Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:22,423 --> 00:00:24,258
15 shots from a shotgun.
3
00:00:24,292 --> 00:00:25,535
There's only one thing
that can generate
4
00:00:25,559 --> 00:00:27,295
that level of anger:
5
00:00:27,328 --> 00:00:29,063
Family.
6
00:00:29,097 --> 00:00:31,632
José and Kitty Menendez,
sons Lyle and Erik.
7
00:00:31,665 --> 00:00:33,510
- Are the boys suspects?
- Everyone's a suspect.
8
00:00:33,534 --> 00:00:35,236
No one's been officially
eliminated.
9
00:00:35,269 --> 00:00:37,271
My father's a strong
disciplinarian.
10
00:00:37,305 --> 00:00:40,174
My mother was the great
tragedy in all of this.
11
00:00:42,310 --> 00:00:44,345
This is my therapist, Dr. Oziel.
12
00:00:45,679 --> 00:00:47,481
I heard the phone ring.
Was that your wife?
13
00:00:47,515 --> 00:00:50,151
It was about a patient,
Erik Menendez.
14
00:00:50,184 --> 00:00:51,428
The one whose parents
got killed?
15
00:00:51,452 --> 00:00:54,122
Erik.
16
00:00:54,155 --> 00:00:56,324
What's wrong?
17
00:01:02,196 --> 00:01:04,432
Hi. I am Leslie Abramson.
18
00:01:04,465 --> 00:01:06,734
I'm here to see my client,
Roberto Lopez.
19
00:01:06,767 --> 00:01:09,203
He was injured.
20
00:01:09,237 --> 00:01:11,272
He's stable. He's out of danger.
21
00:01:11,305 --> 00:01:13,107
Good. Let's go back to bed.
22
00:01:13,141 --> 00:01:14,275
I want to see him.
23
00:01:14,308 --> 00:01:15,809
She just said he's okay.
24
00:01:15,843 --> 00:01:18,179
Come on, we're meeting the
adoption lawyer in five hours.
25
00:01:18,212 --> 00:01:19,480
I want to get some sleep.
26
00:01:19,513 --> 00:01:21,749
I need to make sure
Roberto is okay.
27
00:01:21,782 --> 00:01:23,351
Les...
28
00:01:23,384 --> 00:01:25,353
is this how it's gonna be
with the new kid?
29
00:01:25,386 --> 00:01:27,821
You're gonna be the absentee
mom, like you were with Laine?
30
00:01:27,855 --> 00:01:29,557
Okay.
31
00:01:29,590 --> 00:01:32,426
First of all, the new kid is
going to have two parents.
32
00:01:32,460 --> 00:01:34,528
Secondly, you knew what you
were getting into
33
00:01:34,562 --> 00:01:35,629
when you married me.
34
00:01:35,663 --> 00:01:36,864
This is one of the things
35
00:01:36,897 --> 00:01:37,898
you were getting into.
36
00:01:39,500 --> 00:01:40,634
Thank you.
37
00:01:40,668 --> 00:01:43,404
- Ma'am.
- Yeah.
38
00:01:50,378 --> 00:01:54,248
Roberto, honey, it's Leslie.
39
00:01:54,282 --> 00:01:57,117
My God, look at you.
40
00:01:58,219 --> 00:01:59,520
Nurse.
41
00:01:59,553 --> 00:02:01,155
This man has been laying here
for hours
42
00:02:01,189 --> 00:02:02,266
and nobody's washed his face?
43
00:02:02,290 --> 00:02:03,791
He's all sewn up.
44
00:02:03,824 --> 00:02:05,159
It won't do him any harm.
45
00:02:05,193 --> 00:02:06,694
Fine. I want a bowl of water
46
00:02:06,727 --> 00:02:09,497
and a towel, right now.
47
00:02:09,530 --> 00:02:11,765
My goodness, I'm sorry, honey.
48
00:02:11,799 --> 00:02:13,534
I'm gonna get you all washed up.
49
00:02:13,567 --> 00:02:15,669
It's okay.
50
00:02:20,408 --> 00:02:21,775
Boy, look at you.
51
00:02:23,644 --> 00:02:26,180
All right,
I'm gonna be very gentle.
52
00:02:26,214 --> 00:02:30,251
I'm gonna make you look like
your handsome self again, okay?
53
00:02:31,685 --> 00:02:33,654
Okay.
54
00:02:33,687 --> 00:02:36,190
Lyle bought a new Porsche,
Erik a Jeep.
55
00:02:36,224 --> 00:02:38,659
They bought watches, clothes,
stereos...
56
00:02:38,692 --> 00:02:40,261
Maybe this is how
the rich grieve.
57
00:02:40,294 --> 00:02:41,629
What about their alibi?
58
00:02:41,662 --> 00:02:43,597
Movie. No ticket stubs.
59
00:02:43,631 --> 00:02:45,533
We haven't located the car
they were driving.
60
00:02:45,566 --> 00:02:46,734
A Ford Escort.
61
00:02:46,767 --> 00:02:49,403
We need a break
from the police gods.
62
00:02:49,437 --> 00:02:51,405
If you get one, page me.
63
00:02:51,439 --> 00:02:54,642
And heads up, Mr. Reiner's
planning a run for state AG.
64
00:02:54,675 --> 00:02:56,677
He'll need headlines.
65
00:02:56,710 --> 00:02:59,179
We'll do our best.
66
00:03:01,882 --> 00:03:03,951
Most of this spending is Lyle's.
67
00:03:03,984 --> 00:03:06,320
He erased the computer files
about the will.
68
00:03:06,354 --> 00:03:07,888
He seems to be driving this.
69
00:03:07,921 --> 00:03:09,590
Older brother. Makes sense.
70
00:03:10,724 --> 00:03:12,226
Tips from psychics.
71
00:03:12,260 --> 00:03:14,562
Inquiries from agents
and producers.
72
00:03:14,595 --> 00:03:16,430
Don't you have an agent, Les?
73
00:03:18,666 --> 00:03:20,268
A call from a Donovan Goodreau,
74
00:03:20,301 --> 00:03:21,269
New York area code.
75
00:03:21,302 --> 00:03:22,703
Says he's...
76
00:03:22,736 --> 00:03:25,406
Lyle's best friend.
77
00:03:25,439 --> 00:03:27,608
Looks like we're going
to New York.
78
00:03:33,581 --> 00:03:35,849
Hello?
79
00:03:35,883 --> 00:03:37,551
It's Lyle.
80
00:03:43,824 --> 00:03:45,493
Hey.
81
00:03:45,526 --> 00:03:47,395
What's that asswipe doing there?
82
00:03:47,428 --> 00:03:48,872
Just working on the script.
Lyle, I... I'm...
83
00:03:48,896 --> 00:03:50,731
I can't stay here anymore.
84
00:03:50,764 --> 00:03:52,933
I don't feel safe.
Erik, settle down.
85
00:03:52,966 --> 00:03:55,736
Nothing will happen to you.
Come stay with me.
86
00:03:55,769 --> 00:03:57,004
I'll get you on a redeye
87
00:03:57,037 --> 00:03:58,972
on a private charter.
88
00:03:59,006 --> 00:04:00,474
Okay.
89
00:04:00,508 --> 00:04:02,643
I'll take care of you, buddy.
90
00:04:15,723 --> 00:04:17,858
So this is where it happened,
91
00:04:20,060 --> 00:04:21,795
So how about it, Chief?
92
00:04:22,896 --> 00:04:24,698
How'd it go down?
93
00:04:57,998 --> 00:04:59,075
You know,
Uncle Carlos' friend thinks
94
00:04:59,099 --> 00:05:00,534
we should invest in a condo.
95
00:05:00,568 --> 00:05:01,969
- Maybe in the Marina.
- Yeah?
96
00:05:02,002 --> 00:05:03,871
But if you're gonna live
at UCLA...
97
00:05:03,904 --> 00:05:05,839
I'm not going to UCLA.
98
00:05:05,873 --> 00:05:07,575
I'm turning pro.
99
00:05:07,608 --> 00:05:09,743
My coach thinks I'm ready...
100
00:05:09,777 --> 00:05:11,712
It was Dad's dream.
101
00:05:13,080 --> 00:05:15,115
I keep thinking of him,
102
00:05:15,148 --> 00:05:17,084
sitting there, encouraging me.
103
00:05:17,117 --> 00:05:19,387
Yelling.
104
00:05:19,420 --> 00:05:22,322
He was yelling at you, Erik.
105
00:05:25,626 --> 00:05:27,428
Sorry we didn't get a chance
to clean up.
