All language subtitles for Nashville.2012.S05E20.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,350 --> 00:00:01,150 Previously, on "nashville"... 2 00:00:01,250 --> 00:00:03,120 Get on your knees. 3 00:00:04,690 --> 00:00:06,220 You can see there's no motion. 4 00:00:07,720 --> 00:00:09,260 Do you need anything? 5 00:00:09,360 --> 00:00:11,890 I just need to be alone. Come to texas. You could. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,176 Play some shows with us or just come along for the ride. 7 00:00:14,200 --> 00:00:16,500 You're close with rayna's daughter, maddie, aren't you? 8 00:00:16,600 --> 00:00:19,330 Got a song I think will be great for her. 9 00:00:19,440 --> 00:00:21,800 I'm happy to pass it along. 10 00:00:21,910 --> 00:00:24,040 She just doesn't think that it's quite right for her. 11 00:00:24,140 --> 00:00:25,570 J said it didn't light your fire? 12 00:00:25,680 --> 00:00:27,280 How could you? 13 00:00:34,790 --> 00:00:36,420 Hey, maddie! 14 00:00:36,520 --> 00:00:37,796 Maddie! Maddie, wake up! Wake up! Wake up! 15 00:00:37,820 --> 00:00:39,750 Guess what? What? 16 00:00:39,860 --> 00:00:41,536 You are nominated for an american music award! 17 00:00:41,560 --> 00:00:42,890 What? Yes. 18 00:00:42,990 --> 00:00:44,430 No way. You're kidding me? 19 00:00:44,530 --> 00:00:46,036 Favorite song. Pop rock, that's the category. 20 00:00:46,060 --> 00:00:47,600 What?! No way! 21 00:00:47,700 --> 00:00:49,000 Yes way. No way! 22 00:00:49,100 --> 00:00:51,230 Justin bieber won that last year, maddie!! 23 00:00:51,340 --> 00:00:53,670 Who else is nominated? Katy perry! 24 00:00:53,770 --> 00:00:56,100 No! Yes, and juliette barnes. 25 00:00:57,610 --> 00:00:59,540 That's awesome. 26 00:00:59,640 --> 00:01:02,080 My god. 27 00:01:04,880 --> 00:01:06,980 This is amazing. You're back on top. 28 00:01:07,080 --> 00:01:08,820 Yeah, it's great. 29 00:01:08,920 --> 00:01:10,650 Juliette, it's more than that. 30 00:01:10,750 --> 00:01:12,390 And less than a year ago, 31 00:01:12,490 --> 00:01:14,390 You... you were never going to walk again. 32 00:01:14,490 --> 00:01:15,620 Is everything okay? 33 00:01:15,730 --> 00:01:17,360 Everything's great. 34 00:01:17,460 --> 00:01:19,230 Stop digging for something that isn't there. 35 00:01:19,330 --> 00:01:21,430 Okay, okay. 36 00:01:21,530 --> 00:01:23,800 Give cadence a kiss for me and tell her I miss her, 37 00:01:23,900 --> 00:01:25,430 Bye. 38 00:01:28,010 --> 00:01:29,500 That's awesome about juliette. 39 00:01:29,610 --> 00:01:32,110 Yeah, it is. 40 00:01:34,580 --> 00:01:37,450 How are you holding up? 41 00:01:37,550 --> 00:01:39,550 You going to visit the old stomping grounds? 42 00:01:39,650 --> 00:01:41,120 I don't know. 43 00:01:41,220 --> 00:01:43,080 It's a good three hours from austin. 44 00:01:43,190 --> 00:01:45,490 I'm playing backtoback shows. 45 00:01:45,590 --> 00:01:48,190 You have time. Yeah, I guess. 46 00:01:48,290 --> 00:01:49,610 Just my grandma's the only person. 47 00:01:49,690 --> 00:01:51,190 That still lives in aurora. 48 00:01:51,300 --> 00:01:54,200 She's not exactly a renowned conversationalist. 49 00:01:56,070 --> 00:01:57,670 You know, still, she's family, right? 50 00:01:57,770 --> 00:02:00,200 You should go. 51 00:02:02,000 --> 00:02:08,074 52 00:02:21,430 --> 00:02:23,120 I'm surprised you know how to do this. 53 00:02:23,230 --> 00:02:24,930 Yeah, well, you learn a lot. 54 00:02:25,030 --> 00:02:26,390 When you got two teenage daughters. 55 00:02:26,500 --> 00:02:27,660 I guess so. 56 00:02:27,760 --> 00:02:29,000 You going to sing me that song? 57 00:02:29,070 --> 00:02:31,970 No, actually, my home studio. 58 00:02:32,070 --> 00:02:34,370 Currently consists of this iphone. 59 00:02:34,470 --> 00:02:36,270 And I listened back and my vocals just sound. 60 00:02:36,370 --> 00:02:39,070 Like scratchy and... and thin, so. 61 00:02:39,180 --> 00:02:40,556 Why don't you just play it for me now then? 62 00:02:40,580 --> 00:02:42,310 Now? Yeah. 63 00:02:42,410 --> 00:02:44,110 Are you serious? I'm very serious. 64 00:02:44,210 --> 00:02:45,950 I want to hear some music. 65 00:02:46,050 --> 00:02:47,420 Come on. Okay, you know what? 66 00:02:47,520 --> 00:02:48,920 I'm going to do it. 67 00:02:49,020 --> 00:02:51,220 But only because it was my new year's resolution. 68 00:02:51,320 --> 00:02:53,560 To never pass up an opportunity to play. 69 00:02:53,660 --> 00:02:55,690 Hold on. 70 00:02:57,960 --> 00:02:59,160 Okay, this is officially. 71 00:02:59,260 --> 00:03:00,760 The strangest thing I've ever done. 72 00:03:00,860 --> 00:03:02,430 You need to get out more. 73 00:03:02,530 --> 00:03:04,800 Haha, very funny. 74 00:03:04,900 --> 00:03:07,500 All right. 75 00:04:42,000 --> 00:04:43,500 Grandma? 76 00:04:46,400 --> 00:04:48,640 It's me. 77 00:04:48,740 --> 00:04:51,910 It's gunnar. 78 00:04:52,010 --> 00:04:55,040 Sorry I didn't call ahead. 79 00:04:55,150 --> 00:04:57,050 I thought it might be best to surprise you. 80 00:04:57,150 --> 00:04:59,150 Umph. 81 00:05:02,850 --> 00:05:04,950 Grandma, I don't... i don't think you should be... 82 00:05:05,060 --> 00:05:08,590 I'm passing real soon. 83 00:05:08,690 --> 00:05:11,230 You have to take care of yourself. 84 00:05:11,330 --> 00:05:14,130 What damn difference does it make? 85 00:05:33,650 --> 00:05:34,650 Hey. Hey. 86 00:05:34,750 --> 00:05:37,150 I'm in a motel in aurora. 87 00:05:37,250 --> 00:05:40,320 Um, what's it like being home? 88 00:05:40,420 --> 00:05:42,590 Yeah, it's kind of depressing actually. 89 00:05:42,690 --> 00:05:44,360 You'd think after a couple of years. 90 00:05:44,460 --> 00:05:45,836 My grandma and I'd have something to talk about. 91 00:05:45,860 --> 00:05:47,700 She did raise me and my brother. 92 00:05:47,800 --> 00:05:50,100 Well, maybe she just doesn't know what to say. 93 00:05:50,200 --> 00:05:52,000 I mean, I imagine being old is hard. 94 00:05:52,100 --> 00:05:54,800 Yeah... 95 00:05:54,910 --> 00:05:55,946 Anyway, how are you doing? 