All language subtitles for Mom 6x08 - Jell-O Shots and the Truth about Santa.KILLERS.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,422 --> 00:00:02,608 Hey. How's my little buddy doing? 2 00:00:02,633 --> 00:00:05,550 Well, he's still got that goop in his eye, but otherwise, fine. 3 00:00:06,328 --> 00:00:08,530 I meant Tammy. I miss her. 4 00:00:08,555 --> 00:00:10,939 Oh, please. You miss her doing your job for you. 5 00:00:10,974 --> 00:00:13,274 Yeah, exactly. So when do I get her back? 6 00:00:13,484 --> 00:00:15,810 Sorry, babe, Tammy's really helping me get things ready 7 00:00:15,862 --> 00:00:18,563 - for our grand opening. - Isn't she a beaut? 8 00:00:19,539 --> 00:00:20,949 Hold on a second, Bon... 9 00:00:20,984 --> 00:00:22,617 Hey, really nice. 10 00:00:23,594 --> 00:00:24,781 I'll be in the men's room. 11 00:00:24,806 --> 00:00:26,078 Good choice. Oh, hey. 12 00:00:26,103 --> 00:00:27,359 You looking for high arc, 13 00:00:27,384 --> 00:00:29,460 low arc, straight shot? 14 00:00:31,257 --> 00:00:35,031 - Your call. - He trusts me. Sweet! 15 00:00:35,430 --> 00:00:38,514 Oh, my God, you've got her installing toilets? 16 00:00:38,600 --> 00:00:40,203 That's so degrading. 17 00:00:40,228 --> 00:00:41,527 Yeah. What do you need her for? 18 00:00:41,552 --> 00:00:43,695 Installing a toilet. Love you. Bye. 19 00:00:44,439 --> 00:00:46,617 If my fianc� didn't have oral sex down to a science 20 00:00:46,642 --> 00:00:48,742 I would've left him a long time ago. 21 00:00:49,867 --> 00:00:52,278 So, this is my mother, Bonnie. 22 00:00:52,796 --> 00:00:55,146 - Mom, this is Stacy. - Hi. Nice to meet you. 23 00:00:55,171 --> 00:00:56,805 Ooh, I should probably wash my hands first. 24 00:00:56,830 --> 00:00:58,953 I've been pulling rats out of traps all morning. 25 00:00:58,978 --> 00:01:01,061 - We're studying, Mom. - Got it. 26 00:01:01,307 --> 00:01:03,223 Hey, Stacy, is that your motorcycle out front? 27 00:01:03,248 --> 00:01:05,248 - No. - It's really cool. 28 00:01:05,273 --> 00:01:07,390 Sweet shade of blue, real vintage-y vibe. 29 00:01:07,415 --> 00:01:08,664 Still not hers, Mom. 30 00:01:09,171 --> 00:01:10,662 Good. 'Cause I was gonna say, 31 00:01:10,687 --> 00:01:12,431 you're a little small for a big bike like that. 32 00:01:12,456 --> 00:01:14,122 She drives a Prius, Mom. 33 00:01:14,147 --> 00:01:16,681 Prius, huh? Do strangers just hop into your back seat 34 00:01:16,706 --> 00:01:18,632 thinking you're an Uber driver? 35 00:01:19,357 --> 00:01:20,757 'Cause on the news, they say that happens a lot. 36 00:01:20,782 --> 00:01:22,742 - Mom! - Christy! 37 00:01:24,349 --> 00:01:25,514 Sorry. 38 00:01:25,636 --> 00:01:27,552 It's okay. I have one of those, too. 39 00:01:27,960 --> 00:01:29,615 Oh, you don't have one of those. 40 00:01:29,640 --> 00:01:31,473 No one's got one of those. 41 00:01:31,498 --> 00:01:33,367 Do you listen to that podcast, The Mother of All Problems? 42 00:01:33,392 --> 00:01:35,275 - No. What is it? - This woman tells 43 00:01:35,300 --> 00:01:36,900 these crazy-ass stories about her mother. 44 00:01:36,925 --> 00:01:38,531 It'll make you grateful for the mom you have. 45 00:01:38,777 --> 00:01:40,296 Christy! 46 00:01:40,580 --> 00:01:42,080 I'm stranded on the bowl! 47 00:01:42,105 --> 00:01:44,054 Need another roll! 48 00:01:45,726 --> 00:01:47,144 Oh, I love it when this happens. 49 00:01:47,169 --> 00:01:49,007 Sometimes I get a whole hour. 50 00:01:53,754 --> 00:01:55,421 Hey, listeners. 51 00:01:55,446 --> 00:01:58,030 Welcome to my podcast, The Mother of All Problems. 52 00:01:58,055 --> 00:01:59,671 I'm your host, Violet. 53 00:01:59,696 --> 00:02:01,112 Violet? My Violet? 54 00:02:01,349 --> 00:02:03,182 The holidays are around the corner, 55 00:02:03,207 --> 00:02:05,373 so great time to dive into horror stories 56 00:02:05,398 --> 00:02:07,481 about growing up with a drunken stripper 57 00:02:07,506 --> 00:02:10,140 who I unfortunately had to call Mommy. 