All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E16.END.180915.540p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,999 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,449 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 3 00:00:26,636 --> 00:00:28,374 Did I startle you? 4 00:00:29,072 --> 00:00:30,638 What? 5 00:00:32,082 --> 00:00:35,107 Yeah, a little. 6 00:00:37,674 --> 00:00:39,128 Sorry. 7 00:00:39,787 --> 00:00:41,022 No. 8 00:00:41,522 --> 00:00:44,143 It's not that. 9 00:00:50,379 --> 00:00:52,677 Should we... 10 00:00:52,678 --> 00:00:55,364 go to bed? 11 00:00:57,901 --> 00:01:01,077 - What? - What? 12 00:01:03,448 --> 00:01:07,359 No, that's not what I meant. 13 00:01:07,360 --> 00:01:09,944 Sleeping. Going to sleep. 14 00:01:16,367 --> 00:01:18,089 I know. 15 00:01:23,298 --> 00:01:26,887 I'll sleep here and take the first bus back 16 00:01:26,888 --> 00:01:28,654 so go in. 17 00:01:28,655 --> 00:01:31,509 No, I want to go with you. 18 00:01:33,956 --> 00:01:37,086 - You'll be uncomfortable here. - No, I won't. 19 00:01:37,087 --> 00:01:38,446 It's fine. 20 00:01:38,447 --> 00:01:40,304 At least get changed... 21 00:01:41,818 --> 00:01:44,562 My dad's clothes will be too small for you. 22 00:01:44,563 --> 00:01:47,942 I'm fine, so go to bed. 23 00:01:47,943 --> 00:01:50,313 It's really late. 24 00:01:52,369 --> 00:01:54,431 Okay. 25 00:01:54,432 --> 00:01:58,920 You probably won't sleep until I do. 26 00:01:59,840 --> 00:02:03,195 - Goodnight. - Goodnight. 27 00:02:03,196 --> 00:02:04,772 Sleep tight. 28 00:02:25,707 --> 00:02:29,880 It doesn't feel real. 29 00:02:30,439 --> 00:02:33,391 I know it's not a dream, but it feels like it. 30 00:02:40,416 --> 00:02:44,744 I just had my first kiss. 31 00:03:23,713 --> 00:03:25,422 Oh yeah. 32 00:03:41,308 --> 00:03:44,388 Oh, sorry. 33 00:03:45,874 --> 00:03:47,751 That's okay. 34 00:03:49,694 --> 00:03:52,138 Sleep tight. 35 00:03:52,825 --> 00:03:54,479 You too. 36 00:05:16,877 --> 00:05:19,136 She forgot her phone here. 37 00:05:20,914 --> 00:05:23,203 [Mom] 38 00:05:41,965 --> 00:05:46,201 Is everything really okay? I'm just worried. 39 00:06:19,087 --> 00:06:23,512 [Everything's fine...] 40 00:06:23,513 --> 00:06:24,981 [Mom] 41 00:06:38,085 --> 00:06:39,708 Hello? 42 00:06:41,401 --> 00:06:44,082 Mi Rae, are you there? 43 00:06:44,083 --> 00:06:46,263 Yes, hello. 44 00:06:46,264 --> 00:06:49,811 Oh my gosh. Who are you? 45 00:06:49,812 --> 00:06:53,606 - Don't be startled. - Who are you? 46 00:06:53,607 --> 00:06:56,468 My name is Do Kyung Seok. 47 00:06:58,508 --> 00:07:02,054 [Mom] 48 00:07:08,422 --> 00:07:09,714 Hello. 49 00:07:09,715 --> 00:07:12,279 Why are you answering our Mi Rae's phone? 50 00:07:12,280 --> 00:07:15,637 Mi Rae's sleeping right now. 51 00:07:15,638 --> 00:07:17,632 Pardon? Where? 52 00:07:17,633 --> 00:07:22,210 In her room. I'm in the living room. 53 00:07:29,528 --> 00:07:33,164 Wait, why are you there? 54 00:07:33,165 --> 00:07:37,757 We spent the day here and missed the last bus. 55 00:07:37,758 --> 00:07:39,717 Did just the two of you come? 56 00:07:39,718 --> 00:07:41,500 Yes. 57 00:07:41,501 --> 00:07:44,808 What's your relationship with her? 58 00:07:44,809 --> 00:07:47,614 I'm her boyfriend. 59 00:07:47,615 --> 00:07:51,363 - You? - Yes. 60 00:07:51,364 --> 00:07:55,110 - You're dating our Mi Rae? - Yes. 61 00:07:55,725 --> 00:07:59,796 - So you're a couple? - Yes. 62 00:07:59,797 --> 00:08:03,110 I'm sorry I startled you. 63 00:08:05,499 --> 00:08:08,166 What are you doing out here? 64 00:08:08,167 --> 00:08:09,980 Okay, goodnight. 65 00:08:16,083 --> 00:08:18,154 Who was that? 66 00:08:18,155 --> 00:08:20,243 Mi Rae's boyfriend. 67 00:08:20,244 --> 00:08:23,835 - What? - But guess who it is. 68 00:08:23,836 --> 00:08:27,886 It's that really good-looking boy! 69 00:08:52,872 --> 00:08:54,860 [Mom] 70 00:08:57,578 --> 00:08:59,458 You weren't kidding. 71 00:09:00,348 --> 00:09:02,025 Hello. 72 00:09:02,026 --> 00:09:05,834 - You're dating our Mi Rae? - Yes. 73 00:09:05,835 --> 00:09:07,935 I just have one thing to say. 74 00:09:07,936 --> 00:09:10,686 There's a CCTV camera in there. 75 00:09:11,811 --> 00:09:14,862 You're being filmed right now. 76 00:09:14,863 --> 00:09:17,389 Have a good night. 77 00:10:07,853 --> 00:10:10,578 What time is it? 78 00:10:16,415 --> 00:10:18,139 I'm doomed. 79 00:10:18,140 --> 00:10:21,314 I have to wash my face and redo my makeup. 80 00:10:25,197 --> 00:10:30,455 My face must be ruined from sleeping with my makeup on. 81 00:10:32,325 --> 00:10:35,371 But that's better than showing him my bare face. 82 00:10:55,718 --> 00:10:59,428 Why is he sitting? He must be uncomfortable. 83 00:11:04,271 --> 00:11:06,760 Where's the CCTV camera? 84 00:11:08,140 --> 00:11:09,797 You're awake. 85 00:11:09,798 --> 00:11:11,454 Where's the CCTV? 86 00:11:11,455 --> 00:11:13,761 CCTV? 87 00:11:13,762 --> 00:11:17,794 What are you talking about? Why would we have that here? 88 00:11:25,453 --> 00:11:28,267 What's wrong? Did you have a dream? 89 00:11:29,049 --> 00:11:31,183 I'm going to sleep for 10 more minutes. 90 00:11:46,564 --> 00:11:50,152 Slow down. They're already out of the house. 91 00:11:50,838 --> 00:11:54,312 Why would he lie about that? It kept him up all night. 92 00:11:54,313 --> 00:11:58,144 Is he worried about something? Why couldn't he sleep? 93 00:11:58,145 --> 00:12:01,793 What would he be worried about? 94 00:12:01,794 --> 00:12:05,034 It's hard to talk because he's right beside you, isn't it? 95 00:12:05,843 --> 00:12:09,116 - Yeah. - Then let's talk later. Bye. 96 00:12:09,117 --> 00:12:10,712 Bye. 97 00:12:18,416 --> 00:12:20,903 Do they not like me? 98 00:12:20,904 --> 00:12:23,520 I thought you were sleeping. 99 00:12:23,521 --> 00:12:25,726 I shouldn't have introduced myself like that. 100 00:12:25,727 --> 00:12:30,313 Seeing how they lied about the CCTV, they must not like me. 101 00:12:31,309 --> 00:12:33,163 Maybe I shouldn't have answered your phone. 102 00:12:33,164 --> 00:12:37,227 - Why? Are you worried? - Of course. 