All language subtitles for Legacies.S01E04.720p.HDTV.x264-KILLERS (HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,095 Previously on Legacies... 2 00:00:02,096 --> 00:00:04,334 You know, I opened this school to protect these kids. 3 00:00:04,380 --> 00:00:06,230 How am I supposed to protect them from stuff 4 00:00:06,310 --> 00:00:08,480 that's not supposed to exist? 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,650 HOPE: Landon was inside the walls of this school because of me. 6 00:00:10,720 --> 00:00:13,820 He had access to the knife he stole because of me. 7 00:00:13,890 --> 00:00:16,540 ALARIC: Whoever wields it has the power to save the world, 8 00:00:16,610 --> 00:00:18,700 or end all life as we know it. 9 00:00:18,770 --> 00:00:20,700 A Neanderthal from Mystic Falls High 10 00:00:20,780 --> 00:00:22,790 assaulted me with a milkshake. (gasps, groans) 11 00:00:22,870 --> 00:00:24,490 So let's do what we got to do here. 12 00:00:24,570 --> 00:00:26,200 Then let's go back to school. 13 00:00:26,280 --> 00:00:28,660 - They don't want me there. - I am not going without you. 14 00:00:28,740 --> 00:00:30,540 All in. 15 00:00:30,620 --> 00:00:34,710 - Kaleb, what are you doing? - Look, we homies, right? 16 00:00:34,790 --> 00:00:37,380 And I ain't hurting anybody. Secret's ours? 17 00:00:37,460 --> 00:00:40,260 - Why isn't she moving? - The statue hurt her. 18 00:00:40,270 --> 00:00:41,550 (growling) 19 00:00:41,630 --> 00:00:43,600 DANA: Sasha, what are you doing? 20 00:00:43,610 --> 00:00:45,560 (distant female screaming, thudding) 21 00:00:45,630 --> 00:00:47,270 (screaming) 22 00:00:47,280 --> 00:00:50,450 (screaming continues, low growling) 23 00:00:50,520 --> 00:00:52,110 (screaming stops) 24 00:00:52,495 --> 00:00:56,995 (panting) 25 00:01:02,655 --> 00:01:04,005 (loud roaring) 26 00:01:04,075 --> 00:01:06,415 Come on, man. I'm the lovable virgin. 27 00:01:06,485 --> 00:01:08,785 (loud footsteps) It's not my time. 28 00:01:08,865 --> 00:01:10,625 (roaring) 29 00:01:10,695 --> 00:01:12,755 I'm gonna open my eyes, and everything's gonna be fine. 30 00:01:12,825 --> 00:01:14,755 (loud footsteps approaching) Opening my eyes in three, 31 00:01:14,825 --> 00:01:17,505 two, one. 32 00:01:17,515 --> 00:01:19,925 (yelling) 33 00:01:20,005 --> 00:01:22,175 (roaring) 34 00:01:22,185 --> 00:01:25,105 (whimpers, pants) 35 00:01:26,715 --> 00:01:28,235 (sighs) 36 00:01:41,065 --> 00:01:44,285 (yelling) 37 00:01:44,355 --> 00:01:46,705 GhostFace?! 38 00:01:57,375 --> 00:01:59,345 (door creaks open) 39 00:02:01,755 --> 00:02:03,305 (door creaks shut) 40 00:02:03,375 --> 00:02:05,185 (sighs) 41 00:02:08,565 --> 00:02:10,605 (whooshing) 42 00:02:17,265 --> 00:02:18,855 Boo. 43 00:02:18,935 --> 00:02:20,735 Aah! (laughs) 44 00:02:20,815 --> 00:02:23,195 Come on, man. Sorry, bruh. Too easy. 45 00:02:23,275 --> 00:02:26,495 Oh. (Sniffles) 46 00:02:26,565 --> 00:02:28,495 Where were you? 47 00:02:28,565 --> 00:02:30,415 Just got a little peckish. 48 00:02:30,495 --> 00:02:32,585 Went out for a midnight snack. 49 00:02:32,665 --> 00:02:34,425 (chuckles, sniffles) 50 00:02:34,505 --> 00:02:37,135 Oh. 51 00:02:38,415 --> 00:02:40,005 We good? 52 00:02:40,085 --> 00:02:42,595 Yup. All good. Good. 53 00:02:42,605 --> 00:02:44,715 (laughs airily) 54 00:02:44,795 --> 00:02:46,895 Night, then. 55 00:02:48,635 --> 00:02:51,235 (door opens, closes) 56 00:02:52,685 --> 00:02:54,655 (sighs) 57 00:03:01,145 --> 00:03:08,075 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 58 00:03:10,125 --> 00:03:12,374 ALARIC: given our recent influx of monsters, 59 00:03:12,375 --> 00:03:15,851 Sheriff Donovan and I have decided we need to take drastic action. 60 00:03:15,852 --> 00:03:17,805 Please give him your full attention. 61 00:03:17,875 --> 00:03:19,755 Like Dr. Saltzman was saying, local girls 62 00:03:19,825 --> 00:03:22,885 Dana Lilien and Sasha Stoteraux didn't come home last night. 63 00:03:22,955 --> 00:03:26,305 Dana sometimes skips town for a few days to party, 64 00:03:26,315 --> 00:03:29,105 but this is a first for Sasha. 65 00:03:31,605 --> 00:03:33,225 ALARIC: Thank you, Sheriff Donovan. 66 00:03:33,305 --> 00:03:34,975 Now while the knife is away with Dorian 67 00:03:34,985 --> 00:03:36,485 and things are quiet on his end, 68 00:03:36,565 --> 00:03:38,895 it won't hurt to assume the worst. 69 00:03:38,975 --> 00:03:41,645 ... Dude, if you don't stop mugging me. 70 00:03:41,655 --> 00:03:43,155 You heard Ol' Blue Eyes. 71 00:03:43,165 --> 00:03:44,985 Dana has a history of running away. 72 00:03:44,995 --> 00:03:46,775 I saw you feed on her. 73 00:03:46,855 --> 00:03:48,235 Yeah, feed. 74 00:03:48,315 --> 00:03:50,665 Not kidnap. MG, I'm telling you... 75 00:03:50,745 --> 00:03:53,995 Vampire to vampire... This ain't on me. 76 00:03:54,005 --> 00:03:56,175 Now, I'll need a few of you to volunteer 77 00:03:56,245 --> 00:04:00,005 to go to Mystic Falls High under the guise of an exchange program 78 00:04:00,085 --> 00:04:02,505 meant to improve relations between our schools, 79 00:04:02,515 --> 00:04:05,795 which, unfortunately, is necessary, given recent events. 80 00:04:05,875 --> 00:04:10,965 Now, I give you permission to compel them, to gather materials 81 00:04:11,045 --> 00:04:13,185 for locator spells, because any information 82 00:04:13,195 --> 00:04:15,305 we can get will make all the difference. 83 00:04:15,385 --> 00:04:19,145 Well, I guess that I can set aside my differences 84 00:04:19,225 --> 00:04:21,105 with Dana for a day, 85 00:04:21,185 --> 00:04:24,865 because that is what heroes do. 86 00:04:24,945 --> 00:04:26,365 (Alaric sighs) 87 00:04:26,445 --> 00:04:30,195 So... I volunteer as tribute. 88 00:04:30,205 --> 00:04:35,535 HOPE: She battles one gargoyle, and suddenly, she's Mother Teresa. 89 00:04:35,545 --> 00:04:38,165 You're gonna be real embarrassed when I prove you wrong. 90 00:04:38,245 --> 00:04:39,995 I'm in. 91 00:04:40,075 --> 00:04:41,505 I'm in, too. 92 00:04:41,575 --> 00:04:43,335 (students murmuring) 93 00:04:43,415 --> 00:04:44,845 I'd like to help. 94 00:04:46,375 --> 00:04:48,045 - (clacking) - ALARIC: Who are you, 95 00:04:48,055 --> 00:04:50,055 and what have you done with Hope Mikaelson? 96 00:04:50,135 --> 00:04:51,465 (both grunt) 97 00:04:51,475 --> 00:04:53,015 I never got to go to a real school. 98 00:04:53,025 --> 00:04:55,595 I've always wanted to know what it's like to be a normal for a day instead 99 00:04:55,675 --> 00:04:57,515 of being a tri-brid loner. 100 00:04:57,525 --> 00:04:59,145 Yeah, well, that's a bed you made for yourself. 101 00:04:59,215 --> 00:05:01,355 Not looking for a social lecture. (grunting) 102 00:05:01,435 --> 00:05:03,525 So, what's your plan with Landon? 