Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,350 --> 00:00:01,150
Previously, on "nashville"...
2
00:00:01,250 --> 00:00:03,120
Get on your knees.
3
00:00:04,690 --> 00:00:06,220
You can see there's no motion.
4
00:00:07,720 --> 00:00:09,260
Do you need anything?
5
00:00:09,360 --> 00:00:11,890
I just need to be alone.
Come to texas. You could.
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,176
Play some shows with us
or just come along for the ride.
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,500
You're close with rayna's
daughter, maddie, aren't you?
8
00:00:16,600 --> 00:00:19,330
Got a song I think
will be great for her.
9
00:00:19,440 --> 00:00:21,800
I'm happy to pass it along.
10
00:00:21,910 --> 00:00:24,040
She just doesn't think that
it's quite right for her.
11
00:00:24,140 --> 00:00:25,570
J said it didn't
light your fire?
12
00:00:25,680 --> 00:00:27,280
How could you?
13
00:00:34,790 --> 00:00:36,420
Hey, maddie!
14
00:00:36,520 --> 00:00:37,796
Maddie! Maddie, wake up!
Wake up! Wake up!
15
00:00:37,820 --> 00:00:39,750
Guess what? What?
16
00:00:39,860 --> 00:00:41,536
You are nominated
for an american music award!
17
00:00:41,560 --> 00:00:42,890
What? Yes.
18
00:00:42,990 --> 00:00:44,430
No way. You're kidding me?
19
00:00:44,530 --> 00:00:46,036
Favorite song.
Pop rock, that's the category.
20
00:00:46,060 --> 00:00:47,600
What?! No way!
21
00:00:47,700 --> 00:00:49,000
Yes way. No way!
22
00:00:49,100 --> 00:00:51,230
Justin bieber won
that last year, maddie!!
23
00:00:51,340 --> 00:00:53,670
Who else is nominated?
Katy perry!
24
00:00:53,770 --> 00:00:56,100
No! Yes, and juliette barnes.
25
00:00:57,610 --> 00:00:59,540
That's awesome.
26
00:00:59,640 --> 00:01:02,080
My god.
27
00:01:04,880 --> 00:01:06,980
This is amazing.
You're back on top.
28
00:01:07,080 --> 00:01:08,820
Yeah, it's great.
29
00:01:08,920 --> 00:01:10,650
Juliette, it's more than that.
30
00:01:10,750 --> 00:01:12,390
And less than a year ago,
31
00:01:12,490 --> 00:01:14,390
You... you were never
going to walk again.
32
00:01:14,490 --> 00:01:15,620
Is everything okay?
33
00:01:15,730 --> 00:01:17,360
Everything's great.
34
00:01:17,460 --> 00:01:19,230
Stop digging for something
that isn't there.
35
00:01:19,330 --> 00:01:21,430
Okay, okay.
36
00:01:21,530 --> 00:01:23,800
Give cadence a kiss for me
and tell her I miss her,
37
00:01:23,900 --> 00:01:25,430
Bye.
38
00:01:28,010 --> 00:01:29,500
That's awesome about juliette.
39
00:01:29,610 --> 00:01:32,110
Yeah, it is.
40
00:01:34,580 --> 00:01:37,450
How are you holding up?
41
00:01:37,550 --> 00:01:39,550
You going to visit
the old stomping grounds?
42
00:01:39,650 --> 00:01:41,120
I don't know.
43
00:01:41,220 --> 00:01:43,080
It's a good three hours
from austin.
44
00:01:43,190 --> 00:01:45,490
I'm playing backtoback shows.
45
00:01:45,590 --> 00:01:48,190
You have time. Yeah, I guess.
46
00:01:48,290 --> 00:01:49,610
Just my grandma's
the only person.
47
00:01:49,690 --> 00:01:51,190
That still lives in aurora.
48
00:01:51,300 --> 00:01:54,200
She's not exactly a renowned
conversationalist.
49
00:01:56,070 --> 00:01:57,670
You know, still,
she's family, right?
50
00:01:57,770 --> 00:02:00,200
You should go.
51
00:02:02,000 --> 00:02:08,074
52
00:02:21,430 --> 00:02:23,120
I'm surprised you
know how to do this.
53
00:02:23,230 --> 00:02:24,930
Yeah, well, you learn a lot.
54
00:02:25,030 --> 00:02:26,390
When you got two
teenage daughters.
55
00:02:26,500 --> 00:02:27,660
I guess so.
56
00:02:27,760 --> 00:02:29,000
You going to sing me that song?
57
00:02:29,070 --> 00:02:31,970
No, actually, my home studio.
58
00:02:32,070 --> 00:02:34,370
Currently consists
of this iphone.
59
00:02:34,470 --> 00:02:36,270
And I listened back
and my vocals just sound.
60
00:02:36,370 --> 00:02:39,070
Like scratchy and... and thin, so.
61
00:02:39,180 --> 00:02:40,556
Why don't you just
play it for me now then?
62
00:02:40,580 --> 00:02:42,310
Now? Yeah.
63
00:02:42,410 --> 00:02:44,110
Are you serious?
I'm very serious.
64
00:02:44,210 --> 00:02:45,950
I want to hear some music.
65
00:02:46,050 --> 00:02:47,420
Come on. Okay, you know what?
66
00:02:47,520 --> 00:02:48,920
I'm going to do it.
67
00:02:49,020 --> 00:02:51,220
But only because it was
my new year's resolution.
68
00:02:51,320 --> 00:02:53,560
To never pass up
an opportunity to play.
69
00:02:53,660 --> 00:02:55,690
Hold on.
70
00:02:57,960 --> 00:02:59,160
Okay, this is officially.
71
00:02:59,260 --> 00:03:00,760
The strangest thing
I've ever done.
72
00:03:00,860 --> 00:03:02,430
You need to get out more.
73
00:03:02,530 --> 00:03:04,800
Haha, very funny.
74
00:03:04,900 --> 00:03:07,500
All right.
75
00:04:42,000 --> 00:04:43,500
Grandma?
76
00:04:46,400 --> 00:04:48,640
It's me.
77
00:04:48,740 --> 00:04:51,910
It's gunnar.
78
00:04:52,010 --> 00:04:55,040
Sorry I didn't call ahead.
79
00:04:55,150 --> 00:04:57,050
I thought it might be best
to surprise you.
80
00:04:57,150 --> 00:04:59,150
Umph.
81
00:05:02,850 --> 00:05:04,950
Grandma, I don't... i don't
think you should be...
82
00:05:05,060 --> 00:05:08,590
I'm passing real soon.
83
00:05:08,690 --> 00:05:11,230
You have to take care
of yourself.
84
00:05:11,330 --> 00:05:14,130
What damn difference
does it make?
85
00:05:33,650 --> 00:05:34,650
Hey. Hey.
86
00:05:34,750 --> 00:05:37,150
I'm in a motel in aurora.
87
00:05:37,250 --> 00:05:40,320
Um, what's it like being home?
88
00:05:40,420 --> 00:05:42,590
Yeah, it's kind of
depressing actually.
89
00:05:42,690 --> 00:05:44,360
You'd think after
a couple of years.
90
00:05:44,460 --> 00:05:45,836
My grandma and I'd have
something to talk about.
91
00:05:45,860 --> 00:05:47,700
She did raise me and my brother.
92
00:05:47,800 --> 00:05:50,100
Well, maybe she just doesn't
know what to say.
93
00:05:50,200 --> 00:05:52,000
I mean, I imagine
being old is hard.
94
00:05:52,100 --> 00:05:54,800
Yeah...
95
00:05:54,910 --> 00:05:55,946
Anyway, how are you doing?
96
00:05:55,970 --> 00:05:57,910
I'm okay.
97
00:05:58,010 --> 00:05:59,870
Is that it?
