All language subtitles for Livvagterne.s02e08.DVDRip.x264.Rus.Dan.BaibaKo.tv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:05,428 Can't you handle this? There's a bus to Copenhagen in ten minutes. 2 00:00:05,600 --> 00:00:09,878 It's good you're tough on her; but make sure it isn�t personal. 3 00:00:10,040 --> 00:00:12,270 She's Rasmus' old girlfriend. 4 00:00:12,440 --> 00:00:18,390 Sister Abraham's book about peace has given her enemies. And death threats. 5 00:00:18,560 --> 00:00:22,678 Sister Abraham arrives today at 16:00 at Copenhagen Airport. 6 00:00:22,840 --> 00:00:26,833 Jonas and Rasmus drive her to the Marriott Hotel. 7 00:00:27,000 --> 00:00:31,437 He's new, huh? What's his name? -Klaus Maria Grashoff. 8 00:00:31,600 --> 00:00:35,513 -There's something strange about him. -He's cute. 9 00:00:35,680 --> 00:00:39,912 You stay with Linda while I work, huh? Promise? 10 00:00:41,200 --> 00:00:44,431 Fjordby, we are heading down. Standby. 11 00:00:44,600 --> 00:00:49,276 The attempt on Sister Abraham in Rome came as a bolt from the blue. 12 00:00:49,440 --> 00:00:53,877 We can't exclude a new threat may materialize. 13 00:00:56,640 --> 00:00:59,552 I've shot a boy in the head. 14 00:00:59,720 --> 00:01:05,078 There are no weapons. It's a key ring with a red laser pen. 15 00:01:05,240 --> 00:01:07,515 Stop that. Out! 16 00:01:07,680 --> 00:01:11,832 -Your boy is injured. -Is he alive? 17 00:01:14,560 --> 00:01:18,599 Didn't Fjordby sweep the area before the elevator arrived? 18 00:01:18,760 --> 00:01:21,911 I can't get hold of him. 19 00:01:22,080 --> 00:01:27,108 Containers and cars were set on fire. The streets are teeming with young people. 20 00:01:27,280 --> 00:01:30,955 "PET cop shoots Arab" is a headline on the web. 21 00:01:31,120 --> 00:01:33,998 What is happening? 22 00:01:38,760 --> 00:01:42,799 The boy didn't make it. He's dead. 23 00:01:46,360 --> 00:01:52,310 I'm here with you. And I'll continue here with you. Always. 24 00:02:36,080 --> 00:02:39,038 Frederik? 25 00:02:39,200 --> 00:02:43,193 When the connection is complete. 26 00:03:39,600 --> 00:03:43,798 Everything is ready. The connection is ready. 27 00:04:03,400 --> 00:04:08,554 -Hi. -Hey, baby. 28 00:04:10,160 --> 00:04:13,391 -Are you coming home? -Yes. 29 00:04:13,560 --> 00:04:19,908 They say there's a plane in about an hour. 30 00:04:20,080 --> 00:04:22,640 As ... 31 00:04:30,080 --> 00:04:33,117 Did he do it? 32 00:04:34,800 --> 00:04:40,033 Did he know he would ... You know? 33 00:04:41,720 --> 00:04:44,598 I don't know. 34 00:04:44,760 --> 00:04:50,756 But they said he suddenly smiled. And then he was just gone. 35 00:05:00,360 --> 00:05:02,555 I'll beat him to death. 36 00:05:02,720 --> 00:05:05,678 I'll kill him! 37 00:05:05,840 --> 00:05:09,515 I'll kill him! 38 00:05:12,640 --> 00:05:15,552 Can't you sleep, Rasmus? 39 00:05:20,480 --> 00:05:24,393 What can I do for you? 40 00:05:24,560 --> 00:05:28,155 What would your grandmother say? 41 00:05:30,520 --> 00:05:34,274 Did she say a prayer with you? 42 00:05:35,520 --> 00:05:38,193 She ... 43 00:05:42,440 --> 00:05:45,989 She prayed "Our Father". 44 00:05:59,280 --> 00:06:03,796 Our Father ... who art in heaven. 45 00:06:05,240 --> 00:06:08,835 Hallowed be thy name; Thy kingdom come. 46 00:06:09,000 --> 00:06:15,394 Thy will be done on earth as it is in heaven ... 47 00:06:16,760 --> 00:06:23,279 Give us this day our daily bread And forgive us our trespasses ... 48 00:06:35,800 --> 00:06:40,351 It was Fjordby. He wrote, "I'm sorry". 