96 00:05:55,970 --> 00:05:57,910 I'm okay. 97 00:05:58,010 --> 00:05:59,870 Is that it? 98 00:05:59,980 --> 00:06:02,140 Um, well i... 99 00:06:02,250 --> 00:06:04,250 I can't really explain without, like, 100 00:06:04,350 --> 00:06:07,980 You know, so I'm okay. 101 00:06:08,080 --> 00:06:09,650 You know what, can I call you back? 102 00:06:09,750 --> 00:06:10,996 I got to get something off the stove. 103 00:06:11,020 --> 00:06:13,150 Yeah. Sure. 104 00:06:13,260 --> 00:06:15,220 Thank you. Bye. 105 00:07:16,200 --> 00:07:17,330 Hey! You still flying high? 106 00:07:17,440 --> 00:07:19,170 Hey. Yes, this is so incredible. 107 00:07:19,270 --> 00:07:20,350 Just in time for ice cream! 108 00:07:21,510 --> 00:07:23,210 Hey! Hi, how are you? 109 00:07:23,310 --> 00:07:24,840 Good. You going on a trip? 110 00:07:24,940 --> 00:07:27,910 No, I just... it got real quiet at my house. 111 00:07:28,010 --> 00:07:29,290 And I thought, what better time. 112 00:07:29,350 --> 00:07:31,050 To come and visit my favorite family? 113 00:07:31,150 --> 00:07:32,650 Yay. We're glad you did. 114 00:07:32,750 --> 00:07:34,220 Do you want to sleep in my room? 115 00:07:34,320 --> 00:07:35,696 I would love that. Well, I know you two. 116 00:07:35,720 --> 00:07:37,590 Are going to be up all night talking, 117 00:07:37,690 --> 00:07:39,106 So why don't you go ahead and get ready. 118 00:07:39,130 --> 00:07:40,390 For bed right now? Okay. 119 00:07:40,490 --> 00:07:43,430 Taking the ice cream with you? Yeah. 120 00:07:45,330 --> 00:07:47,300 My goodness. You okay? 121 00:07:47,400 --> 00:07:49,370 Yeah, totally fine. 122 00:07:49,470 --> 00:07:51,400 Just freaked out or something. 123 00:07:51,500 --> 00:07:54,370 I must've slept in that house by myself about a 1,000 times. 124 00:07:54,470 --> 00:07:56,840 And then all of a sudden, I felt real vulnerable in it. 125 00:07:56,940 --> 00:08:00,510 Yeah. Well, first off, here's some ice cream. 126 00:08:02,150 --> 00:08:03,926 Second of all, I think you need to cut yourself a break. 127 00:08:03,950 --> 00:08:06,180 You've been through a whole lot recently, all right. 128 00:08:06,290 --> 00:08:08,950 You had a gun pulled on you, darling. 129 00:08:09,060 --> 00:08:10,250 As if that wasn't enough. 130 00:08:10,360 --> 00:08:11,790 This is embarrassing, that's all. 131 00:08:11,890 --> 00:08:13,436 I mean, I'm... i've been on this planet, 132 00:08:13,460 --> 00:08:15,090 What, almost three decades? 133 00:08:15,190 --> 00:08:17,336 I need to be able to exist here, by myself, and be just fine. 134 00:08:17,360 --> 00:08:18,960 And apparently I can't do that, so. 135 00:08:19,070 --> 00:08:21,570 Well, maybe you should try taking a selfdefense class. 136 00:08:21,670 --> 00:08:23,176 This girl at the studio has been raving. 137 00:08:23,200 --> 00:08:24,800 About this course she took. 138 00:08:24,900 --> 00:08:26,446 She says she used to be afraid to, like, 139 00:08:26,470 --> 00:08:28,410 Jog around her park after dark. 140 00:08:28,510 --> 00:08:31,110 And now she's like got this whole new outlook on it. 141 00:08:31,210 --> 00:08:32,340 Wow. 142 00:08:32,450 --> 00:08:33,840 Look at you with the wisdom. 143 00:08:33,950 --> 00:08:35,410 I don't know. 144 00:08:35,510 --> 00:08:37,110 Seems like something all women should do. 145 00:08:39,420 --> 00:08:41,750 This whole media narrative about you and maddie. 146 00:08:41,850 --> 00:08:44,166 Being in the middle of some sort of catfight isn't going away. 147 00:08:44,190 --> 00:08:46,150 And the nomination's only adding fuel to the fire. 148 00:08:46,230 --> 00:08:48,790 Cream? Please. 149 00:08:48,890 --> 00:08:50,336 In the interest to putting this thing to bed. 150 00:08:50,360 --> 00:08:51,560 Before people start, you know, 151 00:08:51,660 --> 00:08:53,330 Picking sides and making tshirts, 152 00:08:53,430 --> 00:08:55,870 I'd be happy to help facilitate a conversation. 153 00:08:55,970 --> 00:08:57,570 Between the two of you. 154 00:08:57,670 --> 00:08:59,386 And we can bring in deacon to act as kind of a third... 155 00:08:59,410 --> 00:09:01,810 No, I do not need help talking to maddie. 156 00:09:01,910 --> 00:09:04,580 I've known the girl since she was a tater tot. 157 00:09:04,680 --> 00:09:08,450 Yeah, I... well, look, sometimes... 158 00:09:08,550 --> 00:09:11,220 With a miscommunication as delicate as this... 159 00:09:11,320 --> 00:09:12,850 Glenn, I stole her song. 160 00:09:12,950 --> 00:09:14,496 You know it. I know it. Let's just call a spade a spade. 161 00:09:14,520 --> 00:09:16,520 Wait a minute. Wait a minute. 162 00:09:16,620 --> 00:09:18,720 Maddie already had a hit song about a tidal wave. 163 00:09:18,820 --> 00:09:20,180 For all we know, she'd have passed. 164 00:09:20,260 --> 00:09:21,790 On a song about waters rising. 165 00:09:21,890 --> 00:09:24,760 I mean, how much water can a person sing about? 166 00:09:24,860 --> 00:09:28,400 I just made nice on twitter. 167 00:09:28,500 --> 00:09:30,400 Maddie's a big girl now. 168 00:09:30,500 --> 00:09:33,240 We don't need couples counseling to get through this. 169 00:09:33,340 --> 00:09:35,710 It's going to be fine. 170 00:09:41,710 --> 00:09:44,180 Gunnar scott. 171 00:09:44,280 --> 00:09:45,280 Get out! Is that you? 172 00:09:45,350 --> 00:09:46,650 Kelly walker. 173 00:09:46,750 --> 00:09:48,850 And you even remember me. 174 00:09:48,950 --> 00:09:50,990 What are you doing here? 175 00:09:51,090 --> 00:09:53,920 I'm just, just visiting some family. 176 00:09:54,030 --> 00:09:55,530 What about you? 177 00:09:55,630 --> 00:09:57,290 Well, if you can believe it, I live here. 178 00:09:57,400 --> 00:09:59,060 Really? 179 00:09:59,170 --> 00:10:01,100 Yeah, I moved back from dallas about a year ago. 180 00:10:01,200 --> 00:10:02,240 But what about you though? 181 00:10:02,300 --> 00:10:04,300 I mean, you're legit famous now. 182 00:10:04,400 --> 00:10:06,340 I don't know about that. 183 00:10:06,440 --> 00:10:07,586 Come on. I mean, in this town, 184 00:10:07,610 --> 00:10:09,670 You might as well be tim mcgraw. 185 00:10:09,780 --> 00:10:11,416 Yeah, I never really felt that way growing up. 186 00:10:11,440 --> 00:10:12,926 Well, that's because everyone was too busy. 187 00:10:12,950 --> 00:10:14,456 Watching a bunch of meatheads pulverize each other. 188 00:10:14,480 --> 00:10:15,550 On the football field. 