Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,560 --> 00:00:55,280
Ça suffit, maintenant !
2
00:00:55,280 --> 00:00:56,840
On s'entend plus !
3
00:00:56,840 --> 00:00:59,280
L'année scolaire n'est pas terminée !
4
00:00:59,280 --> 00:01:01,319
Il reste encore 2 heures de cours !
5
00:01:06,000 --> 00:01:07,279
Merci.
6
00:01:10,640 --> 00:01:11,759
Fulmination.
7
00:01:12,440 --> 00:01:15,000
Réjouissez-vous d'avoir
un professeur responsable
8
00:01:15,000 --> 00:01:17,400
qui continue ses cours jusqu'au bout.
9
00:01:17,400 --> 00:01:18,359
C'est une chance.
10
00:01:19,920 --> 00:01:20,719
Silence !
11
00:01:23,600 --> 00:01:24,759
Mais quoi, Gratin ?
12
00:01:25,400 --> 00:01:26,799
Je hais les vacances.
13
00:01:28,360 --> 00:01:30,560
Vous allez tellement me manquer.
14
00:01:30,560 --> 00:01:31,479
Fayotte.
15
00:01:32,200 --> 00:01:33,719
Martinez, au coin.
16
00:01:36,040 --> 00:01:39,680
Ne soyez pas triste, Gratin,
vous m'aurez de nouveau,
17
00:01:39,680 --> 00:01:42,359
car je reprends la classe
de M. Duvot, en retraite.
18
00:01:43,640 --> 00:01:45,560
Bon. Sur ces bonnes paroles,
19
00:01:45,560 --> 00:01:48,200
reprenons
notre cours de géographie.
20
00:01:48,200 --> 00:01:50,639
Les habitant de Nice
sont des Niçois.
21
00:01:58,360 --> 00:01:59,360
Ducobu ?
22
00:01:59,360 --> 00:02:00,680
Ducobu !
23
00:02:00,680 --> 00:02:03,000
Nom d'une pipe !
Des boules Quies.
24
00:02:03,000 --> 00:02:04,560
Ah ! J'ai suivi le cours.
25
00:02:04,560 --> 00:02:05,720
Bien.
26
00:02:05,720 --> 00:02:08,159
Vérifions vos allégations.
Au tableau.
27
00:02:11,880 --> 00:02:14,640
Comment s'appellent
les habitants de Cannes ?
28
00:02:14,640 --> 00:02:16,199
Euh... Les Canailles.
29
00:02:22,680 --> 00:02:23,999
Les habitants de Tours ?
30
00:02:25,200 --> 00:02:26,239
Les Touristes.
31
00:02:29,000 --> 00:02:31,920
Une dernière chance.
Les habitants de Beaune ?
32
00:02:31,920 --> 00:02:33,199
Les Beaux-Nichons.
33
00:02:37,840 --> 00:02:38,639
Exaspération.
34
00:02:40,400 --> 00:02:43,360
Bien. Ducobu, vous finissez
l'année en fanfare,
35
00:02:43,360 --> 00:02:44,600
avec un dernier 0.
36
00:02:44,600 --> 00:02:47,280
Le conseil de classe est passé.
Ça ne compte pas.
37
00:02:47,280 --> 00:02:49,879
Oh que si, ça comptera.
38
00:02:51,280 --> 00:02:52,519
Pour l'année prochaine.
39
00:02:54,280 --> 00:02:55,800
Anticipation.
40
00:02:55,800 --> 00:02:56,679
Yes!
41
00:03:06,320 --> 00:03:08,359
Vive les vacances.
Vive la liberté.
42
00:03:09,480 --> 00:03:11,039
- Bonnes vacances.
- Merci.
43
00:03:17,400 --> 00:03:20,800
Je suis si pressé
d'être enfin seul avec toi.
44
00:03:20,800 --> 00:03:21,839
Moi aussi, Gustave.
45
00:03:22,360 --> 00:03:24,079
Notre petit coin de paradis.
46
00:03:29,040 --> 00:03:31,680
Il faut vraiment
qu'elle se fasse opérer.
47
00:03:31,680 --> 00:03:33,480
Ça a l'air très sympathique.
48
00:03:33,480 --> 00:03:36,720
Ah, ben, ça peut.
Ça m'a coûté un bras, ces vacances.
49
00:03:36,720 --> 00:03:39,000
Rien n'est trop beau
pour ma petite taupe.
50
00:03:39,000 --> 00:03:40,159
Ma petite biche.
51
00:03:57,400 --> 00:03:58,199
Bonsoir, Hervé.
52
00:03:59,360 --> 00:04:00,359
Bonsoir, Adeline.
53
00:04:04,800 --> 00:04:06,840
Oh ! Vous partez en vacances.
54
00:04:06,840 --> 00:04:09,240
Ah, ça. Vous plaisantez, j'espère.
55
00:04:09,240 --> 00:04:11,360
Ces usines à touristes,
très peu pour moi.
56
00:04:11,360 --> 00:04:15,080
Pourtant, le club a l'air très bien
et les prix, raisonnables.
57
00:04:15,080 --> 00:04:16,439
C'est une arnaque, oui.
58
00:04:16,960 --> 00:04:19,559
Ben, j'ai réservé 15 jours
pour Léonie et moi.
59
00:04:21,840 --> 00:04:24,280
Ah, mais c'est... C'est vrai que...
60
00:04:24,280 --> 00:04:25,959
c'est pas mal, en fait.
61
00:04:27,720 --> 00:04:30,000
Waouh ! C'est... pouf !
62
00:04:30,000 --> 00:04:31,560
Et vous, vous allez où ?
63
00:04:31,560 --> 00:04:33,960
Des idées, mais rien d'arrêté.
64
00:04:33,960 --> 00:04:35,920
L'Australie ou le Groenland...
65
00:04:35,920 --> 00:04:38,239
Chez les Ducobu,
on se décide au dernier moment.
66
00:04:41,400 --> 00:04:43,200
J'ai peur, Gustave.
67
00:04:43,200 --> 00:04:45,760
On sera séparés
pendant les vacances.
68
00:04:45,760 --> 00:04:48,160
Tu verras, maman,
15 jours, ça passe vite.
69
00:04:48,160 --> 00:04:51,239
J'espère que je serai encore vivante
à ton retour.
70
00:04:52,880 --> 00:04:56,120
Avec la canicule qu'ils annoncent,
je risque de dessécher
71
00:04:56,120 --> 00:04:57,160
comme une momie.
72
00:04:57,160 --> 00:04:58,119
Ne t'inquiète pas.
73
00:04:59,160 --> 00:05:00,800
Grâce à Benoît Tang,
74
00:05:00,800 --> 00:05:03,800
on restera connecté 24 h/24
en cas de problème.
75
00:05:03,800 --> 00:05:06,160
Ah bon ?
Qu'est-ce qu'il fait, le loupiot ?
76
00:05:06,160 --> 00:05:08,639
Eh bien, il nous installe
le système Skipe.
77
00:05:09,240 --> 00:05:10,800
Skype, monsieur Latouche.
78
00:05:10,800 --> 00:05:13,000
Tututut !
Un peu de respect.
79
00:05:13,000 --> 00:05:15,199
C'est votre instituteur,
tout de même.
80
00:05:18,480 --> 00:05:21,440
En vacances avec les Gratin ?
Tu as craqué, papa ?
81
00:05:21,440 --> 00:05:23,600
C'est ta copine, Léonie, non ?
82
00:05:23,600 --> 00:05:24,880
Tu l'aimes bien ?
83
00:05:24,880 --> 00:05:26,840
Ben alors, tu vas bien t'amuser.
84
00:05:26,840 --> 00:05:30,080
Léonie, pour s'amuser,
elle révise ses verbes irréguliers.
85
00:05:30,080 --> 00:05:32,720
Ben, justement,
ça te fera le plus grand bien.
86
00:05:32,720 --> 00:05:34,279
Allez. C'est prêt.
87
00:05:45,960 --> 00:05:48,760
Bienvenue au camping
L'Arche de Noé.
88
00:05:48,760 --> 00:05:51,119
Je suis votre directeur,
Antoine Pistafio.
89
00:05:52,320 --> 00:05:55,000
Pour l'élégante Mme Gratin,
le bungalow Gazelle.
90
00:05:55,000 --> 00:05:57,479
Et pour M. Ducobu,
le bungalow Panda.
91
00:05:58,800 --> 00:06:00,040
Allons-y.
92
00:06:00,040 --> 00:06:01,440
En vous souhaitant...
93
00:06:01,440 --> 00:06:03,079
un bon séjour !
94
00:06:06,000 --> 00:06:07,200
Allez, les pandas
95
00:06:07,200 --> 00:06:10,920
Allez, les pandas
Allez, les pandas
96
00:06:10,920 --> 00:06:12,880
Allez, les pandas
Allez, les pandas
97
00:06:12,880 --> 00:06:14,599
Ça commence bien, ces vacances.
98
00:06:23,760 --> 00:06:25,520
C'est chouette, non ?
99
00:06:25,520 --> 00:06:28,239
Oh, il ne manquerait plus
que Latouche débarque.
100
00:06:29,280 --> 00:06:30,520
Et voilà !
101
00:06:30,520 --> 00:06:32,000
Nous sommes arrivés.
102
00:06:32,000 --> 00:06:33,040
Très pittoresque.
103
00:06:33,040 --> 00:06:34,159
Bien le bonjour.
104
00:06:35,120 --> 00:06:38,840
Alors... Mme Latouche
et M. Rateau, j'imagine ?
105
00:06:38,840 --> 00:06:40,400
Non, c'est le contraire.
106
00:06:40,400 --> 00:06:41,559
J'y étais presque.
107
00:06:43,160 --> 00:06:46,800
Avant tout, laissez-moi vous offrir
un gaspacho de bienvenue.
108
00:06:46,800 --> 00:06:48,279
Une soupette froide.
Sylvie !
109
00:06:49,120 --> 00:06:50,159
C'est sympathique.
110
00:06:51,400 --> 00:06:53,280
- C'est cadeau ?
- Merci.
111
00:06:53,280 --> 00:06:54,479
Ah. Voilà.
112
00:06:55,280 --> 00:06:56,240
Tchin.
113
00:06:56,240 --> 00:06:58,760
Vous avez le bungalow Tapir.
114
00:06:58,760 --> 00:07:00,520
- "Tapir" ?
- Ben oui, pardi !
115
00:07:00,520 --> 00:07:02,879
Si vous préférez,
j'ai le bungalow...
116
00:07:03,400 --> 00:07:05,480
Guépard de libre,
mais c'est plus cher.
117
00:07:05,480 --> 00:07:06,999
Non. Tapir, c'est parfait.
118
00:07:08,320 --> 00:07:09,159
C'est bon ?
119
00:07:10,560 --> 00:07:12,359
C'est avec les tomates du camping.
120
00:07:26,720 --> 00:07:27,519
C'est parti !
121
00:07:40,440 --> 00:07:41,840
Tu ne te baignes pas ?
122
00:07:41,840 --> 00:07:44,519
- Plus tard. Je révise ma grammaire.
- C'est bien.
123
00:07:53,000 --> 00:07:53,919
Elle est trop bonne !
124
00:07:54,760 --> 00:07:55,999
Oui. "Trop bonne."
125
00:08:07,880 --> 00:08:09,079
Un peu.
126
00:08:10,600 --> 00:08:11,840
Non ! Non !
127
00:08:11,840 --> 00:08:13,840
Mais tu n'es pas rigolo, là.
128
00:08:13,840 --> 00:08:16,200
Oh, mais ça va.
C'est drôle, quoi.
129
00:08:16,200 --> 00:08:17,440
Désolé.
130
00:08:17,440 --> 00:08:18,639
Ce n'est pas rigolo.
131
00:08:21,920 --> 00:08:22,920
Cher journal.
132
00:08:22,920 --> 00:08:25,960
Je suis en vacances avec Ducobu.
C'est le destin, non ?
133
00:08:25,960 --> 00:08:28,280
En même temps...
j'en ai assez d'attendre.
134
00:08:28,280 --> 00:08:31,480
S'il ne tente pas sa chance cet été,
je change d'amoureux.
135
00:08:31,480 --> 00:08:33,879
J'ai 10 ans.
J'ai pas toute la vie devant moi.
136
00:08:47,080 --> 00:08:50,119
Ton père est amoureux de ma mère.
Il glousse comme un idiot.
137
00:08:52,720 --> 00:08:53,880
N'importe quoi.
138
00:08:53,880 --> 00:08:55,040
N'aie pas de honte.
139
00:08:55,040 --> 00:08:56,200
C'est même normal.
140
00:08:56,200 --> 00:08:58,480
Chez les Gratin,
les filles sont jolies.
141
00:08:58,480 --> 00:08:59,999
Ah ? J'avais pas remarqué.
142
00:09:00,560 --> 00:09:02,520
Ha ! Ha ! Très drôle.
143
00:09:02,520 --> 00:09:05,480
Chez les Ducobu,
on est mieux entre mecs.
144
00:09:05,480 --> 00:09:06,960
Et vous faites quoi ?
145
00:09:06,960 --> 00:09:09,599
Ben, on fait plein de trucs
super cool.
146
00:09:21,160 --> 00:09:22,439
Bouche tes oreilles.
147
00:09:26,600 --> 00:09:27,959
Affligeant.
148
00:09:32,440 --> 00:09:34,080
Et voilà.
149
00:09:34,080 --> 00:09:35,920
120 euros. C'est parfait.
150
00:09:35,920 --> 00:09:38,440
Bon. Allez vous baigner,
ils vont s'éclater.
151
00:09:38,440 --> 00:09:41,160
Ma devise est :
"Avec Esteban, on a la banane."
152
00:09:41,160 --> 00:09:42,640
Hein. La banane ?
153
00:09:42,640 --> 00:09:43,679
Ouais. La banane.
154
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Jordy !
155
00:09:47,000 --> 00:09:49,159
La banane, là !
La banane, Jordy !
156
00:09:53,920 --> 00:09:54,839
Voilà.
157
00:09:55,440 --> 00:09:56,640
Il a l'air bien.
158
00:09:56,640 --> 00:09:57,679
Oui, oui.
159
00:10:05,240 --> 00:10:07,880
Gustave ! Mais je vois rien
dans ton bazar.
160
00:10:07,880 --> 00:10:11,160
Il faut que tu te mettes
en face de la caméra, maman.
161
00:10:11,160 --> 00:10:13,360
Et là, tu me vois ?
162
00:10:13,360 --> 00:10:15,599
Plus sur le côté. Rabats-toi.
163
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
C'est bon ?
164
00:10:17,200 --> 00:10:18,360
Non.
165
00:10:18,360 --> 00:10:20,800
Mais je vois rien
dans ton bazar.
166
00:10:20,800 --> 00:10:22,239
Plus en face.
167
00:10:23,120 --> 00:10:25,880
Je lui fais installer Skype,
en cas d'urgence.
168
00:10:25,880 --> 00:10:27,160
Voilà. Rabats-toi.
169
00:10:27,160 --> 00:10:28,560
Comme ça ?
170
00:10:28,560 --> 00:10:30,800
- Pique à gauche.
- Ben, oui, mais...
171
00:10:30,800 --> 00:10:33,320
Mets-toi plus...
Là, tu es en bas.
172
00:10:33,320 --> 00:10:35,720
Remonte. Remonte le visage.
173
00:10:35,720 --> 00:10:36,759
Ne bouge pas.
174
00:10:37,760 --> 00:10:38,719
Ne bouge plus.
175
00:10:39,320 --> 00:10:41,600
Elle est là, ma petite Ghislaine ?
176
00:10:41,600 --> 00:10:43,439
Je la vois pas. Elle est où ?