58 00:02:10,812 --> 00:02:13,562 Wait, I'm the Mother of All Problems?! 59 00:02:13,587 --> 00:02:17,070 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 60 00:02:23,711 --> 00:02:25,355 So, when does Adam's bar open? 61 00:02:25,379 --> 00:02:26,962 One week from today. 62 00:02:27,048 --> 00:02:29,315 I can't believe our dream is finally coming true. 63 00:02:29,383 --> 00:02:30,883 Wait a minute... your dream? 64 00:02:30,935 --> 00:02:32,885 You've been complaining since he bought it. 65 00:02:33,343 --> 00:02:35,054 That's not how I remember it. 66 00:02:35,139 --> 00:02:37,189 You said Adam has no experience, 67 00:02:37,214 --> 00:02:39,902 no business plan, and I quote, "He's so stupid, 68 00:02:39,927 --> 00:02:42,061 I can't believe how stupid he is." 69 00:02:42,386 --> 00:02:44,937 I said, "That's not how I remember it." 70 00:02:46,567 --> 00:02:47,817 My daughter has a podcast 71 00:02:47,842 --> 00:02:49,592 about what a terrible mother I am. 72 00:02:49,617 --> 00:02:51,264 Oh, my God. 73 00:02:51,289 --> 00:02:53,239 Sorry. Mm-mmm. 74 00:02:53,585 --> 00:02:54,874 Tell us everything. 75 00:02:55,156 --> 00:02:57,243 Well, I was bitching to my study partner 76 00:02:57,268 --> 00:02:59,396 about what a horrible mom you are, 77 00:02:59,421 --> 00:03:01,789 and she told me about this podcast that would cheer me up. 78 00:03:02,133 --> 00:03:04,078 It did not. 79 00:03:05,002 --> 00:03:07,253 Violet never mentioned it to you? 80 00:03:07,278 --> 00:03:09,228 We haven't spoken in over a year. 81 00:03:09,562 --> 00:03:12,045 She asked for space, and, being the healthy mother 82 00:03:12,070 --> 00:03:14,570 in recovery that I am, I knew it was important 83 00:03:14,595 --> 00:03:15,895 to respect her wishes. 84 00:03:17,691 --> 00:03:19,734 And she changed her number. 85 00:03:20,625 --> 00:03:21,851 How bad is it? 86 00:03:22,023 --> 00:03:24,023 Really bad. Couldn't be worse. 87 00:03:24,048 --> 00:03:25,546 She tells the truth. 88 00:03:28,192 --> 00:03:31,140 What? The irony of this is delicious. 89 00:03:33,959 --> 00:03:35,258 I remember this one night 90 00:03:35,283 --> 00:03:37,616 my mom barged into my room, drunk off her ass, 91 00:03:37,668 --> 00:03:40,085 and started yelling at me for stealing her car. 92 00:03:40,273 --> 00:03:42,922 Turned out she left the car at a 7-Eleven, 93 00:03:42,957 --> 00:03:45,291 which I figured out while cleaning up the Slurpee 94 00:03:45,316 --> 00:03:47,019 she threw up in my closet. 95 00:03:47,044 --> 00:03:49,628 Wild cherry, if anyone was wondering. 96 00:03:50,843 --> 00:03:52,598 So, cheer up, Lisa from Portland, 97 00:03:52,633 --> 00:03:54,433 your mom's minivan getting repossessed 98 00:03:54,468 --> 00:03:55,960 might be a good thing. 99 00:03:56,304 --> 00:03:57,804 - Our next e-mail is... - Turn it off. 100 00:03:57,829 --> 00:03:59,162 From Dan in Tex... 101 00:03:59,390 --> 00:04:00,806 I have to move. 102 00:04:01,155 --> 00:04:03,242 Are they sending people to Mars yet? 103 00:04:04,407 --> 00:04:06,574 Honey, I know this is hard. 104 00:04:07,023 --> 00:04:09,281 I remember how humiliating it was 105 00:04:09,317 --> 00:04:10,950 when my son brought a picture of me 106 00:04:10,985 --> 00:04:12,651 to school for show and tell. 107 00:04:12,737 --> 00:04:15,468 - What's wrong with that? - It was my mug shot. 108 00:04:16,741 --> 00:04:18,157 Okay, that's bad. 109 00:04:18,209 --> 00:04:20,075 But Violet is telling thousands of people 110 00:04:20,100 --> 00:04:21,683 every awful thing I ever did. 111 00:04:21,711 --> 00:04:23,127 Hundreds of thousands. 112 00:04:23,152 --> 00:04:24,651 - Wendy! - Wendy! - Wendy! 113 00:04:26,250 --> 00:04:28,300 The episodes have clever titles. 114 00:04:28,336 --> 00:04:30,669 Let's listen to "Jell-O Shots and the Truth About Santa." 115 00:04:30,694 --> 00:04:32,088 That's enough. We're done listening. 116 00:04:32,173 --> 00:04:33,400 - Thanks. - Ooh! There's one called 117 00:04:33,424 --> 00:04:35,474 "My Grandmother, the Life Preserver." 