Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,760 --> 00:02:35,595
- $3 worth. That's all you want?
- Yeah.
2
00:02:35,596 --> 00:02:39,693
And if you're not too busy, you can
wipe the bugs off the windshield.
3
00:02:41,535 --> 00:02:43,664
Bob Santos.
4
00:02:45,206 --> 00:02:47,130
Ambrocio Verraras.
5
00:02:48,743 --> 00:02:50,838
Luis Ortegas.
6
00:02:55,049 --> 00:02:56,816
Have you picked melons before?
7
00:02:56,817 --> 00:02:59,018
Luis? All his life.
8
00:02:59,019 --> 00:03:03,253
- He was born in a melon field.
- Okay.
9
00:03:03,491 --> 00:03:05,725
Hey, Larry, what about me?
10
00:03:05,726 --> 00:03:07,252
Roberto.
11
00:03:07,561 --> 00:03:12,489
Vincent, we got 30. Do we
need any more than that?
12
00:03:13,601 --> 00:03:15,902
If he's got some who'll
work for nothing.
13
00:03:15,903 --> 00:03:19,795
Man, you're sure tight with the dollar.
You squeeze it to death.
14
00:03:19,940 --> 00:03:23,009
We're paying a $1.40
an hour, 10-hour day.
15
00:03:23,010 --> 00:03:24,878
And don't you shortchange me.
16
00:03:24,879 --> 00:03:28,771
Hey, man, I take my percent.
I don't need to cheat them.
17
00:03:29,049 --> 00:03:33,486
Larry's going along. If he finds anybody
hasn't slipped melons, they come back.
18
00:03:33,487 --> 00:03:35,321
And for them, I don't pay.
19
00:03:35,322 --> 00:03:37,690
Man, I never give you no bums.
20
00:03:37,691 --> 00:03:41,288
- All these people are experts.
- Yeah, I know.
21
00:03:52,673 --> 00:03:54,267
$3.
22
00:04:32,513 --> 00:04:36,983
$3. That's $4, and $5.
23
00:04:36,984 --> 00:04:39,284
Hurry back and see us.
24
00:04:39,520 --> 00:04:41,740
Is there a key you have
to the ladies' room?
25
00:04:41,741 --> 00:04:45,091
- It's broken. You can't use it.
- What about the men's room?
26
00:04:45,092 --> 00:04:47,393
It's broken, too.
Both of them are broken.
27
00:04:47,394 --> 00:04:50,597
We'll go in separately.
The men come out, I go in.
28
00:04:50,598 --> 00:04:53,166
You don't have to call the
cops and say we're doing it.
29
00:04:53,167 --> 00:04:56,236
I'll call them right now if you want
me to. Now get the hell out of here.
30
00:04:56,237 --> 00:04:58,304
- Where do you go?
- I'm warning you.
31
00:04:58,305 --> 00:05:00,840
Maybe you never go?
That's why you're so full of shit.
32
00:05:00,841 --> 00:05:02,230
Hey.
33
00:05:03,310 --> 00:05:06,543
I was the last one to
use that men's room.
34
00:05:06,547 --> 00:05:09,245
You saying I busted the toilet?
35
00:05:09,383 --> 00:05:11,851
Listen, you know how many
migrants stop in here?
36
00:05:11,852 --> 00:05:16,890
These people get in there, take a bath,
mess the place up, steal the toilet paper.
37
00:05:16,891 --> 00:05:18,849
Let them use it.
38
00:05:19,026 --> 00:05:21,060
I work for somebody. You understand?
39
00:05:21,061 --> 00:05:24,030
Now my boss says no
migrants use our restroom.
40
00:05:24,031 --> 00:05:26,422
Not even if they buy gas.
41
00:05:29,370 --> 00:05:31,499
You looking for work?
42
00:05:32,506 --> 00:05:36,576
Well, we forgot our golf
clubs, so we might as well.
43
00:05:36,577 --> 00:05:39,138
You know something about melons?
44
00:05:39,146 --> 00:05:42,413
Onions, lettuce, melons.
We pick anything you got.
45
00:05:46,120 --> 00:05:48,187
After you use the toilet.
46
00:05:48,188 --> 00:05:50,123
First things first.
47
00:05:50,124 --> 00:05:52,559
Since the toilets are broken...
48
00:05:52,560 --> 00:05:55,061
why don't you all come
in here and use this?
49
00:05:55,062 --> 00:05:57,797
Get out of here now.
Every goddamn one of you.
50
00:05:57,798 --> 00:05:59,933
You said somebody
else owned the place.
51
00:05:59,934 --> 00:06:03,462
What the hell do you care if
they use the toilet or not?
52
00:06:07,975 --> 00:06:11,003
Here. Don't take all day.
53
00:06:36,670 --> 00:06:39,372
Those people your relatives?
54
00:06:39,373 --> 00:06:41,035
Friends.
55
00:06:44,044 --> 00:06:46,844
You been traveling with them long?
56
00:06:47,848 --> 00:06:50,450
What are you trying to find out?
57
00:06:50,451 --> 00:06:53,547
If I sleep with some of them?
58
00:06:53,988 --> 00:06:55,377
Hell.
59
00:06:57,224 --> 00:06:58,992
We go to different places.
60
00:06:58,993 --> 00:07:01,995
We help organize the farm workers.
61
00:07:01,996 --> 00:07:04,956
We also have to stop and
work to pay our way.
62
00:07:06,000 --> 00:07:08,300
You work for the union?
63
00:07:09,536 --> 00:07:12,336
If I tell you yes, you don't hire us?
64
00:07:12,539 --> 00:07:16,875
I don't care if you work for the union,
you don't work for the union.
65
00:07:17,077 --> 00:07:19,377
As long as you know melons.
66
00:07:19,813 --> 00:07:22,841
Look, I've been in the
fields most of my life.
67
00:07:23,183 --> 00:07:25,818
- What's your name?
- Nancy Chavez.
68
00:07:25,819 --> 00:07:27,887
Not related to the other Chavez.
69
00:07:27,888 --> 00:07:29,455
But I'll tell you something.
70
00:07:29,456 --> 00:07:32,392
I was on the picket line with
them during the grape strike.
71
00:07:32,393 --> 00:07:34,351
I believe it.
72
00:07:34,928 --> 00:07:37,262
- Is that yours?
- Yes.
73
00:07:38,465 --> 00:07:40,696
160 acres.
74
00:07:40,868 --> 00:07:45,329
My second crop.
If I don't make it this time...
75
00:08:06,160 --> 00:08:08,561
This guy's already
got a crew working.
76
00:08:08,562 --> 00:08:11,522
What the hell are we
supposed to do, go home?
77
00:08:21,308 --> 00:08:23,609
Hey, I don't think I know you.
78
00:08:23,610 --> 00:08:25,409
Bobby Kopas.
79
00:08:25,446 --> 00:08:29,043
Come over from La Junta
with some top-hand pickers.
80
00:08:31,819 --> 00:08:34,915
I don't think I ever hired
you before, either.
81
00:08:35,089 --> 00:08:37,889
One thing I know
for sure, I never will.
82
00:08:38,025 --> 00:08:40,290
$1.20 an hour?
83
00:08:40,461 --> 00:08:44,024
Save yourself some money,
and they're already hard at it.
84
00:08:44,331 --> 00:08:48,030
I don't hire winos who never
slipped melons before.
85
00:08:48,869 --> 00:08:52,761
I don't know. You hire a lot
of Latins and no whites.
86
00:08:53,107 --> 00:08:55,141
Looks like discrimination to me.
87
00:08:55,142 --> 00:08:57,977
Get your people on the truck.
Get off my land.
88
00:08:57,978 --> 00:09:00,513
Them Latins buddies of yours?
89
00:09:00,514 --> 00:09:05,146
Look, what do you care who works for you,
as long as you get the job done, right?
90
00:09:05,319 --> 00:09:06,753
I hire who I want.
91
00:09:06,754 --> 00:09:09,486
Yeah, well, you see, you want me.
92
00:09:09,490 --> 00:09:13,951
Only it ain't sunk into that
thick brain of yours yet.
93
00:09:16,897 --> 00:09:18,898
See, everything goes a lot easier...
94
00:09:18,899 --> 00:09:22,359
and a lot less trouble when
you do business with me.
95
00:09:23,804 --> 00:09:26,832
You understand what
I'm talking about?
96
00:09:28,375 --> 00:09:32,302
You make sounds like you're
a mean little ass-kicker.
97
00:09:33,280 --> 00:09:35,580
Only I ain't convinced.
98
00:09:36,416 --> 00:09:39,512
You keep talking,
I'm gonna take your head off.
99
00:09:39,820 --> 00:09:41,209
Hey.
100
00:09:42,689 --> 00:09:46,388
Leave the melons you've picked
or messed up right there.
101
00:09:46,527 --> 00:09:49,361
Pile in the truck and
get out of here.
102
00:09:50,831 --> 00:09:54,667
I know you need the work,
and I know you want to work.
103
00:09:55,302 --> 00:09:57,727
I already hired a crew.
104
00:09:57,738 --> 00:09:59,765
The man made a mistake.
105
00:10:02,042 --> 00:10:04,569
You came to the wrong place.
106
00:10:20,093 --> 00:10:23,826
What're you gonna do now?
You gonna shoot us?
107
00:10:23,897 --> 00:10:27,300
Lady, I'm gonna talk to him,
and this time he's gonna listen.
108
00:10:27,301 --> 00:10:30,499
For $1.20 an hour,
you gonna shoot people?
109
00:10:30,938 --> 00:10:34,068
He threatened me,
and all you people heard it.
110
00:10:43,217 --> 00:10:46,347
Stay back, boy, I'm warning you.
111
00:10:47,554 --> 00:10:50,684
Mean little ass-kicker
like you, need a gun...
112
00:11:04,338 --> 00:11:06,205
Put him in the car.
113
00:11:07,441 --> 00:11:09,775
Like I said, the man made a mistake.
114
00:11:09,776 --> 00:11:11,939
Pile into the truck.
115
00:11:22,723 --> 00:11:24,715
Open up the trunk.
116
00:11:37,070 --> 00:11:38,459
Open it.
117
00:11:52,619 --> 00:11:54,145
Hey, buddy.
118
00:11:55,422 --> 00:11:58,655
You want my opinion,
you're in the wrong business.
119
00:12:24,318 --> 00:12:25,651
- Majestyk?