177
00:10:44,320 --> 00:10:45,320
Je suis là.
178
00:10:45,320 --> 00:10:47,880
Bonjour, madame Latouche.
179
00:10:47,880 --> 00:10:50,719
Vous pouvez m'appeler "Ghislaine",
Ghislaine.
180
00:10:52,040 --> 00:10:55,039
Vous avez mauvaise mine.
Le soleil vous fera du bien.
181
00:10:55,600 --> 00:10:56,879
Merci, Ghislaine.
182
00:10:57,760 --> 00:11:00,600
Bon. Maintenant,
il faut qu'on défasse nos valises.
183
00:11:00,600 --> 00:11:01,920
Alors à demain.
184
00:11:01,920 --> 00:11:03,320
Bonne nuit.
185
00:11:03,320 --> 00:11:05,200
Bonne nuit, les amoureux.
186
00:11:05,200 --> 00:11:06,119
Coquins.
187
00:11:15,160 --> 00:11:17,720
Kilohertz.
188
00:11:17,720 --> 00:11:20,480
Scrabble, plus mot compte triple :
150 points.
189
00:11:20,480 --> 00:11:22,160
Bravo, Léonie.
190
00:11:22,160 --> 00:11:24,160
Je suis en tête
avec 412 points.
191
00:11:24,160 --> 00:11:25,400
Maman : 227.
192
00:11:25,400 --> 00:11:27,999
Hervé : 146.
Ce qui est honorable pour un homme.
193
00:11:28,760 --> 00:11:29,759
Quant à toi :
194
00:11:30,320 --> 00:11:31,439
0. No comment.
195
00:11:32,800 --> 00:11:33,599
À moi.
196
00:11:35,040 --> 00:11:35,999
Yéti.
197
00:11:37,600 --> 00:11:40,160
Alors ça me fait 23 points.
198
00:11:40,160 --> 00:11:41,199
À vous de jouer.
199
00:11:44,480 --> 00:11:46,439
Euh... je... alors...
200
00:11:48,240 --> 00:11:49,760
Je n'ai rien.
201
00:11:49,760 --> 00:11:51,520
Je passe mon tour.
202
00:11:51,520 --> 00:11:53,199
À toi, fiston. Épate-nous.
203
00:12:01,440 --> 00:12:03,039
Ne. N, E.
204
00:12:05,880 --> 00:12:07,960
C'est pas si mal, hein.
205
00:12:07,960 --> 00:12:09,000
2 points.
206
00:12:09,000 --> 00:12:11,320
On va se coucher.
Demain, on se lève tôt.
207
00:12:11,320 --> 00:12:13,000
On n'a pas école, demain.
208
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
Adeline a eu l'idée
de visiter les musées du coin.
209
00:12:16,000 --> 00:12:18,880
Des musées !
Mais on est en vacances.
210
00:12:18,880 --> 00:12:21,960
On en profitera
pour faire des activités culturelles.
211
00:12:21,960 --> 00:12:24,640
C'est très enrichissant.
N'est-ce pas, Adeline ?
212
00:12:24,640 --> 00:12:26,159
Absolument, Hervé.
213
00:12:30,720 --> 00:12:32,880
Ton père fait tout
ce que ma mère veut.
214
00:12:32,880 --> 00:12:35,199
Il est amoureux.
215
00:12:39,480 --> 00:12:40,480
Hé, hé !
216
00:12:40,480 --> 00:12:42,040
Oh hé !
217
00:12:42,040 --> 00:12:43,039
Oh hé !
218
00:12:44,800 --> 00:12:46,039
Du bateau !
219
00:12:47,840 --> 00:12:49,760
- Ghislaine ?
- J'ai oublié de vous dire.
220
00:12:49,760 --> 00:12:51,400
Pour le petit déjeuner,
221
00:12:51,400 --> 00:12:53,880
n'oubliez pas les mouillettes
de Gustave.
222
00:12:53,880 --> 00:12:55,719
Avec son oeuf à la coque.
223
00:12:56,520 --> 00:12:58,040
- Pardon ?
- Je compte sur vous.
224
00:12:58,040 --> 00:12:58,879
Bonne nuit.
225
00:13:09,400 --> 00:13:10,800
7 h 10.
226
00:13:10,800 --> 00:13:12,080
Ils sont en retard.
227
00:13:12,080 --> 00:13:13,719
Ben, ça, ce sont les Ducobu.
228
00:13:19,760 --> 00:13:21,320
Ah ! Tout de même.
229
00:13:21,320 --> 00:13:23,760
On a cru
que vous ne vous réveilleriez pas.
230
00:13:23,760 --> 00:13:27,080
Vous plaisantez ? Chez les Ducobu,
on adore se lever tôt.
231
00:13:27,080 --> 00:13:28,840
Surtout en vacances.
232
00:13:28,840 --> 00:13:31,040
- Le cauchemar.
- Pas de commentaire.
233
00:13:31,040 --> 00:13:31,879
Allez.
234
00:13:43,960 --> 00:13:45,559
N'y pense même pas.
235
00:14:00,840 --> 00:14:05,600
Que c'est agréable de se réveiller
dans un cadre aussi enchanteur.
236
00:14:05,600 --> 00:14:07,039
Avec toi, ma libellule.
237
00:14:08,600 --> 00:14:11,760
Gustave, tais-toi,
j'entends pas le chant des cigales.
238
00:14:11,760 --> 00:14:13,320
C'est pas possible.
239
00:14:13,320 --> 00:14:16,920
Ghislaine, vous avez oublié
les mouillettes de Gustave.
240
00:14:16,920 --> 00:14:18,440
Madame Latouche,
241
00:14:18,440 --> 00:14:22,199
envoyez-les-lui par Chronopost,
mais fichez-moi la paix !
242
00:14:24,320 --> 00:14:25,919
Enfin... Ghislaine !
243
00:14:27,040 --> 00:14:28,120
Maman !
244
00:14:28,120 --> 00:14:30,599
Eh ben, dis donc,
c'est une sanguine.
245
00:14:32,000 --> 00:14:34,560
- La visite va commencer.
- Allez, fiston.
246
00:14:34,560 --> 00:14:37,400
- Je veux pas rater ça.
- Tu es pénible, à la fin.
247
00:14:37,400 --> 00:14:38,799
On est derrière, Adeline.
248
00:14:39,320 --> 00:14:41,880
Le galion noir était un navire
de pirates
249
00:14:41,880 --> 00:14:44,760
commandé par le sanguinaire
Erwan le Borgne.
250
00:14:44,760 --> 00:14:48,000
Pour effrayer ses ennemis,
il avait repeint son bateau
251
00:14:48,000 --> 00:14:49,039
entièrement en noir.
252
00:14:49,640 --> 00:14:52,480
C'était pour ne pas se faire
repérer de nuit.
253
00:14:52,480 --> 00:14:54,359
Je le rajouterai à mes commentaires.
254
00:14:55,200 --> 00:14:56,440
Quoi qu'il en soit,
255
00:14:56,440 --> 00:14:59,280
de retour des Caraïbes,
où il a dépouillé des bateaux,
256
00:14:59,280 --> 00:15:02,480
le galion s'est échoué sur les récifs
de l'île des Cromodies.
257
00:15:02,480 --> 00:15:04,640
Une île au large de notre belle côte.
258
00:15:04,640 --> 00:15:07,640
Elle est entourée de rochers
en forme de dent.
259
00:15:07,640 --> 00:15:10,920
On raconte que des survivants
y auraient caché le trésor,
260
00:15:10,920 --> 00:15:14,319
et auraient été tous décimés
par une bête monstrueuse.
261
00:15:20,480 --> 00:15:22,200
On l'a surnommée "le pours".
262
00:15:22,200 --> 00:15:25,040
- "Le pours" ?
- C'est un animal mutant.
263
00:15:25,040 --> 00:15:26,319
Moitié porc, moitié ours.
264
00:15:28,200 --> 00:15:30,200
Le trésor est toujours sur l'île ?
265
00:15:30,200 --> 00:15:31,920
Ma foi... probablement.
266
00:15:31,920 --> 00:15:35,920
Des aventuriers des 4 coins du monde
ont tenté leur chance. En vain.
267
00:15:35,920 --> 00:15:37,760
Le pours, il existe vraiment ?
268
00:15:37,760 --> 00:15:41,440
Erwan le Borgne l'aurait inventé
pour protéger l'île.
269
00:15:41,440 --> 00:15:45,760
Mais des Hollandais prétendent avoir
été attaqués par ce fameux pours.
270
00:15:45,760 --> 00:15:48,079
Ils l'ont filmé.
Ça circule sur Internet.
271
00:15:48,960 --> 00:15:49,960
Un pours.
272
00:15:49,960 --> 00:15:51,079
N'importe quoi.
273
00:15:52,240 --> 00:15:54,239
Nous ici, on y croit dur comme fer.
274
00:15:58,640 --> 00:16:00,600
"Erwan le Borgne et ses hommes..."
275
00:16:00,600 --> 00:16:03,039
Il m'a demandé
de lui acheter un livre !
276
00:16:07,800 --> 00:16:08,799
Ghislaine !
277
00:16:09,560 --> 00:16:10,560
Ghislaine !
278
00:16:10,560 --> 00:16:11,959
Ouh ouh, ma biquette !
279
00:16:23,040 --> 00:16:24,199
Esteban ?
280
00:16:25,280 --> 00:16:27,080
Ghislaine
281
00:16:27,080 --> 00:16:28,879
Ma reine de plaine
282
00:16:30,240 --> 00:16:31,680
Ghislaine
283
00:16:31,680 --> 00:16:33,799
Douce comme de la laine
284
00:16:35,640 --> 00:16:39,159
Quand tu saignes
Mon coeur gangrène
285
00:16:41,200 --> 00:16:43,159
Tu déchaînes mes veines
286
00:16:43,920 --> 00:16:45,359
Ô Ghislaine
287
00:16:46,360 --> 00:16:47,239
Je t'aine
288
00:16:52,360 --> 00:16:54,039
Ghislaine again
289
00:16:55,640 --> 00:16:57,399
Under my brain
290
00:16:59,640 --> 00:17:00,639
Embrasse-moi !
291
00:17:01,640 --> 00:17:04,759
Attends, Ghislaine. Attends.
Je sais pas comment on fait.
292
00:17:05,360 --> 00:17:06,640
Ghislaine !
293
00:17:06,640 --> 00:17:08,319
Ghislaine !
294
00:17:12,520 --> 00:17:13,960
Ghislaine !
295
00:17:13,960 --> 00:17:16,680
Ghislaine ! Ma biquette !
296
00:17:16,680 --> 00:17:18,080
Bon appétit.
297
00:17:18,080 --> 00:17:20,040
Ghislaine !
298
00:17:20,040 --> 00:17:23,200
Si je pouvais aller sur l'île,
je le trouverais, le trésor.
299
00:17:23,200 --> 00:17:26,480
Depuis le temps, s'il existait,
quelqu'un l'aurait trouvé.
300
00:17:26,480 --> 00:17:29,120
Ça veut rien dire.
Il est juste bien caché.
301
00:17:29,120 --> 00:17:30,920
Et qu'est-ce que tu en ferais ?
302
00:17:30,920 --> 00:17:32,199
Ben...
303
00:17:33,040 --> 00:17:36,039
Je rachèterais Saint-Potache...
Et je le revends.
304
00:17:39,640 --> 00:17:42,400
- Que fichez-vous dans ma classe ?
- École fermée.
305
00:17:42,400 --> 00:17:43,840
Comment ça, "fermée" ?
306
00:17:43,840 --> 00:17:46,000
L'élève Ducobu vend Saint-Potache.
307
00:17:46,000 --> 00:17:48,400
Nous transformons l'école en karaoké.
308
00:17:48,400 --> 00:17:50,519
Qu'est-ce que c'est que ce pataquès ?
309
00:17:51,480 --> 00:17:53,760
"Acte de vente.
310
00:17:53,760 --> 00:17:57,479
"Je soussigné, Ducobu, cède l'école
Saint-Potache à M. Wang."
311
00:17:58,840 --> 00:17:59,919
L'animal.
312
00:18:01,920 --> 00:18:03,080
N'importe quoi.
313
00:18:03,080 --> 00:18:05,399
Le paradis. Plus jamais de Latouche.
314
00:18:07,880 --> 00:18:09,680
Ducobu. Gratin.
315
00:18:09,680 --> 00:18:11,320
Madame Gratin.
Monsieur Ducobu.
316
00:18:11,320 --> 00:18:13,320
Oh, monsieur Latouche,
quelle surprise !
317
00:18:13,320 --> 00:18:14,920
Ah oui, j'avoue que...
318
00:18:14,920 --> 00:18:18,080
- Vous êtes professeur ici ?
- Non. Je suis en congé.
319
00:18:18,080 --> 00:18:19,960
Je peux vous donner un cours.
320
00:18:19,960 --> 00:18:21,199
- Génial.
- Non. Pitié.
321
00:18:22,600 --> 00:18:25,360
Je plaisantais, Ducobu.
Comique de situation.
322
00:18:25,360 --> 00:18:28,360
Mais au moins des devoirs
de vacances pour le plaisir ?
323
00:18:28,360 --> 00:18:29,840
Nous verrons à la rentrée.
324
00:18:29,840 --> 00:18:31,760
Vous auriez vu Mlle Rateau ?
325
00:18:31,760 --> 00:18:34,160
Elle est là aussi ?
Zut, j'ai oublié ma flûte.
326
00:18:34,160 --> 00:18:36,639
"Rateau" ? Oh, c'est la totale.
327
00:18:41,240 --> 00:18:44,200
Capitaine Ducobu,
ils sont près de la cabane.
328
00:18:44,200 --> 00:18:46,240
Merci du renseignement,
soldat Alice.
329
00:18:46,240 --> 00:18:47,960
On va tous les exterminer.
330
00:18:47,960 --> 00:18:49,679
À l'attaque !
331
00:18:53,960 --> 00:18:56,040
6 x 7 : 42.
6 x 8 : 48.
332
00:18:56,040 --> 00:18:57,199
6 x 9 : 54.
333
00:18:58,080 --> 00:18:59,639
Stop ! J'ai trouvé une bombe.
334
00:19:06,080 --> 00:19:06,999
Cool.
335
00:19:07,840 --> 00:19:09,320
C'est pas grave.
336
00:19:09,320 --> 00:19:11,400
- Désolé.
- Tu n'es pas à l'école.
337
00:19:11,400 --> 00:19:12,639
Tu es là pour t'amuser.
338
00:19:13,720 --> 00:19:15,760
La banane.
339
00:19:15,760 --> 00:19:18,119
Tu as osé menacer
le chef du club Mickey.
340
00:19:19,360 --> 00:19:21,079
Vengeance !
341
00:19:27,480 --> 00:19:30,519
- J'aime pas les vacances.
- La banane, Léonie. La banane.
342
00:19:31,600 --> 00:19:35,040
Allez, on se regroupe autour de moi.
La banane ! La banane !
343
00:19:35,040 --> 00:19:36,199
Allez, on y va.
344
00:19:37,480 --> 00:19:40,519
Bon. Avant de commencer,
est-ce que vous avez la banane ?
345
00:19:41,440 --> 00:19:43,399
Ouais !
346
00:19:44,480 --> 00:19:45,840
Il est sympa, ce prof.
347
00:19:45,840 --> 00:19:47,560
Bof. On apprend rien, avec lui.
348
00:19:47,560 --> 00:19:49,920
Et puis il m'énerve, avec sa banane.
349
00:19:49,920 --> 00:19:52,480
Je vous annonce
qu'à partir de demain,
350
00:19:52,480 --> 00:19:54,240
les olympiades du club Mickey
351
00:19:54,240 --> 00:19:55,919
sont... ouvertes.