106
00:05:27,461 --> 00:05:28,962
We came right from the airport.
107
00:05:28,996 --> 00:05:30,540
I didn't think you'd really
fly all the way out here
108
00:05:30,564 --> 00:05:31,732
just to talk to me.
109
00:05:31,765 --> 00:05:33,401
Nothing to worry about, Donovan.
110
00:05:33,434 --> 00:05:34,711
We came east to talk to everyone
111
00:05:34,735 --> 00:05:36,737
connected to
the Menendez family.
112
00:05:36,770 --> 00:05:40,007
Well, I read about
the murders in the paper.
113
00:05:40,040 --> 00:05:41,609
I tried calling Lyle.
114
00:05:41,642 --> 00:05:43,377
He changed his number.
I haven't seen him
115
00:05:43,411 --> 00:05:46,447
since I moved out of his dorm
last May.
116
00:05:46,480 --> 00:05:47,715
How's he doing?
117
00:05:47,748 --> 00:05:48,882
Is he okay?
118
00:05:48,916 --> 00:05:50,518
Sure.
119
00:05:50,551 --> 00:05:52,853
Was that how you met,
in the dorm?
120
00:05:52,886 --> 00:05:55,456
No. His girlfriend Jamie
introduced us.
121
00:05:55,489 --> 00:05:57,591
I was at Princeton.
You know, money was tight.
122
00:05:57,625 --> 00:05:58,726
I was sleeping in my truck.
123
00:05:58,759 --> 00:06:00,728
Lyle let me crash in his dorm.
124
00:06:00,761 --> 00:06:02,496
- That was nice of him.
- Yeah.
125
00:06:02,530 --> 00:06:03,864
We bonded because of our dads.
126
00:06:03,897 --> 00:06:07,034
They're both takecharge
hardass types.
127
00:06:07,735 --> 00:06:09,737
Lyle complained about his dad?
128
00:06:09,770 --> 00:06:12,406
He was happy there was
2,000 miles between them.
129
00:06:14,041 --> 00:06:15,743
I met his dad.
130
00:06:15,776 --> 00:06:18,546
I went out to LA
with Lyle last Easter.
131
00:06:18,579 --> 00:06:19,947
He actually prepped me.
132
00:06:19,980 --> 00:06:21,982
Lyle and me kicked around ideas,
133
00:06:22,015 --> 00:06:24,418
like a college circuit
for rock bands.
134
00:06:24,452 --> 00:06:25,819
Don't tell him that.
135
00:06:25,853 --> 00:06:28,456
He knows the music business.
He ran RCA.
136
00:06:28,489 --> 00:06:31,124
And give him a plan,
like a business plan.
137
00:06:31,158 --> 00:06:33,026
Miss.
138
00:06:33,060 --> 00:06:36,664
My glass has been sitting here
empty for the last ten minutes.
139
00:06:38,666 --> 00:06:40,901
My dad always gives waitresses
a hard time.
140
00:06:40,934 --> 00:06:43,671
Yeah, my dad gives
everybody a hard time.
141
00:06:47,007 --> 00:06:49,209
What about your mom?
142
00:06:49,242 --> 00:06:51,445
Does she cut you any slack?
143
00:06:54,548 --> 00:06:56,850
Look, you can't repeat this
to anybody.
144
00:06:56,884 --> 00:06:59,853
My dad had an affair
that really hurt her.
145
00:06:59,887 --> 00:07:02,656
She's turning
into a basket case.
146
00:07:05,526 --> 00:07:07,761
I could kill him
for what he's doing.
147
00:07:09,229 --> 00:07:10,764
I didn't make a big deal.
148
00:07:10,798 --> 00:07:12,500
People say that
all the time, right?
149
00:07:12,533 --> 00:07:13,667
Like, he'd just been saying
150
00:07:13,701 --> 00:07:15,235
what a great guy his dad was.
151
00:07:19,139 --> 00:07:20,708
People at his work said
152
00:07:20,741 --> 00:07:23,176
your brother could be demanding.
153
00:07:23,210 --> 00:07:25,178
Did you ever see
that kind of behavior?
154
00:07:25,212 --> 00:07:28,816
José had high standards for
the people who worked for him.
155
00:07:28,849 --> 00:07:30,951
The same standards
he had for himself.
156
00:07:30,984 --> 00:07:33,086
What about at home
with his family?
157
00:07:33,120 --> 00:07:35,523
High standards there too?
158
00:07:36,256 --> 00:07:38,959
My brother didn't coddle
Lyle and Erik,
159
00:07:38,992 --> 00:07:40,260
if that's what you mean.
160
00:07:41,529 --> 00:07:42,830
Hey.
161
00:07:42,863 --> 00:07:44,097
Is Erik up?
162
00:07:44,131 --> 00:07:46,534
Erik slept over last night.
163
00:07:48,602 --> 00:07:49,879
Lyle, why don't you come
talk to us
164
00:07:49,903 --> 00:07:53,006
while your aunt gets Erik
out of bed?
165
00:07:55,142 --> 00:07:56,810
The ticket stubs for "Batman"?
166
00:07:56,844 --> 00:08:00,013
I don't know where,
unless they're in the car.
167
00:08:00,047 --> 00:08:03,083
- Erik's car, the Ford Escort?
- That one.
168
00:08:03,116 --> 00:08:06,987
Is that one of the watches
you bought after the memorial?
169
00:08:07,020 --> 00:08:08,989
Before the memorial.
170
00:08:09,790 --> 00:08:14,161
You know, that was sort of
a reaction, to everything.
171
00:08:14,194 --> 00:08:16,564
Right.
172
00:08:17,264 --> 00:08:19,132
Um...
173
00:08:19,166 --> 00:08:21,110
Erik and I are concerned that
things we think are unrelated...
174
00:08:21,134 --> 00:08:23,537
We'd rather they not get out
to the press.
175
00:08:23,571 --> 00:08:25,739
Nothing's getting out
to the press from us.
176
00:08:25,773 --> 00:08:27,608
I read an article that said
my dad was shot
177
00:08:27,641 --> 00:08:28,876
eight times from 3 feet away.
178
00:08:28,909 --> 00:08:30,544
Then my grandmother reads this...
179
00:08:30,578 --> 00:08:31,888
That's from the coroner, not us.
180
00:08:31,912 --> 00:08:33,747
Like this stuff
about organized crime?
181
00:08:33,781 --> 00:08:35,324
That's the worst thing my dad
could imagine,
182
00:08:35,348 --> 00:08:37,017
to be associated with that.
183
00:08:37,050 --> 00:08:39,152
I won't believe it
until I see something.
184
00:08:39,186 --> 00:08:41,589
Well, that makes two of us.
185
00:08:44,658 --> 00:08:46,760
We're not here to nail you.
Yeah.
186
00:08:46,794 --> 00:08:48,862
People think police are jerks.
187
00:08:48,896 --> 00:08:51,932
Generally we are, but...
188
00:08:51,965 --> 00:08:54,735
We're not gonna be with you.
189
00:08:54,768 --> 00:08:58,338
I... I have a question
that I've wanting to ask.
190
00:08:58,371 --> 00:09:00,007
Um...
191
00:09:00,040 --> 00:09:02,710
if I would have gotten a gun
from my parents' bedroom
192
00:09:02,743 --> 00:09:04,745
and... and walked out
of the house with it...
193
00:09:04,778 --> 00:09:06,847
Which maybe I would've done
194
00:09:06,880 --> 00:09:10,818
if I was in a different
state of mind...
195
00:09:10,851 --> 00:09:13,687
What would the police have done?
196
00:09:14,888 --> 00:09:17,190
Told you to drop the gun.
197
00:09:17,224 --> 00:09:18,992
Not just shot and killed me?
198
00:09:19,026 --> 00:09:21,128
Not after the 911 call
from Lyle.
199
00:09:22,696 --> 00:09:23,873
But normally
that's a pretty good way
200
00:09:23,897 --> 00:09:26,800
of getting yourself killed.
201
00:09:26,834 --> 00:09:28,344
You thinking about
hurting yourself, Erik?
202
00:09:28,368 --> 00:09:30,671
No, no.
203
00:09:30,704 --> 00:09:32,973
No, I was just curious.
204
00:09:33,006 --> 00:09:34,274
Right. Yeah.
205
00:09:34,307 --> 00:09:37,611
Um, have you spoken
to Jerry Oziel?
206
00:09:37,645 --> 00:09:39,780
He's a psychiatrist.
207
00:09:39,813 --> 00:09:41,849
No, we never heard that name.
