Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,999
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,449
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
3
00:00:26,636 --> 00:00:28,374
Did I startle you?
4
00:00:29,072 --> 00:00:30,638
What?
5
00:00:32,082 --> 00:00:35,107
Yeah, a little.
6
00:00:37,674 --> 00:00:39,128
Sorry.
7
00:00:39,787 --> 00:00:41,022
No.
8
00:00:41,522 --> 00:00:44,143
It's not that.
9
00:00:50,379 --> 00:00:52,677
Should we...
10
00:00:52,678 --> 00:00:55,364
go to bed?
11
00:00:57,901 --> 00:01:01,077
- What?
- What?
12
00:01:03,448 --> 00:01:07,359
No, that's not what I meant.
13
00:01:07,360 --> 00:01:09,944
Sleeping. Going to sleep.
14
00:01:16,367 --> 00:01:18,089
I know.
15
00:01:23,298 --> 00:01:26,887
I'll sleep here and take
the first bus back
16
00:01:26,888 --> 00:01:28,654
so go in.
17
00:01:28,655 --> 00:01:31,509
No, I want to go with you.
18
00:01:33,956 --> 00:01:37,086
- You'll be uncomfortable here.
- No, I won't.
19
00:01:37,087 --> 00:01:38,446
It's fine.
20
00:01:38,447 --> 00:01:40,304
At least get changed...
21
00:01:41,818 --> 00:01:44,562
My dad's clothes
will be too small for you.
22
00:01:44,563 --> 00:01:47,942
I'm fine, so go to bed.
23
00:01:47,943 --> 00:01:50,313
It's really late.
24
00:01:52,369 --> 00:01:54,431
Okay.
25
00:01:54,432 --> 00:01:58,920
You probably won't sleep until I do.
26
00:01:59,840 --> 00:02:03,195
- Goodnight.
- Goodnight.
27
00:02:03,196 --> 00:02:04,772
Sleep tight.
28
00:02:25,707 --> 00:02:29,880
It doesn't feel real.
29
00:02:30,439 --> 00:02:33,391
I know it's not a dream,
but it feels like it.
30
00:02:40,416 --> 00:02:44,744
I just had my first kiss.
31
00:03:23,713 --> 00:03:25,422
Oh yeah.
32
00:03:41,308 --> 00:03:44,388
Oh, sorry.
33
00:03:45,874 --> 00:03:47,751
That's okay.
34
00:03:49,694 --> 00:03:52,138
Sleep tight.
35
00:03:52,825 --> 00:03:54,479
You too.
36
00:05:16,877 --> 00:05:19,136
She forgot her phone here.
37
00:05:20,914 --> 00:05:23,203
[Mom]
38
00:05:41,965 --> 00:05:46,201
Is everything really okay?
I'm just worried.
39
00:06:19,087 --> 00:06:23,512
[Everything's fine...]
40
00:06:23,513 --> 00:06:24,981
[Mom]
41
00:06:38,085 --> 00:06:39,708
Hello?
42
00:06:41,401 --> 00:06:44,082
Mi Rae, are you there?
43
00:06:44,083 --> 00:06:46,263
Yes, hello.
44
00:06:46,264 --> 00:06:49,811
Oh my gosh. Who are you?
45
00:06:49,812 --> 00:06:53,606
- Don't be startled.
- Who are you?
46
00:06:53,607 --> 00:06:56,468
My name is Do Kyung Seok.
47
00:06:58,508 --> 00:07:02,054
[Mom]
48
00:07:08,422 --> 00:07:09,714
Hello.
49
00:07:09,715 --> 00:07:12,279
Why are you answering our Mi Rae's phone?
50
00:07:12,280 --> 00:07:15,637
Mi Rae's sleeping right now.
51
00:07:15,638 --> 00:07:17,632
Pardon? Where?
52
00:07:17,633 --> 00:07:22,210
In her room. I'm in the living room.
53
00:07:29,528 --> 00:07:33,164
Wait, why are you there?
54
00:07:33,165 --> 00:07:37,757
We spent the day here
and missed the last bus.
55
00:07:37,758 --> 00:07:39,717
Did just the two of you come?
56
00:07:39,718 --> 00:07:41,500
Yes.
57
00:07:41,501 --> 00:07:44,808
What's your relationship with her?
58
00:07:44,809 --> 00:07:47,614
I'm her boyfriend.
59
00:07:47,615 --> 00:07:51,363
- You?
- Yes.
60
00:07:51,364 --> 00:07:55,110
- You're dating our Mi Rae?
- Yes.
61
00:07:55,725 --> 00:07:59,796
- So you're a couple?
- Yes.
62
00:07:59,797 --> 00:08:03,110
I'm sorry I startled you.
63
00:08:05,499 --> 00:08:08,166
What are you doing out here?
64
00:08:08,167 --> 00:08:09,980
Okay, goodnight.
65
00:08:16,083 --> 00:08:18,154
Who was that?
66
00:08:18,155 --> 00:08:20,243
Mi Rae's boyfriend.
67
00:08:20,244 --> 00:08:23,835
- What?
- But guess who it is.
68
00:08:23,836 --> 00:08:27,886
It's that really good-looking boy!
69
00:08:52,872 --> 00:08:54,860
[Mom]
70
00:08:57,578 --> 00:08:59,458
You weren't kidding.
71
00:09:00,348 --> 00:09:02,025
Hello.
72
00:09:02,026 --> 00:09:05,834
- You're dating our Mi Rae?
- Yes.
73
00:09:05,835 --> 00:09:07,935
I just have one thing to say.
74
00:09:07,936 --> 00:09:10,686
There's a CCTV camera in there.
75
00:09:11,811 --> 00:09:14,862
You're being filmed right now.
76
00:09:14,863 --> 00:09:17,389
Have a good night.
77
00:10:07,853 --> 00:10:10,578
What time is it?
78
00:10:16,415 --> 00:10:18,139
I'm doomed.
79
00:10:18,140 --> 00:10:21,314
I have to wash my face
and redo my makeup.
80
00:10:25,197 --> 00:10:30,455
My face must be ruined from
sleeping with my makeup on.
81
00:10:32,325 --> 00:10:35,371
But that's better than
showing him my bare face.
82
00:10:55,718 --> 00:10:59,428
Why is he sitting?
He must be uncomfortable.
83
00:11:04,271 --> 00:11:06,760
Where's the CCTV camera?
84
00:11:08,140 --> 00:11:09,797
You're awake.
85
00:11:09,798 --> 00:11:11,454
Where's the CCTV?
86
00:11:11,455 --> 00:11:13,761
CCTV?
87
00:11:13,762 --> 00:11:17,794
What are you talking about?
Why would we have that here?
88
00:11:25,453 --> 00:11:28,267
What's wrong?
Did you have a dream?
89
00:11:29,049 --> 00:11:31,183
I'm going to sleep for 10 more minutes.
90
00:11:46,564 --> 00:11:50,152
Slow down.
They're already out of the house.
91
00:11:50,838 --> 00:11:54,312
Why would he lie about that?
It kept him up all night.
92
00:11:54,313 --> 00:11:58,144
Is he worried about something?
Why couldn't he sleep?
93
00:11:58,145 --> 00:12:01,793
What would he be worried about?
94
00:12:01,794 --> 00:12:05,034
It's hard to talk because
he's right beside you, isn't it?
95
00:12:05,843 --> 00:12:09,116
- Yeah.
- Then let's talk later. Bye.
96
00:12:09,117 --> 00:12:10,712
Bye.
97
00:12:18,416 --> 00:12:20,903
Do they not like me?
98
00:12:20,904 --> 00:12:23,520
I thought you were sleeping.
99
00:12:23,521 --> 00:12:25,726
I shouldn't have
introduced myself like that.