98
00:05:59,980 --> 00:06:02,140
Um, well i...
99
00:06:02,250 --> 00:06:04,250
I can't really explain
without, like,
100
00:06:04,350 --> 00:06:07,980
You know, so I'm okay.
101
00:06:08,080 --> 00:06:09,650
You know what,
can I call you back?
102
00:06:09,750 --> 00:06:10,996
I got to get something
off the stove.
103
00:06:11,020 --> 00:06:13,150
Yeah. Sure.
104
00:06:13,260 --> 00:06:15,220
Thank you. Bye.
105
00:07:16,200 --> 00:07:17,330
Hey! You still flying high?
106
00:07:17,440 --> 00:07:19,170
Hey. Yes, this is so incredible.
107
00:07:19,270 --> 00:07:20,350
Just in time for ice cream!
108
00:07:21,510 --> 00:07:23,210
Hey! Hi, how are you?
109
00:07:23,310 --> 00:07:24,840
Good. You going on a trip?
110
00:07:24,940 --> 00:07:27,910
No, I just... it got
real quiet at my house.
111
00:07:28,010 --> 00:07:29,290
And I thought, what better time.
112
00:07:29,350 --> 00:07:31,050
To come and visit
my favorite family?
113
00:07:31,150 --> 00:07:32,650
Yay. We're glad you did.
114
00:07:32,750 --> 00:07:34,220
Do you want to sleep in my room?
115
00:07:34,320 --> 00:07:35,696
I would love that.
Well, I know you two.
116
00:07:35,720 --> 00:07:37,590
Are going to be up
all night talking,
117
00:07:37,690 --> 00:07:39,106
So why don't you
go ahead and get ready.
118
00:07:39,130 --> 00:07:40,390
For bed right now? Okay.
119
00:07:40,490 --> 00:07:43,430
Taking the ice cream with you?
Yeah.
120
00:07:45,330 --> 00:07:47,300
My goodness. You okay?
121
00:07:47,400 --> 00:07:49,370
Yeah, totally fine.
122
00:07:49,470 --> 00:07:51,400
Just freaked out or something.
123
00:07:51,500 --> 00:07:54,370
I must've slept in that house by
myself about a 1,000 times.
124
00:07:54,470 --> 00:07:56,840
And then all of a sudden,
I felt real vulnerable in it.
125
00:07:56,940 --> 00:08:00,510
Yeah. Well, first off,
here's some ice cream.
126
00:08:02,150 --> 00:08:03,926
Second of all, I think you need
to cut yourself a break.
127
00:08:03,950 --> 00:08:06,180
You've been through a whole lot
recently, all right.
128
00:08:06,290 --> 00:08:08,950
You had a gun pulled on you,
darling.
129
00:08:09,060 --> 00:08:10,250
As if that wasn't enough.
130
00:08:10,360 --> 00:08:11,790
This is embarrassing,
that's all.
131
00:08:11,890 --> 00:08:13,436
I mean, I'm... i've been
on this planet,
132
00:08:13,460 --> 00:08:15,090
What, almost three decades?
133
00:08:15,190 --> 00:08:17,336
I need to be able to exist here,
by myself, and be just fine.
134
00:08:17,360 --> 00:08:18,960
And apparently
I can't do that, so.
135
00:08:19,070 --> 00:08:21,570
Well, maybe you should try
taking a selfdefense class.
136
00:08:21,670 --> 00:08:23,176
This girl at the studio
has been raving.
137
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
About this course she took.
138
00:08:24,900 --> 00:08:26,446
She says she used to
be afraid to, like,
139
00:08:26,470 --> 00:08:28,410
Jog around her park after dark.
140
00:08:28,510 --> 00:08:31,110
And now she's like got this
whole new outlook on it.
141
00:08:31,210 --> 00:08:32,340
Wow.
142
00:08:32,450 --> 00:08:33,840
Look at you with the wisdom.
143
00:08:33,950 --> 00:08:35,410
I don't know.
144
00:08:35,510 --> 00:08:37,110
Seems like something
all women should do.
145
00:08:39,420 --> 00:08:41,750
This whole media narrative
about you and maddie.
146
00:08:41,850 --> 00:08:44,166
Being in the middle of some sort
of catfight isn't going away.
147
00:08:44,190 --> 00:08:46,150
And the nomination's
only adding fuel to the fire.
148
00:08:46,230 --> 00:08:48,790
Cream? Please.
149
00:08:48,890 --> 00:08:50,336
In the interest to putting
this thing to bed.
150
00:08:50,360 --> 00:08:51,560
Before people start, you know,
151
00:08:51,660 --> 00:08:53,330
Picking sides
and making tshirts,
152
00:08:53,430 --> 00:08:55,870
I'd be happy to help
facilitate a conversation.
153
00:08:55,970 --> 00:08:57,570
Between the two of you.
154
00:08:57,670 --> 00:08:59,386
And we can bring in deacon
to act as kind of a third...
155
00:08:59,410 --> 00:09:01,810
No, I do not need
help talking to maddie.
156
00:09:01,910 --> 00:09:04,580
I've known the girl since
she was a tater tot.
157
00:09:04,680 --> 00:09:08,450
Yeah, I... well,
look, sometimes...
158
00:09:08,550 --> 00:09:11,220
With a miscommunication
as delicate as this...
159
00:09:11,320 --> 00:09:12,850
Glenn, I stole her song.
160
00:09:12,950 --> 00:09:14,496
You know it. I know it.
Let's just call a spade a spade.
161
00:09:14,520 --> 00:09:16,520
Wait a minute. Wait a minute.
162
00:09:16,620 --> 00:09:18,720
Maddie already had a hit song
about a tidal wave.
163
00:09:18,820 --> 00:09:20,180
For all we know,
she'd have passed.
164
00:09:20,260 --> 00:09:21,790
On a song about waters rising.
165
00:09:21,890 --> 00:09:24,760
I mean, how much water
can a person sing about?
166
00:09:24,860 --> 00:09:28,400
I just made nice on twitter.
167
00:09:28,500 --> 00:09:30,400
Maddie's a big girl now.
168
00:09:30,500 --> 00:09:33,240
We don't need couples counseling
to get through this.
169
00:09:33,340 --> 00:09:35,710
It's going to be fine.
170
00:09:41,710 --> 00:09:44,180
Gunnar scott.
171
00:09:44,280 --> 00:09:45,280
Get out! Is that you?
172
00:09:45,350 --> 00:09:46,650
Kelly walker.
173
00:09:46,750 --> 00:09:48,850
And you even remember me.
174
00:09:48,950 --> 00:09:50,990
What are you doing here?
175
00:09:51,090 --> 00:09:53,920
I'm just,
just visiting some family.
176
00:09:54,030 --> 00:09:55,530
What about you?
177
00:09:55,630 --> 00:09:57,290
Well, if you can
believe it, I live here.
178
00:09:57,400 --> 00:09:59,060
Really?
179
00:09:59,170 --> 00:10:01,100
Yeah, I moved back
from dallas about a year ago.
180
00:10:01,200 --> 00:10:02,240
But what about you though?
181
00:10:02,300 --> 00:10:04,300
I mean, you're legit famous now.
182
00:10:04,400 --> 00:10:06,340
I don't know about that.
183
00:10:06,440 --> 00:10:07,586
Come on. I mean, in this town,
184
00:10:07,610 --> 00:10:09,670
You might as well be tim mcgraw.
185
00:10:09,780 --> 00:10:11,416
Yeah, I never really
felt that way growing up.
186
00:10:11,440 --> 00:10:12,926
Well, that's because
everyone was too busy.
187
00:10:12,950 --> 00:10:14,456
Watching a bunch of meatheads
pulverize each other.
188
00:10:14,480 --> 00:10:15,550
On the football field.