103 00:12:37,878 --> 00:12:41,458 I've never seen you worry about anything this much before. 104 00:12:44,165 --> 00:12:47,135 Of course. They're not strangers. 105 00:12:47,136 --> 00:12:49,315 They're your parents. 106 00:12:50,990 --> 00:12:55,544 They're just fascinated that I have a boyfriend now. 107 00:12:55,545 --> 00:12:58,112 - Is that all? - Yeah. 108 00:12:58,113 --> 00:13:01,208 So don't worry and get some sleep. 109 00:13:06,891 --> 00:13:10,410 You didn't sleep much either. Aren't you sleepy? 110 00:13:11,569 --> 00:13:13,415 Just a little bit. 111 00:13:16,594 --> 00:13:19,720 - Lean on me. - What? 112 00:13:19,721 --> 00:13:21,723 Lean on me and get some sleep. 113 00:13:35,050 --> 00:13:38,060 - You too. - What? 114 00:13:48,579 --> 00:13:54,356 [Episode 16: You Never Know with Life] 115 00:13:54,757 --> 00:13:58,279 It's clearly a hidden camera. Why can't you delete them? 116 00:13:58,280 --> 00:14:01,873 - Are you the one in the photos? - No, but... 117 00:14:06,416 --> 00:14:08,590 Damn it. 118 00:14:08,591 --> 00:14:10,884 Isn't it possible to shut down any website in the country? 119 00:14:10,885 --> 00:14:14,145 We don't think this site should be running either 120 00:14:14,146 --> 00:14:15,871 but it's hard to shut it down. 121 00:14:15,872 --> 00:14:18,906 It is possible to restrict access to it though. 122 00:14:18,907 --> 00:14:24,842 Then what about the photos that were reposted outside of the original website? 123 00:14:24,843 --> 00:14:26,983 We are trying to track them down and delete them 124 00:14:26,984 --> 00:14:32,222 but the victim still needs to testify herself to progress further. 125 00:15:22,328 --> 00:15:24,122 Hello? 126 00:15:36,668 --> 00:15:38,136 Hello. 127 00:15:38,799 --> 00:15:40,655 Hey, it's been a long time. 128 00:15:47,203 --> 00:15:50,466 Who said this is me? Was it Jang Won Ho? 129 00:15:50,467 --> 00:15:53,578 - Or Jo Jung Hyup? - Does Jung Hyup know too? 130 00:15:54,389 --> 00:15:58,443 That Jang Won Ho. Is he going around spreading rumors? 131 00:15:58,444 --> 00:16:01,726 No, he came to me because he was worried about you. 132 00:16:01,727 --> 00:16:03,827 And he promised not to tell anyone. 133 00:16:03,828 --> 00:16:05,929 How can I believe that? 134 00:16:07,224 --> 00:16:08,739 Soo Ah. 135 00:16:08,740 --> 00:16:11,117 I don't want to make you feel anxious either 136 00:16:11,118 --> 00:16:14,526 but leaving it will make you constantly worry. 137 00:16:14,527 --> 00:16:17,954 Wouldn't it better to find out who it is and punish them? 138 00:16:17,955 --> 00:16:21,860 If the police thought that this was a crime, they'd investigate it 139 00:16:21,861 --> 00:16:25,324 but they don't think this is serious enough. 140 00:16:25,325 --> 00:16:29,185 So the victim needs to insist that she's being harmed. 141 00:16:29,186 --> 00:16:32,515 - The victim? - What? 142 00:16:32,516 --> 00:16:36,034 I don't want to be known as a weirdo. 143 00:16:36,035 --> 00:16:37,463 How is the victim the weirdo? 144 00:16:37,464 --> 00:16:38,893 The one who did this is the weird one. 145 00:16:38,894 --> 00:16:41,029 That person may be in the wrong 146 00:16:41,030 --> 00:16:44,326 but I'll be the one everyone talks about. 147 00:16:44,327 --> 00:16:47,491 Haven't you seen the victim become the psycho in similar cases? 148 00:16:47,492 --> 00:16:49,116 And the pictures will spread even more. 149 00:16:49,117 --> 00:16:51,677 That's why we should investigate and stop them. 150 00:16:51,678 --> 00:16:54,159 The police can trace the photos and take them down. 151 00:16:54,160 --> 00:16:57,515 There are download records, so they can be caught. 152 00:16:57,516 --> 00:17:02,875 And we'll ask them to prevent rumors from getting out during the investigation. 153 00:17:02,876 --> 00:17:07,008 When they find out who it is, they'll be brought in immediately, so don't worry. 154 00:17:08,163 --> 00:17:09,615 No. 155 00:17:13,107 --> 00:17:17,300 I don't want to do this. Please just leave me alone. 156 00:17:19,992 --> 00:17:23,340 - Goodbye. - Soo Ah, wait... 157 00:17:34,818 --> 00:17:37,661 She was still sleeping when I got back. 158 00:17:37,662 --> 00:17:40,078 She thinks I came home late. 159 00:17:42,220 --> 00:17:44,606 Do you want to get dinner together later? 160 00:17:44,607 --> 00:17:47,741 - Sure, I'm in. - Okay, see you later. 161 00:17:47,742 --> 00:17:49,315 See you. 162 00:17:55,533 --> 00:17:58,827 - Hello? - Hey. 163 00:17:58,828 --> 00:18:01,925 - Hang up first. - You hang up first. 164 00:18:01,926 --> 00:18:05,985 - No. - Okay, then I'll do it. 165 00:18:05,986 --> 00:18:09,086 - See you later. - Okay. 166 00:18:11,507 --> 00:18:15,615 Who knew it'd be so hard to hang up? 167 00:18:21,498 --> 00:18:23,383 Hi, Eun. 168 00:18:36,296 --> 00:18:37,738 Yeah? 169 00:18:37,739 --> 00:18:40,619 She wants to talk about Soo Ah. 170 00:18:40,620 --> 00:18:43,799 Let's just meet tomorrow. 171 00:18:44,809 --> 00:18:46,569 What is there to talk about? 172 00:18:46,570 --> 00:18:49,919 Soo Ah's not in a good state right now. 173 00:18:50,926 --> 00:18:53,684 I'll just go and hear what she has to say. 174 00:18:56,319 --> 00:18:59,789 - Don't go. - Don't worry. 175 00:18:59,790 --> 00:19:02,091 I'll call you as soon as I'm done. 176 00:19:52,390 --> 00:19:57,211 She only hates you because of a bad experience she had. 177 00:19:59,941 --> 00:20:03,930 I know Soo Ah did a lot of bad things to you. 178 00:20:03,931 --> 00:20:06,402 I'm sure she did. 179 00:20:07,899 --> 00:20:12,250 It was even harder because I liked Soo Ah at first. 180 00:20:15,448 --> 00:20:17,427 Even though we're both girls 181 00:20:17,428 --> 00:20:22,508 I felt nervous in front of her because she was so pretty. 182 00:20:22,509 --> 00:20:28,205 And when she said we were friends, I felt really excited. 183 00:20:29,636 --> 00:20:31,791 I feel embarrassed saying this 184 00:20:31,792 --> 00:20:34,783 but having such a pretty friend 185 00:20:34,784 --> 00:20:39,243 made me feel like I was pretty too. 186 00:20:43,818 --> 00:20:47,243 Anyway, there's no way for me to help her. 187 00:20:47,244 --> 00:20:49,844 I don't want to either. 