100
00:12:25,727 --> 00:12:30,313
Seeing how they lied about the CCTV,
they must not like me.
101
00:12:31,309 --> 00:12:33,163
Maybe I shouldn't have
answered your phone.
102
00:12:33,164 --> 00:12:37,227
- Why? Are you worried?
- Of course.
103
00:12:37,878 --> 00:12:41,458
I've never seen you worry about
anything this much before.
104
00:12:44,165 --> 00:12:47,135
Of course.
They're not strangers.
105
00:12:47,136 --> 00:12:49,315
They're your parents.
106
00:12:50,990 --> 00:12:55,544
They're just fascinated
that I have a boyfriend now.
107
00:12:55,545 --> 00:12:58,112
- Is that all?
- Yeah.
108
00:12:58,113 --> 00:13:01,208
So don't worry and get some sleep.
109
00:13:06,891 --> 00:13:10,410
You didn't sleep much either.
Aren't you sleepy?
110
00:13:11,569 --> 00:13:13,415
Just a little bit.
111
00:13:16,594 --> 00:13:19,720
- Lean on me.
- What?
112
00:13:19,721 --> 00:13:21,723
Lean on me and get some sleep.
113
00:13:35,050 --> 00:13:38,060
- You too.
- What?
114
00:13:48,579 --> 00:13:54,356
[Episode 16:
You Never Know with Life]
115
00:13:54,757 --> 00:13:58,279
It's clearly a hidden camera.
Why can't you delete them?
116
00:13:58,280 --> 00:14:01,873
- Are you the one in the photos?
- No, but...
117
00:14:06,416 --> 00:14:08,590
Damn it.
118
00:14:08,591 --> 00:14:10,884
Isn't it possible to shut down
any website in the country?
119
00:14:10,885 --> 00:14:14,145
We don't think this site
should be running either
120
00:14:14,146 --> 00:14:15,871
but it's hard to shut it down.
121
00:14:15,872 --> 00:14:18,906
It is possible to restrict
access to it though.
122
00:14:18,907 --> 00:14:24,842
Then what about the photos that were
reposted outside of the original website?
123
00:14:24,843 --> 00:14:26,983
We are trying to track them
down and delete them
124
00:14:26,984 --> 00:14:32,222
but the victim still needs to
testify herself to progress further.
125
00:15:22,328 --> 00:15:24,122
Hello?
126
00:15:36,668 --> 00:15:38,136
Hello.
127
00:15:38,799 --> 00:15:40,655
Hey, it's been a long time.
128
00:15:47,203 --> 00:15:50,466
Who said this is me?
Was it Jang Won Ho?
129
00:15:50,467 --> 00:15:53,578
- Or Jo Jung Hyup?
- Does Jung Hyup know too?
130
00:15:54,389 --> 00:15:58,443
That Jang Won Ho.
Is he going around spreading rumors?
131
00:15:58,444 --> 00:16:01,726
No, he came to me because
he was worried about you.
132
00:16:01,727 --> 00:16:03,827
And he promised not to tell anyone.
133
00:16:03,828 --> 00:16:05,929
How can I believe that?
134
00:16:07,224 --> 00:16:08,739
Soo Ah.
135
00:16:08,740 --> 00:16:11,117
I don't want to
make you feel anxious either
136
00:16:11,118 --> 00:16:14,526
but leaving it will
make you constantly worry.
137
00:16:14,527 --> 00:16:17,954
Wouldn't it better to find out
who it is and punish them?
138
00:16:17,955 --> 00:16:21,860
If the police thought that this was
a crime, they'd investigate it
139
00:16:21,861 --> 00:16:25,324
but they don't think
this is serious enough.
140
00:16:25,325 --> 00:16:29,185
So the victim needs to insist
that she's being harmed.
141
00:16:29,186 --> 00:16:32,515
- The victim?
- What?
142
00:16:32,516 --> 00:16:36,034
I don't want to be known as a weirdo.
143
00:16:36,035 --> 00:16:37,463
How is the victim the weirdo?
144
00:16:37,464 --> 00:16:38,893
The one who did this is the weird one.
145
00:16:38,894 --> 00:16:41,029
That person may be in the wrong
146
00:16:41,030 --> 00:16:44,326
but I'll be the one everyone talks about.
147
00:16:44,327 --> 00:16:47,491
Haven't you seen the victim
become the psycho in similar cases?
148
00:16:47,492 --> 00:16:49,116
And the pictures will spread even more.
149
00:16:49,117 --> 00:16:51,677
That's why we should
investigate and stop them.
150
00:16:51,678 --> 00:16:54,159
The police can trace the photos
and take them down.
151
00:16:54,160 --> 00:16:57,515
There are download records,
so they can be caught.
152
00:16:57,516 --> 00:17:02,875
And we'll ask them to prevent rumors from
getting out during the investigation.
153
00:17:02,876 --> 00:17:07,008
When they find out who it is, they'll be
brought in immediately, so don't worry.
154
00:17:08,163 --> 00:17:09,615
No.
155
00:17:13,107 --> 00:17:17,300
I don't want to do this.
Please just leave me alone.
156
00:17:19,992 --> 00:17:23,340
- Goodbye.
- Soo Ah, wait...
157
00:17:34,818 --> 00:17:37,661
She was still sleeping when I got back.
158
00:17:37,662 --> 00:17:40,078
She thinks I came home late.
159
00:17:42,220 --> 00:17:44,606
Do you want to get dinner together later?
160
00:17:44,607 --> 00:17:47,741
- Sure, I'm in.
- Okay, see you later.
161
00:17:47,742 --> 00:17:49,315
See you.
162
00:17:55,533 --> 00:17:58,827
- Hello?
- Hey.
163
00:17:58,828 --> 00:18:01,925
- Hang up first.
- You hang up first.
164
00:18:01,926 --> 00:18:05,985
- No.
- Okay, then I'll do it.
165
00:18:05,986 --> 00:18:09,086
- See you later.
- Okay.
166
00:18:11,507 --> 00:18:15,615
Who knew it'd be so hard to hang up?
167
00:18:21,498 --> 00:18:23,383
Hi, Eun.
168
00:18:36,296 --> 00:18:37,738
Yeah?
169
00:18:37,739 --> 00:18:40,619
She wants to talk about Soo Ah.
170
00:18:40,620 --> 00:18:43,799
Let's just meet tomorrow.
171
00:18:44,809 --> 00:18:46,569
What is there to talk about?
172
00:18:46,570 --> 00:18:49,919
Soo Ah's not in a good state right now.
173
00:18:50,926 --> 00:18:53,684
I'll just go and hear
what she has to say.
174
00:18:56,319 --> 00:18:59,789
- Don't go.
- Don't worry.
175
00:18:59,790 --> 00:19:02,091
I'll call you as soon as I'm done.
176
00:19:52,390 --> 00:19:57,211
She only hates you because
of a bad experience she had.
177
00:19:59,941 --> 00:20:03,930
I know Soo Ah did a lot
of bad things to you.
178
00:20:03,931 --> 00:20:06,402
I'm sure she did.
179
00:20:07,899 --> 00:20:12,250
It was even harder because
I liked Soo Ah at first.
180
00:20:15,448 --> 00:20:17,427
Even though we're both girls
181
00:20:17,428 --> 00:20:22,508
I felt nervous in front of her
because she was so pretty.
182
00:20:22,509 --> 00:20:28,205
And when she said we were friends,
I felt really excited.
183
00:20:29,636 --> 00:20:31,791
I feel embarrassed saying this
184
00:20:31,792 --> 00:20:34,783
but having such a pretty friend
185
00:20:34,784 --> 00:20:39,243
made me feel like I was pretty too.
186
00:20:43,818 --> 00:20:47,243
Anyway, there's no way
for me to help her.
187
00:20:47,244 --> 00:20:49,844
I don't want to either.