189
00:10:15,650 --> 00:10:17,380
If I remember correctly,
190
00:10:17,480 --> 00:10:18,826
Weren't you dating
one of those meatheads?
191
00:10:18,850 --> 00:10:23,050
Yeah.
Yep, the meatiest of them all.
192
00:10:23,160 --> 00:10:25,890
The choices we make, right?
193
00:10:25,990 --> 00:10:27,730
You know I... I kept up with you.
194
00:10:27,830 --> 00:10:29,390
Almost drove to austin one time.
195
00:10:29,500 --> 00:10:30,930
When I heard you
were playing there.
196
00:10:31,030 --> 00:10:32,030
Almost?
197
00:10:32,100 --> 00:10:33,200
Yeah, well, stuff came up.
198
00:10:33,300 --> 00:10:35,200
It's a long story.
199
00:10:35,300 --> 00:10:36,600
Um, but anyways,
200
00:10:36,700 --> 00:10:38,470
How long you in town for?
201
00:10:38,570 --> 00:10:41,440
Well, to be honest, I was...
I was just leaving.
202
00:10:41,540 --> 00:10:43,470
No, really?
203
00:10:43,580 --> 00:10:45,940
I mean, we haven't had
the chance to properly catch up.
204
00:10:46,050 --> 00:10:48,810
Well, um,
what are you doing now?
205
00:10:48,910 --> 00:10:51,580
Well, I have to
get back to the office.
206
00:10:51,680 --> 00:10:55,020
But I'm free this evening.
That is if you can stay?
207
00:10:57,290 --> 00:10:59,220
I guess my schedule's flexible.
208
00:10:59,330 --> 00:11:01,230
Okay. Awesome.
209
00:11:01,330 --> 00:11:02,790
Hey, did you hear
about east aurora?
210
00:11:02,900 --> 00:11:04,730
No, what?
They're tearing it down.
211
00:11:04,830 --> 00:11:07,100
Wow. Can you believe that?
212
00:11:07,200 --> 00:11:08,600
We should go there tonight.
213
00:11:08,700 --> 00:11:10,476
You know, pour one out
for our misspent youth.
214
00:11:10,500 --> 00:11:12,640
Yeah.
215
00:11:12,740 --> 00:11:14,570
Are you staying at the motel?
Yeah.
216
00:11:14,670 --> 00:11:16,970
Okay. Well, I'll come
find you later then.
217
00:11:17,080 --> 00:11:18,940
Sounds good.
218
00:11:19,040 --> 00:11:21,080
Bye.
219
00:11:26,020 --> 00:11:28,120
Hey, so sorry I'm late.
220
00:11:28,220 --> 00:11:29,690
Hey, not a problem.
221
00:11:29,790 --> 00:11:31,310
Well, if I recall,
aren't you the girl.
222
00:11:31,360 --> 00:11:32,660
That says she's always early?
223
00:11:32,760 --> 00:11:34,290
I really am, yeah.
Barring catastrophe.
224
00:11:34,390 --> 00:11:35,830
What happened?
225
00:11:35,930 --> 00:11:38,030
Nothing, I'm exaggerating.
No, what?
226
00:11:38,130 --> 00:11:40,330
I was planning this
weekend with my son.
227
00:11:40,430 --> 00:11:42,130
And I normally just get a day.
228
00:11:42,230 --> 00:11:46,800
So my ex made it seem like this
grand gesture on his part,
229
00:11:46,910 --> 00:11:48,546
Which also means he gets to
cancel it at the last minute.
230
00:11:48,570 --> 00:11:51,440
That sucks.
231
00:11:51,540 --> 00:11:54,110
It does.
But, you know, I'm used to it.
232
00:11:54,210 --> 00:11:56,680
Will? Thank you.
233
00:11:56,780 --> 00:11:57,680
Did you just order coffee?
234
00:11:57,780 --> 00:12:00,280
I did, I come here a lot.
235
00:12:00,390 --> 00:12:03,190
All right, well, you want
to talk about this song?
236
00:12:03,290 --> 00:12:04,320
Not really. No?
237
00:12:04,420 --> 00:12:05,320
No. I'm embarrassed.
238
00:12:05,420 --> 00:12:07,160
Don't be. Seriously.
239
00:12:07,260 --> 00:12:08,590
Where'd it come from?
240
00:12:08,690 --> 00:12:10,030
Gosh,
where does anything, right?
241
00:12:10,130 --> 00:12:11,730
Come on now.
242
00:12:11,830 --> 00:12:13,900
I guess, it's that,
when people see me.
243
00:12:14,000 --> 00:12:17,070
They expect some
lily of the field.
244
00:12:17,170 --> 00:12:18,840
And I'm just not that.
245
00:12:18,940 --> 00:12:21,210
So I guess it's kind of a...
A warning, you know.
246
00:12:21,310 --> 00:12:22,940
"Stay away, broken inside."
247
00:12:25,210 --> 00:12:27,090
That's interesting.
I just think the difference.
248
00:12:27,180 --> 00:12:30,950
Between what we are inside
and what we seem to be outside.
249
00:12:31,050 --> 00:12:33,620
That, you know, it's universal,
it speaks to people.
250
00:12:33,720 --> 00:12:36,650
It spoke to me. Really?
251
00:12:36,760 --> 00:12:38,960
Even through a phone
and choppy internet connection?
252
00:12:39,060 --> 00:12:41,660
It's a good song.
Bad sound can't kill it.
253
00:12:41,760 --> 00:12:44,630
Well, thank you,
I appreciate that.
254
00:12:44,730 --> 00:12:47,460
That being said,
I got a little studio time
255
00:12:47,570 --> 00:12:48,900
I'm supposed to use on juliette.
256
00:12:49,000 --> 00:12:50,176
But she's not available
until next week.
257
00:12:50,200 --> 00:12:51,476
If you want to get in
and lay it down.
258
00:12:51,500 --> 00:12:52,900
Nah, I couldn't.
259
00:12:53,010 --> 00:12:54,710
No? Just going to go
with that cell phone.
260
00:12:54,810 --> 00:12:56,610
No, that's not the plan.
261
00:12:56,710 --> 00:12:58,116
And you don't...
You don't have to do that.
262
00:12:58,140 --> 00:12:59,710
I've got it covered.
263
00:12:59,810 --> 00:13:01,656
An engineer friend of mine
is recording a band all week.
264
00:13:01,680 --> 00:13:04,050
And he said that he
could squeeze me in.
265
00:13:04,150 --> 00:13:05,996
If there's any way I can help
you do right by that song,
266
00:13:06,020 --> 00:13:08,120
You let me know? All right.
267
00:13:08,220 --> 00:13:10,380
Well, the song says "thank you,"
and sends its regards.
268
00:13:12,690 --> 00:13:14,120
Thank you.
269
00:13:20,600 --> 00:13:21,700
Hey, what's up?
270
00:13:21,800 --> 00:13:23,670
Just returning your call, sorry.
271
00:13:23,770 --> 00:13:24,846
I had a weird night last night.
272
00:13:24,870 --> 00:13:26,800
Yeah, what happened?
273
00:13:26,910 --> 00:13:29,540
It's silly, but what I think
was a family of raccoons.
274
00:13:29,640 --> 00:13:31,510
Have inspired me
to take selfdefense classes.
275
00:13:31,610 --> 00:13:34,040
Which is very much not me.
276
00:13:34,150 --> 00:13:37,150
But whatever, um, where are you?
277
00:13:37,250 --> 00:13:40,450
In aurora, actually.
278
00:13:40,550 --> 00:13:43,520
Wow. I thought you would've
gotten out of there by now.
279
00:13:43,620 --> 00:13:46,320
Me too, but...
280
00:13:46,430 --> 00:13:48,960
What's wrong?
281
00:13:49,060 --> 00:13:50,830
Nothing it's just, you know,
282
00:13:50,930 --> 00:13:52,876
I thought we were trying to give
each other some space?