- Yeah.
120
00:12:25,652 --> 00:12:29,155
Someone lodged a complaint against
you. I got a warrant for your arrest.
121
00:12:29,156 --> 00:12:31,751
Can you put your hands on the truck?
122
00:12:32,859 --> 00:12:34,988
- Is this yours?
- Yeah.
123
00:12:46,306 --> 00:12:48,333
Okay, let's go.
124
00:13:01,755 --> 00:13:04,715
What's happened? Hey!
125
00:13:48,668 --> 00:13:51,570
If you can't afford to hire a
lawyer one will be appointed...
126
00:13:51,571 --> 00:13:54,407
to represent you before any
questioning, if you wish.
127
00:13:54,408 --> 00:13:57,076
Do you understand these
rights I've explained to you?
128
00:13:57,077 --> 00:13:59,308
If you do, write "yes" here.
129
00:13:59,880 --> 00:14:03,015
Having these rights in mind,
do you wish to talk to us now?
130
00:14:03,016 --> 00:14:05,907
If you do, you write "yes" here.
131
00:14:06,253 --> 00:14:09,622
Sign your name, address,
city and state.
132
00:14:21,435 --> 00:14:24,429
- Witness it, Richie.
- Yes, sir.
133
00:14:32,412 --> 00:14:35,474
My name is McAllen,
Detective Lieutenant.
134
00:14:35,882 --> 00:14:38,750
You understand your
rights under the law?
135
00:14:38,852 --> 00:14:43,052
I understand I should keep my mouth shut.
That seems to be about it.
136
00:14:43,390 --> 00:14:46,258
You can tell your side
of it if you want.
137
00:14:47,427 --> 00:14:52,161
Well, a man I never saw before tried
to force me to use a crew I didn't want.
138
00:14:52,299 --> 00:14:55,568
Complainant says he offered
you a business proposition.
139
00:14:55,569 --> 00:14:59,928
And instead of a simple "no thanks,"
you assaulted him with a shotgun.
140
00:15:00,540 --> 00:15:02,708
It was his gun, not mine.
141
00:15:02,709 --> 00:15:05,100
And he was trespassing.
142
00:15:05,245 --> 00:15:06,771
Lieutenant.
143
00:15:07,180 --> 00:15:11,417
Four years ago, he got one-to-five
in California for assault. First offense.
144
00:15:11,418 --> 00:15:14,120
Served nine months in Folsom.
145
00:15:14,121 --> 00:15:17,354
You use a gun that time
in California, too?
146
00:15:18,992 --> 00:15:20,984
It was in a bar.
147
00:15:21,094 --> 00:15:23,428
Guy hit me with a beer bottle.
148
00:15:23,430 --> 00:15:25,491
Hey, Lieutenant.
149
00:15:25,565 --> 00:15:29,924
Lieutenant, I got 160 acres
of melons sitting out there.
150
00:15:29,936 --> 00:15:31,637
I got to get them in.
151
00:15:31,638 --> 00:15:34,073
Let me go see that they're picked...
152
00:15:34,074 --> 00:15:36,609
and I'll come back a
few days later, okay?
153
00:15:36,610 --> 00:15:40,275
If this was your first offense,
how come they put you away?
154
00:15:46,353 --> 00:15:50,055
See, this guy came to trial with a
broken collarbone and a wired jaw...
155
00:15:50,056 --> 00:15:53,983
and some friends of his who
testified that I started it.
156
00:15:53,994 --> 00:15:57,696
And they said that I kicked his
face in when he was unconscious.
157
00:15:57,697 --> 00:16:00,292
Of course, you did no such thing?
158
00:16:00,367 --> 00:16:03,463
I've been tried for it already, okay?
159
00:16:07,207 --> 00:16:09,097
You married?
160
00:16:09,509 --> 00:16:12,978
I was married for four years. My wife
divorced me when I was in prison.
161
00:16:12,979 --> 00:16:16,974
If I don't get those melons in
this week, I lose the whole crop.
162
00:16:17,284 --> 00:16:20,186
Hey, Lieutenant,
I only need a few days.
163
00:16:20,187 --> 00:16:22,922
That's all that's
worrying you? Melons?
164
00:16:22,923 --> 00:16:25,348
I think you better get a lawyer.
165
00:16:25,492 --> 00:16:28,427
He'll go to court. Court'll set bond.
166
00:16:28,428 --> 00:16:31,230
If you pay it, you can go
pick all the melons you want.
167
00:16:31,231 --> 00:16:35,301
Sure. I pay the bail, and I
have no money left for a crew.
168
00:16:35,302 --> 00:16:38,330
And I can't pick 160 acres by myself.
169
00:16:38,572 --> 00:16:41,106
You should have
thought of that earlier.
170
00:16:41,107 --> 00:16:42,997
Lock him up.
171
00:16:43,510 --> 00:16:44,899
Okay.
172
00:17:04,998 --> 00:17:07,889
Hey, buddy, you going
to eat that sausage?
173
00:17:16,276 --> 00:17:19,304
You ain't gonna eat it, nobody is?
174
00:17:19,779 --> 00:17:21,806
Help yourself.
175
00:17:22,716 --> 00:17:24,708
No, I guess not.
176
00:17:26,786 --> 00:17:29,381
Take one of those cigarettes though.
177
00:17:30,824 --> 00:17:33,192
- I'll pay you back later.
- Hey.
178
00:17:33,960 --> 00:17:35,294
Want a smoke?
179
00:17:35,295 --> 00:17:38,095
Yeah. It's all right. I got one.
180
00:17:41,768 --> 00:17:44,500
Hey, don't you know who that is?
181
00:17:50,443 --> 00:17:52,111
He's a TV star.
182
00:17:52,112 --> 00:17:53,846
Man, that's Frank Renda.
183
00:17:53,847 --> 00:17:56,977
Yeah, I saw him play
the accordion on TV.
184
00:17:57,484 --> 00:17:59,511
I said, Frank Renda.
185
00:17:59,686 --> 00:18:01,610
He's a hit man.
186
00:18:01,721 --> 00:18:04,112
You know what I'm saying?
187
00:18:04,257 --> 00:18:06,659
He shoots people with a gun.
188
00:18:06,660 --> 00:18:09,961
And you ask him is he
gonna eat his sausage.
189
00:18:20,473 --> 00:18:22,238
Cuff Renda.
190
00:18:23,677 --> 00:18:25,840
All right, let's go.
191
00:18:38,358 --> 00:18:40,526
Today, Frank Renda is being taken...
192
00:18:40,527 --> 00:18:44,763
to the county seat for pretrial examination
on a charge of first-degree murder.
193
00:18:44,764 --> 00:18:47,199
Renda, a familiar name
in organized crime...
194
00:18:47,200 --> 00:18:50,035
has been arrested nine
times without a conviction.
195
00:18:50,036 --> 00:18:52,805
This time, apprehended by
an off-duty police officer...
196
00:18:52,806 --> 00:18:55,674
who actually witnessed the
murder outside a local bar.
197
00:18:55,675 --> 00:18:58,243
It would appear Renda's
luck has finally run out.
198
00:18:58,244 --> 00:19:00,746
Hey, hey, come on.
199
00:19:00,747 --> 00:19:02,915
What the hell?
200
00:19:02,916 --> 00:19:07,286
This is Ron Malone with On The Spot
News coming to you from Edna, Colorado.
201
00:19:07,287 --> 00:19:09,211
Now he's a TV star.
202
00:21:26,259 --> 00:21:28,524
The keys for the handcuffs!
203
00:21:28,661 --> 00:21:31,029
The keys! Move!
204
00:21:31,364 --> 00:21:33,561
Just see if he's got them.
205
00:21:42,141 --> 00:21:44,634
Hey, he's hurt pretty bad.
206
00:21:44,777 --> 00:21:47,646
If we don't get him out of here,
he's gonna bleed to death.
207
00:21:47,647 --> 00:21:48,747
The keys.
208
00:21:48,748 --> 00:21:51,984
Man, I was drunk driving.
I don't want to get shot for that.
209
00:21:51,985 --> 00:21:53,784
The keys.
210
00:21:53,953 --> 00:21:55,621
Hey, out there!
211
00:21:55,622 --> 00:21:58,149
We got a wounded man here.
212
00:21:58,291 --> 00:22:01,059
Hold your fire, we'll bring him out.
213
00:22:01,060 --> 00:22:02,688
The keys.
214
00:22:02,862 --> 00:22:04,524
Go ahead.
215
00:22:10,770 --> 00:22:13,434
The keys.
216
00:22:14,240 --> 00:22:16,631
Don't shoot.
217
00:22:19,946 --> 00:22:22,211
Take him out, okay?
218
00:22:24,450 --> 00:22:26,943
What are you doing, you?
219
00:22:30,290 --> 00:22:33,056
Man, I hope you know
what you're doing.
220
00:22:38,898 --> 00:22:41,027
What are you doing?
221
00:22:52,712 --> 00:22:55,342
Get the bus with Renda. That way.
222
00:23:11,831 --> 00:23:14,722
Let's get the hell out of here.
223
00:23:14,901 --> 00:23:17,701
The panel truck. Get the truck.
224
00:24:38,951 --> 00:24:41,785
Hey, you move, you.
225
00:24:42,922 --> 00:24:46,849
I had you figured for the local
clown, but you really move.
226
00:24:48,961 --> 00:24:52,387
Hey, what'd they bust you for?
227
00:24:53,332 --> 00:24:55,359
Assault with a shotgun.
228
00:24:55,601 --> 00:24:57,434
A shotgun?
229
00:24:57,437 --> 00:24:59,538
That's attempted murder, man.
230
00:24:59,539 --> 00:25:01,573
They're gonna jam you the same as me.
231
00:25:01,574 --> 00:25:03,908
I got an idea that might work.
232
00:25:04,210 --> 00:25:06,635
You don't worry about it.
233
00:25:06,679 --> 00:25:11,049
I give you a phone number to call, we'll
be out of the country before morning.
234
00:25:11,050 --> 00:25:13,118
I like my idea better.
235
00:25:13,119 --> 00:25:16,454
Now listen, you come with me...
236
00:25:16,522 --> 00:25:18,389
be worth plenty.
237
00:25:21,194 --> 00:25:22,959
Sound good?
238
00:25:22,962 --> 00:25:26,665
You got it ass backwards. I ain't
coming with you, you're coming with me.