352
00:19:57,560 --> 00:19:59,320
Il y aura une note ?
353
00:19:59,320 --> 00:20:02,560
Oui, Léonie. Il y aura une note
pour chaque épreuve.
354
00:20:02,560 --> 00:20:04,359
Et le perdant sera jeté à la mer.
355
00:20:05,680 --> 00:20:06,719
Aux requins.
356
00:20:08,320 --> 00:20:10,399
Je plaisantais, bien sûr.
Je plaisantais.
357
00:20:11,320 --> 00:20:13,959
Évidemment, je plaisantais.
Le gagnant remportera...
358
00:20:15,200 --> 00:20:16,279
Ceci.
359
00:20:19,680 --> 00:20:21,600
J'aurais préféré une encyclopédie.
360
00:20:21,600 --> 00:20:24,040
Avec ce drakkar, j'irai sur l'île.
361
00:20:24,040 --> 00:20:26,360
Il faut d'abord que tu gagnes.
362
00:20:26,360 --> 00:20:28,720
Je te rappelle
que je suis imbattable.
363
00:20:28,720 --> 00:20:30,679
Et voici la liste des épreuves.
364
00:20:34,760 --> 00:20:36,520
- Tir à l'arc.
- Natation.
365
00:20:36,520 --> 00:20:38,920
- Super, la natation.
- Trampoline. Régate...
366
00:20:38,920 --> 00:20:40,919
Je suis nul en tout.
367
00:20:42,240 --> 00:20:45,239
Ce soir, grand concours...
de boules.
368
00:20:46,280 --> 00:20:48,400
Pardon. Vous avez vu ma fiancée ?
369
00:20:48,400 --> 00:20:50,560
Non. Vous avez vu la femme du Tapir ?
370
00:20:50,560 --> 00:20:51,640
Non. Pas vue.
371
00:20:51,640 --> 00:20:52,999
Pas vue, pas prise.
372
00:20:54,040 --> 00:20:55,999
- Une petite tartine d'aïoli ?
- Non.
373
00:20:58,800 --> 00:21:00,360
C'est quoi, ce capharnaüm ?
374
00:21:00,360 --> 00:21:02,560
C'est pour les olympiades
du club Mickey.
375
00:21:02,560 --> 00:21:03,559
Trop sympa ce prof.
376
00:21:04,200 --> 00:21:05,960
C'est un animateur.
377
00:21:05,960 --> 00:21:09,040
Si vous étiez comme lui,
tout le monde travaillerait mieux.
378
00:21:09,040 --> 00:21:11,320
Ben, on en reparlera à la rentrée,
Ducobu.
379
00:21:11,320 --> 00:21:12,239
Mémorisation.
380
00:21:13,520 --> 00:21:14,359
Ghislaine !
381
00:21:19,000 --> 00:21:20,800
Oh, Ghislaine !
382
00:21:20,800 --> 00:21:21,760
Ça, alors !
383
00:21:21,760 --> 00:21:23,360
Tu te souviens de moi.
384
00:21:23,360 --> 00:21:24,760
Tu plaisantes ?
385
00:21:24,760 --> 00:21:26,480
Tu n'as pas changé.
386
00:21:26,480 --> 00:21:27,480
Toujours belle.
387
00:21:27,480 --> 00:21:28,719
Ah... Esteban...
388
00:21:32,120 --> 00:21:33,640
Épatant.
389
00:21:33,640 --> 00:21:36,560
Dimanche, je fais une exhibition
pour les vacanciers.
390
00:21:36,560 --> 00:21:38,279
- Ah bon ?
- Tu viendras ?
391
00:21:39,000 --> 00:21:40,519
Avec plaisir.
392
00:21:42,080 --> 00:21:45,880
Désolé. Il faut que j'aille chanter
pour les enfants malades.
393
00:21:45,880 --> 00:21:47,999
On peut dîner ensemble, ce soir ?
394
00:21:48,920 --> 00:21:50,040
Bien sûr.
395
00:21:50,040 --> 00:21:51,520
Cool.
396
00:21:51,520 --> 00:21:52,399
À ce soir.
397
00:21:53,200 --> 00:21:54,119
Ouais.
398
00:22:01,440 --> 00:22:02,880
Tu m'as fait peur.
399
00:22:02,880 --> 00:22:04,239
Tu connais l'animateur ?
400
00:22:05,000 --> 00:22:08,200
C'est drôle, adolescents,
on passait nos vacances ensemble.
401
00:22:08,200 --> 00:22:10,360
Ah oui, en effet, c'est très drôle.
402
00:22:10,360 --> 00:22:13,360
Ne sois pas jaloux, Gustave.
C'est juste un ami.
403
00:22:13,360 --> 00:22:15,279
Mais je ne suis pas jaloux du tout.
404
00:22:16,120 --> 00:22:18,599
Cet olibrius a l'air sympathique
et brillant.
405
00:22:19,720 --> 00:22:21,119
Diplômé en pâtés de sable ?
406
00:22:22,240 --> 00:22:23,639
Très drôle.
407
00:22:34,360 --> 00:22:36,560
Qu'a-t-il de plus que moi,
ce décérébré ?
408
00:22:36,560 --> 00:22:39,239
Moi aussi, je peux faire le mariole.
Démonstration.
409
00:22:40,040 --> 00:22:41,159
Allez, tiens.
410
00:22:43,760 --> 00:22:46,399
Mais c'est facile, le trampoline.
411
00:22:48,160 --> 00:22:50,159
Je suis pas mauvais, en fait.
412
00:22:59,160 --> 00:23:00,640
Tu joues avec moi ?
413
00:23:00,640 --> 00:23:02,079
Non. Laisse-moi. Je lis.
414
00:23:03,200 --> 00:23:04,360
C'est intéressant ?
415
00:23:04,360 --> 00:23:07,360
C'est mortel.
Il fout trop les jetons, le pours.
416
00:23:07,360 --> 00:23:08,959
Tu crois à cette histoire ?
417
00:23:10,280 --> 00:23:12,559
Il faut que je te montre
quelque chose.
418
00:23:16,360 --> 00:23:18,119
- Tu es prête ?
- Oui.
419
00:23:35,800 --> 00:23:36,960
Ça, alors !
420
00:23:36,960 --> 00:23:38,720
- Il existe vraiment ?
- Ouais.
421
00:23:38,720 --> 00:23:41,679
Et si le pours existe,
le trésor existe aussi.
422
00:23:51,840 --> 00:23:56,400
Après le championnat de France,
j'ai préféré arrêter la compète.
423
00:23:56,400 --> 00:23:57,840
Champion de France ?
424
00:23:57,840 --> 00:24:00,719
Non, j'ai fini 4e.
La place du con.
425
00:24:03,840 --> 00:24:06,320
- Ça va ?
- Ouais. Super.
426
00:24:06,320 --> 00:24:08,199
Ça va. Maintenant, je suis bien.
427
00:24:09,320 --> 00:24:12,040
C'est le paradis, ici.
J'ai trouvé mon équilibre.
428
00:24:12,040 --> 00:24:15,640
Il y a la mer. J'ai mon bateau.
Et les enfants, c'est magique.
429
00:24:15,640 --> 00:24:19,000
Moi aussi, j'adore les enfants.
Je suis professeur de musique.
430
00:24:19,000 --> 00:24:20,639
Ah, ouais ! Excellent.
431
00:24:21,160 --> 00:24:23,720
Et sinon... la vie...
432
00:24:23,720 --> 00:24:24,639
Merci. Merci.
433
00:24:25,920 --> 00:24:27,520
Il va la soûler, en plus.
434
00:24:27,520 --> 00:24:28,600
Tu es mariée ?
435
00:24:28,600 --> 00:24:29,399
Non.
436
00:24:30,920 --> 00:24:33,919
Mais en couple depuis 1 mois.
C'est tout nouveau.
437
00:24:35,000 --> 00:24:36,400
Et toi ?
438
00:24:36,400 --> 00:24:39,760
Moi, non. J'ai jamais réussi
à trouver le grand amour.
439
00:24:39,760 --> 00:24:41,639
En fait, je t'ai jamais oubliée.
440
00:24:42,560 --> 00:24:43,719
Esteban...
441
00:24:45,480 --> 00:24:47,079
Ah, Ghislaine !
442
00:24:48,040 --> 00:24:49,920
Tu chantes toujours ?
443
00:24:49,920 --> 00:24:50,719
Bien sûr.
444
00:25:21,120 --> 00:25:23,159
Luis Mariano !
445
00:25:33,680 --> 00:25:35,159
J'adore l'Italie.
446
00:25:52,480 --> 00:25:53,439
Élimination.
447
00:25:57,760 --> 00:25:58,959
Machination.
448
00:26:04,040 --> 00:26:07,120
Ça fait du bien de repenser
à tous ces moments passés.
449
00:26:07,120 --> 00:26:09,400
Ouais. Et merci pour ce dîner.
450
00:26:09,400 --> 00:26:12,080
Je t'en prie.
J'ai passé une soirée merveilleuse.
451
00:26:12,080 --> 00:26:14,119
Tu vas passer
une bonne journée aussi.
452
00:26:42,160 --> 00:26:45,080
Les enfants, rendez-vous à la piscine
du club Mickey.
453
00:26:45,080 --> 00:26:46,319
La banane ! La banane !
454
00:26:48,640 --> 00:26:52,959
Allez, les enfants. On se prépare
pour la 1re épreuve des olympiades.
455
00:26:58,040 --> 00:27:02,120
Qu'est-ce que c'est que ça ?
Ducobu, tu sais pas nager ?
456
00:27:02,120 --> 00:27:04,960
Si, mais mon père m'oblige
à mettre un gilet.
457
00:27:04,960 --> 00:27:07,480
Petit, j'ai eu un accident
de piscine.
458
00:27:07,480 --> 00:27:10,239
Comment veux-tu gagner
avec tout ce poids sur toi ?
459
00:27:10,960 --> 00:27:12,440
C'est la vie.
460
00:27:12,440 --> 00:27:13,999
Bon. La banane !
461
00:27:14,560 --> 00:27:15,399
OK.
462
00:27:24,120 --> 00:27:26,039
Allez ! Allez !
463
00:27:27,560 --> 00:27:28,839
Vas-y, Alice !
464
00:27:54,560 --> 00:27:55,559
Ouais !
465
00:27:56,480 --> 00:27:57,679
Yes!
466
00:28:01,000 --> 00:28:02,399
Vainqueur...
467
00:28:04,520 --> 00:28:06,039
- Ducobu.
- Yes!
468
00:28:08,880 --> 00:28:12,319
Attention. 2e épreuve des olympiades.
Que le meilleur gagne !
469
00:28:18,000 --> 00:28:19,199
Mauvais.
470
00:28:20,800 --> 00:28:22,519
Mauvais.
471
00:28:24,200 --> 00:28:24,999
Mauvais.
472
00:28:28,400 --> 00:28:29,319
Bien, Léonie.
473
00:28:50,560 --> 00:28:51,679
Épatant, Ducobu.
474
00:28:52,520 --> 00:28:53,920
C'est impossible.
475
00:28:53,920 --> 00:28:56,040
Ben, ça doit être le vent.
476
00:28:56,040 --> 00:28:57,360
Ça fait partie du jeu.
477
00:28:57,360 --> 00:28:58,800
Hé, Léonie...
478
00:28:58,800 --> 00:29:01,120
Oui, je sais, la banane.
479
00:29:01,120 --> 00:29:02,719
Vainqueur...
480
00:29:03,720 --> 00:29:04,960
Ducobu !
481
00:29:04,960 --> 00:29:06,319
À moi, le drakkar.
482
00:29:07,120 --> 00:29:08,759
Tu es mon champion, Ducobu.
483
00:29:09,640 --> 00:29:11,279
"Tu es mon champion, Ducobu."
484
00:29:29,040 --> 00:29:31,439
- Une raie aux câpres.
- Ça m'a l'air succulent.
485
00:29:33,120 --> 00:29:36,360
Mon père déteste le poisson.
Ta mère lui a jeté un sort.
486
00:29:36,360 --> 00:29:38,760
Il est raide dingue, c'est tout.
487
00:29:38,760 --> 00:29:41,280
Les hommes sont envoûtés
par les femmes.
488
00:29:41,280 --> 00:29:42,879
Ben, vas-y. Essaie, pour voir.
489
00:29:46,800 --> 00:29:49,800
Ça marche pas.
Ou alors, tu l'as pas, ce pouvoir.
490
00:29:49,800 --> 00:29:52,280
Si. Mais tu es trop bête
pour t'en apercevoir.
491
00:29:52,280 --> 00:29:54,000
Toutes les femmes l'ont.
492
00:29:54,000 --> 00:29:57,759
Nous sommes belles, intelligentes.
Et on vous écrase au Scrabble.
493
00:29:58,320 --> 00:30:01,280
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Vous avez un cil.
494
00:30:01,280 --> 00:30:02,919
Non, mais laissez-moi faire.
495
00:30:07,160 --> 00:30:09,280
Ta mère est amoureuse de mon père.
496
00:30:09,280 --> 00:30:10,280
N'importe quoi.
497
00:30:10,280 --> 00:30:12,919
J'ai ma raie qui va brûler.
498
00:30:17,720 --> 00:30:18,999
Gustave.
499
00:30:20,800 --> 00:30:22,119
Qu'est-ce qui se passe ?
500
00:30:23,520 --> 00:30:25,280
Qu'est-ce qu'elle fait ?
501
00:30:25,280 --> 00:30:27,080
Elle passe l'aspirateur à 4 h ?
502
00:30:27,080 --> 00:30:29,320
Elle a dû se connecter par erreur.
503
00:30:29,320 --> 00:30:30,560
Maman !
504
00:30:30,560 --> 00:30:31,839
- Ghislaine !
- Maman !
505
00:30:38,920 --> 00:30:40,320
Maman !
506
00:30:40,320 --> 00:30:42,120
- Débranche.
- Ça, je peux pas.
507
00:30:42,120 --> 00:30:44,320
- Pourquoi ?
- S'il lui arrive quelque chose !
508
00:30:44,320 --> 00:30:45,520
Mais quoi ?
509
00:30:45,520 --> 00:30:49,040
Ben, je sais pas. Un court-circuit
dans l'aspirateur.
510
00:30:49,040 --> 00:30:51,440
Ça prend feu. Et là, c'est le drame.
511
00:30:51,440 --> 00:30:53,800
C'est toi, le drame.
Je vais dormir sur le canapé.
512
00:30:53,800 --> 00:30:57,079
- Ma musaraigne...
- Arrête, avec ces noms d'animaux.
513
00:31:04,880 --> 00:31:08,920
Oui. Voilà. Tirez là-dessus,
que ce soit bien tendu, là.
514
00:31:08,920 --> 00:31:11,080
C'est quoi, cette organisation ?
515
00:31:11,080 --> 00:31:13,679
Mais enfin, Ghislaine,
qu'en est-il ?
516
00:31:15,600 --> 00:31:17,320
Je vais m'installer là.
517
00:31:17,320 --> 00:31:19,440
Le directeur m'a prêté sa tente.
518
00:31:19,440 --> 00:31:20,919
Incompréhension.
519
00:31:21,880 --> 00:31:24,680
Je vous laisse.
J'ai une soirée chipos à préparer.
520
00:31:24,680 --> 00:31:27,240
Si besoin, n'hésitez pas,
monsieur Tapir.
521
00:31:27,240 --> 00:31:28,280
Bonne journée.
522
00:31:28,280 --> 00:31:32,240
J'espérais que nous passerions un cap
dans notre relation.
523
00:31:32,240 --> 00:31:34,520
- Mais il y a une femme dans ta vie.
- Qui ?