118 00:04:35,750 --> 00:04:37,667 Well, maybe we have time for one more. 119 00:04:40,348 --> 00:04:43,649 No. Please don't tell the school bus story. 120 00:04:44,163 --> 00:04:45,317 Not true! 121 00:04:45,353 --> 00:04:47,773 Only one of my boobs popped out! 122 00:04:48,734 --> 00:04:49,989 Still going, huh? 123 00:04:50,024 --> 00:04:52,024 I can't stop. I keep thinking, 124 00:04:52,049 --> 00:04:54,666 "Maybe in the next episode she'll say something nice." 125 00:04:54,691 --> 00:04:56,141 Quit torturing yourself. 126 00:04:56,280 --> 00:04:59,114 Easy for you to say... she calls you the Life Preserver. 127 00:04:59,139 --> 00:05:00,722 I know. It's so sweet. 128 00:05:00,868 --> 00:05:03,335 Adorable. I just wish Violet would hate me to my face 129 00:05:03,371 --> 00:05:05,337 and stop venting for the world to hear. 130 00:05:05,373 --> 00:05:06,789 Look, you've got two choices. 131 00:05:06,874 --> 00:05:08,874 You can either keep listening to the podcast 132 00:05:08,926 --> 00:05:12,114 and feel for yourself, or you could just call her. 133 00:05:13,214 --> 00:05:14,536 You're right. 134 00:05:18,528 --> 00:05:20,552 Okay, you have one choice. 135 00:05:20,638 --> 00:05:23,355 How can I call her? I don't even have her number. 136 00:05:23,391 --> 00:05:25,252 She changed it, because... In case you forgot... 137 00:05:25,276 --> 00:05:27,226 I am the Mother of All Problems. 138 00:05:27,278 --> 00:05:29,311 - I have her number. - What? 139 00:05:29,397 --> 00:05:31,647 Well, it's not called The Grandmother of All Problems. 140 00:05:32,387 --> 00:05:35,901 In fact, you should call her from my phone. That way she'll answer. 141 00:05:35,953 --> 00:05:38,904 - God, you're shady. - What are you waiting for? 142 00:05:38,990 --> 00:05:40,550 I need to figure out what I'm gonna say first. 143 00:05:40,574 --> 00:05:42,269 Don't think about it. Just speak from your heart. 144 00:05:42,293 --> 00:05:43,709 Also, it's ringing. 145 00:05:43,744 --> 00:05:45,744 Oh, good. Voice mail. 146 00:05:45,830 --> 00:05:47,830 Just don't do that weird thing you always do. 147 00:05:47,915 --> 00:05:50,165 - What weird thing? - Hi! Violet! 148 00:05:50,251 --> 00:05:51,583 It's me, your mom. 149 00:05:51,669 --> 00:05:54,420 Uh... so, doot-dah-doo... 150 00:05:54,535 --> 00:05:56,121 That's the weird thing. 151 00:05:56,590 --> 00:05:58,424 So, heard your podcast. 152 00:05:58,509 --> 00:06:00,942 Would love to chitty-chat about that. 153 00:06:01,262 --> 00:06:03,262 Or anything. 154 00:06:04,043 --> 00:06:06,276 I haven't talked to you in such a long time. 155 00:06:06,301 --> 00:06:08,780 Of course, I'm not the one who changed her number. 156 00:06:08,805 --> 00:06:11,639 But not pointing fingers. 157 00:06:13,336 --> 00:06:14,585 Doot-dah-doo. 158 00:06:16,871 --> 00:06:18,444 Hey, good news. 159 00:06:18,792 --> 00:06:20,980 I'm in law school now. 160 00:06:21,115 --> 00:06:24,116 Yep. Learnin' about torts. 161 00:06:24,168 --> 00:06:26,618 Turns out they're not just dessert. 162 00:06:27,215 --> 00:06:28,454 Wrap it up. 163 00:06:29,098 --> 00:06:30,956 Okay, well, uh... 164 00:06:31,213 --> 00:06:33,263 it's me, your mom, Christy. 165 00:06:34,345 --> 00:06:36,449 End of voice mail. 166 00:06:36,681 --> 00:06:39,457 Boy, I was wrong... you should have thought about it first. 167 00:06:42,136 --> 00:06:43,969 Wow! 168 00:06:44,021 --> 00:06:47,260 This place looks fantastic! 169 00:06:47,285 --> 00:06:49,702 It's even better than we dreamed it. 170 00:06:49,727 --> 00:06:51,977 I made a huge mistake. 171 00:06:52,593 --> 00:06:54,843 Well, I'm not giving the ring back. 172 00:06:55,184 --> 00:06:57,816 The bar is never gonna work, lady. 173 00:06:58,371 --> 00:07:00,152 What happened here? 174 00:07:00,204 --> 00:07:01,820 I was picking beers. 175 00:07:02,293 --> 00:07:04,490 By drinking them. 176 00:07:05,270 --> 00:07:08,127 So many people are gonna have to come in this place 177 00:07:08,162 --> 00:07:11,612 and spend so much money for this joint to work. 178 00:07:11,637 --> 00:07:12,909 This chair... 