103 00:05:03,535 --> 00:05:05,245 Does he, like, go here now? 104 00:05:05,315 --> 00:05:07,025 Why? You still thinking about murdering him? 105 00:05:07,105 --> 00:05:09,525 (grunting) 106 00:05:09,535 --> 00:05:11,735 'Cause there's a knife that sat dormant for centuries 107 00:05:11,745 --> 00:05:13,445 that started attracting mythical creatures 108 00:05:13,455 --> 00:05:14,875 the day he took possession of it. (Grunts) 109 00:05:16,985 --> 00:05:18,425 I'd say there's a lot we need to learn about him. 110 00:05:18,495 --> 00:05:19,745 (grunting) 111 00:05:19,825 --> 00:05:21,585 (gasps) And then what? We kick him to the curb? 112 00:05:21,655 --> 00:05:24,585 (groans, winces) Then we decide to do what's best 113 00:05:24,595 --> 00:05:26,765 - for the people of this school. - Any idea what to do with him 114 00:05:26,835 --> 00:05:28,265 while we search for missing mean girls? 115 00:05:28,345 --> 00:05:32,175 As a matter of fact, yes. 116 00:05:32,255 --> 00:05:34,015 (door opens) 117 00:05:34,085 --> 00:05:36,225 Did they say anything about me? 118 00:05:36,295 --> 00:05:38,225 No, not yet. 119 00:05:38,305 --> 00:05:40,015 Everybody's been talking 120 00:05:40,095 --> 00:05:42,225 about some missing girls from your old high school. 121 00:05:42,305 --> 00:05:43,685 Well, do you think they're gonna kick me out? 122 00:05:43,765 --> 00:05:45,025 They gave you some clothes. 123 00:05:45,035 --> 00:05:47,705 - I think that's a good sign. - From 1993. 124 00:05:47,775 --> 00:05:50,455 Come on, man. We have both been places 125 00:05:50,525 --> 00:05:51,955 where nobody has wanted us before. 126 00:05:52,035 --> 00:05:54,115 - You know the drill. - Yeah. Keep my head down, 127 00:05:54,125 --> 00:05:56,535 - make myself useful, don't pick fights. - Exactly. 128 00:05:56,615 --> 00:05:59,365 We need today to go well, Ian. 129 00:05:59,445 --> 00:06:01,035 No, we need this to go perfect. 130 00:06:01,115 --> 00:06:03,335 Otherwise, I'm as good as gone. 131 00:06:03,405 --> 00:06:05,885 Landon. You have a minute? 132 00:06:07,545 --> 00:06:09,975 I think you might be of some use today. 133 00:06:10,045 --> 00:06:11,845 ♪ ♪ 134 00:06:11,915 --> 00:06:14,305 CHEERLEADERS: Mystic Falls, we got claws. 135 00:06:14,315 --> 00:06:15,834 On the field, you'll hear us roar. Rawr! 136 00:06:15,835 --> 00:06:18,935 ♪ If there was a way ♪ 137 00:06:19,005 --> 00:06:21,895 ♪ If there was a way out ♪ 138 00:06:21,965 --> 00:06:25,445 ♪ Well, you could be the first one waiting in line ♪ 139 00:06:26,945 --> 00:06:30,405 ♪ You don't like change ♪ 140 00:06:30,475 --> 00:06:33,735 ♪ So why you want to get out ♪ 141 00:06:33,815 --> 00:06:36,955 ♪ When everything is beautiful ♪ 142 00:06:37,035 --> 00:06:39,375 ♪ It's hard to define ♪ 143 00:06:40,575 --> 00:06:41,915 ♪ Oh... ♪ 144 00:06:41,985 --> 00:06:43,455 (record scratches, music stops) Sorry. Sorry. 145 00:06:43,535 --> 00:06:44,625 (laughing) 146 00:06:44,705 --> 00:06:47,505 I was making an entrance, mophead. 147 00:06:47,515 --> 00:06:48,915 Sorry. I just had a... 148 00:06:48,995 --> 00:06:50,675 a flashback to my freshman year here. 149 00:06:50,755 --> 00:06:56,345 Girls are missing, so get your wedgie trauma in check or leave. 150 00:06:56,355 --> 00:06:58,805 He's fine now. Let it go. 151 00:06:58,815 --> 00:07:00,635 LIZZIE: Okay, here's the deal. 152 00:07:00,715 --> 00:07:02,645 Landon, you talk to any of the people 153 00:07:02,715 --> 00:07:04,185 you still know from when you went here. 154 00:07:04,195 --> 00:07:07,855 Hope, you try to not deliberately alienate 155 00:07:07,865 --> 00:07:11,405 the entire student body while the rest of us save the world. 156 00:07:11,415 --> 00:07:13,695 - This isn't a contest, Lizzie. - You're right. 157 00:07:13,705 --> 00:07:15,775 It's a mission 158 00:07:15,855 --> 00:07:17,865 for a hero and her league of... 159 00:07:17,945 --> 00:07:19,905 - whatevers. - KALEB: Yeah. 160 00:07:19,985 --> 00:07:21,365 Screw that. I work alone. 161 00:07:21,445 --> 00:07:23,875 MG, I need your compulsion skills. 162 00:07:23,885 --> 00:07:26,795 Would you like to be the Robin to my Batwoman? 163 00:07:26,865 --> 00:07:28,665 Actually, Batwoman doesn't have a Robin. 164 00:07:28,745 --> 00:07:30,515 She... Metaphor, nerd. Let's go. Okay. 165 00:07:35,835 --> 00:07:37,765 (loud crowd chatter, utensils clinking) 166 00:07:56,225 --> 00:07:58,165 (sighs) 167 00:07:59,415 --> 00:08:01,705 You know, the wolves usually eat outside. 168 00:08:01,775 --> 00:08:04,545 I'd rather hang with you. 169 00:08:07,495 --> 00:08:09,005 I didn't see you at the assembly. 170 00:08:11,335 --> 00:08:13,135 Kind of still figuring my way around this place. 171 00:08:14,585 --> 00:08:18,005 Why didn't you ditch like Landon and go play detective? 172 00:08:18,085 --> 00:08:21,605 Well, I'm actually working on offensive spells for class. 173 00:08:21,685 --> 00:08:23,935 They only teach defensive magic here, 174 00:08:24,015 --> 00:08:26,555 but I personally think that the curriculum needs to evolve. 175 00:08:26,635 --> 00:08:27,945 What? 176 00:08:28,025 --> 00:08:29,725 Oh, nothing. 177 00:08:29,805 --> 00:08:31,445 What? 178 00:08:31,525 --> 00:08:33,355 I'm still trying to wrap my head around 179 00:08:33,435 --> 00:08:35,065 this being a normal conversation here. 180 00:08:35,145 --> 00:08:36,785 (both laughs) Got it. So... 181 00:08:36,865 --> 00:08:39,495 Meaning you're happy to be back? 182 00:08:42,035 --> 00:08:44,625 I'll be happy when I know that Landon can stay. 183 00:08:44,705 --> 00:08:47,535 And then, what if he can't? 184 00:08:47,615 --> 00:08:49,955 Bounce, witch. Rafael and I need to have a little chat. 185 00:08:49,965 --> 00:08:52,005 Soon as Josie and I are done. 186 00:08:52,075 --> 00:08:53,665 Actually, newb, I'm your alpha. 187 00:08:53,745 --> 00:08:55,555 You're done when I say you're done. 188 00:09:06,485 --> 00:09:09,765 Well, would you look at the time. 189 00:09:09,775 --> 00:09:14,735 As fun as this hurricane of toxic masculinity is, 190 00:09:14,805 --> 00:09:16,485 I have to get to class. 191 00:09:16,495 --> 00:09:18,705 I'll walk you. 192 00:09:27,575 --> 00:09:29,745 (chatter, whooping) 193 00:09:29,825 --> 00:09:33,845 This is the senior hallway, 194 00:09:33,915 --> 00:09:35,295 where I spent much of my formative years 195 00:09:35,375 --> 00:09:38,135 stuffed in every locker... except this one. 196 00:09:38,205 --> 00:09:41,635 That one doesn't open. On your left, you'll find the bathroom. 197 00:09:41,715 --> 00:09:43,635 It's where I had my first kiss with a toilet. 198 00:09:43,715 --> 00:09:46,475 I'm sorry. Is the fact that I'm not openly hostile to you 199 00:09:46,545 --> 00:09:48,605 make it seem like we're back to being friends? 200 00:09:50,715 --> 00:09:55,525 Uh, sorry. Just, I was going for effortlessly natural. 201 00:09:55,595 --> 00:09:57,705 But this is all just making me really nervous. 