208
00:09:41,882 --> 00:09:43,884
I had to see him
after the Calabasas thing.
209
00:09:43,917 --> 00:09:45,094
He... he had many meetings
with my parents.
210
00:09:45,118 --> 00:09:46,720
He'd be able to help you.
211
00:09:46,754 --> 00:09:47,997
Well, you'd have to
give him permission
212
00:09:48,021 --> 00:09:49,690
to talk to us because there's
213
00:09:49,723 --> 00:09:52,693
a doctorpatient
confidentiality, but...
214
00:09:52,726 --> 00:09:54,227
Okay. Yeah.
215
00:09:54,261 --> 00:09:55,763
Erik.
216
00:09:55,796 --> 00:09:58,365
We got to go meet Jamie
and Kelly.
217
00:09:58,398 --> 00:10:00,701
Right.
218
00:10:05,138 --> 00:10:06,674
Hey.
219
00:10:06,707 --> 00:10:08,075
Don't wear that
while you're in LA.
220
00:10:08,108 --> 00:10:09,376
Someone might steal it.
221
00:10:09,409 --> 00:10:10,878
- Really?
- Yeah.
222
00:10:10,911 --> 00:10:12,746
Bad guys have been
driving around,
223
00:10:12,780 --> 00:10:14,848
following people home,
and robbing their Rolexes,
224
00:10:14,882 --> 00:10:17,885
selling them for $2,500.
225
00:10:17,918 --> 00:10:19,820
Yeah?
226
00:10:19,853 --> 00:10:22,622
Where can I sell mine
for $2,500?
227
00:10:24,157 --> 00:10:27,027
Erik, don't forget to call
that doctor.
228
00:10:39,172 --> 00:10:40,972
No, you told the boys
they weren't suspects,
229
00:10:41,541 --> 00:10:44,044
and I asked you to notify me
if they became suspects.
230
00:10:44,077 --> 00:10:45,879
And now I find out
you named them as suspects
231
00:10:45,913 --> 00:10:47,090
in a warrant application
for phone records.
232
00:10:47,114 --> 00:10:48,381
You lied, Detective.
233
00:10:48,415 --> 00:10:50,650
No more interviews except
through me.
234
00:11:02,395 --> 00:11:04,732
Yeah?
235
00:11:05,999 --> 00:11:09,402
Just got my weewee slapped
by Chaleff.
236
00:11:09,436 --> 00:11:11,772
Well, I'm sure you deserved it.
237
00:11:11,805 --> 00:11:15,042
Records show calls
to a Glenn Stevens.
238
00:11:15,075 --> 00:11:16,710
He lived in the dorm with Lyle.
239
00:11:16,744 --> 00:11:19,747
Lyle called him twice
the day after the murders.
240
00:11:25,786 --> 00:11:27,721
Manslaughter is a good deal,
Roberto.
241
00:11:27,755 --> 00:11:29,122
We hung this jury, but who knows
242
00:11:29,156 --> 00:11:30,924
what the next one's gonna do?
243
00:11:30,958 --> 00:11:32,292
Okay, Miss Leslie.
244
00:11:32,325 --> 00:11:34,327
I trust you like family.
245
00:11:34,361 --> 00:11:36,196
I'll take the deal.
246
00:11:36,229 --> 00:11:38,365
Good boy.
247
00:11:42,435 --> 00:11:44,805
Ho, ho, the shyster lawyer.
248
00:11:44,838 --> 00:11:47,174
You know, Abramson, I still
think I should kill you.
249
00:11:47,207 --> 00:11:48,742
That you, Willy?
250
00:11:48,776 --> 00:11:50,310
It's always a delight
to see you, pal.
251
00:11:50,343 --> 00:11:52,746
- Yeah, you too, Goldilocks.
- Former client.
252
00:11:52,780 --> 00:11:54,457
Threatened to kill me every day
if I didn't win his trial.
253
00:11:54,481 --> 00:11:56,083
I got him a hung jury.
He walked.
254
00:11:56,116 --> 00:11:57,360
Well, he doesn't sound grateful.
255
00:11:57,384 --> 00:12:00,420
I'm not sorry. I did my job.
256
00:12:04,424 --> 00:12:06,326
We're not gonna BS you, Glenn.
257
00:12:06,359 --> 00:12:08,295
Lyle and Erik are suspects.
258
00:12:08,328 --> 00:12:10,831
Not triggermen,
but maybe they ordered a hit.
259
00:12:12,199 --> 00:12:13,767
Lyle's always telling me
260
00:12:13,801 --> 00:12:16,436
about how brilliant his dad was.
261
00:12:16,469 --> 00:12:18,538
- Are you sure?
- No.
262
00:12:18,571 --> 00:12:20,908
We suspect, but we don't know.
263
00:12:20,941 --> 00:12:22,542
Okay, 'cause...
264
00:12:22,575 --> 00:12:24,220
Lyle made me a partner
in this restaurant chain
265
00:12:24,244 --> 00:12:25,913
we're setting up, so...
266
00:12:25,946 --> 00:12:27,781
In other words,
you got a good thing going,
267
00:12:27,815 --> 00:12:29,316
so maybe you're holding out
on us?
268
00:12:29,349 --> 00:12:33,286
What? No, no,
I've told you guys everything.
269
00:12:34,888 --> 00:12:36,556
Well, did you know
he wears a wig?
270
00:12:36,589 --> 00:12:38,358
He started going bald up here
in high school,
271
00:12:38,391 --> 00:12:41,161
and his dad started making him
wear a wig.
272
00:12:41,194 --> 00:12:43,430
How about that.
273
00:12:43,463 --> 00:12:45,332
You seeing Lyle anytime soon?
274
00:12:45,365 --> 00:12:47,935
No, him and Erik
went back to LA.
275
00:12:47,968 --> 00:12:51,338
Hey, a reporter from the "LA
Times" called to interview me.
276
00:12:53,406 --> 00:12:55,342
We don't mind.
277
00:12:55,375 --> 00:12:57,811
Tell him whatever you want.
278
00:12:59,847 --> 00:13:02,850
You know he's gonna shoot
his mouth off to the "Times."
279
00:13:02,883 --> 00:13:04,217
It's okay.
280
00:13:04,251 --> 00:13:06,019
We can use it.
281
00:13:28,876 --> 00:13:30,410
Our lawyer said
I can't talk to you.
282
00:13:30,443 --> 00:13:32,846
I just wanted to give you this.
283
00:13:32,880 --> 00:13:34,447
Today's "LA Times."
284
00:13:34,481 --> 00:13:38,118
Lyle's buddy, Glenn Stevens,
told some reporter.
285
00:13:38,151 --> 00:13:40,020
Lyle's a suspect.
286
00:13:40,620 --> 00:13:43,023
A suspect?
Why would he say that?
287
00:13:43,056 --> 00:13:44,824
Ask Lyle.
288
00:13:46,126 --> 00:13:48,461
Everything okay between you two?
289
00:13:48,495 --> 00:13:52,299
I got the vibe
he bosses you around.
290
00:13:53,466 --> 00:13:54,968
You'd better go.
291
00:13:55,002 --> 00:13:56,904
Keep it.
292
00:13:58,071 --> 00:14:00,540
Glenn says the reporter
twisted his words.
293
00:14:00,573 --> 00:14:02,318
He swears he told him
the cops think I'm a suspect.
294
00:14:02,342 --> 00:14:04,020
Why would he even say that
to a reporter?
295
00:14:04,044 --> 00:14:05,913
The reporter got him confused.
296
00:14:05,946 --> 00:14:07,881
You know Glenn.
He's a dumb hockey jock.
297
00:14:07,915 --> 00:14:09,049
Just calm down.
298
00:14:09,082 --> 00:14:10,951
I can't. I can't stand it, Lyle.
299
00:14:10,984 --> 00:14:12,461
People drive by the house,
looking in the windows.
300
00:14:12,485 --> 00:14:14,030
No one's looking
through the windows, Erik.
301
00:14:14,054 --> 00:14:15,431
It feels like it.
You don't live here!
302
00:14:15,455 --> 00:14:16,665
You don't know. You're far away.
303
00:14:16,689 --> 00:14:19,226
No one's going to hurt you,
Erik.
304
00:14:19,259 --> 00:14:21,328
Just remember
what Dad taught us.
305
00:14:21,361 --> 00:14:24,464
Master of our emotions.
306
00:14:25,565 --> 00:14:29,302
"If I feel fear,
I will plunge ahead."
307
00:14:29,336 --> 00:14:31,471
You're a Menendez.