49 00:06:55,000 --> 00:06:58,549 -Is he asleep? -No, I'm fetching water for him. 50 00:06:58,720 --> 00:07:04,192 Cars are burning and police officers have been shoot at. 51 00:07:08,480 --> 00:07:13,395 -What happens if they get his name? -He is protected by official anonymity. 52 00:07:13,560 --> 00:07:17,394 Against listing his name? Absolutely not. 53 00:07:17,560 --> 00:07:21,235 He'll go directly to the front page. 54 00:07:23,280 --> 00:07:25,475 Krasser? 55 00:07:25,640 --> 00:07:30,156 -Are you calling me, darling? -How do you know it was Rasmus? 56 00:07:30,320 --> 00:07:34,279 My friends in SWAT aren't talking about anyone else. 57 00:07:34,440 --> 00:07:39,594 They're the shit now. A colleague was been shot in the shoulder. 58 00:08:01,800 --> 00:08:06,191 -Yes? -It's Rikke. 59 00:08:06,360 --> 00:08:10,956 -Yeah, hi. -Is there anyone with you? 60 00:08:11,120 --> 00:08:16,638 -Should I come over to you? -Good night, Rikke. 61 00:08:40,480 --> 00:08:46,112 Halt! You swim out to the boat there and three times around it. 62 00:08:46,280 --> 00:08:51,752 Then that's done and wait you get more details. Jump in! 63 00:08:53,760 --> 00:08:56,149 Come on, fast! 64 00:08:56,320 --> 00:09:01,348 -34, You want to jump in. -No I don't. 65 00:09:01,520 --> 00:09:07,993 -I didn't ask to be a dog. -Tomorrow at 6:00, take the train home. 66 00:09:09,760 --> 00:09:12,479 -Are you sending me home? -Yes. 67 00:09:12,640 --> 00:09:15,074 Come on, a little effort! 68 00:09:15,240 --> 00:09:21,270 You aren't at the swimming pool! Come on, around the boat! 69 00:09:21,440 --> 00:09:26,355 You want to have floaties, huh, 42? 70 00:09:42,840 --> 00:09:47,755 -Jesper K�rn, Ekstra Bladet. -I know who he is. 71 00:09:47,920 --> 00:09:50,878 The policeman who shot the boy. 72 00:09:52,379 --> 00:09:57,479 THE PROTECTORS 73 00:10:49,440 --> 00:10:54,468 Justification? We need no justification. 74 00:10:54,640 --> 00:10:59,634 His name is already online. You should just make it obvious- 75 00:10:59,800 --> 00:11:05,113 the right decision is to protect Rasmus Poulsen under official anonymity. Period. 76 00:11:05,280 --> 00:11:11,037 The name should be removed from the network now. Do I make myself clear? 77 00:11:11,200 --> 00:11:13,714 Idiot! 78 00:11:13,880 --> 00:11:20,274 Unrest in the night after Ahmed-Emil Jakobsen died, only 11-years old. 79 00:11:20,440 --> 00:11:24,274 The demonstrators say the shooting was racist ... 80 00:11:24,440 --> 00:11:27,796 -Neat, huh? -Well, there you are. 81 00:11:27,960 --> 00:11:32,192 Trikker is looking for Fjordby. 82 00:11:32,360 --> 00:11:39,198 Fjordby only left his ID and pistol on Diana's table and disappeared? 83 00:11:39,360 --> 00:11:44,559 -The story stops here. -Yes. I talked to DR's news director. 84 00:11:44,720 --> 00:11:46,950 What about a cup of coffee? 85 00:11:47,120 --> 00:11:51,557 They won't show the video they recorded in the hotel basement. 86 00:11:51,720 --> 00:11:55,838 For ethical reasons. I asked for a copy. 87 00:11:56,000 --> 00:12:00,835 We couldn't get it, but we could only see it online. 88 00:12:01,000 --> 00:12:06,870 They've put it on the Internet, but have pixilated Rasmus' and the boy's faces. 89 00:12:07,040 --> 00:12:12,672 -They did that for ethical reasons. -It's apparently not online. 90 00:12:12,840 --> 00:12:16,355 -Well, Trikker? -He wasn't there. 91 00:12:16,520 --> 00:12:21,514 -Bente wasn't there. -Bente moved out three weeks ago. 92 00:12:21,680 --> 00:12:25,992 Then I understand better. I looked straight in. 93 00:12:26,160 --> 00:12:31,553 He could be in there. I saw his wife had gone. 94 00:12:31,720 --> 00:12:36,589 It was full of old food, dishes and empty bottles everywhere. 