202 00:09:57,775 --> 00:10:00,445 Like, the school and seeing Connor and being with you... 203 00:10:00,525 --> 00:10:03,705 Shouldn't you be talking to anyone you know? 204 00:10:03,785 --> 00:10:05,625 That's easier said than done. 205 00:10:05,705 --> 00:10:07,615 There is no way Dana's clique is talking to me 206 00:10:07,695 --> 00:10:09,995 unless you have a spell that will make me retroactively cool. 207 00:10:10,075 --> 00:10:11,785 Well, I'll talk to them, then. 208 00:10:11,865 --> 00:10:13,415 It's even worse for you. Trust me. 209 00:10:13,495 --> 00:10:15,375 You have no idea how human high schools work. 210 00:10:15,385 --> 00:10:17,045 You're the new girl. Might as well 211 00:10:17,055 --> 00:10:18,555 - be radioactive. - GIRL: I'm sorry. 212 00:10:18,635 --> 00:10:21,175 You look traumatized. Is this loser bothering you? 213 00:10:21,245 --> 00:10:24,175 He keeps trying to get me to buy his mix tape. 214 00:10:24,255 --> 00:10:25,675 (scoffs) Gross. 215 00:10:25,755 --> 00:10:27,845 Well, we're going to lunch. You hungry? 216 00:10:27,925 --> 00:10:29,855 Famished. 217 00:10:34,905 --> 00:10:37,115 Jogger called it in. 218 00:10:39,155 --> 00:10:41,075 Yeah, the plates match. 219 00:10:41,155 --> 00:10:43,075 It's Dana's car. 220 00:10:48,325 --> 00:10:51,465 Think it's safe to say she's not a runaway. 221 00:11:01,005 --> 00:11:03,255 You said the creatures were after a knife 222 00:11:03,265 --> 00:11:05,095 - that you had sent far away. - ALARIC: They are. 223 00:11:05,105 --> 00:11:06,885 And I did. 224 00:11:06,965 --> 00:11:09,185 This doesn't make any sense. 225 00:11:11,605 --> 00:11:13,735 Ah, damn it. 226 00:11:18,785 --> 00:11:21,105 Actually, it's starting to make perfect sense. 227 00:11:21,115 --> 00:11:22,605 What is it? 228 00:11:22,625 --> 00:11:24,365 A vampire bite. 229 00:11:30,785 --> 00:11:32,655 Nice form. You're one of Dana's friends, right? 230 00:11:32,665 --> 00:11:36,265 Jill, and my friendship with Dana doesn't define me. 231 00:11:38,495 --> 00:11:39,715 That was a joke. 232 00:11:39,785 --> 00:11:41,255 Of course it does. 233 00:11:41,335 --> 00:11:44,395 (chuckles) Cool, cool. 234 00:11:46,255 --> 00:11:49,185 Tell me where Dana and Sasha are and we'll get out of your hair. 235 00:11:49,186 --> 00:11:51,225 More like split ends. 236 00:11:51,226 --> 00:11:53,305 Shut up, Saltzman. And why are you all up in their business? 237 00:11:53,325 --> 00:11:56,865 Are all of you private school kids this creepy? 238 00:11:58,195 --> 00:12:00,485 Uh. (whistle blows) 239 00:12:00,565 --> 00:12:02,745 COACH: Okay, that's it. Hit the showers. 240 00:12:07,025 --> 00:12:08,785 Compulsion fail. 241 00:12:08,865 --> 00:12:12,005 Hope's probably doing a victory lap by now. 242 00:12:12,085 --> 00:12:13,995 What's with the performance anxiety? 243 00:12:14,005 --> 00:12:16,175 I think you're distracting me. 244 00:12:16,255 --> 00:12:19,465 I'm wearing polyester. 245 00:12:19,535 --> 00:12:22,295 And you're totally pulling it off. 246 00:12:22,375 --> 00:12:25,515 (sighs) Get your head in the game, MG. 247 00:12:25,595 --> 00:12:27,925 (phone rings) 248 00:12:28,005 --> 00:12:30,185 You have the school phone? 249 00:12:30,265 --> 00:12:32,265 Where were you keeping it? 250 00:12:32,345 --> 00:12:35,145 It's your dad. He trusts me. 251 00:12:35,225 --> 00:12:36,855 You smell like gummy bears. 252 00:12:36,865 --> 00:12:38,905 Answer it. 253 00:12:38,985 --> 00:12:39,735 Okay. 254 00:12:39,815 --> 00:12:40,815 Hello? 255 00:12:40,825 --> 00:12:43,775 I need to talk to everyone. 256 00:12:43,855 --> 00:12:46,325 - We split up. - ALARIC (on phone): Lizzie. 257 00:12:46,405 --> 00:12:47,785 I told you to work together. 258 00:12:47,855 --> 00:12:50,705 LIZZIE: In order to conquer, we had to divide, Daddy. 259 00:12:50,775 --> 00:12:53,495 So looks like you're gonna have to trust your own gene pool for once. 260 00:12:53,575 --> 00:12:55,035 Sorry to disappoint. 261 00:12:55,045 --> 00:12:57,835 Look, I'm about to tell you three things, 262 00:12:57,905 --> 00:13:00,585 all equally horrifying, so I need you to keep your cool. 263 00:13:00,665 --> 00:13:01,885 Can you both do that? 264 00:13:01,965 --> 00:13:03,885 Of course, no problem. 265 00:13:05,015 --> 00:13:07,645 Okay. One: Dana is dead. 266 00:13:08,585 --> 00:13:10,225 Two: A vampire killed her. 267 00:13:10,305 --> 00:13:11,735 Three: I just told the sheriff 268 00:13:11,805 --> 00:13:13,475 that we had nothing to do with it 269 00:13:13,545 --> 00:13:15,405 so I need to know right now that I am right. 270 00:13:15,475 --> 00:13:16,815 Have either of you heard anything 271 00:13:16,895 --> 00:13:18,445 about the vampires at our school feeding? 272 00:13:19,575 --> 00:13:21,745 - No. - Nah. 273 00:13:21,815 --> 00:13:23,235 We're not supposed to, everyone knows that. 274 00:13:23,245 --> 00:13:24,655 ALARIC: Okay. Good. 275 00:13:24,725 --> 00:13:26,245 I'll call you back when I know more. 276 00:13:26,325 --> 00:13:28,325 And I expect you to be with Hope when I do. 277 00:13:28,395 --> 00:13:30,045 (phone beeps off) (sighs) 278 00:13:31,605 --> 00:13:35,205 You are a horrible liar. 279 00:13:35,285 --> 00:13:36,835 Spill. 280 00:13:37,925 --> 00:13:40,415 (chattering) 281 00:13:40,425 --> 00:13:43,085 (school bell rings) Hey. 282 00:13:43,095 --> 00:13:44,585 Let me guess. 283 00:13:44,595 --> 00:13:46,085 Pigtails spilled her guts and confessed 284 00:13:46,095 --> 00:13:48,175 to kidnapping Dana and Sasha. Case closed. 285 00:13:48,255 --> 00:13:49,265 Her name's Cheryl, 286 00:13:49,345 --> 00:13:51,185 and not exactly. 287 00:13:51,265 --> 00:13:54,345 But she did invite me to try out for the cheerleading team. 288 00:13:54,425 --> 00:13:55,895 Who are you right now? 289 00:13:55,965 --> 00:13:57,515 And what is that thing on your head? 290 00:13:57,595 --> 00:13:59,775 It's a gift... from Cheryl. 291 00:13:59,855 --> 00:14:01,775 You're better than this, Hope. 292 00:14:01,785 --> 00:14:03,605 Relax, Eeyore. 293 00:14:03,615 --> 00:14:05,945 Dana gave it to her. 294 00:14:05,955 --> 00:14:07,365 It's potential locator spell material. 295 00:14:07,435 --> 00:14:09,365 Plus, even though Sasha and Connor are dating, 296 00:14:09,435 --> 00:14:11,795 - Dana was sleeping with him behind her back. - Yeah, some clue. 297 00:14:11,865 --> 00:14:13,245 Everyone at this school knows Connor's a dick. 298 00:14:13,315 --> 00:14:14,405 Come on, Landon. 299 00:14:14,485 --> 00:14:16,295 Adultery, missing girls... 300 00:14:16,375 --> 00:14:18,575 It's like every TV show that old people watch. 301 00:14:18,655 --> 00:14:20,745 A "crime of passion," I think they call it. 302 00:14:20,825 --> 00:14:21,955 I know Connor. 