189 00:10:15,650 --> 00:10:17,380 If I remember correctly, 190 00:10:17,480 --> 00:10:18,826 Weren't you dating one of those meatheads? 191 00:10:18,850 --> 00:10:23,050 Yeah. Yep, the meatiest of them all. 192 00:10:23,160 --> 00:10:25,890 The choices we make, right? 193 00:10:25,990 --> 00:10:27,730 You know I... I kept up with you. 194 00:10:27,830 --> 00:10:29,390 Almost drove to austin one time. 195 00:10:29,500 --> 00:10:30,930 When I heard you were playing there. 196 00:10:31,030 --> 00:10:32,030 Almost? 197 00:10:32,100 --> 00:10:33,200 Yeah, well, stuff came up. 198 00:10:33,300 --> 00:10:35,200 It's a long story. 199 00:10:35,300 --> 00:10:36,600 Um, but anyways, 200 00:10:36,700 --> 00:10:38,470 How long you in town for? 201 00:10:38,570 --> 00:10:41,440 Well, to be honest, I was... I was just leaving. 202 00:10:41,540 --> 00:10:43,470 No, really? 203 00:10:43,580 --> 00:10:45,940 I mean, we haven't had the chance to properly catch up. 204 00:10:46,050 --> 00:10:48,810 Well, um, what are you doing now? 205 00:10:48,910 --> 00:10:51,580 Well, I have to get back to the office. 206 00:10:51,680 --> 00:10:55,020 But I'm free this evening. That is if you can stay? 207 00:10:57,290 --> 00:10:59,220 I guess my schedule's flexible. 208 00:10:59,330 --> 00:11:01,230 Okay. Awesome. 209 00:11:01,330 --> 00:11:02,790 Hey, did you hear about east aurora? 210 00:11:02,900 --> 00:11:04,730 No, what? They're tearing it down. 211 00:11:04,830 --> 00:11:07,100 Wow. Can you believe that? 212 00:11:07,200 --> 00:11:08,600 We should go there tonight. 213 00:11:08,700 --> 00:11:10,476 You know, pour one out for our misspent youth. 214 00:11:10,500 --> 00:11:12,640 Yeah. 215 00:11:12,740 --> 00:11:14,570 Are you staying at the motel? Yeah. 216 00:11:14,670 --> 00:11:16,970 Okay. Well, I'll come find you later then. 217 00:11:17,080 --> 00:11:18,940 Sounds good. 218 00:11:19,040 --> 00:11:21,080 Bye. 219 00:11:26,020 --> 00:11:28,120 Hey, so sorry I'm late. 220 00:11:28,220 --> 00:11:29,690 Hey, not a problem. 221 00:11:29,790 --> 00:11:31,310 Well, if I recall, aren't you the girl. 222 00:11:31,360 --> 00:11:32,660 That says she's always early? 223 00:11:32,760 --> 00:11:34,290 I really am, yeah. Barring catastrophe. 224 00:11:34,390 --> 00:11:35,830 What happened? 225 00:11:35,930 --> 00:11:38,030 Nothing, I'm exaggerating. No, what? 226 00:11:38,130 --> 00:11:40,330 I was planning this weekend with my son. 227 00:11:40,430 --> 00:11:42,130 And I normally just get a day. 228 00:11:42,230 --> 00:11:46,800 So my ex made it seem like this grand gesture on his part, 229 00:11:46,910 --> 00:11:48,546 Which also means he gets to cancel it at the last minute. 230 00:11:48,570 --> 00:11:51,440 That sucks. 231 00:11:51,540 --> 00:11:54,110 It does. But, you know, I'm used to it. 232 00:11:54,210 --> 00:11:56,680 Will? Thank you. 233 00:11:56,780 --> 00:11:57,680 Did you just order coffee? 234 00:11:57,780 --> 00:12:00,280 I did, I come here a lot. 235 00:12:00,390 --> 00:12:03,190 All right, well, you want to talk about this song? 236 00:12:03,290 --> 00:12:04,320 Not really. No? 237 00:12:04,420 --> 00:12:05,320 No. I'm embarrassed. 238 00:12:05,420 --> 00:12:07,160 Don't be. Seriously. 239 00:12:07,260 --> 00:12:08,590 Where'd it come from? 240 00:12:08,690 --> 00:12:10,030 Gosh, where does anything, right? 241 00:12:10,130 --> 00:12:11,730 Come on now. 242 00:12:11,830 --> 00:12:13,900 I guess, it's that, when people see me. 243 00:12:14,000 --> 00:12:17,070 They expect some lily of the field. 244 00:12:17,170 --> 00:12:18,840 And I'm just not that. 245 00:12:18,940 --> 00:12:21,210 So I guess it's kind of a... A warning, you know. 246 00:12:21,310 --> 00:12:22,940 "Stay away, broken inside." 247 00:12:25,210 --> 00:12:27,090 That's interesting. I just think the difference. 248 00:12:27,180 --> 00:12:30,950 Between what we are inside and what we seem to be outside. 249 00:12:31,050 --> 00:12:33,620 That, you know, it's universal, it speaks to people. 250 00:12:33,720 --> 00:12:36,650 It spoke to me. Really? 251 00:12:36,760 --> 00:12:38,960 Even through a phone and choppy internet connection? 252 00:12:39,060 --> 00:12:41,660 It's a good song. Bad sound can't kill it. 253 00:12:41,760 --> 00:12:44,630 Well, thank you, I appreciate that. 254 00:12:44,730 --> 00:12:47,460 That being said, I got a little studio time 255 00:12:47,570 --> 00:12:48,900 I'm supposed to use on juliette. 256 00:12:49,000 --> 00:12:50,176 But she's not available until next week. 257 00:12:50,200 --> 00:12:51,476 If you want to get in and lay it down. 258 00:12:51,500 --> 00:12:52,900 Nah, I couldn't. 259 00:12:53,010 --> 00:12:54,710 No? Just going to go with that cell phone. 260 00:12:54,810 --> 00:12:56,610 No, that's not the plan. 261 00:12:56,710 --> 00:12:58,116 And you don't... You don't have to do that. 262 00:12:58,140 --> 00:12:59,710 I've got it covered. 263 00:12:59,810 --> 00:13:01,656 An engineer friend of mine is recording a band all week. 264 00:13:01,680 --> 00:13:04,050 And he said that he could squeeze me in. 265 00:13:04,150 --> 00:13:05,996 If there's any way I can help you do right by that song, 266 00:13:06,020 --> 00:13:08,120 You let me know? All right. 267 00:13:08,220 --> 00:13:10,380 Well, the song says "thank you," and sends its regards. 268 00:13:12,690 --> 00:13:14,120 Thank you. 269 00:13:20,600 --> 00:13:21,700 Hey, what's up? 270 00:13:21,800 --> 00:13:23,670 Just returning your call, sorry. 271 00:13:23,770 --> 00:13:24,846 I had a weird night last night. 272 00:13:24,870 --> 00:13:26,800 Yeah, what happened? 273 00:13:26,910 --> 00:13:29,540 It's silly, but what I think was a family of raccoons. 274 00:13:29,640 --> 00:13:31,510 Have inspired me to take selfdefense classes. 275 00:13:31,610 --> 00:13:34,040 Which is very much not me. 276 00:13:34,150 --> 00:13:37,150 But whatever, um, where are you? 277 00:13:37,250 --> 00:13:40,450 In aurora, actually. 278 00:13:40,550 --> 00:13:43,520 Wow. I thought you would've gotten out of there by now. 279 00:13:43,620 --> 00:13:46,320 Me too, but... 280 00:13:46,430 --> 00:13:48,960 What's wrong? 