603 --> 00:38:36,206
He told my mom
he'll be like my big bro.
544
00:38:39,842 --> 00:38:43,713
Took me to this lake
in the middle of nowhere.
545
00:38:48,951 --> 00:38:53,656
Jalen, it's okay
you can talk to me,
546
00:38:54,657 --> 00:38:56,125
you're safe with me.
547
00:39:01,064 --> 00:39:03,066
So he takes me to this lake
548
00:39:04,667 --> 00:39:06,002
in the middle of nowhere,
549
00:39:07,170 --> 00:39:09,205
starts taking off his clothes
550
00:39:11,874 --> 00:39:14,041
and he told me to get in.
551
00:39:14,043 --> 00:39:15,812
I had bad vibes,
552
00:39:17,313 --> 00:39:20,216
but he assured me that
everything was fine, you know.
553
00:39:22,251 --> 00:39:24,020
Back then I couldn't swim.
554
00:39:24,886 --> 00:39:26,786
He said he would
teach me how to swim.
555
00:39:26,788 --> 00:39:29,158
So I'm like,
"Cool, you're like my big bro."
556
00:39:31,660 --> 00:39:33,329
As soon as I get in the water,
557
00:39:35,198 --> 00:39:36,665
he's all up on me.
558
00:39:38,767 --> 00:39:41,937
Didn't feel right,
so I got out ASAP.
559
00:39:43,071 --> 00:39:46,706
Got all my clothes on
soaking wet
560
00:39:46,708 --> 00:39:48,408
then he starts screaming at me,
561
00:39:48,410 --> 00:39:50,745
"Get back in the lake
or I'm gonna leave you here."
562
00:39:52,214 --> 00:39:53,882
I didn't know what to do, so...
563
00:39:54,816 --> 00:39:56,651
I just ran into the woods.
564
00:39:57,886 --> 00:40:01,020
And I just walked
and walked and walked
565
00:40:01,022 --> 00:40:02,324
till it was dark.
566
00:40:05,227 --> 00:40:07,994
Back then I watched
a lot of scary movies.
567
00:40:07,996 --> 00:40:10,096
You know what happens to
people like us in the woods.
568
00:40:10,098 --> 00:40:12,633
I was scared,
569
00:40:13,801 --> 00:40:14,735
but luckily...
570
00:40:17,004 --> 00:40:21,374
Just like a miracle,
I heard these girls camping out.
571
00:40:21,376 --> 00:40:22,776
They took me home.
572
00:40:24,212 --> 00:40:27,382
Wow, Jalen, I'm so sorry
you had to go through that.
573
00:40:30,918 --> 00:40:32,953
You had to be really brave.
574
00:40:35,289 --> 00:40:36,924
How old were you?
575
00:40:38,926 --> 00:40:41,028
I was eight years old.
576
00:40:43,430 --> 00:40:45,898
You know,
I can't help but think,
577
00:40:45,900 --> 00:40:49,069
if my father was in my life, that
things would be different, you know.
578
00:41:04,318 --> 00:41:06,686
I never told anybody that story.
579
00:41:07,488 --> 00:41:09,454
You the first
and the last, alright?
580
00:41:14,994 --> 00:41:16,930
I hope you know
you're safe with me.
581
00:41:19,400 --> 00:41:20,800
I know, Paris.
582
00:41:28,341 --> 00:41:33,112
You know how they say
God has a plan for all of us?
583
00:41:37,517 --> 00:41:41,754
Something is telling me
God has a plan for you and I.
584
00:41:45,959 --> 00:41:49,060
He is bringing us together,
to help us understand
585
00:41:49,062 --> 00:41:51,931
our fathers,
and to forgive them.
586
00:41:53,865 --> 00:41:54,968
You really think so?
587
00:41:57,869 --> 00:41:58,937
Yeah.
588
00:42:02,941 --> 00:42:05,809
My guitar, my guitar.
589
00:42:05,811 --> 00:42:07,247
Oh, shoot.
590
00:42:11,817 --> 00:42:13,451
Child, what are
you still doing here?
591
00:42:13,453 --> 00:42:16,086
I'm sorry,
I'm still waiting for my dad.
592
00:42:16,088 --> 00:42:17,555
- Hey, Paris.
- Hey, girls.
593
00:42:17,557 --> 00:42:19,256
What's up?
594
00:42:19,258 --> 00:42:21,324
Wondering around
at night isn't safe, you know?
595
00:42:21,326 --> 00:42:24,461
I know, but I wasn't by myself.
596
00:42:24,463 --> 00:42:25,797
Oh?
597
00:42:27,866 --> 00:42:29,167
Well, who were you with?
598
00:42:30,335 --> 00:42:32,537
And does Mr. Monty know him?
599
00:42:33,472 --> 00:42:35,905
Yes, he's actually
already met him.
600
00:42:35,907 --> 00:42:38,475
But does he know that you're
gallivanting around at nights
601
00:42:38,477 --> 00:42:41,511
- with him, though?
- It's not like that, Ms. Davis,
602
00:42:41,513 --> 00:42:44,782
- He's actually your grandson.
- Who?
603
00:42:45,883 --> 00:42:49,521
- Jalen.
- Oh, Lord Jesus.
604
00:42:50,422 --> 00:42:51,920
I got to pray about this.
605
00:42:51,922 --> 00:42:54,257
- What, Ms... You guys.
- Tell her.
606
00:42:54,259 --> 00:42:57,092
- You didn't tell us you had a new boyfriend.
- Help me out, please.
607
00:42:57,094 --> 00:42:59,163
And what is she
supposed to help you out with?
608
00:43:00,164 --> 00:43:02,898
I don't know anything,
Ms. Davis. Nothing.
609
00:43:02,900 --> 00:43:05,034
Sorry, Miss Davis,
I didn't know either.
610
00:43:05,036 --> 00:43:06,603
You guys are the worst.
611
00:43:06,605 --> 00:43:10,105
I just came for my guitar, jeez.
612
00:43:10,107 --> 00:43:12,941
I'll tell you.
Let's go over this song again.
613
00:43:12,943 --> 00:43:14,543
We've got
about 10 minutes, and Paris,
614
00:43:14,545 --> 00:43:16,514
- why don't you practice with us?
- Okay.
615
00:43:20,384 --> 00:43:21,617
Okay, here we go.
616
00:43:21,619 --> 00:43:23,986
One, two three.
617
00:43:23,988 --> 00:43:29,224
♪ Amazing grace
618
00:43:29,226 --> 00:43:34,929
♪ How sweet the sound
619
00:43:34,931 --> 00:43:40,602
♪ That saved a wretch
620
00:43:40,604 --> 00:43:43,407
♪ Like me
621
00:43:45,643 --> 00:43:49,143
Our Father who art in heaven.
622
00:43:49,145 --> 00:43:51,145
Hollowed be Thy name.
623
00:43:51,147 --> 00:43:53,114
- Thy kingdom come...
- You must understand
624
00:43:53,116 --> 00:43:56,554
that when God created you,
he created you to be great.
625
00:43:58,054 --> 00:44:00,290
Greatness is in your DNA.
626
00:44:02,058 --> 00:44:05,259
Yes, there may have been things
that happened in your past,
627
00:44:05,261 --> 00:44:09,030
and some things
that were beyond your control.
628
00:44:09,032 --> 00:44:12,066
Don't allow your past
to defeat you.
629
00:44:12,068 --> 00:44:18,272
In spite of your weakness, you owe it to
yourself to choose victory over defeat.
630
00:44:18,274 --> 00:44:20,074
In spite of what
you've been through,
631
00:44:20,076 --> 00:44:24,011
you owe it to yourself to win,
and say, "I can make it.