179 00:07:12,934 --> 00:07:15,417 has to bring in a thousand dollars a week, 180 00:07:15,442 --> 00:07:18,197 and-and this chair and this chair... 181 00:07:18,222 --> 00:07:20,067 and nobody's gonna want to sit in that chair, 182 00:07:20,092 --> 00:07:22,058 'cause it's right under the air conditioning. 183 00:07:24,011 --> 00:07:26,145 Aw, honey, I think you're just having 184 00:07:26,180 --> 00:07:28,518 a case of pre-opening jitters. Completely normal. 185 00:07:28,543 --> 00:07:31,784 I have no experience, and I spent all of my money. 186 00:07:31,809 --> 00:07:33,102 Why would I do that? 187 00:07:33,187 --> 00:07:35,354 Well, that's exactly what... 188 00:07:35,406 --> 00:07:37,523 Okay. 189 00:07:38,121 --> 00:07:40,338 When I asked you that very question, 190 00:07:40,363 --> 00:07:42,651 you confidently replied that you have a dream 191 00:07:42,676 --> 00:07:43,695 that's important to you, 192 00:07:43,720 --> 00:07:46,220 and you want to feel like your life has purpose again. 193 00:07:46,367 --> 00:07:48,200 "Purpose" sounds like "porpoise." 194 00:07:50,037 --> 00:07:52,037 Hey, boss, your coasters just arrived. 195 00:07:52,089 --> 00:07:56,208 Ugh. I bought 10,000 of 'em... 10,000! 196 00:07:56,260 --> 00:07:58,710 - The delivery guy needs a check, so... - Not now! 197 00:07:58,796 --> 00:08:01,426 Oh. Family drama. I'll go flirt with him. 198 00:08:02,276 --> 00:08:04,693 Do you know how many drinks I have to sell 199 00:08:04,718 --> 00:08:06,385 to use 10,000 coasters? 200 00:08:07,019 --> 00:08:09,402 - Ten thousand? - I don't know, maybe. 201 00:08:11,426 --> 00:08:14,203 Look at me. Adam, look at me. 202 00:08:14,551 --> 00:08:18,124 You have overcome far bigger obstacles than opening a bar. 203 00:08:18,149 --> 00:08:20,532 You were a successful Hollywood stuntman. 204 00:08:20,568 --> 00:08:22,367 How many people can say that? 205 00:08:22,692 --> 00:08:25,070 You fought your way back from a terrible accident. 206 00:08:25,095 --> 00:08:26,677 How many people can say that? 207 00:08:26,824 --> 00:08:28,874 You are in a successful relationship with me, 208 00:08:28,909 --> 00:08:31,848 and I can tell you, no one has ever been able to say that. 209 00:08:32,637 --> 00:08:34,163 I hired waitresses. 210 00:08:34,248 --> 00:08:35,881 I hired a bartender. 211 00:08:35,916 --> 00:08:39,340 They're gonna want to be paid... with money. 212 00:08:40,140 --> 00:08:43,282 You're gonna make it work, and you're not gonna do it alone. 213 00:08:43,307 --> 00:08:45,090 I know. I hired waitresses. 214 00:08:45,115 --> 00:08:47,165 - I hired a bartender. I... - Now... 215 00:08:47,190 --> 00:08:48,656 zip, zip, zip it. 216 00:08:48,789 --> 00:08:51,957 The point is this bar is gonna be a huge success. 217 00:08:51,982 --> 00:08:53,599 It's gonna blow up! 218 00:08:53,793 --> 00:08:57,352 Yes. We could blow it up and collect the insurance money. 219 00:08:57,498 --> 00:08:59,248 That's ridiculous. 220 00:08:59,273 --> 00:09:01,273 It's also much more difficult than you think. 221 00:09:03,327 --> 00:09:07,196 Okay, State of Washington v. International Shoe. Go. 222 00:09:09,080 --> 00:09:10,282 Stacy. 223 00:09:11,025 --> 00:09:13,418 I wasn't gonna say anything, but I know who you are. 224 00:09:13,454 --> 00:09:15,454 You're the Mother of All Problems. 225 00:09:15,888 --> 00:09:18,005 Son of a bitch. 226 00:09:19,580 --> 00:09:20,959 How'd you find out? 227 00:09:21,154 --> 00:09:23,738 I guess you haven't listened to today's podcast. 228 00:09:24,909 --> 00:09:27,276 So, my mom left me a voice mail. 229 00:09:27,301 --> 00:09:30,806 I can't tell if it's sincere or deeply manipulative. 230 00:09:30,831 --> 00:09:33,138 - So you decide. - Oh, no. 231 00:09:33,190 --> 00:09:34,973 Hi! Violet! 