239
00:25:26,666 --> 00:25:29,796
Wait a minute. Talk to me.
Wait a minute.
240
00:25:36,909 --> 00:25:39,834
All right, listen, listen a minute.
241
00:26:15,982 --> 00:26:18,009
Well, we're home.
242
00:26:18,518 --> 00:26:20,152
This is your home?
243
00:26:20,153 --> 00:26:23,021
It's a place I use
during hunting season.
244
00:26:34,333 --> 00:26:36,701
You did take those keys.
245
00:27:11,637 --> 00:27:14,072
Come on, what is this game?
246
00:27:14,073 --> 00:27:16,441
In time, you'll find out.
247
00:27:18,110 --> 00:27:22,037
You know, we could be in LA tonight.
248
00:27:22,615 --> 00:27:24,683
Get in a couple of broads.
249
00:27:24,684 --> 00:27:27,109
Go to Mexico City in a few days.
250
00:27:27,954 --> 00:27:31,187
Cruise around, get a boat,
anything you want!
251
00:27:31,657 --> 00:27:34,548
I've been to LA,
and I've been to Mexico.
252
00:27:34,560 --> 00:27:36,689
And I've been laid.
253
00:27:37,363 --> 00:27:40,891
- Well, what do you want?
- I want to get a melon crop in.
254
00:27:42,401 --> 00:27:44,792
Hire somebody to do that.
255
00:27:46,572 --> 00:27:49,463
I intend to, but I got to be there.
256
00:27:51,244 --> 00:27:53,874
Okay. All right.
257
00:27:54,380 --> 00:27:56,348
Now I'm gonna tell you something.
258
00:27:56,349 --> 00:27:58,944
I've killed seven times with a gun.
259
00:27:59,385 --> 00:28:01,685
One guy I hit with a crowbar.
260
00:28:01,787 --> 00:28:04,178
Another guy I threw off a roof.
261
00:28:04,290 --> 00:28:06,958
Some others I didn't kill
myself, but I had it done...
262
00:28:06,959 --> 00:28:11,056
like I can have it done for you,
if you don't make a deal with me.
263
00:28:13,266 --> 00:28:14,866
What kind of deal?
264
00:28:14,867 --> 00:28:16,434
You name the price.
265
00:28:16,435 --> 00:28:20,293
Just get me out of these,
and I'll walk out of here. How much?
266
00:28:22,108 --> 00:28:23,842
You don't know.
267
00:28:23,843 --> 00:28:27,406
What's the matter, you afraid
your price will be too low?
268
00:28:27,713 --> 00:28:30,115
All right, I'll tell you how much.
269
00:28:30,116 --> 00:28:31,881
Twenty-five.
270
00:28:32,718 --> 00:28:34,052
Twenty-five what?
271
00:28:34,053 --> 00:28:36,353
$25,000.
272
00:28:41,827 --> 00:28:43,895
How do you manage that?
273
00:28:43,896 --> 00:28:46,131
I mean, how would you
get the money to me?
274
00:28:46,132 --> 00:28:50,869
You call a number I'll give you in Denver.
You say you've got a message for Wiley.
275
00:28:50,870 --> 00:28:54,501
The money will be delivered to
you any time, any place you say.
276
00:28:58,744 --> 00:29:01,271
$25,000.
277
00:29:06,118 --> 00:29:08,918
What did you say that
number in Denver is?
278
00:29:12,858 --> 00:29:14,850
Yeah. Okay.
279
00:29:41,854 --> 00:29:44,255
Hi. How are you?
280
00:29:44,256 --> 00:29:46,391
Okay. This is a nice place.
281
00:29:46,392 --> 00:29:48,419
Yeah, we like it.
282
00:29:48,594 --> 00:29:52,497
I was driving on the road, got a flat
tire, and I found I didn't have a spare.
283
00:29:52,498 --> 00:29:53,932
That's a shame.
284
00:29:53,933 --> 00:29:55,834
Yeah, a long walk to get here, too.
285
00:29:55,835 --> 00:29:58,370
I was wondering if you
have a phone I could use.
286
00:29:58,371 --> 00:30:00,805
Yes, we have a phone you can use.
287
00:30:00,806 --> 00:30:02,607
How much to call Edna?
288
00:30:02,608 --> 00:30:05,943
Edna? Two bits.
289
00:30:07,380 --> 00:30:08,747
Two bits.
290
00:30:08,748 --> 00:30:11,844
Didn't have a spare,
and I don't have two bits.
291
00:30:12,918 --> 00:30:14,119
Well...
292
00:30:14,120 --> 00:30:17,422
I think I can trust you for a
phone call. Phone's over there.
293
00:30:17,423 --> 00:30:19,620
- Thank you.
- You're welcome.
294
00:30:28,100 --> 00:30:29,200
Operator.
295
00:30:29,201 --> 00:30:32,404
Operator, would you get me the
police department in Edna, please?
296
00:30:32,405 --> 00:30:36,400
This is 456-9253.
297
00:30:37,276 --> 00:30:40,474
- Edna Police Station.
- Lieutenant McAllen.
298
00:30:44,750 --> 00:30:48,286
- Hello.
- Hey, Lieutenant. This is Majestyk.
299
00:30:48,287 --> 00:30:50,188
Damn it, Majestyk, where are you?
300
00:30:50,189 --> 00:30:52,657
I'm downtown in a hotel,
what do you think?
301
00:30:52,658 --> 00:30:56,357
Get your ass over here,
or you'll be in a lot more trouble...
302
00:30:56,529 --> 00:30:57,896
Listen...
303
00:30:57,897 --> 00:31:01,960
Listen to me now, who the hell
do you think's paying for this call?
304
00:31:02,001 --> 00:31:04,801
- What's on your mind?
- Now that's better.
305
00:31:05,004 --> 00:31:06,704
Hey, Lieutenant, I got Renda.
306
00:31:06,705 --> 00:31:08,273
What? I don't believe you.
307
00:31:08,274 --> 00:31:11,910
I said I got him. He can't get
loose, unless I turn him loose.
308
00:31:11,911 --> 00:31:15,405
Just think again. He's got
you all over the country...
309
00:31:17,349 --> 00:31:20,018
You keep talking, man,
I'm gonna hang up.
310
00:31:20,019 --> 00:31:21,686
Vince, what do you want?
311
00:31:21,687 --> 00:31:24,612
All right. I got Frank Renda...
312
00:31:25,124 --> 00:31:27,992
and you got an assault
charge against me.
313
00:31:27,993 --> 00:31:31,129
Drop the charge, I'll give you Renda.
314
00:31:31,130 --> 00:31:32,797
You're gonna sell him to us?
315
00:31:32,798 --> 00:31:35,533
Well, there ain't nothing
that's free in this world.
316
00:31:35,534 --> 00:31:37,969
Why don't we come
right over and get him?
317
00:31:37,970 --> 00:31:40,235
No, I'll deliver him.
318
00:31:40,372 --> 00:31:42,307
- Right, then.
- You come here...
319
00:31:42,308 --> 00:31:44,342
you're liable to say you found us.
320
00:31:44,343 --> 00:31:47,145
You're taking a risk.
I think we'd better come there.
321
00:31:47,146 --> 00:31:50,344
- Yeah...
- Tell me where you are, I'll be there...
322
00:31:54,787 --> 00:31:56,279
Miss?
323
00:31:56,755 --> 00:31:57,822
Yes.
324
00:31:57,823 --> 00:32:00,919
Could you trust me for
one more call to Denver?
325
00:32:01,127 --> 00:32:02,892
Sure, okay.
326
00:32:04,096 --> 00:32:07,397
And a couple of bottles
of beer to go, okay?
327
00:32:08,067 --> 00:32:09,559
All right.
328
00:32:25,751 --> 00:32:27,641
- Yeah?
- Hey...
329
00:32:27,653 --> 00:32:29,921
I got a message for
someone named Wiley.
330
00:32:29,922 --> 00:32:32,857
Wiley's not here now. You can
leave the message with me.
331
00:32:32,858 --> 00:32:34,225
All right.
332
00:32:34,226 --> 00:32:37,652
Get a pencil and paper,
and I'll give you the details.
333
00:32:51,310 --> 00:32:52,768
That's it.
334
00:32:56,482 --> 00:32:58,372
That's the car, man!
335
00:33:00,753 --> 00:33:02,450
Okay, let's go.
336
00:33:34,320 --> 00:33:35,846
Who's that?
337
00:33:36,222 --> 00:33:37,689
That's Wiley.
338
00:33:37,690 --> 00:33:39,887
That's all you got to know.
339
00:33:39,959 --> 00:33:42,725
- God, Frank, you're really a mess!
- Yeah.
340
00:33:42,728 --> 00:33:45,597
- Where's the money?
- I already gave it to her.
341
00:33:45,598 --> 00:33:49,058
- Gave it to who?
- The lady at the store on the highway.
342
00:33:49,301 --> 00:33:52,693
I was told to stop there
and give her $3.85.
343
00:33:52,705 --> 00:33:54,504
That's what I did.
344
00:33:55,941 --> 00:33:58,241
$3.85?
345
00:33:59,111 --> 00:34:01,502
Hey, what are you pulling, man?
346
00:34:01,947 --> 00:34:04,508
We made a deal, $25,000.
347
00:34:04,516 --> 00:34:06,008
You drive.
348
00:34:06,485 --> 00:34:09,046
You sit on the other side up front.
349
00:34:09,822 --> 00:34:11,689
Hey, wait a minute.
350
00:34:11,924 --> 00:34:15,885
You want to do it by yourself,
or you want me to give you some help?
351
00:34:28,941 --> 00:34:32,276
I must have missed something.
Where are we going?
352
00:34:32,278 --> 00:34:34,168
We're going to jail.
353
00:34:34,280 --> 00:34:35,840
What?
354
00:34:37,182 --> 00:34:38,810
You fink!
355
00:34:47,126 --> 00:34:48,515
Okay...
356
00:34:49,828 --> 00:34:51,596
you got a new game.
357
00:34:51,597 --> 00:34:54,363
The price is up.
What's it gonna cost?
358
00:34:55,034 --> 00:34:57,302
You paid $3.85, you're in.
359
00:34:57,303 --> 00:34:59,295
Stop the bullshit!
360
00:35:00,239 --> 00:35:01,663
How much?
361
00:35:02,875 --> 00:35:04,572
Nothing, Frank.