281 00:13:49,060 --> 00:13:50,830 Nothing it's just, you know, 282 00:13:50,930 --> 00:13:52,876 I thought we were trying to give each other some space? 283 00:13:52,900 --> 00:13:56,570 Gotcha, um, well, I'll talk to you later or not. 284 00:13:56,670 --> 00:14:01,200 Hey, no. I'm not saying never. 285 00:14:01,310 --> 00:14:03,970 It's just this is a little confusing for me. 286 00:14:04,080 --> 00:14:05,640 Okay... Well, 287 00:14:05,740 --> 00:14:08,980 I will try not to be confusing moving forward. 288 00:14:10,450 --> 00:14:12,880 Scarlett. I'll see you. 289 00:14:26,510 --> 00:14:28,370 Hey sweetie. Hey. 290 00:14:28,480 --> 00:14:30,410 Your sister home? 291 00:14:30,510 --> 00:14:32,340 No. She's at louise's. 292 00:14:32,450 --> 00:14:35,950 I knew that. Yep. 293 00:14:36,050 --> 00:14:37,850 Well I am starving, you want something to eat? 294 00:14:37,950 --> 00:14:39,190 You didn't eat at your meeting? 295 00:14:39,220 --> 00:14:41,820 No. I had coffee. 296 00:14:41,920 --> 00:14:44,060 That's what you do at meetings, you drink coffee. 297 00:14:44,160 --> 00:14:46,230 Right. 298 00:14:49,200 --> 00:14:51,860 You know that jessie, she's just a colleague, right? 299 00:14:51,970 --> 00:14:53,530 I thought you weren't signing her? 300 00:14:53,630 --> 00:14:55,230 I'm not. I just mean like a colleague. 301 00:14:55,340 --> 00:14:56,770 In the broader sense of the word. 302 00:14:56,870 --> 00:15:01,440 Like the club of sad song writers. 303 00:15:01,540 --> 00:15:03,880 How do I apply? 304 00:15:03,980 --> 00:15:05,156 Sorry to tell you, you don't have to. 305 00:15:05,180 --> 00:15:07,550 You are already a member. 306 00:15:07,650 --> 00:15:09,450 Just like scarlett, gunnar, avery and... 307 00:15:09,550 --> 00:15:12,150 Dad? What? 308 00:15:12,250 --> 00:15:14,920 I love you. 309 00:15:15,020 --> 00:15:17,720 Regardless. 310 00:15:21,630 --> 00:15:23,376 So we should talk about what we're going to eat. 311 00:15:23,400 --> 00:15:24,960 Yeah. 312 00:15:30,070 --> 00:15:34,340 Well, we started 6th grade here, 18 years ago. 313 00:15:34,440 --> 00:15:36,810 It's funny how we've known each other for that long. 314 00:15:36,910 --> 00:15:39,210 But never had a conversation as real as this one. 315 00:15:39,310 --> 00:15:41,470 Yeah, well, you were always part of the cool crowd, so. 316 00:15:41,550 --> 00:15:43,250 No, I wasn't. 317 00:15:43,350 --> 00:15:45,990 You absolutely were. 318 00:15:46,090 --> 00:15:48,220 I mean, it's not like you were mean or anything. 319 00:15:48,320 --> 00:15:52,190 But you just had this... This force field around you. 320 00:15:53,490 --> 00:15:56,100 All right, come on, do me. 321 00:15:56,200 --> 00:15:59,400 Um, honestly I just... 322 00:15:59,500 --> 00:16:01,470 I remember feeling bad for you. 323 00:16:01,570 --> 00:16:03,000 Great. 324 00:16:03,100 --> 00:16:04,700 No, I just mean, 325 00:16:04,810 --> 00:16:07,810 When my mom told me how you lost your parents. 326 00:16:07,910 --> 00:16:09,940 I remember wanting to talk to you about it. 327 00:16:10,040 --> 00:16:12,950 But not really knowing how. 328 00:16:13,050 --> 00:16:15,680 You never really had a crowd, did you? 329 00:16:15,780 --> 00:16:18,350 I mean, I had my brother, 330 00:16:18,450 --> 00:16:20,320 Until he kind of went off the rails. 331 00:16:20,420 --> 00:16:23,620 But... Nope. 332 00:16:23,720 --> 00:16:26,430 You always did have some girlfriend though. 333 00:16:26,530 --> 00:16:27,660 That's... that's not true. 334 00:16:27,760 --> 00:16:30,260 Yeah, since 9th grade, it was. 335 00:16:30,360 --> 00:16:31,600 You always had some girl. 336 00:16:31,700 --> 00:16:33,570 Who was sweet enough but kind of plain. 337 00:16:33,670 --> 00:16:34,716 And you'd be inseparable from her. 338 00:16:34,740 --> 00:16:36,640 Yeah, well, not everybody. 339 00:16:36,740 --> 00:16:37,786 Could be with the prettiest girl in aurora. 340 00:16:37,810 --> 00:16:39,440 Just in the town? 341 00:16:39,540 --> 00:16:40,970 Not the whole county? 342 00:16:43,410 --> 00:16:45,140 I mean, wasn't it obvious? 343 00:16:45,250 --> 00:16:47,750 Wasn't what obvious? 344 00:16:47,850 --> 00:16:50,680 That I liked you. 345 00:16:50,790 --> 00:16:53,320 I mean, I had a hunch. 346 00:16:53,420 --> 00:16:55,150 But you never asked me out. 347 00:16:55,260 --> 00:16:56,920 So I couldn't be sure. 348 00:16:59,030 --> 00:17:02,730 Well, what are you doing these days? 349 00:17:02,830 --> 00:17:06,830 I... Am breaking into this school. 350 00:17:08,100 --> 00:17:10,700 What? You want to join? 351 00:17:10,810 --> 00:17:12,940 All right. 352 00:17:18,710 --> 00:17:21,010 So, when I attack from behind, 353 00:17:21,120 --> 00:17:23,050 You grab the wrist, strike the elbow to the face. 354 00:17:23,150 --> 00:17:25,480 If that fails, good, turn around. 355 00:17:25,590 --> 00:17:27,720 Hit me with your knee. Good, good. 356 00:17:27,820 --> 00:17:29,420 Now everybody. 357 00:17:38,670 --> 00:17:40,430 Try it with me. Try it with me. 358 00:17:47,440 --> 00:17:48,870 Um... 359 00:17:51,950 --> 00:17:54,110 You're doing the motions, but there's no aggression. 360 00:17:54,220 --> 00:17:57,920 I guess I'm more interested in the getting away part. 361 00:17:58,020 --> 00:17:59,620 Than hurting other people part. 362 00:17:59,720 --> 00:18:00,796 And what if there's no escaping? 363 00:18:00,820 --> 00:18:01,950 What are you doing then? 364 00:18:02,060 --> 00:18:04,120 Laying down and hoping for the best? 365 00:18:04,230 --> 00:18:07,990 You must react in the instant with overwhelming force. 366 00:18:08,100 --> 00:18:10,230 Why not just enough to get away? 367 00:18:10,330 --> 00:18:12,970 Because, you must fight, you must win. 368 00:18:13,070 --> 00:18:14,900 You strike first and you do not stop. 369 00:18:15,000 --> 00:18:18,140 Until the person is on the ground or unconscious. 370 00:18:18,240 --> 00:18:20,010 Try it. Hit me with your knee when I attack. 371 00:18:23,480 --> 00:18:26,580 You want to learn selfdefense, but you still want to be nice. 372 00:18:26,680 --> 00:18:30,250 If you are defending yourself, you're already past nice. 373 00:18:30,350 --> 00:18:32,820 Yeah. 374 00:18:32,920 --> 00:18:34,596 You... you want to pick on somebody else now? 375 00:18:34,620 --> 00:18:36,460 I... i got your point. 