283
00:13:52,900 --> 00:13:56,570
Gotcha, um, well,
I'll talk to you later or not.
284
00:13:56,670 --> 00:14:01,200
Hey, no. I'm not saying never.
285
00:14:01,310 --> 00:14:03,970
It's just this is a little
confusing for me.
286
00:14:04,080 --> 00:14:05,640
Okay... Well,
287
00:14:05,740 --> 00:14:08,980
I will try not
to be confusing moving forward.
288
00:14:10,450 --> 00:14:12,880
Scarlett. I'll see you.
289
00:14:26,510 --> 00:14:28,370
Hey sweetie. Hey.
290
00:14:28,480 --> 00:14:30,410
Your sister home?
291
00:14:30,510 --> 00:14:32,340
No. She's at louise's.
292
00:14:32,450 --> 00:14:35,950
I knew that. Yep.
293
00:14:36,050 --> 00:14:37,850
Well I am starving,
you want something to eat?
294
00:14:37,950 --> 00:14:39,190
You didn't eat at your meeting?
295
00:14:39,220 --> 00:14:41,820
No. I had coffee.
296
00:14:41,920 --> 00:14:44,060
That's what you do at meetings,
you drink coffee.
297
00:14:44,160 --> 00:14:46,230
Right.
298
00:14:49,200 --> 00:14:51,860
You know that jessie,
she's just a colleague, right?
299
00:14:51,970 --> 00:14:53,530
I thought you
weren't signing her?
300
00:14:53,630 --> 00:14:55,230
I'm not.
I just mean like a colleague.
301
00:14:55,340 --> 00:14:56,770
In the broader sense
of the word.
302
00:14:56,870 --> 00:15:01,440
Like the club
of sad song writers.
303
00:15:01,540 --> 00:15:03,880
How do I apply?
304
00:15:03,980 --> 00:15:05,156
Sorry to tell you,
you don't have to.
305
00:15:05,180 --> 00:15:07,550
You are already a member.
306
00:15:07,650 --> 00:15:09,450
Just like scarlett,
gunnar, avery and...
307
00:15:09,550 --> 00:15:12,150
Dad? What?
308
00:15:12,250 --> 00:15:14,920
I love you.
309
00:15:15,020 --> 00:15:17,720
Regardless.
310
00:15:21,630 --> 00:15:23,376
So we should talk about
what we're going to eat.
311
00:15:23,400 --> 00:15:24,960
Yeah.
312
00:15:30,070 --> 00:15:34,340
Well, we started 6th grade
here, 18 years ago.
313
00:15:34,440 --> 00:15:36,810
It's funny how we've
known each other for that long.
314
00:15:36,910 --> 00:15:39,210
But never had a conversation
as real as this one.
315
00:15:39,310 --> 00:15:41,470
Yeah, well, you were always
part of the cool crowd, so.
316
00:15:41,550 --> 00:15:43,250
No, I wasn't.
317
00:15:43,350 --> 00:15:45,990
You absolutely were.
318
00:15:46,090 --> 00:15:48,220
I mean, it's not like
you were mean or anything.
319
00:15:48,320 --> 00:15:52,190
But you just had this...
This force field around you.
320
00:15:53,490 --> 00:15:56,100
All right, come on, do me.
321
00:15:56,200 --> 00:15:59,400
Um, honestly I just...
322
00:15:59,500 --> 00:16:01,470
I remember feeling bad for you.
323
00:16:01,570 --> 00:16:03,000
Great.
324
00:16:03,100 --> 00:16:04,700
No, I just mean,
325
00:16:04,810 --> 00:16:07,810
When my mom told me
how you lost your parents.
326
00:16:07,910 --> 00:16:09,940
I remember wanting
to talk to you about it.
327
00:16:10,040 --> 00:16:12,950
But not really knowing how.
328
00:16:13,050 --> 00:16:15,680
You never really
had a crowd, did you?
329
00:16:15,780 --> 00:16:18,350
I mean, I had my brother,
330
00:16:18,450 --> 00:16:20,320
Until he kind of
went off the rails.
331
00:16:20,420 --> 00:16:23,620
But... Nope.
332
00:16:23,720 --> 00:16:26,430
You always did have
some girlfriend though.
333
00:16:26,530 --> 00:16:27,660
That's... that's not true.
334
00:16:27,760 --> 00:16:30,260
Yeah, since 9th grade, it was.
335
00:16:30,360 --> 00:16:31,600
You always had some girl.
336
00:16:31,700 --> 00:16:33,570
Who was sweet enough
but kind of plain.
337
00:16:33,670 --> 00:16:34,716
And you'd be
inseparable from her.
338
00:16:34,740 --> 00:16:36,640
Yeah, well, not everybody.
339
00:16:36,740 --> 00:16:37,786
Could be with the prettiest
girl in aurora.
340
00:16:37,810 --> 00:16:39,440
Just in the town?
341
00:16:39,540 --> 00:16:40,970
Not the whole county?
342
00:16:43,410 --> 00:16:45,140
I mean, wasn't it obvious?
343
00:16:45,250 --> 00:16:47,750
Wasn't what obvious?
344
00:16:47,850 --> 00:16:50,680
That I liked you.
345
00:16:50,790 --> 00:16:53,320
I mean, I had a hunch.
346
00:16:53,420 --> 00:16:55,150
But you never asked me out.
347
00:16:55,260 --> 00:16:56,920
So I couldn't be sure.
348
00:16:59,030 --> 00:17:02,730
Well, what are you
doing these days?
349
00:17:02,830 --> 00:17:06,830
I... Am breaking
into this school.
350
00:17:08,100 --> 00:17:10,700
What? You want to join?
351
00:17:10,810 --> 00:17:12,940
All right.
352
00:17:18,710 --> 00:17:21,010
So, when I attack from behind,
353
00:17:21,120 --> 00:17:23,050
You grab the wrist,
strike the elbow to the face.
354
00:17:23,150 --> 00:17:25,480
If that fails,
good, turn around.
355
00:17:25,590 --> 00:17:27,720
Hit me with your knee.
Good, good.
356
00:17:27,820 --> 00:17:29,420
Now everybody.
357
00:17:38,670 --> 00:17:40,430
Try it with me. Try it with me.
358
00:17:47,440 --> 00:17:48,870
Um...
359
00:17:51,950 --> 00:17:54,110
You're doing the motions,
but there's no aggression.
360
00:17:54,220 --> 00:17:57,920
I guess I'm more interested
in the getting away part.
361
00:17:58,020 --> 00:17:59,620
Than hurting other people part.
362
00:17:59,720 --> 00:18:00,796
And what if there's no escaping?
363
00:18:00,820 --> 00:18:01,950
What are you doing then?
364
00:18:02,060 --> 00:18:04,120
Laying down
and hoping for the best?
365
00:18:04,230 --> 00:18:07,990
You must react in the instant
with overwhelming force.
366
00:18:08,100 --> 00:18:10,230
Why not just enough to get away?
367
00:18:10,330 --> 00:18:12,970
Because, you must fight,
you must win.
368
00:18:13,070 --> 00:18:14,900
You strike first
and you do not stop.
369
00:18:15,000 --> 00:18:18,140
Until the person is
on the ground or unconscious.
370
00:18:18,240 --> 00:18:20,010
Try it. Hit me
with your knee when I attack.
371
00:18:23,480 --> 00:18:26,580
You want to learn selfdefense,
but you still want to be nice.
372
00:18:26,680 --> 00:18:30,250
If you are defending yourself,
you're already past nice.
373
00:18:30,350 --> 00:18:32,820
Yeah.
374
00:18:32,920 --> 00:18:34,596
You... you want to pick
on somebody else now?
375
00:18:34,620 --> 00:18:36,460
I... i got your point.