188 00:20:51,311 --> 00:20:55,062 I understand why you feel that way 189 00:20:55,063 --> 00:21:00,704 but if you're able to become friends somewhere down the road... 190 00:21:00,705 --> 00:21:03,827 Soo Ah's life will probably change. 191 00:21:07,835 --> 00:21:11,911 I'm not even able to take care of myself. 192 00:21:11,912 --> 00:21:15,705 How can I change someone else's life? 193 00:21:15,706 --> 00:21:18,593 They say people can only treat wounds 194 00:21:18,594 --> 00:21:21,845 that were caused by people. 195 00:21:21,846 --> 00:21:25,975 I don't really get it either, but one thing's for sure. 196 00:21:25,976 --> 00:21:34,349 The person who can influence Soo Ah the most isn't Kyung Seok or anyone else. 197 00:21:35,726 --> 00:21:37,401 It's you. 198 00:21:41,572 --> 00:21:45,260 Soo Ah isn't in a good state right now. 199 00:21:45,261 --> 00:21:47,991 I'll just go and hear what she has to say. 200 00:21:49,288 --> 00:21:51,783 I told you to be less nice. 201 00:22:12,212 --> 00:22:13,922 Is something wrong? 202 00:22:15,334 --> 00:22:17,059 No. 203 00:22:22,452 --> 00:22:24,579 Kyung Seok. 204 00:22:25,296 --> 00:22:28,144 Is there anyone at school who follows Soo Ah around? 205 00:22:29,821 --> 00:22:31,568 Jang Won Ho? 206 00:22:33,161 --> 00:22:36,128 Never mind. It's nothing. 207 00:22:45,791 --> 00:22:48,048 - Hello? - Where are you? 208 00:22:48,049 --> 00:22:51,441 I'm in Eun's neighborhood. Why? 209 00:22:53,168 --> 00:22:55,671 You don't have to pick me up. 210 00:22:59,985 --> 00:23:01,975 Okay. 211 00:23:09,667 --> 00:23:12,878 I can't forgive her. 212 00:23:12,879 --> 00:23:16,186 Why do I have to be played with like this? 213 00:23:16,187 --> 00:23:19,374 That wench thinks she can do whatever she wants with her face. 214 00:23:19,375 --> 00:23:23,928 I even know where she lives. I'm going to do it today. 215 00:23:32,255 --> 00:23:35,818 The phone is turned off, so please... 216 00:23:35,819 --> 00:23:37,925 That bastard. 217 00:23:42,803 --> 00:23:46,667 I'll get you proper cat food next time. 218 00:23:46,668 --> 00:23:48,942 You're eating so well. 219 00:24:05,936 --> 00:24:08,329 Do you live around here too? 220 00:24:08,919 --> 00:24:12,491 - You looked down on me. - What? 221 00:24:29,431 --> 00:24:31,094 Apologize. 222 00:24:41,869 --> 00:24:45,860 Kyung Seok likes you more than you like him, doesn't he? 223 00:24:45,861 --> 00:24:47,907 That's not true. 224 00:24:47,908 --> 00:24:50,883 Who says one person has to like the other person more? 225 00:24:50,884 --> 00:24:53,535 People can't like each other equally. 226 00:24:53,536 --> 00:24:56,132 Normally, the one with stronger feelings calls 227 00:24:56,133 --> 00:24:58,729 and asks to meet up, and even gets angry more often. 228 00:24:58,730 --> 00:25:01,895 - They get angry? - You haven't fought yet, have you? 229 00:25:01,896 --> 00:25:07,251 Um, I think we fought before we started dating 230 00:25:07,252 --> 00:25:09,392 but I'm not sure if that counts. 231 00:25:12,128 --> 00:25:14,039 Hello, Senior. 232 00:25:16,190 --> 00:25:17,688 Soo Ah? 233 00:25:18,739 --> 00:25:22,668 Yes. I live in the same neighborhood as Soo Ah. 234 00:25:24,533 --> 00:25:27,894 - Did you see Soo Ah today? - Why do you ask? 235 00:25:27,895 --> 00:25:30,661 I just want to ask her something, but I can't reach her. 236 00:25:30,662 --> 00:25:33,032 I know where she lives. Do you want me to go? 237 00:25:33,033 --> 00:25:37,477 No, don't go. You don't have to, so don't go there. 238 00:25:37,478 --> 00:25:39,212 Okay. 239 00:25:40,560 --> 00:25:43,065 I can't put her in danger too. 240 00:25:50,221 --> 00:25:52,247 Hi, I need to report something. 241 00:25:52,248 --> 00:25:55,006 - Woo Young? - Yeah. 242 00:25:55,007 --> 00:25:57,643 He asked if I saw Soo Ah today. 243 00:25:57,644 --> 00:26:00,819 He said he wants to ask her something. 244 00:26:01,471 --> 00:26:05,975 Kyung Seok, is there anyone at school who follows Soo Ah around? 245 00:26:08,243 --> 00:26:10,838 Never mind. It's nothing. 246 00:26:12,757 --> 00:26:15,127 Do you know where Hyun Soo Ah lives? 247 00:26:15,128 --> 00:26:16,758 Yeah. 248 00:26:21,961 --> 00:26:25,492 What did I do? 249 00:26:26,212 --> 00:26:29,035 I thought my crush was one-sided. 250 00:26:29,036 --> 00:26:32,425 It's better to have a little bit of fat. I look like I'm in elementary school. 251 00:26:32,426 --> 00:26:35,769 - No way. Never dated? - No way. 252 00:26:43,736 --> 00:26:46,068 What do we do? Are you okay? 253 00:26:46,069 --> 00:26:48,922 So I was going to give up. 254 00:26:48,923 --> 00:26:51,532 But it seemed like you liked me too. 255 00:26:51,533 --> 00:26:52,828 What? 256 00:26:52,829 --> 00:26:57,244 You said hi to me first. You smiled at me! 257 00:26:57,245 --> 00:26:59,155 I did? 258 00:27:02,267 --> 00:27:04,608 Hi, Dong Won. 259 00:27:04,609 --> 00:27:08,521 Huh? You have the same name. 260 00:27:08,522 --> 00:27:11,152 His name is Dong Won too. 261 00:27:11,153 --> 00:27:17,799 You named that cat after me! People don't give cats that kind of name. 262 00:27:17,800 --> 00:27:21,368 You named it after me to get my attention. 263 00:27:22,562 --> 00:27:28,574 You also drank the drink I gave you, and you wanted to take a picture with me. 264 00:27:28,575 --> 00:27:30,106 [Soo Ah's] 265 00:27:30,707 --> 00:27:33,922 Thank you. I'll enjoy it. 266 00:27:35,959 --> 00:27:37,924 I'll take a picture of you in your lab coat. 267 00:27:37,925 --> 00:27:39,889 Why just me? 268 00:27:39,890 --> 00:27:42,288 Take a picture of Dong Won too. 269 00:27:42,289 --> 00:27:45,276 But you said you liked Do Kyung Seok right in front of me! 270 00:27:47,893 --> 00:27:49,831 And you ignored me! 271 00:27:49,832 --> 00:27:53,820 - You never liked Do Kyung Seok, did you? - What are you saying? 272 00:27:53,821 --> 00:27:56,584 Who do you think you are? 273 00:28:02,123 --> 00:28:05,118 It... it's a misunderstanding! 274 00:28:07,886 --> 00:28:11,404 Hey, you flirted with me first! Just admit it. 275 00:28:13,238 --> 00:28:16,667 He... he... help me... 276 00:28:17,914 --> 00:28:20,008 I told you to apologize. 