232 00:09:35,688 --> 00:09:38,621 It's me, your mom. 233 00:09:39,455 --> 00:09:41,613 So, um... 234 00:09:42,244 --> 00:09:44,816 - doot-dah-doo... - Turn it off. 235 00:09:45,369 --> 00:09:47,711 I... know this may not be the best time to ask, 236 00:09:47,736 --> 00:09:49,821 but did you really take her to a birthday party 237 00:09:49,846 --> 00:09:51,595 and not come back for two days? 238 00:09:52,525 --> 00:09:54,303 Yes. But the family I left her with 239 00:09:54,328 --> 00:09:56,995 gave her sushi for the first time that weekend. 240 00:09:57,445 --> 00:09:58,978 Does she mention that? 241 00:09:59,789 --> 00:10:01,539 I'm asking. Does she mention that? 242 00:10:01,835 --> 00:10:03,669 Sorry. 243 00:10:04,392 --> 00:10:06,672 Wow. Stacy. Well, 244 00:10:06,724 --> 00:10:09,591 I got to tell you, you're back and the motorcycle's back. 245 00:10:09,616 --> 00:10:12,033 If it's really not yours, somebody's following you. 246 00:10:12,058 --> 00:10:14,323 Oh, my God, you're the Life Preserver. 247 00:10:14,348 --> 00:10:16,348 Yes, I am. Would you like a picture? 248 00:10:16,433 --> 00:10:17,516 Yes. 249 00:10:17,601 --> 00:10:19,017 Honey, do you mind? 250 00:10:23,599 --> 00:10:25,215 Scrunch together. 251 00:10:30,721 --> 00:10:33,083 I thought I was leaving that voice mail for one person, 252 00:10:33,108 --> 00:10:34,532 not everyone in the world. 253 00:10:34,557 --> 00:10:35,756 I have a question. 254 00:10:35,841 --> 00:10:37,580 What's "doot-dah-doo"? 255 00:10:38,958 --> 00:10:40,541 Not now, Jill. 256 00:10:40,907 --> 00:10:42,657 I thought when I got sober all this stuff 257 00:10:42,682 --> 00:10:43,825 with Violet would get better. 258 00:10:43,849 --> 00:10:45,720 Well, you've gotten better. 259 00:10:45,745 --> 00:10:48,329 You're not who you were, and that's a big deal. 260 00:10:48,354 --> 00:10:50,020 I just wish she could see that. 261 00:10:50,106 --> 00:10:52,212 - You should tell her. - But in person. 262 00:10:52,237 --> 00:10:54,783 Doot-dah-do not leave another message. 263 00:10:56,228 --> 00:10:57,838 What do you think, Marjorie? 264 00:10:57,863 --> 00:10:59,947 I might be the wrong person to ask. 265 00:10:59,972 --> 00:11:02,556 I don't have a relationship with my son. 266 00:11:03,244 --> 00:11:06,063 So all I can do is focus on my sobriety 267 00:11:06,088 --> 00:11:08,205 and hope that one day he'll forgive me. 268 00:11:08,257 --> 00:11:10,205 Oh, poo to that. 269 00:11:11,306 --> 00:11:14,847 My mom died before we were able to figure out our stuff. 270 00:11:14,872 --> 00:11:17,172 Don't wait. You could die, Christy. 271 00:11:18,267 --> 00:11:21,486 And call your son, 'cause you're definitely gonna die before her. 272 00:11:21,938 --> 00:11:24,722 New bar opening this Friday. Free wings with this flyer. 273 00:11:24,807 --> 00:11:26,473 New bar. Free wings. 274 00:11:26,498 --> 00:11:27,797 Flyer. Free. 275 00:11:27,893 --> 00:11:29,526 Wings. New. 276 00:11:29,562 --> 00:11:31,729 Where have you been? 277 00:11:31,781 --> 00:11:33,397 Trying to make sure Adam doesn't go broke 278 00:11:33,422 --> 00:11:34,959 because of his stupid idea. 279 00:11:34,984 --> 00:11:36,817 But you said it was a dream you shared. 280 00:11:36,842 --> 00:11:38,822 Not how I remember it. 281 00:11:40,349 --> 00:11:42,049 You are each responsible 282 00:11:42,074 --> 00:11:44,375 for bringing ten people to the opening. 283 00:11:45,041 --> 00:11:46,243 So, what'd I miss? 284 00:11:46,295 --> 00:11:47,830 My death is imminent. 285 00:11:47,854 --> 00:11:49,713 Cool, what else? 286 00:11:50,166 --> 00:11:52,002 Jill and Wendy think I should go see Violet. 287 00:11:52,027 --> 00:11:53,172 I agree. 288 00:11:53,197 --> 00:11:55,026 Even if I wanted to, I don't know where she lives. 289 00:11:55,051 --> 00:11:58,275 I do. I mean, I could probably figure it out. Okay, I've been there. 290 00:12:09,345 --> 00:12:11,268 This is the part where you knock. 