376
00:18:38,090 --> 00:18:41,130
Okay, and what if
you're on the ground?
377
00:18:41,230 --> 00:18:42,690
Why are they tearing
it down anyway?
378
00:18:42,800 --> 00:18:46,700
It had, like,
off the charts levels.
379
00:18:46,800 --> 00:18:49,770
Of lead and mold
and other carcinogens.
380
00:18:49,870 --> 00:18:52,640
Suddenly I feel light headed.
381
00:18:52,740 --> 00:18:53,870
Okay, okay.
382
00:18:53,970 --> 00:18:55,410
You're better off worrying.
383
00:18:55,510 --> 00:18:58,180
About the seven years of
exposure you already got.
384
00:18:58,280 --> 00:19:00,150
Yeah. Hang on, I'm going to pee.
385
00:19:19,700 --> 00:19:23,140
Come on, gunnar.
386
00:19:23,240 --> 00:19:25,000
We just went through
this on thursday.
387
00:19:25,110 --> 00:19:28,910
What do we do?
We combine like terms.
388
00:19:29,010 --> 00:19:31,380
After that, your job
is to isolate "x"
389
00:19:37,750 --> 00:19:41,390
Gunnar, you need to report
to the principal's office.
390
00:19:47,600 --> 00:19:48,990
Beyond awful, boys.
391
00:19:49,100 --> 00:19:52,530
I'm so sorry to have to
give you this news.
392
00:20:01,140 --> 00:20:05,580
Gunnar? Yeah, in here!
393
00:20:08,080 --> 00:20:10,120
Okay, super weird.
394
00:20:10,220 --> 00:20:12,050
I swear I just felt
my 7th grade braces.
395
00:20:12,150 --> 00:20:13,696
Brush against my gums
when I was in the girls room.
396
00:20:13,720 --> 00:20:17,260
Crazy.
397
00:20:26,870 --> 00:20:28,530
So...
398
00:20:28,640 --> 00:20:31,970
I have work in the morning
but can I see you tomorrow?
399
00:20:32,070 --> 00:20:34,340
Yeah, yeah, that'd be great.
400
00:20:34,440 --> 00:20:37,140
Excellent, more trips
down memory lane to come.
401
00:20:51,980 --> 00:20:54,680
They got a good sound.
402
00:20:56,150 --> 00:20:57,256
Where were you thinking
of taking them?
403
00:20:57,280 --> 00:20:59,280
The great smoky mountains.
404
00:20:59,380 --> 00:21:01,250
Which would've been a hoot.
405
00:21:01,350 --> 00:21:02,580
Why is that?
406
00:21:02,690 --> 00:21:05,150
Because I haven't
pitched a tent since...
407
00:21:05,260 --> 00:21:07,890
I don't know,
girl scouts, maybe.
408
00:21:09,030 --> 00:21:11,190
But jake has adhd.
409
00:21:11,290 --> 00:21:13,800
And something about nature
just agrees with him.
410
00:21:13,900 --> 00:21:15,700
Sort of slows him down.
411
00:21:15,800 --> 00:21:17,630
It does the same thing for me.
412
00:21:22,840 --> 00:21:24,510
Sounds great.
413
00:21:24,610 --> 00:21:25,910
Hey sam, can we take five.
414
00:21:26,010 --> 00:21:27,740
And go again from the top?
Sure thing.
415
00:21:27,840 --> 00:21:29,256
Doesn't sound like they're
going to be done any time soon.
416
00:21:29,280 --> 00:21:31,310
Nope. I'm sorry jessie.
417
00:21:31,410 --> 00:21:32,656
You ask me, they already got it.
418
00:21:32,680 --> 00:21:33,750
But, it's their record.
419
00:21:33,850 --> 00:21:35,250
Sam, don't apologize.
420
00:21:35,350 --> 00:21:36,920
You're the one that's
doing me a favor.
421
00:21:37,020 --> 00:21:39,050
I'm happy to wait, really.
422
00:21:39,160 --> 00:21:41,560
Be back in a sec.
423
00:21:41,660 --> 00:21:43,160
I'm not happy making you wait.
424
00:21:43,260 --> 00:21:44,730
You're not making me wait.
425
00:21:44,830 --> 00:21:46,860
I know but I just
feel uncomfortable.
426
00:21:46,960 --> 00:21:48,600
Making you sit around all day.
427
00:21:48,700 --> 00:21:51,500
Which is why I said I had it
covered in the first place.
428
00:21:51,600 --> 00:21:52,830
Well, all right.
429
00:21:52,940 --> 00:21:54,970
I got some stuff
I need to do anyway.
430
00:21:55,070 --> 00:21:56,910
So I'll head on out. All right.
431
00:21:57,010 --> 00:21:57,870
You let me know
how it goes, okay?
432
00:21:57,970 --> 00:21:59,810
All right.
433
00:21:59,910 --> 00:22:02,110
Good luck. Thanks.
434
00:22:04,110 --> 00:22:05,780
Hey there. How you doing?
435
00:22:05,880 --> 00:22:07,450
Hey, what are you doing here?
436
00:22:07,550 --> 00:22:09,920
Meeting with alyssa,
437
00:22:10,020 --> 00:22:11,320
About what's happening next.
438
00:22:11,420 --> 00:22:13,860
Since the exes are
on break or something.
439
00:22:13,960 --> 00:22:15,106
Ya'll all come up with anything?
440
00:22:15,130 --> 00:22:17,090
Well, I'm... i'm writing.
441
00:22:17,190 --> 00:22:19,990
And, I really
want to stay involved.
442
00:22:20,100 --> 00:22:22,060
With the women's clinic.
443
00:22:22,170 --> 00:22:24,870
You know it means
even more now after the...
444
00:22:24,970 --> 00:22:26,470
Sorry.
445
00:22:26,570 --> 00:22:30,140
No, come on.
Come on, it's all right.
446
00:22:30,240 --> 00:22:32,370
I cry eight times a day.
447
00:22:32,480 --> 00:22:33,986
And I'm never going
to get over what happened.
448
00:22:34,010 --> 00:22:36,010
Who says you should?
449
00:22:36,110 --> 00:22:39,150
You lost a baby, scarlett.
450
00:22:39,250 --> 00:22:41,596
And a version of your future
that you'd fallen in love with.
451
00:22:41,620 --> 00:22:43,050
Yeah.
452
00:22:43,150 --> 00:22:44,490
You cry all you want.
453
00:22:48,630 --> 00:22:50,660
You sit down, all right? Okay.
454
00:22:53,300 --> 00:22:56,000
How's everything else,
otherwise?
455
00:22:56,100 --> 00:22:59,330
I miss gunnar
more than I thought I would.
456
00:22:59,440 --> 00:23:01,240
And I'm a failure
at selfdefense.
457
00:23:01,340 --> 00:23:02,886
And I feel like a wimp
for coming to stay.
458
00:23:02,910 --> 00:23:04,270
With you and the girls.
459
00:23:04,370 --> 00:23:06,270
Come on now.
Would you cut yourself a break?
460
00:23:06,380 --> 00:23:08,310
Just trying to do
everything alone.
461
00:23:08,410 --> 00:23:09,980
And be on my own. And be okay.
462
00:23:10,080 --> 00:23:11,526
And so far, I'm just
screwing it all up.
463
00:23:11,550 --> 00:23:13,250
What is this obsession
everybody has.
464
00:23:13,350 --> 00:23:15,080
With doing everything
all by themselves?
465
00:23:15,190 --> 00:23:17,290
What? Half a year ago,
466
00:23:17,390 --> 00:23:20,560
I could barely
put my own boots on.
467
00:23:20,660 --> 00:23:22,660
And more than a few people,
you most of all,
468
00:23:22,760 --> 00:23:24,960
Stepped in, in big ways.