632
00:44:24,013 --> 00:44:27,115
I will win. I am a champion."
633
00:44:27,117 --> 00:44:31,652
I know the Devil told you you will
never make it. The Devil is a liar.
634
00:44:31,654 --> 00:44:35,356
When people say, "You can't"
you say, "I can".
635
00:44:35,358 --> 00:44:39,360
When the Devil says
you can't, you say I can.
636
00:44:39,362 --> 00:44:43,731
I can! A struggle
can't hold me! I can!
637
00:44:43,733 --> 00:44:49,670
Now, if you choose victory, clap your
hands, and give God some praise.
638
00:44:54,376 --> 00:44:56,343
Thy kingdom come.
639
00:44:56,345 --> 00:44:59,045
Thy will be done, on earth...
640
00:44:59,047 --> 00:45:00,715
You've reached
attorney Jacksons Office,
641
00:45:00,717 --> 00:45:02,983
please leave a message.
642
00:45:02,985 --> 00:45:05,552
Listen, Manuel,
you're going to think I'm crazy,
643
00:45:05,554 --> 00:45:08,288
but I had
this vision last night.
644
00:45:08,290 --> 00:45:10,724
God has a calling for me.
645
00:45:10,726 --> 00:45:13,529
It... Just meet me at
the jail house later.
646
00:45:15,397 --> 00:45:17,230
This case is political, Monty.
647
00:45:17,232 --> 00:45:20,434
A child and an elderly woman
were shot dead.
648
00:45:20,436 --> 00:45:22,502
People want to see
someone pay for this.
649
00:45:22,504 --> 00:45:25,272
Are you certain
that he's innocent?
650
00:45:25,274 --> 00:45:26,339
Yes.
651
00:45:26,341 --> 00:45:28,107
Yeah, I'm sure.
652
00:45:28,109 --> 00:45:30,644
I mean,
this man may be a lot of things,
653
00:45:30,646 --> 00:45:32,414
but I'm telling you
he's not a liar.
654
00:45:33,749 --> 00:45:36,483
You should see the way
these men look up to him.
655
00:45:36,485 --> 00:45:39,351
He's a gang leader,
Monty, I looked in his file.
656
00:45:39,353 --> 00:45:44,323
Yet, what if that same power,
that same leadership quality
657
00:45:44,325 --> 00:45:46,260
can be used for something good?
658
00:45:52,433 --> 00:45:53,968
I think it's worth a shot.
659
00:45:56,070 --> 00:45:57,638
You better be right
about this, Monty.
660
00:46:06,481 --> 00:46:08,049
Hey.
661
00:46:09,116 --> 00:46:11,319
What is this about? Who is he?
662
00:46:14,655 --> 00:46:15,723
Manuel Jackson.
663
00:46:18,392 --> 00:46:21,696
I'm a defense attorney
and a good friend of Monty's.
664
00:46:24,532 --> 00:46:26,331
He gave me a file.
665
00:46:26,333 --> 00:46:29,668
I must admit,
I see some major discrepancies
666
00:46:29,670 --> 00:46:32,203
that went overlooked.
667
00:46:32,205 --> 00:46:34,040
I'm listening, go ahead.
668
00:46:34,775 --> 00:46:36,709
What he's saying is
669
00:46:36,711 --> 00:46:38,309
he's going
to look into your case
670
00:46:38,311 --> 00:46:40,411
present new evidence
671
00:46:40,413 --> 00:46:42,480
and maybe
get the charges dropped.
672
00:46:42,482 --> 00:46:45,583
I'm not one hundred percent certain
I can get you out of here,
673
00:46:45,585 --> 00:46:49,256
but I do believe there's
a good chance that I can.
674
00:46:50,824 --> 00:46:52,325
Don't play with me.
675
00:46:53,660 --> 00:46:56,062
I just need to
ask you one question.
676
00:46:58,398 --> 00:47:00,431
Did you rob
that convenience store
677
00:47:00,433 --> 00:47:02,569
and kill that little girl
and that cashier?
678
00:47:05,639 --> 00:47:08,408
I did not rob the store,
or kill any of those people.
679
00:47:13,312 --> 00:47:15,281
So you're 100% innocent?
680
00:47:21,253 --> 00:47:23,422
I'm 100% innocent, sir.
681
00:47:30,329 --> 00:47:32,398
I do not like to be
made a fool of in court.
682
00:47:35,568 --> 00:47:37,701
I got a reputation to uphold,
683
00:47:37,703 --> 00:47:39,572
so if I find out
you're lying to me...
684
00:47:43,442 --> 00:47:45,277
You think this is hell?
685
00:47:46,612 --> 00:47:50,583
I will turn up the heat.
Understood?
686
00:47:59,325 --> 00:48:00,659
Understood, sir.
687
00:48:04,830 --> 00:48:06,331
Well, then.
688
00:48:08,299 --> 00:48:12,401
Sir, you've got yourself
a defense attorney.
689
00:48:12,403 --> 00:48:14,238
I don't have any money
to pay for this.
690
00:48:18,877 --> 00:48:20,813
Brother, I did not
ask you for any money.
691
00:48:23,849 --> 00:48:25,116
Thank you.
692
00:48:26,284 --> 00:48:27,518
Thank you, both.
693
00:49:09,927 --> 00:49:11,395
Game points?
694
00:49:18,402 --> 00:49:20,735
I won, baby, let's go.
695
00:49:20,737 --> 00:49:22,337
Okay.
696
00:49:22,339 --> 00:49:23,774
Yo! Yo, J?
697
00:49:25,676 --> 00:49:28,276
What's good? What's up with you?
698
00:49:28,278 --> 00:49:29,577
What happened
to you last night, bro?
699
00:49:29,579 --> 00:49:31,680
Oh, man, Aaron called the crib,
700
00:49:31,682 --> 00:49:34,249
told my moms
he may be getting out.
701
00:49:34,251 --> 00:49:35,684
Just been thinking.
702
00:49:35,686 --> 00:49:38,187
Thinking? Thinking of what, man?
703
00:49:40,490 --> 00:49:44,559
Bro, why are you always so extra
when I bring up Aaron's name?
704
00:49:44,561 --> 00:49:47,696
Cos he's a liar, bro.
They're all the same, man.
705
00:49:47,698 --> 00:49:49,700
Talking about they gonna
do better when they get out.
706
00:49:50,701 --> 00:49:52,636
I remember when my
sperm donor got out.
707
00:49:55,939 --> 00:49:59,442
Yo, I've never even
heard my father speak.
708
00:50:01,410 --> 00:50:02,609
It's a cold world, man.
709
00:50:02,611 --> 00:50:04,346
Man, let's hoop, man.
710
00:50:06,817 --> 00:50:09,452
- Hey, sorry I'm late.
- Thanks for meeting me.
711
00:50:12,822 --> 00:50:14,890
I think this is the piece
of evidence we've needed.
712
00:50:19,795 --> 00:50:23,831
What am I not understanding, the police already
matched the same tread to Aaron shoes.
713
00:50:23,833 --> 00:50:27,367
They matched the same tread,
yes, but not the size.
714
00:50:27,369 --> 00:50:29,436
Whoever was there
that night, look closer.
715
00:50:29,438 --> 00:50:32,475
They wore a size nine,
Aaron wears a size 11.
716
00:50:35,478 --> 00:50:39,780
- Look at this.
- Who is Craig Matheson?
717
00:50:39,782 --> 00:50:43,316
Craig Matheson was picked up four
days after Aaron for burglary.
718
00:50:43,318 --> 00:50:46,452
The fun fact, they were both
wearing the same brand of shoes
719
00:50:46,454 --> 00:50:47,957
but guess what size he wears?