308
00:14:31,504 --> 00:14:33,506
You're gonna do great things.
309
00:15:04,504 --> 00:15:06,606
When did he call?
310
00:15:08,241 --> 00:15:11,078
Give me his number again.
311
00:15:15,282 --> 00:15:17,450
Erik Menendez, sounds urgent.
312
00:15:17,484 --> 00:15:19,252
Thanks, honey.
I'll be home soon.
313
00:15:22,522 --> 00:15:25,392
Erik, it's Dr. Oziel.
314
00:15:25,425 --> 00:15:27,494
I can see you first thing
tomorr...
315
00:15:27,527 --> 00:15:28,661
That works.
316
00:15:28,695 --> 00:15:30,097
Yes.
317
00:15:30,130 --> 00:15:33,166
Everything will be fine, Erik.
I promise.
318
00:15:35,668 --> 00:15:38,938
It sounds like
a severe anxiety attack.
319
00:15:40,140 --> 00:15:41,674
Come in.
320
00:15:46,479 --> 00:15:48,948
Have a seat, Erik.
321
00:15:50,483 --> 00:15:52,519
Um...
322
00:15:52,552 --> 00:15:54,121
can we go for a walk?
323
00:15:54,154 --> 00:15:55,422
Please?
324
00:15:58,125 --> 00:16:01,461
I keep having this dream
I'm being chased.
325
00:16:03,396 --> 00:16:06,199
I see my parents...
326
00:16:14,207 --> 00:16:17,710
I think it would be better
if I was dead.
327
00:16:24,817 --> 00:16:27,720
We did it.
328
00:16:30,090 --> 00:16:32,692
We did it.
329
00:16:41,701 --> 00:16:43,803
Trick or treat!
330
00:16:43,836 --> 00:16:45,572
I love your costumes.
331
00:16:45,605 --> 00:16:47,140
- Great costumes.
- Thank you!
332
00:16:47,174 --> 00:16:48,208
You're welcome!
333
00:16:49,476 --> 00:16:52,079
Hello.
334
00:16:57,284 --> 00:16:58,585
You should sit down, Lyle.
335
00:16:58,618 --> 00:17:00,187
I want to talk to Erik alone.
336
00:17:00,220 --> 00:17:02,355
He told me everything.
337
00:17:02,389 --> 00:17:03,756
How you shot your parents.
338
00:17:03,790 --> 00:17:05,125
Where you bought the shotguns.
339
00:17:05,158 --> 00:17:06,559
God. Erik.
340
00:17:06,593 --> 00:17:09,196
I had to tell somebody.
I wanted to kill myself.
341
00:17:09,229 --> 00:17:11,164
I don't want to fight with you,
Lyle. I love you.
342
00:17:11,198 --> 00:17:12,741
How much could you love me
when you trust a doctor
343
00:17:12,765 --> 00:17:14,501
more than your own brother?
344
00:17:14,534 --> 00:17:16,145
This is just great.
We have a very big problem.
345
00:17:16,169 --> 00:17:18,071
He could go to the police...
I wouldn't.
346
00:17:18,105 --> 00:17:20,407
The therapistpatient
relationship is confidential.
347
00:17:20,440 --> 00:17:22,642
- Excuse me.
- Erik.
348
00:17:26,646 --> 00:17:28,548
No, Erik... no, no, no.
349
00:17:28,581 --> 00:17:31,084
Hey, Erik. Erik.
350
00:17:31,118 --> 00:17:32,785
Erik!
351
00:17:32,819 --> 00:17:33,786
Lyle.
352
00:17:33,820 --> 00:17:35,688
Your tone is very menacing.
353
00:17:35,722 --> 00:17:37,566
Now, I think you and I
should go back in and talk.
354
00:17:37,590 --> 00:17:41,094
I don't have anything
to say to you.
355
00:17:43,596 --> 00:17:46,433
Good luck, Dr. Oziel.
356
00:18:14,494 --> 00:18:16,663
Laurel. Laurel.
357
00:18:16,696 --> 00:18:19,266
Listen to me very carefully.
358
00:18:19,299 --> 00:18:20,867
I think we're in danger.
359
00:18:20,900 --> 00:18:23,370
A patient just made
a very troubling confession.
360
00:18:23,403 --> 00:18:24,913
I want you to take the girls
to a hotel.
361
00:18:24,937 --> 00:18:26,906
Leave the house
as soon as possible.
362
00:18:26,939 --> 00:18:29,108
Do it.
363
00:18:36,816 --> 00:18:40,487
I'm dictating this session
I had with Erik...
364
00:18:40,520 --> 00:18:43,690
and ultimately, Lyle Menendez...
365
00:18:49,729 --> 00:18:52,699
Lyle, I'm sorry.
366
00:18:52,732 --> 00:18:55,735
I just wish
you'd come to me first.
367
00:19:02,875 --> 00:19:06,346
You didn't tell him, did you?
368
00:19:06,379 --> 00:19:08,748
About that?
369
00:19:10,217 --> 00:19:12,151
No.
370
00:19:13,620 --> 00:19:16,155
Okay.
371
00:19:18,225 --> 00:19:19,726
Okay.
372
00:19:19,759 --> 00:19:21,794
I'll figure something out.
373
00:19:41,681 --> 00:19:42,841
Lyle Menendez told a friend
374
00:19:43,583 --> 00:19:44,984
he wanted to kill his father
375
00:19:45,017 --> 00:19:46,819
because he cheated
on his mother.
376
00:19:46,853 --> 00:19:48,597
- Then there's the erased will.
- This is all you have?
377
00:19:48,621 --> 00:19:50,323
Look, these boys aren't
criminal geniuses.
378
00:19:50,357 --> 00:19:51,467
If you hadn't treated them
with kid gloves,
379
00:19:51,491 --> 00:19:52,859
they'd be in jail already.
380
00:19:52,892 --> 00:19:54,594
- They will be, Mr. Reiner.
- They better.
381
00:19:54,627 --> 00:19:56,763
The McMartin case goes
to the jury next week.
382
00:19:56,796 --> 00:19:58,865
After they convict,
the attention will be on this.
383
00:19:58,898 --> 00:20:00,467
On you, detectives.
384
00:20:00,500 --> 00:20:02,569
On your success or failure.
385
00:20:08,608 --> 00:20:10,310
No, I took those steps only
386
00:20:10,343 --> 00:20:12,479
to protect myself and my family.
387
00:20:12,512 --> 00:20:16,283
But I'm reassured that you
agreed to another session.
388
00:20:16,316 --> 00:20:18,017
I want to help you
work out the issues
389
00:20:18,050 --> 00:20:20,587
that led you
to kill your parents.
390
00:20:20,620 --> 00:20:22,489
I don't want to work
anything out with you.
391
00:20:22,522 --> 00:20:24,591
It could help
if you were arrested.
392
00:20:24,624 --> 00:20:27,527
A record of our sessions
could show remorse, Lyle.
393
00:20:27,560 --> 00:20:29,505
If you felt guilty about
the money you'll inherit...
394
00:20:29,529 --> 00:20:30,830
This wasn't about the money.
395
00:20:30,863 --> 00:20:33,433
Everybody thinks we were
this perfect family.
396
00:20:33,466 --> 00:20:35,568
But we were a disaster.
397
00:20:35,602 --> 00:20:38,671
How do you mean?
A disaster, Lyle?
398
00:20:42,709 --> 00:20:46,713
I'm still having those
thoughts about hurting myself.
399
00:20:46,746 --> 00:20:49,616
I want them to stop.
400
00:20:49,649 --> 00:20:52,585
What we did to our mom
was horrible.
401
00:20:52,619 --> 00:20:55,622
You told me she was depressed...
402
00:20:55,655 --> 00:20:59,326
that she wanted to end her life
but couldn't.
403
00:20:59,359 --> 00:21:03,062
In that context,
you did her a favor.
404
00:21:03,095 --> 00:21:04,964
That's it. We're done here.
405
00:21:04,997 --> 00:21:06,633
Erik.
406
00:21:15,575 --> 00:21:16,909
No, you know what,
407
00:21:16,943 --> 00:21:18,778
it sounds like he's trying
to blackmail us.
408
00:21:18,811 --> 00:21:20,913
We need to make sure
he keeps his mouth shut.
409
00:21:20,947 --> 00:21:22,415
How?
410
00:21:22,449 --> 00:21:23,726
Lyle, what are you
talking about?
411
00:21:23,750 --> 00:21:25,084
Look, I'll talk to Mr. Chaleff.
412
00:21:25,117 --> 00:21:27,354
Maybe he can deal with Oziel.