362
00:35:06,912 --> 00:35:09,678
I explained it to
you simply, didn't I?
363
00:35:09,815 --> 00:35:13,548
You make a deal with me,
or you're dead. You understand?
364
00:35:14,186 --> 00:35:16,213
I go away, you're dead!
365
00:35:16,822 --> 00:35:18,712
I made another deal.
366
00:35:20,292 --> 00:35:22,159
With who, the cops?
367
00:35:22,861 --> 00:35:25,559
They'll have to live
with you forever.
368
00:35:26,131 --> 00:35:27,896
Can you see that?
369
00:35:28,267 --> 00:35:31,067
Never knowing when
you're gonna get hit.
370
00:35:33,105 --> 00:35:35,405
He's kind of weird, isn't he?
371
00:35:36,108 --> 00:35:38,203
Baby, you want a cigarette?
372
00:35:38,410 --> 00:35:40,107
- Yeah.
- Here.
373
00:36:49,681 --> 00:36:51,548
Lieutenant McAllen.
374
00:36:53,786 --> 00:36:55,915
Well, Majestyk!
375
00:36:56,288 --> 00:36:58,553
- I had him.
- Did you?
376
00:36:58,924 --> 00:37:01,159
I suppose you want to
hear what happened.
377
00:37:01,160 --> 00:37:03,050
I think I can guess.
378
00:37:03,662 --> 00:37:06,690
- Take him away, Mark.
- You don't want to hear?
379
00:38:06,959 --> 00:38:08,326
Hey!
380
00:38:08,327 --> 00:38:10,194
Frank, you like it?
381
00:38:12,731 --> 00:38:15,258
Sure is nice to have friends.
382
00:38:15,534 --> 00:38:17,068
- It's great.
- You like it?
383
00:38:17,069 --> 00:38:18,169
Yeah.
384
00:38:18,170 --> 00:38:22,073
The place has got air conditioning.
You got plenty of vodka, scotch...
385
00:38:22,074 --> 00:38:24,108
steaks in the icebox, here.
386
00:38:24,109 --> 00:38:27,672
And $2,500 for cigarette money.
387
00:38:28,380 --> 00:38:31,782
Frank, there's a really funny shower.
It's over the toilet.
388
00:38:31,783 --> 00:38:33,784
Tomorrow night you'll be in Mazatl�n.
389
00:38:33,785 --> 00:38:36,320
Your house is all set.
It's on the beach.
390
00:38:36,321 --> 00:38:38,222
Everything's all ready.
391
00:38:38,223 --> 00:38:40,825
- A regular vacation.
- Yep.
392
00:38:40,826 --> 00:38:42,853
You having a good time?
393
00:38:43,195 --> 00:38:45,028
I could use a rest.
394
00:38:45,931 --> 00:38:47,965
That stunt hitting that bus...
395
00:38:47,966 --> 00:38:49,901
took a couple of years off me, man.
396
00:38:49,902 --> 00:38:51,969
- Where is he?
- Got a couple of beers?
397
00:38:51,970 --> 00:38:54,005
- Where is he?
- Want a beer?
398
00:38:54,006 --> 00:38:56,636
- Where is he?
- He turned himself in.
399
00:38:57,242 --> 00:38:59,443
They're holding him
in Edna, last I heard.
400
00:38:59,444 --> 00:39:01,420
A tight fit, but all
the comforts of home.
401
00:39:01,421 --> 00:39:04,263
We're not home, my love. He is.
402
00:39:04,264 --> 00:39:07,852
Frank. He's in jail. You're free.
403
00:39:07,853 --> 00:39:11,989
- We can go anywhere you want.
- There's only one thing I want.
404
00:39:11,990 --> 00:39:15,593
So he gets out of jail, you have him
killed. Same difference. Dude's dead.
405
00:39:15,594 --> 00:39:18,129
I said I want him, you understand?
406
00:39:18,130 --> 00:39:22,300
I want to look him in the face...
hold a piece against his gut...
407
00:39:22,301 --> 00:39:27,227
and when I know that he's
sure... I'm gonna kill him.
408
00:39:31,944 --> 00:39:33,511
Can I ask you a question?
409
00:39:33,512 --> 00:39:36,881
Are you going to walk in and ask
the cops for a visitor's pass?
410
00:39:36,882 --> 00:39:38,683
How will you get close to the dude?
411
00:39:38,684 --> 00:39:40,915
You find that sucker he hit.
412
00:39:40,953 --> 00:39:44,288
Tell him to drop the complaint,
it was all a mistake.
413
00:39:44,289 --> 00:39:48,352
- Suppose he doesn't want to do that?
- I said tell him, not ask him!
414
00:39:48,427 --> 00:39:50,561
Then we get a couple of our people.
415
00:39:50,562 --> 00:39:53,157
You find him, you call me...
416
00:39:53,599 --> 00:39:55,232
I come up...
417
00:39:55,233 --> 00:39:58,169
I'll have a talk with him,
and it's done.
418
00:39:58,170 --> 00:40:02,973
Frank, there's a dozen guys who'd do it,
guys who the cops aren't waiting to bust.
419
00:40:03,942 --> 00:40:06,071
I said I want him!
420
00:40:07,145 --> 00:40:08,534
Me!
421
00:40:09,314 --> 00:40:12,450
Hey, I never killed anybody
for free before, see?
422
00:40:12,451 --> 00:40:15,820
But this one, I'm doing as
a special favor to myself!
423
00:40:16,188 --> 00:40:20,080
And that's before I go to
Mazatl�n, or lie on any beach.
424
00:40:22,160 --> 00:40:24,391
Am I getting through to you?
425
00:40:31,236 --> 00:40:33,904
- You got anything more on Majestyk?
- No, not much.
426
00:40:33,905 --> 00:40:37,441
High school education,
truck driver, farm laborer.
427
00:40:37,442 --> 00:40:39,310
He was in the army three years.
428
00:40:39,311 --> 00:40:41,712
A Ranger instructor at Fort Benning.
429
00:40:41,713 --> 00:40:43,714
Was captured in Vietnam...
430
00:40:43,715 --> 00:40:46,250
escaped with four enemy prisoners.
431
00:40:46,251 --> 00:40:48,050
Got a Silver Star.
432
00:40:48,820 --> 00:40:50,821
Man doesn't fool, does he?
433
00:40:50,822 --> 00:40:53,588
I don't know. Let's find out.
434
00:40:55,794 --> 00:40:57,320
Okay, Ben.
435
00:40:59,297 --> 00:41:00,857
Have a seat.
436
00:41:02,200 --> 00:41:04,625
I've been sitting for four days.
437
00:41:05,704 --> 00:41:08,197
I guess another day won't matter.
438
00:41:09,174 --> 00:41:11,166
When do I go to trial?
439
00:41:11,209 --> 00:41:13,907
The guy you hit, Bobby Kopas...
440
00:41:14,246 --> 00:41:16,273
dropped the charges.
441
00:41:19,251 --> 00:41:20,640
Well...
442
00:41:23,422 --> 00:41:25,690
- Why'd he do that?
- Said he thought it over.
443
00:41:25,691 --> 00:41:29,219
Wasn't important enough to
waste a lot of time in court.
444
00:41:29,461 --> 00:41:31,692
You think that's the reason?
445
00:41:32,197 --> 00:41:35,299
Lieutenant, whatever the reason,
it's all right with me...
446
00:41:35,300 --> 00:41:36,967
as long as I get back to my place.
447
00:41:36,968 --> 00:41:39,268
Maybe you'd better stay here.
448
00:41:40,739 --> 00:41:43,407
Now why would I do a
dumb thing like that?
449
00:41:43,408 --> 00:41:45,943
Because Frank Renda's
still walking around free.
450
00:41:45,944 --> 00:41:47,011
Yeah, I know.
451
00:41:47,012 --> 00:41:50,614
The eyeball witness who saw Renda
commit murder was a police officer.
452
00:41:50,615 --> 00:41:52,850
He was killed when Renda escaped.
453
00:41:52,851 --> 00:41:55,014
No witness, no case.
454
00:41:55,087 --> 00:41:58,055
You've given Renda a real good
reason to want to kill you.
455
00:41:58,056 --> 00:42:01,914
And I can't think of anything
that would stop him from trying.
456
00:42:02,894 --> 00:42:04,921
So you want me as bait.
457
00:42:05,831 --> 00:42:09,734
You don't let me go unless I hang
around and let him take a whack at me?
458
00:42:09,735 --> 00:42:11,659
Something like that.
459
00:42:16,241 --> 00:42:20,577
Why is it that I get a feeling from
you that you hope he pulls it off...
460
00:42:21,346 --> 00:42:23,481
just so you can nail him for murder.
461
00:42:23,482 --> 00:42:25,611
That did enter my mind...
462
00:42:25,884 --> 00:42:28,411
but we'll settle for attempted.
463
00:42:29,354 --> 00:42:31,155
As I remember it...
464
00:42:31,156 --> 00:42:33,624
you're the one who wanted
to make the deal...
465
00:42:33,625 --> 00:42:36,493
so you could go home
and pick your melons.
466
00:42:36,728 --> 00:42:39,392
All right, go pick them.
467
00:42:55,547 --> 00:42:58,142
- How did you sleep?
- Too long.
468
00:42:58,316 --> 00:43:00,581
Man, you needed it.
469
00:43:08,426 --> 00:43:10,861
I tried again this morning,
it's the same thing.
470
00:43:10,862 --> 00:43:12,863
Nobody wants to work for us.
471
00:43:12,864 --> 00:43:16,333
I talked to Julio, Tomas,
some of the others. What's going on?
472
00:43:16,334 --> 00:43:19,904
Julio says, "Man, I don't have
a crew for you, that's all."
473
00:43:19,905 --> 00:43:22,973
- Julio can get as many men as he wants.
- I know it.
474
00:43:22,974 --> 00:43:25,842
He sends them away,
says they are no good.
475
00:43:26,344 --> 00:43:28,245
That girl, Nancy Chavez...
476
00:43:28,246 --> 00:43:30,648
if she wasn't here,
we wouldn't have nobody.
477
00:43:30,649 --> 00:43:33,017
She got more of her
friends to work for us.
478
00:43:33,018 --> 00:43:36,546
But we've got to get a crew,
or we'll never get it done.
479
00:43:37,289 --> 00:43:40,249
I even have my wife
and the children working.
480
00:43:43,328 --> 00:43:44,717
Well...