95 00:12:36,760 --> 00:12:41,709 -He's been drunk for three weeks. -I should have mentioned it to you. 96 00:12:41,880 --> 00:12:47,318 I promised him not to say anything. He thought she was coming home. 97 00:12:47,480 --> 00:12:51,029 He hasn't been himself since Nyholm died. 98 00:12:51,200 --> 00:12:54,112 He was very angry with you. 99 00:12:54,280 --> 00:12:59,752 You sent Nyholm to Islamabad although his wife was heavily pregnant. 100 00:12:59,920 --> 00:13:04,835 -Have you pinged his phone? -Yes, but it's turned off. 101 00:13:14,920 --> 00:13:17,434 Good morning. 102 00:13:17,600 --> 00:13:21,434 Now you shall hear, everyone. My understanding is- 103 00:13:21,600 --> 00:13:27,277 -the shot which fired yesterday could have been fired by any one of us. 104 00:13:27,440 --> 00:13:31,194 Let's take a minute of silence. 105 00:14:16,840 --> 00:14:20,515 You've got your interview. 106 00:14:20,680 --> 00:14:23,513 Attack! 107 00:14:32,120 --> 00:14:36,033 Stop that! Out! There's been an accident! 108 00:14:39,960 --> 00:14:43,236 There is nothing to fault. 109 00:14:43,400 --> 00:14:47,234 -When are you going to the police station for questioning? -Eight o'clock. 110 00:14:48,640 --> 00:14:51,791 Good luck. 111 00:14:58,360 --> 00:15:02,717 -The waiters and waitresses at the end ... -Who is he? 112 00:15:02,880 --> 00:15:05,269 I don't know. 113 00:15:05,440 --> 00:15:09,399 He must have been there when I was shooting. Otherwise, I'd heard him. 114 00:15:09,560 --> 00:15:14,190 Right there. What is he doing? Why doesn't he know? 115 00:15:14,360 --> 00:15:18,638 Why, doesn't he help the boy? 116 00:15:22,040 --> 00:15:24,600 I'll watch him. 117 00:15:42,080 --> 00:15:47,234 He was such a good boy, Ahmed-Emil. 118 00:17:49,480 --> 00:17:56,955 DR pulled the clip on the net. There is pictures of a waiter who can testify. 119 00:17:57,120 --> 00:18:00,157 I'll check him. 120 00:18:07,480 --> 00:18:10,552 I'll go away for a moment. 121 00:18:22,520 --> 00:18:29,073 Klaus Maria Gras Grasshoff, a German. He worked at our sister hotel in Berlin. 122 00:18:29,240 --> 00:18:35,156 He is a bit special, restless. Going around and taking odd jobs. 123 00:18:56,000 --> 00:18:59,356 Typical. Just disappeared. 124 00:18:59,520 --> 00:19:03,274 He is special - not my cup of tea. 125 00:19:33,040 --> 00:19:35,998 Are you ready? Let's go. 126 00:19:36,160 --> 00:19:40,233 See you later, okay? I'll sit over there. 127 00:19:40,400 --> 00:19:44,757 -Regards to Rachel. -I also need your regards. 128 00:19:46,280 --> 00:19:51,513 -Jasmina! Text me when you know something. -Yes. Goodbye. 129 00:19:52,640 --> 00:19:55,996 Monika misses you. 130 00:19:56,160 --> 00:20:01,996 I was miserable at the cinema, but I wanted to go home to Rasmus. 131 00:20:02,160 --> 00:20:07,188 she understands. But it wasn't what I wanted to talk to you about. 132 00:20:07,360 --> 00:20:12,388 I'm sorry for the crap you got hear about Tanya from Grandma. 133 00:20:12,560 --> 00:20:17,680 It's hard to forgive when you regret the way I heard it. 134 00:20:17,840 --> 00:20:22,789 And not that you fucked her when we were married. 135 00:20:22,960 --> 00:20:27,476 It is scary how physically painful grief is. 136 00:20:27,640 --> 00:20:32,919 When you left me and Monica I also lost my past. 137 00:20:33,080 --> 00:20:39,235 I lost myself, I was no longer a part of us. 138 00:20:39,400 --> 00:20:43,871 But it forced me to find out who I was. 139 00:20:44,040 --> 00:20:47,715 And revenge is only obnoxious. 