524
00:31:34,520 --> 00:31:36,279
- Ta mère.
- Maman ?
525
00:31:36,880 --> 00:31:39,279
C'est elle ou moi.
Réfléchis bien.
526
00:31:41,960 --> 00:31:44,879
Et merci quand même
pour les fleurs et les croissants.
527
00:31:47,680 --> 00:31:48,839
Esteban.
528
00:31:58,640 --> 00:31:59,959
Vas-y, mon grand.
529
00:32:22,640 --> 00:32:25,119
Waouh ! Trop fort !
530
00:32:31,920 --> 00:32:33,479
Extraordinaire.
531
00:32:37,960 --> 00:32:40,519
- Qu'est-ce qu'il va haut !
- Mais c'est trop haut.
532
00:32:58,400 --> 00:32:59,920
Jésus, Marie, Joseph !
533
00:32:59,920 --> 00:33:01,520
Ah, quand même !
534
00:33:01,520 --> 00:33:03,239
Bon. Ben, dispersion.
535
00:33:04,880 --> 00:33:06,920
J'ai mal !
536
00:33:06,920 --> 00:33:09,839
- C'est horrible, horrible !
- C'est un cataclysme.
537
00:33:10,760 --> 00:33:13,240
- Qu'y a-t-il ?
- Un accident de trampoline.
538
00:33:13,240 --> 00:33:14,800
Ah bon ? Le pauvre garçon !
539
00:33:14,800 --> 00:33:17,120
- Comment se fait-il ?
- Je ne sais pas.
540
00:33:17,120 --> 00:33:20,040
M. Esteban, je suis de tout coeur
avec vous.
541
00:33:20,040 --> 00:33:21,080
Consternation.
542
00:33:21,080 --> 00:33:23,520
- C'est qui, lui ?
- Personne. Repose-toi.
543
00:33:23,520 --> 00:33:26,000
- Comment ça, "personne" ?
- Arrête, Gustave.
544
00:33:26,000 --> 00:33:27,679
- Ben, quand même.
- Je suis là.
545
00:33:28,600 --> 00:33:31,839
Je ne trouverai jamais un moniteur
de sa trempe en plein été.
546
00:33:33,760 --> 00:33:34,960
On ferme le club.
547
00:33:34,960 --> 00:33:37,319
Pauvres enfants !
Leurs vacances sont fichues.
548
00:33:38,840 --> 00:33:39,639
Pas forcément.
549
00:33:41,040 --> 00:33:44,879
- Puis-je obtenir un entretien ?
- Ce n'est pas le moment, M. Tapir.
550
00:33:45,560 --> 00:33:48,279
Je suis instituteur.
Je peux certainement vous aider.
551
00:33:49,600 --> 00:33:50,999
Dévotion.
552
00:33:57,000 --> 00:33:59,200
Pour une fois qu'il y avait
un prof sympa.
553
00:33:59,200 --> 00:34:01,360
Mais qui va s'occuper de nous ?
554
00:34:01,360 --> 00:34:02,159
Surprise !
555
00:34:03,320 --> 00:34:05,279
Oh non ! Pas ça !
556
00:34:06,800 --> 00:34:08,320
Rassurez-vous, Ducobu.
557
00:34:08,320 --> 00:34:12,160
Je suis là en tant qu'animateur
et non en tant que professeur.
558
00:34:12,160 --> 00:34:13,919
Tous en rang !
On va faire l'appel.
559
00:34:17,320 --> 00:34:20,400
Dites, M. Latouche,
on continue les olympiades ?
560
00:34:20,400 --> 00:34:23,320
Affirmatif, mais on reprend à zéro.
Suivez-moi.
561
00:34:23,320 --> 00:34:24,960
Quoi ?
562
00:34:24,960 --> 00:34:27,440
Les olympiades de cet Esteban
sont ridicules,
563
00:34:27,440 --> 00:34:30,000
voire grotesques.
564
00:34:30,000 --> 00:34:32,239
Tu vois ?
Qu'est-ce que je te disais ?
565
00:34:32,880 --> 00:34:34,400
Ne paniquez pas, Ducobu.
566
00:34:34,400 --> 00:34:38,319
Je vous ai concocté des épreuves
dignes de votre intelligence.
567
00:34:39,160 --> 00:34:42,479
"Quelle belle cueillette nous fîmes."
568
00:34:45,520 --> 00:34:46,839
Deux petits points.
569
00:34:47,640 --> 00:34:50,239
"Quelques hyménomycètes."
570
00:34:51,440 --> 00:34:53,920
Waouh ! T'es trop belle.
571
00:34:53,920 --> 00:34:56,400
Avec la lumière,
on dirait une actrice.
572
00:34:56,400 --> 00:34:57,400
Ah bon ?
573
00:34:57,400 --> 00:34:59,079
Je peux te dessiner ?
574
00:35:00,600 --> 00:35:03,359
Oui, si tu veux, mais vite.
J'ai une dictée à finir.
575
00:35:04,120 --> 00:35:06,399
Lève le menton vers les nuages.
576
00:35:07,520 --> 00:35:08,799
Parfait ! Ne bouge plus.
577
00:35:17,720 --> 00:35:19,720
Je me disais aussi. Quelle idiote !
578
00:35:19,720 --> 00:35:20,679
Silence, Gratin !
579
00:35:21,520 --> 00:35:24,160
Mais c'est Ducobu !
Il n'arrête pas de tricher.
580
00:35:24,160 --> 00:35:27,120
Ducobu, je pourrais vous mettre
une note éliminatoire,
581
00:35:27,120 --> 00:35:29,480
et adieu le drakkar.
- Non, monsieur. Pitié !
582
00:35:29,480 --> 00:35:31,920
- Monsieur Tapir ?
- M. le directeur ?
583
00:35:31,920 --> 00:35:34,160
Je ne vois plus les enfants s'amuser.
584
00:35:34,160 --> 00:35:36,920
Eh bien, nous faisions
une petite dictée récréative.
585
00:35:36,920 --> 00:35:38,840
"Une dictée" ? Mais ma foi...
586
00:35:38,840 --> 00:35:41,840
Les parents les envoient ici
pour qu'ils s'amusent.
587
00:35:41,840 --> 00:35:45,200
- Vous comprenez ?
- Tout à fait, M. le directeur.
588
00:35:45,200 --> 00:35:48,800
- Il faut accorder nos violons.
- J'en ai parfaitement conscience.
589
00:35:48,800 --> 00:35:50,120
Bien.
590
00:35:50,120 --> 00:35:52,200
M. le directeur.
591
00:35:52,200 --> 00:35:53,840
Pistafio pour la réception.
592
00:35:53,840 --> 00:35:56,520
Sortez la fiche de M. Tapir.
593
00:35:56,520 --> 00:35:58,879
Bon. Les enfants, à mon signal,
amusez-vous.
594
00:36:06,320 --> 00:36:08,199
Amusez-vous !
595
00:36:12,240 --> 00:36:13,840
Ghislaine ?
596
00:36:13,840 --> 00:36:17,040
- Il est tard. T'étais où ?
- Je reviens de l'hôpital.
597
00:36:17,040 --> 00:36:19,200
Oh ! Comment va ce pauvre Esteban ?
598
00:36:19,200 --> 00:36:21,199
Il est très choqué, mais il va mieux.
599
00:36:22,200 --> 00:36:24,400
Ils le gardent en observation.
600
00:36:24,400 --> 00:36:27,759
Bon. Ben, écoute, j'ai bien réfléchi.
Je vais quitter maman.
601
00:36:29,320 --> 00:36:30,880
Ça te fait pas plaisir ?
602
00:36:30,880 --> 00:36:32,240
Si.
603
00:36:32,240 --> 00:36:33,680
Enfin, je...
604
00:36:33,680 --> 00:36:34,840
Comment dire ?
605
00:36:34,840 --> 00:36:37,280
Retrouver Esteban
m'a mis la tête à l'envers.
606
00:36:37,280 --> 00:36:40,319
"La tête à l'envers" ?
Mais c'est grave, ça, Ghislaine !
607
00:36:40,920 --> 00:36:43,199
Le mieux est que nous prenions
nos distances.
608
00:36:45,600 --> 00:36:46,799
Bonne nuit.
609
00:36:51,600 --> 00:36:53,159
Bonne nuit, pupuce.
610
00:37:03,880 --> 00:37:06,400
Je perds mon temps.
Je dois chercher le trésor.
611
00:37:06,400 --> 00:37:08,040
Besoin d'aide, jeune homme ?
612
00:37:08,040 --> 00:37:09,039
Hein ?
613
00:37:09,680 --> 00:37:11,639
Vous avez quoi, en jaune et noir ?
614
00:37:14,240 --> 00:37:15,199
D'accord.
615
00:37:20,600 --> 00:37:22,000
Dites-moi, Hervé...
616
00:37:22,000 --> 00:37:24,159
J'aurais besoin de votre avis
sur ce maillot.
617
00:37:24,960 --> 00:37:27,560
Vous trouvez pas qu'il est
un peu trop sexy ?
618
00:37:27,560 --> 00:37:28,799
Non, il est...
619
00:37:30,520 --> 00:37:33,080
En même temps,
c'est notre collection Copacabana.
620
00:37:33,080 --> 00:37:35,960
C'est brésilien ! Je me disais
que ça manquait de tissu.
621
00:37:35,960 --> 00:37:37,879
Ah, le Brésil, c'est...
622
00:37:38,680 --> 00:37:39,720
Je le prends ?
623
00:37:39,720 --> 00:37:41,919
Vas-y, prends-le.
Prenez-le, prenez-le.
624
00:37:58,040 --> 00:37:59,599
Alors ? T'en penses quoi...
625
00:38:12,680 --> 00:38:14,159
Il y a quelqu'un ?
626
00:38:21,280 --> 00:38:23,560
Qui t'a autorisé à monter à bord,
gamin ?
627
00:38:23,560 --> 00:38:25,759
Personne. Je suis désolé, monsieur.
628
00:38:26,560 --> 00:38:27,840
C'est bien vous, là ?
629
00:38:27,840 --> 00:38:29,199
Oui.
630
00:38:30,280 --> 00:38:32,960
- Tu cherches le trésor.
- Comment vous le savez ?
631
00:38:32,960 --> 00:38:35,080
J'avais la même lueur
dans les yeux.
632
00:38:35,080 --> 00:38:37,600
Mais c'est fini.
Ce trésor est une légende.
633
00:38:37,600 --> 00:38:39,400
- "Une légende" ?
- Oui.
634
00:38:39,400 --> 00:38:40,760
Mais je comprends pas.
635
00:38:40,760 --> 00:38:44,960
"Le galion noir revint chargé d'or
et s'échoua sur l'île des Cromodies."
636
00:38:44,960 --> 00:38:46,039
Vous l'avez écrit.
637
00:38:48,840 --> 00:38:50,120
Viens avec moi.
638
00:38:50,120 --> 00:38:54,079
Regarde. Tout ce fatras-là,
ça appartenait à Erwan le Borgne.
639
00:38:56,240 --> 00:38:58,399
- Et voilà. Fais comme chez toi.
- Waouh !
640
00:39:12,400 --> 00:39:15,280
Vous êtes déjà allé
sur l'île des Cromodies ?
641
00:39:15,280 --> 00:39:16,560
Des dizaines de fois.
642
00:39:16,560 --> 00:39:19,199
J'y ai perdu 2 bateaux
et 30 ans de ma vie.
643
00:39:21,240 --> 00:39:23,919
La longue-vue,
c'est à Erwan le Borgne ?
644
00:39:24,560 --> 00:39:25,840
Oui.
645
00:39:25,840 --> 00:39:26,960
Je te l'offre.
646
00:39:26,960 --> 00:39:28,280
Cadeau de la maison.
647
00:39:28,280 --> 00:39:30,199
- Merci, monsieur.
- De rien.
648
00:39:41,560 --> 00:39:44,680
La mappemonde, là,
c'est la même que sur le tableau ?
649
00:39:44,680 --> 00:39:45,519
Bien sûr.
650
00:40:14,080 --> 00:40:15,399
Montre-moi.
651
00:40:24,320 --> 00:40:27,679
C'est peut-être un indice,
mais on ira pas loin avec ça.
652
00:40:28,280 --> 00:40:29,399
Je vous l'emprunte ?
653
00:40:34,120 --> 00:40:35,640
Allez, vas-y. Prends-le.
654
00:40:35,640 --> 00:40:38,120
Moi, je suis trop vieux
pour l'aventure.
655
00:40:38,120 --> 00:40:41,160
- Je vais trouver le trésor.
- Bonne chance, gamin.
656
00:40:41,160 --> 00:40:43,680
- Merci. Au revoir, monsieur.
- Au revoir.
657
00:40:43,680 --> 00:40:46,079
Bon. Maintenant,
faut que je gagne le drakkar.
658
00:40:48,600 --> 00:40:51,799
"La tête à l'envers"...
Affabulations !
659
00:40:53,840 --> 00:40:55,840
Ben, que se passe-t-il, les enfants?
660
00:40:55,840 --> 00:40:58,640
- On s'ennuie, M. Latouche.
- Eh bien, amusez-vous !
661
00:40:58,640 --> 00:41:01,160
Et les olympiades,
pourquoi on les continue pas ?
662
00:41:01,160 --> 00:41:02,800
Les olympiades !
663
00:41:02,800 --> 00:41:04,079
Les olympiades !
664
00:41:05,840 --> 00:41:07,360
Les enfants,
665
00:41:07,360 --> 00:41:10,640
il faut que je trouve des épreuves
et je n'y arrive pas.
666
00:41:10,640 --> 00:41:11,840
On peut vous aider.
667
00:41:11,840 --> 00:41:14,119
Par exemple,
on fait un concours de poésie.
668
00:41:16,120 --> 00:41:17,080
C'est nul.
669
00:41:17,080 --> 00:41:21,040
Quand j'étais minot, chez les scouts,
nous faisions des châteaux de sable.
670
00:41:21,040 --> 00:41:23,000
Sinon, nous jouions
à la course en sac.
671
00:41:23,000 --> 00:41:24,560
"La course en sac" ?
672
00:41:24,560 --> 00:41:26,480
Oui, le principe en est simple :
673
00:41:26,480 --> 00:41:29,880
on s'introduit dans un sac à patates
et on bondit.
674
00:41:29,880 --> 00:41:31,919
On bondit ! On bondit !
675
00:41:33,960 --> 00:41:36,560
À l'époque, j'étais le meilleur
à la course en sac.
676
00:41:36,560 --> 00:41:38,559
J'écrasais tous mes petits camarades.
677
00:41:52,560 --> 00:41:54,679
Vous avez de la chance
d'être encore des enfants.
678
00:41:55,280 --> 00:41:56,679
Profitez-en.
679
00:42:05,000 --> 00:42:08,079
- Tu fais quoi, Ducobu ?
- C'est la carte d'Erwan le Borgne.
680
00:42:11,560 --> 00:42:12,680
Et le trait ?
681
00:42:12,680 --> 00:42:15,559
Je sais pas mais on va bientôt
le savoir, Léonie.
682
00:42:29,720 --> 00:42:30,839
Oh là là !
683
00:42:32,560 --> 00:42:34,680
C'est l'île des Cromodies.
684
00:42:34,680 --> 00:42:37,520
- Je la reconnais.
- Ça veut rien dire, ces lettres.
685
00:42:37,520 --> 00:42:40,000
Mon Dieu ! Hervé !
Vous avez un coup de soleil
686
00:42:40,000 --> 00:42:41,320
monstrueux !
- Où ça ?
687
00:42:41,320 --> 00:42:42,360
Dans le dos.
688
00:42:42,360 --> 00:42:46,280
Attendez, j'ai une crème hydratante
à base de placenta de vache.