376 00:18:38,090 --> 00:18:41,130 Okay, and what if you're on the ground? 377 00:18:41,230 --> 00:18:42,690 Why are they tearing it down anyway? 378 00:18:42,800 --> 00:18:46,700 It had, like, off the charts levels. 379 00:18:46,800 --> 00:18:49,770 Of lead and mold and other carcinogens. 380 00:18:49,870 --> 00:18:52,640 Suddenly I feel light headed. 381 00:18:52,740 --> 00:18:53,870 Okay, okay. 382 00:18:53,970 --> 00:18:55,410 You're better off worrying. 383 00:18:55,510 --> 00:18:58,180 About the seven years of exposure you already got. 384 00:18:58,280 --> 00:19:00,150 Yeah. Hang on, I'm going to pee. 385 00:19:19,700 --> 00:19:23,140 Come on, gunnar. 386 00:19:23,240 --> 00:19:25,000 We just went through this on thursday. 387 00:19:25,110 --> 00:19:28,910 What do we do? We combine like terms. 388 00:19:29,010 --> 00:19:31,380 After that, your job is to isolate "x" 389 00:19:37,750 --> 00:19:41,390 Gunnar, you need to report to the principal's office. 390 00:19:47,600 --> 00:19:48,990 Beyond awful, boys. 391 00:19:49,100 --> 00:19:52,530 I'm so sorry to have to give you this news. 392 00:20:01,140 --> 00:20:05,580 Gunnar? Yeah, in here! 393 00:20:08,080 --> 00:20:10,120 Okay, super weird. 394 00:20:10,220 --> 00:20:12,050 I swear I just felt my 7th grade braces. 395 00:20:12,150 --> 00:20:13,696 Brush against my gums when I was in the girls room. 396 00:20:13,720 --> 00:20:17,260 Crazy. 397 00:20:26,870 --> 00:20:28,530 So... 398 00:20:28,640 --> 00:20:31,970 I have work in the morning but can I see you tomorrow? 399 00:20:32,070 --> 00:20:34,340 Yeah, yeah, that'd be great. 400 00:20:34,440 --> 00:20:37,140 Excellent, more trips down memory lane to come. 401 00:20:51,980 --> 00:20:54,680 They got a good sound. 402 00:20:56,150 --> 00:20:57,256 Where were you thinking of taking them? 403 00:20:57,280 --> 00:20:59,280 The great smoky mountains. 404 00:20:59,380 --> 00:21:01,250 Which would've been a hoot. 405 00:21:01,350 --> 00:21:02,580 Why is that? 406 00:21:02,690 --> 00:21:05,150 Because I haven't pitched a tent since... 407 00:21:05,260 --> 00:21:07,890 I don't know, girl scouts, maybe. 408 00:21:09,030 --> 00:21:11,190 But jake has adhd. 409 00:21:11,290 --> 00:21:13,800 And something about nature just agrees with him. 410 00:21:13,900 --> 00:21:15,700 Sort of slows him down. 411 00:21:15,800 --> 00:21:17,630 It does the same thing for me. 412 00:21:22,840 --> 00:21:24,510 Sounds great. 413 00:21:24,610 --> 00:21:25,910 Hey sam, can we take five. 414 00:21:26,010 --> 00:21:27,740 And go again from the top? Sure thing. 415 00:21:27,840 --> 00:21:29,256 Doesn't sound like they're going to be done any time soon. 416 00:21:29,280 --> 00:21:31,310 Nope. I'm sorry jessie. 417 00:21:31,410 --> 00:21:32,656 You ask me, they already got it. 418 00:21:32,680 --> 00:21:33,750 But, it's their record. 419 00:21:33,850 --> 00:21:35,250 Sam, don't apologize. 420 00:21:35,350 --> 00:21:36,920 You're the one that's doing me a favor. 421 00:21:37,020 --> 00:21:39,050 I'm happy to wait, really. 422 00:21:39,160 --> 00:21:41,560 Be back in a sec. 423 00:21:41,660 --> 00:21:43,160 I'm not happy making you wait. 424 00:21:43,260 --> 00:21:44,730 You're not making me wait. 425 00:21:44,830 --> 00:21:46,860 I know but I just feel uncomfortable. 426 00:21:46,960 --> 00:21:48,600 Making you sit around all day. 427 00:21:48,700 --> 00:21:51,500 Which is why I said I had it covered in the first place. 428 00:21:51,600 --> 00:21:52,830 Well, all right. 429 00:21:52,940 --> 00:21:54,970 I got some stuff I need to do anyway. 430 00:21:55,070 --> 00:21:56,910 So I'll head on out. All right. 431 00:21:57,010 --> 00:21:57,870 You let me know how it goes, okay? 432 00:21:57,970 --> 00:21:59,810 All right. 433 00:21:59,910 --> 00:22:02,110 Good luck. Thanks. 434 00:22:04,110 --> 00:22:05,780 Hey there. How you doing? 435 00:22:05,880 --> 00:22:07,450 Hey, what are you doing here? 436 00:22:07,550 --> 00:22:09,920 Meeting with alyssa, 437 00:22:10,020 --> 00:22:11,320 About what's happening next. 438 00:22:11,420 --> 00:22:13,860 Since the exes are on break or something. 439 00:22:13,960 --> 00:22:15,106 Ya'll all come up with anything? 440 00:22:15,130 --> 00:22:17,090 Well, I'm... i'm writing. 441 00:22:17,190 --> 00:22:19,990 And, I really want to stay involved. 442 00:22:20,100 --> 00:22:22,060 With the women's clinic. 443 00:22:22,170 --> 00:22:24,870 You know it means even more now after the... 444 00:22:24,970 --> 00:22:26,470 Sorry. 445 00:22:26,570 --> 00:22:30,140 No, come on. Come on, it's all right. 446 00:22:30,240 --> 00:22:32,370 I cry eight times a day. 447 00:22:32,480 --> 00:22:33,986 And I'm never going to get over what happened. 448 00:22:34,010 --> 00:22:36,010 Who says you should? 449 00:22:36,110 --> 00:22:39,150 You lost a baby, scarlett. 450 00:22:39,250 --> 00:22:41,596 And a version of your future that you'd fallen in love with. 451 00:22:41,620 --> 00:22:43,050 Yeah. 452 00:22:43,150 --> 00:22:44,490 You cry all you want. 453 00:22:48,630 --> 00:22:50,660 You sit down, all right? Okay. 454 00:22:53,300 --> 00:22:56,000 How's everything else, otherwise? 455 00:22:56,100 --> 00:22:59,330 I miss gunnar more than I thought I would. 456 00:22:59,440 --> 00:23:01,240 And I'm a failure at selfdefense. 457 00:23:01,340 --> 00:23:02,886 And I feel like a wimp for coming to stay. 458 00:23:02,910 --> 00:23:04,270 With you and the girls. 459 00:23:04,370 --> 00:23:06,270 Come on now. Would you cut yourself a break? 460 00:23:06,380 --> 00:23:08,310 Just trying to do everything alone. 461 00:23:08,410 --> 00:23:09,980 And be on my own. And be okay. 462 00:23:10,080 --> 00:23:11,526 And so far, I'm just screwing it all up. 463 00:23:11,550 --> 00:23:13,250 What is this obsession everybody has. 464 00:23:13,350 --> 00:23:15,080 With doing everything all by themselves? 465 00:23:15,190 --> 00:23:17,290 What? Half a year ago, 466 00:23:17,390 --> 00:23:20,560 I could barely put my own boots on. 467 00:23:20,660 --> 00:23:22,660 And more than a few people, you most of all, 468 00:23:22,760 --> 00:23:24,960 Stepped in, in big ways. 469 00:23:25,060 --> 00:23:27,530 That's different. 