277 00:28:22,608 --> 00:28:24,331 No? 278 00:28:31,950 --> 00:28:33,786 Do you know what this is? 279 00:28:45,764 --> 00:28:47,295 Why are you being like that? 280 00:28:47,296 --> 00:28:50,485 I'm not sure. I just have a bad feeling. 281 00:28:54,021 --> 00:28:56,850 I think it came from that way. 282 00:29:04,023 --> 00:29:06,926 Huh? Isn't that Dong Won? 283 00:29:15,084 --> 00:29:16,904 Hey, Kyung Seok! 284 00:29:44,325 --> 00:29:46,064 What did you do? 285 00:29:46,065 --> 00:29:48,772 She wouldn't apologize. 286 00:29:48,773 --> 00:29:50,263 What? 287 00:30:06,806 --> 00:30:08,500 Soo Ah! 288 00:30:11,313 --> 00:30:13,356 Soo Ah, are you okay? 289 00:30:13,357 --> 00:30:14,757 Are you okay, Soo Ah? 290 00:30:14,758 --> 00:30:18,721 - He splashed something on me. - What? 291 00:30:18,722 --> 00:30:21,268 - What was it? - I don't know! 292 00:30:21,269 --> 00:30:23,688 He threw something in my face! 293 00:30:27,877 --> 00:30:30,969 It's nothing, Soo Ah. Soo Ah, it's okay. 294 00:30:30,970 --> 00:30:33,532 Get away from me! 295 00:30:33,533 --> 00:30:35,640 Don't come near me. 296 00:30:37,075 --> 00:30:39,233 Don't look at me. 297 00:30:39,234 --> 00:30:41,367 Soo Ah, calm down. 298 00:30:41,368 --> 00:30:46,181 It's nothing. It's just water. Look. 299 00:30:46,182 --> 00:30:49,681 - Look, Soo Ah. It's just water. - I told you to get away from me! 300 00:30:53,962 --> 00:30:55,689 I'm going to die. 301 00:30:55,690 --> 00:30:58,113 Hyun Soo Ah! 302 00:31:01,353 --> 00:31:02,858 Put that down. 303 00:31:06,152 --> 00:31:09,516 Soo Ah. Look. 304 00:31:09,517 --> 00:31:11,366 Soo Ah, look. 305 00:31:11,367 --> 00:31:14,728 Soo Ah, look. Look. 306 00:31:14,729 --> 00:31:16,631 You're fine. 307 00:31:16,632 --> 00:31:19,419 You're just fine. 308 00:31:22,149 --> 00:31:24,123 It's okay. 309 00:31:24,888 --> 00:31:26,940 It's okay, Soo Ah. 310 00:31:29,757 --> 00:31:31,678 Put that down. 311 00:31:38,514 --> 00:31:40,328 Give it to me. 312 00:31:46,908 --> 00:31:49,228 Are you hurt? 313 00:31:50,388 --> 00:31:53,033 Let's get you up. 314 00:31:53,876 --> 00:31:55,427 Let go. 315 00:31:58,840 --> 00:32:01,377 What are you doing here? 316 00:32:01,378 --> 00:32:03,523 Why is it you of all people? 317 00:32:03,524 --> 00:32:06,957 Why are you helping me? 318 00:32:07,817 --> 00:32:09,704 Who asked for your help? 319 00:32:10,147 --> 00:32:12,879 Why do you keep pretending like you're better than me? 320 00:32:13,530 --> 00:32:17,329 Why do you keep pretending like you're happier than me? 321 00:32:20,320 --> 00:32:23,493 You're not even prettier than me. 322 00:32:28,878 --> 00:32:30,712 Please... 323 00:32:30,713 --> 00:32:33,226 please stop! 324 00:32:35,533 --> 00:32:38,155 You're seriously... 325 00:32:39,730 --> 00:32:43,703 I really hate you too. Do you know how much you annoy me? 326 00:32:43,704 --> 00:32:46,035 It's like talking to a wall! 327 00:32:46,036 --> 00:32:49,881 You're right. I'm not pretty. I got plastic surgery. 328 00:32:49,882 --> 00:32:52,429 I wasn't happy because I was ugly, just like you said! 329 00:32:52,430 --> 00:32:56,822 But what about you? Are you happy because you're pretty? 330 00:32:56,823 --> 00:32:58,956 Are you happy? 331 00:32:59,681 --> 00:33:03,293 Why do you have to be like this? 332 00:33:03,294 --> 00:33:07,182 Why do we have to be like this? 333 00:33:09,498 --> 00:33:12,367 You lose weight even though you're not fat 334 00:33:12,368 --> 00:33:16,004 you throw up everything you eat, and put a knife to your throat. 335 00:33:16,665 --> 00:33:20,464 Do we not have a right to live if we're not pretty? 336 00:33:23,806 --> 00:33:26,710 We rank people's faces. 337 00:33:29,759 --> 00:33:32,510 And fight with each other. 338 00:33:39,903 --> 00:33:42,962 Why do we have to be like that? 339 00:33:45,924 --> 00:33:48,264 I... 340 00:33:48,265 --> 00:33:51,700 I really don't want to be like that. 341 00:33:51,701 --> 00:33:55,749 I really don't want to be like that anymore! 342 00:33:55,750 --> 00:33:57,796 I'm... 343 00:33:57,797 --> 00:34:03,644 I'm going to seriously think about what will make me happy 344 00:34:03,645 --> 00:34:06,821 from now on. 345 00:34:11,825 --> 00:34:14,131 That's what I'm going to do. 346 00:34:30,859 --> 00:34:33,701 Yes, Soo Ah's fine, Grandmother. 347 00:34:33,702 --> 00:34:37,871 She was pretty startled, but she didn't get hurt. 348 00:34:37,872 --> 00:34:42,054 She's sleeping right now, so don't worry too much. 349 00:34:42,055 --> 00:34:44,260 Of course. 350 00:34:48,189 --> 00:34:49,988 Are you okay? 351 00:34:51,548 --> 00:34:53,187 Yeah. 352 00:34:58,510 --> 00:35:00,778 I was wondering... 353 00:35:02,169 --> 00:35:06,669 Is it okay if I stay by Soo Ah's side? 354 00:35:13,240 --> 00:35:15,642 Don't you hate her? 355 00:35:16,544 --> 00:35:18,519 I do. 356 00:35:19,205 --> 00:35:21,900 You hate her too. 357 00:35:21,901 --> 00:35:24,364 But you helped her. 358 00:35:24,365 --> 00:35:26,706 - That's because... - Can I... 359 00:35:26,707 --> 00:35:28,640 stay with her? 360 00:35:29,423 --> 00:35:32,957 It's up to you. Do what you want. 361 00:35:35,426 --> 00:35:37,205 Thanks. 362 00:35:41,086 --> 00:35:45,149 - I'll call you later. - Okay. 363 00:35:57,198 --> 00:36:00,141 I can't believe that bastard. 364 00:36:00,142 --> 00:36:02,579 What's going to happen to him? 365 00:36:02,580 --> 00:36:03,751 What do you think? 366 00:36:03,752 --> 00:36:05,871 He'll get expelled after the investigation. 367 00:36:05,872 --> 00:36:08,486 But as for his punishment, we'll have to wait and see. 368 00:36:12,399 --> 00:36:15,217 - Are you waiting for Mi Rae? - No. 369 00:36:15,218 --> 00:36:19,370 I was waiting for you so we could go home together. 370 00:36:20,602 --> 00:36:22,813 Why are you being so warm all of a sudden? 371 00:36:22,814 --> 00:36:24,626 It's not sudden. 372 00:36:24,627 --> 00:36:29,130 When you got drunk last time, I even brushed your teeth for you. 373 00:36:29,131 --> 00:36:31,922 - What did you say? - Let's go. 374 00:36:31,923 --> 00:36:35,003 Wait, hang on. What are you talking about? When? 375 00:36:35,004 --> 00:36:37,753 - When you came home drunk. - You brushed my teeth? 