469
00:23:25,060 --> 00:23:27,530
That's different.
470
00:23:27,630 --> 00:23:30,160
Not really.
471
00:23:30,270 --> 00:23:32,400
Sweetie, the opposite
of being with someone.
472
00:23:32,500 --> 00:23:35,340
Isn't doing
everything all alone.
473
00:23:35,440 --> 00:23:37,840
It's getting a lot
of different kinds of help.
474
00:23:37,940 --> 00:23:40,980
From a lot of different people.
475
00:23:41,080 --> 00:23:42,310
Never thought of it that way.
476
00:23:42,410 --> 00:23:45,180
Yeah, well, neither did i.
It just...
477
00:23:45,280 --> 00:23:46,520
Sounded good so I went with it.
478
00:23:48,750 --> 00:23:50,390
I appreciate it.
479
00:23:54,820 --> 00:23:57,130
Hey, you know,
that's a really nice rug there.
480
00:23:57,230 --> 00:23:58,960
You know, it looks
really expensive.
481
00:23:59,060 --> 00:24:01,560
You can't just
walk in here, brad.
482
00:24:01,670 --> 00:24:03,560
Where's jake?
We're supposed to have dinner.
483
00:24:03,670 --> 00:24:04,930
Jake!
484
00:24:05,040 --> 00:24:07,440
Told you,
I was dropping him off!!
485
00:24:07,540 --> 00:24:10,240
Well, you know,
I was in the neighborhood.
486
00:24:10,340 --> 00:24:13,940
Thought I'd pop in and surprise
my two favorite people.
487
00:24:14,040 --> 00:24:15,540
And how was I
supposed to know that?
488
00:24:15,650 --> 00:24:17,250
Well, you weren't.
489
00:24:17,350 --> 00:24:19,430
You see, that's the definition
of a surprise... jake!
490
00:24:19,480 --> 00:24:21,820
He wants to stay at his
friend kevin's tonight!
491
00:24:21,920 --> 00:24:23,720
And you were going to let him?
492
00:24:23,820 --> 00:24:27,090
Well, I was going to call you.
When? Tomorrow?
493
00:24:27,190 --> 00:24:29,390
Come on,
he's 13 for heaven's sake.
494
00:24:29,490 --> 00:24:30,970
Yeah, that's right,
he's 13 years old.
495
00:24:31,060 --> 00:24:32,690
And he knows the rules.
Here we go.
496
00:24:32,800 --> 00:24:35,360
You have got to stop
enabling him, jess!
497
00:24:35,470 --> 00:24:36,870
And you've got
to stop treating him.
498
00:24:36,970 --> 00:24:38,500
Like he is in military school!
499
00:24:38,600 --> 00:24:40,130
I am trying to
give him a future.
500
00:24:42,770 --> 00:24:46,770
And what is it that you
think I am trying to do?
501
00:24:46,880 --> 00:24:49,740
Man, I have
absolutely no idea... i don't.
502
00:24:49,850 --> 00:24:51,656
Unless it's to render him
as weak and helpless.
503
00:24:51,680 --> 00:24:53,720
As you possibly can.
504
00:24:53,820 --> 00:24:55,450
You need to leave.
505
00:24:58,960 --> 00:25:02,390
So what, you going to
bring him over then or what?
506
00:25:02,490 --> 00:25:04,236
You're really not going
to let him stay at kevin's?
507
00:25:04,260 --> 00:25:05,590
I expect him at 5:00 p.M.
508
00:25:05,700 --> 00:25:07,700
As per our court mandated
agreement!
509
00:25:10,900 --> 00:25:13,130
He'll be there. Good girl.
510
00:25:13,240 --> 00:25:15,340
Now get out.
511
00:25:23,750 --> 00:25:25,580
Hey, man.
512
00:25:25,680 --> 00:25:29,420
Hey. Hadn't heard from you.
So I thought I'd check in.
513
00:25:29,520 --> 00:25:31,490
How are things going?
What are you up to today?
514
00:25:35,660 --> 00:25:37,460
I'm sitting here
outside my old house.
515
00:25:37,560 --> 00:25:40,530
And it looks exactly the same.
516
00:25:40,630 --> 00:25:43,160
Except there's another
family living in it.
517
00:25:43,270 --> 00:25:45,670
Well, you should
introduce yourself.
518
00:25:45,770 --> 00:25:47,570
Bet they'd invite you in.
519
00:26:02,220 --> 00:26:03,950
Hello?
520
00:26:04,050 --> 00:26:05,950
Hi, my name's gunnar.
521
00:26:06,060 --> 00:26:07,060
Um, gunnar scott, I...
522
00:26:07,120 --> 00:26:09,220
We don't want to buy anything.
523
00:26:09,330 --> 00:26:11,430
No, nono.
524
00:26:11,530 --> 00:26:12,976
Um, I used to live here
when I was younger.
525
00:26:13,000 --> 00:26:16,930
I... i just came by because
I wanted to see it.
526
00:26:17,030 --> 00:26:19,100
But, it's... it's okay.
I'm sorry to bother you.
527
00:26:24,970 --> 00:26:26,910
I really did live here.
528
00:26:27,010 --> 00:26:30,380
Um, there's a little black stove
in the kitchen that burns wood.
529
00:26:33,780 --> 00:26:35,850
Come in. Come in.
530
00:26:35,950 --> 00:26:37,220
Thank you.
531
00:26:38,190 --> 00:26:39,750
I can give you a tour.
532
00:26:39,860 --> 00:26:41,460
Yeah, thanks.
533
00:26:41,560 --> 00:26:43,590
This is the living room.
534
00:26:44,990 --> 00:26:47,830
And this is the kitchen.
535
00:26:47,930 --> 00:26:50,230
And over there is the room
I share with my brother.
536
00:26:52,870 --> 00:26:54,440
I used to share it
with my brother too.
537
00:26:54,540 --> 00:26:56,200
Do you want to see it?
538
00:26:56,310 --> 00:26:57,910
Is that okay? Of course.
539
00:26:58,010 --> 00:27:00,440
I sleep on the top bunk.
540
00:27:02,280 --> 00:27:06,710
Marisol, come.
541
00:27:06,820 --> 00:27:08,750
Excuse me.
542
00:27:39,650 --> 00:27:41,120
That'll be enough
of that racket.
543
00:27:41,220 --> 00:27:44,490
It's not racket. It's guitar.
544
00:27:44,590 --> 00:27:47,290
And you, stop playing the clown.
545
00:27:47,390 --> 00:27:49,990
That damned thing's
bigger than you are.
546
00:27:54,200 --> 00:27:55,930
Screw this.
547
00:27:56,030 --> 00:27:57,100
I'm out of here.
548
00:27:57,200 --> 00:27:59,500
Jason, come on. Please.
549
00:27:59,600 --> 00:28:00,840
You'll get in trouble.
550
00:28:00,940 --> 00:28:02,240
You really think I care!
551
00:28:02,340 --> 00:28:05,010
Please. Don't leave.
552
00:28:05,110 --> 00:28:07,680
Please, don't be such a wimp!
553
00:28:11,350 --> 00:28:14,980
Mister? Mister?
554
00:28:16,490 --> 00:28:19,120
Are you done looking
at the room?
555
00:28:19,220 --> 00:28:21,060
Yeah... Yeah, I'm done.
556
00:28:26,390 --> 00:28:29,290
Hey. Hey.
557
00:28:29,390 --> 00:28:31,560
You okay? Yeah, why?
558
00:28:31,660 --> 00:28:33,260
I just didn't think
I'd hear from you.
559
00:28:33,360 --> 00:28:36,400
Unless something bad happened
or there was an emergency.
560
00:28:36,500 --> 00:28:38,230
So I... i got worried.
561
00:28:38,330 --> 00:28:39,600
Yeah, no, no emergency.