303 00:14:21,965 --> 00:14:23,465 He's made my life a living hell, 304 00:14:23,545 --> 00:14:25,635 but he's not a killer. Trust me. 305 00:14:25,715 --> 00:14:27,805 Trusting you is what got us into this mess in the first place. 306 00:14:27,885 --> 00:14:29,805 Look. There he is. 307 00:14:34,055 --> 00:14:35,725 So do you want to play good cop or bad cop? 308 00:14:35,795 --> 00:14:37,555 Because I don't think "emo cop" is a thing. 309 00:14:37,635 --> 00:14:38,805 Oh, very funny. 310 00:14:38,815 --> 00:14:40,105 But while you were off making friends 311 00:14:40,175 --> 00:14:41,985 I did some sleuthing of my own. 312 00:14:42,065 --> 00:14:43,405 Scarf in Virginia heat? 313 00:14:45,065 --> 00:14:46,995 Sounds like a lead, I think they call it. 314 00:14:49,435 --> 00:14:51,245 MATT: They're vampire bites, Ric. 315 00:14:51,325 --> 00:14:53,825 If they said they didn't do it, they didn't do it. End of story. 316 00:14:53,835 --> 00:14:55,655 No, actually, it's just the beginning, because now I have 317 00:14:55,665 --> 00:14:57,615 to put a 17-year-old girl in this body bag, 318 00:14:57,695 --> 00:14:59,675 then lie to her parents about what actually killed her. 319 00:14:59,745 --> 00:15:01,085 Or maybe you forgot what it's like 320 00:15:01,165 --> 00:15:02,175 to be on this side of that conversation. 321 00:15:02,255 --> 00:15:03,175 It's not about sides. 322 00:15:03,255 --> 00:15:05,555 Oh, yeah? Tell that to Dana. 323 00:15:11,005 --> 00:15:14,095 I thought you said we were gonna have lunch. 324 00:15:14,175 --> 00:15:16,685 Yeah. Well, uh, one of us is. 325 00:15:16,765 --> 00:15:18,635 ♪ Turn it upside down ♪ 326 00:15:18,715 --> 00:15:20,025 Don't be afraid. 327 00:15:20,105 --> 00:15:23,325 ♪ Turn it upside down ♪ 328 00:15:23,395 --> 00:15:24,445 Let her go. 329 00:15:25,775 --> 00:15:27,355 (sighs) ♪ Turn it inside out. ♪ 330 00:15:27,435 --> 00:15:29,195 Date's over. 331 00:15:29,265 --> 00:15:30,985 It's not me, it's you. 332 00:15:31,065 --> 00:15:33,535 Now forget this ever happened and get back to class. 333 00:15:36,785 --> 00:15:37,545 LIZZIE: Great. 334 00:15:37,615 --> 00:15:38,795 Hope's already here. 335 00:15:38,875 --> 00:15:40,165 Thought we were cool, bruh. 336 00:15:40,235 --> 00:15:41,825 Don't "bruh" him. 337 00:15:41,905 --> 00:15:44,215 Second place or not, we know you killed Dana. 338 00:15:44,295 --> 00:15:45,875 Wait. Dana's dead? 339 00:15:45,885 --> 00:15:48,625 Dr. Saltzman said they found her dead from a vampire bite. 340 00:15:48,705 --> 00:15:52,095 I didn't kill her, so y'all need to get the hell outta my face. 341 00:15:55,045 --> 00:15:58,225 (screams) Come on, guys, let's go. 342 00:15:58,235 --> 00:15:59,395 It's hero time. 343 00:15:59,475 --> 00:16:02,015 To the Blondemobile. 344 00:16:02,095 --> 00:16:04,935 (groans) 345 00:16:05,015 --> 00:16:07,315 Not so fast, Kaleb. 346 00:16:07,395 --> 00:16:09,735 (grunts) 347 00:16:09,745 --> 00:16:12,565 I told you, all I did was feed. 348 00:16:12,575 --> 00:16:14,485 Torture me all you want to, 349 00:16:14,565 --> 00:16:16,245 but my answer's gonna remain the same... 350 00:16:17,585 --> 00:16:19,285 because I didn't kill Dana. 351 00:16:19,295 --> 00:16:21,325 Uh, he's right. 352 00:16:21,335 --> 00:16:24,415 What, so you're a mind reader now, Landon? 353 00:16:24,425 --> 00:16:26,005 Call it a hunch. 354 00:16:31,845 --> 00:16:35,215 DANA: We were on the way to graffiti that mill at your school. 355 00:16:35,295 --> 00:16:36,935 It was a harmless prank. 356 00:16:37,015 --> 00:16:38,345 But then I got snatched. 357 00:16:38,425 --> 00:16:42,395 Next thing I remember, I woke up in a ditch. 358 00:16:42,475 --> 00:16:44,355 So enjoy it while you can, Lizzie. 359 00:16:44,435 --> 00:16:45,785 I'm sure I look like crap. 360 00:16:45,855 --> 00:16:47,855 Oh, my God. 361 00:16:47,935 --> 00:16:49,195 What is that? 362 00:16:49,265 --> 00:16:50,495 It's... 363 00:16:51,655 --> 00:16:53,115 Someone help me out here. 364 00:16:53,125 --> 00:16:54,115 It's the mother of all hickeys. 365 00:16:54,195 --> 00:16:55,195 You're fine, Dana. 366 00:16:55,275 --> 00:16:57,405 You're just a-a little slutty. 367 00:16:57,485 --> 00:17:00,705 (scoffs) I don't even like any of you. 368 00:17:00,775 --> 00:17:02,495 I should be talking to the cops. 369 00:17:02,575 --> 00:17:05,345 - I can't let you do that. - Ad somnum. 370 00:17:05,415 --> 00:17:07,715 I mean, she can't let you do that. 371 00:17:07,725 --> 00:17:11,135 So you didn't kill her. You freaking turned her? 372 00:17:11,145 --> 00:17:12,925 Turned her? 373 00:17:13,005 --> 00:17:15,425 You think I want to sit and listen to that for all eternity? 374 00:17:15,505 --> 00:17:17,675 Well, someone did, meaning that we have 375 00:17:17,755 --> 00:17:20,055 a transitioning vampire on our hands. 376 00:17:20,135 --> 00:17:22,315 So what are we gonna do with her? 377 00:17:22,395 --> 00:17:24,365 (indistinct chatter) 378 00:17:27,655 --> 00:17:29,995 Foster kid. I've been looking for you. 379 00:17:30,065 --> 00:17:31,565 I'll catch up with you later. 380 00:17:31,645 --> 00:17:33,285 I got to get to class. 381 00:17:34,855 --> 00:17:38,245 Look, uh, Jed, right? 382 00:17:38,315 --> 00:17:41,865 (chuckles) I don't want any problems. Neither do we. 383 00:17:41,885 --> 00:17:44,075 We just want to initiate you into the pack. 384 00:17:44,155 --> 00:17:46,295 Okay. The process is simple. 385 00:17:46,365 --> 00:17:47,955 You triggered your werewolf curse this month, 386 00:17:48,035 --> 00:17:49,465 which means you killed somebody recently. 387 00:17:49,535 --> 00:17:50,625 Maybe on purpose, 388 00:17:50,705 --> 00:17:53,335 maybe not. 389 00:17:53,345 --> 00:17:55,095 All you gotta do is tell us the story. 390 00:17:55,165 --> 00:17:57,005 That's our rite of passage. 391 00:17:57,025 --> 00:17:59,185 Yeah, I'm not really a pack kinda guy. 392 00:17:59,265 --> 00:18:00,595 You still don't get it, do you? 393 00:18:00,675 --> 00:18:03,025 You don't have a choice. 394 00:18:03,105 --> 00:18:06,565 You can either submit or you can bleed and then submit. 395 00:18:08,325 --> 00:18:10,075 It's your call. 396 00:18:22,505 --> 00:18:25,965 (grunting) 397 00:18:33,705 --> 00:18:37,345 (grunting) 398 00:18:37,415 --> 00:18:38,975 Hey. 399 00:18:42,045 --> 00:18:43,935 I said, hey! 400 00:18:44,005 --> 00:18:45,475 (high-pitched ringing) 401 00:18:45,485 --> 00:18:48,315 (groaning) 402 00:18:51,145 --> 00:18:52,745 (ringing fades) 403 00:18:54,765 --> 00:18:56,365 (coughs) 404 00:18:56,375 --> 00:18:58,625 To be continued. 405 00:19:02,615 --> 00:19:05,415 - Hey, are you okay? - Get off of me! 406 00:19:07,405 --> 00:19:10,465 Just stay away from me. 407 00:19:24,185 --> 00:19:27,055 So let me get this straight. 