376 00:36:37,754 --> 00:36:40,785 Yes, I even made you breakfast. 377 00:36:41,359 --> 00:36:44,369 Oh, that day? 378 00:36:44,370 --> 00:36:48,429 Maybe I was being too caring. 379 00:36:48,430 --> 00:36:51,362 - You're lying, aren't you? - It's true. 380 00:36:51,363 --> 00:36:53,652 Wow, you must have a strong stomach. 381 00:36:53,653 --> 00:36:56,120 I almost died. 382 00:37:00,441 --> 00:37:03,502 Oh, are you still here? 383 00:37:07,258 --> 00:37:09,446 I'll stay with her. 384 00:37:11,631 --> 00:37:13,726 Okay then. 385 00:37:13,727 --> 00:37:17,744 Call me if you need anything, okay? 386 00:37:17,745 --> 00:37:19,283 Okay. 387 00:37:39,109 --> 00:37:41,055 You fool. 388 00:37:43,294 --> 00:37:46,459 You turned out to be more foolish than I am. 389 00:37:47,879 --> 00:37:50,080 From now on... 390 00:37:50,709 --> 00:37:54,289 let's try to stop living that way. 391 00:38:23,313 --> 00:38:31,313 [DramaFever Ver] jTBC E16 My ID is Gangnam Beauty "You Never Know with Life" -♥ Ruo Xi ♥- 392 00:39:06,618 --> 00:39:08,431 What picture are you talking about? 393 00:39:08,432 --> 00:39:10,244 I didn't see it. 394 00:39:10,245 --> 00:39:15,321 It was of her back, I'm not sure if it was really Soo Ah or not. 395 00:39:15,921 --> 00:39:19,363 I heard her face was captured in one of them. 396 00:39:20,403 --> 00:39:23,076 She won't pick up. Her phone is turned off. 397 00:39:23,077 --> 00:39:26,896 I thought we were close, but I haven't heard from her. 398 00:39:26,897 --> 00:39:29,492 If you were close, why did you talk badly of her behind her back? 399 00:39:29,493 --> 00:39:32,175 Hey, it's not like I spread the rumors. 400 00:39:32,176 --> 00:39:34,304 Everyone already knew that she made herself 401 00:39:34,305 --> 00:39:36,432 throw up and met with all the guys. 402 00:39:37,035 --> 00:39:40,469 Anyway, Soo Ah's reputation is ruined. 403 00:39:40,470 --> 00:39:44,807 - She's not a silver spoon either. - Who said that? 404 00:39:45,722 --> 00:39:49,092 During the lab program, Dong Won came up to me in the washroom 405 00:39:49,093 --> 00:39:52,163 and said Hyun Soo Ah's been lying about everything. 406 00:39:52,164 --> 00:39:54,476 What does he know? 407 00:39:54,477 --> 00:39:57,713 - Isn't he kind of weird? - Listen to you. 408 00:39:57,714 --> 00:40:00,340 All you do is talk badly of other people, just eat this. 409 00:40:00,341 --> 00:40:03,092 Why? He's really weird. 410 00:40:03,093 --> 00:40:05,669 He can't even make eye contact with anyone. 411 00:40:06,151 --> 00:40:10,777 I hope he never gets out of jail. 412 00:40:10,778 --> 00:40:14,320 I know you must feel anxious, but don't worry too much. 413 00:40:14,321 --> 00:40:17,777 If he gets out, there will be a restraining order 414 00:40:17,778 --> 00:40:22,769 and if you keep receiving treatment like this, you'll get better. 415 00:40:23,863 --> 00:40:30,501 I don't know why I have to go through all of this. 416 00:40:30,502 --> 00:40:35,340 I don't think I can go anywhere by myself anymore. 417 00:40:35,341 --> 00:40:40,364 Do you have anyone you can rely on? 418 00:40:40,365 --> 00:40:44,001 Someone who can accompany you for the time being. 419 00:40:44,002 --> 00:40:47,325 I thought I did... 420 00:40:48,615 --> 00:40:52,037 but I don't right now. 421 00:40:52,038 --> 00:40:54,524 [Counseling Room 2] 422 00:40:56,325 --> 00:41:01,323 That's right. Okay. I'll talk to you later. 423 00:41:05,479 --> 00:41:07,207 Soo Ah. 424 00:41:10,100 --> 00:41:14,153 What? Did have no idea I was waiting for you? 425 00:41:17,406 --> 00:41:20,545 I want to accompany you for the time being. 426 00:41:20,546 --> 00:41:22,796 If you're okay with it, that is. 427 00:41:33,890 --> 00:41:36,219 I like the cake there. 428 00:41:36,220 --> 00:41:38,486 Let's go sometime. 429 00:41:40,984 --> 00:41:44,448 No one knows what happened. 430 00:41:45,140 --> 00:41:46,943 Really. 431 00:41:48,231 --> 00:41:51,114 They're all good at keeping secrets. 432 00:41:51,115 --> 00:41:55,048 Woo Young, Kyung Seok, and Mi Rae. 433 00:41:57,553 --> 00:41:59,584 You too. 434 00:42:04,372 --> 00:42:06,803 I wanted to keep this a secret too... 435 00:42:08,055 --> 00:42:10,760 but I think I should tell you. 436 00:42:12,379 --> 00:42:14,361 Mi Rae said... 437 00:42:15,055 --> 00:42:17,853 she liked you at first. 438 00:42:17,854 --> 00:42:21,956 I heard you told Mi Rae that you were friends. 439 00:42:21,957 --> 00:42:24,564 She said that made her feel really excited. 440 00:42:37,287 --> 00:42:40,367 - Thank you, Eun. - Don't mention it. 441 00:42:40,368 --> 00:42:42,249 Anytime. 442 00:42:47,582 --> 00:42:50,213 - I think he recognizes you. - Yes. 443 00:42:50,214 --> 00:42:54,124 I feed him sometimes. He eats well. 444 00:42:56,122 --> 00:42:58,965 You must like cats. 445 00:42:58,966 --> 00:43:02,499 Yes, I do. 446 00:43:09,002 --> 00:43:11,217 I heard Do Kyung Seok and Kang Mi Rae are dating. 447 00:43:11,218 --> 00:43:13,298 - Since when? - Since vacation. 448 00:43:13,299 --> 00:43:16,860 I heard it happened during the Kellun program. Wow. 449 00:43:16,861 --> 00:43:19,356 Wow, I should have signed up too. 450 00:43:19,357 --> 00:43:22,357 Do you think you would have dated him if you did? 451 00:43:23,127 --> 00:43:25,057 Kang Mi Rae's so lucky. 452 00:43:25,058 --> 00:43:27,700 I know, right? She must have saved a country in her past life. 453 00:43:27,701 --> 00:43:30,799 - I'm so jealous. - She must be so happy. 454 00:43:32,585 --> 00:43:36,252 Everybody scream! 455 00:43:38,379 --> 00:43:40,974 - A new campus couple emerges. - What's going on with you two? 456 00:43:40,975 --> 00:43:44,692 - Are you two really dating? - No way. 457 00:43:45,937 --> 00:43:49,379 Yeah. We're dating. 458 00:43:51,426 --> 00:43:53,915 Do Kyung Seok just smiled. 459 00:44:00,078 --> 00:44:03,265 Mi Rae... 460 00:44:08,955 --> 00:44:11,548 Don't kiss during class, okay? 461 00:44:11,549 --> 00:44:13,377 Hey! 462 00:44:14,846 --> 00:44:17,740 Okay. We won't kiss during class. 463 00:44:17,741 --> 00:44:19,449 What does that mean? 464 00:44:19,450 --> 00:44:21,158 Are you going to do it after class? 