481
00:43:45,297 --> 00:43:48,063
I hope you have better luck than me.
482
00:44:22,067 --> 00:44:23,400
7-8 to base.
483
00:44:23,401 --> 00:44:25,703
He just drove out in
his truck, heading west.
484
00:44:25,704 --> 00:44:27,196
I got him.
485
00:45:06,177 --> 00:45:07,478
Julio.
486
00:45:07,479 --> 00:45:09,513
Hey, Vince, they let you out, man!
487
00:45:09,514 --> 00:45:12,382
- That's great.
- I've been looking for you.
488
00:45:12,784 --> 00:45:14,652
Why can't you get me a crew?
489
00:45:14,653 --> 00:45:16,487
Hell, man, you've been in jail.
490
00:45:16,488 --> 00:45:20,391
Mendoza hasn't. He told me you turned
him down the last two mornings.
491
00:45:20,392 --> 00:45:22,660
It's the time of the year, Vince.
492
00:45:22,661 --> 00:45:25,529
I've got too much business.
Other people ask first.
493
00:45:25,530 --> 00:45:29,233
I'm asking you now for tomorrow morning.
Twenty people. $1.40 an hour.
494
00:45:29,234 --> 00:45:32,728
Vince, I got crews signed
for more than a week.
495
00:45:32,771 --> 00:45:35,571
You're just too late,
amigo, that's all.
496
00:45:36,341 --> 00:45:39,039
What about you?
Will you give me a crew?
497
00:45:40,979 --> 00:45:42,744
Maybe in 10 days.
498
00:45:42,981 --> 00:45:45,679
I can't promise you
nothing right now.
499
00:45:47,319 --> 00:45:48,852
What the hell is this?
500
00:45:48,853 --> 00:45:51,722
A stickup? What do you
want, a bonus? What?
501
00:45:51,723 --> 00:45:53,852
Vince, it's not the money.
502
00:45:53,858 --> 00:45:56,988
How can we get you people
if we don't have any?
503
00:45:59,597 --> 00:46:01,294
Hey, Julio...
504
00:46:01,566 --> 00:46:03,991
what the hell is the problem?
505
00:46:04,069 --> 00:46:06,369
Vince, will you listen to me?
506
00:46:06,538 --> 00:46:08,405
I got to work for a living.
507
00:46:08,406 --> 00:46:12,207
I can't do it from no damn
hospital, you understand?
508
00:46:17,282 --> 00:46:19,547
Okay. This I understand.
509
00:46:19,784 --> 00:46:21,085
Okay.
510
00:46:21,086 --> 00:46:22,748
Vince...
511
00:46:23,088 --> 00:46:25,217
Next season, okay, amigo?
512
00:46:29,461 --> 00:46:31,385
If he's still around.
513
00:46:42,874 --> 00:46:47,111
Hey, I hear you're looking for a crew.
Maybe I could get you some winos.
514
00:46:47,112 --> 00:46:49,546
Maybe I can fix it so
you'll never smile again.
515
00:46:49,547 --> 00:46:52,313
Touch me, you'll be back
in jail before noon.
516
00:47:03,661 --> 00:47:06,030
Hey, why did you drop the complaint?
517
00:47:06,031 --> 00:47:08,098
I'm being a good neighbor.
518
00:47:08,099 --> 00:47:10,734
And you think I'm pulling something?
519
00:47:10,735 --> 00:47:13,069
Now, why would you think that?
520
00:47:14,372 --> 00:47:16,399
Seeing me lose my crop?
521
00:47:17,142 --> 00:47:19,176
You know, I think you're mixed up.
522
00:47:19,177 --> 00:47:21,511
Standing there in deep shit...
523
00:47:22,580 --> 00:47:25,881
and all you're worried
about is your melon crop.
524
00:47:27,452 --> 00:47:30,116
You've been talking to somebody?
525
00:47:31,990 --> 00:47:35,125
- Yeah, who you got in mind?
- He get you to drop the complaint?
526
00:47:35,126 --> 00:47:37,094
I'm tired of talking to you.
527
00:47:37,095 --> 00:47:39,326
But I'll tell you one thing.
528
00:47:39,964 --> 00:47:44,232
Somebody's gonna set your ass on fire,
and I'm gonna be there to watch.
529
00:47:50,608 --> 00:47:53,738
Real nice, bigmouth. Real nice.
530
00:47:54,846 --> 00:47:56,838
I had to give him one.
531
00:47:57,415 --> 00:47:59,282
The son of a bitch.
532
00:48:45,697 --> 00:48:48,156
Hey, Frank. Smooth flight?
533
00:48:50,635 --> 00:48:52,024
Yeah.
534
00:48:52,036 --> 00:48:53,570
- Rough?
- How are you doing?
535
00:48:53,571 --> 00:48:56,371
Okay. Hey, Wiley, how're you doing?
536
00:49:00,712 --> 00:49:02,579
Your lawyer had to put up a bond...
537
00:49:02,580 --> 00:49:05,682
you gotta appear at a hearing,
but nothing to nail you with.
538
00:49:05,683 --> 00:49:06,884
- God!
- See?
539
00:49:06,885 --> 00:49:08,719
Nothing like a little dumb luck.
540
00:49:08,720 --> 00:49:10,654
What do you mean, "luck"?
541
00:49:10,655 --> 00:49:14,354
The secret is, never run until
you know you're being chased.
542
00:49:14,492 --> 00:49:17,528
- And have a fast lawyer available all times.
- Real fast.
543
00:49:17,529 --> 00:49:20,330
Your lawyer's waiting at the
lodge he rented for you.
544
00:49:20,331 --> 00:49:22,766
- Hey.
- He wants to talk to you.
545
00:49:22,767 --> 00:49:24,601
What about my melon picker?
546
00:49:24,602 --> 00:49:28,639
They turned him loose. The question now
is, what do the cops have in their minds?
547
00:49:28,640 --> 00:49:31,338
No, the question is, what's he doing?
548
00:49:31,876 --> 00:49:33,610
He's around. We just saw him.
549
00:49:33,611 --> 00:49:35,679
Probably at home waiting on you.
550
00:49:35,680 --> 00:49:38,326
Mr. Renda... I was wondering if,
551
00:49:38,327 --> 00:49:42,470
when you finish him off, you'd let
me put a couple of slugs in him?
552
00:49:44,088 --> 00:49:45,722
Who's this asshole?
553
00:49:45,723 --> 00:49:49,354
This is our friend Bobby Kopas,
the fellow Majestyk hit.
554
00:49:49,460 --> 00:49:53,964
He's making sure nobody works for him,
so there won't be a crowd around there.
555
00:49:53,965 --> 00:49:55,102
You know him good?
556
00:49:55,103 --> 00:49:58,165
Well, I know he's a
stuck-up son of a bitch.
557
00:49:58,169 --> 00:50:01,265
Got a few melons and
thinks he's a big grower.
558
00:50:01,306 --> 00:50:03,407
How long has he lived here?
559
00:50:03,408 --> 00:50:05,070
Too long.
560
00:50:06,911 --> 00:50:10,678
It seems that I ask you questions,
and you don't answer them.
561
00:50:10,748 --> 00:50:12,549
I'll try you again.
562
00:50:12,550 --> 00:50:15,552
- Would you show me where he lives?
- Yes, sir, any time.
563
00:50:15,553 --> 00:50:17,477
- Right now?
- You bet.
564
00:50:34,205 --> 00:50:36,539
We're up to it now, Mr. Renda.
565
00:50:37,375 --> 00:50:38,764
Sir.
566
00:50:41,579 --> 00:50:44,915
- You said no one was working for him.
- No crews.
567
00:50:44,916 --> 00:50:47,716
Just some migrants
he hired, that's all.
568
00:51:04,902 --> 00:51:07,099
Go up a ways, and turn around.
569
00:51:20,718 --> 00:51:22,286
How long's that been here?
570
00:51:22,287 --> 00:51:24,788
They're always patching the
road, getting in the way.
571
00:51:24,789 --> 00:51:26,256
How long?
572
00:51:26,257 --> 00:51:29,387
I don't know. Two or
three days, sir, I think.
573
00:51:39,904 --> 00:51:42,539
Don't you know cops
when you see them?
574
00:51:42,540 --> 00:51:45,101
Cops? Are you sure?
575
00:51:45,343 --> 00:51:48,143
I never thought about
cops being around.
576
00:51:51,482 --> 00:51:53,917
They'll get tired in a
couple of days and leave.
577
00:51:53,918 --> 00:51:57,654
Then we can run those Mexicans off.
Wouldn't be no sweat to that.
578
00:51:57,655 --> 00:51:59,147
Pull over.
579
00:51:59,757 --> 00:52:02,682
Pull over and stop.
580
00:52:11,202 --> 00:52:12,967
Okay, asshole...
581
00:52:13,805 --> 00:52:15,331
get out!
582
00:52:15,440 --> 00:52:17,040
What, right here?
583
00:52:17,041 --> 00:52:21,104
My car's all the way over in Edna.
That's a four- or five-mile walk.
584
00:52:30,621 --> 00:52:32,318
Come here, you.
585
00:52:37,495 --> 00:52:40,597
I ain't known you a half hour,
and you're talking shit to me...
586
00:52:40,598 --> 00:52:42,699
out of the side of your face.
587
00:52:42,700 --> 00:52:47,137
I say I want nobody working for this guy,
and he's got a dozen people living here!
588
00:52:47,138 --> 00:52:49,639
The cops set up a grandstand
to watch the show...
589
00:52:49,640 --> 00:52:52,565
and you don't even know they're cops.
590
00:52:53,878 --> 00:52:57,111
I don't see where you're
doing me any good at all.
591
00:52:57,782 --> 00:53:01,310
But I watched him for you,
didn't I, so he wouldn't run?
592
00:53:01,652 --> 00:53:03,041
Yeah.
593
00:53:03,421 --> 00:53:05,755
Well, you better run off now.
594
00:53:06,224 --> 00:53:08,759
And you better do
just like Lundy says.
595
00:53:08,760 --> 00:53:11,361
And don't you ever, ever...
596
00:53:11,362 --> 00:53:13,593
talk no shit to me again!
597
00:53:14,332 --> 00:53:15,892
Do you hear?
598
00:53:16,100 --> 00:53:17,524
Yes, sir.
599
00:53:23,708 --> 00:53:25,700
Let's get out of here.