720
00:50:56,598 --> 00:50:58,366
I think you were
right about Aaron.
721
00:50:59,567 --> 00:51:00,635
Let's go and get
him out of there.
722
00:51:05,507 --> 00:51:08,075
Waited at that bus station
for four hours, man.
723
00:51:08,077 --> 00:51:10,009
Punk never showed up.
724
00:51:10,011 --> 00:51:11,844
So I just do my pops.
725
00:51:11,846 --> 00:51:13,715
I still don't know
where that cat is.
726
00:51:15,850 --> 00:51:19,485
- Yo, man. Can I get that?
- Maybe it's our ball.
727
00:51:19,487 --> 00:51:21,623
- Who're these cats, man?
- I don't know, they're some old heads, man.
728
00:51:23,658 --> 00:51:26,092
I heard a little bit of the conversation
you was having with your man.
729
00:51:26,094 --> 00:51:28,027
Oh, is that right?
730
00:51:28,029 --> 00:51:29,361
I was just like you, man.
731
00:51:29,363 --> 00:51:30,665
Man, you don't know me.
732
00:51:31,833 --> 00:51:36,368
Mad at my pops for leaving
my moms, hated that dude.
733
00:51:36,370 --> 00:51:37,538
Hated him,
734
00:51:38,640 --> 00:51:39,874
till one day,
735
00:51:41,075 --> 00:51:45,510
this dude on his dying bed in
the hospital, he calls me.
736
00:51:45,512 --> 00:51:50,051
It took everything in me, man, not
to just let him die and rot in hell.
737
00:51:52,386 --> 00:51:53,854
I had questions,
738
00:51:56,390 --> 00:51:58,458
long story short,
you know what he told me?
739
00:52:00,427 --> 00:52:05,833
He said, He didn't know how to be
something that he never had for himself.
740
00:52:09,937 --> 00:52:12,773
That mindset, man, that mindset.
741
00:52:14,942 --> 00:52:16,942
So, I made a decision
right then and there,
742
00:52:16,944 --> 00:52:19,713
I said I was going to release
that generational curse.
743
00:52:22,448 --> 00:52:23,884
I'm a dad, man.
744
00:52:24,818 --> 00:52:27,853
Four kids, man.
And it gives me every bit of joy
745
00:52:27,855 --> 00:52:31,058
to watch those little babies grow
up right before my eyes, man.
746
00:52:33,727 --> 00:52:34,928
I don't know you,
747
00:52:36,729 --> 00:52:38,631
but you going to have to
forgive your pops, yo.
748
00:52:39,699 --> 00:52:41,567
Cause some days
you gonna be a father.
749
00:52:44,871 --> 00:52:46,372
It starts with you, yo.
750
00:52:58,517 --> 00:53:00,551
People always
trying to school somebody, man.
751
00:53:00,553 --> 00:53:02,887
That was deep, though. You need
to start listening, man.
752
00:53:02,889 --> 00:53:04,955
I'm not listening to that dude.
753
00:53:04,957 --> 00:53:07,224
You know, I'll end up just
like my pops anyway, J.
754
00:53:07,226 --> 00:53:09,059
He sold drugs, now I sell drugs.
755
00:53:09,061 --> 00:53:11,996
Nothing like him, man.
He's a big-time drug dealer.
756
00:53:11,998 --> 00:53:13,866
All we do is sell a little weed.
757
00:53:16,534 --> 00:53:17,637
Right?
758
00:53:18,905 --> 00:53:22,072
No, moms ain't
working right now, man.
759
00:53:22,074 --> 00:53:24,641
I had to make some extra cash,
I mean, I got a little counter.
760
00:53:24,643 --> 00:53:28,478
Come on, Diggy, we said we wasn't going
to get trapped in that world, remember?
761
00:53:28,480 --> 00:53:31,848
- That's real-time, man.
- I know, man.
762
00:53:31,850 --> 00:53:33,119
Gave me your word, though.
763
00:53:34,253 --> 00:53:36,853
Bro, look it's only temporary
764
00:53:36,855 --> 00:53:39,023
until I get moms
back on her feet.
765
00:53:39,025 --> 00:53:42,594
Few more weeks, bro,
I'm done. I promise you, J.
766
00:53:46,998 --> 00:53:50,900
Today, we have coverage on the
highly publicized trial of Aaron Davis.
767
00:53:50,902 --> 00:53:54,704
It was just announced that all murder
charges against Davis have been dropped.
768
00:53:54,706 --> 00:53:57,240
- As of right now, he is not a suspect.
- Thanks, Cindy.
769
00:53:57,242 --> 00:54:01,244
Aaron Davis, the former gang leader
indicted for the murder of sibling
770
00:54:01,246 --> 00:54:05,014
Shanna Garfield has been exonerated
after years of incarceration.
771
00:54:05,016 --> 00:54:09,018
A special appeal was filed by Manuel
Jackson within the state attorney's office
772
00:54:09,020 --> 00:54:11,653
and after key evidence
was re-examined by the judge,
773
00:54:11,655 --> 00:54:14,257
he immediately placed
a motion for Davis' release.
774
00:54:14,259 --> 00:54:16,259
The next question
authorities are asking is,
775
00:54:16,261 --> 00:54:18,727
"How did this happen,
and how much will Davis settle
776
00:54:18,729 --> 00:54:21,465
with the state for
the wrongful conviction?"
777
00:54:24,035 --> 00:54:26,535
- Hey.
- Hey.
778
00:54:26,537 --> 00:54:28,073
Welcome home.
779
00:54:29,573 --> 00:54:32,476
Momma, I'm hungry.
780
00:54:33,744 --> 00:54:36,111
I've cooked all your favorites,
you know I did.
781
00:54:36,113 --> 00:54:38,882
Come on, baby. Grab it.
782
00:54:40,751 --> 00:54:43,220
Oh, sweetie.
783
00:54:48,158 --> 00:54:49,791
The food was awesome.
784
00:54:49,793 --> 00:54:51,827
And you know that
there's plenty more
785
00:54:51,829 --> 00:54:55,130
where that comes from.
786
00:54:55,132 --> 00:55:00,636
Oh, I have been
holding something for you.
787
00:55:14,084 --> 00:55:15,618
What am I
supposed to do with this?
788
00:55:17,287 --> 00:55:19,189
I'm sure you'll
think of something.
789
00:55:28,031 --> 00:55:29,732
- Keep that.
- M-hm.
790
00:55:40,743 --> 00:55:42,243
Thank you.
791
00:55:42,245 --> 00:55:43,746
You're welcome.
792
00:55:50,253 --> 00:55:53,923
- If you still got faith, sing.
- ♪ I believe
793
00:55:55,624 --> 00:55:59,628
♪ The storm will soon be over
794
00:56:00,363 --> 00:56:02,597
♪ I believe...
795
00:56:04,100 --> 00:56:07,634
♪ The rain will go away
796
00:56:07,636 --> 00:56:08,701
Come on, Shawn, Sing.
797
00:56:08,703 --> 00:56:12,139
♪ I believe
798
00:56:12,141 --> 00:56:16,078
♪ The family will get better
799
00:56:17,280 --> 00:56:20,713
♪ And I believe
800
00:56:20,715 --> 00:56:25,885
♪ God will provide
801
00:56:25,887 --> 00:56:28,955
♪ I believe
802
00:56:28,957 --> 00:56:32,661
♪ The promised land
803
00:56:34,029 --> 00:56:36,331
♪ I believe
804
00:56:50,245 --> 00:56:52,811
- Don't make me shoot you, boy!
- No, man.
805
00:56:52,813 --> 00:56:56,382
Let me guess,
you ain't got my money, do you?