188
00:20:51,311 --> 00:20:55,062
I understand why you feel that way
189
00:20:55,063 --> 00:21:00,704
but if you're able to become friends
somewhere down the road...
190
00:21:00,705 --> 00:21:03,827
Soo Ah's life will probably change.
191
00:21:07,835 --> 00:21:11,911
I'm not even able to take care of myself.
192
00:21:11,912 --> 00:21:15,705
How can I change someone else's life?
193
00:21:15,706 --> 00:21:18,593
They say people can only treat wounds
194
00:21:18,594 --> 00:21:21,845
that were caused by people.
195
00:21:21,846 --> 00:21:25,975
I don't really get it either,
but one thing's for sure.
196
00:21:25,976 --> 00:21:34,349
The person who can influence Soo Ah
the most isn't Kyung Seok or anyone else.
197
00:21:35,726 --> 00:21:37,401
It's you.
198
00:21:41,572 --> 00:21:45,260
Soo Ah isn't in a good state right now.
199
00:21:45,261 --> 00:21:47,991
I'll just go and hear
what she has to say.
200
00:21:49,288 --> 00:21:51,783
I told you to be less nice.
201
00:22:12,212 --> 00:22:13,922
Is something wrong?
202
00:22:15,334 --> 00:22:17,059
No.
203
00:22:22,452 --> 00:22:24,579
Kyung Seok.
204
00:22:25,296 --> 00:22:28,144
Is there anyone at school
who follows Soo Ah around?
205
00:22:29,821 --> 00:22:31,568
Jang Won Ho?
206
00:22:33,161 --> 00:22:36,128
Never mind. It's nothing.
207
00:22:45,791 --> 00:22:48,048
- Hello?
- Where are you?
208
00:22:48,049 --> 00:22:51,441
I'm in Eun's neighborhood. Why?
209
00:22:53,168 --> 00:22:55,671
You don't have to pick me up.
210
00:22:59,985 --> 00:23:01,975
Okay.
211
00:23:09,667 --> 00:23:12,878
I can't forgive her.
212
00:23:12,879 --> 00:23:16,186
Why do I have to be
played with like this?
213
00:23:16,187 --> 00:23:19,374
That wench thinks she can do
whatever she wants with her face.
214
00:23:19,375 --> 00:23:23,928
I even know where she lives.
I'm going to do it today.
215
00:23:32,255 --> 00:23:35,818
The phone is turned off, so please...
216
00:23:35,819 --> 00:23:37,925
That bastard.
217
00:23:42,803 --> 00:23:46,667
I'll get you proper cat food next time.
218
00:23:46,668 --> 00:23:48,942
You're eating so well.
219
00:24:05,936 --> 00:24:08,329
Do you live around here too?
220
00:24:08,919 --> 00:24:12,491
- You looked down on me.
- What?
221
00:24:29,431 --> 00:24:31,094
Apologize.
222
00:24:41,869 --> 00:24:45,860
Kyung Seok likes you more than
you like him, doesn't he?
223
00:24:45,861 --> 00:24:47,907
That's not true.
224
00:24:47,908 --> 00:24:50,883
Who says one person has to
like the other person more?
225
00:24:50,884 --> 00:24:53,535
People can't like each other equally.
226
00:24:53,536 --> 00:24:56,132
Normally, the one with
stronger feelings calls
227
00:24:56,133 --> 00:24:58,729
and asks to meet up,
and even gets angry more often.
228
00:24:58,730 --> 00:25:01,895
- They get angry?
- You haven't fought yet, have you?
229
00:25:01,896 --> 00:25:07,251
Um, I think we fought
before we started dating
230
00:25:07,252 --> 00:25:09,392
but I'm not sure if that counts.
231
00:25:12,128 --> 00:25:14,039
Hello, Senior.
232
00:25:16,190 --> 00:25:17,688
Soo Ah?
233
00:25:18,739 --> 00:25:22,668
Yes. I live in the same
neighborhood as Soo Ah.
234
00:25:24,533 --> 00:25:27,894
- Did you see Soo Ah today?
- Why do you ask?
235
00:25:27,895 --> 00:25:30,661
I just want to ask her something,
but I can't reach her.
236
00:25:30,662 --> 00:25:33,032
I know where she lives.
Do you want me to go?
237
00:25:33,033 --> 00:25:37,477
No, don't go.
You don't have to, so don't go there.
238
00:25:37,478 --> 00:25:39,212
Okay.
239
00:25:40,560 --> 00:25:43,065
I can't put her in danger too.
240
00:25:50,221 --> 00:25:52,247
Hi, I need to report something.
241
00:25:52,248 --> 00:25:55,006
- Woo Young?
- Yeah.
242
00:25:55,007 --> 00:25:57,643
He asked if I saw Soo Ah today.
243
00:25:57,644 --> 00:26:00,819
He said he wants to ask her something.
244
00:26:01,471 --> 00:26:05,975
Kyung Seok, is there anyone
at school who follows Soo Ah around?
245
00:26:08,243 --> 00:26:10,838
Never mind.
It's nothing.
246
00:26:12,757 --> 00:26:15,127
Do you know where Hyun Soo Ah lives?
247
00:26:15,128 --> 00:26:16,758
Yeah.
248
00:26:21,961 --> 00:26:25,492
What did I do?
249
00:26:26,212 --> 00:26:29,035
I thought my crush was one-sided.
250
00:26:29,036 --> 00:26:32,425
It's better to have a little bit of fat.
I look like I'm in elementary school.
251
00:26:32,426 --> 00:26:35,769
- No way. Never dated?
- No way.
252
00:26:43,736 --> 00:26:46,068
What do we do?
Are you okay?
253
00:26:46,069 --> 00:26:48,922
So I was going to give up.
254
00:26:48,923 --> 00:26:51,532
But it seemed like you liked me too.
255
00:26:51,533 --> 00:26:52,828
What?
256
00:26:52,829 --> 00:26:57,244
You said hi to me first.
You smiled at me!
257
00:26:57,245 --> 00:26:59,155
I did?
258
00:27:02,267 --> 00:27:04,608
Hi, Dong Won.
259
00:27:04,609 --> 00:27:08,521
Huh? You have the same name.
260
00:27:08,522 --> 00:27:11,152
His name is Dong Won too.
261
00:27:11,153 --> 00:27:17,799
You named that cat after me!
People don't give cats that kind of name.
262
00:27:17,800 --> 00:27:21,368
You named it after me
to get my attention.
263
00:27:22,562 --> 00:27:28,574
You also drank the drink I gave you,
and you wanted to take a picture with me.
264
00:27:28,575 --> 00:27:30,106
[Soo Ah's]
265
00:27:30,707 --> 00:27:33,922
Thank you. I'll enjoy it.
266
00:27:35,959 --> 00:27:37,924
I'll take a picture of you
in your lab coat.
267
00:27:37,925 --> 00:27:39,889
Why just me?
268
00:27:39,890 --> 00:27:42,288
Take a picture of Dong Won too.
269
00:27:42,289 --> 00:27:45,276
But you said you liked
Do Kyung Seok right in front of me!
270
00:27:47,893 --> 00:27:49,831
And you ignored me!
271
00:27:49,832 --> 00:27:53,820
- You never liked Do Kyung Seok, did you?
- What are you saying?
272
00:27:53,821 --> 00:27:56,584
Who do you think you are?
273
00:28:02,123 --> 00:28:05,118
It... it's a misunderstanding!
274
00:28:07,886 --> 00:28:11,404
Hey, you flirted with me first!
Just admit it.
275
00:28:13,238 --> 00:28:16,667
He... he... help me...
276
00:28:17,914 --> 00:28:20,008
I told you to apologize.
277
00:28:22,608 --> 00:28:24,331
No?
278
00:28:31,950 --> 00:28:33,786
Do you know what this is?