562
00:28:39,700 --> 00:28:43,340
Good, um, what's up?
563
00:28:43,440 --> 00:28:46,970
Nothing, just being home
is really weird.
564
00:28:47,070 --> 00:28:49,140
Kind of tough.
565
00:28:49,240 --> 00:28:51,180
Like how?
566
00:28:57,050 --> 00:28:58,596
Look, I... i'm sorry,
I know I called you.
567
00:28:58,620 --> 00:28:59,826
But I... i should
probably just go.
568
00:28:59,850 --> 00:29:01,750
You sure? Because I'm here.
569
00:29:01,860 --> 00:29:04,320
Yeah... Yeah,
sorry to bother you.
570
00:29:04,430 --> 00:29:05,890
You... you're not a bother.
571
00:29:05,990 --> 00:29:08,160
All right, thanks.
572
00:29:16,840 --> 00:29:17,840
Hey.
573
00:29:17,870 --> 00:29:19,440
Hey yourself. How'd it go?
574
00:29:19,540 --> 00:29:21,440
Okay.
575
00:29:21,540 --> 00:29:23,640
What does that mean?
576
00:29:23,740 --> 00:29:25,726
Sam said that he was going to
make time for me next week.
577
00:29:25,750 --> 00:29:28,750
That's why I didn't call.
578
00:29:28,850 --> 00:29:30,180
What are you doing at five?
579
00:29:30,280 --> 00:29:32,450
Not sure.
580
00:29:32,550 --> 00:29:34,850
Why, what's up?
Meet me at tracks studio.
581
00:29:34,960 --> 00:29:37,360
Come on jessie, it's just
sitting there empty.
582
00:29:37,460 --> 00:29:40,560
Um, really? You sure?
583
00:29:40,660 --> 00:29:42,490
I consider that a yes.
I'll see you there.
584
00:29:44,730 --> 00:29:46,870
Okay. Thank you.
585
00:30:16,730 --> 00:30:18,700
It's like she's
conveniently forgotten.
586
00:30:18,800 --> 00:30:21,200
All the things
that I've done for her.
587
00:30:21,300 --> 00:30:22,830
Maybe she's just saying thanks.
588
00:30:22,940 --> 00:30:24,640
No, she is calling me a thief.
589
00:30:24,740 --> 00:30:28,210
She's just not saying it
outright... Yet.
590
00:30:28,310 --> 00:30:30,240
Well, why do you think
she hasn't said anything?
591
00:30:30,340 --> 00:30:31,940
I don't know.
592
00:30:32,050 --> 00:30:34,110
Maybe she's trying to draw
it out, prolong the pain.
593
00:30:34,210 --> 00:30:35,610
Or...
594
00:30:35,720 --> 00:30:38,120
Maybe she's trying
to protect you.
595
00:31:07,510 --> 00:31:08,950
All right, great.
596
00:31:09,050 --> 00:31:11,180
Let's just do a couple in a row.
597
00:31:11,290 --> 00:31:12,620
I'm not really feeling it.
598
00:31:12,720 --> 00:31:15,390
Okay, um, what's wrong?
599
00:31:18,360 --> 00:31:20,560
Just a quick minute. Thanks.
600
00:31:24,130 --> 00:31:25,960
You know, it's been a long day.
601
00:31:26,070 --> 00:31:28,430
And I just feel like I'm not
going to get it right now.
602
00:31:28,540 --> 00:31:31,340
We got all the time
you need, jess.
603
00:31:31,440 --> 00:31:32,970
And I mean, seriously,
right now,
604
00:31:33,070 --> 00:31:37,010
It feels like the only thing
in your way is... Yourself.
605
00:31:38,510 --> 00:31:39,510
So that's what you think?
606
00:31:39,550 --> 00:31:40,810
It's not an insult.
607
00:31:40,910 --> 00:31:42,650
I'm just saying it can be scary.
608
00:31:42,750 --> 00:31:44,626
When all the obstacles
to being here are cleared away.
609
00:31:44,650 --> 00:31:45,950
And you're just standing there.
610
00:31:46,050 --> 00:31:47,166
In front of that microphone
by yourself.
611
00:31:47,190 --> 00:31:48,620
I know, I've been there.
612
00:31:50,990 --> 00:31:52,436
Or we can come back tomorrow
if you'd like,
613
00:31:52,460 --> 00:31:55,190
Yeah, cool, okay, let's do that.
614
00:31:55,300 --> 00:31:56,760
Thanks.
615
00:32:03,340 --> 00:32:06,270
My favorite student.
616
00:32:06,370 --> 00:32:07,540
Don't get too attached.
617
00:32:07,640 --> 00:32:10,410
I think this is my last class.
618
00:32:10,510 --> 00:32:13,210
Tell me, why are you here?
619
00:32:14,550 --> 00:32:16,850
Um...
620
00:32:16,950 --> 00:32:20,050
Me and my friend were assaulted.
621
00:32:21,720 --> 00:32:23,920
And what did you do?
622
00:32:24,020 --> 00:32:25,660
Nothing.
623
00:32:25,760 --> 00:32:29,360
What did you want to do?
624
00:32:29,460 --> 00:32:31,360
I don't know.
625
00:32:31,470 --> 00:32:32,960
You wanted to do something, no?
626
00:32:35,100 --> 00:32:36,700
Come.
627
00:32:36,800 --> 00:32:39,300
Okay! Class in session!
628
00:32:43,540 --> 00:32:46,140
Good, good. Next.
629
00:32:48,120 --> 00:32:49,820
Good, next.
630
00:32:58,390 --> 00:33:00,330
Yes!
631
00:33:00,430 --> 00:33:02,030
Yes! Yes!
632
00:33:04,530 --> 00:33:08,330
Yes! Yes! That's how it's done!
633
00:33:08,440 --> 00:33:10,046
I'm tell you, people,
don't mess with this woman!
634
00:33:10,070 --> 00:33:11,440
She's stronger than she looks!
635
00:33:19,880 --> 00:33:22,410
Gunnar? You there?
636
00:33:26,450 --> 00:33:29,050
So, what kind of trouble
should we get into tonight?
637
00:33:29,160 --> 00:33:30,520
I don't know.
638
00:33:30,620 --> 00:33:34,060
Um, honestly,
I... i'm kind of wiped, so.
639
00:33:34,160 --> 00:33:36,860
Okay.
640
00:33:36,960 --> 00:33:38,460
Um, you going to invite me in?
641
00:33:38,570 --> 00:33:41,030
Or shall we just keep hanging
out here in the doorway?
642
00:33:46,840 --> 00:33:49,040
You want to talk about it?
643
00:33:49,140 --> 00:33:49,980
About what?
644
00:33:50,080 --> 00:33:52,880
Whatever's on your mind.
645
00:33:56,320 --> 00:33:59,480
Tell me something,
did I seem happy growing up?
646
00:33:59,590 --> 00:34:02,390
Um... Sometimes.
647
00:34:02,490 --> 00:34:04,420
I don't know.
648
00:34:04,530 --> 00:34:06,890
I always thought I was
a pretty happy kid, you know.
649
00:34:06,990 --> 00:34:08,136
Sure some bad stuff happened.
650
00:34:08,160 --> 00:34:10,760
But I didn't act out or... or,
651
00:34:10,860 --> 00:34:12,106
You know, get in trouble
like my brother did.
652
00:34:12,130 --> 00:34:14,430
Why are you asking this?
653
00:34:14,540 --> 00:34:16,570
I don't know. It's just...
654
00:34:16,670 --> 00:34:18,170
Ever since I've been back here,
655
00:34:18,270 --> 00:34:20,240
I... i've been having these...
These memories.
656
00:34:20,340 --> 00:34:23,540
Of what?
657
00:34:23,640 --> 00:34:25,810
You know, it...
It doesn't matter.