806
00:56:56,384 --> 00:56:58,151
- I was on my way to get it, man.
- You was going to get it?
807
00:56:58,153 --> 00:56:59,751
- Yeah.
- Then why you running?
808
00:56:59,753 --> 00:57:01,454
- I'm not, man.
- Don't lie to me.
809
00:57:01,456 --> 00:57:02,756
I'm not lying, man.
810
00:57:03,724 --> 00:57:05,160
- Not lying, huh?
- No.
811
00:57:06,361 --> 00:57:09,362
- Get on your knees, man.
- What?
812
00:57:09,364 --> 00:57:11,132
Get on your knees.
813
00:57:14,301 --> 00:57:15,970
Get on your knees!
814
00:57:17,439 --> 00:57:19,371
You ain't got to do this, man.
815
00:57:19,373 --> 00:57:23,010
Look, I'm going to ask you
one more time, boy.
816
00:57:24,278 --> 00:57:27,815
Where is my money?
817
00:57:29,250 --> 00:57:31,819
Alright, man. Alright.
Please, man.
818
00:57:35,089 --> 00:57:38,857
I don't got it, and my
mom stole it man, she's sick.
819
00:57:38,859 --> 00:57:42,760
I didn't know what else to do, man, but
I'll tell you, I'll work it off, man.
820
00:57:42,762 --> 00:57:44,829
I need a little more time, man.
821
00:57:44,831 --> 00:57:46,200
A little more time.
822
00:57:47,767 --> 00:57:49,103
I'll work it off.
823
00:57:50,870 --> 00:57:52,204
I'm gonna get it for you, bro.
824
00:57:52,206 --> 00:57:53,440
I promise, man.
825
00:57:54,508 --> 00:57:56,140
- What are you going to do, hu?
- Anything,
826
00:57:56,142 --> 00:57:58,410
anything you ask, man. I'll do.
827
00:57:58,412 --> 00:57:59,979
Anything.
828
00:58:02,449 --> 00:58:04,017
So this is what you're gonna do.
829
00:58:05,185 --> 00:58:08,853
Is this dude that's just
got off for serving a few years
830
00:58:08,855 --> 00:58:11,758
for killing my niece.
831
00:58:13,259 --> 00:58:15,328
I want you
to kill his son for us.
832
00:58:17,497 --> 00:58:19,132
Who's that?
833
00:58:20,400 --> 00:58:22,500
Aaron Davis.
834
00:58:22,502 --> 00:58:24,802
Got a son named J.
835
00:58:24,804 --> 00:58:27,805
What man? J? I mean, that's
my best friend, I can't...
836
00:58:27,807 --> 00:58:30,474
Look I don't care if
that's your friend!
837
00:58:30,476 --> 00:58:32,445
You either kill him
or you don't!
838
00:58:33,346 --> 00:58:34,780
Cause if you don't,
839
00:58:36,015 --> 00:58:38,451
that little
dope head mama of his...
840
00:58:40,220 --> 00:58:42,155
that little brother of yours,
841
00:58:46,292 --> 00:58:48,194
they're gonna
catch these bullets.
842
00:58:51,797 --> 00:58:53,265
Get my money
843
00:58:54,500 --> 00:58:56,301
and you better kill that boy.
844
00:58:57,269 --> 00:58:58,404
Let's go, Dread.
845
00:59:01,373 --> 00:59:02,908
I'm not playing with you, boy.
846
00:59:12,851 --> 00:59:14,019
I got it, ma'.
847
00:59:22,461 --> 00:59:24,096
Jalen.
848
00:59:28,333 --> 00:59:30,068
You're all grown up now,
849
00:59:31,169 --> 00:59:32,770
you're a man.
850
00:59:36,874 --> 00:59:38,943
How are you and your moms doing?
851
00:59:41,145 --> 00:59:44,449
We good, everybody's good.
852
00:59:46,350 --> 00:59:47,985
That's good to hear.
853
00:59:52,491 --> 00:59:53,891
You want to come in?
854
00:59:58,029 --> 00:59:59,261
Is it okay?
855
00:59:59,263 --> 01:00:00,798
Yeah, come on.
856
01:00:16,580 --> 01:00:18,516
Just sit.
857
01:00:32,496 --> 01:00:34,498
Uh, Jalen,
858
01:00:35,599 --> 01:00:38,166
I heard you go down
to the community center a lot.
859
01:00:38,168 --> 01:00:41,838
And, uh, I don't know if you
know this, but I work there now.
860
01:00:43,340 --> 01:00:46,007
- That's what's up?
- It's not much,
861
01:00:46,009 --> 01:00:50,113
but at least I can work my way
up from the bottom, you know.
862
01:00:51,181 --> 01:00:53,416
And hopefully
see you every now and then.
863
01:00:56,419 --> 01:00:58,154
Cool.
864
01:01:00,223 --> 01:01:01,391
You want something to drink?
865
01:01:03,493 --> 01:01:05,395
No, I'm... I'm good.
866
01:01:08,598 --> 01:01:10,465
Listen, Jalen
your mom's home and you're
867
01:01:10,467 --> 01:01:12,068
out here
playing in these streets.
868
01:01:14,371 --> 01:01:16,339
Yeah. What she say?
869
01:01:17,507 --> 01:01:20,274
Alright, bro, you come from me.
870
01:01:20,276 --> 01:01:22,543
I don't want you to make
the same mistakes that I made
871
01:01:22,545 --> 01:01:24,614
and I definitely
made a lot of them.
872
01:01:25,682 --> 01:01:28,683
We're from the same hood,
so we have tendencies of
873
01:01:28,685 --> 01:01:31,586
wanting to make sure
that we hold everybody down.
874
01:01:31,588 --> 01:01:33,389
No, I've been cut that off.
875
01:01:39,696 --> 01:01:41,696
That's good.
876
01:01:41,698 --> 01:01:43,731
I'm proud of you, son.
877
01:01:43,733 --> 01:01:46,001
It's one less thing
I have to worry about.
878
01:01:49,405 --> 01:01:51,204
Ma, are we good?
879
01:01:51,206 --> 01:01:53,039
What are you doing
in my house, Aaron?
880
01:01:53,041 --> 01:01:54,107
Ma, it's okay.
881
01:01:54,109 --> 01:01:55,477
No.
882
01:01:57,012 --> 01:01:59,246
Aaron.
883
01:01:59,248 --> 01:02:01,216
You have to
leave my house, Aaron.
884
01:02:04,720 --> 01:02:09,324
Look, I... I'm not here to stay.
885
01:02:11,360 --> 01:02:14,728
I really came here
to let you guys know
886
01:02:14,730 --> 01:02:18,364
that I'm in a special program
down at the community center.
887
01:02:18,366 --> 01:02:23,169
And I was hoping you and Jalen
can come by before I graduate.
888
01:02:23,171 --> 01:02:26,274
It's called a
better father programming.
889
01:02:28,176 --> 01:02:29,510
Probably not.
890
01:02:34,215 --> 01:02:36,317
I'll just leave it here.
891
01:02:49,230 --> 01:02:51,165
But I'm not gonna give up.
892
01:02:56,437 --> 01:02:58,104
Wait, wait!
893
01:03:05,145 --> 01:03:07,314
Why did you do that, ma?
894
01:03:09,484 --> 01:03:12,217
Jalen, you're too young
to understand what's going on.
895
01:03:12,219 --> 01:03:14,185
You've been
saying that same line
896
01:03:14,187 --> 01:03:16,789
my entire life,
but he's still my father!
897
01:03:16,791 --> 01:03:20,592
Yeah, I can't
handle this right now.
898
01:03:20,594 --> 01:03:25,463
You can't handle what?
Why did you kick him out, ma?