291 00:12:11,593 --> 00:12:13,677 I'm too nervous. You do it. 292 00:12:18,799 --> 00:12:19,943 What the hell was that? 293 00:12:19,996 --> 00:12:22,246 I don't know. You made me overthink it. 294 00:12:23,449 --> 00:12:25,916 Hi, Grandma. Violet. Mm! 295 00:12:25,951 --> 00:12:28,619 - Hi, Violet. - Hi. 296 00:12:29,853 --> 00:12:31,288 You weren't supposed to tell her where I live. 297 00:12:31,374 --> 00:12:32,947 I'm sorry, but I was caught in the middle, 298 00:12:32,972 --> 00:12:35,072 and my instinct is always to heal. 299 00:12:36,290 --> 00:12:38,457 It's not Grandma's fault. I made her tell me. 300 00:12:38,714 --> 00:12:41,510 Well, you're here, so... come on in. 301 00:12:42,635 --> 00:12:46,322 Ah. Oh, this is a great setup. 302 00:12:46,510 --> 00:12:48,138 Luke must be doing well. 303 00:12:48,224 --> 00:12:51,078 Actually, Mom, Luke isn't in the picture anymore. 304 00:12:51,103 --> 00:12:53,727 But thank you for assuming I couldn't pull this off on my own. 305 00:12:54,383 --> 00:12:56,716 - Strike one. - You're doing great. 306 00:12:58,061 --> 00:13:00,028 So... 307 00:13:00,486 --> 00:13:03,237 you are obviously here to talk about the podcast. 308 00:13:03,322 --> 00:13:04,455 Yes, I am. 309 00:13:04,490 --> 00:13:05,739 So... ? 310 00:13:05,764 --> 00:13:07,131 So... 311 00:13:07,326 --> 00:13:09,126 I know you had a difficult childhood, 312 00:13:09,161 --> 00:13:11,690 and I'm glad you found a way to process it. 313 00:13:11,715 --> 00:13:14,132 I don't really need your approval, but okay. 314 00:13:15,751 --> 00:13:19,017 Here's the thing you need to know. 315 00:13:22,932 --> 00:13:25,232 What? You know I love pretzels. 316 00:13:27,181 --> 00:13:29,202 The person you've been talking about 317 00:13:29,227 --> 00:13:32,311 isn't who I am anymore. I've changed. 318 00:13:33,519 --> 00:13:35,541 It's true, she has. 319 00:13:37,106 --> 00:13:40,107 But the podcast is about being raised by an alcoholic mother, 320 00:13:40,132 --> 00:13:42,503 which I was... The damage is already done. 321 00:13:42,528 --> 00:13:44,278 She's got you there. 322 00:13:44,603 --> 00:13:45,946 Well... 323 00:13:46,091 --> 00:13:48,592 can you at least tell your listeners I'm sober now 324 00:13:48,617 --> 00:13:50,603 and trying to clean up the mess I made? 325 00:13:50,920 --> 00:13:52,786 I got to say, that seems reasonable. 326 00:13:52,872 --> 00:13:53,872 Okay. 327 00:13:54,032 --> 00:13:55,615 Thank you. 328 00:13:56,759 --> 00:13:58,709 Put these on, talk into this, 329 00:13:58,761 --> 00:14:00,794 and if you're chewing any gum, spit it out. 330 00:14:00,880 --> 00:14:02,045 What's happening? 331 00:14:02,131 --> 00:14:03,630 We're doing a podcast. 332 00:14:03,655 --> 00:14:05,466 If you want people to hear your side, tell them. 333 00:14:05,551 --> 00:14:07,778 Oh. You can't just do an episode called 334 00:14:07,803 --> 00:14:10,053 - "My Mom's Doin' Good Now"? - No. 335 00:14:10,106 --> 00:14:13,390 Wait. This is all you need, and you make money from it? 336 00:14:13,476 --> 00:14:14,641 Not a ton, but yeah. 337 00:14:14,727 --> 00:14:16,560 I am definitely starting a podcast. 338 00:14:16,612 --> 00:14:18,541 Sober woman marrying a guy in a wheelchair, 339 00:14:18,566 --> 00:14:20,853 sing a couple of songs... Something for everybody. 340 00:14:21,594 --> 00:14:23,928 And here we... go. 341 00:14:23,953 --> 00:14:25,903 - I'm not ready. - It's okay. Take your time. 342 00:14:25,955 --> 00:14:27,704 Three, two, one. 343 00:14:27,740 --> 00:14:29,072 Hello, people. 344 00:14:29,291 --> 00:14:32,075 While I was deciding whether or not to talk to my mom, 345 00:14:32,100 --> 00:14:34,717 she took that choice away from me by showing up. 346 00:14:34,797 --> 00:14:36,861 So now here she is with her side. 347 00:14:37,779 --> 00:14:39,470 That's you. You're her mom. 348 00:14:41,511 --> 00:14:43,204 Um, okay. 349 00:14:45,257 --> 00:14:47,057 Hello. 350 00:14:47,092 --> 00:14:49,564 I, uh, I'm Christie, 351 00:14:49,769 --> 00:14:51,377 and, um... 352 00:14:51,900 --> 00:14:55,349 I'm Violet's, um, mom, 353 00:14:55,752 --> 00:14:57,100 and, um... 354 00:14:57,153 --> 00:14:59,903 Wait, I said "um" too much. Can we start it again? 