689
00:42:46,280 --> 00:42:47,560
- De la vache ?
- Oui.
690
00:42:47,560 --> 00:42:48,920
Ah, c'est chouette.
691
00:42:48,920 --> 00:42:51,160
- Tournez-vous.
- Je suis très touché.
692
00:42:51,160 --> 00:42:52,639
Laissez-moi faire.
693
00:42:53,760 --> 00:42:55,119
Ça ne sent pas très bon...
694
00:42:56,720 --> 00:42:57,799
mais c'est efficace.
695
00:42:58,920 --> 00:43:00,480
Ça sent pas si mauvais.
696
00:43:00,480 --> 00:43:04,360
On peut plus se cacher la vérité.
Ils sont amoureux, tous les 2.
697
00:43:04,360 --> 00:43:07,320
Oui. Et s'ils s'aiment,
on va devoir habiter ensemble.
698
00:43:07,320 --> 00:43:10,600
Et avec ta mère, c'est :
poisson chaque jour, réveil à l'aube,
699
00:43:10,600 --> 00:43:12,720
obligation de faire ses devoirs.
700
00:43:12,720 --> 00:43:14,120
Oh, l'enfer !
701
00:43:14,120 --> 00:43:16,839
Moi, ce qui m'inquiète,
c'est qu'ils fassent un bébé.
702
00:43:17,600 --> 00:43:19,519
Moitié toi, moitié moi.
703
00:43:20,240 --> 00:43:22,719
- Un Léobu.
- Oh !
704
00:43:27,560 --> 00:43:29,600
C'est pire qu'un pours.
705
00:43:29,600 --> 00:43:32,119
Il faut empêcher ça, mais comment ?
706
00:43:32,720 --> 00:43:35,840
Quand on fait des bêtises,
les parents s'engueulent après.
707
00:43:35,840 --> 00:43:37,719
Oh ! Bien joué, Ducobu.
708
00:43:38,440 --> 00:43:40,280
Mais comment on fait des bêtises ?
709
00:43:40,280 --> 00:43:41,799
T'inquiète, je suis un pro.
710
00:43:46,160 --> 00:43:47,439
Les voilà !
711
00:43:50,920 --> 00:43:53,959
Depuis que je mange bio,
plus aucun problème de digestion.
712
00:43:56,000 --> 00:43:57,720
Non, Léonie. Ce n'est pas bio.
713
00:43:57,720 --> 00:44:00,359
J'en ai marre des algues.
Je veux du chocolat.
714
00:44:04,560 --> 00:44:07,560
- Ça vous fait rire ?
- Ils s'amusent. C'est pas grave.
715
00:44:07,560 --> 00:44:10,000
Si, c'est grave. C'est la 1re fois
716
00:44:10,000 --> 00:44:12,200
que Léonie
me désobéit depuis sa naissance.
717
00:44:12,200 --> 00:44:14,400
À votre avis, la faute à qui ?
718
00:44:14,400 --> 00:44:16,640
- La faute à mon fils ?
- Exactement !
719
00:44:16,640 --> 00:44:19,200
Donc s'il saute d'un immeuble,
elle le suivrait.
720
00:44:19,200 --> 00:44:20,960
Elle n'a aucune personnalité ?
721
00:44:20,960 --> 00:44:24,000
Si. Sa personnalité,
c'est d'être sage comme une image.
722
00:44:24,000 --> 00:44:26,200
- Pas comme certains.
- Vous insinuez quoi ?
723
00:44:26,200 --> 00:44:28,360
- J'ai rien dit.
- Vous sous-entendez.
724
00:44:28,360 --> 00:44:30,760
Je sous-entends...
J'entends très bien.
725
00:44:30,760 --> 00:44:31,840
La mauvaise foi !
726
00:44:31,840 --> 00:44:34,119
Reprenez votre bouffe bio.
Je vais me coucher.
727
00:44:34,640 --> 00:44:37,720
- Tu vois ? Ça marche.
- On a juste gagné une bataille.
728
00:44:37,720 --> 00:44:39,359
Faut qu'on les achève.
729
00:44:41,480 --> 00:44:43,880
Jeunes vacanciers,
rendez-vous au club Mickey
730
00:44:43,880 --> 00:44:46,559
pour la première épreuve
des olympiades, les vraies.
731
00:44:54,160 --> 00:44:55,840
Qu'est-ce que vous fichez ?
732
00:44:55,840 --> 00:44:58,159
- Je veux pas qu'on copie sur moi.
- Ah bon ?
733
00:45:05,720 --> 00:45:06,720
M. Tapir !
734
00:45:06,720 --> 00:45:08,879
Ça, c'est bien,
les châteaux de sable.
735
00:45:11,000 --> 00:45:13,600
- J'écoute.
- Vous êtes demandé à la réception.
736
00:45:13,600 --> 00:45:16,559
Je suis à la réception dans 10 sec.
737
00:45:42,000 --> 00:45:43,159
C'est horrible.
738
00:45:44,800 --> 00:45:46,999
C'est quoi, ça ?
Une centrale nucléaire ?
739
00:45:48,240 --> 00:45:50,599
Dites donc, j'aimerais pas habiter
chez vous.
740
00:45:51,160 --> 00:45:52,600
Oh !
741
00:45:52,600 --> 00:45:54,640
C'est notre école, St-Potache.
742
00:45:54,640 --> 00:45:57,560
Ça, c'est du château de sable.
Vous serez dure à battre.
743
00:45:57,560 --> 00:45:58,799
Comme d'habitude.
744
00:46:01,560 --> 00:46:04,040
Eh bien, nous avons trouvé là
notre champion.
745
00:46:04,040 --> 00:46:05,719
Le Michel-Ange de cette plage.
746
00:46:11,920 --> 00:46:13,159
Jubilation.
747
00:46:17,680 --> 00:46:21,119
Châteaux de sable.
Vainqueur : Gratin.
748
00:46:45,360 --> 00:46:46,880
Bravo, Ducobu.
749
00:46:46,880 --> 00:46:49,159
Mais quand on triomphe,
on lève les 2 bras.
750
00:46:51,440 --> 00:46:53,240
Le sale tricheur !
751
00:46:53,240 --> 00:46:55,719
On peut dire que vous ne manquez pas
de ressort.
752
00:46:59,720 --> 00:47:01,439
Même en vacances, vous trichez.
753
00:47:02,080 --> 00:47:03,559
Vous êtes indécrottable.
754
00:47:04,800 --> 00:47:07,800
Si je trouve le pours,
je le dresse contre Latouche.
755
00:47:07,800 --> 00:47:10,800
En attendant, je mène les olympiades.
Imbattable !
756
00:47:10,800 --> 00:47:13,440
- Tu me prêteras le drakkar ?
- Hors de question !
757
00:47:13,440 --> 00:47:16,240
Partir en mer sur un pneumatique,
c'est de la folie.
758
00:47:16,240 --> 00:47:18,840
- Je veux pas te perdre.
- Léonie, ma chérie.
759
00:47:18,840 --> 00:47:20,719
Ça te dirait un dîner entre filles ?
760
00:47:22,440 --> 00:47:24,160
Oui, si tu veux, maman.
761
00:47:24,160 --> 00:47:25,599
Une pizza entre hommes ?
762
00:47:28,320 --> 00:47:29,280
Oui, super.
763
00:47:29,280 --> 00:47:32,600
Une bonne grosse pizza
avec du jambon, de la viande hachée,
764
00:47:32,600 --> 00:47:35,159
du chorizo, extra cheese
et double pepperoni.
765
00:47:38,160 --> 00:47:40,920
Viens, ma chérie
Je t'ai fait des pâtes à l'épeautre.
766
00:47:40,920 --> 00:47:42,440
C'est du pipeau, y a rien.
767
00:47:42,440 --> 00:47:43,599
On va se régaler !
768
00:48:16,320 --> 00:48:17,719
Bougez pas.
769
00:48:19,800 --> 00:48:23,880
En m'écrasant sur cette cabane,
j'ai revu toute ma vie défiler.
770
00:48:23,880 --> 00:48:25,759
Et j'ai vu ton image plusieurs fois.
771
00:48:27,600 --> 00:48:29,159
Je suis perdue, Esteban. Je...
772
00:48:30,520 --> 00:48:31,879
Ne dis rien.
773
00:48:32,720 --> 00:48:34,319
Dis rien, Ghislaine.
774
00:48:41,200 --> 00:48:42,440
Ghislaine...
775
00:48:42,440 --> 00:48:44,600
Esteban, je suis déjà fiancée.
776
00:48:44,600 --> 00:48:47,719
- Pas le type que j'ai vu avec toi !
- Si.
777
00:48:49,520 --> 00:48:52,200
Mais qu'est-ce que tu fous
avec un ringard pareil ?
778
00:48:52,200 --> 00:48:53,640
Il a une moustache.
779
00:48:53,640 --> 00:48:55,039
Mais elle est très jolie.
780
00:48:55,920 --> 00:48:57,600
On dirait Clark Gable.
781
00:48:57,600 --> 00:49:01,040
Non, Ghislaine,
on dirait pas Clark Gable.
782
00:49:01,040 --> 00:49:03,000
Il a un anchois posé là.
783
00:49:03,000 --> 00:49:05,160
Il parle comme une poule
qui caquète.
784
00:49:05,160 --> 00:49:06,760
Ne dis pas de mal de lui.
785
00:49:06,760 --> 00:49:08,320
Il a énormément de qualités.
786
00:49:08,320 --> 00:49:11,160
Il est doux, il est romantique.
787
00:49:11,160 --> 00:49:14,200
Je préfère qu'on ne se voie plus.
Trop douloureux.
788
00:49:14,200 --> 00:49:16,080
C'est pas grave, hein.
789
00:49:16,080 --> 00:49:17,360
Avec la banane...
790
00:49:17,360 --> 00:49:18,919
Attends, j'ai pas dit non.
791
00:49:19,760 --> 00:49:21,679
Enfin, j'ai pas dit oui non plus.
792
00:49:22,520 --> 00:49:23,919
C'est juste que...
793
00:49:25,600 --> 00:49:28,719
- C'est trop d'émotion.
- Non, mais, Ghislaine...
794
00:49:30,240 --> 00:49:31,480
Ghislaine !
795
00:49:31,480 --> 00:49:32,839
Ghislaine !
796
00:49:39,320 --> 00:49:40,319
Vous êtes qui ?
797
00:49:42,680 --> 00:49:44,080
Que faites-vous là ?
798
00:49:44,080 --> 00:49:45,760
On me reconnaît pas ?
799
00:49:45,760 --> 00:49:47,879
La poule qui caquète,
avec son anchois.
800
00:49:48,680 --> 00:49:51,520
Savez-vous, jeune homme,
ce qui caractérise cet animal
801
00:49:51,520 --> 00:49:53,880
faisant partie de la famille
des gallinacés ?
802
00:49:53,880 --> 00:49:57,480
- Qu'est-ce qu'il dit ?
- Ils picorent ! Ils picorent !
803
00:49:57,480 --> 00:49:59,040
Ils picorent !
804
00:49:59,040 --> 00:50:00,480
Je picore !
805
00:50:00,480 --> 00:50:02,719
Je suis énervé, je picore !
806
00:50:12,680 --> 00:50:14,199
Qu'est-ce que vous faites ?
807
00:50:16,680 --> 00:50:19,719
Sachez, jeune homme,
que je suis de l'Éducation nationale.
808
00:50:25,560 --> 00:50:28,439
J'ai tout lu.
C'est pas de la grande littérature.
809
00:50:29,600 --> 00:50:32,120
- T'as trouvé une piste ? Un indice ?
- Non.
810
00:50:32,120 --> 00:50:34,320
Et la dernière phrase est claire.
811
00:50:34,320 --> 00:50:36,319
"La dernière phrase" ?
812
00:50:37,720 --> 00:50:41,079
"Erwan le Borgne emporta le secret
du trésor avec lui dans sa tombe."
813
00:50:43,200 --> 00:50:44,720
Dans sa tombe.
814
00:50:44,720 --> 00:50:46,879
Mais bien sûr !
C'est là qu'il faut chercher.
815
00:50:47,760 --> 00:50:49,960
Bravo, Léonie.
816
00:50:49,960 --> 00:50:52,680
La tombe d'Erwan le Borgne.
La tombe, la tombe...
817
00:50:52,680 --> 00:50:55,039
Voilà, je l'ai :
le caveau des pirates.
818
00:50:58,880 --> 00:51:01,039
C'est au cimetière marin.
Allons-y.
819
00:51:02,560 --> 00:51:05,079
- En pleine nuit ?
- En journée, il y a des visiteurs.
820
00:51:06,680 --> 00:51:08,600
Bon. D'accord.
821
00:51:08,600 --> 00:51:11,320
Je vais demander à Alice
du club Mickey.
822
00:51:11,320 --> 00:51:13,039
Elle aura pas peur, elle.
823
00:51:15,240 --> 00:51:16,999
Bon. D'accord, je viens.
824
00:51:32,760 --> 00:51:34,039
Allez.
825
00:51:39,320 --> 00:51:41,359
- Ducobu, attends-moi !
- Allez, viens.
826
00:51:48,920 --> 00:51:50,599
- Attends-moi !
- Arrête.
827
00:51:57,520 --> 00:51:58,879
Le caveau des pirates.
828
00:52:13,840 --> 00:52:15,199
C'est un chat.
829
00:52:16,600 --> 00:52:18,039
Allez, viens.
830
00:52:46,640 --> 00:52:50,120
Comment on va faire pour trouver
le cercueil d'Erwan le Borgne ?
831
00:52:50,120 --> 00:52:51,639
On peut pas tous les ouvrir.
832
00:52:53,880 --> 00:52:56,519
- Il y a une main sur ton épaule.
- C'est la tienne.
833
00:52:58,320 --> 00:53:00,240
Si t'as peur, tu m'attends dehors.
834
00:53:00,240 --> 00:53:01,679
J'ai même pas peur.
835
00:53:45,240 --> 00:53:46,639
Un oeil de verre. C'est lui !
836
00:53:48,280 --> 00:53:49,320
Comment t'as fait ?
837
00:53:49,320 --> 00:53:52,639
Intuition féminine. C'est pour ça
qu'on est supérieures à vous.
838
00:53:56,960 --> 00:53:58,199
Un parchemin.
839
00:54:06,960 --> 00:54:07,799
Tiens ça.
840
00:54:16,640 --> 00:54:17,599
Ça fait une croix.
841
00:54:22,920 --> 00:54:25,280
La croix doit indiquer
la cachette du trésor.
842
00:54:25,280 --> 00:54:28,160
Ubi mors spectat.
843
00:54:28,160 --> 00:54:29,760
Ça veut rien dire.
844
00:54:29,760 --> 00:54:33,040
Il devait pas être bon à l'école.
C'est écrit en charabia.
845
00:54:33,040 --> 00:54:35,920
C'est pas du "charabia",
c'est du latin.
846
00:54:35,920 --> 00:54:38,600
Ça veut dire : là où la mort regarde.
847
00:54:38,600 --> 00:54:40,479
"Là où la mort regarde" ?
848
00:54:45,880 --> 00:54:49,480
Le signalement des enfants ?
Ma foi, vous pouvez pas vous tromper.
849
00:54:49,480 --> 00:54:51,440
Il y a une petite rousse à couettes,
850
00:54:51,440 --> 00:54:53,960
habillée tout en rouge
très framboise,
851
00:54:53,960 --> 00:54:57,880
et un blondinet déguisé en zèbre,
852
00:54:57,880 --> 00:55:00,919
sauf que les rayures
sont jaunes et noires.
853
00:55:03,160 --> 00:55:06,119
Attendez ! Nous les avons retrouvés.
