All language subtitles for Nashville.2012.S05E19.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:01,656 Previouly on Nashville... 2 00:00:01,680 --> 00:00:03,263 - You know Jessie Caine? - Yeah for along time. 3 00:00:03,382 --> 00:00:04,714 Nice to see you. 4 00:00:04,800 --> 00:00:06,683 - You want to sign her. - I got a feeling about her. 5 00:00:06,768 --> 00:00:09,386 You're close with Rayna's daughter, Maddie, aren't you? 6 00:00:09,521 --> 00:00:12,138 I got a song I think would be great for her. 7 00:00:12,224 --> 00:00:14,056 I'm happy to pass it along. 8 00:00:14,122 --> 00:00:15,943 She just doesn't think that it's quite right for her. 9 00:00:15,985 --> 00:00:19,201 What if I record the song and I put it on my album. 10 00:00:19,481 --> 00:00:21,231 - Give me your wallet. - Here's my wallet. 11 00:00:21,740 --> 00:00:22,772 You too. 12 00:00:24,202 --> 00:00:26,446 Look what you've done, those are my shoes! 13 00:00:26,872 --> 00:00:28,172 Get on your knees. 14 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 15 00:00:47,747 --> 00:00:49,399 - Morning. - Morning. 16 00:00:51,290 --> 00:00:52,487 Thank you for staying over. 17 00:00:52,812 --> 00:00:53,821 Sure. 18 00:00:54,126 --> 00:00:56,009 How's your head? It really got hit hard. 19 00:00:56,034 --> 00:00:57,917 Oh, it's fine. Don't worry about me. 20 00:00:59,016 --> 00:01:00,085 You all right? 21 00:01:00,327 --> 00:01:01,779 E.M.T. said I was fine, so... 22 00:01:03,126 --> 00:01:05,010 - Listen, the station called... - I really think we should... 23 00:01:05,736 --> 00:01:06,760 You go ahead. 24 00:01:06,878 --> 00:01:08,762 Um, yeah... The station called, 25 00:01:08,787 --> 00:01:10,380 they wanted us to come back in, and look at some photos. 26 00:01:10,515 --> 00:01:11,464 They caught the guy? 27 00:01:11,550 --> 00:01:12,861 Yeah, a suspect, so... 28 00:01:12,908 --> 00:01:14,851 I mean, not that that's amazing, 29 00:01:14,936 --> 00:01:18,221 I just didn't think we'd have to see him ever again. 30 00:01:18,246 --> 00:01:19,496 Makes my stomach turn. 31 00:01:19,521 --> 00:01:21,280 Now, listen, you stay here. I'll go. 32 00:01:21,686 --> 00:01:22,995 You shouldn't' have to go through all that again. 33 00:01:24,362 --> 00:01:25,686 I got a better look at him anyway. 34 00:01:26,150 --> 00:01:27,253 Thank you. 35 00:01:31,480 --> 00:01:34,032 All right, can we go? I want to be early. 36 00:01:34,127 --> 00:01:37,002 I never seen anybody in such a hurry to get to summer school. 37 00:01:37,050 --> 00:01:38,824 They hang out before class. 38 00:01:39,584 --> 00:01:41,082 That includes your boyfriend? 39 00:01:41,662 --> 00:01:43,068 What boyfriend? 40 00:01:43,093 --> 00:01:44,163 Flynn? 41 00:01:44,975 --> 00:01:47,162 Flynn is not my boyfriend! 42 00:01:47,225 --> 00:01:48,808 Well, that's good. 'Cause if he was, 43 00:01:48,833 --> 00:01:50,366 I would need to have a long talk 44 00:01:50,391 --> 00:01:51,760 with that young man about his intentions. 45 00:01:51,761 --> 00:01:52,975 Oh, God, please be kidding. 46 00:01:53,929 --> 00:01:55,760 Claybourne, it's Hank Morris. 47 00:01:56,110 --> 00:01:57,931 I heard through the grapevine 48 00:01:57,956 --> 00:01:59,530 you're talking about singing Jessie Caine. 49 00:01:59,555 --> 00:02:01,346 Any truth to that? Call me. 50 00:02:01,471 --> 00:02:02,722 Who's that? 51 00:02:02,723 --> 00:02:04,756 Uh, just a manager looking for my... 52 00:02:04,842 --> 00:02:06,675 advice on something. 53 00:02:06,760 --> 00:02:08,310 Who would want your advice? 54 00:02:09,318 --> 00:02:11,206 You know, I think I might walk you into school today. 55 00:02:11,231 --> 00:02:12,447 Oh, no, you won't! 56 00:02:12,893 --> 00:02:16,495 J, I bow to you. "Water Rising" is on fire. 57 00:02:16,520 --> 00:02:18,820 50,000 downloads since Monday and still climbing. 58 00:02:18,906 --> 00:02:22,407 Back on top. Knew you could do it. 59 00:02:22,526 --> 00:02:24,693 I think we all knew I could do it, but... whatever. 60 00:02:25,484 --> 00:02:26,938 Well, the promo party on Friday 61 00:02:27,036 --> 00:02:28,452 is going to be insane. 62 00:02:28,477 --> 00:02:30,610 We have Rolling Stone, Entertainment Weekly. 63 00:02:30,745 --> 00:02:32,653 Pitchfork, CMT... Hey! 64 00:02:33,115 --> 00:02:33,947 Hey. Sorry. Am I interrupting? 65 00:02:34,032 --> 00:02:35,784 - No, not at all. - Oh, hey! 66 00:02:35,785 --> 00:02:37,613 I asked Maddie to pop in. 67 00:02:37,638 --> 00:02:40,138 Because I kind of got a crazy idea on my run this morning. 68 00:02:40,163 --> 00:02:41,764 And I wanted to pitch it to both of you. 69 00:02:41,863 --> 00:02:44,280 So Maddie is singing at the Wildhorse Saloon tonight. 70 00:02:44,366 --> 00:02:45,865 And I know it's a little bit last minute, 71 00:02:45,984 --> 00:02:47,532 but what if Juliette were to drop by 72 00:02:47,557 --> 00:02:49,182 for a little guest appearance? 73 00:02:49,516 --> 00:02:50,732 That would be amazing. 74 00:02:53,423 --> 00:02:54,923 That would be great. 75 00:02:55,008 --> 00:02:56,524 Yeah? I was just thinking just a short moment 76 00:02:56,570 --> 00:02:57,936 near the end of the set, 77 00:02:57,961 --> 00:03:00,128 and maybe you two sing "Water Rising" together. 78 00:03:00,715 --> 00:03:04,382 Oh... um, yeah, I mean, I love that song. 79 00:03:04,468 --> 00:03:05,800 It's just, it's Juliette's, really, 80 00:03:05,886 --> 00:03:07,519 I don't know if I could it much justice. 81 00:03:07,544 --> 00:03:09,794 What are you talking about? Of course, you can. 82 00:03:09,819 --> 00:03:11,193 We can sing it together. 83 00:03:11,808 --> 00:03:14,136 Okay! That's such a dream to do that song with you. 84 00:03:14,215 --> 00:03:16,111 You should meet Travis Stroud, the writer. 85 00:03:16,196 --> 00:03:17,745 He is fantastic. 86 00:03:17,770 --> 00:03:19,207 You're gonna be at the promo party Friday night, right? 87 00:03:19,232 --> 00:03:20,865 - Of course. - Okay. 88 00:03:20,984 --> 00:03:22,400 All right, I should go. But I will see you guys tonight. 89 00:03:22,486 --> 00:03:24,142 All right. Thanks for coming in, Maddie. 90 00:03:24,543 --> 00:03:26,287 Awesome. That's gonna be cool. 91 00:03:26,373 --> 00:03:27,865 Thank you so much for that. 92 00:03:28,625 --> 00:03:29,721 You're welcome. 93 00:03:29,993 --> 00:03:31,964 All right, take care. Hey, sweetie? 