899
01:03:25,465 --> 01:03:28,101
Answer me, ma?
Why did you do that?
900
01:03:29,769 --> 01:03:31,404
Who do you think
you're talking to?
901
01:03:33,440 --> 01:03:35,275
Who do you think raised you?
902
01:03:37,477 --> 01:03:40,280
He's gonna walk through the door and
you're going to turn on me now?
903
01:03:49,489 --> 01:03:51,223
Jalen.
904
01:03:57,196 --> 01:04:00,765
That's no problem at all.
Oh, Mr. Davis,
905
01:04:00,767 --> 01:04:02,767
I was beginning to think
we weren't going to see you.
906
01:04:02,769 --> 01:04:04,736
- You lied to me!
- What's going on?
907
01:04:04,738 --> 01:04:06,571
Man, I did everything
you told me to do
908
01:04:06,573 --> 01:04:08,405
- and it blew up in my face.
- Alright. Wait, wait.
909
01:04:08,407 --> 01:04:10,107
Let's talk about it, alright?
910
01:04:10,109 --> 01:04:11,575
Everybody, sit down.
911
01:04:11,577 --> 01:04:12,779
Sit down, please!
912
01:04:14,213 --> 01:04:16,580
I made myself
available to my son.
913
01:04:16,582 --> 01:04:20,484
- Well, that's good, Aaron.
- But she did exactly what I thought she would do.
914
01:04:20,486 --> 01:04:22,419
Trying to act like I
don't deserve to see my son.
915
01:04:22,421 --> 01:04:28,225
- Wait a minute.
- You don't. You gotta earn that, bro.
916
01:04:28,227 --> 01:04:31,395
You probably lied to her,
probably lied to your boy.
917
01:04:31,397 --> 01:04:34,765
What do you know about earning, fool?
You know nothing about me
918
01:04:34,767 --> 01:04:38,268
and you don't know nothing
about my situation, partner!
919
01:04:38,270 --> 01:04:40,202
Matter of fact,
you know who I am, huh?
920
01:04:40,204 --> 01:04:42,806
Well, I just got out, but I
don't mind going back for you.
921
01:04:42,808 --> 01:04:45,409
Let's go. Come on, let's go!
922
01:04:45,411 --> 01:04:46,910
- Come on now.
- You ain't got to hold me, bro.
923
01:04:46,912 --> 01:04:49,413
- I ain't... I'm here.
- Sit down, please.
924
01:04:49,415 --> 01:04:51,483
- You're Lucky,
- Have a seat.
925
01:04:57,555 --> 01:05:03,392
Now, Aaron,
what happened to change, man?
926
01:05:03,394 --> 01:05:06,262
Man, you may not like
what this brother had to say,
927
01:05:06,264 --> 01:05:07,765
but he's telling the truth.
928
01:05:08,666 --> 01:05:12,936
Now change may be the hardest thing
you have to do in your life.
929
01:05:12,938 --> 01:05:16,274
Man, do you want a relationship
with Jalen or not?
930
01:05:18,276 --> 01:05:20,276
I do, man.
931
01:05:20,278 --> 01:05:21,479
I really do.
932
01:05:22,614 --> 01:05:25,648
No matter how many times
you've got to go back go back.
933
01:05:25,650 --> 01:05:27,585
Do whatever it takes
to see your son.
934
01:05:28,720 --> 01:05:32,588
But my problem is
my son don't respect me
935
01:05:32,590 --> 01:05:35,791
because I'm trying to be
honest and do what's right.
936
01:05:35,793 --> 01:05:37,562
What do I do about that?
937
01:05:38,563 --> 01:05:44,736
Well, all you could do is be
a father to your son. You know.
938
01:05:45,870 --> 01:05:48,971
Teach him to own, not to borrow.
939
01:05:48,973 --> 01:05:51,439
Teach him how to
respect his woman.
940
01:05:51,441 --> 01:05:56,411
Now you stay on that course and
you're gonna get the respect again
941
01:05:56,413 --> 01:05:57,849
and leave the rest to God.
942
01:05:58,983 --> 01:06:00,584
I can feel that.
943
01:06:02,619 --> 01:06:04,619
I'm sorry about earlier.
944
01:06:04,621 --> 01:06:06,554
Man, you know how we do
where we from, bro.
945
01:06:06,556 --> 01:06:09,724
We're good, bro.
You know, we all make mistakes.
946
01:06:09,726 --> 01:06:11,595
I guess that's why
we are all here, huh?
947
01:06:14,331 --> 01:06:15,766
You are a good dude, man.
948
01:06:16,667 --> 01:06:17,966
Thank you.
949
01:06:17,968 --> 01:06:19,703
Man, that ain't nothing but God.
950
01:06:21,271 --> 01:06:25,540
That reminds me if any of you would
like to attend church with me tonight,
951
01:06:25,542 --> 01:06:27,742
well, you're more than welcome.
952
01:06:27,744 --> 01:06:29,644
Count me in, man.
953
01:06:29,646 --> 01:06:32,246
I just hope God help me take
care of some of these bills
954
01:06:32,248 --> 01:06:34,216
cause I haven't
been hustling in a while.
955
01:06:35,384 --> 01:06:37,621
Let's hope the church
don't burn down first.
956
01:06:39,588 --> 01:06:42,358
Count me in too. I'll be there.
957
01:06:45,996 --> 01:06:49,498
Anytime the Devil
tells me I'm not something,
958
01:06:50,633 --> 01:06:52,668
I always say, I am that.
959
01:06:54,704 --> 01:06:57,573
Anytime the Devil
tells me I am something,
960
01:06:58,708 --> 01:07:00,976
I always say I'm not that.
961
01:07:02,011 --> 01:07:05,881
You can do all things through
Christ who strengthens you.
962
01:07:07,283 --> 01:07:09,251
You can make the choice today.
963
01:07:10,286 --> 01:07:13,754
I don't care how deep you are
in it, you are coming out of it.
964
01:07:13,756 --> 01:07:18,291
I declare in Jesus name, that
today is your day of freedom.
965
01:07:20,730 --> 01:07:22,965
I hope you know today
that you've been chosen by God.
966
01:07:25,668 --> 01:07:30,037
Chosen to make it. Chosen to
outlast it and outlive it.
967
01:07:30,039 --> 01:07:33,876
Lord Jesus,
His call is upon your life.
968
01:07:34,744 --> 01:07:36,442
You might have to
come out of the clique.
969
01:07:36,444 --> 01:07:37,845
You might have to
come out of the game.
970
01:07:37,847 --> 01:07:39,545
You might
have come out of the club.
971
01:07:39,547 --> 01:07:42,082
- Yes.
- Make no mistake about it.
972
01:07:42,084 --> 01:07:44,017
You are marked by God.
973
01:07:44,019 --> 01:07:45,318
You are a marked man.
974
01:07:45,320 --> 01:07:46,954
You are a marked woman.
975
01:07:46,956 --> 01:07:49,889
Transitions are not fun
and they are not easy,
976
01:07:49,891 --> 01:07:53,025
but let me tell you
something about transition.
977
01:07:53,027 --> 01:07:55,595
Whenever God chooses you,
978
01:07:55,597 --> 01:07:57,897
He'll twist and
turn and He'll change this.
979
01:07:57,899 --> 01:08:01,501
He'll order your steps and have you
at the right place at the right time.
980
01:08:01,503 --> 01:08:03,870
Yes! Amen.
981
01:08:03,872 --> 01:08:05,305
Hey.
982
01:08:07,041 --> 01:08:08,342
Are you okay?
983
01:08:09,577 --> 01:08:10,678
What's wrong?
984
01:08:11,946 --> 01:08:13,347
Talk to me.