Merci, M. l'agent.
854
00:55:08,200 --> 00:55:10,759
- Mais vous étiez où ?
- Partis en promenade.
855
00:55:11,600 --> 00:55:13,960
Je vous laisse,
j'ai une anchoïade à finir.
856
00:55:13,960 --> 00:55:16,039
Madame Panda, monsieur Zèbre.
857
00:55:18,640 --> 00:55:19,800
- Désolés.
- De rien.
858
00:55:19,800 --> 00:55:22,040
Je sais pas encore comment
je vais te punir.
859
00:55:22,040 --> 00:55:24,360
- J'espère bien.
- Ne vous mêlez pas de ça.
860
00:55:24,360 --> 00:55:26,640
Et puis n'oubliez pas
de gronder Léonie.
861
00:55:26,640 --> 00:55:30,040
- Ils étaient deux, après tout.
- On sait bien qui est le meneur.
862
00:55:30,040 --> 00:55:32,040
Ça, c'est vous qui le dites.
863
00:55:32,040 --> 00:55:35,200
Les femmes sont manipulatrices.
Les exemples sont nombreux.
864
00:55:35,200 --> 00:55:36,600
Comme...
865
00:55:36,600 --> 00:55:37,679
Comme, ben...
866
00:55:38,920 --> 00:55:42,119
- Cléopâtre ?
- Bien, Léonie. Très bon exemple !
867
00:55:43,000 --> 00:55:45,279
Allez, c'est pas le moment.
868
00:55:45,960 --> 00:55:47,760
Ben oui, évidemment.
869
00:55:47,760 --> 00:55:49,039
Dors ici, alors.
870
00:55:50,680 --> 00:55:51,800
"Chapitre 2 :
871
00:55:51,800 --> 00:55:54,160
"attaque de votre amoureuse
en milieu balnéaire.
872
00:55:54,160 --> 00:55:57,759
"Faites un dîner romantique autour
d'un plateau de fruits de mer."
873
00:56:02,040 --> 00:56:04,479
Coucou ! T'as oublié ton slip.
874
00:56:06,080 --> 00:56:07,240
Qu'est-ce que tu lisais ?
875
00:56:07,240 --> 00:56:08,639
- Rien.
- Gustave !
876
00:56:14,200 --> 00:56:17,320
- Elle t'a largué comme un puceau ?
- Mais non, maman.
877
00:56:17,320 --> 00:56:20,160
On fait une pause.
Ghislaine a besoin de réfléchir.
878
00:56:20,160 --> 00:56:22,840
"Réfléchir" ?
Mais comme tu es naïf, mon ami !
879
00:56:22,840 --> 00:56:24,520
Elle ne reviendra pas,
880
00:56:24,520 --> 00:56:27,479
parce que Ghislaine a besoin
d'un homme qui la tienne et...
881
00:56:30,440 --> 00:56:32,520
Gustave ? Gustave ?
882
00:56:32,520 --> 00:56:33,960
T'es où ?
883
00:56:33,960 --> 00:56:34,999
Que traficotes-tu ?
884
00:56:40,560 --> 00:56:42,279
Révolution !
885
00:56:48,440 --> 00:56:49,760
Oh là...
886
00:56:49,760 --> 00:56:51,960
- "Oh là" quoi ?
- Eh bien, c'est onéreux.
887
00:56:51,960 --> 00:56:54,400
Vous faites des promotions
sur les crustacés ?
888
00:56:54,400 --> 00:56:57,199
- Y a écrit "marchand de tapis", là ?
- Non.
889
00:57:00,560 --> 00:57:02,559
Ah ! Jeunes hommes.
890
00:57:03,360 --> 00:57:06,680
Je vous achète le produit
de votre pêche pour 5 euros.
891
00:57:06,680 --> 00:57:08,799
"5 euros" ?
Tu nous prends pour des bolos ?
892
00:57:09,800 --> 00:57:11,199
Pour 5 euros, je te vends ça.
893
00:57:13,840 --> 00:57:15,359
Eh bien, dites donc !
894
00:57:16,480 --> 00:57:18,680
Ça me fera toujours de la garniture.
895
00:57:18,680 --> 00:57:21,520
Les enfants, j'ai imaginé
une épreuve très amusante.
896
00:57:21,520 --> 00:57:25,600
Celui qui me rapportera
le plus de fruits de mer aura gagné.
897
00:57:25,600 --> 00:57:28,679
Cette dernière épreuve des olympiades
comptera triple.
898
00:57:29,840 --> 00:57:32,479
Celui qui gagnera
remportera donc le drakkar.
899
00:57:37,360 --> 00:57:39,919
Allez, allez. Fruits de mer.
900
00:57:53,440 --> 00:57:55,080
Vous faites quoi, monsieur ?
901
00:57:55,080 --> 00:57:58,159
J'ai rien vendu depuis 3 jours.
C'est avarié, je jette tout.
902
00:58:00,120 --> 00:58:02,279
- Ça te fait rire ?
- Oui.
903
00:58:03,240 --> 00:58:04,799
Pardon, monsieur.
904
00:58:08,440 --> 00:58:10,439
Vous appelez ça de la pêche, vous ?
905
00:58:15,080 --> 00:58:16,240
Eh bien, dites donc.
906
00:58:16,240 --> 00:58:19,119
C'est pas avec ça
que je vais reconquérir ma princesse.
907
00:58:26,480 --> 00:58:28,360
Des crabes, des crevettes !
908
00:58:28,360 --> 00:58:30,799
Vous avez gagné, Ducobu.
Le drakkar est à vous.
909
00:58:32,240 --> 00:58:34,079
À moi le trésor !
910
00:58:35,640 --> 00:58:37,720
À moi Ghislaine.
911
00:58:37,720 --> 00:58:38,919
Oui !
912
00:58:43,920 --> 00:58:46,600
Tu l'as fait, Gustave. Tu l'as fait.
913
00:58:46,600 --> 00:58:48,280
Bon.
914
00:58:48,280 --> 00:58:49,679
On passe à table ?
915
00:58:50,360 --> 00:58:53,119
- Tu aimes les fruits de mer ?
- J'adore ça.
916
00:58:55,120 --> 00:58:56,079
Tu me gâtes.
917
00:58:56,840 --> 00:58:59,199
Rien n'est trop beau,
pour ma Ghislaine.
918
00:59:01,920 --> 00:59:04,199
- Bon appétit.
- Merci, Ducobu.
919
00:59:04,800 --> 00:59:06,960
Il est gentil.
Au fond, je l'aime bien.
920
00:59:06,960 --> 00:59:08,559
À toi l'honneur.
921
00:59:12,240 --> 00:59:15,000
- Il y a un problème ?
- Il y a comme une odeur.
922
00:59:15,000 --> 00:59:16,679
"Une odeur" ? Ah bon ?
923
00:59:17,200 --> 00:59:18,079
Tiens donc !
924
00:59:19,640 --> 00:59:20,719
Non.
925
00:59:24,720 --> 00:59:27,079
- C'est excellent.
- Ils ont l'air avariés.
926
00:59:28,120 --> 00:59:29,999
En tout cas, moi, je me régale.
927
00:59:32,040 --> 00:59:33,640
C'est tellement frais
928
00:59:33,640 --> 00:59:35,840
que j'ai l'impression
d'entendre la mer
929
00:59:35,840 --> 00:59:38,079
qui fait des vagues dans mon ventre.
930
00:59:41,360 --> 00:59:43,799
T'es sûr que c'est pas plutôt
un tsunami ?
931
00:59:53,560 --> 00:59:54,839
Gustave ?
932
01:00:02,560 --> 01:00:03,359
Gustave !
933
01:00:13,800 --> 01:00:15,519
Monsieur Latouche !
934
01:00:16,920 --> 01:00:20,240
Pas de club Mickey aujourd'hui.
Je suis malade. Intoxication.
935
01:00:20,240 --> 01:00:22,520
C'est Ducobu.
Il va lui arriver un malheur.
936
01:00:22,520 --> 01:00:24,599
Ah bon ? Enfin une bonne nouvelle.
937
01:00:25,240 --> 01:00:28,360
Il part sur une île sur son drakkar
pour trouver un trésor.
938
01:00:28,360 --> 01:00:29,879
"Un trésor" ?
939
01:00:30,680 --> 01:00:31,839
Un magot ?
940
01:00:33,560 --> 01:00:36,319
Il va m'entendre, le moustachu.
Il va m'entendre.
941
01:00:37,880 --> 01:00:39,119
La banane !
942
01:00:43,000 --> 01:00:44,640
Eh ben ! Eh ben !
943
01:00:44,640 --> 01:00:48,520
- Qu'est-ce qui s'organise, Ducobu ?
- Rien, monsieur. Je bricole.
944
01:00:48,520 --> 01:00:50,839
Ah bon ?
Ce n'est pas ce que m'a dit Gratin.
945
01:00:51,440 --> 01:00:52,959
Tu lui as parlé du...?
946
01:00:56,280 --> 01:00:59,200
Calmez-vous et dites-moi
ce que vous savez du trésor.
947
01:00:59,200 --> 01:01:00,200
Jamais !
948
01:01:00,200 --> 01:01:01,680
Bien. Dans ce cas-là,
949
01:01:01,680 --> 01:01:04,720
je vais porter plainte contre vous
pour empoisonnement.
950
01:01:04,720 --> 01:01:06,679
Vous les avez trouvés où,
ces fruits de mer ?
951
01:01:09,040 --> 01:01:11,600
Je vous aide à trouver le trésor,
952
01:01:11,600 --> 01:01:13,560
et on partage en 3.
953
01:01:13,560 --> 01:01:14,999
Même pas en rêve.
954
01:01:16,160 --> 01:01:17,800
Mais enfin, réfléchissez.
955
01:01:17,800 --> 01:01:20,760
À la première vague,
votre jouet sera englouti.
956
01:01:20,760 --> 01:01:22,720
Autant y aller en pédalo.
957
01:01:22,720 --> 01:01:25,439
Alors qu'avec moi,
vous aurez un vrai bateau.
958
01:01:27,800 --> 01:01:31,640
S'il n'y a pas d'adulte avec nous,
les parents ne voudront jamais.
959
01:01:31,640 --> 01:01:34,880
Alors qu'avec votre professeur,
ils seront ravis.
960
01:01:34,880 --> 01:01:38,359
Je leur dirai que nous allons étudier
l'écosystème de l'île.
961
01:01:39,600 --> 01:01:41,079
Marché conclu ?
962
01:01:45,240 --> 01:01:47,640
Un trésor ?
Mais c'est follement excitant !
963
01:01:47,640 --> 01:01:49,040
Mais oui !
964
01:01:49,040 --> 01:01:50,320
Si on devient riches,
965
01:01:50,320 --> 01:01:53,439
on achète une maison pour maman,
on s'installe ensemble...
966
01:01:54,080 --> 01:01:55,159
et puis...
967
01:01:55,760 --> 01:01:57,879
tu pourrais penser sérieusement à...
968
01:01:59,600 --> 01:02:00,879
À aller te faire opérer.
969
01:02:01,800 --> 01:02:05,079
- Tu avais remarqué, alors.
- Oh que oui.
970
01:02:05,840 --> 01:02:08,000
J'ai un complexe
à cause de mes pieds.
971
01:02:08,000 --> 01:02:09,120
Tes "pieds" ?
972
01:02:09,120 --> 01:02:12,479
Je chausse du 36 du pied gauche
et du 38 du pied droit.
973
01:02:16,600 --> 01:02:18,960
Cette malformation
a gâché mon enfance.
974
01:02:18,960 --> 01:02:20,240
On n'était pas riches.
975
01:02:20,240 --> 01:02:23,800
Et pour m'acheter des chaussures,
il fallait payer 2 paires.
976
01:02:23,800 --> 01:02:26,400
Du coup, je n'ai jamais eu
de cadeau de Noël.
977
01:02:26,400 --> 01:02:29,159
Là, je suis sous le choc.
Je suis désolé.
978
01:02:30,520 --> 01:02:32,360
C'est de l'histoire ancienne.
979
01:02:32,360 --> 01:02:33,519
Cherchons ce trésor.
980
01:02:34,120 --> 01:02:36,399
Oui, une seconde.
J'enfile mon pantacourt.
981
01:02:42,080 --> 01:02:44,319
Allez. C'est parti pour l'aventure.
982
01:02:46,080 --> 01:02:48,120
Ah ! Jeune timonier.
983
01:02:48,120 --> 01:02:50,560
Nous souhaiterions aller
à l'île des Cromodies.
984
01:02:50,560 --> 01:02:52,320
Pourriez-vous nous y emmener ?
985
01:02:52,320 --> 01:02:55,440
Vous êtes dingues ou quoi ?
C'est beaucoup trop dangereux.
986
01:02:55,440 --> 01:02:58,479
Contre une modique somme d'argent.
Rémunération.
987
01:02:59,960 --> 01:03:03,320
Allez voir là-dedans.
Il y aura peut-être un fada pour ça.
988
01:03:03,320 --> 01:03:04,679
Allons-y.
989
01:03:17,680 --> 01:03:20,199
C'est un endroit ni pour les enfants
ni pour les femmes.
990
01:03:20,720 --> 01:03:24,559
Bonjour, nous cherchons un bateau
pour aller sur l'île des Cromodies.
991
01:03:32,520 --> 01:03:34,720
Si par miracle vous survivez
aux rochers,
992
01:03:34,720 --> 01:03:37,000
vous vous ferez bouffer par le pours.
993
01:03:37,000 --> 01:03:39,720
"Le pours" ? C'est quoi, ça ?
994
01:03:39,720 --> 01:03:40,920
Une bête ignoble.
995
01:03:40,920 --> 01:03:43,400
Moitié porc, moitié ours.
996
01:03:43,400 --> 01:03:46,239
"Moitié porc, moitié ours" ?
997
01:03:47,840 --> 01:03:50,440
Dites donc, vous n'avez pas
le crachat ?
998
01:03:50,440 --> 01:03:52,319
Moitié crabe, moitié chat ?
999
01:03:58,200 --> 01:04:00,960
Ne vous moquez jamais du pours.
1000
01:04:00,960 --> 01:04:01,759
Jamais.
1001
01:04:06,080 --> 01:04:09,000
C'est un très bon bateau.
Vous ne risquez rien.
1002
01:04:09,000 --> 01:04:10,080
Ah bon ?
1003
01:04:10,080 --> 01:04:11,559
"Le Redoutable".
1004
01:04:13,320 --> 01:04:15,000
Ça me ressemble.
1005
01:04:15,000 --> 01:04:18,680
Ça me plaît.
Ça fait aventure. Exaltation.
1006
01:04:18,680 --> 01:04:20,320
Combien dure la traversée ?
1007
01:04:20,320 --> 01:04:22,719
Environ 6 heures.
Ça dépend du courant.
1008
01:04:24,400 --> 01:04:27,319
Ça dépend surtout
du nombre de bouteilles de rhum.
1009
01:04:41,520 --> 01:04:42,920
Sympa, votre look.
1010
01:04:42,920 --> 01:04:45,840
C'est un mélange d'Indiana Jones
et d'Homer Simpson ?
1011
01:04:45,840 --> 01:04:47,160
Ça vous fait rire ?
1012
01:04:47,160 --> 01:04:49,280
Désolée, monsieur.
Ça m'a échappé.
1013
01:04:49,280 --> 01:04:52,759
Sachez qu'on ne part pas à l'aventure
sans un bon équipement.
1014
01:04:53,760 --> 01:04:56,359
Ne vous inquiétez pas.
J'ai tout ce qu'il faut.
1015
01:05:00,400 --> 01:05:01,199
Esteban ?
1016
01:05:03,040 --> 01:05:04,040
Ah, Ghislaine !