470 00:23:27,630 --> 00:23:30,160 Not really. 471 00:23:30,270 --> 00:23:32,400 Sweetie, the opposite of being with someone. 472 00:23:32,500 --> 00:23:35,340 Isn't doing everything all alone. 473 00:23:35,440 --> 00:23:37,840 It's getting a lot of different kinds of help. 474 00:23:37,940 --> 00:23:40,980 From a lot of different people. 475 00:23:41,080 --> 00:23:42,310 Never thought of it that way. 476 00:23:42,410 --> 00:23:45,180 Yeah, well, neither did i. It just... 477 00:23:45,280 --> 00:23:46,520 Sounded good so I went with it. 478 00:23:48,750 --> 00:23:50,390 I appreciate it. 479 00:23:54,820 --> 00:23:57,130 Hey, you know, that's a really nice rug there. 480 00:23:57,230 --> 00:23:58,960 You know, it looks really expensive. 481 00:23:59,060 --> 00:24:01,560 You can't just walk in here, brad. 482 00:24:01,670 --> 00:24:03,560 Where's jake? We're supposed to have dinner. 483 00:24:03,670 --> 00:24:04,930 Jake! 484 00:24:05,040 --> 00:24:07,440 Told you, I was dropping him off!! 485 00:24:07,540 --> 00:24:10,240 Well, you know, I was in the neighborhood. 486 00:24:10,340 --> 00:24:13,940 Thought I'd pop in and surprise my two favorite people. 487 00:24:14,040 --> 00:24:15,540 And how was I supposed to know that? 488 00:24:15,650 --> 00:24:17,250 Well, you weren't. 489 00:24:17,350 --> 00:24:19,430 You see, that's the definition of a surprise... jake! 490 00:24:19,480 --> 00:24:21,820 He wants to stay at his friend kevin's tonight! 491 00:24:21,920 --> 00:24:23,720 And you were going to let him? 492 00:24:23,820 --> 00:24:27,090 Well, I was going to call you. When? Tomorrow? 493 00:24:27,190 --> 00:24:29,390 Come on, he's 13 for heaven's sake. 494 00:24:29,490 --> 00:24:30,970 Yeah, that's right, he's 13 years old. 495 00:24:31,060 --> 00:24:32,690 And he knows the rules. Here we go. 496 00:24:32,800 --> 00:24:35,360 You have got to stop enabling him, jess! 497 00:24:35,470 --> 00:24:36,870 And you've got to stop treating him. 498 00:24:36,970 --> 00:24:38,500 Like he is in military school! 499 00:24:38,600 --> 00:24:40,130 I am trying to give him a future. 500 00:24:42,770 --> 00:24:46,770 And what is it that you think I am trying to do? 501 00:24:46,880 --> 00:24:49,740 Man, I have absolutely no idea... i don't. 502 00:24:49,850 --> 00:24:51,656 Unless it's to render him as weak and helpless. 503 00:24:51,680 --> 00:24:53,720 As you possibly can. 504 00:24:53,820 --> 00:24:55,450 You need to leave. 505 00:24:58,960 --> 00:25:02,390 So what, you going to bring him over then or what? 506 00:25:02,490 --> 00:25:04,236 You're really not going to let him stay at kevin's? 507 00:25:04,260 --> 00:25:05,590 I expect him at 5:00 p.M. 508 00:25:05,700 --> 00:25:07,700 As per our court mandated agreement! 509 00:25:10,900 --> 00:25:13,130 He'll be there. Good girl. 510 00:25:13,240 --> 00:25:15,340 Now get out. 511 00:25:23,750 --> 00:25:25,580 Hey, man. 512 00:25:25,680 --> 00:25:29,420 Hey. Hadn't heard from you. So I thought I'd check in. 513 00:25:29,520 --> 00:25:31,490 How are things going? What are you up to today? 514 00:25:35,660 --> 00:25:37,460 I'm sitting here outside my old house. 515 00:25:37,560 --> 00:25:40,530 And it looks exactly the same. 516 00:25:40,630 --> 00:25:43,160 Except there's another family living in it. 517 00:25:43,270 --> 00:25:45,670 Well, you should introduce yourself. 518 00:25:45,770 --> 00:25:47,570 Bet they'd invite you in. 519 00:26:02,220 --> 00:26:03,950 Hello? 520 00:26:04,050 --> 00:26:05,950 Hi, my name's gunnar. 521 00:26:06,060 --> 00:26:07,060 Um, gunnar scott, I... 522 00:26:07,120 --> 00:26:09,220 We don't want to buy anything. 523 00:26:09,330 --> 00:26:11,430 No, nono. 524 00:26:11,530 --> 00:26:12,976 Um, I used to live here when I was younger. 525 00:26:13,000 --> 00:26:16,930 I... i just came by because I wanted to see it. 526 00:26:17,030 --> 00:26:19,100 But, it's... it's okay. I'm sorry to bother you. 527 00:26:24,970 --> 00:26:26,910 I really did live here. 528 00:26:27,010 --> 00:26:30,380 Um, there's a little black stove in the kitchen that burns wood. 529 00:26:33,780 --> 00:26:35,850 Come in. Come in. 530 00:26:35,950 --> 00:26:37,220 Thank you. 531 00:26:38,190 --> 00:26:39,750 I can give you a tour. 532 00:26:39,860 --> 00:26:41,460 Yeah, thanks. 533 00:26:41,560 --> 00:26:43,590 This is the living room. 534 00:26:44,990 --> 00:26:47,830 And this is the kitchen. 535 00:26:47,930 --> 00:26:50,230 And over there is the room I share with my brother. 536 00:26:52,870 --> 00:26:54,440 I used to share it with my brother too. 537 00:26:54,540 --> 00:26:56,200 Do you want to see it? 538 00:26:56,310 --> 00:26:57,910 Is that okay? Of course. 539 00:26:58,010 --> 00:27:00,440 I sleep on the top bunk. 540 00:27:02,280 --> 00:27:06,710 Marisol, come. 541 00:27:06,820 --> 00:27:08,750 Excuse me. 542 00:27:39,650 --> 00:27:41,120 That'll be enough of that racket. 543 00:27:41,220 --> 00:27:44,490 It's not racket. It's guitar. 544 00:27:44,590 --> 00:27:47,290 And you, stop playing the clown. 545 00:27:47,390 --> 00:27:49,990 That damned thing's bigger than you are. 546 00:27:54,200 --> 00:27:55,930 Screw this. 547 00:27:56,030 --> 00:27:57,100 I'm out of here. 548 00:27:57,200 --> 00:27:59,500 Jason, come on. Please. 549 00:27:59,600 --> 00:28:00,840 You'll get in trouble. 550 00:28:00,940 --> 00:28:02,240 You really think I care! 551 00:28:02,340 --> 00:28:05,010 Please. Don't leave. 552 00:28:05,110 --> 00:28:07,680 Please, don't be such a wimp! 553 00:28:11,350 --> 00:28:14,980 Mister? Mister? 554 00:28:16,490 --> 00:28:19,120 Are you done looking at the room? 555 00:28:19,220 --> 00:28:21,060 Yeah... Yeah, I'm done. 556 00:28:26,390 --> 00:28:29,290 Hey. Hey. 557 00:28:29,390 --> 00:28:31,560 You okay? Yeah, why? 558 00:28:31,660 --> 00:28:33,260 I just didn't think I'd hear from you. 559 00:28:33,360 --> 00:28:36,400 Unless something bad happened or there was an emergency. 560 00:28:36,500 --> 00:28:38,230 So I... i got worried. 561 00:28:38,330 --> 00:28:39,600 Yeah, no, no emergency. 562 00:28:39,700 --> 00:28:43,340 Good, um, what's up? 563 00:28:43,440 --> 00:28:46,970 Nothing, just being home is really weird. 