465 00:44:26,288 --> 00:44:29,055 You didn't have to answer that. 466 00:44:29,056 --> 00:44:31,631 You told me to be friendlier with other people. 467 00:44:39,082 --> 00:44:41,979 I want to apply for the exchange program next semester. 468 00:44:41,980 --> 00:44:44,706 - Is your average higher than 3.5? - Hey. 469 00:44:44,707 --> 00:44:49,474 Do you assume people with pretty faces get bad grades? 470 00:44:49,475 --> 00:44:52,724 I didn't think you were like that, I'm disappointed. 471 00:44:52,725 --> 00:44:56,979 I don't think you're that pretty. I was just asking. 472 00:44:56,980 --> 00:44:59,039 What's for lunch today? 473 00:44:59,040 --> 00:45:01,102 Is that what you're curious about? 474 00:45:01,743 --> 00:45:04,224 Aren't you guys curious too? 475 00:45:04,225 --> 00:45:06,514 Maybe you're right. 476 00:45:06,515 --> 00:45:10,209 I thought about it, but I didn't say it because I knew you'd bring it up. 477 00:45:10,210 --> 00:45:11,707 Right? 478 00:45:12,922 --> 00:45:16,288 Am I the weird one for not being able to participate in this conversation? 479 00:45:31,225 --> 00:45:32,876 I'm sorry. 480 00:45:32,877 --> 00:45:34,722 For what? 481 00:45:34,723 --> 00:45:36,903 For... 482 00:45:36,904 --> 00:45:39,191 hurting you. 483 00:45:39,192 --> 00:45:42,162 That's okay. It's all in the past. 484 00:45:42,163 --> 00:45:45,751 We don't have much control over how we feel. 485 00:45:45,752 --> 00:45:47,860 I know, right? 486 00:45:47,861 --> 00:45:50,598 I can't help how I feel. 487 00:45:52,491 --> 00:45:55,422 I can't stop thinking about you. 488 00:45:58,986 --> 00:46:00,936 Really? 489 00:46:00,937 --> 00:46:06,056 That's too bad. I don't think about you anymore. 490 00:46:07,346 --> 00:46:11,070 There are people who look okay when you're just friends... 491 00:46:11,071 --> 00:46:14,745 but once you start dating them, they're not that great. 492 00:46:15,509 --> 00:46:17,810 You were like that. 493 00:46:19,781 --> 00:46:22,626 So I got over it pretty quickly. 494 00:46:22,627 --> 00:46:26,750 Don't feel too hurt by it though. See you. 495 00:46:33,770 --> 00:46:35,631 Woo Young! 496 00:46:37,395 --> 00:46:40,836 Do you have time to talk? 497 00:46:40,837 --> 00:46:44,246 No other fourth year wants to do it 498 00:46:44,247 --> 00:46:49,133 so he asked me to be the class president for the time being. 499 00:46:49,134 --> 00:46:52,246 That Tae Young. 500 00:46:52,247 --> 00:46:53,825 What can we do? 501 00:46:53,826 --> 00:46:56,816 Do your best until the next election. Don't screw anything up. 502 00:46:56,817 --> 00:46:58,415 Okay. 503 00:46:58,864 --> 00:47:00,589 Oh, Woo Young. 504 00:47:05,178 --> 00:47:06,610 Do you know her? 505 00:47:06,611 --> 00:47:08,923 She's the prettiest girl in the dance program. 506 00:47:08,924 --> 00:47:12,712 - No. - You don't? She's famous. 507 00:47:13,772 --> 00:47:16,762 I don't recognize her. Why? 508 00:47:16,763 --> 00:47:20,130 Well, she asked me to set her up with you. 509 00:47:20,131 --> 00:47:22,354 She said she saw you when she was here for a lecture. 510 00:47:22,355 --> 00:47:23,986 You'll meet her, right? 511 00:47:24,779 --> 00:47:27,407 - No. - Why not? 512 00:47:27,408 --> 00:47:31,233 - Do you have a girlfriend? - No, it's not that. 513 00:47:31,234 --> 00:47:36,004 I have to fall in love at first sight. Tell her I'm sorry. 514 00:47:39,368 --> 00:47:43,131 She might not be a model, but she's really cute. 515 00:47:46,152 --> 00:47:51,089 Wow, he's like a pine tree. He doesn't change at all. 516 00:47:52,520 --> 00:47:55,026 - What's her name? - You startled me. 517 00:47:55,027 --> 00:47:58,023 Who is it? Set me up instead. 518 00:47:58,024 --> 00:48:01,267 - Don't talk to me. - Hey, hey. 519 00:48:01,268 --> 00:48:05,051 Hey, it was a two-sided fight! Let's move on! 520 00:48:05,723 --> 00:48:09,018 Ugh, what a bad year. 521 00:48:11,631 --> 00:48:13,176 Hyun Jung! 522 00:48:15,352 --> 00:48:16,895 Hyun Jung. 523 00:48:17,968 --> 00:48:22,060 - Are you on your way home? - Hello. 524 00:48:22,705 --> 00:48:24,376 What's wrong? Is something the matter? 525 00:48:24,377 --> 00:48:27,576 Can you buy me a drink? 526 00:48:28,368 --> 00:48:30,747 Sure, let's go. 527 00:48:42,343 --> 00:48:46,276 A senior of mine said he was a friend, so I expected someone in their 20s. 528 00:48:46,277 --> 00:48:49,798 Does 33 make sense? I'm speechless. 529 00:48:49,799 --> 00:48:52,570 It's not like we were friends first. 530 00:48:52,571 --> 00:48:56,816 How could a 33 year old ask to be set up with a freshman? 531 00:48:56,817 --> 00:48:58,760 Does he have a conscience? 532 00:48:58,761 --> 00:49:01,034 Oh no. Yeah, that's not right. 533 00:49:01,035 --> 00:49:04,313 If he knew your age, he should have told you his too. 534 00:49:04,314 --> 00:49:06,463 I'm not even asking for that much. 535 00:49:06,464 --> 00:49:09,992 I just want to meet an average guy and have an average dating life. 536 00:49:09,993 --> 00:49:12,831 Why is that so hard? 537 00:49:12,832 --> 00:49:15,208 There's no such thing as an average dating life. 538 00:49:15,209 --> 00:49:17,585 They're all special. 539 00:49:20,321 --> 00:49:23,859 I wonder who you'll end up dating. 540 00:49:24,654 --> 00:49:26,703 Me too. 541 00:49:35,620 --> 00:49:40,273 Okay, what happens if we change it from exponential to log form? 542 00:49:40,274 --> 00:49:43,028 Where did you get your face done? 543 00:49:43,029 --> 00:49:46,947 We're here to study. Here, let me show you. 544 00:49:46,948 --> 00:49:52,017 If you change it into log form, this is what you get. 545 00:49:52,018 --> 00:49:56,477 Did you do it all at once, or did you do it one at a time? 546 00:49:57,714 --> 00:50:00,358 Does my face distract you from your studies? 547 00:50:00,359 --> 00:50:05,934 No. You're the best tutor I've had so far. 548 00:50:05,935 --> 00:50:09,251 Really? Then try to focus. 549 00:50:09,252 --> 00:50:12,943 But what if you swap "x" and "y?" 550 00:50:12,944 --> 00:50:15,003 Then... 551 00:50:15,004 --> 00:50:18,146 - you get this. - How much did it cost? 552 00:50:18,147 --> 00:50:20,619 Pay attention to this. 553 00:50:20,620 --> 00:50:23,510 I'm explaining it to you here. This is important. 