408 00:19:27,135 --> 00:19:29,765 Dana died with vampire blood in her system 409 00:19:29,775 --> 00:19:31,895 so she came back to life 410 00:19:31,975 --> 00:19:33,445 and now she's in transition, 411 00:19:33,525 --> 00:19:35,995 and she needs to feed or die? 412 00:19:36,065 --> 00:19:37,445 MG: Nailed it, bro. 413 00:19:37,455 --> 00:19:38,495 Easy decision, right? 414 00:19:41,275 --> 00:19:43,785 - Huh. - KALEB: All right, so... 415 00:19:43,855 --> 00:19:45,205 we give her human blood, it's that simple. 416 00:19:45,275 --> 00:19:46,615 HOPE: Not everyone wants to be supernatural. 417 00:19:46,625 --> 00:19:49,915 Some people just want to be normal. 418 00:19:49,995 --> 00:19:53,415 Dana's traumatized, you guys. This is a huge decision. 419 00:19:53,495 --> 00:19:54,965 Maybe we should give her a day or two. 420 00:19:54,975 --> 00:19:57,725 She'll be dead in a day if she doesn't feed. 421 00:19:58,835 --> 00:20:00,295 Oops. 422 00:20:00,315 --> 00:20:02,255 I suck at math. 423 00:20:02,335 --> 00:20:04,425 You should tell her the truth. 424 00:20:04,505 --> 00:20:05,985 My guess is that she'd be psyched to be 425 00:20:06,055 --> 00:20:09,145 at a place like your school... I know I would. 426 00:20:09,155 --> 00:20:11,315 You're awful quiet over there, MG. 427 00:20:11,395 --> 00:20:12,725 I'm a feminist, bruh. I'm not gonna tell Dana 428 00:20:12,805 --> 00:20:14,105 what to do with her body. 429 00:20:14,185 --> 00:20:15,325 Landon's right. 430 00:20:20,995 --> 00:20:23,405 Ugh, fine. 431 00:20:23,485 --> 00:20:27,295 Okay, but to be clear, she is not joining drill team. 432 00:20:28,455 --> 00:20:29,675 Surgere. 433 00:20:33,175 --> 00:20:34,215 (Dana groans) 434 00:20:34,295 --> 00:20:36,465 Did I pass out? 435 00:20:37,555 --> 00:20:38,845 I don't feel so well. 436 00:20:38,925 --> 00:20:40,545 We know how you feel. 437 00:20:40,625 --> 00:20:42,635 And it's okay, you're just hungry. 438 00:20:42,715 --> 00:20:44,095 Anorexia was sophomore year. 439 00:20:44,165 --> 00:20:46,355 This is something else. 440 00:20:46,435 --> 00:20:48,305 You'll feel better after you feed. I promise. 441 00:20:48,315 --> 00:20:50,845 Oh, shut up. For real. 442 00:20:50,865 --> 00:20:53,565 Even thinking about eating makes me want to... 443 00:20:54,805 --> 00:20:56,115 (coughing) 444 00:20:57,705 --> 00:20:58,995 Oh, damn. What'd that girl eat? 445 00:21:00,875 --> 00:21:04,535 I think her soul just got on my shoes. Ew. 446 00:21:04,615 --> 00:21:06,405 I think I'm-a be sick, too. 447 00:21:06,485 --> 00:21:07,445 Is this normal? 448 00:21:07,465 --> 00:21:08,495 She's puking her guts out. 449 00:21:08,505 --> 00:21:09,505 Literally. 450 00:21:10,585 --> 00:21:11,585 Dana. Dana! 451 00:21:16,575 --> 00:21:18,885 Should we call your dad? 452 00:21:18,965 --> 00:21:21,725 Why? So he can take another bullet for you? 453 00:21:21,805 --> 00:21:23,225 No. 454 00:21:23,226 --> 00:21:25,345 Because whatever did this is not a vampire. 455 00:21:25,425 --> 00:21:27,815 It's got to be another monster from the knife. 456 00:21:36,095 --> 00:21:40,485 Well, maybe the monster's been right in front of us all along. 457 00:21:40,565 --> 00:21:42,245 What...? 458 00:21:42,325 --> 00:21:43,865 Are you serious? 459 00:21:43,945 --> 00:21:45,245 Hey, none of this started happening until you showed up 460 00:21:45,325 --> 00:21:47,255 and stole that knife, which is exactly 461 00:21:47,325 --> 00:21:49,705 what the other monsters came here to do. 462 00:21:49,785 --> 00:21:51,745 - You saying it's a coincidence? - Yeah. 463 00:21:51,755 --> 00:21:53,345 Yeah. Yes, I am. 464 00:21:58,075 --> 00:22:00,435 You believe me, right? 465 00:22:04,465 --> 00:22:06,395 Got it. 466 00:22:07,465 --> 00:22:09,445 Say no more. 467 00:22:11,385 --> 00:22:12,775 (Rafael shouting) 468 00:22:18,095 --> 00:22:20,905 Raf. Raf. I told you to leave me alone! 469 00:22:20,975 --> 00:22:22,695 - No, I can't do that until you... - No, just calm down! - It's not safe! 470 00:22:22,775 --> 00:22:25,365 - It's not safe! Get away! - Calm down. 471 00:22:25,375 --> 00:22:27,295 Close your eyes and breathe. 472 00:22:27,365 --> 00:22:28,865 Breathe. 473 00:22:28,945 --> 00:22:30,795 Just like me. 474 00:22:30,875 --> 00:22:32,795 (panting) 475 00:22:32,875 --> 00:22:35,745 (heartbeat slowing) 476 00:22:35,825 --> 00:22:38,415 Good. 477 00:22:38,495 --> 00:22:41,125 Breathe. 478 00:22:41,145 --> 00:22:44,715 (heart beating steadily) 479 00:22:44,795 --> 00:22:46,715 Good. 480 00:22:46,795 --> 00:22:49,355 That's more like it. 481 00:22:58,655 --> 00:23:01,605 Was that magic? 482 00:23:01,685 --> 00:23:03,995 No. Just... 483 00:23:04,075 --> 00:23:07,285 years of practice with Lizzie, I guess. 484 00:23:07,355 --> 00:23:10,165 - I didn't mean to scare you. - No. 485 00:23:10,245 --> 00:23:12,745 You can't scare me. Hey. 486 00:23:12,825 --> 00:23:14,495 Hey. 487 00:23:14,505 --> 00:23:17,585 What scares me is that you're dead if you don't submit. 488 00:23:17,655 --> 00:23:19,805 (sighs) Hey, no, 489 00:23:19,875 --> 00:23:21,505 it's just the way it is. 490 00:23:21,585 --> 00:23:23,335 You're the one talking about making change, right? 491 00:23:23,415 --> 00:23:27,005 I meant adding an elective, not launching a revolution. 492 00:23:27,015 --> 00:23:29,425 Josie... Jed's an alpha, okay? 493 00:23:29,505 --> 00:23:31,475 You're a wolf. Okay? That's just 494 00:23:31,545 --> 00:23:33,845 - the way it is. There's no other way. - Josie. 495 00:23:33,855 --> 00:23:36,275 (insects trilling) 496 00:23:47,895 --> 00:23:50,245 (crows cawing) 497 00:24:02,555 --> 00:24:03,805 Josie? 498 00:24:17,095 --> 00:24:19,235 JOSIE: It's Sasha. 499 00:24:24,575 --> 00:24:26,205 (gasps) 500 00:24:28,735 --> 00:24:29,775 - Uh... - RAFAEL: Are you okay? 501 00:24:29,855 --> 00:24:31,415 No, Raf, I think I'm stuck. 502 00:24:33,565 --> 00:24:35,505 (grunting) 503 00:24:37,165 --> 00:24:38,925 (grunting) Raf. 504 00:24:38,995 --> 00:24:40,255 (grunts) 505 00:24:40,335 --> 00:24:42,425 (both panting) 506 00:24:49,125 --> 00:24:50,555 (door opens) 507 00:25:14,655 --> 00:25:16,295 What? 508 00:25:17,625 --> 00:25:18,575 All right, come on. Let's get this over with. 509 00:25:18,655 --> 00:25:20,295 What's it gonna be? Toilet bowl? 510 00:25:20,375 --> 00:25:21,495 Trash can? 511 00:25:21,575 --> 00:25:24,255 Bloody nose? 512 00:25:25,845 --> 00:25:27,555 Say something, you dick. 513 00:25:31,665 --> 00:25:34,145 No, you made my life miserable. 514 00:25:34,225 --> 00:25:36,525 You don't get to pretend I don't exist. 515 00:25:38,895 --> 00:25:41,155 (trilling) 516 00:25:48,325 --> 00:25:49,745 (snarling) 517 00:25:55,625 --> 00:25:58,545 (hose spraying) 518 00:26:05,865 --> 00:26:08,795 Nasty. Yeah, so, um, I'm out of here. 519 00:26:08,875 --> 00:26:09,835 But little piece of advice... 520 00:26:09,845 --> 00:26:14,175 Landon could be in there right now eating fools. 521 00:26:14,185 --> 00:26:17,605 So, I'll holla. 