140 00:20:47,880 --> 00:20:53,159 I don't know why I wanted to move to Berlin. But I know 141 00:20:53,320 --> 00:20:57,996 -Monika misses you too much. -And I miss her. 142 00:20:58,160 --> 00:21:04,110 I'll talk to my old boss about moving to Copenhagen office. 143 00:21:04,280 --> 00:21:09,035 His secretary to about to retire, so ... 144 00:21:11,080 --> 00:21:14,152 I want to know if you are there for her- 145 00:21:14,320 --> 00:21:18,199 Before I take her out of the German school and come home. 146 00:21:18,360 --> 00:21:22,751 Of course, I'll be here, Rachel. I always have been. 147 00:21:25,640 --> 00:21:28,552 -Go ahead. -Thank you. 148 00:21:29,453 --> 00:21:33,453 "Shoot first - ask later" 149 00:21:45,720 --> 00:21:52,239 I've been a pig, Rachel. It's made me damn sad. 150 00:21:54,400 --> 00:22:00,270 If all goes well, I'll start the job in about three months. 151 00:22:00,440 --> 00:22:03,876 Until then you can borrow my apartment. 152 00:22:07,080 --> 00:22:11,756 But when the van comes with our things ... 153 00:22:11,920 --> 00:22:17,233 -If you arrive earlier, I can take the couch. -I don't think so, Jonas. 154 00:22:31,920 --> 00:22:35,469 -Thank you. -Same to you. Have a good one. 155 00:22:39,240 --> 00:22:44,519 -How do you think it went? -Good. You couldn't do anything else. 156 00:22:44,680 --> 00:22:46,796 Yes ... 157 00:22:46,960 --> 00:22:52,114 Then I also learned a little about the difference between theory and practice. 158 00:22:53,600 --> 00:22:56,034 -Did you? -Yes. 159 00:22:56,200 --> 00:22:58,350 See you. Goodbye. 160 00:22:59,400 --> 00:23:02,472 Are you sure? 161 00:23:02,640 --> 00:23:08,351 I've done a face recognition test. I had 98% right, thank you. 162 00:23:08,520 --> 00:23:12,354 The norm is usually 80%. 163 00:23:12,520 --> 00:23:17,275 I have seen the man before. He is a doctor and he smokes. 164 00:23:17,440 --> 00:23:21,115 -Smokes? -I would ban cigarettes for him. 165 00:23:21,280 --> 00:23:25,990 -You can get a cigarette from me. -Trikker, we've stopped. 166 00:23:26,160 --> 00:23:29,994 That's right, we've stopped, yes. 167 00:23:30,160 --> 00:23:35,029 We're coming from the police station. I think it'll resolve itself soon. 168 00:23:35,200 --> 00:23:38,476 I just saw the video with Rasmus. 169 00:23:38,640 --> 00:23:41,950 I don't think it will be resolved. 170 00:23:42,120 --> 00:23:45,999 That's why I'm calling. I'm also worried about him. 171 00:23:46,160 --> 00:23:50,472 -Why don't you talk to him? -Well, of course. 172 00:23:57,560 --> 00:24:01,997 It's Rikke who gave them the story. 173 00:24:02,160 --> 00:24:04,674 I know her. 174 00:24:15,200 --> 00:24:20,513 ... Violent unrest in the night after the notice of ... 175 00:24:25,680 --> 00:24:29,878 You can send up the imam. 176 00:25:10,640 --> 00:25:14,838 Jasmina El Murad. I called earlier. 177 00:25:17,240 --> 00:25:20,835 It's best if I come out. 178 00:25:47,040 --> 00:25:50,874 I am sorry I have hurt you. 179 00:25:51,040 --> 00:25:54,635 I'm so sorry for what has happened. 180 00:25:54,800 --> 00:25:58,998 It's really important for me to tell you what they write ... 181 00:25:59,160 --> 00:26:02,630 ... That it was racist, it isn't true. 182 00:26:02,800 --> 00:26:05,872 I have nothing against people. 