355 00:14:59,939 --> 00:15:01,438 No. 356 00:15:01,524 --> 00:15:03,106 Okay. Um... 357 00:15:04,827 --> 00:15:07,077 Well, I guess if I'm gonna tell my side, 358 00:15:07,112 --> 00:15:08,779 I should start at the beginning. 359 00:15:08,858 --> 00:15:10,808 I was conceived in a van. 360 00:15:10,833 --> 00:15:12,783 Well, technically, it was a minibus, 361 00:15:12,835 --> 00:15:14,535 and it was way more normal for people 362 00:15:14,560 --> 00:15:16,947 to have sex in vehicles back then. 363 00:15:18,797 --> 00:15:22,197 Also, this is Life Preserver. Hello to all my fans. 364 00:15:24,857 --> 00:15:27,000 I'm actually sponsoring three women. 365 00:15:27,025 --> 00:15:29,299 They call me with their problems, and I help them. 366 00:15:29,900 --> 00:15:31,946 So what I'm trying to say is yes, 367 00:15:31,971 --> 00:15:35,150 all those horrible stories you've told about me are true. 368 00:15:35,474 --> 00:15:38,272 But... nowadays, my idea of a good time 369 00:15:38,297 --> 00:15:41,298 is hitting a meeting and going to coffee with my friends. 370 00:15:42,314 --> 00:15:44,147 I've changed. 371 00:15:44,200 --> 00:15:46,744 If I say I'm gonna be somewhere, I'm there. 372 00:15:46,861 --> 00:15:49,620 I pay my bills. I keep my promises. 373 00:15:49,756 --> 00:15:51,556 That's who I am now. 374 00:15:52,917 --> 00:15:54,199 Anyway... 375 00:15:54,541 --> 00:15:55,826 that's my side. 376 00:15:56,494 --> 00:15:58,777 Thanks for letting me tell it. 377 00:15:59,915 --> 00:16:02,697 First, I want to say, um... 378 00:16:03,525 --> 00:16:05,145 you sound really good. 379 00:16:05,843 --> 00:16:07,648 Clearly, you've done a lot of work on yourself, 380 00:16:07,673 --> 00:16:09,339 and I'm happy for you. 381 00:16:09,391 --> 00:16:10,713 Thanks. 382 00:16:11,299 --> 00:16:12,838 But here's the thing. 383 00:16:15,375 --> 00:16:17,542 I missed out on being a child. 384 00:16:20,080 --> 00:16:21,985 When most kids were just showing up to school 385 00:16:22,021 --> 00:16:24,289 and focusing on algebra, I was always worried 386 00:16:24,314 --> 00:16:25,833 about what was going on at home. 387 00:16:26,064 --> 00:16:27,835 I could never bring friends over, 388 00:16:27,860 --> 00:16:29,908 because I didn't know what we would be walking into. 389 00:16:30,470 --> 00:16:32,329 When I should have just been going to ballet 390 00:16:32,364 --> 00:16:33,864 and Rollerblading, 391 00:16:33,916 --> 00:16:35,999 I was the one that was home cleaning the house 392 00:16:36,035 --> 00:16:38,352 and cooking dinner and making sure that bills got paid. 393 00:16:40,618 --> 00:16:42,414 I would see you passed out on the couch 394 00:16:42,439 --> 00:16:44,356 and not even know if you were gonna wake up. 395 00:16:46,545 --> 00:16:47,844 I worried about stuff 396 00:16:47,880 --> 00:16:50,681 that no kid should ever have to worry about. 397 00:16:53,617 --> 00:16:55,420 Violet, I am so sorry. 398 00:16:55,804 --> 00:16:57,854 I wish I could go back in time 399 00:16:57,879 --> 00:16:59,879 and be the mother you deserved. 400 00:17:02,245 --> 00:17:04,357 I wish that, too. 401 00:17:06,896 --> 00:17:08,865 What do you say we build from here? 402 00:17:09,248 --> 00:17:11,568 I really want to be in your life. 403 00:17:11,885 --> 00:17:15,253 Actually, it's been really good not having you in my life. 404 00:17:17,459 --> 00:17:19,710 I'm finally in a healthy place right now, and I think 405 00:17:19,745 --> 00:17:21,411 that what would be best for me is to not 406 00:17:21,436 --> 00:17:22,886 have a relationship with you. 407 00:17:24,416 --> 00:17:25,716 Oh. 408 00:17:25,946 --> 00:17:28,896 But thank you so much for coming on the podcast. 409 00:17:30,907 --> 00:17:32,101 Okay. 410 00:17:39,765 --> 00:17:41,765 Seriously, thank you for doing that. 411 00:17:41,910 --> 00:17:44,161 It's actually gonna be a really good episode. 