279
00:28:45,764 --> 00:28:47,295
Why are you being like that?
280
00:28:47,296 --> 00:28:50,485
I'm not sure.
I just have a bad feeling.
281
00:28:54,021 --> 00:28:56,850
I think it came from that way.
282
00:29:04,023 --> 00:29:06,926
Huh? Isn't that Dong Won?
283
00:29:15,084 --> 00:29:16,904
Hey, Kyung Seok!
284
00:29:44,325 --> 00:29:46,064
What did you do?
285
00:29:46,065 --> 00:29:48,772
She wouldn't apologize.
286
00:29:48,773 --> 00:29:50,263
What?
287
00:30:06,806 --> 00:30:08,500
Soo Ah!
288
00:30:11,313 --> 00:30:13,356
Soo Ah, are you okay?
289
00:30:13,357 --> 00:30:14,757
Are you okay, Soo Ah?
290
00:30:14,758 --> 00:30:18,721
- He splashed something on me.
- What?
291
00:30:18,722 --> 00:30:21,268
- What was it?
- I don't know!
292
00:30:21,269 --> 00:30:23,688
He threw something in my face!
293
00:30:27,877 --> 00:30:30,969
It's nothing, Soo Ah.
Soo Ah, it's okay.
294
00:30:30,970 --> 00:30:33,532
Get away from me!
295
00:30:33,533 --> 00:30:35,640
Don't come near me.
296
00:30:37,075 --> 00:30:39,233
Don't look at me.
297
00:30:39,234 --> 00:30:41,367
Soo Ah, calm down.
298
00:30:41,368 --> 00:30:46,181
It's nothing.
It's just water. Look.
299
00:30:46,182 --> 00:30:49,681
- Look, Soo Ah. It's just water.
- I told you to get away from me!
300
00:30:53,962 --> 00:30:55,689
I'm going to die.
301
00:30:55,690 --> 00:30:58,113
Hyun Soo Ah!
302
00:31:01,353 --> 00:31:02,858
Put that down.
303
00:31:06,152 --> 00:31:09,516
Soo Ah. Look.
304
00:31:09,517 --> 00:31:11,366
Soo Ah, look.
305
00:31:11,367 --> 00:31:14,728
Soo Ah, look. Look.
306
00:31:14,729 --> 00:31:16,631
You're fine.
307
00:31:16,632 --> 00:31:19,419
You're just fine.
308
00:31:22,149 --> 00:31:24,123
It's okay.
309
00:31:24,888 --> 00:31:26,940
It's okay, Soo Ah.
310
00:31:29,757 --> 00:31:31,678
Put that down.
311
00:31:38,514 --> 00:31:40,328
Give it to me.
312
00:31:46,908 --> 00:31:49,228
Are you hurt?
313
00:31:50,388 --> 00:31:53,033
Let's get you up.
314
00:31:53,876 --> 00:31:55,427
Let go.
315
00:31:58,840 --> 00:32:01,377
What are you doing here?
316
00:32:01,378 --> 00:32:03,523
Why is it you of all people?
317
00:32:03,524 --> 00:32:06,957
Why are you helping me?
318
00:32:07,817 --> 00:32:09,704
Who asked for your help?
319
00:32:10,147 --> 00:32:12,879
Why do you keep pretending
like you're better than me?
320
00:32:13,530 --> 00:32:17,329
Why do you keep pretending
like you're happier than me?
321
00:32:20,320 --> 00:32:23,493
You're not even prettier than me.
322
00:32:28,878 --> 00:32:30,712
Please...
323
00:32:30,713 --> 00:32:33,226
please stop!
324
00:32:35,533 --> 00:32:38,155
You're seriously...
325
00:32:39,730 --> 00:32:43,703
I really hate you too.
Do you know how much you annoy me?
326
00:32:43,704 --> 00:32:46,035
It's like talking to a wall!
327
00:32:46,036 --> 00:32:49,881
You're right. I'm not pretty.
I got plastic surgery.
328
00:32:49,882 --> 00:32:52,429
I wasn't happy because
I was ugly, just like you said!
329
00:32:52,430 --> 00:32:56,822
But what about you?
Are you happy because you're pretty?
330
00:32:56,823 --> 00:32:58,956
Are you happy?
331
00:32:59,681 --> 00:33:03,293
Why do you have to be like this?
332
00:33:03,294 --> 00:33:07,182
Why do we have to be like this?
333
00:33:09,498 --> 00:33:12,367
You lose weight
even though you're not fat
334
00:33:12,368 --> 00:33:16,004
you throw up everything you eat,
and put a knife to your throat.
335
00:33:16,665 --> 00:33:20,464
Do we not have a right to live
if we're not pretty?
336
00:33:23,806 --> 00:33:26,710
We rank people's faces.
337
00:33:29,759 --> 00:33:32,510
And fight with each other.
338
00:33:39,903 --> 00:33:42,962
Why do we have to be like that?
339
00:33:45,924 --> 00:33:48,264
I...
340
00:33:48,265 --> 00:33:51,700
I really don't want to be like that.
341
00:33:51,701 --> 00:33:55,749
I really don't want to be
like that anymore!
342
00:33:55,750 --> 00:33:57,796
I'm...
343
00:33:57,797 --> 00:34:03,644
I'm going to seriously think
about what will make me happy
344
00:34:03,645 --> 00:34:06,821
from now on.
345
00:34:11,825 --> 00:34:14,131
That's what I'm going to do.
346
00:34:30,859 --> 00:34:33,701
Yes, Soo Ah's fine, Grandmother.
347
00:34:33,702 --> 00:34:37,871
She was pretty startled,
but she didn't get hurt.
348
00:34:37,872 --> 00:34:42,054
She's sleeping right now,
so don't worry too much.
349
00:34:42,055 --> 00:34:44,260
Of course.
350
00:34:48,189 --> 00:34:49,988
Are you okay?
351
00:34:51,548 --> 00:34:53,187
Yeah.
352
00:34:58,510 --> 00:35:00,778
I was wondering...
353
00:35:02,169 --> 00:35:06,669
Is it okay if I stay by Soo Ah's side?
354
00:35:13,240 --> 00:35:15,642
Don't you hate her?
355
00:35:16,544 --> 00:35:18,519
I do.
356
00:35:19,205 --> 00:35:21,900
You hate her too.
357
00:35:21,901 --> 00:35:24,364
But you helped her.
358
00:35:24,365 --> 00:35:26,706
- That's because...
- Can I...
359
00:35:26,707 --> 00:35:28,640
stay with her?
360
00:35:29,423 --> 00:35:32,957
It's up to you.
Do what you want.
361
00:35:35,426 --> 00:35:37,205
Thanks.
362
00:35:41,086 --> 00:35:45,149
- I'll call you later.
- Okay.
363
00:35:57,198 --> 00:36:00,141
I can't believe that bastard.
364
00:36:00,142 --> 00:36:02,579
What's going to happen to him?
365
00:36:02,580 --> 00:36:03,751
What do you think?
366
00:36:03,752 --> 00:36:05,871
He'll get expelled
after the investigation.
367
00:36:05,872 --> 00:36:08,486
But as for his punishment,
we'll have to wait and see.
368
00:36:12,399 --> 00:36:15,217
- Are you waiting for Mi Rae?
- No.
369
00:36:15,218 --> 00:36:19,370
I was waiting for you
so we could go home together.
370
00:36:20,602 --> 00:36:22,813
Why are you being
so warm all of a sudden?
371
00:36:22,814 --> 00:36:24,626
It's not sudden.
372
00:36:24,627 --> 00:36:29,130
When you got drunk last time,
I even brushed your teeth for you.
373
00:36:29,131 --> 00:36:31,922
- What did you say?
- Let's go.
374
00:36:31,923 --> 00:36:35,003
Wait, hang on.