183 00:26:06,040 --> 00:26:10,477 -I didn't think it was him ... -I know. 184 00:26:15,440 --> 00:26:18,432 -Is there anything I can do? -Yes. 185 00:26:18,600 --> 00:26:23,754 Get them to stop fighting in the streets. They're taking advantage of my son. 186 00:26:27,600 --> 00:26:30,319 It is best you go now. 187 00:26:30,480 --> 00:26:34,837 -Don't talk to him. Leave now. -Thanks for letting us come. 188 00:26:45,360 --> 00:26:48,033 Where is he? 189 00:26:56,920 --> 00:27:00,993 I don't know what I imagined, but then ... 190 00:27:01,160 --> 00:27:04,675 But the man, huh? 191 00:27:13,280 --> 00:27:17,353 Why didn't you agree for him to become a donor? 192 00:27:19,000 --> 00:27:22,356 I couldn't say yes on his behalf. 193 00:27:22,520 --> 00:27:26,798 -He could have saved other children's lives. -I know. 194 00:27:29,440 --> 00:27:31,954 It was a mistake. 195 00:27:34,400 --> 00:27:38,029 And I was all alone. And I couldn't. 196 00:27:41,480 --> 00:27:44,119 I should have been here. 197 00:27:46,840 --> 00:27:50,958 Then you wouldn't need to take him to work. 198 00:27:51,120 --> 00:27:56,592 If only I could fulfill her wish to stop the fighting in the streets. 199 00:27:56,760 --> 00:28:01,709 -Yes, alone and relieved. -Just. 200 00:28:01,880 --> 00:28:04,758 It's pretty simple. 201 00:28:06,440 --> 00:28:10,353 She didn't say the word straight out. 202 00:28:11,120 --> 00:28:12,792 Hey! 203 00:28:12,960 --> 00:28:15,235 Hey! 204 00:28:15,400 --> 00:28:17,789 -You! -Stop it. 205 00:28:52,480 --> 00:28:54,835 How'd it go? 206 00:28:55,000 --> 00:28:59,551 There are both Christians and Muslims wishing for doomsday- 207 00:28:59,720 --> 00:29:02,792 And it can't go fast enough. 208 00:29:02,960 --> 00:29:09,593 Our intelligence said some fighting in the street last night. 209 00:29:09,760 --> 00:29:14,629 A conspiracy says DR's clip, which exonerates Rasmus- 210 00:29:14,800 --> 00:29:18,679 Must have been produced by us. And it will retaliate. 211 00:29:18,840 --> 00:29:21,673 Our good friend from the hotel- 212 00:29:21,840 --> 00:29:25,799 Boaz recognized him disguised as a doctor at the hospital- 213 00:29:25,960 --> 00:29:30,431 -Is known by our German sister service as Klaus Maria Grashoff. 214 00:29:30,600 --> 00:29:34,957 He belongs to an extreme evangelistic sect. He was in Rome 215 00:29:35,120 --> 00:29:39,636 -When Sister Abraham attacked. He was arrested, but escaped- 216 00:29:39,800 --> 00:29:44,669 Sister to Abraham couldn't identify him 100%. 217 00:29:44,840 --> 00:29:49,709 -Do we have a search on him? -I've started it all. 218 00:29:52,760 --> 00:29:57,311 If we say it was him, why Sister Abraham? 219 00:29:57,480 --> 00:30:04,238 There are the extremists on both sides, 220 00:30:04,400 --> 00:30:10,953 -An irrepressible longing for death, a spin the Day of Judgment, Paradise. 221 00:30:11,120 --> 00:30:16,911 -The more confrontational the better. -So you mean it's not personal? 222 00:30:17,080 --> 00:30:21,312 It always is, but surely not directed specifically at her. 223 00:30:21,480 --> 00:30:26,679 He's probably never met her, except when he knifed her. 224 00:30:26,840 --> 00:30:28,876 If it was him. 225 00:30:29,040 --> 00:30:36,071 -But in his world of thought, that is ... -What? I don't understand, Boaz. 226 00:30:36,240 --> 00:30:41,633 This death wish, this desire for the Day of Judgment, Paradise, 227 00:30:41,800 --> 00:30:46,920 -Perhaps provoked by completely unbearable personal experiences. 228 00:30:47,080 --> 00:30:49,310 Yes? -It 's me. 229 00:30:49,480 --> 00:30:52,677 There are significant changes to the plan. 230 00:30:52,840 --> 00:30:57,470 Sister Abraham has a luncheon appointment with the PM and spouse. 