94 00:03:32,746 --> 00:03:36,374 Tell Flynn I said hi. 95 00:03:44,323 --> 00:03:45,345 Hello? 96 00:03:45,592 --> 00:03:48,123 - Jessie? It's Deacon. - Hi. 97 00:03:48,418 --> 00:03:50,741 I got a call from this manager, Hank Morris. 98 00:03:50,766 --> 00:03:52,389 Wanted the scoop on you. 99 00:03:52,405 --> 00:03:56,173 Oh, okay... So what's the scoop on me? 100 00:03:56,198 --> 00:03:58,654 Ha, you tell me. When's your next show? 101 00:03:58,714 --> 00:04:01,713 Um, I'm actually playing The Bluebird tonight. 102 00:04:01,714 --> 00:04:03,964 - But it's just a small... - No, that's perfect. 103 00:04:04,100 --> 00:04:05,673 I'll just tell his office 104 00:04:05,698 --> 00:04:07,635 to get in touch for tickets then, okay? 105 00:04:07,986 --> 00:04:09,233 Deacon, that's... 106 00:04:10,816 --> 00:04:11,942 thank you. 107 00:04:11,967 --> 00:04:14,492 It's nothing. All right, take care. 108 00:04:21,450 --> 00:04:22,733 Nothing. He's not there. 109 00:04:23,178 --> 00:04:24,238 Are you sure? 110 00:04:24,669 --> 00:04:27,302 Trust me, I'd know that little punk's face anywhere. 111 00:04:27,990 --> 00:04:29,082 Okay. 112 00:05:10,790 --> 00:05:12,500 Well, good morning, sunshine. 113 00:05:13,986 --> 00:05:15,043 Hello? 114 00:05:16,355 --> 00:05:17,636 Scarlett, what's wrong? 115 00:05:19,728 --> 00:05:20,751 Scarlett? 116 00:05:22,736 --> 00:05:23,790 Scarlett! 117 00:05:24,111 --> 00:05:25,284 In here! 118 00:05:31,919 --> 00:05:33,785 Okay, okay, I got you. 119 00:05:33,921 --> 00:05:36,455 I got you, I got you. 120 00:05:37,095 --> 00:05:39,467 It's okay. Let's go, let's go. 121 00:05:49,620 --> 00:05:52,136 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 122 00:05:55,998 --> 00:05:58,749 - Want me to call Gunnar? - No. 123 00:05:58,884 --> 00:06:00,300 No, I don't want to freak him out. 124 00:06:00,419 --> 00:06:02,136 And I don't want him to freak me out. 125 00:06:02,771 --> 00:06:04,700 Besides, a bunch of these sites are saying 126 00:06:05,518 --> 00:06:06,784 that bleeding can happen. 127 00:06:07,279 --> 00:06:09,067 It doesn't necessarily mean anything's wrong. 128 00:06:09,092 --> 00:06:10,225 O'Connor? 129 00:06:12,998 --> 00:06:14,492 Hey, you two. 130 00:06:14,818 --> 00:06:17,235 - Look, Mommy's home! - Hi, baby! 131 00:06:20,747 --> 00:06:22,293 What are these? 132 00:06:22,382 --> 00:06:23,497 From Travis. 133 00:06:24,638 --> 00:06:25,599 Huh. 134 00:06:25,701 --> 00:06:27,015 Hey, Juliette, what's up? 135 00:06:27,193 --> 00:06:29,747 I wanted to thank you for the gorgeous flowers. 136 00:06:29,800 --> 00:06:30,916 The least I could do for the gal 137 00:06:30,941 --> 00:06:32,658 that made "Water Rising" a hit. 138 00:06:32,726 --> 00:06:35,904 Hey, you're a Beck fan, right? 139 00:06:36,729 --> 00:06:38,278 Or am I thinking about someone else? 140 00:06:38,396 --> 00:06:39,437 No, that's me. 141 00:06:39,438 --> 00:06:41,337 He's one of my all-time heroes. 142 00:06:41,746 --> 00:06:43,329 Well, you know that he's playing 143 00:06:43,354 --> 00:06:44,512 at The Ryman on Friday night? 144 00:06:44,549 --> 00:06:46,408 What? I had no idea. 145 00:06:46,443 --> 00:06:48,518 I have a Google alert on him and everything. 146 00:06:48,603 --> 00:06:50,118 I think it was a last-minute thing. 147 00:06:50,119 --> 00:06:52,408 But I'm pretty sure I can get you in if you want. 148 00:06:52,495 --> 00:06:55,623 Are you serious? Juliette, that would be amazing. 149 00:06:56,167 --> 00:06:58,717 But... wait. Isn't your party that night? 150 00:07:00,089 --> 00:07:01,921 It's gonna be so boring. 151 00:07:01,947 --> 00:07:04,676 Please, I wouldn't go if I didn't have to. 152 00:07:06,313 --> 00:07:09,064 Well, as long as you don't mind. 153 00:07:11,200 --> 00:07:12,558 Oh, I don't mind. 154 00:07:13,857 --> 00:07:16,133 I know it's hard. Just try to relax. 155 00:07:16,158 --> 00:07:17,306 Is she okay? 156 00:07:23,229 --> 00:07:24,541 I'm so sorry. 157 00:07:26,679 --> 00:07:28,403 Your baby's heart has stopped beating. 158 00:07:29,400 --> 00:07:32,662 Oh. No, no. 159 00:07:33,686 --> 00:07:35,513 You can see there's no motion. 160 00:07:37,662 --> 00:07:40,321 I'm gonna have my colleague come and confirm it 161 00:07:40,815 --> 00:07:42,292 to be absolutely certain. 162 00:07:43,318 --> 00:07:47,036 - No, no. - Hey. Shh... 163 00:07:47,155 --> 00:07:49,067 I don't know what to do. 164 00:08:12,057 --> 00:08:13,556 - Is she all right? - She will be. 165 00:08:14,471 --> 00:08:15,768 I can't believe this. 166 00:08:18,187 --> 00:08:19,547 Take a breath, all right? 167 00:08:20,699 --> 00:08:21,981 She's hanging in there, 168 00:08:22,067 --> 00:08:23,066 but if she sees you falling apart... 169 00:08:23,151 --> 00:08:24,322 I won't, I won't. 170 00:08:24,347 --> 00:08:26,452 You got this. Just go be with her. Be strong. 171 00:08:31,830 --> 00:08:32,875 Scarlett? 172 00:08:32,961 --> 00:08:34,872 I'm okay, It's okay. 173 00:08:37,029 --> 00:08:38,127 What happens now? 174 00:08:39,198 --> 00:08:42,660 I've got to wait here until she... comes out. 175 00:08:43,712 --> 00:08:45,619 - I'm so sorry. - It's okay. 176 00:08:45,754 --> 00:08:47,955 - How are we doing in here? - The same. 177 00:08:48,313 --> 00:08:49,974 Hi. I'm Doctor Pine. 178 00:08:50,426 --> 00:08:52,038 Is this 'cause of last night? Isn't it? 179 00:08:52,063 --> 00:08:53,139 Last night? 180 00:08:53,180 --> 00:08:55,179 I told the ER nurse what happened. 181 00:08:55,908 --> 00:08:58,672 We were robbed. There was a guy with a gun. 182 00:08:58,673 --> 00:09:00,524 He knocked her down. 183 00:09:00,842 --> 00:09:02,744 I'm so sorry that happened. 184 00:09:02,869 --> 00:09:04,452 When you fell, was it on your stomach 185 00:09:04,477 --> 00:09:05,621 or were you hit there? 186 00:09:05,712 --> 00:09:07,712 - Not there. - I was just terrified. 187 00:09:07,748 --> 00:09:09,696 Of course. It must have been awful. 188 00:09:10,538 --> 00:09:12,568 But it wouldn't affect your pregnancy. 189 00:09:13,068 --> 00:09:14,286 How could it not? 190 00:09:14,422 --> 00:09:16,443 I know it may be hard to believe, but it's true. 191 00:09:16,609 --> 00:09:18,787 I've seen many patients through this ordeal. 192 00:09:18,860 --> 00:09:21,694 Patients who are sure a certain event caused the miscarriage. 