What are you talking about? When?
375
00:36:35,004 --> 00:36:37,753
- When you came home drunk.
- You brushed my teeth?
376
00:36:37,754 --> 00:36:40,785
Yes, I even made you breakfast.
377
00:36:41,359 --> 00:36:44,369
Oh, that day?
378
00:36:44,370 --> 00:36:48,429
Maybe I was being too caring.
379
00:36:48,430 --> 00:36:51,362
- You're lying, aren't you?
- It's true.
380
00:36:51,363 --> 00:36:53,652
Wow, you must have a strong stomach.
381
00:36:53,653 --> 00:36:56,120
I almost died.
382
00:37:00,441 --> 00:37:03,502
Oh, are you still here?
383
00:37:07,258 --> 00:37:09,446
I'll stay with her.
384
00:37:11,631 --> 00:37:13,726
Okay then.
385
00:37:13,727 --> 00:37:17,744
Call me if you need anything, okay?
386
00:37:17,745 --> 00:37:19,283
Okay.
387
00:37:39,109 --> 00:37:41,055
You fool.
388
00:37:43,294 --> 00:37:46,459
You turned out to be
more foolish than I am.
389
00:37:47,879 --> 00:37:50,080
From now on...
390
00:37:50,709 --> 00:37:54,289
let's try to stop living that way.
391
00:38:23,313 --> 00:38:31,313
[DramaFever Ver] jTBC E16 My ID is Gangnam Beauty
"You Never Know with Life"
-♥ Ruo Xi ♥-
392
00:39:06,618 --> 00:39:08,431
What picture are you
talking about?
393
00:39:08,432 --> 00:39:10,244
I didn't see it.
394
00:39:10,245 --> 00:39:15,321
It was of her back, I'm not sure
if it was really Soo Ah or not.
395
00:39:15,921 --> 00:39:19,363
I heard her face was
captured in one of them.
396
00:39:20,403 --> 00:39:23,076
She won't pick up.
Her phone is turned off.
397
00:39:23,077 --> 00:39:26,896
I thought we were close,
but I haven't heard from her.
398
00:39:26,897 --> 00:39:29,492
If you were close, why did you
talk badly of her behind her back?
399
00:39:29,493 --> 00:39:32,175
Hey, it's not like I spread the rumors.
400
00:39:32,176 --> 00:39:34,304
Everyone already knew
that she made herself
401
00:39:34,305 --> 00:39:36,432
throw up and met with all the guys.
402
00:39:37,035 --> 00:39:40,469
Anyway, Soo Ah's reputation is ruined.
403
00:39:40,470 --> 00:39:44,807
- She's not a silver spoon either.
- Who said that?
404
00:39:45,722 --> 00:39:49,092
During the lab program, Dong Won
came up to me in the washroom
405
00:39:49,093 --> 00:39:52,163
and said Hyun Soo Ah's
been lying about everything.
406
00:39:52,164 --> 00:39:54,476
What does he know?
407
00:39:54,477 --> 00:39:57,713
- Isn't he kind of weird?
- Listen to you.
408
00:39:57,714 --> 00:40:00,340
All you do is talk badly of
other people, just eat this.
409
00:40:00,341 --> 00:40:03,092
Why? He's really weird.
410
00:40:03,093 --> 00:40:05,669
He can't even make
eye contact with anyone.
411
00:40:06,151 --> 00:40:10,777
I hope he never gets out of jail.
412
00:40:10,778 --> 00:40:14,320
I know you must feel anxious,
but don't worry too much.
413
00:40:14,321 --> 00:40:17,777
If he gets out, there will
be a restraining order
414
00:40:17,778 --> 00:40:22,769
and if you keep receiving treatment
like this, you'll get better.
415
00:40:23,863 --> 00:40:30,501
I don't know why I have to
go through all of this.
416
00:40:30,502 --> 00:40:35,340
I don't think I can go
anywhere by myself anymore.
417
00:40:35,341 --> 00:40:40,364
Do you have anyone you can rely on?
418
00:40:40,365 --> 00:40:44,001
Someone who can accompany
you for the time being.
419
00:40:44,002 --> 00:40:47,325
I thought I did...
420
00:40:48,615 --> 00:40:52,037
but I don't right now.
421
00:40:52,038 --> 00:40:54,524
[Counseling Room 2]
422
00:40:56,325 --> 00:41:01,323
That's right. Okay.
I'll talk to you later.
423
00:41:05,479 --> 00:41:07,207
Soo Ah.
424
00:41:10,100 --> 00:41:14,153
What? Did have no idea
I was waiting for you?
425
00:41:17,406 --> 00:41:20,545
I want to accompany you
for the time being.
426
00:41:20,546 --> 00:41:22,796
If you're okay with it, that is.
427
00:41:33,890 --> 00:41:36,219
I like the cake there.
428
00:41:36,220 --> 00:41:38,486
Let's go sometime.
429
00:41:40,984 --> 00:41:44,448
No one knows what happened.
430
00:41:45,140 --> 00:41:46,943
Really.
431
00:41:48,231 --> 00:41:51,114
They're all good at keeping secrets.
432
00:41:51,115 --> 00:41:55,048
Woo Young, Kyung Seok, and Mi Rae.
433
00:41:57,553 --> 00:41:59,584
You too.
434
00:42:04,372 --> 00:42:06,803
I wanted to keep this a secret too...
435
00:42:08,055 --> 00:42:10,760
but I think I should tell you.
436
00:42:12,379 --> 00:42:14,361
Mi Rae said...
437
00:42:15,055 --> 00:42:17,853
she liked you at first.
438
00:42:17,854 --> 00:42:21,956
I heard you told Mi Rae
that you were friends.
439
00:42:21,957 --> 00:42:24,564
She said that made her
feel really excited.
440
00:42:37,287 --> 00:42:40,367
- Thank you, Eun.
- Don't mention it.
441
00:42:40,368 --> 00:42:42,249
Anytime.
442
00:42:47,582 --> 00:42:50,213
- I think he recognizes you.
- Yes.
443
00:42:50,214 --> 00:42:54,124
I feed him sometimes.
He eats well.
444
00:42:56,122 --> 00:42:58,965
You must like cats.
445
00:42:58,966 --> 00:43:02,499
Yes, I do.
446
00:43:09,002 --> 00:43:11,217
I heard Do Kyung Seok
and Kang Mi Rae are dating.
447
00:43:11,218 --> 00:43:13,298
- Since when?
- Since vacation.
448
00:43:13,299 --> 00:43:16,860
I heard it happened during
the Kellun program. Wow.
449
00:43:16,861 --> 00:43:19,356
Wow, I should have signed up too.
450
00:43:19,357 --> 00:43:22,357
Do you think you would have
dated him if you did?
451
00:43:23,127 --> 00:43:25,057
Kang Mi Rae's so lucky.
452
00:43:25,058 --> 00:43:27,700
I know, right? She must have
saved a country in her past life.
453
00:43:27,701 --> 00:43:30,799
- I'm so jealous.
- She must be so happy.
454
00:43:32,585 --> 00:43:36,252
Everybody scream!
455
00:43:38,379 --> 00:43:40,974
- A new campus couple emerges.
- What's going on with you two?
456
00:43:40,975 --> 00:43:44,692
- Are you two really dating?
- No way.
457
00:43:45,937 --> 00:43:49,379
Yeah. We're dating.
458
00:43:51,426 --> 00:43:53,915
Do Kyung Seok just smiled.
459
00:44:00,078 --> 00:44:03,265
Mi Rae...
460
00:44:08,955 --> 00:44:11,548
Don't kiss during class, okay?
461
00:44:11,549 --> 00:44:13,377
Hey!
462
00:44:14,846 --> 00:44:17,740
Okay. We won't kiss during class.
463
00:44:17,741 --> 00:44:19,449
What does that mean?