522 00:26:19,675 --> 00:26:22,355 (sighs) Come on, guys. 523 00:26:22,365 --> 00:26:24,365 If it's not Landon, then what else could it be? 524 00:26:27,725 --> 00:26:29,115 Spider. 525 00:26:30,355 --> 00:26:32,575 A big spider. An Arachne, if you want to get specific. 526 00:26:36,855 --> 00:26:39,375 This is nerd porn, not real life. 527 00:26:39,455 --> 00:26:40,765 So were dragons and gargoyles. 528 00:26:40,775 --> 00:26:44,125 The writer bases her comics off of Greek lore. 529 00:26:44,195 --> 00:26:45,875 An Arachne was originally 530 00:26:45,885 --> 00:26:47,795 a beautiful woman who was cursed by a jealous god 531 00:26:47,805 --> 00:26:49,665 and turned into a giant spider. 532 00:26:49,745 --> 00:26:52,835 Uh, all it wants is to be human, so it wears 533 00:26:52,915 --> 00:26:54,555 the skin of its prey to pass. 534 00:26:54,635 --> 00:26:57,015 (chuckles): Oh, my God. Its-its fangs are huge, 535 00:26:57,085 --> 00:26:59,725 so they could pass for a vampire bite. 536 00:26:59,735 --> 00:27:01,935 And its bite liquefies its victims! 537 00:27:02,005 --> 00:27:04,725 Plus, I found a web in Dana's hair. 538 00:27:04,735 --> 00:27:05,935 That would explain why it couldn't 539 00:27:05,945 --> 00:27:07,435 follow the knife out of town. 540 00:27:07,515 --> 00:27:09,405 An SUV-sized insect can't exactly hitchhike 541 00:27:09,485 --> 00:27:11,695 unless it inhabits the body of someone. 542 00:27:11,765 --> 00:27:15,325 - Who? Sasha maybe? - My money is still on your boyfriend. 543 00:27:15,335 --> 00:27:17,485 - He's not my boyfriend. - If we had something from it, 544 00:27:17,565 --> 00:27:19,245 we could do a tracking spell. 545 00:27:19,255 --> 00:27:22,165 Would its face work? 546 00:27:30,465 --> 00:27:31,975 (grunts) This is bad. Whatever spun this, 547 00:27:32,045 --> 00:27:33,265 it's gonna come back and it's gonna eat us. 548 00:27:33,345 --> 00:27:35,215 Can't you witch us out of here? 549 00:27:35,295 --> 00:27:37,555 No, that's not how my powers work. 550 00:27:37,625 --> 00:27:40,555 My sister and I, we come from this specific witch bloodline 551 00:27:40,635 --> 00:27:42,185 called the Gemini Coven. 552 00:27:42,255 --> 00:27:43,505 Basically, we don't have powers of our own. 553 00:27:43,505 --> 00:27:46,275 We have to siphon them from other things first. 554 00:27:46,355 --> 00:27:48,525 So, that thing that you did earlier, 555 00:27:48,595 --> 00:27:50,355 you siphoned power from a wall? 556 00:27:50,435 --> 00:27:51,815 There's magic that runs through the school. 557 00:27:51,895 --> 00:27:53,615 It works on small spells. 558 00:27:53,695 --> 00:27:55,285 Okay, can you siphon a wolf? 559 00:27:55,365 --> 00:27:57,285 I mean, theoretically, yeah, 560 00:27:57,295 --> 00:27:58,955 but my hands are stuck. 561 00:27:59,035 --> 00:28:01,375 Unless... 562 00:28:13,975 --> 00:28:15,635 That was unexpected. 563 00:28:15,645 --> 00:28:17,095 Sorry. 564 00:28:17,165 --> 00:28:18,565 Don't be. 565 00:28:19,795 --> 00:28:21,635 Uh, did it work? 566 00:28:21,645 --> 00:28:23,645 I don't know. The room's still spinning. 567 00:28:23,725 --> 00:28:24,645 (footsteps approaching) 568 00:28:24,725 --> 00:28:26,555 RAFAEL: Hey! 569 00:28:26,635 --> 00:28:28,115 Hey, we're trapped up here! 570 00:28:28,185 --> 00:28:30,565 JOSIE: Connor? 571 00:28:30,645 --> 00:28:32,785 (snarling) 572 00:28:33,895 --> 00:28:35,325 Damn. 573 00:28:39,695 --> 00:28:41,875 Whoa. 574 00:28:43,025 --> 00:28:44,075 He's coming. 575 00:28:44,155 --> 00:28:45,915 (grunts) 576 00:28:45,985 --> 00:28:47,245 Josie, 577 00:28:47,325 --> 00:28:48,955 now would be a good time for one of those 578 00:28:49,035 --> 00:28:50,055 offensive magic spells you were talking about. 579 00:28:52,475 --> 00:28:53,845 Ignarious. 580 00:28:57,925 --> 00:28:59,175 (thud) 581 00:28:59,185 --> 00:29:01,605 (exhales) All right, I think you got him. 582 00:29:06,175 --> 00:29:07,485 Or we just pissed him off. 583 00:29:09,675 --> 00:29:11,365 (screeching) 584 00:29:11,435 --> 00:29:13,645 (phone ringing) It's for you. 585 00:29:13,725 --> 00:29:15,655 No way I'm telling your dad what we're about to do. 586 00:29:15,725 --> 00:29:17,275 I suck at lying. 587 00:29:17,355 --> 00:29:18,275 You're great at it. 588 00:29:18,355 --> 00:29:20,615 You're his favorite. 589 00:29:20,695 --> 00:29:22,945 You're the hero. 590 00:29:23,025 --> 00:29:24,655 Hi, Daddy! 591 00:29:24,735 --> 00:29:26,255 Hey, thought I'd call, 592 00:29:26,325 --> 00:29:28,215 check in, see how things are going. 593 00:29:28,285 --> 00:29:29,715 So good. 594 00:29:29,795 --> 00:29:32,455 Really? Define "good," Lizzie, 595 00:29:32,535 --> 00:29:34,965 because I don't think that involves me tracking down 596 00:29:35,035 --> 00:29:36,685 Dana's body to the glove compartment. 597 00:29:36,755 --> 00:29:38,385 Listen, Dad, it's fine. We cracked the case. 598 00:29:38,455 --> 00:29:39,385 It's a spider. 599 00:29:39,395 --> 00:29:41,805 But, like, a big, huge, 600 00:29:41,875 --> 00:29:43,225 nasty spider. 601 00:29:43,305 --> 00:29:44,765 And MG's comic books know how to kill it. 602 00:29:44,835 --> 00:29:48,145 Comic books? Really? Lizzie, listen to me, 603 00:29:48,215 --> 00:29:50,815 whatever you're thinking of doing, don't, okay? 604 00:29:50,885 --> 00:29:52,645 So just tell me where you are, 605 00:29:52,725 --> 00:29:54,565 and Matt and I will be right there. 606 00:29:54,575 --> 00:29:55,565 And where is Hope? 607 00:29:55,645 --> 00:29:57,065 I'm sorry, Dad. 608 00:29:57,075 --> 00:29:59,245 You're gonna have to trust me for once. 609 00:29:59,325 --> 00:30:00,375 (beep) 610 00:30:02,485 --> 00:30:04,545 Let's do this. 611 00:30:05,865 --> 00:30:07,545 I think he's still out there. 612 00:30:09,825 --> 00:30:12,545 (screeching) 613 00:30:12,625 --> 00:30:13,595 (Josie screaming) 614 00:30:17,875 --> 00:30:19,095 (snarling) 615 00:30:22,585 --> 00:30:23,815 Hey! Douchebag! 616 00:30:25,125 --> 00:30:26,565 (screeching) Oh. 617 00:30:28,465 --> 00:30:29,765 I hate spiders. 618 00:30:29,775 --> 00:30:31,985 - You need to get us out of here. - Crap. 619 00:30:34,945 --> 00:30:36,285 Uanascar. 620 00:30:39,285 --> 00:30:44,035 HOPE: Lizzie, I need your help! Josie. Take my hand. 621 00:30:45,105 --> 00:30:47,455 (hissing) 622 00:30:47,535 --> 00:30:48,495 Repeat after me. 623 00:30:48,505 --> 00:30:50,625 Imperium fluctus malleus. 624 00:30:50,635 --> 00:30:52,545 (screeching) 625 00:30:52,625 --> 00:30:54,505 Imperium fluctus malleus. 626 00:30:54,585 --> 00:30:56,715 Imperium fluctus malleus. 627 00:30:57,715 --> 00:30:59,635 Imperium fluctus malleus. 628 00:30:59,715 --> 00:31:02,085 Imperium fluctus malleus. 629 00:31:02,165 --> 00:31:04,175 (screeching) Imperium fluctus malleus! 