985
01:08:15,382 --> 01:08:18,552
Yo, where you've been, man?
I've been looking for you.
986
01:08:22,791 --> 01:08:24,656
Needed some alone time, man.
987
01:08:24,658 --> 01:08:27,059
Yo, what is wrong with you, J?
988
01:08:27,061 --> 01:08:29,594
God has touched your life.
989
01:08:29,596 --> 01:08:32,531
He pulled you out of darkness
into His marvelous light.
990
01:08:32,533 --> 01:08:34,399
I don't know who
He's talking to today
991
01:08:34,401 --> 01:08:36,135
but I want you
to identify yourself
992
01:08:36,137 --> 01:08:39,437
by getting up out of your seat
and come down to this alter
993
01:08:39,439 --> 01:08:42,474
and tell God, "God,
I want you to change my life.
994
01:08:42,476 --> 01:08:45,610
You hold the keys to my
destiny." That's it, come on.
995
01:08:45,612 --> 01:08:48,780
I dare you to tell your feet,
"Get to the nearest aisle
996
01:08:48,782 --> 01:08:52,918
and take me to Jesus."
God is about to change you.
997
01:08:52,920 --> 01:08:55,554
I said God is
about to change you.
998
01:08:55,556 --> 01:08:58,523
He's about to take everything
that was working against you
999
01:08:58,525 --> 01:09:01,760
and work it together for you,
who are you today?
1000
01:09:01,762 --> 01:09:04,395
I declare that
it changes forever.
1001
01:09:04,397 --> 01:09:09,701
My life changes today. That's it, baby,
lift your hands and allow God to touch you.
1002
01:09:09,703 --> 01:09:11,770
Let his spirit rest upon you.
1003
01:09:11,772 --> 01:09:14,039
He has marked you for a purpose.
1004
01:09:14,041 --> 01:09:16,007
Thank you, God for your purpose.
1005
01:09:16,009 --> 01:09:19,044
It's the purpose of God
that shall prevail.
1006
01:09:19,046 --> 01:09:22,813
I thank you God that nothing
that we've been through
1007
01:09:22,815 --> 01:09:25,549
has the ability
to disqualify us.
1008
01:09:25,551 --> 01:09:28,819
I thank you, God
that hell has never created
1009
01:09:28,821 --> 01:09:32,690
a sin that the blood
could not wash away.
1010
01:09:32,692 --> 01:09:34,525
Excuse me,
we're talking right now.
1011
01:09:34,527 --> 01:09:36,060
Man, get your girl
out of my face.
1012
01:09:36,062 --> 01:09:38,162
Look, you're overstepping
your boundaries, dawg.
1013
01:09:38,164 --> 01:09:41,131
What, you are choosing
a female over me now, bro?
1014
01:09:41,133 --> 01:09:42,401
What's up with you, dawg?
1015
01:09:45,471 --> 01:09:47,373
Yo, man we got company.
1016
01:09:48,574 --> 01:09:50,076
He wants me to smoke you, dawg?
1017
01:09:54,580 --> 01:09:56,881
- Paris, You need to go to the church.
- Jalen, what is going on?
1018
01:09:56,883 --> 01:09:58,182
- You need to go right now!
- I don't want to go!
1019
01:09:58,184 --> 01:10:00,050
Go. Run!
1020
01:10:00,052 --> 01:10:02,152
Praise you for His power.
1021
01:10:02,154 --> 01:10:06,223
Praise Him because every yoke
is destroyed in your praise.
1022
01:10:06,225 --> 01:10:09,026
You ought to let the Devil
hear you're praising God!
1023
01:10:09,028 --> 01:10:11,694
Let drugs hear you praising God!
1024
01:10:11,696 --> 01:10:14,797
Let failure hear
you praising God!
1025
01:10:14,799 --> 01:10:22,106
We break the spirit of failure off of
your life today in the name of Jesus.
1026
01:10:22,108 --> 01:10:23,973
Do it, Jesus.
1027
01:10:23,975 --> 01:10:26,542
If you don't fix it,
it won't be fixed.
1028
01:10:26,544 --> 01:10:29,213
I'm so sorry.
1029
01:10:29,215 --> 01:10:32,548
I know that I've
put you through so much.
1030
01:10:32,550 --> 01:10:36,955
You've been such a blessing
to me, please forgive me.
1031
01:10:38,256 --> 01:10:40,592
I pray to God that
you forgive me, please.
1032
01:10:46,998 --> 01:10:49,466
Go, man! Go!
Go, man, go!
1033
01:10:50,969 --> 01:10:51,970
Go, go, go.
1034
01:11:15,659 --> 01:11:18,896
Come on!
Come on, bro. Come on.
1035
01:11:20,965 --> 01:11:22,733
Digg, this way. This way, Digg.
1036
01:11:27,171 --> 01:11:28,472
What you doing, man?
1037
01:11:30,708 --> 01:11:32,109
Are you serious right now, man?
1038
01:11:33,877 --> 01:11:35,143
You crazy?
1039
01:11:35,145 --> 01:11:37,012
I'm sorry, J.
1040
01:11:37,014 --> 01:11:38,882
What's taking so long?
1041
01:11:43,854 --> 01:11:47,688
Daddy, daddy. Jalen is in trouble,
we have to go, we have to go.
1042
01:11:47,690 --> 01:11:49,657
Go and get Mr. Aaron.
We have to go.
1043
01:11:49,659 --> 01:11:52,695
- We gotta go.
- Please, hurry.
1044
01:11:55,865 --> 01:11:58,801
All you got to do is
cock it back...
1045
01:12:00,204 --> 01:12:02,270
and pull the trigger.
1046
01:12:02,272 --> 01:12:04,306
Mr. Aaron... Something is going
on with Jalen and Diggy,
1047
01:12:04,308 --> 01:12:06,308
- they're in trouble. These guys...
- Where are they?
1048
01:12:06,310 --> 01:12:07,975
- Where are they?
- They said they were going to kill Jalen,
1049
01:12:07,977 --> 01:12:09,311
I don't know, they're outside.
1050
01:12:09,313 --> 01:12:10,713
Go, go, I'll call the police.
1051
01:12:13,317 --> 01:12:15,983
911, emergency operator 929.
1052
01:12:15,985 --> 01:12:19,086
- Okay.
- This is my boy, man.
1053
01:12:19,088 --> 01:12:20,123
Your boy?
1054
01:12:21,290 --> 01:12:22,225
Your boy?
1055
01:12:27,130 --> 01:12:28,729
Man, J didn't do it.
1056
01:12:28,731 --> 01:12:31,234
He didn't do it?
Who did it then, Diggy?
1057
01:12:38,107 --> 01:12:39,275
Just give me a sign.
1058
01:12:40,943 --> 01:12:42,245
Anything!
1059
01:12:43,179 --> 01:12:46,613
Please help me,
I don't know where he is.
1060
01:12:59,395 --> 01:13:00,829
I'm waiting on you.
1061
01:13:09,771 --> 01:13:11,104
You are ready to die, huh?
1062
01:13:11,106 --> 01:13:13,206
Jalen!
1063
01:13:13,208 --> 01:13:14,841
What's going on?
1064
01:13:14,843 --> 01:13:16,409
He's going to kill my moms,
1065
01:13:16,411 --> 01:13:18,113
and my little bro, man
if I don't do this.
1066
01:13:18,980 --> 01:13:23,118
Look, I've hurt a lot of people
and I was wrong for it.
1067
01:13:26,687 --> 01:13:28,190
Put the gun down.
1068
01:13:29,057 --> 01:13:31,324
Don't ruin
the rest of your life, please.
1069
01:13:31,326 --> 01:13:34,394
Please. Please.