1017
01:05:04,040 --> 01:05:06,999
- Mais qu'est-ce que...
- Eh oui, je guéris vite.
1018
01:05:10,240 --> 01:05:12,600
Et vous allez où, comme ça ?
1019
01:05:12,600 --> 01:05:14,240
Sur l'île des Cromodies.
1020
01:05:14,240 --> 01:05:15,199
L'île au pours ?
1021
01:05:15,800 --> 01:05:18,440
Ces histoires
ne sont que des balivernes.
1022
01:05:18,440 --> 01:05:19,960
Allons-y, Ghislaine.
1023
01:05:19,960 --> 01:05:22,360
C'est dangereux.
Surtout avec des enfants.
1024
01:05:22,360 --> 01:05:25,120
Je suis agrégé
de l'Éducation nationale.
1025
01:05:25,120 --> 01:05:28,640
Ce n'est pas un petit animateur
qui va me donner des leçons.
1026
01:05:28,640 --> 01:05:31,279
Allons-y.
Le Redoutable nous attend.
1027
01:05:59,600 --> 01:06:00,479
Ça va, monsieur ?
1028
01:06:01,640 --> 01:06:03,960
Oh que si, Gratin.
Tout va très bien.
1029
01:06:03,960 --> 01:06:05,319
J'adore ce petit roulis.
1030
01:06:09,200 --> 01:06:11,239
Je suis
le capitaine Tire-bouchon.
1031
01:06:14,160 --> 01:06:15,800
Je peux goûter, capitaine ?
1032
01:06:15,800 --> 01:06:18,279
- Bien sûr.
- Vous êtes fou ? C'est un enfant.
1033
01:06:20,040 --> 01:06:23,199
Elle a raison. C'est une boisson
pour les hommes, les vrais.
1034
01:06:28,800 --> 01:06:31,199
- C'est quoi, ça ?
- Une boisson d'homme.
1035
01:06:32,360 --> 01:06:33,919
Ma foi...
1036
01:06:51,320 --> 01:06:53,199
L'île des Cromodies !
La voilà.
1037
01:07:10,280 --> 01:07:12,400
Vous croyez qu'on va y arriver ?
1038
01:07:12,400 --> 01:07:15,560
"Boire ou conduire, il faut choisir."
1039
01:07:15,560 --> 01:07:18,159
Ne vous inquiétez pas.
J'ai de la bouteille.
1040
01:07:21,280 --> 01:07:22,840
Ça va mal finir.
1041
01:07:22,840 --> 01:07:24,199
Attention ! Un rocher !
1042
01:07:36,000 --> 01:07:38,440
- Ben, alors ?
- J'ai pas vu ! Ça arrive !
1043
01:07:38,440 --> 01:07:40,960
Ah bon ?
C'est ça, votre explication ?
1044
01:07:40,960 --> 01:07:43,240
Je contrôle. Regarde.
1045
01:07:43,240 --> 01:07:45,799
Une petite manoeuvre de dégagement...
1046
01:07:48,840 --> 01:07:49,919
Canots de sauvetage !
1047
01:07:54,760 --> 01:07:55,960
C'est chaud, là.
1048
01:07:55,960 --> 01:07:58,240
- On va se noyer.
- Oui. Dans l'alcool.
1049
01:07:58,240 --> 01:08:00,400
- On fait quoi ?
- Je ne sais pas.
1050
01:08:00,400 --> 01:08:02,399
Sauve-nous, Gustave.
1051
01:08:39,800 --> 01:08:42,920
Ben, poussez.
Pas assez de carburant ?
1052
01:08:42,920 --> 01:08:44,120
Ma foi...
1053
01:08:44,120 --> 01:08:46,120
"Ma foi"...
1054
01:08:46,120 --> 01:08:48,359
Tais-toi et rame.
1055
01:08:53,520 --> 01:08:56,759
On va monter sur la colline.
Comme ça, on va repérer la croix.
1056
01:08:57,400 --> 01:08:59,120
Qu'est-ce qui vous prend ?
1057
01:08:59,120 --> 01:09:02,080
Je suis le chef de cette expédition.
Je commande.
1058
01:09:02,080 --> 01:09:03,560
On n'est pas en classe.
1059
01:09:03,560 --> 01:09:06,960
Je suis votre aîné.
J'ai plus d'expérience que vous.
1060
01:09:06,960 --> 01:09:08,039
Il a raison.
1061
01:09:08,720 --> 01:09:10,239
- Voilà.
- Fayotte.
1062
01:09:12,920 --> 01:09:13,719
Bon. Alors ?
1063
01:09:14,280 --> 01:09:16,520
On va monter sur la colline.
1064
01:09:16,520 --> 01:09:20,160
Comme ça, on pourra voir toute l'île
et repérer la croix.
1065
01:09:20,160 --> 01:09:21,079
Où est le trésor ?
1066
01:09:21,720 --> 01:09:22,720
Ducobu ?
1067
01:09:22,720 --> 01:09:25,159
- Vous commandez, non ?
- Vous avez la carte, non ?
1068
01:09:28,280 --> 01:09:30,440
On doit aller là, au nord de l'île.
1069
01:09:30,440 --> 01:09:33,639
- C'est loin. J'y arriverai pas.
- Mais si, Ghislaine.
1070
01:09:34,200 --> 01:09:35,960
Moi, je vais attendre là.
1071
01:09:35,960 --> 01:09:39,200
J'aimerais pas que la bête
me dévore l'autre main.
1072
01:09:39,200 --> 01:09:40,680
Et en même temps,
1073
01:09:40,680 --> 01:09:42,519
je surveillerai le drakkar.
1074
01:09:44,400 --> 01:09:46,239
Alcoolique et lâche.
1075
01:10:07,560 --> 01:10:09,920
Ma foi...
1076
01:10:09,920 --> 01:10:11,479
Je vais me faire engueuler.
1077
01:10:25,040 --> 01:10:27,439
Allez, allez.
Du rythme, nom d'une pipe.
1078
01:10:30,560 --> 01:10:32,039
Oh ! Ça pique !
1079
01:10:37,880 --> 01:10:40,040
Je pense
qu'on devrait changer de chef.
1080
01:10:40,040 --> 01:10:40,879
Moi aussi.
1081
01:10:41,760 --> 01:10:43,159
On n'a qu'à voter.
1082
01:10:43,880 --> 01:10:45,039
"Voter" ?
1083
01:10:45,800 --> 01:10:46,880
Pour quoi faire ?
1084
01:10:46,880 --> 01:10:48,760
Changer de chef d'expédition.
1085
01:10:48,760 --> 01:10:50,239
Qui vote pour moi ?
1086
01:10:52,600 --> 01:10:54,080
Conspiration.
1087
01:10:54,080 --> 01:10:55,440
Désolé, Gustave.
1088
01:10:55,440 --> 01:10:59,040
En classe de nature, Ducobu
a sauvé ses camarades d'un loup.
1089
01:10:59,040 --> 01:11:00,679
C'était à peine un chien sauvage.
1090
01:11:02,600 --> 01:11:03,839
Reddition.
1091
01:11:04,760 --> 01:11:05,559
Allez.
1092
01:11:19,280 --> 01:11:20,520
Stop !
1093
01:11:20,520 --> 01:11:22,640
J'en peux plus.
J'ai mal aux pieds.
1094
01:11:22,640 --> 01:11:24,719
- Déjà ?
- C'est même pas la moitié.
1095
01:11:26,560 --> 01:11:30,160
C'est pas grave. Laissez-moi là.
Je suis un boulet pour l'équipe.
1096
01:11:30,160 --> 01:11:31,720
Il faut pas dire ça.
1097
01:11:31,720 --> 01:11:34,760
J'en peux plus.
Je vais attendre les secours.
1098
01:11:34,760 --> 01:11:37,519
Mais, mademoiselle,
le pours va vous trouver.
1099
01:11:39,320 --> 01:11:41,360
Vous avez raison, oui.
1100
01:11:41,360 --> 01:11:45,079
Il est en train de nous observer,
prêt à attaquer pour nous dévorer.
1101
01:11:50,320 --> 01:11:51,119
C'était quoi ?
1102
01:11:52,720 --> 01:11:54,599
Je sais pas.
La sirène d'un bateau ?
1103
01:11:55,120 --> 01:11:57,239
C'est le pours, Gustave.
C'est le pours.
1104
01:11:58,560 --> 01:12:00,480
- Vous avez dit au nord ?
- Oui.
1105
01:12:00,480 --> 01:12:01,879
Tous au nord.
1106
01:12:03,320 --> 01:12:04,639
De l'autre côté.
1107
01:12:07,520 --> 01:12:08,319
Allez.
1108
01:12:19,280 --> 01:12:20,079
Regardez.
1109
01:12:20,960 --> 01:12:22,440
Regardez la taille.
1110
01:12:22,440 --> 01:12:24,560
C'est au moins du 90.
1111
01:12:24,560 --> 01:12:25,519
C'est monstrueux.
1112
01:12:31,640 --> 01:12:34,520
Non, les enfants.
C'est dû à l'érosion du sol.
1113
01:12:34,520 --> 01:12:35,800
Hein ?
1114
01:12:35,800 --> 01:12:37,600
Laissez tomber, mademoiselle.
1115
01:12:37,600 --> 01:12:41,120
- Pour lui, ça n'existe pas.
- Tout à fait, jeune homme.
1116
01:12:41,120 --> 01:12:45,159
J'ai l'esprit cartésien, moi.
Je ne crois pas à ces fariboles.
1117
01:12:45,840 --> 01:12:48,359
Je suis là pour le trésor.
Qui m'aime me suive.
1118
01:12:49,400 --> 01:12:50,479
Ducobu !
1119
01:12:51,680 --> 01:12:54,840
Il va bientôt faire nuit.
On devrait faire un campement ?
1120
01:12:54,840 --> 01:12:56,200
- Léonie.
- Oui ?
1121
01:12:56,200 --> 01:12:58,360
Toi aussi,
tu ferais un bon commandant.
1122
01:12:58,360 --> 01:12:59,159
Merci.
1123
01:13:01,920 --> 01:13:03,120
J'ai faim, Gustave.
1124
01:13:03,120 --> 01:13:06,119
Oh, ma puce.
Ne t'inquiète pas. J'ai tout prévu.
1125
01:13:06,720 --> 01:13:07,720
Regarde.
1126
01:13:07,720 --> 01:13:10,120
Tripoux d'Auvergne
pour tout le monde.
1127
01:13:10,120 --> 01:13:11,720
C'est ma tournée.
1128
01:13:11,720 --> 01:13:12,599
On mange froid ?
1129
01:13:13,120 --> 01:13:15,519
Ne râlez pas.
Nous sommes en mode survie.
1130
01:13:19,200 --> 01:13:19,999
Délicieux.
1131
01:13:20,920 --> 01:13:23,640
- Qui veut des Chamallows ?
- Génial.
1132
01:13:23,640 --> 01:13:25,159
On en mangeait, avec Esteban.
1133
01:13:26,680 --> 01:13:29,359
Moi, je me régale.
Qui en veut ?
1134
01:13:36,520 --> 01:13:37,639
Un facteur.
1135
01:13:41,240 --> 01:13:42,039
Un gendarme.
1136
01:13:46,280 --> 01:13:47,639
Un pours.
1137
01:13:49,520 --> 01:13:50,520
Un policier.
1138
01:13:50,520 --> 01:13:53,000
Oui, Ghislaine.
Quelle vivacité d'esprit !
1139
01:13:53,000 --> 01:13:56,360
- J'avais dit "gendarme".
- C'est différent, Gratin.
1140
01:13:56,360 --> 01:13:58,800
Ce sont 2 corporations
bien distinctes.
1141
01:13:58,800 --> 01:13:59,879
À toi, Ghislaine.
1142
01:14:07,720 --> 01:14:08,599
La femme du pours ?
1143
01:14:14,920 --> 01:14:15,879
Oh, c'est joli.
1144
01:14:16,800 --> 01:14:17,679
Danseuse classique.
1145
01:14:20,240 --> 01:14:21,520
C'est ça.
1146
01:14:21,520 --> 01:14:23,199
Bravo, Léonie.
À toi.
1147
01:14:27,880 --> 01:14:31,520
- Un pours qui fait un graffiti ?
- Ducobu, arrêtez vos idioties.
1148
01:14:31,520 --> 01:14:33,879
- Un professeur, n'est-ce pas ?
- Bravo !
1149
01:14:34,800 --> 01:14:36,839
Vous êtes gentille, Gratin.
1150
01:14:37,720 --> 01:14:38,999
Attention.
1151
01:14:43,280 --> 01:14:44,119
Le pours !
1152
01:14:44,640 --> 01:14:48,520
Écoutez, Ducobu, ça suffit,
sinon vous allez dans la tente.
1153
01:14:48,520 --> 01:14:50,080
Derrière vous, le pours.
1154
01:14:50,080 --> 01:14:52,319
Oui, Ducobu.
J'ai très peur. C'est drôle.
1155
01:14:53,640 --> 01:14:55,079
La saloperie de pours !
1156
01:15:04,840 --> 01:15:07,160
Gustave, il faut fermer la tente.
1157
01:15:07,160 --> 01:15:08,440
Tu es sûre ?
1158
01:15:08,440 --> 01:15:11,079
Parce que là,
on a une bonne vue d'ensemble.
1159
01:15:45,040 --> 01:15:47,639
Merci, Ducobu.
Sans vous, je ne serais plus là.
1160
01:15:49,440 --> 01:15:50,879
C'est bon. Il est parti.
1161
01:15:51,800 --> 01:15:53,199
Bien joué, Ducobu.
1162
01:15:53,800 --> 01:15:55,320
Ben, dis donc.
1163
01:15:55,320 --> 01:15:58,639
Nous lui avons donné une raclée.
Il est pas près de revenir.
1164
01:16:00,000 --> 01:16:03,640
Je propose que,
pour récupérer, nous dormions.
1165
01:16:03,640 --> 01:16:07,840
Quelqu'un devrait monter la garde,
en cas d'une nouvelle attaque.
1166
01:16:07,840 --> 01:16:11,000
- Tout à fait. Allez-y, Gratin.
- Moi ?
1167
01:16:11,000 --> 01:16:12,879
Mais enfin, c'est une enfant.
1168
01:16:15,120 --> 01:16:16,080
Ah, d'accord.
1169
01:16:16,080 --> 01:16:18,479
C'est encore moi
qui vais devoir me sacrifier.
1170
01:16:19,680 --> 01:16:20,680
Bonne nuit.
1171
01:16:20,680 --> 01:16:22,559
Ingratitude.
1172
01:16:50,480 --> 01:16:53,560
Oh, pardon, Ghislaine.
Je t'ai prise pour le pours.
1173
01:16:53,560 --> 01:16:55,639
C'est charmant, comme réveil.
1174
01:17:28,000 --> 01:17:31,800
- Vous avez des croûtes.
- C'est votre placenta... de vache.
1175
01:17:31,800 --> 01:17:34,000
Ça se met pas sur le visage, Hervé.
1176
01:17:34,000 --> 01:17:35,000
Tenez.
1177
01:17:35,000 --> 01:17:37,640
Ah, merci.
Ben, allez. Asseyez-vous.
1178
01:17:37,640 --> 01:17:40,639
- Prenez... une marche.
- Merci.
1179
01:17:43,240 --> 01:17:45,439
Adeline...
Je suis désolé pour l'autre jour.
1180
01:17:46,400 --> 01:17:49,000
Moi aussi.
Mes mots ont dépassé ma pensée.
1181
01:17:49,000 --> 01:17:50,880
Les enfants nous rendent fous.
1182
01:17:50,880 --> 01:17:52,840
J'ai du mal à l'admettre.