413
00:21:29,856 --> 00:21:32,825
Look, that's crazy, okay?
I never said that.
414
00:21:32,859 --> 00:21:35,428
You bragged at a frat party
that Erik confessed to you
415
00:21:35,462 --> 00:21:37,397
and you were gonna
make millions off the story.
416
00:21:37,430 --> 00:21:38,707
You said the same thing
to a tennis coach.
417
00:21:38,731 --> 00:21:40,600
Look, I...
418
00:21:40,633 --> 00:21:42,869
Erik told me how him and Lyle
shot their parents, okay?
419
00:21:42,902 --> 00:21:44,971
But then he said, "It could've
happened that way."
420
00:21:45,004 --> 00:21:47,440
So I didn't know if I should
actually believe him or not.
421
00:21:47,474 --> 00:21:49,342
We need Erik on tape.
422
00:21:50,477 --> 00:21:52,379
You're gonna wear a wire.
423
00:21:57,083 --> 00:21:58,585
I...
424
00:21:58,618 --> 00:21:59,795
I do know what you're
talking about.
425
00:21:59,819 --> 00:22:01,421
Burger and fries.
426
00:22:01,454 --> 00:22:02,865
- Thank you.
- And the swordfish goes here.
427
00:22:02,889 --> 00:22:05,692
This spinach...
This spinach is mushy.
428
00:22:05,725 --> 00:22:08,828
Do you have spinach that's,
like, spinach?
429
00:22:08,861 --> 00:22:11,364
Yeah.
430
00:22:12,699 --> 00:22:14,467
By the way, happy birthday.
431
00:22:14,501 --> 00:22:17,036
I'm what, like, two,
three days late?
432
00:22:17,069 --> 00:22:19,539
Yeah, I had
a huge birthday party.
433
00:22:19,572 --> 00:22:21,608
Me, myself, and my brother.
Really big.
434
00:22:21,641 --> 00:22:22,942
I would have been there, Chief,
435
00:22:22,975 --> 00:22:24,143
except you didn't call me.
436
00:22:24,176 --> 00:22:25,378
You missed the best part.
437
00:22:25,412 --> 00:22:26,946
A healing Mass.
438
00:22:26,979 --> 00:22:28,114
It was my aunt's idea.
439
00:22:28,147 --> 00:22:30,383
A healing Mass?
440
00:22:30,417 --> 00:22:32,485
- Like with a real priest?
- Yeah.
441
00:22:32,519 --> 00:22:35,555
No, he heals the soul.
442
00:22:35,588 --> 00:22:37,657
He starts doing this thing
in Latin.
443
00:22:37,690 --> 00:22:40,026
I went through a trance
for, like, ten minutes.
444
00:22:40,059 --> 00:22:41,761
I could not open my eyes.
445
00:22:41,794 --> 00:22:46,399
Then I saw this swirling circle
like this, and...
446
00:22:46,433 --> 00:22:47,900
I'm going through
the center of it,
447
00:22:47,934 --> 00:22:51,037
and then all of the sudden,
I saw my parents in heaven.
448
00:22:51,070 --> 00:22:53,940
I was praying in front of them
on my knees.
449
00:22:57,677 --> 00:22:59,512
I hope you liked the new draft
of the script.
450
00:22:59,546 --> 00:23:00,747
- Yeah.
- I'm just excited.
451
00:23:00,780 --> 00:23:01,914
No, it's good.
452
00:23:01,948 --> 00:23:03,650
It's really good.
453
00:23:03,683 --> 00:23:05,552
Your parents would be impressed.
454
00:23:08,087 --> 00:23:11,057
Yeah, I want to write
the story about that.
455
00:23:11,090 --> 00:23:12,892
What about?
456
00:23:12,925 --> 00:23:15,695
Kid kills parents, somebody
else kills kid's parents.
457
00:23:15,728 --> 00:23:17,897
We dramatize it,
completely change the names.
458
00:23:17,930 --> 00:23:19,666
You know, make it about...
You know what?
459
00:23:19,699 --> 00:23:21,434
Don't even mess with that.
No, I know-
460
00:23:21,468 --> 00:23:23,903
- There's so many people around
saying, like...
461
00:23:24,904 --> 00:23:27,574
"Soandso killed
your parents," and...
462
00:23:28,675 --> 00:23:31,143
I'm gonna find out.
I'm gonna fi...
463
00:23:31,177 --> 00:23:33,980
I'm gonna blow the guy's
brains out.
464
00:23:35,715 --> 00:23:38,651
You already told me
you did it, right?
465
00:23:38,685 --> 00:23:40,128
No, don't even mess
with that anymore.
466
00:23:40,152 --> 00:23:41,954
You know I didn't kill
my parents.
467
00:23:42,722 --> 00:23:44,657
Yeah. There's no way
that I could have,
468
00:23:44,691 --> 00:23:46,826
especially in the way
that it happened.
469
00:23:46,859 --> 00:23:49,629
The police think it could
have been us.
470
00:23:49,662 --> 00:23:51,964
Makes no difference to me
because we didn't do it.
471
00:23:54,767 --> 00:23:57,904
Here, give this to the waiter.
I'm going to the john.
472
00:24:00,907 --> 00:24:03,510
I guess that didn't help much?
473
00:24:15,087 --> 00:24:17,724
Judalon?
474
00:24:25,097 --> 00:24:26,666
Judalon?
475
00:24:29,669 --> 00:24:31,638
For God's sake.
476
00:24:51,691 --> 00:24:52,835
"I can't live without you"?
477
00:24:52,859 --> 00:24:54,293
What kind of nonsense is that?
478
00:24:54,326 --> 00:24:56,529
I can't be alone anymore.
479
00:24:56,563 --> 00:24:58,898
Please let me stay with you.
480
00:24:58,931 --> 00:24:59,832
What?
481
00:24:59,866 --> 00:25:01,634
At my house, with my family?
482
00:25:01,668 --> 00:25:03,069
Please, Jerry.
483
00:25:03,102 --> 00:25:05,071
Don't leave me by myself.
484
00:25:05,104 --> 00:25:07,206
Next time I'll really do it.
485
00:25:07,239 --> 00:25:08,975
Okay, okay.
486
00:25:09,008 --> 00:25:10,142
Just stop, stop.
487
00:25:10,176 --> 00:25:11,644
I'll call Laurel.
488
00:25:11,678 --> 00:25:12,645
I'll... I'll come up
with something.
489
00:25:12,679 --> 00:25:14,180
Just stop...
490
00:25:14,213 --> 00:25:16,148
Stop crying, stop crying.
491
00:25:19,886 --> 00:25:22,121
Make me better, Doctor Daddy.
492
00:25:28,961 --> 00:25:30,697
I've asked Dr. Oziel to conduct
493
00:25:30,730 --> 00:25:32,632
an extensive
psychological assessment.
494
00:25:32,665 --> 00:25:34,200
Whatever you tell him
is confidential.
495
00:25:34,233 --> 00:25:36,068
Your secret is safe here.
496
00:25:39,706 --> 00:25:42,041
Have a seat.
497
00:25:43,743 --> 00:25:45,945
We'll hold three sessions
a week to begin.
498
00:25:45,978 --> 00:25:47,914
Maybe more later.
I can't do that.
499
00:25:47,947 --> 00:25:49,816
I have to be in Princeton
for my business.
500
00:25:49,849 --> 00:25:52,284
Whether you attend or not,
501
00:25:52,318 --> 00:25:53,853
it doesn't affect my fee.
502
00:25:56,155 --> 00:25:58,625
Let's start.
503
00:25:58,658 --> 00:26:00,760
I do feel sorry for her, Jerry.
504
00:26:00,793 --> 00:26:03,062
Maybe a normal
family environment
505
00:26:03,095 --> 00:26:05,765
will do her some good.
506
00:26:05,798 --> 00:26:06,875
But you have to promise me...
507
00:26:06,899 --> 00:26:08,668
My interest in her is only
508
00:26:08,701 --> 00:26:10,312
as a concerned
mental health professional.
509
00:26:10,336 --> 00:26:11,838
Once I get her stabilized,
510
00:26:11,871 --> 00:26:13,840
she'll move back
to her own place.
511
00:26:13,873 --> 00:26:16,142
We're gonna miss the movie.
512
00:26:18,745 --> 00:26:20,146
Have fun.
513
00:26:20,179 --> 00:26:21,814
Bye, Daddy!
514
00:26:30,022 --> 00:26:31,357
They're gone.
515
00:26:33,292 --> 00:26:34,360
What's the matter?