600
00:54:29,173 --> 00:54:31,241
Hi, Frank. Good to have you back.
601
00:54:31,242 --> 00:54:34,578
Hey, man, that was beautiful.
You beat them again.
602
00:54:34,579 --> 00:54:37,379
What are you guys,
just standing around?
603
00:54:48,693 --> 00:54:50,460
- Hello, Richard.
- Wiley.
604
00:54:50,461 --> 00:54:52,658
- Hello, Frank.
- Hello, Dick.
605
00:54:54,031 --> 00:54:55,420
Hey...
606
00:54:58,035 --> 00:55:00,835
- How do you like it?
- It's not bad.
607
00:55:01,806 --> 00:55:03,573
It looks like a dude ranch.
608
00:55:03,574 --> 00:55:06,276
It belongs to a stockbroker
I once represented.
609
00:55:06,277 --> 00:55:08,941
Yeah? And where's he? In jail?
610
00:55:09,614 --> 00:55:11,848
Lewisburg, as a matter of fact.
611
00:55:11,849 --> 00:55:13,546
I figured that.
612
00:55:14,185 --> 00:55:18,146
Conspiring, they say, to defraud
the United States government.
613
00:55:19,524 --> 00:55:22,415
I'll have one, too. I can use it.
614
00:55:22,693 --> 00:55:25,960
Frank, where you been?
Looking at melon fields?
615
00:55:26,664 --> 00:55:28,231
I've been busy.
616
00:55:28,232 --> 00:55:33,403
You're out on a $5,000 bond, pending
a District Court examination in 10 days.
617
00:55:33,404 --> 00:55:35,305
What are you talking about?
618
00:55:35,306 --> 00:55:37,040
I thought I was clear.
619
00:55:37,041 --> 00:55:40,342
You are. But they have to
go through the motions.
620
00:55:41,913 --> 00:55:45,305
Frank, this is not the time
to do anything impulsive.
621
00:55:46,684 --> 00:55:49,211
There's a melon I've got to pick.
622
00:55:50,021 --> 00:55:53,123
Also, there are some very big
offers that have come in.
623
00:55:53,124 --> 00:55:57,358
Big offers from big people.
Now what am I supposed to tell them?
624
00:55:57,762 --> 00:56:01,097
- You tell them I got something to do.
- Frank.
625
00:56:02,099 --> 00:56:04,490
Hey, if they don't like it...
626
00:56:05,002 --> 00:56:06,664
tough shit.
627
00:56:06,804 --> 00:56:08,193
Okay?
628
00:56:10,308 --> 00:56:11,697
Wiley!
629
00:56:56,821 --> 00:56:59,781
Vincent, I think
we're going to do it.
630
00:57:00,691 --> 00:57:02,892
If we can keep him from goofing off.
631
00:57:02,893 --> 00:57:04,385
Thank you.
632
00:57:04,428 --> 00:57:08,355
Hey, didn't somebody say something
about a cold beer after work?
633
00:57:09,900 --> 00:57:11,267
What about you?
634
00:57:11,268 --> 00:57:12,402
Sure.
635
00:57:12,403 --> 00:57:14,404
- You buying?
- Damn right.
636
00:57:14,405 --> 00:57:16,640
I'm gonna be a rich
man in about a week.
637
00:57:16,641 --> 00:57:18,561
Hey, Larry, what about
you and the missus?
638
00:57:18,562 --> 00:57:23,469
Oh, no. Ma'am and me got more important
things to do. We are going to bed.
639
00:57:23,547 --> 00:57:26,541
You got that much energy,
back to the field.
640
00:57:27,385 --> 00:57:28,911
Good night.
641
00:57:39,597 --> 00:57:42,090
Now where in the hell's he going?
642
00:59:28,038 --> 00:59:30,673
He must have got hit by a truck.
643
00:59:30,674 --> 00:59:32,302
Or something.
644
01:00:10,720 --> 01:00:12,654
You want to wait for him?
645
01:00:12,655 --> 01:00:15,148
With a dead cop across the road?
646
01:00:15,792 --> 01:00:18,422
- Let's talk to the help.
- Right.
647
01:00:53,830 --> 01:00:57,063
Come on, get outside.
Get her out. Get out!
648
01:00:59,636 --> 01:01:01,069
Where is he?
649
01:01:01,070 --> 01:01:04,166
I don't know. I thought he was home.
650
01:01:19,088 --> 01:01:21,183
No!
651
01:01:26,829 --> 01:01:28,397
Where is he?
652
01:01:28,398 --> 01:01:31,130
If we knew, I would tell you.
653
01:01:32,235 --> 01:01:35,035
Bring him along.
654
01:01:46,583 --> 01:01:48,245
Ask them.
655
01:01:51,321 --> 01:01:55,452
Amigos! We're looking for your boss.
656
01:01:56,926 --> 01:01:58,884
El jefe.
657
01:01:59,529 --> 01:02:02,420
Who wants to tell me where he's at?
658
01:02:05,168 --> 01:02:07,069
They don't know nothing.
659
01:02:07,070 --> 01:02:09,370
We're wasting our time.
660
01:02:10,940 --> 01:02:13,475
Tell them they don't
work here anymore.
661
01:02:13,476 --> 01:02:15,577
You all don't work here anymore.
662
01:02:15,578 --> 01:02:18,614
You got two minutes to get in
your cars and get out, now.
663
01:02:18,615 --> 01:02:21,416
- We been...
- Keep talking, you get your head busted.
664
01:02:21,417 --> 01:02:24,877
- Let's go.
- All right, kids, come on.
665
01:02:43,473 --> 01:02:45,898
Well, the man's been busy.
666
01:02:46,809 --> 01:02:48,301
Yeah.
667
01:02:51,681 --> 01:02:55,244
You know, he said all he wanted
was to get his melons in.
668
01:03:08,965 --> 01:03:11,390
Get the man's melons in.
669
01:03:12,468 --> 01:03:15,393
You heard him. Get the melons in.
670
01:03:21,944 --> 01:03:23,777
Go ahead.
671
01:04:13,629 --> 01:04:16,431
Was she blonde, blue eyes?
672
01:04:16,432 --> 01:04:18,867
Blonde, most of the time.
673
01:04:18,868 --> 01:04:21,837
Do you ever put your
hair up in rollers?
674
01:04:21,838 --> 01:04:24,468
Once in a while. Why?
675
01:04:26,876 --> 01:04:31,337
When I picture my ex-wife,
I think of her with rollers.
676
01:04:32,148 --> 01:04:36,184
She was always fiddling with her hair,
washing it, that sort of thing.
677
01:04:36,185 --> 01:04:38,382
Do you have any kids?
678
01:04:39,122 --> 01:04:41,649
A daughter. 7 years old.
679
01:04:41,924 --> 01:04:43,791
Do you miss her?
680
01:04:44,894 --> 01:04:49,822
I haven't seen them in two years.
They moved to Los Angeles.
681
01:04:51,400 --> 01:04:53,927
Are you thinking about them?
682
01:04:54,570 --> 01:04:59,430
No, I was thinking you might be
worthwhile getting to know better.
683
01:05:00,977 --> 01:05:04,546
Well, I'll fill out an application.
You read it. See if I pass.
684
01:05:04,547 --> 01:05:06,676
Acting tough again.
685
01:05:30,006 --> 01:05:33,008
Fact is, you're a very pretty girl.
686
01:05:33,009 --> 01:05:36,044
If you want to go to bed with
me, why don't you say it?
687
01:05:36,045 --> 01:05:39,141
Don't want to say it,
I want to do it. Come on.
688
01:05:39,282 --> 01:05:43,151
I have to go to the ladies'
room, if it isn't locked.
689
01:05:43,152 --> 01:05:45,952
If it is, I'll kick the door down.
690
01:05:57,366 --> 01:06:00,098
How you doing there, buddy?
691
01:06:02,672 --> 01:06:04,471
Okay?
692
01:06:05,208 --> 01:06:08,577
I just came by to tell you something.
Maybe you know it already.
693
01:06:08,578 --> 01:06:12,778
But I want to make sure.
I'm gonna kill you.
694
01:06:14,116 --> 01:06:17,007
Hey, there's a couple
of cops over there.
695
01:06:17,053 --> 01:06:18,920
Yeah.
696
01:06:20,623 --> 01:06:23,548
Otherwise you might be dead already.
697
01:06:25,394 --> 01:06:28,490
When is this big event
gonna take place?
698
01:06:28,631 --> 01:06:33,331
What's the difference?
Tomorrow. Next week.
699
01:06:33,369 --> 01:06:36,538
You can hide in the basement
of that police station.
700
01:06:36,539 --> 01:06:39,237
But I'm gonna get you, my baby.
701
01:06:41,677 --> 01:06:45,308
Seems like there's no use trying
to get on your good side.
702
01:06:59,896 --> 01:07:02,526
Hey, why don't you call a cop?
703
01:07:08,204 --> 01:07:10,572
The light's been left on.
704
01:07:23,719 --> 01:07:25,279
Nancy!
705
01:08:09,365 --> 01:08:12,666
I took my wife and the
kids to her mother's.
706
01:08:13,803 --> 01:08:16,237
- Did you talk to the police?
- Sure.
707
01:08:16,238 --> 01:08:19,307
They ask me questions.
But what can I tell them?
708
01:08:19,308 --> 01:08:22,410
Some men came.
I didn't know who they were.
709
01:08:22,411 --> 01:08:27,077
They say leave, or get our
heads busted. Just like that.
710
01:08:27,316 --> 01:08:28,817
Do one thing for me.
711
01:08:28,818 --> 01:08:32,487
Take this load in. Drop her
off at the bus station.
712
01:08:32,488 --> 01:08:34,255
What do you mean, one thing?
713
01:08:34,256 --> 01:08:37,926
I'll come back and get the
whole damn thing picked.
714
01:08:37,927 --> 01:08:40,352
No, it's finished, Larry.
715
01:08:43,499 --> 01:08:45,433
A lot of them are still good.
716
01:08:45,434 --> 01:08:48,462
Yeah, Larry's gonna
take this load in.
717
01:08:48,504 --> 01:08:51,906
He'll drop you off in town.
You can catch a bus there.
718
01:08:51,907 --> 01:08:53,365
Why?
719
01:08:55,011 --> 01:08:58,213
That guy, Renda, will be back.
720
01:08:58,214 --> 01:09:01,549
There's no reason for
you to be here anymore.