193 00:09:21,779 --> 00:09:23,613 And I have to tell them that's not how it works. 194 00:09:25,101 --> 00:09:26,133 Why? 195 00:09:26,158 --> 00:09:28,188 It's difficult to pinpoint the exact cause. 196 00:09:28,810 --> 00:09:30,694 Often it's a chromosomal problem. 197 00:09:30,812 --> 00:09:33,446 If you'd like, we can do a test to see if that was the case. 198 00:09:33,532 --> 00:09:34,528 But I can tell you, 199 00:09:34,529 --> 00:09:37,410 it's not because of anything you did or didn't do. 200 00:09:39,950 --> 00:09:42,868 Can you give her something? 201 00:09:42,953 --> 00:09:44,252 - Scarlett knows her options. - I don't want anything... 202 00:09:44,371 --> 00:09:45,871 - But you're in pain. - Okay, I'm sorry. 203 00:09:45,956 --> 00:09:49,007 I need you to go. And take Deacon with you. 204 00:09:49,093 --> 00:09:51,042 I can't have either of you in the room. 205 00:09:51,178 --> 00:09:53,571 I need to do it on my own. Don't ask me why. 206 00:09:53,572 --> 00:09:55,812 It's what I need. Please? 207 00:09:56,014 --> 00:09:57,797 Okay. I'm not going home, though. 208 00:09:57,822 --> 00:09:59,047 I'll be right outside. 209 00:09:59,185 --> 00:10:00,823 Okay. Thank you. 210 00:10:17,571 --> 00:10:19,917 - Hey. - Jessie, I am so sorry. 211 00:10:20,043 --> 00:10:22,185 I never got a chance to call Hank. 212 00:10:22,210 --> 00:10:24,645 Something came up. It was an emergency. 213 00:10:24,672 --> 00:10:26,065 Is everything okay? 214 00:10:28,835 --> 00:10:31,881 My niece, Scarlett, I had to take her to the ER. 215 00:10:31,882 --> 00:10:34,502 She's pregnant... she was pregnant. 216 00:10:34,527 --> 00:10:36,419 - Oh, no. - I'm sorry. 217 00:10:36,420 --> 00:10:38,951 I wasn't even supposed to tell you that. 218 00:10:38,993 --> 00:10:40,737 She doesn't want the girls to know. 219 00:10:40,738 --> 00:10:42,875 No, that's okay. That's... 220 00:10:44,676 --> 00:10:46,590 That's heartbreaking. 221 00:10:46,670 --> 00:10:49,592 Yeah. And her mom is gone. 222 00:10:51,066 --> 00:10:53,915 I'm her only family and trying to be there for her. 223 00:10:54,034 --> 00:10:56,956 But I don't know what to say, you know. 224 00:10:57,775 --> 00:11:00,284 Dad, come here. 225 00:11:02,042 --> 00:11:05,346 Listen, I got to go. But I will call Hank, all right? 226 00:11:05,396 --> 00:11:07,703 - I promise. - No, no. That's okay, really. 227 00:11:08,331 --> 00:11:09,496 And thank you. 228 00:11:32,263 --> 00:11:33,795 You don't have to do that. 229 00:11:34,100 --> 00:11:35,108 It's okay. 230 00:11:35,789 --> 00:11:37,822 There are clean sheets in the... 231 00:11:37,907 --> 00:11:38,914 Yeah, I know. 232 00:11:42,562 --> 00:11:43,577 What is it? 233 00:11:43,602 --> 00:11:45,379 Alyssa wanting to talk details 234 00:11:45,465 --> 00:11:47,165 about the Women's Clinic fundraiser. 235 00:11:47,190 --> 00:11:49,048 Don't worry about that, okay? 236 00:11:50,109 --> 00:11:51,773 I'll just tell her we can't do it. 237 00:11:52,729 --> 00:11:53,734 Thank you. 238 00:11:54,931 --> 00:11:56,743 Do you need anything? 239 00:11:57,166 --> 00:11:59,154 Water or juice or something? 240 00:11:59,728 --> 00:12:03,429 I just need to be alone. 241 00:12:04,732 --> 00:12:07,540 I don't feel right just leaving you here. 242 00:12:07,541 --> 00:12:08,775 It's what I need. 243 00:12:11,537 --> 00:12:12,502 Okay. 244 00:12:13,344 --> 00:12:14,393 Thank you. 245 00:12:18,630 --> 00:12:19,635 Gunnar? 246 00:12:21,785 --> 00:12:23,738 Please don't tell Alyssa about the baby. 247 00:12:25,224 --> 00:12:26,694 I don't want anybody to know yet. 248 00:12:27,485 --> 00:12:28,457 Of course. 249 00:12:29,475 --> 00:12:30,621 Thank you. 250 00:13:21,280 --> 00:13:26,950 ♪ Ooo ♪ 251 00:13:34,633 --> 00:13:38,302 ♪ I wanna wake up here holding you darling ♪ 252 00:13:42,783 --> 00:13:47,622 ♪ I wanna wake up feeling you Feeling you breathe ♪ 253 00:13:52,778 --> 00:13:56,480 ♪ I know there's nothing about you that's real ♪ 254 00:13:56,565 --> 00:14:00,475 ♪ But I keep on believing and seeing you ♪ 255 00:14:01,704 --> 00:14:07,626 ♪ You and me in this beautiful dream ♪ 256 00:14:08,460 --> 00:14:10,710 Thank you, guys. 257 00:14:11,881 --> 00:14:12,904 Thank you so much. 258 00:14:18,084 --> 00:14:19,503 Thank you. Thank you. 259 00:14:21,557 --> 00:14:25,008 Okay, guys, I am so excited for this next song. 260 00:14:25,033 --> 00:14:27,066 We got someone really special here tonight. 261 00:14:27,102 --> 00:14:28,551 An artist I have admired 262 00:14:28,589 --> 00:14:31,340 since I was old enough to download my own music. 263 00:14:31,832 --> 00:14:34,152 Please welcome Juliette Barnes! 264 00:14:43,007 --> 00:14:46,308 ♪ When it's swim or sink ♪ 265 00:14:46,582 --> 00:14:50,000 ♪ When trouble's up ahead And there ain't nothing left ♪ 266 00:14:50,085 --> 00:14:52,554 ♪ But gut instinct ♪ 267 00:14:53,721 --> 00:14:56,670 ♪ To get you out alive ♪ 268 00:14:57,376 --> 00:14:59,971 ♪ No time for second guessin' ♪ 269 00:15:01,109 --> 00:15:03,596 ♪ Ain't even a question ♪ 270 00:15:04,329 --> 00:15:10,033 ♪ Hey when the water's risin' ♪ 271 00:15:10,058 --> 00:15:13,620 ♪ When the flood gates open Ain't no slowin' ♪ 272 00:15:13,755 --> 00:15:17,422 ♪ You're the one I'm findin' ♪ 273 00:15:18,176 --> 00:15:23,922 ♪ Hey when the sun ain't shinin' ♪ 274 00:15:24,266 --> 00:15:25,882 ♪ When it's over my head ♪ 275 00:15:25,967 --> 00:15:27,934 ♪ As dark as it can get ♪ 276 00:15:28,019 --> 00:15:31,221 ♪ You're the silver linin' ♪ 277 00:15:31,306 --> 00:15:33,640 ♪ When the water's risin' ♪ 278 00:15:34,476 --> 00:15:36,693 ♪ When the water's risin' ♪ 279 00:15:37,646 --> 00:15:40,647 ♪ When the water's risin'... ♪ 280 00:15:46,020 --> 00:15:47,742 So what's going on with the Cops? 281 00:15:48,098 --> 00:15:49,731 - They find the guy? - Nope. 282 00:15:49,756 --> 00:15:51,300 Bastard's just gonna get away with it. 283 00:15:51,363 --> 00:15:53,199 Yeah. I know how that feels. 284 00:15:53,768 --> 00:15:56,041 When those guys jumped in Jackson Park, 285 00:15:56,066 --> 00:15:57,425 I was on edge for weeks. 286 00:15:57,893 --> 00:15:59,662 It sucks, but it'll get better. 