516
00:26:34,393 --> 00:26:36,295
I owe so much money.
517
00:26:36,328 --> 00:26:38,064
I need $5,000.
518
00:26:38,097 --> 00:26:39,732
You want me to make you a loan?
519
00:26:39,766 --> 00:26:41,400
A loan?
520
00:26:41,433 --> 00:26:43,870
You should just give it to me.
521
00:26:43,903 --> 00:26:46,105
If you leave by the end
of the week.
522
00:26:46,138 --> 00:26:47,907
You can't kick me out.
523
00:26:47,940 --> 00:26:50,209
Don't you like having me
right here?
524
00:26:50,242 --> 00:26:52,144
For you.
525
00:26:53,312 --> 00:26:54,881
We can have all the sex we want
526
00:26:54,914 --> 00:26:57,684
once you're back
at your own place.
527
00:26:57,717 --> 00:26:59,686
If you kick me out,
528
00:26:59,719 --> 00:27:01,096
I'll go to the cops
and I'll tell them
529
00:27:01,120 --> 00:27:02,755
that Lyle and Erik
confessed to you.
530
00:27:02,789 --> 00:27:04,824
Don't even joke about it.
You'll be killed.
531
00:27:04,857 --> 00:27:06,125
The boys can't kill me
532
00:27:06,158 --> 00:27:08,761
'cause they don't know who I am.
533
00:27:08,795 --> 00:27:10,096
If you turn them in,
534
00:27:10,129 --> 00:27:13,099
I absolutely would tell them
you did it.
535
00:27:13,132 --> 00:27:15,434
I have an arrangement,
536
00:27:15,467 --> 00:27:18,304
and you're not gonna mess it up.
537
00:27:18,337 --> 00:27:19,906
You hear me?
538
00:27:34,887 --> 00:27:36,127
Larry childproofed his house.
539
00:27:36,889 --> 00:27:38,124
It's crazy.
540
00:27:38,157 --> 00:27:40,059
You can really get carried away.
541
00:27:41,093 --> 00:27:42,695
Can you leave that there,
please?
542
00:27:42,729 --> 00:27:45,397
Can you turn the volume up
a little bit?
543
00:27:45,431 --> 00:27:47,734
José and Kitty Menendez.
544
00:27:47,767 --> 00:27:49,001
So this is our nooner?
545
00:27:49,035 --> 00:27:50,112
You, me,
and the Menendez brothers?
546
00:27:50,136 --> 00:27:51,704
It doesn't add up.
547
00:27:51,738 --> 00:27:54,173
These boys did not want
for anything growing up.
548
00:27:54,206 --> 00:27:55,808
Rich greedy brats.
549
00:27:55,842 --> 00:27:58,144
That's not what the people
who know them say.
550
00:27:58,177 --> 00:28:02,281
Good athletes, good students,
polite, wellbehaved.
551
00:28:02,314 --> 00:28:04,016
People like that
don't just wake up
552
00:28:04,050 --> 00:28:05,818
and turn into Charlie Manson.
553
00:28:05,852 --> 00:28:08,287
Their disconsolate sons,
Erik and Lyle,
554
00:28:08,320 --> 00:28:11,023
are seen here,
ushered in by family,
555
00:28:11,057 --> 00:28:13,793
shortly before the service.
556
00:28:17,263 --> 00:28:20,299
- Nice serve, Erik.
- Aunt Marta.
557
00:28:20,332 --> 00:28:22,735
Noelle, this is my Aunt Marta,
the one from Miami.
558
00:28:22,769 --> 00:28:25,137
Erik talks about you
all the time.
559
00:28:25,171 --> 00:28:26,773
Nice to meet you.
560
00:28:26,806 --> 00:28:28,440
Erik, can I speak to you
for a minute?
561
00:28:28,474 --> 00:28:30,877
Yeah, yeah.
562
00:28:32,044 --> 00:28:33,512
Is she new?
563
00:28:33,545 --> 00:28:35,181
Yeah, I met her in Lake Tahoe.
564
00:28:35,214 --> 00:28:36,816
Her parents are therapists.
565
00:28:36,849 --> 00:28:37,950
She really gets me.
566
00:28:37,984 --> 00:28:39,752
That's good.
567
00:28:39,786 --> 00:28:41,287
- Erik.
- Yeah?
568
00:28:41,320 --> 00:28:43,790
I need to talk to you about
these bills from Dr. Oziel.
569
00:28:43,823 --> 00:28:46,058
$7,000 just for December?
Just pay him.
570
00:28:46,092 --> 00:28:47,459
Aunt Marta, he's really helping.
571
00:28:47,493 --> 00:28:49,195
And anyway,
we're gonna settle the estate,
572
00:28:49,228 --> 00:28:52,464
and everything'll be great,
all right?
573
00:28:56,102 --> 00:28:58,070
All right!
574
00:28:58,104 --> 00:28:59,471
Nice improvement
in the footwork.
575
00:28:59,505 --> 00:29:01,073
- Keep it up.
- Sure, yeah.
576
00:29:01,107 --> 00:29:03,375
I'm starting to feel ready.
577
00:29:04,944 --> 00:29:06,078
So...
578
00:29:06,112 --> 00:29:07,313
So Mark thinks I can qualify
579
00:29:07,346 --> 00:29:09,448
for the Tel Aviv Open
next month,
580
00:29:09,481 --> 00:29:12,118
and...
581
00:29:12,151 --> 00:29:13,485
I don't know, I'd...
582
00:29:13,519 --> 00:29:15,855
I'd really like you
to be there, if you can.
583
00:29:15,888 --> 00:29:18,791
It's right in the middle
of midterms.
584
00:29:18,825 --> 00:29:20,326
Anyway,
585
00:29:20,359 --> 00:29:22,061
I wouldn't want to distract you.
586
00:29:29,969 --> 00:29:31,871
My mom would be happy.
587
00:29:31,904 --> 00:29:35,407
She was always giving me
deadlines to get a girlfriend.
588
00:29:40,880 --> 00:29:42,548
The jury in the McMartin
preschool trial
589
00:29:42,581 --> 00:29:45,051
found Ray Buckey
and his mother not guilty
590
00:29:45,084 --> 00:29:47,086
of 52 counts of molestation.
591
00:29:47,119 --> 00:29:50,089
The jury deadlocked
on another 13 counts.
592
00:29:50,122 --> 00:29:51,958
A mistrial was declared.
593
00:29:57,129 --> 00:29:58,297
We're retrying Buckey.
594
00:29:58,330 --> 00:29:59,474
Pam, you'll lead
the prosecution.
595
00:29:59,498 --> 00:30:01,067
Elliott'll take over Menendez.
596
00:30:01,100 --> 00:30:02,534
You're taking me off Menendez?
597
00:30:02,568 --> 00:30:05,137
Mr. Reiner, the police think
they're close to a break.
598
00:30:05,171 --> 00:30:07,539
And frankly, retrying Buckey
599
00:30:07,573 --> 00:30:08,884
doesn't seem like a good use
of our time.
600
00:30:08,908 --> 00:30:10,142
Buckey's guilty,
601
00:30:10,176 --> 00:30:11,878
and you're going to convict him.
602
00:30:11,911 --> 00:30:13,412
That's my gal.
603
00:30:17,183 --> 00:30:19,118
A retrial's a loser.
604
00:30:19,151 --> 00:30:21,353
It's eye candy for the election.
605
00:30:21,387 --> 00:30:24,456
It's time to show
you're a team player, Pam.
606
00:30:36,135 --> 00:30:37,870
Laurel?
607
00:30:37,904 --> 00:30:39,605
Upstairs.
608
00:30:45,277 --> 00:30:46,879
Did someone move the furniture?
609
00:30:46,913 --> 00:30:48,114
Judalon did.
610
00:30:48,147 --> 00:30:50,182
She said I had terrible taste.
611
00:30:50,216 --> 00:30:52,184
But that's not all.
612
00:30:52,218 --> 00:30:54,887
Tell your father
what she said to you.
613
00:30:56,122 --> 00:30:59,125
She said that she was having
an affair with you
614
00:30:59,158 --> 00:31:01,160
and that she was just gonna
take Mom's place.
615
00:31:01,193 --> 00:31:02,661
- No.
- That you and Mom
616
00:31:02,694 --> 00:31:04,472
are gonna get a divorce...
Honey, that's not true.
617
00:31:04,496 --> 00:31:06,365
And that she's gonna
take care of us
618
00:31:06,398 --> 00:31:08,334
because you and Mom
don't love us anymore.
619
00:31:08,367 --> 00:31:10,369
None of that's true.