630 00:31:04,255 --> 00:31:05,315 (snarling) 631 00:31:12,465 --> 00:31:15,225 ("Kill Somebody" by YUNGBLUD playing) 632 00:31:15,305 --> 00:31:17,445 (crows cawing) ♪ Today ♪ 633 00:31:20,185 --> 00:31:24,485 ♪ Today you made me feel irrelevant ♪ 634 00:31:24,565 --> 00:31:26,485 ♪ Twisted my intelligence ♪ 635 00:31:26,505 --> 00:31:28,195 ♪ Made it seem there's no brain in my head ♪ 636 00:31:28,275 --> 00:31:32,585 ♪ I'm like a skeleton, can't shut my eyes ♪ 637 00:31:34,695 --> 00:31:37,665 ♪ All I wanna do is kill somebody ♪ 638 00:31:37,675 --> 00:31:39,345 ♪ Kill somebody ♪ 639 00:31:39,425 --> 00:31:42,295 ♪ Kill somebody like you ♪ 640 00:31:42,375 --> 00:31:45,055 ♪ You, you, you, you ♪ 641 00:31:47,545 --> 00:31:50,685 ♪ All I wanna do is kill somebody ♪ 642 00:31:50,695 --> 00:31:52,435 ♪ Kill somebody ♪ 643 00:31:52,445 --> 00:31:55,105 ♪ Kill somebody like you ♪ 644 00:31:55,175 --> 00:31:58,225 ♪ You, you, you, you ♪ 645 00:31:58,305 --> 00:31:59,735 ♪ Oh. ♪ 646 00:32:01,945 --> 00:32:03,535 - Was she bitten? - No. 647 00:32:04,045 --> 00:32:06,865 You're gonna be fine. There was a party in the woods. 648 00:32:06,875 --> 00:32:08,615 You and Dana had the time of your lives. 649 00:32:08,695 --> 00:32:09,875 But on the way home, 650 00:32:09,955 --> 00:32:11,625 you guys were attacked by a mountain lion. 651 00:32:11,695 --> 00:32:13,535 You survived and Dana didn't. 652 00:32:13,555 --> 00:32:15,465 There was nothing you could do. 653 00:32:15,545 --> 00:32:17,255 Dana's dead? 654 00:32:17,265 --> 00:32:18,795 LIZZIE: Just take it all away. 655 00:32:18,875 --> 00:32:20,385 Tell her not to feel anything. 656 00:32:20,465 --> 00:32:22,895 You can't compel her not to grieve. 657 00:32:22,965 --> 00:32:24,305 I'm helping her. 658 00:32:24,375 --> 00:32:26,805 Tell her that it's gonna hurt. 659 00:32:26,875 --> 00:32:33,185 It always will. Tell her that some days will be harder than others... 660 00:32:33,265 --> 00:32:35,355 but eventually she'll remember the good times 661 00:32:35,425 --> 00:32:39,025 she had with Dana, too. 662 00:32:39,095 --> 00:32:40,645 Tell her to hold on to those, 663 00:32:40,725 --> 00:32:43,205 because it's the key to getting through this. 664 00:32:55,115 --> 00:32:58,005 (ball thudding) 665 00:32:59,915 --> 00:33:01,265 (grunts) 666 00:33:01,335 --> 00:33:03,265 Are you sure that you want to do this? 667 00:33:03,345 --> 00:33:05,095 You saw what they did to me. 668 00:33:05,175 --> 00:33:07,595 I don't think going lone wolf's an option anymore. 669 00:33:07,605 --> 00:33:09,175 - Do you? - Don't look at me. 670 00:33:09,255 --> 00:33:12,065 I'm a twin. I don't do anything solo. 671 00:33:14,005 --> 00:33:17,515 Look, after Cassie died, 672 00:33:17,595 --> 00:33:19,935 I thought Landon was the only pack that I'd ever have. 673 00:33:19,945 --> 00:33:23,565 I didn't think that I needed anyone else. 674 00:33:23,645 --> 00:33:26,115 Be honest with me. 675 00:33:26,125 --> 00:33:28,535 Is this school, these people... 676 00:33:28,605 --> 00:33:31,505 keeping Landon here... Is it worth it? 677 00:33:33,295 --> 00:33:35,285 This place is flawed. 678 00:33:35,295 --> 00:33:37,955 Every single person here is cursed in some way, 679 00:33:37,965 --> 00:33:40,045 whether it's blood or just life. 680 00:33:40,115 --> 00:33:42,725 Everyone has issues of their own that they're dealing with. 681 00:33:44,085 --> 00:33:45,755 But we're all in this together. 682 00:33:45,765 --> 00:33:48,215 Every single person here, we look out for each other. 683 00:33:48,295 --> 00:33:50,265 So, yeah. 684 00:33:50,335 --> 00:33:52,145 It's worth it. 685 00:33:58,305 --> 00:33:59,985 Little help? 686 00:34:04,665 --> 00:34:06,655 Medicine ball. 687 00:34:06,665 --> 00:34:08,025 Jed and his boys 688 00:34:08,105 --> 00:34:09,415 play for keeps. 689 00:34:13,075 --> 00:34:14,835 Foster kid. 690 00:34:14,915 --> 00:34:16,875 You back for more? 691 00:34:19,345 --> 00:34:21,675 I killed my girlfriend. 692 00:34:23,045 --> 00:34:25,625 It was an accident. 693 00:34:25,705 --> 00:34:29,005 I was behind the wheel, and I lost control. 694 00:34:29,015 --> 00:34:31,935 When I woke up, I was in the hospital. 695 00:34:34,265 --> 00:34:35,635 Landon had to tell me that she was dead, 696 00:34:35,655 --> 00:34:37,275 and I don't know anything else. 697 00:34:39,365 --> 00:34:40,735 Am I a part of the pack now? 698 00:34:42,535 --> 00:34:44,495 Take a knee. 699 00:34:45,605 --> 00:34:47,535 What? 700 00:34:47,615 --> 00:34:49,445 You're gonna submit to your alpha, 701 00:34:49,525 --> 00:34:51,585 you take a knee. 702 00:34:55,375 --> 00:34:56,825 No, I'm just playing. 703 00:34:56,905 --> 00:34:59,205 It's your ball. 704 00:34:59,215 --> 00:35:01,045 Do this, Rafael. You're in the next round. 705 00:35:01,115 --> 00:35:02,635 (chuckles softly) 706 00:35:26,105 --> 00:35:28,075 So much for my plan to spend the day 707 00:35:28,155 --> 00:35:30,875 as a normal teenage girl. 708 00:35:31,915 --> 00:35:35,325 Did good back there. 709 00:35:35,405 --> 00:35:37,085 Yeah. 710 00:35:37,165 --> 00:35:41,495 Felt nice to be part of the team... 711 00:35:41,575 --> 00:35:44,335 until you all accused me of being a monster. 712 00:35:44,405 --> 00:35:47,095 I'm sorry. 713 00:35:49,245 --> 00:35:52,095 It's just gonna take us some time 714 00:35:52,175 --> 00:35:54,265 - before we can trust you again. - Yeah. 715 00:35:54,345 --> 00:35:56,555 I got that. Repeatedly. 716 00:35:56,635 --> 00:35:58,765 So let me lay this out for you all at once. 717 00:35:58,775 --> 00:36:00,765 I don't know why I was drawn to that knife 718 00:36:00,775 --> 00:36:02,105 any more than I can explain 719 00:36:02,185 --> 00:36:03,935 why a supersized spider inhabited the body 720 00:36:03,945 --> 00:36:05,685 of a kid who used to bully me in high school. 721 00:36:05,765 --> 00:36:06,975 I don't know 722 00:36:06,975 --> 00:36:08,785 why creatures we've only read about in books 723 00:36:08,855 --> 00:36:11,115 are making cameos in Mystic Falls. 724 00:36:11,195 --> 00:36:14,075 I don't have an explanation for any of this. 725 00:36:14,145 --> 00:36:16,405 And let's be honest, neither do any of you. 726 00:36:16,485 --> 00:36:20,205 So as far as I can see, we're supposed to be in this together. 727 00:36:20,275 --> 00:36:23,295 And this morning, all I wanted to be 728 00:36:23,375 --> 00:36:26,465 was sitting here. Part of all of this. 729 00:36:26,545 --> 00:36:28,875 Spending time with you. 730 00:36:28,955 --> 00:36:32,965 But all day long you ridiculed me, 731 00:36:32,975 --> 00:36:35,645 and then you hung me out to dry. 732 00:36:37,795 --> 00:36:39,685 When it mattered. 733 00:36:48,055 --> 00:36:51,235 You wanted to know what it's like to be normal? 734 00:36:51,315 --> 00:36:53,405 Congrats, Hope. 735 00:36:53,475 --> 00:36:56,535 You're officially normal. 736 00:37:06,535 --> 00:37:08,955 ALARIC: I specifically asked you to wait. 737 00:37:09,035 --> 00:37:10,665 - I know, but... - No buts. 738 00:37:10,685 --> 00:37:11,965 There are no buts, Lizzie. 