721
01:09:01,617 --> 01:09:03,780
Get yourself ready.
722
01:09:08,491 --> 01:09:09,958
Hey, Vincent.
723
01:09:09,959 --> 01:09:13,728
I've been in a car that was shot at,
and the guy next to me was killed.
724
01:09:13,729 --> 01:09:16,965
Another time, a truck chased a bunch
of us, trying to run us over.
725
01:09:16,966 --> 01:09:21,536
I've been in a union hall when they
threw a firebomb and blew the place up.
726
01:09:21,537 --> 01:09:24,633
I don't need anyone
looking out for me.
727
01:09:25,408 --> 01:09:27,173
Vincent...
728
01:09:27,510 --> 01:09:31,744
If you don't want me here,
now, that's something else.
729
01:09:33,916 --> 01:09:36,443
I don't want you here.
730
01:10:22,098 --> 01:10:26,501
The bus to La Junta always stops here.
Don't worry about missing it.
731
01:10:26,502 --> 01:10:29,302
Thanks, Larry. Good luck to you.
732
01:10:31,273 --> 01:10:34,699
Nancy, later you come
back and see us, okay?
733
01:11:26,996 --> 01:11:29,564
That's not Majestyk,
that's Larry Mendoza.
734
01:11:29,565 --> 01:11:31,796
Yeah, I recognize him.
735
01:11:31,934 --> 01:11:33,892
Boy just didn't listen to me.
736
01:12:07,536 --> 01:12:09,003
Hey, Larry.
737
01:12:09,004 --> 01:12:12,896
You were told to get out and
not come back. Ain't that right?
738
01:12:13,275 --> 01:12:17,202
I'm just helping my friend,
delivering some melons.
739
01:12:19,515 --> 01:12:22,884
You get a chance to run and
don't use it. Ain't that right?
740
01:12:22,885 --> 01:12:27,847
I just get rid of these
melons, and I am gone.
741
01:12:30,693 --> 01:12:32,293
You never see me again.
742
01:12:32,294 --> 01:12:34,059
Come on, Larry.
743
01:12:36,398 --> 01:12:38,322
Honest to God.
744
01:12:39,401 --> 01:12:42,702
- I just work for the guy, that's all.
- That's right.
745
01:13:03,492 --> 01:13:07,595
For Larry Mendoza. Tell me what
room you think he'll be in...
746
01:13:07,596 --> 01:13:10,396
when they bring him out of surgery.
747
01:13:10,466 --> 01:13:12,734
- Where is he?
- He's in there.
748
01:13:12,735 --> 01:13:16,730
The warehouse guy didn't see anything.
He didn't even see the car.
749
01:13:17,206 --> 01:13:18,906
What'd they do to him?
750
01:13:18,907 --> 01:13:21,104
They broke his legs.
751
01:13:37,059 --> 01:13:38,790
I'm sorry.
752
01:13:46,101 --> 01:13:47,866
Hey, Larry.
753
01:13:53,275 --> 01:13:55,540
I'm real sorry, man.
754
01:13:55,778 --> 01:13:57,611
Vincent.
755
01:13:59,181 --> 01:14:03,284
Larry, who were they? Do you
know them? Know who they were?
756
01:14:03,285 --> 01:14:06,848
Yeah. Same people
who came last night.
757
01:14:08,590 --> 01:14:11,982
And Bobby Kopas. He was there.
758
01:14:14,296 --> 01:14:18,427
They're not kidding.
They do this to me...
759
01:14:18,734 --> 01:14:21,193
they're gonna kill you!
760
01:14:33,849 --> 01:14:38,015
Do you want me to
feel better? Go away.
761
01:14:38,287 --> 01:14:40,655
Hide somewhere.
762
01:14:41,357 --> 01:14:44,658
There's nothing wrong with that.
763
01:14:47,396 --> 01:14:50,298
Sure as hell...
764
01:14:50,299 --> 01:14:52,599
you're going to be dead.
765
01:15:09,551 --> 01:15:14,088
Majestyk, I'm sorry
about your hired man.
766
01:15:14,089 --> 01:15:16,090
He's not just a hired man.
767
01:15:16,091 --> 01:15:18,426
A deputy was killed last night.
768
01:15:18,427 --> 01:15:22,797
Run over or beaten to death.
About the same time your migrants left.
769
01:15:22,798 --> 01:15:25,366
We'd like to locate
them, talk to them.
770
01:15:25,367 --> 01:15:28,469
Why don't you talk to
Frank Renda instead?
771
01:15:28,470 --> 01:15:31,139
The Denver police have got
a watch on his place.
772
01:15:31,140 --> 01:15:34,475
He hasn't been there.
We don't know where he is.
773
01:15:34,476 --> 01:15:38,980
You don't know much about anything.
Stay the hell away from me.
774
01:15:38,981 --> 01:15:41,872
We pull out, you know what'll happen.
775
01:15:43,252 --> 01:15:47,179
Well, let's see what's happened
with you hanging around.
776
01:15:47,956 --> 01:15:51,723
So far, he's managed
to run off my crew...
777
01:15:51,894 --> 01:15:54,128
shoot up some melons...
778
01:15:54,129 --> 01:15:58,226
break my friend's legs,
and kill one of your deputies.
779
01:15:58,333 --> 01:16:01,531
Don't you talk to me
about police protection.
780
01:16:01,970 --> 01:16:04,372
Keep these hotshots off my property!
781
01:16:04,373 --> 01:16:07,341
You won't get those melons
picked if you're dead.
782
01:16:07,342 --> 01:16:09,444
If I'm dead it won't matter, will it?
783
01:16:09,445 --> 01:16:12,746
Suit yourself. You're on your own.
784
01:16:12,848 --> 01:16:16,513
Lieutenant, I've been on
my own from the beginning.
785
01:16:21,356 --> 01:16:23,057
Are we really pulling out?
786
01:16:23,058 --> 01:16:26,427
We'll let him think so
and see what happens.
787
01:17:30,292 --> 01:17:32,922
- By the truck. See him?
- Where?
788
01:17:37,199 --> 01:17:40,193
Damn, he was there a second ago.
789
01:17:41,136 --> 01:17:43,401
Did he go in the house?
790
01:17:43,639 --> 01:17:46,507
He must have.
That Mexican girl's inside.
791
01:17:46,508 --> 01:17:48,676
Where are your other boys?
792
01:17:48,677 --> 01:17:50,711
Round the back side of the house.
793
01:17:50,712 --> 01:17:53,581
You keep watching.
I'll go tell Frank what's going on.
794
01:17:53,582 --> 01:17:56,384
Ain't nothing going on,
as far as I can see.
795
01:17:56,385 --> 01:17:59,620
Sonny boy, if you try keeping your
eyes open and your mouth shut...
796
01:17:59,621 --> 01:18:01,989
you might see something!
797
01:18:23,745 --> 01:18:26,047
- What do you think?
- I don't know.
798
01:18:26,048 --> 01:18:27,548
I'll tell you one thing, though.
799
01:18:27,549 --> 01:18:30,084
I'm not going to worry about it.
His truck's there.
800
01:18:30,085 --> 01:18:31,577
Yeah?
801
01:19:17,699 --> 01:19:20,431
What the hell are you doing here?
802
01:19:21,403 --> 01:19:23,204
I hitched a ride back.
803
01:19:23,205 --> 01:19:26,273
There's a bunch of guys outside
with guns. They see you come in?
804
01:19:26,274 --> 01:19:29,108
I don't know. I didn't see anybody.
805
01:19:29,311 --> 01:19:31,245
I think you're stuck with me.
806
01:19:31,246 --> 01:19:33,341
Yeah, sure.
807
01:19:33,782 --> 01:19:37,276
Till I figure out a way
to get you out of here.
808
01:19:37,285 --> 01:19:41,621
At least I don't think they'll do
anything until Renda shows up.
809
01:19:47,663 --> 01:19:50,097
Do you know how to use this?
810
01:19:50,098 --> 01:19:54,059
You point it and pull the trigger.
Isn't that all you do?
811
01:19:54,236 --> 01:19:56,001
Never mind.
812
01:19:56,905 --> 01:19:59,774
As long as you're here,
sit over by the window.
813
01:19:59,775 --> 01:20:02,905
If you see anything
move, just tell me.
814
01:20:03,211 --> 01:20:04,703
Okay.
815
01:20:32,040 --> 01:20:34,208
Picked up his trailer, went home.
816
01:20:34,209 --> 01:20:35,276
Alone?
817
01:20:35,277 --> 01:20:37,511
He was. Kopas says
there's a girl there now.
818
01:20:37,512 --> 01:20:39,547
Came before the dude got back.
819
01:20:39,548 --> 01:20:43,117
Man's waiting to get shot, and he's
got his girlfriend there with him.
820
01:20:43,118 --> 01:20:45,453
Probably figured I wouldn't
come for him so soon.
821
01:20:45,454 --> 01:20:47,421
- Maybe.
- Get yourself a drink.
822
01:20:47,422 --> 01:20:51,892
Thank you. We can't just walk in there.
The cops could be waiting for us.
823
01:20:51,893 --> 01:20:54,095
Got to figure something out.
824
01:20:54,096 --> 01:20:56,997
Look, I got no time to
fool around here anymore.
825
01:20:56,998 --> 01:20:59,900
You want to hit him yourself,
wait for the right time.
826
01:20:59,901 --> 01:21:03,031
I don't have the time!
You understand?
827
01:21:16,351 --> 01:21:20,118
I don't know how much longer
that Renda's gonna wait.
828
01:21:21,623 --> 01:21:25,220
But I'm not. I'm going to
turn this situation around.
829
01:22:03,799 --> 01:22:06,099
Good morning, Mr. Renda.
830
01:22:06,735 --> 01:22:08,302
Got him for you.
831
01:22:08,303 --> 01:22:11,305
Sure as hell he's in the house.
There's no way to get out.
832
01:22:11,306 --> 01:22:13,040
You seen him?
833
01:22:13,041 --> 01:22:15,976
I figure he's locked
himself up in the toilet.
834
01:22:15,977 --> 01:22:19,437
Either that, or else he's
hiding under the bed.
835
01:22:19,548 --> 01:22:21,749
I just asked you a question, man.
836
01:22:21,750 --> 01:22:25,452
Well, no, sir. Ain't seen no
sign of him, but he's in there.