231 00:30:57,640 --> 00:31:01,428 Because she doesn't have time. Hold on. - It's okay. 232 00:31:03,400 --> 00:31:07,109 -You come up in a sweat here. -What's happening? 233 00:31:07,280 --> 00:31:12,070 An orchestra came to the press conference Sister Abraham convened 234 00:31:12,240 --> 00:31:16,631 -The great reconciliation meeting at the Pump House- 235 00:31:16,800 --> 00:31:20,952 And I explained we must have the last word. 236 00:31:21,120 --> 00:31:25,671 -It can't be implemented now. -T�nne has given the green light. 237 00:31:27,760 --> 00:31:33,517 Hello, T�nne. Little Kurt says you gave the green light to a meeting. 238 00:31:33,680 --> 00:31:36,433 You can't right now. 239 00:31:36,600 --> 00:31:40,798 Sister Abraham insists on implementing it. It's a good idea. 240 00:31:40,960 --> 00:31:46,398 -A psychopath is loose in Copenhagen! -Leon? We'll handle it. 241 00:33:02,160 --> 00:33:06,039 I'm going up and take a nap. -40 winks. 242 00:33:06,200 --> 00:33:08,316 If you agree to that? 243 00:33:08,480 --> 00:33:12,155 I have too much adrenaline in my body to sleep. 244 00:33:12,320 --> 00:33:18,031 I have some relaxation exercises. Won't we go up and look? 245 00:33:21,480 --> 00:33:24,199 Hey. 246 00:33:27,280 --> 00:33:30,590 -Would you like some coffee? -Yes, thank you. 247 00:33:30,760 --> 00:33:33,991 -Come ninth grade now ... -Did you talk to Rachel? 248 00:33:34,160 --> 00:33:39,029 What happened in the hospital? Was Sumaiya willing to talk to you? 249 00:33:39,200 --> 00:33:41,156 Yes. 250 00:33:42,800 --> 00:33:45,473 I'll only walk up and ... 251 00:33:45,640 --> 00:33:50,760 Rachel and Monika may move back to Copenhagen. 252 00:33:50,920 --> 00:33:55,550 And I can move into the apartment until they get home. 253 00:33:57,520 --> 00:34:01,229 So you can also get some "peace". 254 00:34:02,720 --> 00:34:06,076 Don't you want some coffee? I bought the buns. 255 00:34:06,240 --> 00:34:08,708 What is wrong with you? 256 00:34:08,880 --> 00:34:12,316 You're talking shit. 257 00:34:12,480 --> 00:34:15,233 You're talking about nothing. 258 00:34:18,040 --> 00:34:22,158 There is "nothing" to Monika moving back. It's great. 259 00:34:22,320 --> 00:34:26,598 But you must be ... You have to be sad. 260 00:34:26,760 --> 00:34:31,436 Tanya is dead. You never mention her. 261 00:34:31,600 --> 00:34:36,628 Last night, I thought ... I don't know where that shit comes from. 262 00:34:37,800 --> 00:34:42,191 You must believe you'll meet each other again. 263 00:34:44,680 --> 00:34:48,434 Otherwise, aren't you out of it. 264 00:34:51,280 --> 00:34:56,070 When I was flying home from Moscow, my grandmother said: 265 00:34:56,240 --> 00:35:01,394 "Now let me sit outside. God is with me. " 266 00:35:02,920 --> 00:35:06,799 As if it helps at 15,000 meters. 267 00:35:09,400 --> 00:35:13,313 Do you really think God holds your hand during it? 268 00:35:19,040 --> 00:35:23,670 Hi, Jonas. The briefing is at the office in an hour. 269 00:35:23,840 --> 00:35:28,470 Are you near Jasmina? Can you tell her? 270 00:35:28,640 --> 00:35:32,838 I'll tell her. See you. 271 00:35:33,000 --> 00:35:38,518 Jasmina? We are going to work. The briefing is in an hour. 272 00:35:39,920 --> 00:35:42,480 All right. 273 00:35:44,320 --> 00:35:49,189 -What a coward you live with. -You're moving soon. 274 00:35:49,360 --> 00:35:53,433 Hey ... I'm glad he has you. 275 00:35:53,600 --> 00:35:56,751 Yes. So am I. 276 00:36:32,160 --> 00:36:35,391 -Go ahead, Jasmina. -Thank you. 277 00:36:35,560 --> 00:36:40,588 Rasmus asked Ahmed-Emil's mom Sumaiya if we could do anything. 