620
00:31:10,402 --> 00:31:12,338
None of that's true.
We love you.
621
00:31:12,371 --> 00:31:13,940
She's in the maid's room, Jerry.
622
00:31:13,973 --> 00:31:15,474
I want her out now.
623
00:31:24,050 --> 00:31:26,385
You lunatic.
624
00:31:28,387 --> 00:31:30,522
- They're lying.
- You're out!
625
00:31:30,556 --> 00:31:32,500
Jerry, I can take better care
of you than she can...
626
00:31:32,524 --> 00:31:35,194
Shut up!
Take your stuff and leave.
627
00:31:35,227 --> 00:31:36,462
You can't do this.
628
00:31:36,495 --> 00:31:38,530
I'll go to the police.
629
00:31:40,032 --> 00:31:41,400
You do that...
630
00:31:41,433 --> 00:31:44,003
and I'll be the least
of your problems.
631
00:31:44,036 --> 00:31:46,272
Now pack.
632
00:31:53,179 --> 00:31:55,281
Zoeller.
633
00:31:55,314 --> 00:31:57,416
Yes?
634
00:31:58,117 --> 00:32:00,019
What law firm are you with?
635
00:32:03,755 --> 00:32:06,525
And how do you spell
her first name?
636
00:32:07,593 --> 00:32:11,330
Okay. Can I put you on hold
for one second?
637
00:32:11,363 --> 00:32:14,233
A lawyer representing
a Judalon Smyth.
638
00:32:14,266 --> 00:32:15,567
Never heard of her.
639
00:32:15,601 --> 00:32:18,004
Lawyer says she's
Dr. Oziel's girlfriend.
640
00:32:18,037 --> 00:32:21,040
He says she heard
Erik and Lyle confess.
641
00:32:36,488 --> 00:32:37,689
- Sir.
- I'm Dr. Jerome Oziel.
642
00:32:37,723 --> 00:32:39,458
- This is my house.
- Dr. Oziel.
643
00:32:39,491 --> 00:32:41,693
I'm Deputy District Attorney
Elliott Alhadeff.
644
00:32:41,727 --> 00:32:45,031
We have a search warrant for
six audiotapes with information
645
00:32:45,064 --> 00:32:47,299
on the murders
of José and Kitty Menendez,
646
00:32:47,333 --> 00:32:48,734
including statements
taken by you.
647
00:32:48,767 --> 00:32:50,669
We also want
your appointment books
648
00:32:50,702 --> 00:32:52,638
and keys to any safety boxes.
649
00:32:52,671 --> 00:32:55,341
Do you understand
what I just explained?
650
00:33:00,246 --> 00:33:02,514
I'd like to make it clear
in no way shape or form
651
00:33:02,548 --> 00:33:04,716
did I violate confidentiality
or know anything
652
00:33:04,750 --> 00:33:06,418
about this search, as evidenced
653
00:33:06,452 --> 00:33:08,520
by the state of undress
of my wife.
654
00:33:08,554 --> 00:33:10,322
I just want that clear.
655
00:33:15,727 --> 00:33:17,629
That bitch.
656
00:33:29,375 --> 00:33:31,443
How do you do?
657
00:33:31,477 --> 00:33:33,545
I'm Lyle Menendez.
658
00:33:33,579 --> 00:33:36,182
I'm developing a chain
of buffalo wings restaurants
659
00:33:36,215 --> 00:33:37,749
near colleges
throughout the country,
660
00:33:37,783 --> 00:33:40,452
and I'm interested
in your location.
661
00:33:53,399 --> 00:33:55,101
You ready to go, buddy?
662
00:34:30,336 --> 00:34:31,670
- Police!
- Turn off the vehicle.
663
00:34:31,703 --> 00:34:33,205
Here, hang on to it for me.
664
00:34:33,239 --> 00:34:34,616
Keep your hands
where we can see them!
665
00:34:34,640 --> 00:34:35,650
Put them up! Let's go! Out!
666
00:34:35,674 --> 00:34:37,143
Get out. Get out.
667
00:34:37,176 --> 00:34:40,146
Let's go!
Let's go, out of the car!
668
00:34:40,179 --> 00:34:42,348
Stay put right there.
669
00:34:42,381 --> 00:34:44,283
Lyle Menendez,
you're under arrest
670
00:34:44,316 --> 00:34:46,552
for the suspicion of murder.
671
00:34:53,359 --> 00:34:56,462
In the vehicle. Watch your head.
672
00:35:14,246 --> 00:35:15,314
Hello?
673
00:35:15,347 --> 00:35:17,816
Aunt Marta? It's Erik.
674
00:35:17,849 --> 00:35:19,351
Where are you?
675
00:35:19,385 --> 00:35:20,595
I'm in Israel for a tournament.
676
00:35:20,619 --> 00:35:22,921
Listen, Aunt Marta, they...
677
00:35:22,954 --> 00:35:24,590
They arrested Lyle.
678
00:35:24,623 --> 00:35:26,625
And I have to go home
to surrender.
679
00:35:26,658 --> 00:35:28,460
This lawyer Robert Shapiro
arranged it.
680
00:35:28,494 --> 00:35:30,762
And I'm flying through London.
681
00:35:30,796 --> 00:35:33,632
I'll get you a flight
that stops in Miami
682
00:35:33,665 --> 00:35:36,468
so Andy and I can fly
with you to LA.
683
00:35:36,502 --> 00:35:38,770
We know you and Lyle
didn't do this.
684
00:35:39,771 --> 00:35:42,208
Thanks, Aunt Marta.
I have to go.
685
00:36:00,926 --> 00:36:02,494
Erik.
686
00:36:02,528 --> 00:36:03,895
This is Mr. Shapiro.
687
00:36:03,929 --> 00:36:05,797
He arranged your surrender.
688
00:36:05,831 --> 00:36:08,200
Just do what the detectives
say, Erik.
689
00:36:09,668 --> 00:36:12,204
Erik Galen Menendez,
you're under arrest
690
00:36:12,238 --> 00:36:13,939
for suspicion of murder.
691
00:36:47,339 --> 00:36:49,241
Erik?
692
00:36:50,376 --> 00:36:53,812
Lyle? Is that you?
693
00:36:53,845 --> 00:36:56,315
Yeah.
694
00:37:09,495 --> 00:37:11,135
I can't believe Shapiro
surrendered Erik
695
00:37:11,763 --> 00:37:13,499
without preconditions.
This is a pill case.
696
00:37:13,532 --> 00:37:15,334
When the boy flew back
through London,
697
00:37:15,367 --> 00:37:16,978
Shapiro could have forced
Reiner to extradite him
698
00:37:17,002 --> 00:37:19,571
from the UK with a promise not
to seek the death penalty.
699
00:37:19,605 --> 00:37:21,283
Shapiro might've
cost your client his life.
700
00:37:21,307 --> 00:37:22,641
What a dummy.
701
00:37:22,674 --> 00:37:24,051
Well, it didn't occur
to me either.
702
00:37:24,075 --> 00:37:25,611
Look, I may have conflict issues
703
00:37:25,644 --> 00:37:27,446
that are gonna push me
off this case.
704
00:37:27,479 --> 00:37:28,747
Each kid needs his own lawyer.
705
00:37:28,780 --> 00:37:30,482
Jill Lansing can step in
for Lyle,
706
00:37:30,516 --> 00:37:32,984
but would you consider
representing Erik?
707
00:37:33,018 --> 00:37:34,620
I think it might be a good fit.
708
00:37:34,653 --> 00:37:36,054
What's the evidence
against them?
709
00:37:36,087 --> 00:37:38,023
Audio notes from a shrink.
710
00:37:38,056 --> 00:37:39,991
Erik made admissions
during therapy sessions.
711
00:37:40,025 --> 00:37:41,460
That's privileged.
712
00:37:41,493 --> 00:37:42,770
DA is never gonna get
those tapes in.
713
00:37:42,794 --> 00:37:44,496
The DA seems to think they fall
714
00:37:44,530 --> 00:37:46,565
under an exception
to the privilege.
715
00:37:57,075 --> 00:37:58,344
Hi, Erik.
716
00:37:58,377 --> 00:37:59,545
I'm Leslie Abramson.
717
00:37:59,578 --> 00:38:01,780
Thank you for coming,
Ms. Abramson.
718
00:38:01,813 --> 00:38:03,682
Sure.
719
00:38:05,083 --> 00:38:07,519
I skipped lunch.
720
00:38:07,553 --> 00:38:09,054
But I brought trail mix.