1070
01:13:34,396 --> 01:13:37,397
Look, I don't even know
what's going on
1071
01:13:37,399 --> 01:13:40,066
but whatever it is,
we can fix it.
1072
01:13:40,068 --> 01:13:43,936
If they owe you money, I can pay it.
Just don't hurt my son.
1073
01:13:43,938 --> 01:13:45,340
He doesn't want the money, man.
1074
01:13:47,074 --> 01:13:48,841
Got the money?
1075
01:13:48,843 --> 01:13:50,212
I can find the money.
1076
01:13:51,745 --> 01:13:54,847
You all hear this man.
He can find the money.
1077
01:13:54,849 --> 01:13:58,018
We should be chasing
him all day then, right?
1078
01:13:59,421 --> 01:14:00,654
This man.
1079
01:14:01,423 --> 01:14:04,990
Hey, look.
Hey, this for my niece.
1080
01:14:04,992 --> 01:14:06,026
Pops, no!
1081
01:14:14,235 --> 01:14:16,034
The cops are here, man.
1082
01:14:16,036 --> 01:14:18,137
Come on, man.
Let's roll out.
1083
01:14:18,139 --> 01:14:19,039
Let's move.
1084
01:14:23,377 --> 01:14:24,977
Diggy.
1085
01:14:24,979 --> 01:14:28,447
Diggy, come on, man.
1086
01:14:28,449 --> 01:14:30,815
Put your head up, put your
head up, come on, breathe.
1087
01:14:30,817 --> 01:14:33,920
Breath. Alright, bro?
You good. You're good.
1088
01:14:35,489 --> 01:14:39,924
- I'm scared, J.
- You good, man. Relax, alright? We need help!
1089
01:14:39,926 --> 01:14:44,228
- I'm scared, J. I'm scared.
- Don't be scared, man, you good, alright?
1090
01:14:44,230 --> 01:14:45,930
You're gonna get past this, man.
1091
01:14:45,932 --> 01:14:48,101
- You good.
- Tell my brother I love him, man.
1092
01:14:49,202 --> 01:14:51,302
- I love you, Dawg. Alright.
- I'm sorry.
1093
01:14:51,304 --> 01:14:52,904
- I go to church, okay?
- I'm sorry.
1094
01:14:52,906 --> 01:14:54,405
I'm going to church every day,
1095
01:14:54,407 --> 01:14:56,974
I'm reading the Bible, man.
Okay? I mean...
1096
01:14:56,976 --> 01:14:57,977
I love you, man.
1097
01:14:59,145 --> 01:15:01,114
Come on we need help, right now!
1098
01:15:02,215 --> 01:15:04,918
Stay with me, Diggy.
Stay with me. Stay with me!
1099
01:15:20,066 --> 01:15:22,766
Come on, man. Come on, Diggy!
1100
01:15:22,768 --> 01:15:23,767
Diggy, wake up, man.
1101
01:15:23,769 --> 01:15:24,935
No.
1102
01:15:24,937 --> 01:15:27,003
Diggy, wake up, man!
1103
01:15:48,260 --> 01:15:50,227
Pursuit,
Los Angeles. Suspect is a male.
1104
01:15:50,229 --> 01:15:51,830
Unknown, wearing a red shirt.
1105
01:15:53,365 --> 01:15:56,101
Excuse me, ma'am
is your son Demetrius Smith?
1106
01:16:05,244 --> 01:16:06,378
Mom...
1107
01:16:07,878 --> 01:16:09,214
Where is Diggy?
1108
01:16:11,183 --> 01:16:12,251
Baby.
1109
01:16:16,355 --> 01:16:19,556
Ma, it's killing you.
1110
01:16:19,558 --> 01:16:20,992
It's killing us.
1111
01:16:24,228 --> 01:16:25,930
Ma, I can get you some help.
1112
01:16:29,568 --> 01:16:31,202
Calvin and I still need you, ma.
1113
01:16:34,573 --> 01:16:36,374
I just miss
the way things used to be.
1114
01:17:05,336 --> 01:17:06,936
God...
1115
01:17:09,307 --> 01:17:11,375
I miss my friend Diggy.
1116
01:17:12,510 --> 01:17:14,478
I just hope he's okay.
1117
01:17:17,247 --> 01:17:19,047
I just want to
thank you for bringing my pops
1118
01:17:19,049 --> 01:17:20,817
back into my life...
1119
01:17:24,154 --> 01:17:26,056
and for my girlfriend.
1120
01:17:26,923 --> 01:17:29,225
I think she's
my girlfriend, yeah.
1121
01:17:32,195 --> 01:17:34,495
I ask that you continue
to make me a better man.
1122
01:17:37,000 --> 01:17:37,899
Amen.
1123
01:17:54,284 --> 01:17:58,152
I think that's when I found God
for the first time.
1124
01:17:58,154 --> 01:18:02,189
- That's an amazing story.
- I feel the same way, bro.
1125
01:18:02,191 --> 01:18:04,057
Hey, you missed a spot.
1126
01:18:04,059 --> 01:18:05,660
Get the hell out, man.
Is this you?
1127
01:18:05,662 --> 01:18:07,961
I was just
about to tell you, kiss my ass.
1128
01:18:07,963 --> 01:18:10,366
Yes, how's everything
going with your new positions?
1129
01:18:11,668 --> 01:18:14,034
I ain't gonna lie, man.
It's different.
1130
01:18:14,036 --> 01:18:16,537
Earning a honest
living is hard work.
1131
01:18:16,539 --> 01:18:18,673
Yeah, this is
for the birds, man.
1132
01:18:18,675 --> 01:18:23,711
But, it gives us time to think.
As a matter of fact,
1133
01:18:23,713 --> 01:18:28,315
me and J got an idea. We're gonna
open up our own janitorial service.
1134
01:18:28,317 --> 01:18:30,183
- Getting other people to work for us.
- Right.
1135
01:18:30,185 --> 01:18:32,486
- We rent.
- See, that's what I'm talking about.
1136
01:18:32,488 --> 01:18:34,321
That's how you do it.
When you have your own
1137
01:18:34,323 --> 01:18:36,990
you don't have to answer
to nobody but God.
1138
01:18:36,992 --> 01:18:38,558
My grandfather taught me that.
1139
01:18:38,560 --> 01:18:40,427
Except that he forgot
to leave out the part
1140
01:18:40,429 --> 01:18:42,964
where you have to
answer to your wife, you know.
1141
01:18:44,031 --> 01:18:46,400
So, you're ready for later?
1142
01:18:46,402 --> 01:18:49,969
I have a feeling that your life's
about to change for the better.
1143
01:18:49,971 --> 01:18:51,371
I don't know, man.
1144
01:18:51,373 --> 01:18:53,072
About as ready
as I ever be, I guess.
1145
01:18:53,074 --> 01:18:55,477
Oh, man, you going to
be just fine, my brother.
1146
01:18:56,745 --> 01:19:00,148
You're an amazing man
and I mean that.
1147
01:19:01,115 --> 01:19:04,250
Thank you. Me and J
we'll collect this dollars,
1148
01:19:04,252 --> 01:19:06,553
open up this business
and get this money.
1149
01:19:06,555 --> 01:19:08,555
Legit paper.
1150
01:19:08,557 --> 01:19:12,024
- Save me some.
- We might let you work for us.
1151
01:19:12,026 --> 01:19:13,192
Ain't going to happen.
1152
01:19:13,194 --> 01:19:14,128
Ain't going to happen.
1153
01:19:18,199 --> 01:19:19,634
How are you?
1154
01:19:21,569 --> 01:19:22,970
I'm okay,
1155
01:19:24,405 --> 01:19:26,307
I miss Diggy a lot, though.