464
00:44:19,450 --> 00:44:21,158
Are you going to do it after class?
465
00:44:26,288 --> 00:44:29,055
You didn't have to answer that.
466
00:44:29,056 --> 00:44:31,631
You told me to be friendlier
with other people.
467
00:44:39,082 --> 00:44:41,979
I want to apply for the
exchange program next semester.
468
00:44:41,980 --> 00:44:44,706
- Is your average higher than 3.5?
- Hey.
469
00:44:44,707 --> 00:44:49,474
Do you assume people with
pretty faces get bad grades?
470
00:44:49,475 --> 00:44:52,724
I didn't think you were like that,
I'm disappointed.
471
00:44:52,725 --> 00:44:56,979
I don't think you're that pretty.
I was just asking.
472
00:44:56,980 --> 00:44:59,039
What's for lunch today?
473
00:44:59,040 --> 00:45:01,102
Is that what you're curious about?
474
00:45:01,743 --> 00:45:04,224
Aren't you guys curious too?
475
00:45:04,225 --> 00:45:06,514
Maybe you're right.
476
00:45:06,515 --> 00:45:10,209
I thought about it, but I didn't say it
because I knew you'd bring it up.
477
00:45:10,210 --> 00:45:11,707
Right?
478
00:45:12,922 --> 00:45:16,288
Am I the weird one for not being able
to participate in this conversation?
479
00:45:31,225 --> 00:45:32,876
I'm sorry.
480
00:45:32,877 --> 00:45:34,722
For what?
481
00:45:34,723 --> 00:45:36,903
For...
482
00:45:36,904 --> 00:45:39,191
hurting you.
483
00:45:39,192 --> 00:45:42,162
That's okay.
It's all in the past.
484
00:45:42,163 --> 00:45:45,751
We don't have much control
over how we feel.
485
00:45:45,752 --> 00:45:47,860
I know, right?
486
00:45:47,861 --> 00:45:50,598
I can't help how I feel.
487
00:45:52,491 --> 00:45:55,422
I can't stop thinking about you.
488
00:45:58,986 --> 00:46:00,936
Really?
489
00:46:00,937 --> 00:46:06,056
That's too bad.
I don't think about you anymore.
490
00:46:07,346 --> 00:46:11,070
There are people who look okay
when you're just friends...
491
00:46:11,071 --> 00:46:14,745
but once you start dating them,
they're not that great.
492
00:46:15,509 --> 00:46:17,810
You were like that.
493
00:46:19,781 --> 00:46:22,626
So I got over it pretty quickly.
494
00:46:22,627 --> 00:46:26,750
Don't feel too hurt by it though.
See you.
495
00:46:33,770 --> 00:46:35,631
Woo Young!
496
00:46:37,395 --> 00:46:40,836
Do you have time to talk?
497
00:46:40,837 --> 00:46:44,246
No other fourth year wants to do it
498
00:46:44,247 --> 00:46:49,133
so he asked me to be the class
president for the time being.
499
00:46:49,134 --> 00:46:52,246
That Tae Young.
500
00:46:52,247 --> 00:46:53,825
What can we do?
501
00:46:53,826 --> 00:46:56,816
Do your best until the next election.
Don't screw anything up.
502
00:46:56,817 --> 00:46:58,415
Okay.
503
00:46:58,864 --> 00:47:00,589
Oh, Woo Young.
504
00:47:05,178 --> 00:47:06,610
Do you know her?
505
00:47:06,611 --> 00:47:08,923
She's the prettiest girl
in the dance program.
506
00:47:08,924 --> 00:47:12,712
- No.
- You don't? She's famous.
507
00:47:13,772 --> 00:47:16,762
I don't recognize her. Why?
508
00:47:16,763 --> 00:47:20,130
Well, she asked me
to set her up with you.
509
00:47:20,131 --> 00:47:22,354
She said she saw you
when she was here for a lecture.
510
00:47:22,355 --> 00:47:23,986
You'll meet her, right?
511
00:47:24,779 --> 00:47:27,407
- No.
- Why not?
512
00:47:27,408 --> 00:47:31,233
- Do you have a girlfriend?
- No, it's not that.
513
00:47:31,234 --> 00:47:36,004
I have to fall in love at first sight.
Tell her I'm sorry.
514
00:47:39,368 --> 00:47:43,131
She might not be a model,
but she's really cute.
515
00:47:46,152 --> 00:47:51,089
Wow, he's like a pine tree.
He doesn't change at all.
516
00:47:52,520 --> 00:47:55,026
- What's her name?
- You startled me.
517
00:47:55,027 --> 00:47:58,023
Who is it?
Set me up instead.
518
00:47:58,024 --> 00:48:01,267
- Don't talk to me.
- Hey, hey.
519
00:48:01,268 --> 00:48:05,051
Hey, it was a two-sided fight!
Let's move on!
520
00:48:05,723 --> 00:48:09,018
Ugh, what a bad year.
521
00:48:11,631 --> 00:48:13,176
Hyun Jung!
522
00:48:15,352 --> 00:48:16,895
Hyun Jung.
523
00:48:17,968 --> 00:48:22,060
- Are you on your way home?
- Hello.
524
00:48:22,705 --> 00:48:24,376
What's wrong?
Is something the matter?
525
00:48:24,377 --> 00:48:27,576
Can you buy me a drink?
526
00:48:28,368 --> 00:48:30,747
Sure, let's go.
527
00:48:42,343 --> 00:48:46,276
A senior of mine said he was a friend,
so I expected someone in their 20s.
528
00:48:46,277 --> 00:48:49,798
Does 33 make sense?
I'm speechless.
529
00:48:49,799 --> 00:48:52,570
It's not like we were friends first.
530
00:48:52,571 --> 00:48:56,816
How could a 33 year old ask
to be set up with a freshman?
531
00:48:56,817 --> 00:48:58,760
Does he have a conscience?
532
00:48:58,761 --> 00:49:01,034
Oh no.
Yeah, that's not right.
533
00:49:01,035 --> 00:49:04,313
If he knew your age,
he should have told you his too.
534
00:49:04,314 --> 00:49:06,463
I'm not even asking for that much.
535
00:49:06,464 --> 00:49:09,992
I just want to meet an average guy
and have an average dating life.
536
00:49:09,993 --> 00:49:12,831
Why is that so hard?
537
00:49:12,832 --> 00:49:15,208
There's no such thing as an average
dating life.
538
00:49:15,209 --> 00:49:17,585
They're all special.
539
00:49:20,321 --> 00:49:23,859
I wonder who you'll end up dating.
540
00:49:24,654 --> 00:49:26,703
Me too.
541
00:49:35,620 --> 00:49:40,273
Okay, what happens if we change it
from exponential to log form?
542
00:49:40,274 --> 00:49:43,028
Where did you get your face done?
543
00:49:43,029 --> 00:49:46,947
We're here to study.
Here, let me show you.
544
00:49:46,948 --> 00:49:52,017
If you change it into log form,
this is what you get.
545
00:49:52,018 --> 00:49:56,477
Did you do it all at once,
or did you do it one at a time?
546
00:49:57,714 --> 00:50:00,358
Does my face distract you
from your studies?
547
00:50:00,359 --> 00:50:05,934
No. You're the best tutor
I've had so far.
548
00:50:05,935 --> 00:50:09,251
Really? Then try to focus.
549
00:50:09,252 --> 00:50:12,943
But what if you swap "x" and "y?"
550
00:50:12,944 --> 00:50:15,003
Then...
551
00:50:15,004 --> 00:50:18,146
- you get this.
- How much did it cost?
552
00:50:18,147 --> 00:50:20,619
Pay attention to this.
553
00:50:20,620 --> 00:50:23,510
I'm explaining it to you here.
This is important.
554
00:50:23,511 --> 00:50:26,590
- Okay.