564 00:28:47,070 --> 00:28:49,140 Kind of tough. 565 00:28:49,240 --> 00:28:51,180 Like how? 566 00:28:57,050 --> 00:28:58,596 Look, I... i'm sorry, I know I called you. 567 00:28:58,620 --> 00:28:59,826 But I... i should probably just go. 568 00:28:59,850 --> 00:29:01,750 You sure? Because I'm here. 569 00:29:01,860 --> 00:29:04,320 Yeah... Yeah, sorry to bother you. 570 00:29:04,430 --> 00:29:05,890 You... you're not a bother. 571 00:29:05,990 --> 00:29:08,160 All right, thanks. 572 00:29:16,840 --> 00:29:17,840 Hey. 573 00:29:17,870 --> 00:29:19,440 Hey yourself. How'd it go? 574 00:29:19,540 --> 00:29:21,440 Okay. 575 00:29:21,540 --> 00:29:23,640 What does that mean? 576 00:29:23,740 --> 00:29:25,726 Sam said that he was going to make time for me next week. 577 00:29:25,750 --> 00:29:28,750 That's why I didn't call. 578 00:29:28,850 --> 00:29:30,180 What are you doing at five? 579 00:29:30,280 --> 00:29:32,450 Not sure. 580 00:29:32,550 --> 00:29:34,850 Why, what's up? Meet me at tracks studio. 581 00:29:34,960 --> 00:29:37,360 Come on jessie, it's just sitting there empty. 582 00:29:37,460 --> 00:29:40,560 Um, really? You sure? 583 00:29:40,660 --> 00:29:42,490 I consider that a yes. I'll see you there. 584 00:29:44,730 --> 00:29:46,870 Okay. Thank you. 585 00:30:16,730 --> 00:30:18,700 It's like she's conveniently forgotten. 586 00:30:18,800 --> 00:30:21,200 All the things that I've done for her. 587 00:30:21,300 --> 00:30:22,830 Maybe she's just saying thanks. 588 00:30:22,940 --> 00:30:24,640 No, she is calling me a thief. 589 00:30:24,740 --> 00:30:28,210 She's just not saying it outright... Yet. 590 00:30:28,310 --> 00:30:30,240 Well, why do you think she hasn't said anything? 591 00:30:30,340 --> 00:30:31,940 I don't know. 592 00:30:32,050 --> 00:30:34,110 Maybe she's trying to draw it out, prolong the pain. 593 00:30:34,210 --> 00:30:35,610 Or... 594 00:30:35,720 --> 00:30:38,120 Maybe she's trying to protect you. 595 00:31:07,510 --> 00:31:08,950 All right, great. 596 00:31:09,050 --> 00:31:11,180 Let's just do a couple in a row. 597 00:31:11,290 --> 00:31:12,620 I'm not really feeling it. 598 00:31:12,720 --> 00:31:15,390 Okay, um, what's wrong? 599 00:31:18,360 --> 00:31:20,560 Just a quick minute. Thanks. 600 00:31:24,130 --> 00:31:25,960 You know, it's been a long day. 601 00:31:26,070 --> 00:31:28,430 And I just feel like I'm not going to get it right now. 602 00:31:28,540 --> 00:31:31,340 We got all the time you need, jess. 603 00:31:31,440 --> 00:31:32,970 And I mean, seriously, right now, 604 00:31:33,070 --> 00:31:37,010 It feels like the only thing in your way is... Yourself. 605 00:31:38,510 --> 00:31:39,510 So that's what you think? 606 00:31:39,550 --> 00:31:40,810 It's not an insult. 607 00:31:40,910 --> 00:31:42,650 I'm just saying it can be scary. 608 00:31:42,750 --> 00:31:44,626 When all the obstacles to being here are cleared away. 609 00:31:44,650 --> 00:31:45,950 And you're just standing there. 610 00:31:46,050 --> 00:31:47,166 In front of that microphone by yourself. 611 00:31:47,190 --> 00:31:48,620 I know, I've been there. 612 00:31:50,990 --> 00:31:52,436 Or we can come back tomorrow if you'd like, 613 00:31:52,460 --> 00:31:55,190 Yeah, cool, okay, let's do that. 614 00:31:55,300 --> 00:31:56,760 Thanks. 615 00:32:03,340 --> 00:32:06,270 My favorite student. 616 00:32:06,370 --> 00:32:07,540 Don't get too attached. 617 00:32:07,640 --> 00:32:10,410 I think this is my last class. 618 00:32:10,510 --> 00:32:13,210 Tell me, why are you here? 619 00:32:14,550 --> 00:32:16,850 Um... 620 00:32:16,950 --> 00:32:20,050 Me and my friend were assaulted. 621 00:32:21,720 --> 00:32:23,920 And what did you do? 622 00:32:24,020 --> 00:32:25,660 Nothing. 623 00:32:25,760 --> 00:32:29,360 What did you want to do? 624 00:32:29,460 --> 00:32:31,360 I don't know. 625 00:32:31,470 --> 00:32:32,960 You wanted to do something, no? 626 00:32:35,100 --> 00:32:36,700 Come. 627 00:32:36,800 --> 00:32:39,300 Okay! Class in session! 628 00:32:43,540 --> 00:32:46,140 Good, good. Next. 629 00:32:48,120 --> 00:32:49,820 Good, next. 630 00:32:58,390 --> 00:33:00,330 Yes! 631 00:33:00,430 --> 00:33:02,030 Yes! Yes! 632 00:33:04,530 --> 00:33:08,330 Yes! Yes! That's how it's done! 633 00:33:08,440 --> 00:33:10,046 I'm tell you, people, don't mess with this woman! 634 00:33:10,070 --> 00:33:11,440 She's stronger than she looks! 635 00:33:19,880 --> 00:33:22,410 Gunnar? You there? 636 00:33:26,450 --> 00:33:29,050 So, what kind of trouble should we get into tonight? 637 00:33:29,160 --> 00:33:30,520 I don't know. 638 00:33:30,620 --> 00:33:34,060 Um, honestly, I... i'm kind of wiped, so. 639 00:33:34,160 --> 00:33:36,860 Okay. 640 00:33:36,960 --> 00:33:38,460 Um, you going to invite me in? 641 00:33:38,570 --> 00:33:41,030 Or shall we just keep hanging out here in the doorway? 642 00:33:46,840 --> 00:33:49,040 You want to talk about it? 643 00:33:49,140 --> 00:33:49,980 About what? 644 00:33:50,080 --> 00:33:52,880 Whatever's on your mind. 645 00:33:56,320 --> 00:33:59,480 Tell me something, did I seem happy growing up? 646 00:33:59,590 --> 00:34:02,390 Um... Sometimes. 647 00:34:02,490 --> 00:34:04,420 I don't know. 648 00:34:04,530 --> 00:34:06,890 I always thought I was a pretty happy kid, you know. 649 00:34:06,990 --> 00:34:08,136 Sure some bad stuff happened. 650 00:34:08,160 --> 00:34:10,760 But I didn't act out or... or, 651 00:34:10,860 --> 00:34:12,106 You know, get in trouble like my brother did. 652 00:34:12,130 --> 00:34:14,430 Why are you asking this? 653 00:34:14,540 --> 00:34:16,570 I don't know. It's just... 654 00:34:16,670 --> 00:34:18,170 Ever since I've been back here, 655 00:34:18,270 --> 00:34:20,240 I... i've been having these... These memories. 656 00:34:20,340 --> 00:34:23,540 Of what? 657 00:34:23,640 --> 00:34:25,810 You know, it... It doesn't matter. 658 00:34:25,910 --> 00:34:27,680 It's been a long day, you know, 659 00:34:27,780 --> 00:34:29,510 And I don't want to get into all the... 660 00:34:29,620 --> 00:34:32,550 The silly details of it, so. 661 00:34:32,650 --> 00:34:35,520 You lost your parents gunnar. 