1183
01:17:52,840 --> 01:17:55,319
C'est bien de ne pas voir Léonie
pendant quelques jours.
1184
01:17:56,200 --> 01:17:58,720
Moi aussi.
Hé ! On a une vie, non ?
1185
01:17:58,720 --> 01:18:01,320
Oh, oui.
Ils sont tellement égoïstes parfois.
1186
01:18:01,320 --> 01:18:03,720
Des vampires.
Ils nous pompent notre énergie.
1187
01:18:03,720 --> 01:18:05,120
Ils pensent à nous, là ?
1188
01:18:05,120 --> 01:18:07,359
- Sûrement pas.
- Sûrement pas.
1189
01:18:14,760 --> 01:18:17,480
Tu sais quoi ?
Ma mère me manque horriblement.
1190
01:18:17,480 --> 01:18:20,079
C'est bizarre.
Moi aussi, mon père me manque.
1191
01:18:23,440 --> 01:18:26,559
- Je sens plus mes pieds.
- Un dernier effort, Ghislaine.
1192
01:18:28,800 --> 01:18:31,039
Ça va aller, ma Ghislaine, hein ?
1193
01:18:31,560 --> 01:18:32,680
Voilà.
1194
01:18:32,680 --> 01:18:33,839
Regardez ! La croix !
1195
01:18:36,600 --> 01:18:37,639
Où ça ?
1196
01:18:38,200 --> 01:18:39,999
Le trésor est là.
1197
01:18:57,040 --> 01:19:00,680
Je m'en doutais. Pas de trésor.
C'est qu'une légende de marins.
1198
01:19:00,680 --> 01:19:04,320
Et le pours, c'était un mirage ?
Le trésor est forcément ici.
1199
01:19:04,320 --> 01:19:05,999
Oui, mais où ? Où ?
1200
01:19:15,120 --> 01:19:16,159
"Là où la mort regarde."
1201
01:19:31,160 --> 01:19:33,719
Je vois une grotte.
Le trésor est forcément là.
1202
01:19:48,760 --> 01:19:50,799
Regardez, là. Une ouverture.
1203
01:19:53,120 --> 01:19:55,760
Le pours risque
de nous coincer à l'intérieur ?
1204
01:19:55,760 --> 01:19:57,000
J'ai tout prévu.
1205
01:19:57,000 --> 01:20:00,279
On va faire un piège avec mon appât :
des glands avec du miel.
1206
01:20:00,800 --> 01:20:02,240
- Hein ?
- Ben, quoi ?
1207
01:20:02,240 --> 01:20:04,280
L'ours aime le miel
et le porc, le gland.
1208
01:20:04,280 --> 01:20:08,080
Le pours ne pourra pas résister.
Comme moi avec le chocolat.
1209
01:20:08,080 --> 01:20:09,520
C'est très ingénieux.
1210
01:20:09,520 --> 01:20:12,040
Si vous mettiez
autant d'énergie en classe...
1211
01:20:12,040 --> 01:20:13,280
Mais j'en mets.
1212
01:20:13,280 --> 01:20:15,440
Pour tricher,
mais pas pour étudier.
1213
01:20:15,440 --> 01:20:16,999
Chacun sa spécialité.
1214
01:20:18,720 --> 01:20:21,239
Il faut du bois avec des feuilles,
pour une trappe.
1215
01:20:22,440 --> 01:20:23,440
Allez !
1216
01:20:23,440 --> 01:20:24,559
Oui. Ben...
1217
01:20:33,400 --> 01:20:36,000
Ducobu, ça avance,
votre piège à pours ?
1218
01:20:36,000 --> 01:20:37,839
Ça va. Deux secondes.
1219
01:20:38,560 --> 01:20:39,879
Allez, envoyez.
1220
01:20:52,840 --> 01:20:55,159
Dès qu'il va mettre la patte,
il tombera dans le trou.
1221
01:21:29,760 --> 01:21:31,800
Sûrement les restes des pirates.
1222
01:21:31,800 --> 01:21:33,439
Ou le garde-manger du pours.
1223
01:21:34,080 --> 01:21:35,240
Paix à son âme.
1224
01:21:35,240 --> 01:21:37,320
Ne restons pas là.
Allez, allez.
1225
01:21:37,320 --> 01:21:38,759
Nom d'une pipe.
1226
01:21:45,880 --> 01:21:47,320
Alors, il y a rien ?
1227
01:21:47,320 --> 01:21:48,279
Rien ?
1228
01:21:48,880 --> 01:21:50,319
- Rien.
- Rien.
1229
01:21:55,080 --> 01:21:56,760
- Rien.
- Rien.
1230
01:21:56,760 --> 01:21:57,559
Rien.
1231
01:22:01,600 --> 01:22:03,040
- Rien.
- Rien ! Rien !
1232
01:22:03,040 --> 01:22:04,880
Il est où, ce maudit magot ?
1233
01:22:04,880 --> 01:22:07,199
Regardez.
Il y a une portée de notes.
1234
01:22:07,800 --> 01:22:09,319
Hein ?
1235
01:22:49,440 --> 01:22:52,879
La statue est en or massif.
Nous sommes riches, Ghislaine.
1236
01:22:56,200 --> 01:22:58,759
- On dirait M. Latouche.
- Hein ?
1237
01:23:00,240 --> 01:23:01,600
Oh, c'est vrai.
1238
01:23:01,600 --> 01:23:04,320
- C'est trop drôle.
- Vous dites n'importe quoi.
1239
01:23:04,320 --> 01:23:07,040
- Il me ressemble pas.
- Ben, quand même.
1240
01:23:07,040 --> 01:23:10,920
C'est pourquoi vous êtes tyrannique.
Vous descendez d'un roi sanguinaire.
1241
01:23:10,920 --> 01:23:12,520
Oui. Ben, taisez-vous.
1242
01:23:12,520 --> 01:23:14,199
Le trésor.
1243
01:23:21,440 --> 01:23:25,480
Vous imaginez, monsieur Latouche ?
Vous êtes peut-être un dieu.
1244
01:23:25,480 --> 01:23:27,039
Plutôt un démon.
1245
01:23:37,880 --> 01:23:39,240
T'as faim, mon gros ?
1246
01:23:39,240 --> 01:23:40,599
Viens. Approche.
1247
01:23:42,200 --> 01:23:43,759
Il y a de bons glands au miel.
1248
01:23:48,880 --> 01:23:51,119
Ça ne fonctionne pas,
votre piège à glands.
1249
01:24:02,600 --> 01:24:03,759
Sale bête.
1250
01:24:05,240 --> 01:24:07,200
Là, c'est bon. Il bouge plus.
1251
01:24:07,200 --> 01:24:07,999
Revenez !
1252
01:24:08,760 --> 01:24:11,919
J'ai vaincu le pours !
1253
01:24:13,240 --> 01:24:15,320
Ducobu, vous me laissez la victoire,
1254
01:24:15,320 --> 01:24:17,759
et l'année prochaine,
je serai indulgent.
1255
01:24:18,600 --> 01:24:20,279
Je veux 7 de moyenne, minimum.
1256
01:24:21,360 --> 01:24:23,480
6, c'est mon dernier mot.
1257
01:24:23,480 --> 01:24:24,279
5.
1258
01:24:25,920 --> 01:24:27,479
Cet enfant est fou.
1259
01:24:28,400 --> 01:24:30,040
Marché conclu.
1260
01:24:30,040 --> 01:24:31,680
Ghislaine.
1261
01:24:31,680 --> 01:24:33,920
J'ai éradiqué la bête à main nue,
1262
01:24:33,920 --> 01:24:36,200
avec un yamagashi en pleine face.
1263
01:24:36,200 --> 01:24:37,920
- N'est-ce pas, Ducobu ?
- Oui.
1264
01:24:37,920 --> 01:24:39,520
Tu es mon héros.
1265
01:24:39,520 --> 01:24:40,559
Satisfaction.
1266
01:24:42,640 --> 01:24:43,919
Il a parlé.
1267
01:24:44,480 --> 01:24:48,040
La différence entre l'homme
et l'animal, c'est la parole ?
1268
01:24:48,040 --> 01:24:50,639
Oui, en effet. Stupéfaction.
1269
01:24:55,400 --> 01:24:56,319
Je connais cette voix.
1270
01:25:07,520 --> 01:25:08,560
Esteban ?
1271
01:25:08,560 --> 01:25:10,799
- Le prof ?
- L'animateur.
1272
01:25:12,240 --> 01:25:13,439
Mais pourquoi ?
1273
01:25:14,320 --> 01:25:18,359
J'ai ressuscité la légende du pours.
Comme ça, personne n'osait venir.
1274
01:25:19,920 --> 01:25:22,320
Ce trésor,
ça fait 10 ans que je le cherche.
1275
01:25:22,320 --> 01:25:23,920
Et ce costume ?
1276
01:25:23,920 --> 01:25:26,519
C'est moi qui l'ai fabriqué.
C'est bien fait ?
1277
01:25:29,400 --> 01:25:32,480
Je voulais pas vous faire de mal.
Vous effrayer, c'est tout.
1278
01:25:32,480 --> 01:25:35,320
"C'est tout" ?
Tu devrais avoir honte.
1279
01:25:35,320 --> 01:25:37,680
J'ai failli abandonner Gustave
pour toi.
1280
01:25:37,680 --> 01:25:39,040
Re-satisfaction.
1281
01:25:39,040 --> 01:25:42,039
Tu vas nous guider
jusqu'à ton bateau, charogne.
1282
01:25:44,280 --> 01:25:47,879
- Gustave, il est à terre.
- C'est un criminel, tout de même.
1283
01:25:48,920 --> 01:25:50,040
C'est quoi, ça ?
1284
01:25:50,040 --> 01:25:51,640
Un micro amplificateur.
1285
01:25:51,640 --> 01:25:54,200
C'est pas avec ma voix
que vous auriez eu peur.
1286
01:25:54,200 --> 01:25:55,639
Ça, c'est sûr. Bouffon.
1287
01:26:03,400 --> 01:26:04,199
Donnez-moi ça.
1288
01:26:10,560 --> 01:26:12,759
Au revoir, Ducobu.
1289
01:26:13,520 --> 01:26:15,080
C'est amusant.
1290
01:26:15,080 --> 01:26:15,919
La banane.
1291
01:26:18,200 --> 01:26:20,959
- On est bien, là, tous les deux.
- Oui.
1292
01:26:21,560 --> 01:26:23,560
C'est une journée merveilleuse.
1293
01:26:23,560 --> 01:26:24,759
Oui.
1294
01:26:25,360 --> 01:26:26,919
"Merveilleuse."
1295
01:26:28,640 --> 01:26:30,239
Délicieuse.
1296
01:26:34,680 --> 01:26:35,879
Papa !
1297
01:26:36,840 --> 01:26:38,280
Maman !
1298
01:26:38,280 --> 01:26:39,560
Papa !
1299
01:26:39,560 --> 01:26:41,879
Ah, les enfants sont de retour.
1300
01:26:42,440 --> 01:26:44,080
Quelle joie !
1301
01:26:44,080 --> 01:26:45,440
Oui. Immense joie.
1302
01:26:45,440 --> 01:26:47,040
Papa !
1303
01:26:47,040 --> 01:26:51,039
- Maman !
- On a trouvé le trésor !
1304
01:26:54,840 --> 01:26:55,880
C'est marrant.
1305
01:26:55,880 --> 01:26:59,160
Elle a comme un air de famille
avec M. Latouche.
1306
01:26:59,160 --> 01:27:01,759
Ça vous irait bien,
le piercing à l'oreille.
1307
01:27:05,080 --> 01:27:06,159
Ils sont là-bas.
1308
01:27:07,360 --> 01:27:08,320
S'il vous plaît !
1309
01:27:08,320 --> 01:27:10,199
Ne touchez plus à rien !
Merci !
1310
01:27:12,000 --> 01:27:13,280
Enchanté.
1311
01:27:13,280 --> 01:27:15,280
Directeur du musée de la Marine.
1312
01:27:15,280 --> 01:27:18,359
Je tiens à vous féliciter
d'avoir trouvé cette statue.
1313
01:27:18,880 --> 01:27:20,720
Ça sera notre pièce maîtresse.
1314
01:27:20,720 --> 01:27:23,159
Bien joué.
Je te citerai dans mes commentaires.
1315
01:27:23,680 --> 01:27:25,480
Attendez. Je vous arrête.
1316
01:27:25,480 --> 01:27:28,000
Pour l'avoir,
il faut y mettre le prix.
1317
01:27:28,000 --> 01:27:29,200
Tractation.
1318
01:27:29,200 --> 01:27:31,680
On la vendra au plus offrant.
Négociation.
1319
01:27:31,680 --> 01:27:33,360
Bien, Ducobu.
1320
01:27:33,360 --> 01:27:37,159
Elle appartient au patrimoine.
Mais vous aurez une belle récompense.
1321
01:27:38,720 --> 01:27:40,399
Abonnement gratuit à notre musée.
1322
01:27:46,840 --> 01:27:47,799
Et Esteban ?
1323
01:27:49,080 --> 01:27:51,920
Ce bandit sera remis à la police.
Arrestation.
1324
01:27:51,920 --> 01:27:55,320
Gustave, il n'a tué personne.
Compassion.
1325
01:27:55,320 --> 01:27:57,079
- Je m'en occupe.
- Non, pas lui.
1326
01:27:58,280 --> 01:28:00,920
Allez, viens, vilain pours.
1327
01:28:00,920 --> 01:28:03,599
Tu vas prendre une bonne fessée.
1328
01:28:04,640 --> 01:28:06,960
Ghislaine, je t'aine.
Je t'aine !
1329
01:28:06,960 --> 01:28:08,240
Je t'aine !
1330
01:28:08,240 --> 01:28:09,520
Ghislaine.
1331
01:28:09,520 --> 01:28:10,759
C'est un pours.
1332
01:28:14,880 --> 01:28:19,480
Je tiens à remercier le fameux élève
Ducobu qui, je vous le rappelle,
1333
01:28:19,480 --> 01:28:21,600
avait sauvé la vie de ses camarades.
1334
01:28:21,600 --> 01:28:25,360
Maintenant, il vient de retrouver
un trésor perdu depuis des siècles.
1335
01:28:25,360 --> 01:28:29,199
Ce garçon n'est pas un héros,
c'est un superhéros.
1336
01:28:36,640 --> 01:28:37,639
Bien joué, minot.
1337
01:28:48,840 --> 01:28:49,919
Merci.
1338
01:28:52,080 --> 01:28:53,440
Félicitations, gamin.
1339
01:28:53,440 --> 01:28:56,640
Je peux mourir tranquille.
Bravo.
1340
01:28:56,640 --> 01:28:58,359
- Bravo.
- Merci.
1341
01:28:59,800 --> 01:29:01,040
Ducobu.
1342
01:29:01,040 --> 01:29:03,040
Ça devait être moi, le héros.
1343
01:29:03,040 --> 01:29:06,960
Vous avez rompu notre pacte.
Je serai impitoyable.
1344
01:29:06,960 --> 01:29:08,919
Cause toujours, tu m'intéresses.
1345
01:29:09,680 --> 01:29:11,199
Merci beaucoup, Ducobu.
1346
01:29:14,480 --> 01:29:18,200
- Ils ont même pas parlé de moi.
- Oh, mais c'est pas grave.
1347
01:29:18,200 --> 01:29:21,160
Tu as un trésor
que tu peux emporter chez toi,
1348
01:29:21,160 --> 01:29:22,799
mon Clark Gable.
1349
01:29:37,240 --> 01:29:38,399
Regarde là.
1350
01:32:50,200 --> 01:32:53,239
Sous-titrage : Eclair Group
96901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.