554 00:50:23,511 --> 00:50:26,590 - Okay. - Do you remember symmetric displacement? 555 00:50:26,591 --> 00:50:29,367 - Mi Rae. - What is it this time? 556 00:50:29,368 --> 00:50:32,520 - Can I go to the bathroom? - What? 557 00:50:33,942 --> 00:50:35,725 Okay, go ahead. 558 00:50:43,002 --> 00:50:45,476 Hold it in. 559 00:50:45,477 --> 00:50:48,973 I have to earn money for Kyung Seok's birthday present. 560 00:50:50,725 --> 00:50:55,148 Wow, your brother is so good-looking. 561 00:50:55,149 --> 00:50:57,127 Really? 562 00:50:59,290 --> 00:51:03,079 What do you want to eat? It's on me, so order anything you want. 563 00:51:03,080 --> 00:51:06,530 Wow, is this real? 564 00:51:06,531 --> 00:51:08,858 But... 565 00:51:08,859 --> 00:51:11,254 what's that? 566 00:51:12,763 --> 00:51:14,447 My ID. 567 00:51:14,448 --> 00:51:16,635 [I have a girlfriend.] 568 00:51:21,955 --> 00:51:25,488 - I'm here. - Just a minute. 569 00:51:25,489 --> 00:51:28,857 Take your time. I'll be here. 570 00:51:30,797 --> 00:51:34,810 - Are you kidding me? - You startled me. 571 00:51:36,368 --> 00:51:39,300 - What do you mean? - Am I just your classmate? 572 00:51:39,301 --> 00:51:41,789 Oh, your name? 573 00:51:41,790 --> 00:51:47,674 I thought about changing it, but I don't know what I should change it to. 574 00:51:48,254 --> 00:51:50,944 What did you save me as? 575 00:51:51,792 --> 00:51:54,068 I don't know. 576 00:51:54,069 --> 00:51:56,871 What did you save it as? 577 00:51:56,872 --> 00:51:59,618 Kang Mi Rae of Chemistry '18. 578 00:52:03,388 --> 00:52:05,528 Are you mad? 579 00:52:05,529 --> 00:52:08,896 Okay, I'll change it. 580 00:52:08,897 --> 00:52:12,364 What should we do this Saturday? Do you have plans? 581 00:52:13,752 --> 00:52:17,611 If you don't, let's go somewhere. 582 00:52:21,730 --> 00:52:23,265 Okay. 583 00:52:23,895 --> 00:52:25,941 It's your birthday this Saturday. 584 00:52:25,942 --> 00:52:28,046 Mister, are you 33 years old? 585 00:52:28,047 --> 00:52:29,965 - He's not. - You're not? 586 00:52:29,966 --> 00:52:33,999 You'll probably spend it with Mi Rae. Come over sometime. 587 00:52:34,000 --> 00:52:36,064 I'll buy you drinks. 588 00:52:38,681 --> 00:52:42,389 But with couples, when does the girl stop taking the guy seriously? 589 00:52:42,390 --> 00:52:44,347 What? 590 00:52:44,348 --> 00:52:48,546 What are you saying? Are you two fighting already? 591 00:52:48,547 --> 00:52:50,053 No. 592 00:52:51,736 --> 00:52:53,868 I'll call you back later. 593 00:52:54,984 --> 00:52:56,556 Okay. 594 00:52:58,163 --> 00:52:59,801 You're here. 595 00:53:05,127 --> 00:53:08,316 - You're wearing the cologne I got you. - Yeah. 596 00:53:08,317 --> 00:53:10,289 I only use a little bit at a time. 597 00:53:10,290 --> 00:53:13,456 I'll buy you more when you use it all. 598 00:53:13,457 --> 00:53:15,885 - When's your birthday? - Me? 599 00:53:15,886 --> 00:53:18,619 September 25. 600 00:53:18,620 --> 00:53:21,351 - Mine's in September too. - Really? 601 00:53:21,352 --> 00:53:23,155 Mine's on the 15th. 602 00:53:23,156 --> 00:53:27,047 I'm older than you by 10 days. 603 00:53:28,872 --> 00:53:31,486 Okay, you can be the older one. 604 00:53:35,009 --> 00:53:36,989 Did she forget? 605 00:53:37,861 --> 00:53:40,749 You can't work part-time jobs forever. 606 00:53:40,750 --> 00:53:45,438 You should give your father's business a try before you refuse to do it. 607 00:53:45,439 --> 00:53:47,917 You said you haven't even tried it. 608 00:53:49,672 --> 00:53:52,917 Do you want to visit my father's business? 609 00:53:55,656 --> 00:53:58,659 It okay for anyone to visit? 610 00:53:58,660 --> 00:54:02,531 Yeah. They like it when people visit. 611 00:54:04,951 --> 00:54:09,029 What are we doing at a church? 612 00:54:09,747 --> 00:54:11,444 Father. 613 00:54:12,272 --> 00:54:14,035 Hey, Yoo Jin. 614 00:54:19,105 --> 00:54:23,292 - Who's this? - Oh, she's a junior from school. 615 00:54:23,977 --> 00:54:27,184 Hello. I'm Choi Jung Boon, and I'm majoring in Chemistry. 616 00:54:27,185 --> 00:54:31,470 Chemistry? Isn't that the same department as Kyung Seok? 617 00:54:31,471 --> 00:54:33,439 - Yes. - Yes. 618 00:54:36,605 --> 00:54:39,052 I didn't know this was his business. 619 00:54:39,053 --> 00:54:42,943 You must be conflicted. You love alcohol. 620 00:54:42,944 --> 00:54:47,169 I know, right? That's where the problem starts. 621 00:54:49,975 --> 00:54:53,789 I'm really sorry to you and the kids. 622 00:54:53,790 --> 00:54:55,743 I've reflected upon my actions. 623 00:54:57,357 --> 00:55:00,648 Tomorrow is Kyung Seok's birthday. 624 00:55:00,649 --> 00:55:03,622 How about we all get together for a meal... 625 00:55:06,323 --> 00:55:08,885 You probably wouldn't feel comfortable with that. 626 00:55:08,886 --> 00:55:13,027 - Is that what you wanted to say? - Oh, no. 627 00:55:14,747 --> 00:55:17,111 I just wanted to tell you this. 628 00:55:17,761 --> 00:55:21,780 I've only fallen in love with two women in my life. 629 00:55:21,781 --> 00:55:27,310 26-year-old Na Hye Sung, and 46-year-old Na Hye Sung. 630 00:55:32,935 --> 00:55:36,491 - I'm 47. - What? 631 00:55:43,169 --> 00:55:45,158 Wait... 632 00:55:55,973 --> 00:55:57,606 Big Bro. 633 00:55:57,607 --> 00:56:01,780 - Hey... - I'm not your advisor anymore. 634 00:56:01,781 --> 00:56:05,326 Oh yeah. You're not. 635 00:56:07,935 --> 00:56:11,106 I'm sorry for taking my anger about Kyung Hee out on you. 636 00:56:11,107 --> 00:56:15,947 That's okay. Thanks to that, I work at a better place now. 637 00:56:15,948 --> 00:56:19,010 I'll ask Congressman Kim Young Bae 638 00:56:19,011 --> 00:56:23,015 to look favorably upon you. 639 00:56:28,725 --> 00:56:30,611 Take care, Big Bro. 640 00:56:56,750 --> 00:57:01,018 That can't be. What am I thinking? 641 00:57:07,189 --> 00:57:11,790 What? Is class over? 642 00:57:13,143 --> 00:57:15,300 Kang Mi Rae. 643 00:57:15,301 --> 00:57:17,590 - Yeah? - Did you sleep? 