287 00:16:00,512 --> 00:16:02,980 It's not like what happened with you, man. 288 00:16:03,065 --> 00:16:05,611 This was a stupid kid. I could have taken him! 289 00:16:06,142 --> 00:16:07,562 You said he had a gun. 290 00:16:07,563 --> 00:16:09,101 Yeah, but I could've gotten it away from him. 291 00:16:09,126 --> 00:16:10,709 I saw it all in my head, right? 292 00:16:10,710 --> 00:16:13,365 I use my left hand to make sure the gun's away from Scarlett. 293 00:16:13,420 --> 00:16:16,347 I smash his nose with my right. I grab him and move... 294 00:16:16,432 --> 00:16:17,714 Yeah, I saw that movie too. 295 00:16:18,482 --> 00:16:20,231 I don't think it works that way in the real world. 296 00:16:20,317 --> 00:16:21,733 Yeah, I should have at least tried, man. 297 00:16:21,868 --> 00:16:23,902 - You had her to think about. - Yeah, exactly. 298 00:16:24,037 --> 00:16:25,731 He could have done anything to her. 299 00:16:26,175 --> 00:16:30,165 I just stood there too scared to move. 300 00:16:30,320 --> 00:16:32,074 You did what anyone would do. 301 00:16:32,075 --> 00:16:34,580 And he didn't do anything to hurt her... that's the point. 302 00:16:37,362 --> 00:16:39,624 You did the smartest thing you could possibly do 303 00:16:39,649 --> 00:16:40,815 in that situation. 304 00:16:41,456 --> 00:16:43,605 And truth is, you both got out of it okay. 305 00:16:43,606 --> 00:16:45,809 Never mind. You weren't there. 306 00:16:47,292 --> 00:16:48,976 - Gunnar? - I'm going to bed. 307 00:17:15,563 --> 00:17:16,934 Get on your knees. 308 00:17:46,632 --> 00:17:47,664 Excuse me? 309 00:17:47,885 --> 00:17:49,851 Oh, gosh. I'm so sorry. 310 00:17:49,915 --> 00:17:51,748 I didn't mean to bother you. 311 00:17:51,773 --> 00:17:54,772 - Do I know you? - No, um... 312 00:17:55,225 --> 00:17:56,470 You're Jessie Caine. 313 00:17:56,495 --> 00:17:57,544 Hi. 314 00:17:57,861 --> 00:17:59,027 I have two of your albums. 315 00:17:59,146 --> 00:18:02,298 Oh, thank you. Um... 316 00:18:03,179 --> 00:18:06,026 I've been talking about signing with your uncle. 317 00:18:06,027 --> 00:18:07,277 Oh, okay, I got it. 318 00:18:07,395 --> 00:18:10,430 He actually doesn't live here anymore. Sorry. 319 00:18:10,472 --> 00:18:12,043 Right, I know. 320 00:18:13,672 --> 00:18:14,925 I'm so sorry. 321 00:18:14,986 --> 00:18:16,236 I was just gonna leave that and go. 322 00:18:16,261 --> 00:18:18,688 Deacon had mentioned that you weren't feeling well. 323 00:18:18,713 --> 00:18:20,430 And I just wanted to do something. 324 00:18:20,455 --> 00:18:21,457 But it was really stupid. And I'm just gonna go... 325 00:18:21,482 --> 00:18:22,797 Deacon told you? 326 00:18:22,798 --> 00:18:25,157 He did not mean to, really. 327 00:18:25,313 --> 00:18:28,213 It slipped out. And, um... 328 00:18:29,730 --> 00:18:31,584 It's just I... 329 00:18:31,585 --> 00:18:35,370 I have been through that myself, twice. 330 00:18:37,005 --> 00:18:39,507 And there were certain things that actually helped. 331 00:18:39,626 --> 00:18:42,293 Like there's some raspberry leaf tea in there. 332 00:18:42,405 --> 00:18:44,221 Iron and calcium tables. 333 00:18:44,487 --> 00:18:46,440 Oh, I included the new "Ghostbusters" DVD 334 00:18:46,466 --> 00:18:48,015 just for like a distraction. 335 00:18:48,134 --> 00:18:49,800 But, anyway, I'm gonna stop talking now. 336 00:18:49,825 --> 00:18:53,076 I'm really sorry, again. 337 00:18:53,690 --> 00:18:54,689 Wait. 338 00:18:55,425 --> 00:18:58,246 You said this happened to you twice? 339 00:19:00,084 --> 00:19:01,881 Once when I was 20. 340 00:19:01,882 --> 00:19:04,883 And then again, when my husband and I 341 00:19:05,018 --> 00:19:07,603 were trying to start a family, and... 342 00:19:09,247 --> 00:19:12,199 it was so hard and 343 00:19:13,191 --> 00:19:14,194 lonely. 344 00:19:14,534 --> 00:19:17,776 I guess I just hated the idea of somebody else feeling that way. 345 00:19:17,801 --> 00:19:20,276 But I truly did not mean to bother you. 346 00:19:21,322 --> 00:19:22,550 You want to come in? 347 00:19:23,234 --> 00:19:26,096 So I fall back and I instantly know 348 00:19:26,457 --> 00:19:28,540 I'm gonna be the guy who died trying to crowd surf. 349 00:19:29,134 --> 00:19:30,659 But they caught me, thank God. 350 00:19:31,041 --> 00:19:32,173 I'm just jealous of the folks who got 351 00:19:32,198 --> 00:19:34,094 to put their hands all over you. 352 00:19:34,119 --> 00:19:36,182 I wish I could be there to celebrate you tonight. 353 00:19:36,394 --> 00:19:37,407 Not me. 354 00:19:37,432 --> 00:19:39,266 I am doing just fine without you. 355 00:19:39,518 --> 00:19:41,827 Hey, J? Maddie's here. 356 00:19:42,687 --> 00:19:44,854 - Okay. Can I call you back? - Sure. 357 00:19:45,235 --> 00:19:46,734 Will you give us a minute, please? 358 00:19:46,820 --> 00:19:48,619 - Hey! - Hey. 359 00:19:48,738 --> 00:19:50,955 Sorry, is this a bad time? I know you're getting ready. 360 00:19:51,074 --> 00:19:52,850 Not at all. What's up? 361 00:19:53,243 --> 00:19:56,055 I just... it's about my show the other night. 362 00:19:56,082 --> 00:19:57,715 It was so awesome of you to do that. 363 00:19:57,758 --> 00:20:00,578 I don't want you to ever feel like pressured into it. 364 00:20:00,603 --> 00:20:02,060 You've just done so much for me, 365 00:20:02,085 --> 00:20:03,959 and I don't want it to ever seem like 366 00:20:03,960 --> 00:20:05,459 I'm using you or anything. 367 00:20:05,484 --> 00:20:07,668 Stop. You don't have to do this. 368 00:20:07,693 --> 00:20:09,262 I was thrilled to do your show. 369 00:20:09,287 --> 00:20:11,215 Really? 370 00:20:11,334 --> 00:20:13,904 You just left kind of quickly, so I didn't know. 371 00:20:14,692 --> 00:20:16,859 No, I'm just preoccupied 372 00:20:16,944 --> 00:20:19,118 with doing the new album, and everything like that. 373 00:20:19,119 --> 00:20:21,220 Yeah. It must be crazy right now. 374 00:20:21,622 --> 00:20:23,855 But we should sit down and talk soon. 375 00:20:25,125 --> 00:20:26,161 Really talk. 376 00:20:26,485 --> 00:20:27,943 Is everything okay? 377 00:20:29,286 --> 00:20:30,786 Everything's fine. 378 00:20:31,752 --> 00:20:34,218 Just want you to know how important you are to me. 379 00:20:34,265 --> 00:20:35,591 Well, I would love that. 380 00:20:35,629 --> 00:20:37,988 Just let me know whenever you're not busy. 381 00:20:38,161 --> 00:20:40,279 Which, clearly, you are right now. 382 00:20:40,335 --> 00:20:41,631 So I'll see you at the party. 