278 00:36:40,760 --> 00:36:45,914 "Get them to stop fighting in the streets. They take advantage of my son. " 279 00:36:46,080 --> 00:36:51,029 We have all agreed on a free concert at the Pump House in town. 280 00:36:51,200 --> 00:36:55,591 Sister Abraham as the keynote speaker and the possible criminal after her. 281 00:36:55,760 --> 00:36:58,354 It's not an easy task. 282 00:38:40,520 --> 00:38:44,957 -Fjordby! What the fuck? Rasmus! 283 00:38:45,120 --> 00:38:49,796 I thought you would come. Rasmus. Isn't he handsome? 284 00:38:49,960 --> 00:38:54,431 I feel sorry for him. He's done something damn stupid. 285 00:38:55,480 --> 00:38:57,516 Let's go home. 286 00:38:57,680 --> 00:39:01,593 It's not your fault. Leon can't organize it properly. 287 00:39:01,760 --> 00:39:06,914 Hell, he has no respect. He doesn't know what true friendship is. 288 00:39:07,080 --> 00:39:09,150 Come, we go home. 289 00:39:09,320 --> 00:39:13,598 Nobody says anything to me! No one at all! Are we clear? 290 00:39:13,760 --> 00:39:16,558 So go! 291 00:39:19,480 --> 00:39:23,996 Fjordby? Fjordby ... For Christ's sake. 292 00:39:25,880 --> 00:39:29,077 Come on. 293 00:39:32,120 --> 00:39:35,954 I'll take his stuff. 294 00:39:36,120 --> 00:39:41,877 -The door is there. -Leon, I'm terribly sorry. 295 00:39:42,040 --> 00:39:45,999 -There is a bill. -Will you pay it? 296 00:41:27,600 --> 00:41:31,878 I want you to forgive the Arabs- 297 00:41:32,040 --> 00:41:38,434 -Who shot Sebastian ... 298 00:41:41,400 --> 00:41:44,153 So ... I'll never forgive- 299 00:41:44,320 --> 00:41:48,711 -That you locked the door on him. 300 00:41:49,880 --> 00:41:53,919 Never forget. Never forgive. 301 00:43:06,160 --> 00:43:10,119 -We started ten minutes ago. -Sorry. 302 00:43:10,280 --> 00:43:14,876 VIP car is going in here. By the entrance, she goes in. 303 00:43:15,040 --> 00:43:19,511 -It's not nice in the dark. -Why we are driving so close. 304 00:43:19,680 --> 00:43:24,834 She'll go up the stairs and go in. He can sit behind a window. 305 00:43:25,000 --> 00:43:30,916 I was late for the arrival of the message from our German colleagues. 306 00:43:31,080 --> 00:43:37,519 The threat to the sister of Abraham: "Sow will be slaughtered in Copenhagen." 307 00:43:37,680 --> 00:43:43,596 It is written at the Marriott Hotel when Grashoff was there. 308 00:43:43,760 --> 00:43:49,869 But we can only protect her as best we can. Shall we go in? 309 00:44:06,440 --> 00:44:10,752 Can we check people at the entrance? -Of course not. 310 00:44:10,920 --> 00:44:16,233 If police body search the audience it probably won't be so peaceful. 311 00:44:17,560 --> 00:44:21,439 They say it's completely full up. 312 00:44:26,560 --> 00:44:31,270 -Fjordby is off. -Without him we wouldn't have gone there. 313 00:44:31,440 --> 00:44:34,512 Why are their families not here? 314 00:44:34,680 --> 00:44:38,036 His family doesn't want to socialize with Muslims- 315 00:44:38,200 --> 00:44:42,352 And she doesn't want to socialize with soldiers in Afghanistan. 316 00:44:42,520 --> 00:44:46,593 Just nice, huh? They've just lost a child. 317 00:44:50,680 --> 00:44:55,231 Sorry. Frederik Jakobsen? 318 00:44:55,400 --> 00:45:01,032 -Leon Hartvig, PET. -Benedikte T�nnesen. Sorry. 319 00:45:03,520 --> 00:45:07,149 Is there anything we can do for you? 320 00:45:07,320 --> 00:45:12,952 If you come to think of something, large or small, you only have to call. 321 00:45:32,880 --> 00:45:39,638 And then I woke up this morning with this word. 322 00:45:42,040 --> 00:45:45,715 -It doesn't matter. -What word? 323 00:45:45,880 --> 00:45:51,796 That's so stupid. Coffee or beer? -No, I don't want anything. 