739 00:37:12,035 --> 00:37:13,225 Okay, being a hero 740 00:37:13,295 --> 00:37:15,595 is not more important than being safe. 741 00:37:15,665 --> 00:37:17,185 I'm not a hero, Dad. 742 00:37:17,265 --> 00:37:18,355 The only reason 743 00:37:18,425 --> 00:37:20,055 I was trying to be is because that's how 744 00:37:20,135 --> 00:37:21,805 you're always treating Hope. 745 00:37:21,885 --> 00:37:24,345 Let's be honest. 746 00:37:24,365 --> 00:37:26,975 She's better at it than I'll ever be. 747 00:37:27,055 --> 00:37:28,685 Hope is not the goal. 748 00:37:28,695 --> 00:37:30,865 Hope is a cautionary tale. 749 00:37:30,945 --> 00:37:32,705 And the reasons I trust her 750 00:37:32,775 --> 00:37:33,785 are the last things I'd ever want 751 00:37:33,865 --> 00:37:35,275 the two of you to experience. 752 00:37:35,355 --> 00:37:37,275 That's why I founded this school. 753 00:37:37,355 --> 00:37:39,035 That's why there are rules. 754 00:37:39,115 --> 00:37:40,655 Well, the only reason why we're alive today 755 00:37:40,735 --> 00:37:42,035 is because we broke the rules. 756 00:37:42,045 --> 00:37:44,115 Today Hope did a spell that saved us, 757 00:37:44,135 --> 00:37:45,665 a spell that we would have known 758 00:37:45,735 --> 00:37:47,785 if the school taught us offensive magic. 759 00:37:47,865 --> 00:37:48,955 And then Lizzie almost died yesterday 760 00:37:49,035 --> 00:37:50,165 because you didn't tell us 761 00:37:50,245 --> 00:37:52,295 to be on the lookout for monsters. 762 00:37:52,375 --> 00:37:53,875 The past couple of days have proven 763 00:37:53,895 --> 00:37:55,935 that you cannot protect us from everything. 764 00:37:58,085 --> 00:38:00,105 We have to start learning how to protect ourselves. 765 00:38:02,925 --> 00:38:05,645 Oh, God. 766 00:38:05,715 --> 00:38:07,855 Is this that moment they talk about 767 00:38:07,925 --> 00:38:09,735 when parents lose all control? 768 00:38:09,815 --> 00:38:10,855 - Dad. - Dad. 769 00:38:10,935 --> 00:38:12,115 (sighs) All right, 770 00:38:12,195 --> 00:38:14,195 I will take it under consideration. 771 00:38:14,265 --> 00:38:15,525 Okay? 772 00:38:15,605 --> 00:38:19,415 Now... go to bed. 773 00:38:24,155 --> 00:38:25,925 I love you. 774 00:38:27,235 --> 00:38:28,175 Sort of. 775 00:38:32,745 --> 00:38:35,305 (door closes) Where did that come from? 776 00:38:37,415 --> 00:38:40,895 I guess I felt like launching the revolution. 777 00:38:41,965 --> 00:38:42,885 You sold me out! 778 00:38:42,965 --> 00:38:44,845 Yeah, I know. 779 00:38:44,925 --> 00:38:46,345 Lizzie caught me lying, 780 00:38:46,425 --> 00:38:48,355 and I-I just crumbled. What? 781 00:38:48,425 --> 00:38:50,225 Dude, you got to know who you stand with. 782 00:38:50,235 --> 00:38:51,615 And it can't be with some girl 783 00:38:51,685 --> 00:38:52,945 who thinks she's too good to give you the time of day. 784 00:38:53,025 --> 00:38:55,105 Vamps before tramps, remember? 785 00:38:55,115 --> 00:38:56,235 Yeah. 786 00:38:56,315 --> 00:38:58,155 (inhales sharply) 787 00:38:58,165 --> 00:38:59,115 (chuckles) 788 00:38:59,195 --> 00:39:01,285 N-No. 789 00:39:03,035 --> 00:39:04,195 Look, I appreciate the rhyme, 790 00:39:04,275 --> 00:39:05,865 but don't disrespect her like that. 791 00:39:05,945 --> 00:39:08,375 We got enough monsters out here as it is. 792 00:39:08,445 --> 00:39:10,285 We cannot become one of them. 793 00:39:10,295 --> 00:39:12,295 (scoffs) You're a puppet, MG. 794 00:39:12,365 --> 00:39:13,795 The headmaster 795 00:39:13,865 --> 00:39:15,465 and his daughter's little puppet. 796 00:39:15,475 --> 00:39:17,215 - No, I'm not. - No? 797 00:39:17,285 --> 00:39:18,805 Then it doesn't bother you 798 00:39:18,885 --> 00:39:20,795 that she bosses you around and you just take it, right? 799 00:39:20,815 --> 00:39:22,475 I mean, he makes you run all his errands, 800 00:39:22,555 --> 00:39:24,595 and you just take it. 801 00:39:24,675 --> 00:39:27,885 Even today. They couldn't even let the vamps out on our own. 802 00:39:27,965 --> 00:39:30,605 They had to send the witches to keep an eye on us. 803 00:39:30,675 --> 00:39:32,935 Hell, they even make rules about how we're supposed to eat, 804 00:39:33,015 --> 00:39:34,775 but they don't tell us what they're actually feeding us. 805 00:39:34,845 --> 00:39:37,565 There's blood bags in that refrigerator right there. 806 00:39:37,645 --> 00:39:38,995 But not human blood! 807 00:39:39,065 --> 00:39:40,365 What are you talking about? 808 00:39:40,435 --> 00:39:42,985 (scoffs) 809 00:39:42,995 --> 00:39:44,905 You know what, man? 810 00:39:44,985 --> 00:39:46,575 Ask yourself why you don't see many rabbits 811 00:39:46,655 --> 00:39:48,625 running around the yard around here. 812 00:39:59,665 --> 00:40:02,855 Evening, Officer. Let me guess, you're here 813 00:40:02,925 --> 00:40:05,015 to give me a medal. Actually, I'm here to ask you a few questions. 814 00:40:05,095 --> 00:40:06,425 - About what? - About why half 815 00:40:06,505 --> 00:40:07,765 the Mystic Falls cheerleading squad's 816 00:40:07,835 --> 00:40:09,135 wearing scarves around their necks. 817 00:40:09,215 --> 00:40:10,975 ALARIC: Walk away, Matt. 818 00:40:11,055 --> 00:40:12,435 I'll handle this. 819 00:40:12,515 --> 00:40:14,105 Oh, don't pretend like you on my side 820 00:40:14,175 --> 00:40:15,315 when you the one who told him. 821 00:40:15,385 --> 00:40:17,035 Question is: Who told you? 822 00:40:17,105 --> 00:40:18,605 Lizzie? MG? 823 00:40:18,685 --> 00:40:19,865 Actually, you just did. 824 00:40:19,945 --> 00:40:21,275 I've had my suspicions, 825 00:40:21,355 --> 00:40:22,615 but I could never confirm them. 826 00:40:25,065 --> 00:40:28,455 So... what are you gonna do about it? 827 00:40:28,525 --> 00:40:30,965 'Cause I know you ain't locking me up. 828 00:40:37,205 --> 00:40:39,335 I've been doing this too long, Ric. 829 00:40:39,415 --> 00:40:42,045 If your kids are a threat, I'll be coming for them. 830 00:40:42,055 --> 00:40:44,545 If you threaten my kids, Sheriff, 831 00:40:44,565 --> 00:40:46,975 I'll be the one coming for you. 832 00:40:58,405 --> 00:41:02,155 Yeah, well, I know why it's quiet on your end. 833 00:41:02,225 --> 00:41:05,195 We had a visit from an ancient body-snatching spider today. 834 00:41:05,275 --> 00:41:08,535 Wow, that's an... interesting development. 835 00:41:08,605 --> 00:41:10,125 (wood smashing) 836 00:41:12,235 --> 00:41:14,915 Hang on a sec. 837 00:41:14,925 --> 00:41:16,665 Listen, why don't you come home? 838 00:41:16,745 --> 00:41:18,415 We were wrong. 839 00:41:18,425 --> 00:41:20,215 Nothing's coming your way. 840 00:41:25,625 --> 00:41:28,095 (snarling) 841 00:41:28,105 --> 00:41:31,185 Hold that thought. 59631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.