383 00:20:41,678 --> 00:20:43,100 Thanks for stopping by. 384 00:21:22,303 --> 00:21:24,610 I didn't think I knew anyone this had happened to. 385 00:21:24,611 --> 00:21:26,311 And then I found out my mom, my sister-in-law, 386 00:21:26,396 --> 00:21:28,979 and a girl I went to high school with 387 00:21:29,004 --> 00:21:30,422 all went through it, 388 00:21:30,450 --> 00:21:32,797 but they just hadn't talked about it. 389 00:21:32,839 --> 00:21:35,236 None of my family know except Deacon. 390 00:21:35,321 --> 00:21:37,538 And I just can't bear to think of the looks on their faces 391 00:21:37,563 --> 00:21:39,580 when I got to tell them that word. 392 00:21:39,836 --> 00:21:42,395 Miscarriage, like you dropped something. 393 00:21:42,396 --> 00:21:44,736 Yeah, like you're supposed to do something right 394 00:21:44,814 --> 00:21:46,145 and you couldn't. 395 00:21:46,170 --> 00:21:48,471 Might as well just call it failure. 396 00:21:50,850 --> 00:21:53,069 I was convinced that it was my fault 397 00:21:53,716 --> 00:21:55,370 for sleeping on my stomach. 398 00:21:55,490 --> 00:21:57,466 And I treated myself like a criminal. 399 00:21:57,742 --> 00:22:01,557 And it was my mom who finally got through to me. 400 00:22:02,443 --> 00:22:04,894 And she said to take some of that love 401 00:22:04,919 --> 00:22:07,096 that I felt for my baby boy, 402 00:22:07,121 --> 00:22:09,608 and turn it in towards myself. 403 00:22:09,935 --> 00:22:12,420 Like, show myself some of that tenderness. 404 00:22:12,943 --> 00:22:14,743 Of course, it wasn't that simple. 405 00:22:14,768 --> 00:22:16,468 - And it took a really long time. - Yeah. 406 00:22:17,219 --> 00:22:20,665 But I do think that I had to forgive myself 407 00:22:20,784 --> 00:22:23,257 before I could actually start grieving. 408 00:22:29,775 --> 00:22:31,311 I got no memories. 409 00:22:32,563 --> 00:22:34,461 I never even got to tell her her name. 410 00:22:36,873 --> 00:22:39,474 All I got is the blanket they wrapped her in 411 00:22:39,544 --> 00:22:42,925 when they handed her to me, because I asked to see her. 412 00:22:45,512 --> 00:22:46,537 Sorry. 413 00:22:46,572 --> 00:22:49,705 No, don't say sorry. I get it. 414 00:22:51,070 --> 00:22:53,109 And, I don't know, it's hard to know how 415 00:22:53,245 --> 00:22:54,995 to say goodbye to somebody that you've never met. 416 00:22:55,582 --> 00:22:58,698 And I wish that there was some magic words of wisdom 417 00:22:58,784 --> 00:23:00,186 that I could share with you. 418 00:23:00,211 --> 00:23:01,837 Oh, no, it's okay. 419 00:23:02,671 --> 00:23:03,954 There's no reason for you to think 420 00:23:04,039 --> 00:23:05,582 that you're not gonna become a mom. 421 00:23:06,147 --> 00:23:07,529 Yeah, the doctor said that. 422 00:23:07,554 --> 00:23:09,127 Sure. My doctor told me that too. 423 00:23:09,152 --> 00:23:11,796 But I was not able to hear it. 424 00:23:12,236 --> 00:23:15,120 So I'm telling you, okay? 425 00:23:16,202 --> 00:23:19,803 And don't be like me and go on WebMD at three in the morning, 426 00:23:19,961 --> 00:23:22,006 and convince yourself that you've got 427 00:23:22,007 --> 00:23:23,264 an incompetent cervix. 428 00:23:23,289 --> 00:23:24,428 A what? 429 00:23:24,429 --> 00:23:26,516 Yeah. Probably the most insulting medical term 430 00:23:26,541 --> 00:23:28,908 - in the world, right? - That ain't a thing. 431 00:23:28,933 --> 00:23:30,683 - It is a for real medical term. - Oh, my goodness! 432 00:23:30,723 --> 00:23:32,344 All I can think of is a little cervix 433 00:23:32,345 --> 00:23:34,025 sitting in the corner with a little dunce cap on. 434 00:23:36,953 --> 00:23:38,556 - Hey. - Hi. 435 00:23:39,465 --> 00:23:40,563 Hey. 436 00:24:07,340 --> 00:24:08,400 Get off me! 437 00:24:08,425 --> 00:24:09,513 - Remember me, huh? - Get off me! 438 00:24:09,622 --> 00:24:10,959 What you got now? 439 00:24:10,984 --> 00:24:12,400 Come on, man! You don't wanna do this! 440 00:24:12,460 --> 00:24:13,866 You too scared to fight like a man? 441 00:24:15,376 --> 00:24:16,727 You know what you did? 442 00:24:18,799 --> 00:24:20,015 You know what you did, you son of a bitch? 443 00:24:20,134 --> 00:24:22,626 No, please! I'm sorry! I'm sorry! 444 00:24:23,104 --> 00:24:25,174 Please don't hurt me! Please don't hurt me! 445 00:24:44,418 --> 00:24:46,585 - Go ahead. - What? 446 00:24:46,671 --> 00:24:48,020 Say what you want to say. 447 00:24:48,590 --> 00:24:50,123 I'm just surprised, that's all. 448 00:24:50,208 --> 00:24:51,613 You always drop in on people like that? 449 00:24:51,702 --> 00:24:53,667 I was not dropping in. 450 00:24:53,692 --> 00:24:56,309 I left something for her. I was walking away. 451 00:24:56,356 --> 00:24:58,208 She came out. We got to talking. 452 00:24:58,247 --> 00:24:59,128 I get it, yeah. 453 00:24:59,159 --> 00:25:00,541 So you think I shouldn't have come. 454 00:25:01,394 --> 00:25:02,668 - Didn't say that. - But... 455 00:25:04,048 --> 00:25:05,347 You don't think she might have felt 456 00:25:05,372 --> 00:25:07,504 a little invaded or angry over that at all? 457 00:25:07,518 --> 00:25:09,471 She wasn't supposed to see me. 458 00:25:09,496 --> 00:25:11,221 Yeah, well, you left something, A. 459 00:25:11,222 --> 00:25:13,256 - And, B, she did see you, so... - Okay. Well, I don't think 460 00:25:13,342 --> 00:25:14,675 that she would have invited me in if she were angry. 461 00:25:14,760 --> 00:25:17,177 I'm not talking about her being angry with you, Jessie. 462 00:25:17,202 --> 00:25:18,711 I'm talking about her being angry with me, 463 00:25:18,772 --> 00:25:20,989 for sharing her private business with a complete stranger. 464 00:25:21,108 --> 00:25:24,243 Well, I explained that you didn't mean to tell me. 465 00:25:24,328 --> 00:25:25,777 And I'm sorry. 466 00:25:25,913 --> 00:25:27,831 I don't understand why you would reach out 467 00:25:27,856 --> 00:25:29,896 over something that's so personal. 468 00:25:30,775 --> 00:25:32,747 Because it's personal to me too, Deacon. 469 00:25:34,872 --> 00:25:37,623 I've lost pregnancies and I wanted her to know 470 00:25:37,758 --> 00:25:40,626 that someone out there understood. 471 00:25:40,711 --> 00:25:42,761 - I'm sorry, Jessie. - I didn't... I'm sorry. 