324 00:45:51,960 --> 00:45:54,872 What kind of a word? 325 00:45:57,160 --> 00:46:01,631 - "Child Killer". -Do you think people see you as that? 326 00:46:01,800 --> 00:46:06,316 Of course, they do. On top of being a racist one. 327 00:46:06,480 --> 00:46:11,873 -You are very hard on yourself. -Just go online. 328 00:46:12,040 --> 00:46:15,999 It says so damn much shit. 329 00:46:16,160 --> 00:46:21,280 -What were you thinking when you shot? -What I was thinking? 330 00:46:21,440 --> 00:46:26,594 -Yes. -I didn't. I did not. 331 00:46:26,760 --> 00:46:33,552 Like when you lift your foot off the gas when someone runs out in front of the car. 332 00:46:33,720 --> 00:46:39,317 -And what do you call it? -Reflex. 333 00:46:39,480 --> 00:46:43,712 Do you think child murderers are just a reflex? 334 00:46:43,880 --> 00:46:49,113 -What? -No. But hell, he died. 335 00:46:54,200 --> 00:46:57,476 What will you do then? 336 00:46:57,640 --> 00:47:03,158 Sister Abraham asked if I wanted to come in and say goodbye. 337 00:47:03,320 --> 00:47:06,710 She goes directly from the Pump House to the plane. 338 00:47:06,880 --> 00:47:11,954 When she called I thought she dialled the wrong number. 339 00:47:39,560 --> 00:47:43,997 -Have you ever lived by yourself? -No. 340 00:47:44,160 --> 00:47:48,836 Not since I was 13 years old and snuck out from grandma's to sleep in the woods. 341 00:47:49,000 --> 00:47:52,515 -Then perhaps at the time. -Yes ... 342 00:47:56,040 --> 00:47:59,999 -I've ordered a moving truck. -Now, Rasmus arrived. 343 00:48:02,600 --> 00:48:06,354 Come in, Rasmus. 344 00:48:20,360 --> 00:48:24,194 -Viewing your basement? -Of course. 345 00:48:29,440 --> 00:48:34,912 You could almost wish it was him who shot. He isn't so ... 346 00:48:35,080 --> 00:48:39,358 I don't know what Rasmus is. 347 00:48:39,520 --> 00:48:45,789 Jonas said he had to act so. Sure, to the end. 348 00:48:50,480 --> 00:48:54,314 -Everything all right? -I've been briefed. 349 00:52:05,120 --> 00:52:09,079 -Then we are going down, Jonas. -Everything is okay. 350 00:53:05,400 --> 00:53:08,790 Never forget. Never forgive. 351 00:53:08,960 --> 00:53:13,033 Never forgive. 352 00:53:16,160 --> 00:53:18,833 You blew me in the neck? 353 00:53:19,000 --> 00:53:22,276 Attack! 354 00:54:01,280 --> 00:54:06,149 Come with me 355 00:54:06,320 --> 00:54:14,398 Let me show you a place where we have peace 356 00:55:48,560 --> 00:55:53,236 I believe you are here for the same reasons as us. 357 00:55:54,680 --> 00:55:59,196 Because of our son. And we have a prayer. 358 00:56:02,080 --> 00:56:06,870 There's been so much senseless fighting in the streets. 359 00:56:07,040 --> 00:56:09,679 Stop the fighting. 360 00:56:09,840 --> 00:56:15,676 Our son's death shouldn't be used to create dissatisfaction. 361 00:56:17,960 --> 00:56:20,918 Thank you. 362 00:56:22,440 --> 00:56:27,195 The sun is so red, mother 363 00:56:27,360 --> 00:56:32,354 and the forest is so black 364 00:56:32,520 --> 00:56:36,991 Now the sun is dead, mother 365 00:56:37,160 --> 00:56:42,598 and the day is long gone 366 00:56:42,760 --> 00:56:47,959 The fox is out there, mother 367 00:56:48,120 --> 00:56:53,114 We lock our door 368 00:56:53,280 --> 00:56:59,196 Come, sit at my pillow, mother 369 00:56:59,360 --> 00:57:03,353 and sing a little song 370 00:57:23,600 --> 00:57:27,479 -I just saw the news. Yes? 371 00:57:34,120 --> 00:57:39,353 It's been quiet tonight. No street fighting. 30550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.