Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:08:12,320 --> 01:08:15,757
Ich zerstöre, was ich bekomme
2
01:08:18,520 --> 01:08:22,070
Je mehr ich bekomme
Desto weniger gebe ich
3
01:08:23,760 --> 01:08:26,832
Der Reichtum des Herbstwaldes
4
01:08:27,840 --> 01:08:30,594
Hilft keinem mehr
5
01:08:32,040 --> 01:08:35,431
Das Glück macht mich schwer und stumpf
6
01:08:37,240 --> 01:08:40,517
Ich bin nicht für dies Land geschaffen
7
01:08:42,560 --> 01:08:47,794
Bei den Wölfen finde ich Zuflucht
8
01:08:50,560 --> 01:08:53,519
Das Licht scheint hell und du tanzt
9
01:08:56,120 --> 01:08:58,954
Die Liebe ist nicht unterm weißen Laken
10
01:09:01,040 --> 01:09:03,839
Hoch am Himmel, unermüdlich
11
01:09:05,480 --> 01:09:07,278
Der Wind
12
01:09:09,320 --> 01:09:12,791
Der Morgen spielt auf dem Ozean
13
01:09:14,960 --> 01:09:18,431
Gala-Abend voller Kinder
14
01:09:20,240 --> 01:09:22,232
Anderswo
15
01:09:22,600 --> 01:09:24,671
Meine Liebe
16
01:09:24,840 --> 01:09:27,230
Werde ich erwartet
17
01:09:28,800 --> 01:09:31,872
Komm du auch dahin
18
01:09:33,960 --> 01:09:37,032
Sonst kann ich nicht fortgehen
19
01:09:39,280 --> 01:09:42,830
Hundertmal hier in deinen Armen sterben
20
01:09:43,080 --> 01:09:47,757
Ist besser als dort
Göttergleich zu leben, ohne dich
21
01:09:50,560 --> 01:09:52,995
Ich sagte es dir
22
01:09:53,720 --> 01:09:55,518
Im Januar
23
01:09:57,720 --> 01:10:00,315
Ich sage es wieder
24
01:10:02,120 --> 01:10:04,396
Im August
25
01:18:25,760 --> 01:18:27,797
Geh nicht fort von mir
26
01:18:28,600 --> 01:18:30,193
Man muss vergessen
27
01:18:30,360 --> 01:18:32,829
Alles kann man vergessen
28
01:18:33,000 --> 01:18:34,832
Was schon vergangen ist
29
01:18:35,520 --> 01:18:38,513
Und vergiss die Zeit
Der Missverständnisse
30
01:18:38,680 --> 01:18:40,353
Und die verlorene Zeit
31
01:18:41,600 --> 01:18:43,990
Die Suchen war und Leid
32
01:18:44,520 --> 01:18:47,797
Vergiss diese Zeit
Lass die Fragen ruhen
33
01:18:47,960 --> 01:18:49,713
Nach dem Warum
34
01:18:49,880 --> 01:18:52,270
Die das Glück zerstören
35
01:18:52,440 --> 01:18:54,318
Geh nicht fort von mir
36
01:19:01,960 --> 01:19:04,429
Schau, ich schenke dir
37
01:19:04,720 --> 01:19:06,677
Perlen aus Regen
38
01:19:06,840 --> 01:19:10,231
Aus einem Land
Wo der Regen nie fällt
39
01:19:10,400 --> 01:19:13,438
Ich durchkreuz die Welt
Bis nach meinem Tod
40
01:19:13,600 --> 01:19:16,638
Und bedecke dich
Mit Gold und Licht
41
01:19:17,160 --> 01:19:20,039
Ich erschaff ein Reich
Wo nur Liebe herrscht
42
01:19:20,200 --> 01:19:23,591
Wo du Herrin bist
Eine Königin
43
01:19:24,080 --> 01:19:25,958
Geh nicht fort von mir
44
01:19:46,040 --> 01:19:47,872
Ich erfinde für dich
45
01:19:48,400 --> 01:19:50,357
Worte ohne Sinn
46
01:19:50,840 --> 01:19:52,832
Die du verstehen wirst
47
01:19:53,240 --> 01:19:56,551
Ich erzähle dir
Von Verliebten hier
48
01:19:56,720 --> 01:20:01,033
Die zweimal erlebt
Dass ihr Herz gebebt
49
01:20:01,840 --> 01:20:03,718
Ich erzähle dir
50
01:20:03,880 --> 01:20:05,951
Von dem König, der starb
51
01:20:06,120 --> 01:20:08,396
Vor Kummer schwer
52
01:20:08,560 --> 01:20:10,791
Weil er dich nie fand
53
01:20:10,960 --> 01:20:12,792
Geh nicht fort von mir
54
01:20:20,840 --> 01:20:25,073
Man hat oft erlebt
Dass ein Vulkan
55
01:20:25,240 --> 01:20:28,950
Dessen Feuer zerrann
Neu zu flammen begann
56
01:20:29,120 --> 01:20:32,591
Und die Erde grünt
Neues Leben beginnt
57
01:20:32,760 --> 01:20:36,356
Aus verbranntem Stein
Wie im schönsten Mai
58
01:20:36,520 --> 01:20:40,958
Und die Nacht erscheint
Wenn der Himmel loht
59
01:20:41,120 --> 01:20:46,070
Weil das Schwarz und Rot
Sich aufs Neue vereint
60
01:20:46,960 --> 01:20:49,191
Geh nicht fort von mir
4425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.