721
00:38:09,087 --> 00:38:11,923
I know you're an athlete,
so you probably eat healthy.
722
00:38:11,957 --> 00:38:13,425
Thank you.
723
00:38:13,459 --> 00:38:14,826
I like trail mix.
724
00:38:14,860 --> 00:38:16,562
Good.
725
00:38:16,595 --> 00:38:18,797
I read that your father's
family is from Cuba.
726
00:38:20,366 --> 00:38:21,676
It's an interesting
history, Cuba.
727
00:38:21,700 --> 00:38:23,602
Cortés, you know,
the conquistador,
728
00:38:23,635 --> 00:38:25,671
was the mayor of Santiago
in the 1500s,
729
00:38:25,704 --> 00:38:27,406
before he went off to Mexico.
730
00:38:27,439 --> 00:38:29,375
Yeah, I read about that
in my history class.
731
00:38:29,408 --> 00:38:31,777
- Do you like history?
- Yeah.
732
00:38:31,810 --> 00:38:33,845
Yeah, me too.
733
00:38:35,981 --> 00:38:39,818
So, um, Mr. Chaleff tells me
that you have been very upset
734
00:38:39,851 --> 00:38:41,420
since your parents died.
735
00:38:41,453 --> 00:38:44,556
Very upset about your mom,
especially.
736
00:38:46,024 --> 00:38:48,694
She didn't deserve it.
737
00:38:48,727 --> 00:38:50,829
You know...
738
00:38:53,164 --> 00:38:55,601
It's all right, honey.
739
00:38:57,168 --> 00:38:59,104
I know you're scared.
740
00:39:05,143 --> 00:39:09,748
Whatever happened, Erik,
whatever you did or did not do,
741
00:39:09,781 --> 00:39:11,750
I will not let you
get rolled over.
742
00:39:11,783 --> 00:39:14,152
Do you understand
what I'm saying?
743
00:39:14,185 --> 00:39:16,922
I will not let them
roll over you.
744
00:39:20,992 --> 00:39:22,594
Now...
745
00:39:22,628 --> 00:39:24,663
you want to tell me
what happened?
746
00:39:52,891 --> 00:39:54,626
There you go, buddy.
747
00:39:57,128 --> 00:39:59,064
Hi, Lyle. I'm Leslie Abramson.
748
00:39:59,097 --> 00:40:01,467
Nice to meet you.
749
00:40:02,534 --> 00:40:04,903
Trail mix?
750
00:40:06,004 --> 00:40:07,973
So Erik and I had a good talk.
751
00:40:11,977 --> 00:40:13,879
Are you gonna take our case?
752
00:40:13,912 --> 00:40:15,056
If I feel I can believe in it,
753
00:40:15,080 --> 00:40:16,648
I will do it.
754
00:40:16,682 --> 00:40:18,225
No matter what,
there's a couple of things
755
00:40:18,249 --> 00:40:19,885
you need to know
to protect yourselves.
756
00:40:19,918 --> 00:40:22,521
You do not talk with anyone
but your lawyer
757
00:40:22,554 --> 00:40:24,055
about your case.
758
00:40:24,089 --> 00:40:26,992
That includes those nice
deputies that brought you in.
759
00:40:27,025 --> 00:40:28,694
They're not your friends.
760
00:40:28,727 --> 00:40:31,196
Everything you tell them
goes straight to the police.
761
00:40:31,229 --> 00:40:33,198
That includes other inmates.
762
00:40:33,231 --> 00:40:34,933
Jail is full of informants.
763
00:40:34,966 --> 00:40:38,069
Snitches, rats,
all trying to beat their cases
764
00:40:38,103 --> 00:40:40,772
by making yours, okay?
765
00:40:44,510 --> 00:40:47,178
Erik said he liked you.
He trusted you.
766
00:40:47,212 --> 00:40:50,949
I liked him too.
He's a very polite kid.
767
00:40:50,982 --> 00:40:52,818
Troubled.
768
00:40:52,851 --> 00:40:55,721
If I take the case,
I would represent him,
769
00:40:55,754 --> 00:40:58,857
but I would want to lead
the defense for both boys.
770
00:40:58,890 --> 00:41:00,759
Can you tell me anything
about Erik?
771
00:41:00,792 --> 00:41:03,662
His home life with his parents?
772
00:41:05,564 --> 00:41:07,633
Jeopardy dinners.
773
00:41:08,567 --> 00:41:11,069
José used to quiz the boys
at dinner.
774
00:41:11,870 --> 00:41:13,772
The Pershing
is a nuclear missile
775
00:41:13,805 --> 00:41:16,875
that the Reagan Administration
wants to put in Europe.
776
00:41:16,908 --> 00:41:18,810
But the Soviets
don't want them to.
777
00:41:18,844 --> 00:41:20,245
Why not?
778
00:41:20,278 --> 00:41:24,716
Why don't the Soviets want
Pershing missiles in Europe?
779
00:41:24,750 --> 00:41:26,952
Because it's too close
to Russia.
780
00:41:26,985 --> 00:41:28,253
Look at this.
781
00:41:28,286 --> 00:41:30,522
Look what Erik is doing.
782
00:41:30,556 --> 00:41:32,891
Don't you think this is sissy?
783
00:41:32,924 --> 00:41:34,726
Don't you think it's about time
Erik grows up
784
00:41:34,760 --> 00:41:37,028
and eats his whole meal?
785
00:41:43,635 --> 00:41:46,705
This is what
a little faggot does.
786
00:41:46,738 --> 00:41:48,073
He plays with his food.
787
00:41:48,106 --> 00:41:49,741
Come on, José.
788
00:41:49,775 --> 00:41:52,043
All kids are picky.
789
00:42:00,285 --> 00:42:03,989
Go ahead, faggot, eat your food.
790
00:42:20,672 --> 00:42:23,041
Two counts of murder
with special circumstances
791
00:42:23,074 --> 00:42:26,344
have been filed against Lyle
and Erik Menendez.
792
00:42:26,377 --> 00:42:28,714
A warrant was executed
to seize tapes
793
00:42:28,747 --> 00:42:30,115
from a Beverly Hills
psychologist.
794
00:42:30,148 --> 00:42:32,183
Isn't there a doctorpatient
privilege?
795
00:42:32,217 --> 00:42:34,328
Not when there's a continuing
threat of violence to others.
796
00:42:34,352 --> 00:42:36,054
What about a motive?
797
00:42:36,087 --> 00:42:38,189
Well, it's been our
experience that $14 million
798
00:42:38,223 --> 00:42:41,359
provides ample motive
for someone to kill somebody.
799
00:42:41,392 --> 00:42:42,628
Thank you.
800
00:42:44,095 --> 00:42:46,131
After a monthslong campaign
of harassment
801
00:42:46,164 --> 00:42:47,799
against these young men,
802
00:42:47,833 --> 00:42:50,602
after violating
their Sixth Amendment rights
803
00:42:50,636 --> 00:42:52,904
and finding zero evidence,
804
00:42:52,938 --> 00:42:55,641
the Beverly Hills Police
and the district attorney
805
00:42:55,674 --> 00:42:58,376
gave up any pretense of legality
806
00:42:58,409 --> 00:43:00,211
and invaded the privacy
807
00:43:00,245 --> 00:43:02,914
of a person's relationship
with their doctor
808
00:43:02,948 --> 00:43:05,817
by seizing the notes
of Erik's psychologist.
809
00:43:05,851 --> 00:43:08,620
Based on this illgotten
hearsay evidence,
810
00:43:08,654 --> 00:43:10,756
Erik and Lyle are sitting
in jail.
811
00:43:10,789 --> 00:43:12,290
But it's worse than that.
812
00:43:12,323 --> 00:43:15,093
Mr. Reiner, who wants to be
our attorney general,
813
00:43:15,126 --> 00:43:19,230
is at war with the most basic
social contract we have,
814
00:43:19,264 --> 00:43:21,667
the doctorpatient privilege.
815
00:43:21,700 --> 00:43:23,969
Any one of us who sees a doctor,
816
00:43:24,002 --> 00:43:27,172
or consults a lawyer,
or confides in a priest,
817
00:43:27,205 --> 00:43:30,308
a minister, a rabbi,
had better be worried.
818
00:43:30,341 --> 00:43:32,410
Because Mr. Reiner
doesn't give a damn
819
00:43:32,443 --> 00:43:34,646
about your privacy.
820
00:43:34,680 --> 00:43:36,715
Someone has to stop him.
821
00:43:36,748 --> 00:43:39,084
And we will.
821
00:43:40,305 --> 00:43:46,515
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org57971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.