658
00:34:25,910 --> 00:34:27,680
It's been a long day, you know,
659
00:34:27,780 --> 00:34:29,510
And I don't want to
get into all the...
660
00:34:29,620 --> 00:34:32,550
The silly details of it, so.
661
00:34:32,650 --> 00:34:35,520
You lost your parents gunnar.
662
00:34:35,620 --> 00:34:37,460
It's not a small thing.
663
00:34:37,560 --> 00:34:39,436
Kelly, I... i just don't want
to talk about it right now.
664
00:34:39,460 --> 00:34:42,160
Jill scott, obviously you knew
her better than I did.
665
00:34:42,260 --> 00:34:43,676
But I crossed paths
with her enough times.
666
00:34:43,700 --> 00:34:45,900
In the drug store
to get a sense...
667
00:34:46,000 --> 00:34:47,546
I mean, it's not like
she hit me or anything.
668
00:34:47,570 --> 00:34:48,800
Just because nobody hit you.
669
00:34:48,900 --> 00:34:50,840
Doesn't mean you
don't have scars.
670
00:34:54,510 --> 00:34:56,940
You're all alone.
671
00:34:58,280 --> 00:35:01,450
You were too young
for something like that.
672
00:35:03,380 --> 00:35:05,050
Hey.
673
00:35:08,990 --> 00:35:12,920
You know, when I used to see you.
674
00:35:13,030 --> 00:35:16,530
All alone, looking lost.
675
00:35:16,630 --> 00:35:18,500
I never really
worried about you.
676
00:35:18,600 --> 00:35:19,970
You know why?
677
00:35:20,070 --> 00:35:21,830
Because I could tell that you.
678
00:35:21,940 --> 00:35:23,240
Were going to do
something great.
679
00:35:36,850 --> 00:35:39,520
What's wrong? Sorry, it's just...
680
00:35:39,620 --> 00:35:42,220
No, I understand. It's okay.
681
00:35:42,320 --> 00:35:46,190
I probably shouldn't
either actually... i'm...
682
00:35:47,930 --> 00:35:51,700
I'm married.
683
00:35:51,800 --> 00:35:53,870
Yeah, aaron chambers.
684
00:35:53,970 --> 00:35:55,300
That meathead from high school.
685
00:35:55,400 --> 00:35:58,240
He sells appliances now.
686
00:35:58,340 --> 00:36:00,740
Washers, dryers...
687
00:36:00,840 --> 00:36:02,870
Not very successfully but...
688
00:36:06,350 --> 00:36:09,580
I'm not the answer
to anybody's problems.
689
00:36:09,680 --> 00:36:11,480
I'm just a girl with my own.
690
00:36:18,150 --> 00:36:20,750
Yep. All right.
691
00:36:20,850 --> 00:36:22,220
Can I ask you something?
692
00:36:22,320 --> 00:36:23,050
Yeah, sure.
693
00:36:23,160 --> 00:36:25,120
Why are you doing this?
694
00:36:25,220 --> 00:36:26,890
I told you, jessie,
because I want to.
695
00:36:26,990 --> 00:36:27,990
I like the song.
696
00:36:28,060 --> 00:36:29,590
But the first time you offered
697
00:36:29,700 --> 00:36:31,736
I was pretty clear that
I couldn't accept your help.
698
00:36:31,760 --> 00:36:33,730
Well, yeah, but... but what?
699
00:36:33,830 --> 00:36:35,206
You weren't exactly
confidence inspiring.
700
00:36:35,230 --> 00:36:36,716
In your plan to get it
done yourself were you?
701
00:36:36,740 --> 00:36:38,616
Ok, so then you just come in
and do everything for me.
702
00:36:38,640 --> 00:36:40,840
And I feel guilty
and then feel like we have to.
703
00:36:40,940 --> 00:36:42,216
Do everything your way.
You don't have to do.
704
00:36:42,240 --> 00:36:43,770
Anything my way.
I never said you did.
705
00:36:43,880 --> 00:36:46,280
It feels like you're
taking over though.
706
00:36:46,380 --> 00:36:48,750
I'm sorry if I didn't
listen to you, okay.
707
00:36:48,850 --> 00:36:50,610
But honestly,
all that I want to do.
708
00:36:50,720 --> 00:36:53,250
Is just to give you a platform
to do your thing, okay.
709
00:36:53,350 --> 00:36:55,950
Why? Because you're good.
710
00:36:56,060 --> 00:36:57,320
Because you deserve it.
711
00:37:02,900 --> 00:37:04,730
My god.
712
00:37:04,830 --> 00:37:06,600
What?
713
00:37:08,400 --> 00:37:09,970
What?
714
00:37:10,070 --> 00:37:12,700
I just turned you
into my exhusband.
715
00:37:12,810 --> 00:37:15,470
And I filtered everything
that you were doing through him.
716
00:37:15,570 --> 00:37:17,290
And felt like you were
trying to control me.
717
00:37:17,380 --> 00:37:19,980
I'm sure I was being
a little pushy,
718
00:37:20,080 --> 00:37:22,050
Little too forceful...
No, I'm so sorry.
719
00:37:22,150 --> 00:37:23,710
Well, well then, I'm sorry too.
720
00:37:23,820 --> 00:37:24,826
Why, you didn't do anything?
721
00:37:24,850 --> 00:37:26,250
No, I got my thing too.
722
00:37:26,350 --> 00:37:27,996
All right, my whole life
has been a series.
723
00:37:28,020 --> 00:37:29,436
Of me falling down
and other people coming along,
724
00:37:29,460 --> 00:37:31,890
Helping me out, picking me up.
725
00:37:31,990 --> 00:37:34,390
I think I probably just
got a little swept up.
726
00:37:34,490 --> 00:37:36,630
In being on the other side
of that equation one time.
727
00:37:38,630 --> 00:37:41,270
What?
728
00:37:41,370 --> 00:37:43,970
That's just really sweet.
729
00:37:46,440 --> 00:37:47,586
So are we going
to do this song or what?
730
00:37:47,610 --> 00:37:48,940
Yeah.
731
00:38:06,460 --> 00:38:09,630
I know it was bad
circumstances for everyone.
732
00:38:11,860 --> 00:38:15,030
You didn't want to
raise two more boys.
733
00:38:15,130 --> 00:38:16,570
And you were grieving too.
734
00:38:16,670 --> 00:38:20,470
But I was 11 years old.
735
00:38:20,570 --> 00:38:23,270
And I felt like if I walked out
of that house.
736
00:38:23,380 --> 00:38:25,156
And never came back,
you wouldn't even notice me.
737
00:38:25,180 --> 00:38:26,980
Let alone miss me.
738
00:38:30,420 --> 00:38:32,420
I guess what I'm trying to say.
739
00:38:32,520 --> 00:38:35,220
Is that sometimes it's... it's
hard to believe in yourself.
740
00:38:35,320 --> 00:38:38,860
When no one else ever did.
741
00:38:38,960 --> 00:38:43,130
And I know it's
18 years later and...
742
00:38:43,230 --> 00:38:45,400
Nothing's going to change that.
743
00:38:45,500 --> 00:38:49,870
And I should
probably just move on.
744
00:38:49,970 --> 00:38:52,540
But I just... i needed
to say that to you.
745
00:38:52,640 --> 00:38:55,610
I raised you the best
I knew how to.
746
00:39:09,920 --> 00:39:11,996
You know, you never cared
to hear it when I was younger,
747
00:39:12,020 --> 00:39:14,420
So I don't know what the
difference will be now.
748
00:39:14,530 --> 00:39:17,760
But I became
a damn good musician.
749
00:39:17,860 --> 00:39:19,530
I'm going to play
something for you.
750
00:39:19,630 --> 00:39:22,370
That I wrote last night.
751
00:39:23,305 --> 00:39:29,551
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org53566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.