662 00:34:35,620 --> 00:34:37,460 It's not a small thing. 663 00:34:37,560 --> 00:34:39,436 Kelly, I... i just don't want to talk about it right now. 664 00:34:39,460 --> 00:34:42,160 Jill scott, obviously you knew her better than I did. 665 00:34:42,260 --> 00:34:43,676 But I crossed paths with her enough times. 666 00:34:43,700 --> 00:34:45,900 In the drug store to get a sense... 667 00:34:46,000 --> 00:34:47,546 I mean, it's not like she hit me or anything. 668 00:34:47,570 --> 00:34:48,800 Just because nobody hit you. 669 00:34:48,900 --> 00:34:50,840 Doesn't mean you don't have scars. 670 00:34:54,510 --> 00:34:56,940 You're all alone. 671 00:34:58,280 --> 00:35:01,450 You were too young for something like that. 672 00:35:03,380 --> 00:35:05,050 Hey. 673 00:35:08,990 --> 00:35:12,920 You know, when I used to see you. 674 00:35:13,030 --> 00:35:16,530 All alone, looking lost. 675 00:35:16,630 --> 00:35:18,500 I never really worried about you. 676 00:35:18,600 --> 00:35:19,970 You know why? 677 00:35:20,070 --> 00:35:21,830 Because I could tell that you. 678 00:35:21,940 --> 00:35:23,240 Were going to do something great. 679 00:35:36,850 --> 00:35:39,520 What's wrong? Sorry, it's just... 680 00:35:39,620 --> 00:35:42,220 No, I understand. It's okay. 681 00:35:42,320 --> 00:35:46,190 I probably shouldn't either actually... i'm... 682 00:35:47,930 --> 00:35:51,700 I'm married. 683 00:35:51,800 --> 00:35:53,870 Yeah, aaron chambers. 684 00:35:53,970 --> 00:35:55,300 That meathead from high school. 685 00:35:55,400 --> 00:35:58,240 He sells appliances now. 686 00:35:58,340 --> 00:36:00,740 Washers, dryers... 687 00:36:00,840 --> 00:36:02,870 Not very successfully but... 688 00:36:06,350 --> 00:36:09,580 I'm not the answer to anybody's problems. 689 00:36:09,680 --> 00:36:11,480 I'm just a girl with my own. 690 00:36:18,150 --> 00:36:20,750 Yep. All right. 691 00:36:20,850 --> 00:36:22,220 Can I ask you something? 692 00:36:22,320 --> 00:36:23,050 Yeah, sure. 693 00:36:23,160 --> 00:36:25,120 Why are you doing this? 694 00:36:25,220 --> 00:36:26,890 I told you, jessie, because I want to. 695 00:36:26,990 --> 00:36:27,990 I like the song. 696 00:36:28,060 --> 00:36:29,590 But the first time you offered 697 00:36:29,700 --> 00:36:31,736 I was pretty clear that I couldn't accept your help. 698 00:36:31,760 --> 00:36:33,730 Well, yeah, but... but what? 699 00:36:33,830 --> 00:36:35,206 You weren't exactly confidence inspiring. 700 00:36:35,230 --> 00:36:36,716 In your plan to get it done yourself were you? 701 00:36:36,740 --> 00:36:38,616 Ok, so then you just come in and do everything for me. 702 00:36:38,640 --> 00:36:40,840 And I feel guilty and then feel like we have to. 703 00:36:40,940 --> 00:36:42,216 Do everything your way. You don't have to do. 704 00:36:42,240 --> 00:36:43,770 Anything my way. I never said you did. 705 00:36:43,880 --> 00:36:46,280 It feels like you're taking over though. 706 00:36:46,380 --> 00:36:48,750 I'm sorry if I didn't listen to you, okay. 707 00:36:48,850 --> 00:36:50,610 But honestly, all that I want to do. 708 00:36:50,720 --> 00:36:53,250 Is just to give you a platform to do your thing, okay. 709 00:36:53,350 --> 00:36:55,950 Why? Because you're good. 710 00:36:56,060 --> 00:36:57,320 Because you deserve it. 711 00:37:02,900 --> 00:37:04,730 My god. 712 00:37:04,830 --> 00:37:06,600 What? 713 00:37:08,400 --> 00:37:09,970 What? 714 00:37:10,070 --> 00:37:12,700 I just turned you into my exhusband. 715 00:37:12,810 --> 00:37:15,470 And I filtered everything that you were doing through him. 716 00:37:15,570 --> 00:37:17,290 And felt like you were trying to control me. 717 00:37:17,380 --> 00:37:19,980 I'm sure I was being a little pushy, 718 00:37:20,080 --> 00:37:22,050 Little too forceful... No, I'm so sorry. 719 00:37:22,150 --> 00:37:23,710 Well, well then, I'm sorry too. 720 00:37:23,820 --> 00:37:24,826 Why, you didn't do anything? 721 00:37:24,850 --> 00:37:26,250 No, I got my thing too. 722 00:37:26,350 --> 00:37:27,996 All right, my whole life has been a series. 723 00:37:28,020 --> 00:37:29,436 Of me falling down and other people coming along, 724 00:37:29,460 --> 00:37:31,890 Helping me out, picking me up. 725 00:37:31,990 --> 00:37:34,390 I think I probably just got a little swept up. 726 00:37:34,490 --> 00:37:36,630 In being on the other side of that equation one time. 727 00:37:38,630 --> 00:37:41,270 What? 728 00:37:41,370 --> 00:37:43,970 That's just really sweet. 729 00:37:46,440 --> 00:37:47,586 So are we going to do this song or what? 730 00:37:47,610 --> 00:37:48,940 Yeah. 731 00:38:06,460 --> 00:38:09,630 I know it was bad circumstances for everyone. 732 00:38:11,860 --> 00:38:15,030 You didn't want to raise two more boys. 733 00:38:15,130 --> 00:38:16,570 And you were grieving too. 734 00:38:16,670 --> 00:38:20,470 But I was 11 years old. 735 00:38:20,570 --> 00:38:23,270 And I felt like if I walked out of that house. 736 00:38:23,380 --> 00:38:25,156 And never came back, you wouldn't even notice me. 737 00:38:25,180 --> 00:38:26,980 Let alone miss me. 738 00:38:30,420 --> 00:38:32,420 I guess what I'm trying to say. 739 00:38:32,520 --> 00:38:35,220 Is that sometimes it's... it's hard to believe in yourself. 740 00:38:35,320 --> 00:38:38,860 When no one else ever did. 741 00:38:38,960 --> 00:38:43,130 And I know it's 18 years later and... 742 00:38:43,230 --> 00:38:45,400 Nothing's going to change that. 743 00:38:45,500 --> 00:38:49,870 And I should probably just move on. 744 00:38:49,970 --> 00:38:52,540 But I just... i needed to say that to you. 745 00:38:52,640 --> 00:38:55,610 I raised you the best I knew how to. 746 00:39:09,920 --> 00:39:11,996 You know, you never cared to hear it when I was younger, 747 00:39:12,020 --> 00:39:14,420 So I don't know what the difference will be now. 748 00:39:14,530 --> 00:39:17,760 But I became a damn good musician. 749 00:39:17,860 --> 00:39:19,530 I'm going to play something for you. 750 00:39:19,630 --> 00:39:22,370 That I wrote last night. 751 00:39:23,305 --> 00:39:29,551 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org53566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.