472 00:25:42,846 --> 00:25:45,631 - It's fine. - You didn't know. 473 00:25:46,469 --> 00:25:49,429 - But I gotta go. - Jessie... 474 00:25:49,507 --> 00:25:51,174 You know, I had it in my head 475 00:25:51,226 --> 00:25:53,655 that you and I were more than just strangers. 476 00:25:53,680 --> 00:25:55,537 I was starting to think of you as a friend. 477 00:26:02,048 --> 00:26:03,752 You know, I think for all of us, 478 00:26:03,768 --> 00:26:05,913 we just wanted to have fun with this new album. 479 00:26:05,938 --> 00:26:08,109 And get past all the pain and celebrate. 480 00:26:08,166 --> 00:26:10,056 - Your evolution. - Something like that. 481 00:26:10,215 --> 00:26:11,267 Oh, my God. 482 00:26:11,268 --> 00:26:12,814 Are you the Man in Black in the commercial? 483 00:26:12,907 --> 00:26:13,739 That's me! 484 00:26:13,824 --> 00:26:15,374 Oh, you and that dog are so cute. 485 00:26:15,493 --> 00:26:16,909 Well, the dog was cuter. 486 00:26:16,994 --> 00:26:19,161 Well, that dog wouldn't stop humping my leg. 487 00:26:19,771 --> 00:26:21,630 Excuse me for a minute, please. 488 00:26:22,935 --> 00:26:25,635 Travis! Hey! What are you doing here? 489 00:26:25,681 --> 00:26:27,351 Oh, the Beck show finished early. 490 00:26:27,391 --> 00:26:28,920 And I just wanted to come say thank you again. 491 00:26:28,921 --> 00:26:32,089 Oh, that is so sweet! I think you need a cocktail. 492 00:26:32,173 --> 00:26:34,436 They made a specialty one tonight 493 00:26:34,575 --> 00:26:36,259 called Watermelon Rising. How cute is that? 494 00:26:36,344 --> 00:26:38,196 And then we'll catch up later, okay? 495 00:26:40,730 --> 00:26:42,170 - Hey girl! - Hey! 496 00:26:44,319 --> 00:26:45,495 Are you having fun? 497 00:26:45,520 --> 00:26:46,819 Yeah, so much fun. 498 00:26:47,092 --> 00:26:48,938 - You feel all right? - Yeah, why? 499 00:26:49,023 --> 00:26:50,990 You look a little flushed. 500 00:26:51,075 --> 00:26:52,992 You don't have the thing that's been going around, do you? 501 00:26:53,077 --> 00:26:54,709 Oh, God, I hope not. 502 00:26:55,350 --> 00:26:57,317 You feel a little warm to me. 503 00:26:57,436 --> 00:26:58,891 - Really? - Yeah. 504 00:26:58,923 --> 00:27:00,655 Have you been getting enough sleep? 505 00:27:01,085 --> 00:27:02,228 Probably not. 506 00:27:03,304 --> 00:27:04,248 You know what? 507 00:27:04,249 --> 00:27:06,549 I love that you have come to support me. 508 00:27:06,635 --> 00:27:08,167 But you need to take care of yourself, 509 00:27:08,253 --> 00:27:10,165 especially with everything that you have coming up. 510 00:27:10,190 --> 00:27:12,845 - Just go home and get some rest. - Okay. 511 00:27:12,870 --> 00:27:14,870 Honestly, my feet have been killing me anyways. 512 00:27:14,895 --> 00:27:16,361 I feel you, girl. 513 00:27:16,386 --> 00:27:17,698 - Well, I love you. - Love you. 514 00:27:17,723 --> 00:27:19,807 - Congratulations again. - Thank you. 515 00:28:01,545 --> 00:28:02,686 Thank you. 516 00:28:08,274 --> 00:28:10,691 - Maddie Jaymes? - Travis Stroud. 517 00:28:10,776 --> 00:28:13,193 Hi. Oh, my gosh, so nice to meet you. 518 00:28:13,279 --> 00:28:15,162 You have written some of my favorite songs. 519 00:28:15,281 --> 00:28:16,613 Well, as long as you keep flattering me, 520 00:28:16,699 --> 00:28:19,099 I guess I can forgive you for passing on this one. 521 00:28:19,263 --> 00:28:21,585 - Wait. Sorry. What? - I'm kidding. 522 00:28:21,982 --> 00:28:23,982 J said it didn't light your fire... I get it. 523 00:28:24,615 --> 00:28:26,790 I'd love to work with you one of these days, though. 524 00:28:34,133 --> 00:28:35,696 All right, squeeze in. 525 00:28:35,873 --> 00:28:37,623 Let someone with longer arms do this. 526 00:28:37,654 --> 00:28:40,466 How could you? I knew something was off. 527 00:28:40,490 --> 00:28:42,290 And you convinced me it was all in my head! 528 00:28:42,376 --> 00:28:44,206 Because you're so preoccupied, right? 529 00:28:44,231 --> 00:28:45,722 Maddie, please, can we just talk about this outside? 530 00:28:45,723 --> 00:28:46,807 No! 531 00:28:50,645 --> 00:28:52,462 There's nothing to talk about, liar. 532 00:29:02,540 --> 00:29:03,638 Hi. 533 00:29:03,922 --> 00:29:05,542 Thought you needed to be alone. 534 00:29:06,033 --> 00:29:08,216 I did... I do, 535 00:29:10,972 --> 00:29:12,323 but I know you're hurting too, 536 00:29:12,366 --> 00:29:14,065 and you didn't answer phone, 537 00:29:14,257 --> 00:29:16,138 I just had to come and see if you were okay. 538 00:29:17,041 --> 00:29:18,040 Well, I'm not. 539 00:29:20,780 --> 00:29:23,781 All I want to do is be there for you, Scarlett. 540 00:29:23,866 --> 00:29:27,234 But I can't even do that. And I need to know why? 541 00:29:27,320 --> 00:29:29,621 Why won't you let me take care of you? 542 00:29:30,463 --> 00:29:32,102 Let me in like you did before? 543 00:29:33,928 --> 00:29:35,756 - Gunnar... - And it's my fault! 544 00:29:36,178 --> 00:29:38,097 How am I supposed to be okay when it's my fault? 545 00:29:41,225 --> 00:29:42,975 Hey, hey, Gunnar. 546 00:29:43,662 --> 00:29:46,913 Look at me. You look at me. 547 00:29:48,140 --> 00:29:50,999 It was not your fault. It was not. 548 00:29:51,848 --> 00:29:52,937 It just happened. 549 00:29:56,339 --> 00:29:57,622 What about us? 550 00:29:59,744 --> 00:30:02,245 Not my fault, but that just happened? 551 00:30:06,007 --> 00:30:08,214 I know this has been really hard on you. 552 00:30:09,887 --> 00:30:12,921 Being pregnant made me question everything about my future. 553 00:30:13,007 --> 00:30:14,913 Suddenly I was thinking about 554 00:30:15,498 --> 00:30:17,578 spending the rest of my life with you. 555 00:30:18,179 --> 00:30:19,996 And raising a family together. 556 00:30:22,495 --> 00:30:25,351 I was so scared of making the wrong choice. 557 00:30:25,436 --> 00:30:27,084 I'm scared too, 558 00:30:28,356 --> 00:30:30,786 but we can get through this together. 559 00:30:31,882 --> 00:30:33,183 You're everything to me. 560 00:30:36,697 --> 00:30:38,306 That's what makes it so hard. 561 00:30:41,752 --> 00:30:43,718 A lot of the time it feels like 562 00:30:44,574 --> 00:30:47,525 I am the only thing that keeps you happy. 563 00:30:48,313 --> 00:30:49,320 And then... 564 00:30:50,038 --> 00:30:52,141 I can't be what you want me to be. 565 00:30:52,226 --> 00:30:53,490 And I make you miserable. 