1156
01:19:27,241 --> 01:19:30,443
It feels weird not
being able to see him every day.
1157
01:19:30,445 --> 01:19:33,581
Yeah. I'm so sorry
about Diggy, Jalen.
1158
01:19:36,317 --> 01:19:38,217
How are things with your dad?
1159
01:19:38,219 --> 01:19:40,686
Me and Pops, we're good.
1160
01:19:40,688 --> 01:19:43,324
Yeah, that's good.
1161
01:19:44,325 --> 01:19:48,494
So, you're gonna
come to his graduation?
1162
01:19:48,496 --> 01:19:50,763
It's today.
1163
01:19:50,765 --> 01:19:53,200
Yeah, I was planning on it.
1164
01:19:57,270 --> 01:19:58,573
What's wrong?
1165
01:20:00,040 --> 01:20:03,676
This last session
can get really crazy.
1166
01:20:03,678 --> 01:20:06,177
A lot of old feelings
can resurface
1167
01:20:06,179 --> 01:20:11,115
and... I just want to
make sure you can handle it all.
1168
01:20:19,226 --> 01:20:20,425
- Hey.
- Hey.
1169
01:20:20,427 --> 01:20:21,695
Hi.
1170
01:20:24,097 --> 01:20:25,499
Hi, Aaron.
1171
01:20:29,269 --> 01:20:31,302
- Pops.
- Hey, son.
1172
01:20:31,304 --> 01:20:33,538
Hey, Jalen. How's it going?
1173
01:20:33,540 --> 01:20:35,040
Good, Mr. Monty.
1174
01:20:38,678 --> 01:20:41,046
That's good to hear, son.
That's good to hear.
1175
01:20:44,383 --> 01:20:46,686
So, you guys ready
for the meeting?
1176
01:20:47,754 --> 01:20:49,221
Okay.
1177
01:20:54,627 --> 01:20:57,327
So, uh...
1178
01:20:57,329 --> 01:21:00,163
Listen. First, I'd like to say,
1179
01:21:00,165 --> 01:21:03,333
it's been a pleasure
meeting all of you.
1180
01:21:03,335 --> 01:21:07,170
This is the first time
that all participants
1181
01:21:07,172 --> 01:21:09,506
- have been reunited with their children.
- Wow.
1182
01:21:09,508 --> 01:21:13,443
And that does...
That doesn't usually happen.
1183
01:21:13,445 --> 01:21:16,847
And you had a lot
to do with that, man.
1184
01:21:16,849 --> 01:21:22,184
Aaron, you have grown so much as
an individual and as a father.
1185
01:21:22,186 --> 01:21:25,624
He, uh... He really wants
this thing to work.
1186
01:21:26,525 --> 01:21:29,127
And by thing
I mean the three of you.
1187
01:21:31,797 --> 01:21:34,598
Jalen, we're
going to start with you.
1188
01:21:34,600 --> 01:21:36,635
Is there anything you
want to say to your pops?
1189
01:21:39,572 --> 01:21:42,471
They say it's not how you start
but how you finish, right?
1190
01:21:42,473 --> 01:21:44,373
Yeah.
1191
01:21:44,375 --> 01:21:46,475
So I just want my pops
to know I'm proud of him.
1192
01:21:46,477 --> 01:21:49,514
Whoa, whoa, whoa.
Don't tell me. Tell him.
1193
01:21:52,250 --> 01:21:54,383
I just want you to know
I'm proud of you, Pops.
1194
01:21:54,385 --> 01:21:57,755
And I'm happy to have you back
in my life, and I love you.
1195
01:21:58,656 --> 01:22:00,189
I love you too.
1196
01:22:00,191 --> 01:22:01,757
Are we good?
1197
01:22:01,759 --> 01:22:03,326
We're great. We're Gucci.
1198
01:22:06,264 --> 01:22:10,165
Shala, what do
you want from Aaron?
1199
01:22:10,167 --> 01:22:11,736
Well, uhm.
1200
01:22:13,571 --> 01:22:17,542
Well I... I forgave Aaron
at the altar, but...
1201
01:22:19,877 --> 01:22:21,546
I just want to say...
1202
01:22:23,481 --> 01:22:27,451
I mean, maybe... Maybe there's
not going to be an us.
1203
01:22:29,621 --> 01:22:31,121
I just want to say...
1204
01:22:32,356 --> 01:22:35,590
like if there is
the slightest chance
1205
01:22:35,592 --> 01:22:38,326
that you are not
going to be there
1206
01:22:38,328 --> 01:22:41,262
as a father in Jalen's life
1207
01:22:41,264 --> 01:22:44,601
then please,
please just end it now.
1208
01:22:48,905 --> 01:22:50,907
I know it was hard on you
1209
01:22:52,275 --> 01:22:54,544
and you held it down
when I was locked up,
1210
01:22:55,812 --> 01:22:58,246
but I need you and Jalen both.
1211
01:22:58,248 --> 01:23:00,149
I just want to make this right.
1212
01:23:11,895 --> 01:23:15,766
I know that this
didn't work the first time.
1213
01:23:18,869 --> 01:23:20,369
But, Shala...
1214
01:23:21,537 --> 01:23:24,405
I love you with all of my heart
1215
01:23:24,407 --> 01:23:28,177
and I'd love you
to marry me again.
1216
01:23:31,982 --> 01:23:34,648
Please?
1217
01:23:46,762 --> 01:23:47,897
Yeah, I know.
1218
01:24:00,375 --> 01:24:03,813
Hey, Calvin, I'm your father.
1219
01:24:09,652 --> 01:24:13,254
- You want to help?
- Are you going to help? Will you get out of here?
1220
01:24:14,456 --> 01:24:16,023
You're in trouble.
1221
01:24:16,025 --> 01:24:18,624
Hey, hey, hey, hey.
Put that ball down.
1222
01:24:18,626 --> 01:24:21,931
- What is wrong with you?
- Go and get that ball.
1223
01:24:25,300 --> 01:24:26,634
Like a party to me.
1224
01:24:29,437 --> 01:24:31,539
What's up, girl?
How are you doing, baby?
1225
01:24:41,549 --> 01:24:43,583
- Hey.
- Getting the ball in the house.
1226
01:24:43,585 --> 01:24:44,619
What's wrong with you all.
1227
01:24:45,787 --> 01:24:47,053
Crazy. All crazy.
1228
01:24:47,055 --> 01:24:49,989
- Let's go all...
- Let's eat!
1229
01:24:49,991 --> 01:24:52,592
I had to preach and teach to y'all
and tell you all what to do.
1230
01:24:52,594 --> 01:24:55,561
Y'all grown men. Well, what
I'll really say is, you know,
1231
01:24:55,563 --> 01:24:58,430
it's time to go home
and do the right thing.
1232
01:24:58,432 --> 01:25:00,300
Cause none of us really
want to be in here,
1233
01:25:01,870 --> 01:25:06,273
you know what I mean? I mean y'all talk
every day about what we need to do.
1234
01:25:07,508 --> 01:25:11,077
First of all, I'd like to say that it
feels so good to see all of us together.
1235
01:25:11,079 --> 01:25:12,947
- Yes, indeed.
- Bow your heads.
1236
01:25:13,948 --> 01:25:16,949
Lord, we humbly come to you once
again asking for forgiveness
1237
01:25:16,951 --> 01:25:19,818
and thanking you for this
wonderful, wonderful food.
1238
01:25:19,820 --> 01:25:21,920
- Yes, Lord.
- In Jesus name.
1239
01:25:21,922 --> 01:25:23,622
- Amen.
- Amen!
1240
01:25:23,624 --> 01:25:25,592
I didn't want to be too long.
I'm hungry.93427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.