837
01:22:25,453 --> 01:22:28,522
There ain't no other
place he could be.
838
01:22:28,523 --> 01:22:32,359
Okay now, we're gonna bring
him out. Nice and quietly.
839
01:22:32,494 --> 01:22:36,193
- Walk him to the car.
- The broad, too.
840
01:22:38,667 --> 01:22:41,900
Mr. Renda, what if he's got a gun?
841
01:22:42,537 --> 01:22:45,804
We'll just have to take it
away from him, won't we?
842
01:22:46,308 --> 01:22:49,977
Now, you're gonna get to
go through that door first.
843
01:22:49,978 --> 01:22:52,141
We'll be right behind you.
844
01:22:53,882 --> 01:22:55,943
Mr. Renda, I...
845
01:22:57,285 --> 01:23:00,279
I ain't never done this
kind of thing before.
846
01:23:00,622 --> 01:23:02,022
I mean...
847
01:23:02,023 --> 01:23:04,592
maybe I'm no good at it.
You know what I mean?
848
01:23:04,593 --> 01:23:07,018
You are gonna be just fine.
849
01:23:08,230 --> 01:23:11,793
And I said, you are going
through that door first.
850
01:23:13,301 --> 01:23:15,396
We'll be right behind you.
851
01:23:15,637 --> 01:23:17,732
You're gonna be fine.
852
01:23:29,084 --> 01:23:31,252
You put this stuff in
the back of the truck.
853
01:23:31,253 --> 01:23:34,688
Once you start, don't stop or even
slow down till you get to the caf�.
854
01:23:34,689 --> 01:23:36,857
- You can't...
- Listen to what I'm saying.
855
01:23:36,858 --> 01:23:40,527
When you get to the caf�, stop, get out
as fast as you can, don't look back.
856
01:23:40,528 --> 01:23:43,055
You can't do it alone.
You need someone.
857
01:23:44,232 --> 01:23:46,600
What you're doing's enough.
858
01:23:46,868 --> 01:23:49,236
Here are the keys.
859
01:24:23,405 --> 01:24:24,931
Move!
860
01:24:26,207 --> 01:24:27,596
I knew it.
861
01:24:57,839 --> 01:25:01,008
Blue convertible, white top.
Heading west on the highway.
862
01:25:01,009 --> 01:25:03,243
- 7-8 stand by.
- What is it, Hal?
863
01:25:03,244 --> 01:25:05,913
Renda's on his tail.
They're going west on the highway.
864
01:25:05,914 --> 01:25:08,248
- Okay, put everything we got on it.
- Yes, sir.
865
01:25:08,249 --> 01:25:10,412
Call the airport.
Get me a helicopter.
866
01:25:28,103 --> 01:25:31,438
What the hell you doing?
You're going the wrong way.
867
01:26:19,421 --> 01:26:21,955
There's a highway on the
other side of that field.
868
01:26:21,956 --> 01:26:26,053
- They're probably headed for that.
- Straight ahead. First road on the left.
869
01:27:24,018 --> 01:27:26,443
Keep going and don't lose 'em.
870
01:27:46,207 --> 01:27:47,972
Stop!
871
01:27:52,080 --> 01:27:53,313
Move over.
872
01:27:53,314 --> 01:27:55,816
Guess there's no way to
get rid of you, is there?
873
01:27:55,817 --> 01:27:58,549
I told you, you were stuck with me.
874
01:28:25,547 --> 01:28:27,814
Tell them to look down there.
875
01:28:27,815 --> 01:28:30,046
Take a look down that way.
876
01:30:47,322 --> 01:30:49,781
This is his hunting country.
877
01:30:50,458 --> 01:30:52,416
He brought us here.
878
01:30:53,194 --> 01:30:56,495
It looks like we're only a
couple of miles from the lodge.
879
01:30:57,865 --> 01:31:00,563
Do you want to go to
the lodge, or what?
880
01:31:00,568 --> 01:31:02,731
He sucked us in.
881
01:31:04,105 --> 01:31:06,837
That melon picker sucked us in.
882
01:32:07,301 --> 01:32:11,467
- Come in, F-4J.
- The 201 now heading south.
883
01:32:11,572 --> 01:32:14,641
Looks like a blue convertible
with a white top...
884
01:32:14,642 --> 01:32:18,671
about a half a mile ahead of the pickup.
And he's really moving.
885
01:32:19,046 --> 01:32:21,748
Just a minute, he's pulled
a disappearing act on us.
886
01:32:21,749 --> 01:32:24,785
They must've turned off on
a trail through the timber.
887
01:32:24,786 --> 01:32:27,586
Hang on and I'll give
you some coordinates.
888
01:32:36,364 --> 01:32:39,198
I never seem to catch the
beginning of anything.
889
01:32:41,235 --> 01:32:43,933
Somebody want to tell
me what's going on?
890
01:32:44,639 --> 01:32:47,337
- Frank?
- Just relax, will you?
891
01:32:47,375 --> 01:32:50,107
Well, should I start packing or what?
892
01:32:50,344 --> 01:32:52,512
You know, I think
he's in those trees.
893
01:32:52,513 --> 01:32:56,041
- You're seeing something I don't see.
- Will you shut up?
894
01:32:56,818 --> 01:32:59,413
Hand me those glasses, Wiley.
895
01:33:03,558 --> 01:33:05,448
Get over here.
896
01:33:28,082 --> 01:33:32,018
Come on, Frank, let's finish it!
I got work to do.
897
01:33:32,019 --> 01:33:33,909
How about this guy?
898
01:33:34,155 --> 01:33:36,284
He's anxious?
899
01:33:40,695 --> 01:33:43,893
Wiley, you're going
out to talk to him.
900
01:34:54,769 --> 01:34:56,659
Where are you?
901
01:35:01,842 --> 01:35:05,109
- Well, it's been nice talking to you.
- Hey, Wiley.
902
01:35:05,580 --> 01:35:06,846
Yeah?
903
01:35:06,847 --> 01:35:08,578
Come here.
904
01:35:22,997 --> 01:35:25,532
You go back in there
and tell Frank...
905
01:35:25,533 --> 01:35:29,502
if he wants to settle this thing
between us, we haven't got much time.
906
01:35:29,503 --> 01:35:31,928
The police are on their way.
907
01:35:32,974 --> 01:35:36,810
You know, this really hasn't
got anything to do with me.
908
01:35:40,781 --> 01:35:42,614
Who's in there with him?
909
01:35:44,785 --> 01:35:46,880
Lundy and Kopas.
910
01:35:47,655 --> 01:35:49,113
Nancy.
911
01:35:50,491 --> 01:35:53,994
Take her and go back to the highway.
Wait for me there.
912
01:35:53,995 --> 01:35:57,728
- What are you going to do?
- I don't know yet. I'll take this shotgun.
913
01:36:17,151 --> 01:36:19,319
Where'd she go, Mr. Renda?
914
01:36:19,320 --> 01:36:21,278
He must have grabbed her.
915
01:36:21,622 --> 01:36:23,011
Yeah.
916
01:36:23,290 --> 01:36:26,059
Maybe they left.
And he took her with 'em.
917
01:36:26,060 --> 01:36:27,927
He's still there.
918
01:37:35,730 --> 01:37:37,764
Let's go upstairs.
919
01:37:37,765 --> 01:37:40,793
- Maybe we can spot him from there.
- Yeah.
920
01:37:59,453 --> 01:38:02,756
I didn't tell you to come upstairs.
You go downstairs and watch.
921
01:38:02,757 --> 01:38:06,149
I'll do it, Frank. You spot him,
I'll flush him out for you.
922
01:39:27,274 --> 01:39:29,509
Lundy, he's going back in the woods.
923
01:39:29,510 --> 01:39:31,309
- Get him!
- Where?
924
01:39:47,928 --> 01:39:50,319
You never saw him at all.
925
01:39:51,765 --> 01:39:54,156
You just told Lundy that.
926
01:40:00,774 --> 01:40:02,505
You used Lundy.
927
01:40:06,714 --> 01:40:09,912
You used him to set him up.
928
01:40:14,255 --> 01:40:16,623
I don't even know
what I'm doing here.
929
01:40:16,891 --> 01:40:20,226
I don't give a damn about
that melon picker.
930
01:40:22,563 --> 01:40:25,465
This is none of my
business, you know.
931
01:40:25,466 --> 01:40:27,697
This is none of my business.
932
01:40:28,235 --> 01:40:30,830
I don't want nothing to
do with this anymore!
933
01:40:31,171 --> 01:40:32,505
Stay away from me.
934
01:40:32,506 --> 01:40:34,407
- You get out there.
- No.
935
01:40:34,408 --> 01:40:35,975
Get out there!
936
01:40:35,976 --> 01:40:39,012
- I don't even have a gun. He'll kill me!
- You got a choice.
937
01:40:39,013 --> 01:40:41,210
Stay here and I'll kill you.
938
01:40:42,016 --> 01:40:43,542
I'm staying.
939
01:40:50,925 --> 01:40:52,485
Hey!
940
01:40:56,430 --> 01:40:58,263
Where is he?
941
01:41:02,503 --> 01:41:04,370
He's on the staircase.
942
01:41:10,444 --> 01:41:12,471
You want to live?
943
01:41:12,846 --> 01:41:14,047
Yeah.
944
01:41:14,048 --> 01:41:17,483
Drape yourself over that
log and don't even twitch.
945
01:41:17,484 --> 01:41:19,078
Do it.
946
01:41:40,708 --> 01:41:42,405
Hey, boy.
947
01:41:59,960 --> 01:42:02,726
Check him, Richie. Bob?
948
01:42:04,531 --> 01:42:06,364
Bring him in.
949
01:42:09,203 --> 01:42:10,636
I'll take that.
950
01:42:10,637 --> 01:42:12,504
Hey, buddy.
951
01:42:13,407 --> 01:42:16,367
Like I said, you're in
the wrong business.
952
01:42:24,351 --> 01:42:27,413
- Where's Renda?
- He's out in back, dead.
953
01:42:27,588 --> 01:42:31,389
Get in your truck.
I want to talk to you in town.
954
01:42:41,402 --> 01:42:43,099
Let's go.
955
01:42:49,043 --> 01:42:51,172
Hey, Lieutenant...
956
01:42:52,246 --> 01:42:53,479
you were right.
957
01:42:53,480 --> 01:42:55,711
He was really trying to kill me.71924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.