- Do you remember symmetric displacement?
555
00:50:26,591 --> 00:50:29,367
- Mi Rae.
- What is it this time?
556
00:50:29,368 --> 00:50:32,520
- Can I go to the bathroom?
- What?
557
00:50:33,942 --> 00:50:35,725
Okay, go ahead.
558
00:50:43,002 --> 00:50:45,476
Hold it in.
559
00:50:45,477 --> 00:50:48,973
I have to earn money for
Kyung Seok's birthday present.
560
00:50:50,725 --> 00:50:55,148
Wow, your brother is so good-looking.
561
00:50:55,149 --> 00:50:57,127
Really?
562
00:50:59,290 --> 00:51:03,079
What do you want to eat?
It's on me, so order anything you want.
563
00:51:03,080 --> 00:51:06,530
Wow, is this real?
564
00:51:06,531 --> 00:51:08,858
But...
565
00:51:08,859 --> 00:51:11,254
what's that?
566
00:51:12,763 --> 00:51:14,447
My ID.
567
00:51:14,448 --> 00:51:16,635
[I have a girlfriend.]
568
00:51:21,955 --> 00:51:25,488
- I'm here.
- Just a minute.
569
00:51:25,489 --> 00:51:28,857
Take your time. I'll be here.
570
00:51:30,797 --> 00:51:34,810
- Are you kidding me?
- You startled me.
571
00:51:36,368 --> 00:51:39,300
- What do you mean?
- Am I just your classmate?
572
00:51:39,301 --> 00:51:41,789
Oh, your name?
573
00:51:41,790 --> 00:51:47,674
I thought about changing it, but I don't
know what I should change it to.
574
00:51:48,254 --> 00:51:50,944
What did you save me as?
575
00:51:51,792 --> 00:51:54,068
I don't know.
576
00:51:54,069 --> 00:51:56,871
What did you save it as?
577
00:51:56,872 --> 00:51:59,618
Kang Mi Rae of Chemistry '18.
578
00:52:03,388 --> 00:52:05,528
Are you mad?
579
00:52:05,529 --> 00:52:08,896
Okay, I'll change it.
580
00:52:08,897 --> 00:52:12,364
What should we do this Saturday?
Do you have plans?
581
00:52:13,752 --> 00:52:17,611
If you don't, let's go somewhere.
582
00:52:21,730 --> 00:52:23,265
Okay.
583
00:52:23,895 --> 00:52:25,941
It's your birthday this Saturday.
584
00:52:25,942 --> 00:52:28,046
Mister, are you 33 years old?
585
00:52:28,047 --> 00:52:29,965
- He's not.
- You're not?
586
00:52:29,966 --> 00:52:33,999
You'll probably spend it with Mi Rae.
Come over sometime.
587
00:52:34,000 --> 00:52:36,064
I'll buy you drinks.
588
00:52:38,681 --> 00:52:42,389
But with couples, when does the girl
stop taking the guy seriously?
589
00:52:42,390 --> 00:52:44,347
What?
590
00:52:44,348 --> 00:52:48,546
What are you saying?
Are you two fighting already?
591
00:52:48,547 --> 00:52:50,053
No.
592
00:52:51,736 --> 00:52:53,868
I'll call you back later.
593
00:52:54,984 --> 00:52:56,556
Okay.
594
00:52:58,163 --> 00:52:59,801
You're here.
595
00:53:05,127 --> 00:53:08,316
- You're wearing the cologne I got you.
- Yeah.
596
00:53:08,317 --> 00:53:10,289
I only use a little bit at a time.
597
00:53:10,290 --> 00:53:13,456
I'll buy you more when you use it all.
598
00:53:13,457 --> 00:53:15,885
- When's your birthday?
- Me?
599
00:53:15,886 --> 00:53:18,619
September 25.
600
00:53:18,620 --> 00:53:21,351
- Mine's in September too.
- Really?
601
00:53:21,352 --> 00:53:23,155
Mine's on the 15th.
602
00:53:23,156 --> 00:53:27,047
I'm older than you by 10 days.
603
00:53:28,872 --> 00:53:31,486
Okay, you can be the older one.
604
00:53:35,009 --> 00:53:36,989
Did she forget?
605
00:53:37,861 --> 00:53:40,749
You can't work part-time jobs forever.
606
00:53:40,750 --> 00:53:45,438
You should give your father's business
a try before you refuse to do it.
607
00:53:45,439 --> 00:53:47,917
You said you haven't even tried it.
608
00:53:49,672 --> 00:53:52,917
Do you want to visit
my father's business?
609
00:53:55,656 --> 00:53:58,659
It okay for anyone to visit?
610
00:53:58,660 --> 00:54:02,531
Yeah. They like it when people visit.
611
00:54:04,951 --> 00:54:09,029
What are we doing at a church?
612
00:54:09,747 --> 00:54:11,444
Father.
613
00:54:12,272 --> 00:54:14,035
Hey, Yoo Jin.
614
00:54:19,105 --> 00:54:23,292
- Who's this?
- Oh, she's a junior from school.
615
00:54:23,977 --> 00:54:27,184
Hello. I'm Choi Jung Boon,
and I'm majoring in Chemistry.
616
00:54:27,185 --> 00:54:31,470
Chemistry? Isn't that the same
department as Kyung Seok?
617
00:54:31,471 --> 00:54:33,439
- Yes.
- Yes.
618
00:54:36,605 --> 00:54:39,052
I didn't know this was his business.
619
00:54:39,053 --> 00:54:42,943
You must be conflicted.
You love alcohol.
620
00:54:42,944 --> 00:54:47,169
I know, right?
That's where the problem starts.
621
00:54:49,975 --> 00:54:53,789
I'm really sorry to you and the kids.
622
00:54:53,790 --> 00:54:55,743
I've reflected upon my actions.
623
00:54:57,357 --> 00:55:00,648
Tomorrow is Kyung Seok's birthday.
624
00:55:00,649 --> 00:55:03,622
How about we all
get together for a meal...
625
00:55:06,323 --> 00:55:08,885
You probably wouldn't feel
comfortable with that.
626
00:55:08,886 --> 00:55:13,027
- Is that what you wanted to say?
- Oh, no.
627
00:55:14,747 --> 00:55:17,111
I just wanted to tell you this.
628
00:55:17,761 --> 00:55:21,780
I've only fallen in love
with two women in my life.
629
00:55:21,781 --> 00:55:27,310
26-year-old Na Hye Sung,
and 46-year-old Na Hye Sung.
630
00:55:32,935 --> 00:55:36,491
- I'm 47.
- What?
631
00:55:43,169 --> 00:55:45,158
Wait...
632
00:55:55,973 --> 00:55:57,606
Big Bro.
633
00:55:57,607 --> 00:56:01,780
- Hey...
- I'm not your advisor anymore.
634
00:56:01,781 --> 00:56:05,326
Oh yeah. You're not.
635
00:56:07,935 --> 00:56:11,106
I'm sorry for taking my anger
about Kyung Hee out on you.
636
00:56:11,107 --> 00:56:15,947
That's okay. Thanks to that,
I work at a better place now.
637
00:56:15,948 --> 00:56:19,010
I'll ask Congressman Kim Young Bae
638
00:56:19,011 --> 00:56:23,015
to look favorably upon you.
639
00:56:28,725 --> 00:56:30,611
Take care, Big Bro.
640
00:56:56,750 --> 00:57:01,018
That can't be.
What am I thinking?
641
00:57:07,189 --> 00:57:11,790
What? Is class over?
642
00:57:13,143 --> 00:57:15,300
Kang Mi Rae.
643
00:57:15,301 --> 00:57:17,590
- Yeah?
- Did you sleep?
644
00:57:17,591 --> 00:57:19,840
Yeah, I dozed off.