566 00:30:53,515 --> 00:30:55,861 - And then I hate myself... - Scarlett, you... 567 00:30:55,980 --> 00:30:57,721 I know I can't carry that weight anymore. 568 00:30:58,700 --> 00:31:00,324 I can barely carry myself. 569 00:31:01,813 --> 00:31:05,181 I hardly know which way is up, let alone what I want. 570 00:31:07,151 --> 00:31:09,686 I can't let you wait around 571 00:31:10,342 --> 00:31:12,155 while I figure it out 'cause... 572 00:31:13,396 --> 00:31:14,558 It hurts too much. 573 00:31:27,153 --> 00:31:28,052 Hey. 574 00:31:28,052 --> 00:31:29,052 Hey, man. 575 00:31:29,269 --> 00:31:30,417 Where are you now? 576 00:31:30,652 --> 00:31:33,410 Uh, New Orleans. It's been a blast. 577 00:31:33,496 --> 00:31:34,868 Heading to Texas. 578 00:31:35,033 --> 00:31:36,199 Sounds great. 579 00:31:36,320 --> 00:31:38,528 How's everything? How's it going? 580 00:31:38,553 --> 00:31:40,923 Sorry dude, Will asked you to call, didn't he? 581 00:31:41,055 --> 00:31:43,995 Well, he's worried about you. 582 00:31:44,728 --> 00:31:45,815 Join the club. 583 00:31:46,714 --> 00:31:49,131 Gunnar, come on, man. What's going on? 584 00:31:49,590 --> 00:31:52,231 - Talk to me. - Where do I start? 585 00:31:52,305 --> 00:31:53,992 I haven't slept in three days. 586 00:31:54,026 --> 00:31:56,557 Scarlett and I are taking some time. 587 00:31:56,579 --> 00:31:57,993 Whatever the hell that means. 588 00:31:58,018 --> 00:31:59,596 Oh, man, I'm sorry. 589 00:31:59,634 --> 00:32:01,667 I don't know. I just... 590 00:32:01,695 --> 00:32:03,343 I don't know what to do with myself. 591 00:32:03,413 --> 00:32:05,615 I feel like I'm going crazy. 592 00:32:06,807 --> 00:32:08,016 Come to Texas. 593 00:32:08,083 --> 00:32:09,746 - Shut up. - No, I'm serious. 594 00:32:09,771 --> 00:32:11,210 You could play some shows with us. 595 00:32:11,235 --> 00:32:12,601 Or just come along for the ride. 596 00:32:12,961 --> 00:32:14,510 Change of scenery might do you good. 597 00:32:16,967 --> 00:32:18,297 Oh, no, she didn't! 598 00:32:18,433 --> 00:32:19,716 Sparks and cocktails flew 599 00:32:19,801 --> 00:32:22,719 at Juliette Barnes' single release event this weekend 600 00:32:22,796 --> 00:32:26,199 when up and comer Maddie Jaymes attacked Barnes with a drink... 601 00:32:26,232 --> 00:32:27,865 We have to address it. 602 00:32:27,890 --> 00:32:30,674 And what, tell them that I took the song for myself? 603 00:32:31,380 --> 00:32:33,871 That I'm a heartless... bitch. 604 00:32:35,367 --> 00:32:37,637 But one thing is clear... 605 00:32:37,668 --> 00:32:40,351 The good news is she hasn't gone to the press yet. 606 00:32:40,484 --> 00:32:42,138 Nobody knows what actually happened. 607 00:32:42,163 --> 00:32:44,380 So if you two can bury the hatchet, 608 00:32:44,789 --> 00:32:46,005 maybe we can keep it that way. 609 00:32:53,681 --> 00:32:54,884 It's open. 610 00:32:58,776 --> 00:33:01,091 Figured I should come and get some of my stuff. 611 00:33:02,147 --> 00:33:03,101 Okay. 612 00:33:05,734 --> 00:33:08,201 I can not be here if you prefer. 613 00:33:08,320 --> 00:33:09,994 You can be here. 614 00:33:11,435 --> 00:33:13,781 Oh, I did want to ask you. 615 00:33:14,709 --> 00:33:17,603 I was thinking I might actually would like to do the fundraiser. 616 00:33:17,628 --> 00:33:21,327 But I know we haven't talked about how we're gonna do shows. 617 00:33:21,456 --> 00:33:23,166 And I didn't want you to feel like you had to... 618 00:33:23,252 --> 00:33:24,334 You should do it. 619 00:33:25,888 --> 00:33:27,908 Without you? Is that okay? 620 00:33:27,933 --> 00:33:30,197 It's gonna have to be, yeah. I'm going to Texas. 621 00:33:31,142 --> 00:33:32,205 Texas? 622 00:33:32,230 --> 00:33:33,757 I'm gonna join Avery on the road. 623 00:33:34,390 --> 00:33:35,973 Got my own stuff to figure out. 624 00:33:37,093 --> 00:33:38,341 You know, you were right. 625 00:33:39,592 --> 00:33:41,742 I've been so wrapped up in us for so long. 626 00:33:42,757 --> 00:33:44,234 I need to figure out who I am. 627 00:33:50,289 --> 00:33:51,313 Hey. 628 00:34:07,797 --> 00:34:09,569 Hey babe. Is Maddie here? 629 00:34:10,336 --> 00:34:12,383 Sorry. She's not available right now. 630 00:34:13,005 --> 00:34:15,635 I know she's angry. And she has every right to be. 631 00:34:16,213 --> 00:34:18,330 I can't even explain why I did what I did. 632 00:34:19,240 --> 00:34:22,885 When I heard that song, I felt like it had to be mine. 633 00:34:22,970 --> 00:34:25,804 And Maddie already had a hit, a big one. 634 00:34:26,440 --> 00:34:29,908 And I felt like that song was my ticket back. 635 00:34:34,531 --> 00:34:38,003 I knew what I was doing, and I did it anyway. 636 00:34:38,004 --> 00:34:39,278 There's no excuse. 637 00:34:41,744 --> 00:34:43,089 Just really sorry. 638 00:34:45,185 --> 00:34:46,537 I'll give her the message. 639 00:34:47,179 --> 00:34:48,181 Okay. 640 00:34:57,064 --> 00:34:58,589 She seems like she really means it. 641 00:35:14,206 --> 00:35:15,445 You wanna tell me about it? 642 00:35:15,624 --> 00:35:16,688 It was nothing. 643 00:35:16,689 --> 00:35:18,601 I was just upset about something. 644 00:35:18,626 --> 00:35:20,521 You must have been pretty upset, 645 00:35:20,522 --> 00:35:21,854 because I don't recall you ever throwing a drink 646 00:35:21,990 --> 00:35:23,942 - in someone's face before. - Dad, please. 647 00:35:25,546 --> 00:35:27,105 Look, sweetheart, I know 648 00:35:27,130 --> 00:35:29,727 how Juliette can get, all right? So... 649 00:35:31,648 --> 00:35:32,822 just tell me what she did. 650 00:35:34,549 --> 00:35:35,932 I really think this is something 651 00:35:35,989 --> 00:35:37,396 I need to handle on my own. 652 00:35:40,011 --> 00:35:40,938 Okay. 653 00:36:30,986 --> 00:36:32,337 - Hey. - Hey. 654 00:36:32,731 --> 00:36:34,614 Just so you know, Scarlett invited me here. 655 00:36:34,733 --> 00:36:36,316 I'm not just dropping by. 656 00:36:37,337 --> 00:36:39,577 Okay, yeah, I deserve that. I do. 657 00:36:39,704 --> 00:36:40,714 I'm sorry, okay? 658 00:36:40,739 --> 00:36:42,102 Forget about it, really. 659 00:36:42,150 --> 00:36:43,956 No, I blew it all out of proportion. 660 00:36:44,075 --> 00:36:45,658 You're there, you're doing this nice thing, 661 00:36:45,744 --> 00:36:47,004 - and I do that... - It was too much. 662 00:36:47,029 --> 00:36:49,617 You confided in me about your niece. 