644 00:57:17,591 --> 00:57:19,840 Yeah, I dozed off. 645 00:57:19,841 --> 00:57:21,642 You didn't answer your phone. 646 00:57:21,643 --> 00:57:25,986 I must have been deeply asleep. 647 00:57:28,681 --> 00:57:30,530 What's this? 648 00:57:30,531 --> 00:57:33,749 What? What's this? 649 00:57:33,750 --> 00:57:36,325 Someone must have left it here while you were sleeping. 650 00:57:36,326 --> 00:57:39,834 What is this? It was you. 651 00:57:39,835 --> 00:57:44,104 - It wasn't me. - Hey, you can't trick me. 652 00:57:44,105 --> 00:57:45,888 It really wasn't me. 653 00:57:51,109 --> 00:57:54,185 It wasn't? 654 00:57:55,828 --> 00:57:58,427 Seeing how it's perfume 655 00:57:58,428 --> 00:58:01,029 someone else must know you as well as I do. 656 00:58:04,105 --> 00:58:06,577 I should get to class. 657 00:58:06,578 --> 00:58:08,907 Call me when you're done. 658 00:58:08,908 --> 00:58:10,955 I have a part-time shift after class. 659 00:58:13,377 --> 00:58:15,726 What is this? 660 00:58:15,727 --> 00:58:18,156 Who is it? 661 00:58:21,547 --> 00:58:24,705 Tomorrow's Kyung Seok's birthday. 662 00:58:40,437 --> 00:58:42,509 It's been a long time. 663 00:58:44,968 --> 00:58:48,113 How did you know I was here? 664 00:58:48,114 --> 00:58:51,642 It's all over social media. 665 00:58:51,643 --> 00:58:53,730 You're famous. 666 00:58:56,337 --> 00:58:59,771 I even browse the internet now. 667 00:58:59,772 --> 00:59:02,127 How are you feeling? 668 00:59:03,178 --> 00:59:06,966 It's weird to see you worrying about me. 669 00:59:08,915 --> 00:59:11,128 I took a leave of absence. 670 00:59:11,129 --> 00:59:13,851 I don't know when I'll be back. 671 00:59:13,852 --> 00:59:16,967 So we might never see each other again. 672 00:59:16,968 --> 00:59:18,904 Did you want to tell me something? 673 00:59:19,560 --> 00:59:21,338 Yeah. 674 00:59:21,339 --> 00:59:25,204 I felt like I should be honest with you about one thing. 675 00:59:25,205 --> 00:59:31,352 The thing is, I never liked you. Not even for a single second. 676 00:59:38,073 --> 00:59:39,890 I'll be going. 677 00:59:42,799 --> 00:59:46,061 But are you wearing perfume? 678 00:59:46,062 --> 00:59:47,897 Yeah. 679 00:59:49,444 --> 00:59:54,527 Trying out one new thing made everything else a lot easier. 680 01:00:43,359 --> 01:00:48,438 Hey. It's not my fault someone gave me a gift. 681 01:00:48,439 --> 01:00:51,825 - Did I do something wrong? - I didn't say you did. 682 01:00:51,826 --> 01:00:53,961 I can't help that my girlfriend is popular. 683 01:00:53,962 --> 01:00:56,854 I even changed your name. 684 01:00:56,855 --> 01:00:58,705 Look. 685 01:01:00,611 --> 01:01:02,560 [Kyung Seok] 686 01:01:06,971 --> 01:01:08,860 Happy? 687 01:01:08,861 --> 01:01:13,239 - We're okay now, right? - Yeah, I guess. 688 01:01:14,464 --> 01:01:16,417 But where are we going? 689 01:01:17,033 --> 01:01:20,666 Since the weather's nice, let's go on a trip. 690 01:01:20,667 --> 01:01:23,100 - A trip? - Yeah. 691 01:01:29,384 --> 01:01:32,760 - For two? - Yes. I made a reservation. 692 01:01:32,761 --> 01:01:36,431 - It's under Do Kyung Seok. - Sure, right this way. 693 01:01:43,785 --> 01:01:46,020 Please sit down. 694 01:01:47,650 --> 01:01:52,495 [Happy Birthday Kyung Seok.] 695 01:01:53,596 --> 01:01:55,464 You... 696 01:01:56,386 --> 01:01:58,587 You thought I forgot, didn't you? 697 01:02:11,779 --> 01:02:15,136 No. Don't you dare. 698 01:02:17,290 --> 01:02:20,130 - Don't do it. - But I want to. 699 01:02:20,131 --> 01:02:25,626 Happy birthday to you. Happy birthday to you. 700 01:02:25,627 --> 01:02:31,159 Happy birthday to my love, Kyung Seok... 701 01:02:31,160 --> 01:02:35,468 Happy birthday to you. 702 01:02:37,426 --> 01:02:38,986 Blow out the candles. 703 01:02:42,317 --> 01:02:44,493 Happy birthday. 704 01:02:45,585 --> 01:02:48,006 Oh, also... 705 01:02:52,078 --> 01:02:53,839 Here's your gift. 706 01:02:54,953 --> 01:02:56,733 You pretended like you forgot. 707 01:02:56,734 --> 01:02:59,871 I really wanted to try giving you a surprise party. 708 01:02:59,872 --> 01:03:02,419 You've wanted to try so many things. 709 01:03:03,868 --> 01:03:05,384 Thank you. 710 01:03:07,158 --> 01:03:09,399 Open it. 711 01:03:18,939 --> 01:03:22,598 - Do you like it? - It doesn't matter... 712 01:03:26,810 --> 01:03:29,079 I like it. 713 01:03:29,080 --> 01:03:33,347 Oh, and lastly... 714 01:03:33,348 --> 01:03:37,522 I prepared this. Ta-da. 715 01:03:45,245 --> 01:03:46,817 Okay. 716 01:03:48,100 --> 01:03:51,629 One, two, three. 717 01:04:00,060 --> 01:04:02,113 You know 718 01:04:02,114 --> 01:04:08,493 I used to rank people's faces whenever I went out in public. 719 01:04:10,589 --> 01:04:13,666 But at some point, I stopped. 720 01:04:13,667 --> 01:04:20,799 I worried about other people, so I thought other people did the same. 721 01:04:22,986 --> 01:04:27,618 But I realized that not many people were that interested in me. 722 01:04:35,346 --> 01:04:38,738 This is the perfect place to propose to you one day. 723 01:04:38,739 --> 01:04:40,395 What? 724 01:04:41,308 --> 01:04:46,192 Places like cafes change or disappear over time. 725 01:04:46,917 --> 01:04:49,310 But not this place. 726 01:04:53,413 --> 01:04:56,001 Because of my parents 727 01:04:56,002 --> 01:04:59,131 I thought I'd never want to get married. 728 01:05:12,413 --> 01:05:16,744 I have something to tell you. I bought the same hoodie 729 01:05:16,745 --> 01:05:18,989 for myself. 730 01:05:20,060 --> 01:05:21,669 What? 731 01:05:47,870 --> 01:05:50,436 Wow, Do-rae couple! 732 01:05:50,437 --> 01:05:54,580 Hey, stop showing off. I'm jealous. 733 01:05:56,556 --> 01:06:01,668 They both leave with matching hoodies on... 734 01:06:01,669 --> 01:06:04,022 Are you on your honeymoon? 735 01:06:07,730 --> 01:06:11,644 - Did I cross the line with the hoodies? - Who cares? 736 01:06:11,645 --> 01:06:13,725 Feel free to do everything you want. 737 01:06:17,962 --> 01:06:22,962 Subtitles by DramaFever 738 01:06:32,659 --> 01:06:36,906 [My ID Is Gangnam Beauty] 739 01:07:09,888 --> 01:07:13,352 [Thank you for watching "My ID Is Gangnam Beauty."] 53273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.