645
00:57:19,841 --> 00:57:21,642
You didn't answer your phone.
646
00:57:21,643 --> 00:57:25,986
I must have been deeply asleep.
647
00:57:28,681 --> 00:57:30,530
What's this?
648
00:57:30,531 --> 00:57:33,749
What? What's this?
649
00:57:33,750 --> 00:57:36,325
Someone must have left it here
while you were sleeping.
650
00:57:36,326 --> 00:57:39,834
What is this?
It was you.
651
00:57:39,835 --> 00:57:44,104
- It wasn't me.
- Hey, you can't trick me.
652
00:57:44,105 --> 00:57:45,888
It really wasn't me.
653
00:57:51,109 --> 00:57:54,185
It wasn't?
654
00:57:55,828 --> 00:57:58,427
Seeing how it's perfume
655
00:57:58,428 --> 00:58:01,029
someone else must know you
as well as I do.
656
00:58:04,105 --> 00:58:06,577
I should get to class.
657
00:58:06,578 --> 00:58:08,907
Call me when you're done.
658
00:58:08,908 --> 00:58:10,955
I have a part-time shift after class.
659
00:58:13,377 --> 00:58:15,726
What is this?
660
00:58:15,727 --> 00:58:18,156
Who is it?
661
00:58:21,547 --> 00:58:24,705
Tomorrow's Kyung Seok's birthday.
662
00:58:40,437 --> 00:58:42,509
It's been a long time.
663
00:58:44,968 --> 00:58:48,113
How did you know I was here?
664
00:58:48,114 --> 00:58:51,642
It's all over social media.
665
00:58:51,643 --> 00:58:53,730
You're famous.
666
00:58:56,337 --> 00:58:59,771
I even browse the internet now.
667
00:58:59,772 --> 00:59:02,127
How are you feeling?
668
00:59:03,178 --> 00:59:06,966
It's weird to see you worrying about me.
669
00:59:08,915 --> 00:59:11,128
I took a leave of absence.
670
00:59:11,129 --> 00:59:13,851
I don't know when I'll be back.
671
00:59:13,852 --> 00:59:16,967
So we might never see each other again.
672
00:59:16,968 --> 00:59:18,904
Did you want to tell me something?
673
00:59:19,560 --> 00:59:21,338
Yeah.
674
00:59:21,339 --> 00:59:25,204
I felt like I should be honest
with you about one thing.
675
00:59:25,205 --> 00:59:31,352
The thing is, I never liked you.
Not even for a single second.
676
00:59:38,073 --> 00:59:39,890
I'll be going.
677
00:59:42,799 --> 00:59:46,061
But are you wearing perfume?
678
00:59:46,062 --> 00:59:47,897
Yeah.
679
00:59:49,444 --> 00:59:54,527
Trying out one new thing
made everything else a lot easier.
680
01:00:43,359 --> 01:00:48,438
Hey. It's not my fault
someone gave me a gift.
681
01:00:48,439 --> 01:00:51,825
- Did I do something wrong?
- I didn't say you did.
682
01:00:51,826 --> 01:00:53,961
I can't help that my
girlfriend is popular.
683
01:00:53,962 --> 01:00:56,854
I even changed your name.
684
01:00:56,855 --> 01:00:58,705
Look.
685
01:01:00,611 --> 01:01:02,560
[Kyung Seok]
686
01:01:06,971 --> 01:01:08,860
Happy?
687
01:01:08,861 --> 01:01:13,239
- We're okay now, right?
- Yeah, I guess.
688
01:01:14,464 --> 01:01:16,417
But where are we going?
689
01:01:17,033 --> 01:01:20,666
Since the weather's nice,
let's go on a trip.
690
01:01:20,667 --> 01:01:23,100
- A trip?
- Yeah.
691
01:01:29,384 --> 01:01:32,760
- For two?
- Yes. I made a reservation.
692
01:01:32,761 --> 01:01:36,431
- It's under Do Kyung Seok.
- Sure, right this way.
693
01:01:43,785 --> 01:01:46,020
Please sit down.
694
01:01:47,650 --> 01:01:52,495
[Happy Birthday Kyung Seok.]
695
01:01:53,596 --> 01:01:55,464
You...
696
01:01:56,386 --> 01:01:58,587
You thought I forgot, didn't you?
697
01:02:11,779 --> 01:02:15,136
No. Don't you dare.
698
01:02:17,290 --> 01:02:20,130
- Don't do it.
- But I want to.
699
01:02:20,131 --> 01:02:25,626
Happy birthday to you.
Happy birthday to you.
700
01:02:25,627 --> 01:02:31,159
Happy birthday to my love, Kyung Seok...
701
01:02:31,160 --> 01:02:35,468
Happy birthday to you.
702
01:02:37,426 --> 01:02:38,986
Blow out the candles.
703
01:02:42,317 --> 01:02:44,493
Happy birthday.
704
01:02:45,585 --> 01:02:48,006
Oh, also...
705
01:02:52,078 --> 01:02:53,839
Here's your gift.
706
01:02:54,953 --> 01:02:56,733
You pretended like you forgot.
707
01:02:56,734 --> 01:02:59,871
I really wanted to try
giving you a surprise party.
708
01:02:59,872 --> 01:03:02,419
You've wanted to try so many things.
709
01:03:03,868 --> 01:03:05,384
Thank you.
710
01:03:07,158 --> 01:03:09,399
Open it.
711
01:03:18,939 --> 01:03:22,598
- Do you like it?
- It doesn't matter...
712
01:03:26,810 --> 01:03:29,079
I like it.
713
01:03:29,080 --> 01:03:33,347
Oh, and lastly...
714
01:03:33,348 --> 01:03:37,522
I prepared this.
Ta-da.
715
01:03:45,245 --> 01:03:46,817
Okay.
716
01:03:48,100 --> 01:03:51,629
One, two, three.
717
01:04:00,060 --> 01:04:02,113
You know
718
01:04:02,114 --> 01:04:08,493
I used to rank people's faces
whenever I went out in public.
719
01:04:10,589 --> 01:04:13,666
But at some point, I stopped.
720
01:04:13,667 --> 01:04:20,799
I worried about other people,
so I thought other people did the same.
721
01:04:22,986 --> 01:04:27,618
But I realized that not many
people were that interested in me.
722
01:04:35,346 --> 01:04:38,738
This is the perfect place
to propose to you one day.
723
01:04:38,739 --> 01:04:40,395
What?
724
01:04:41,308 --> 01:04:46,192
Places like cafes change
or disappear over time.
725
01:04:46,917 --> 01:04:49,310
But not this place.
726
01:04:53,413 --> 01:04:56,001
Because of my parents
727
01:04:56,002 --> 01:04:59,131
I thought I'd never want to get married.
728
01:05:12,413 --> 01:05:16,744
I have something to tell you.
I bought the same hoodie
729
01:05:16,745 --> 01:05:18,989
for myself.
730
01:05:20,060 --> 01:05:21,669
What?
731
01:05:47,870 --> 01:05:50,436
Wow, Do-rae couple!
732
01:05:50,437 --> 01:05:54,580
Hey, stop showing off.
I'm jealous.
733
01:05:56,556 --> 01:06:01,668
They both leave with
matching hoodies on...
734
01:06:01,669 --> 01:06:04,022
Are you on your honeymoon?
735
01:06:07,730 --> 01:06:11,644
- Did I cross the line with the hoodies?
- Who cares?
736
01:06:11,645 --> 01:06:13,725
Feel free to do everything you want.
737
01:06:17,962 --> 01:06:22,962
Subtitles by DramaFever
738
01:06:32,659 --> 01:06:36,906
[My ID Is Gangnam Beauty]
739
01:07:09,888 --> 01:07:13,352
[Thank you for watching
"My ID Is Gangnam Beauty."]
53273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.