663 00:36:49,708 --> 00:36:51,959 And the next thing you know, I'm bringing her tea. 664 00:36:51,984 --> 00:36:53,416 What kind of weirdo does that? 665 00:36:53,501 --> 00:36:55,012 A kind weirdo? 666 00:36:56,630 --> 00:36:58,309 I just think I blurred the lines 667 00:36:58,334 --> 00:37:00,923 between professional and personal. 668 00:37:01,009 --> 00:37:03,393 Which, you know, has worked out great for me in the past. 669 00:37:03,478 --> 00:37:05,762 - But, uh... - It wasn't just you, Jessie. 670 00:37:05,847 --> 00:37:07,430 I shouldn't have said anything about Scarlett or... 671 00:37:07,565 --> 00:37:09,732 No, it was good that it happened that way. 672 00:37:09,818 --> 00:37:11,562 Because it made me realize that 673 00:37:11,936 --> 00:37:14,437 I don't think I should sign with Highway 65 674 00:37:14,462 --> 00:37:16,216 even if you wanted me to. 675 00:37:17,442 --> 00:37:20,449 Just wanting to keep some work boundaries 676 00:37:20,601 --> 00:37:22,125 if that makes any sense. 677 00:37:22,438 --> 00:37:23,836 I think so, yeah. 678 00:37:25,081 --> 00:37:26,948 - Oh, here you are. - Thank you. 679 00:37:27,043 --> 00:37:28,660 - Maddie? Daphne? - This is Jessie. 680 00:37:28,745 --> 00:37:30,078 - Hi. - Hey. 681 00:37:30,213 --> 00:37:31,579 She's an artist that Zach and I 682 00:37:31,604 --> 00:37:33,172 have been talking with, and a friend. 683 00:37:34,461 --> 00:37:36,271 Awesome. Nice to meet you. 684 00:37:36,310 --> 00:37:38,811 Nice to meet you too. I love your necklaces. 685 00:37:38,897 --> 00:37:40,146 - Thank you. I love yours. - Thank you. 686 00:37:40,232 --> 00:37:42,482 There's Scarlett. Bye. It was nice to meet you. 687 00:37:42,567 --> 00:37:44,317 Nice meeting you. 688 00:37:45,318 --> 00:37:47,216 - They're lovely. - Jessie! 689 00:37:47,603 --> 00:37:49,807 - Yeah, they are. - Oh, I'm gonna go. 690 00:37:49,841 --> 00:37:51,546 - Yeah, sure, okay. - A friend over there. 691 00:37:51,592 --> 00:37:53,008 - See you in a little bit. - Talk to you later. 692 00:37:53,048 --> 00:37:55,313 Oh, my God, it's been so long. 693 00:37:56,168 --> 00:37:57,875 How are you? How is the baby? 694 00:37:58,968 --> 00:37:59,952 Um... 695 00:38:03,698 --> 00:38:05,362 I got to tell you guys something. 696 00:38:09,668 --> 00:38:11,702 And now the moment you've been waiting for. 697 00:38:12,394 --> 00:38:16,248 Put your hands together for Scarlett O'Connor of The Exes! 698 00:38:23,205 --> 00:38:24,515 Hello, everybody. 699 00:38:24,550 --> 00:38:26,600 Thank you so much for coming tonight. 700 00:38:27,057 --> 00:38:28,792 It really does mean a great deal to me. 701 00:38:29,613 --> 00:38:32,143 When I was in school, we had a class 702 00:38:32,229 --> 00:38:33,391 about the birds and the bees. 703 00:38:33,797 --> 00:38:35,931 And basically the lesson in that class 704 00:38:36,049 --> 00:38:38,068 was just don't do it. 705 00:38:38,596 --> 00:38:40,429 Nothing about when things got more complicated. 706 00:38:40,564 --> 00:38:42,765 Because, of course, birth control and STls 707 00:38:42,900 --> 00:38:44,983 were just too taboo to talk about. 708 00:38:45,401 --> 00:38:47,068 And that never set well with me, which is how 709 00:38:47,153 --> 00:38:48,913 I ended up in the principal's office. 710 00:38:49,910 --> 00:38:52,292 That kind of stigma leaves us in the dark. 711 00:38:52,439 --> 00:38:55,380 Our medical needs become this dirty secret. 712 00:38:55,718 --> 00:38:57,815 So when we need help, 713 00:38:58,105 --> 00:39:00,493 we often ourselves struggling alone. 714 00:39:05,853 --> 00:39:07,099 But we're not alone. 715 00:39:07,680 --> 00:39:10,217 And that is why it is so important 716 00:39:10,552 --> 00:39:13,564 to fight for our rights, and to share our stories. 717 00:39:14,103 --> 00:39:16,487 Be a really scary feeling to say out loud 718 00:39:17,236 --> 00:39:19,003 that I have an STI. 719 00:39:19,405 --> 00:39:21,905 Or I'm pregnant and I don't know what to do. 720 00:39:22,024 --> 00:39:23,357 Or I had a miscarriage. 721 00:39:27,338 --> 00:39:28,641 I had a miscarriage 722 00:39:30,094 --> 00:39:31,177 one week ago. 723 00:39:31,675 --> 00:39:33,425 So in a way, I am here saying this for her, 724 00:39:33,544 --> 00:39:36,262 for my daughter, 725 00:39:36,380 --> 00:39:38,764 because I imagined a future for her 726 00:39:38,883 --> 00:39:42,558 that was absolutely limitless. 727 00:39:43,230 --> 00:39:45,313 And the only way we can get there 728 00:39:45,432 --> 00:39:48,475 is to strip away the secrecy and the shame. 729 00:39:48,476 --> 00:39:50,574 Because that is what makes us stronger. 730 00:40:03,028 --> 00:40:07,190 ♪ Follow the wonder in your heart ♪ 731 00:40:07,323 --> 00:40:11,325 ♪ Let love heal the broken parts ♪ 732 00:40:11,411 --> 00:40:14,712 ♪ Drink up the sun, breathe in the air ♪ 733 00:40:15,942 --> 00:40:19,467 ♪ Carry hope everywhere ♪ 734 00:40:20,102 --> 00:40:23,471 ♪ Keep keep me close ♪ 735 00:40:24,377 --> 00:40:27,558 ♪ Hold hold me tight ♪ 736 00:40:28,574 --> 00:40:32,224 ♪ Keep keep me close ♪ 737 00:40:32,982 --> 00:40:36,356 ♪ As the days go by ♪ 738 00:40:37,187 --> 00:40:41,239 ♪ Life is right before our eyes ♪ 739 00:40:41,357 --> 00:40:45,272 ♪ We say hello we say goodbye ♪ 740 00:40:45,862 --> 00:40:50,100 ♪ But we will always be together ♪ 741 00:40:52,085 --> 00:40:57,886 ♪ For you for me forever ♪ 742 00:41:02,956 --> 00:41:07,014 ♪ Let your light ♪ 743 00:41:07,100 --> 00:41:10,635 ♪ Shine shine shine ♪ 744 00:41:11,502 --> 00:41:15,857 ♪ You'll always be ♪ 745 00:41:15,942 --> 00:41:19,610 ♪ Mine mine mine ♪ 746 00:41:22,232 --> 00:41:25,733 ♪ Life is right before our eyes ♪ 747 00:41:25,869 --> 00:41:30,254 ♪ We say hello we say goodbye ♪ 748 00:41:30,736 --> 00:41:35,811 ♪ But we will always be together ♪ 749 00:41:36,963 --> 00:41:40,690 ♪ It all happens so fast ♪ 750 00:41:41,084 --> 00:41:45,260 ♪ Let's make this moment last ♪ 751 00:41:45,588 --> 00:41:48,589 ♪ For you for me ♪ 752 00:41:49,904 --> 00:41:53,693 ♪ Forever ♪ 753 00:41:53,718 --> 00:41:56,462 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 753 00:41:57,305 --> 00:42:03,864 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org54613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.