412 00:17:45,367 --> 00:17:46,702 So we're done? 413 00:17:46,727 --> 00:17:49,194 Yeah. It was great to see you, Grandma. 414 00:17:49,274 --> 00:17:51,398 It's great to see you, too, sweetie. 415 00:17:52,115 --> 00:17:54,938 - Bye, Mom. - Bye. 416 00:18:05,580 --> 00:18:08,117 You okay? Mm. 417 00:18:09,795 --> 00:18:11,545 Mm. 418 00:18:13,643 --> 00:18:15,943 I know that's... 419 00:18:15,968 --> 00:18:18,875 not how you wanted that to go down, but... 420 00:18:20,508 --> 00:18:22,472 remember... 421 00:18:22,558 --> 00:18:24,141 five years ago, 422 00:18:24,166 --> 00:18:26,383 this right here wouldn't have been possible. 423 00:18:42,633 --> 00:18:44,928 I'm sure you'd rather be... at home 424 00:18:44,953 --> 00:18:46,210 curled up in the fetal position, 425 00:18:46,235 --> 00:18:48,402 watching The Real Housewives of... 426 00:18:48,427 --> 00:18:49,876 somewhere... 427 00:18:50,475 --> 00:18:52,828 but it means a lot to me that you showed up. 428 00:18:52,976 --> 00:18:55,593 It's okay. Kind of like the old days, 429 00:18:55,890 --> 00:18:58,414 only now I'm drowning my sorrows in hot wings. 430 00:18:58,439 --> 00:18:59,772 - And these are hot. - Yeah. 431 00:19:00,091 --> 00:19:02,558 I actually can't feel my lips. 432 00:19:02,938 --> 00:19:04,271 You know... 433 00:19:04,356 --> 00:19:06,273 the podcast hasn't aired yet. 434 00:19:06,298 --> 00:19:08,046 I could break into Violet's apartment, 435 00:19:08,071 --> 00:19:09,987 destroy the tapes... Problem solved. 436 00:19:10,012 --> 00:19:12,945 First of all, no one uses tapes anymore. 437 00:19:14,066 --> 00:19:16,650 And also, I don't want to destroy the podcast. 438 00:19:16,675 --> 00:19:19,656 It's helping her. And probably other people. 439 00:19:19,681 --> 00:19:23,265 Ah, look at you, eating chicken and taking the high road. 440 00:19:24,731 --> 00:19:26,230 You know... 441 00:19:26,255 --> 00:19:29,456 all of this has made me realize I owe you an apology. 442 00:19:29,671 --> 00:19:31,170 Awesome. 443 00:19:31,867 --> 00:19:32,966 Why? 444 00:19:33,018 --> 00:19:35,117 Because I focused too much on who you were 445 00:19:35,142 --> 00:19:38,437 and not enough on the person you've become. I'm sorry. 446 00:19:38,807 --> 00:19:41,107 Aw. Thank you. 447 00:19:41,143 --> 00:19:42,642 So from here on out, 448 00:19:42,667 --> 00:19:44,917 I promise I will only get mad at you 449 00:19:44,942 --> 00:19:46,593 for the things you do in the present. 450 00:19:46,618 --> 00:19:50,153 And I promise to give you plenty to work with. 451 00:19:52,246 --> 00:19:54,351 Hey. You use the urinal? 452 00:19:54,906 --> 00:19:57,957 - Yeah. - Were you happy with the trajectory? 453 00:19:59,251 --> 00:20:02,421 - I guess. - Hot guy says yes. 454 00:20:05,917 --> 00:20:08,468 There he is, Mr. Successful Bar Owner. 455 00:20:08,503 --> 00:20:10,499 Oh, you must be thrilled. Look at all the people. 456 00:20:10,524 --> 00:20:11,823 Yeah, yeah, big turnout. 457 00:20:12,010 --> 00:20:14,234 - I did that. - Yes, you did. 458 00:20:14,259 --> 00:20:16,593 You brought 75 sober people to a bar. 459 00:20:17,690 --> 00:20:19,640 I'm running out of Diet Coke. 460 00:20:19,665 --> 00:20:22,695 Also, next time you promise everyone free wings, 461 00:20:22,734 --> 00:20:24,100 don't do that. 462 00:20:25,030 --> 00:20:27,914 - Hey, congratulations. - Yeah, this place is so cute. 463 00:20:27,939 --> 00:20:29,812 Thanks. What can I get you ladies? 464 00:20:29,837 --> 00:20:32,287 - An iced tea. - Me too. - Cranberry juice. 465 00:20:32,778 --> 00:20:35,328 I don't have an infection. I just like it. 466 00:20:37,366 --> 00:20:40,492 I sunk my life savings into a lemonade stand. 467 00:20:41,031 --> 00:20:43,179 Okay, so, a guy asked me for my number. 468 00:20:43,204 --> 00:20:45,578 I have a date. Or he wants me to do work on his house. 469 00:20:45,603 --> 00:20:47,296 But either way, yay! 470 00:20:49,498 --> 00:20:53,726 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 34313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.