All language subtitles for Law.and.Order.True.Crime.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:15,743 --> 00:01:20,448 - Beverly Hills Emergency. - Yeah, yes, please. 3 00:01:20,481 --> 00:01:23,617 What's the problem? 4 00:01:23,651 --> 00:01:26,820 What's the problem? What's the problem? 5 00:01:26,854 --> 00:01:29,723 - Somebody killed my parents. - Pardon me? 6 00:01:29,757 --> 00:01:31,425 - Somebody killed my parents. - What? 7 00:01:31,459 --> 00:01:33,461 Who? Are they still there? 8 00:01:33,494 --> 00:01:35,263 The people who... 9 00:01:35,296 --> 00:01:37,565 No, no. 10 00:01:37,598 --> 00:01:38,866 They were shot? 11 00:01:38,899 --> 00:01:41,602 Yeah, I didn't see it. 12 00:01:45,439 --> 00:01:47,208 I have a hysterical person on. 13 00:01:47,241 --> 00:01:48,609 I'm trying to get anything further. 14 00:01:48,642 --> 00:01:50,611 I don't know what they're saying. 15 00:01:50,644 --> 00:01:54,215 Is the person still there? I don't know... 16 00:01:54,248 --> 00:01:57,418 What happened? We have units en route. 17 00:01:57,451 --> 00:01:59,587 - What happened? - I don't know. 18 00:01:59,620 --> 00:02:01,922 - The shots... - I don't know anything... 19 00:02:01,955 --> 00:02:03,624 I just came home. 20 00:02:03,657 --> 00:02:06,294 You came home and found who shot? 21 00:02:06,327 --> 00:02:08,762 - My mom and my dad. - Were they in bed? 22 00:02:08,796 --> 00:02:10,464 No. 23 00:02:10,498 --> 00:02:12,209 Do you know if they're still in the house? 24 00:02:12,233 --> 00:02:13,901 The people that did the shooting? 25 00:02:16,370 --> 00:02:18,206 Chief said this was a double header. 26 00:02:18,239 --> 00:02:20,241 José and Kitty Menendez. 27 00:02:20,274 --> 00:02:22,210 Neighbors heard pops around 10. 28 00:02:22,243 --> 00:02:23,877 The sons, Lyle and Erik, came home, 29 00:02:23,911 --> 00:02:25,713 found the gate open and the alarm off. 30 00:02:25,746 --> 00:02:27,248 Where are the sons now? 31 00:02:27,281 --> 00:02:28,558 Sarge brought them to the station. 32 00:02:28,582 --> 00:02:30,251 Did you run the plates on these yachts? 33 00:02:30,284 --> 00:02:31,652 The Alpha's Lyle's. 34 00:02:31,685 --> 00:02:33,754 This Mercedes is registered to Mr. Menendez. 35 00:02:33,787 --> 00:02:37,191 The other is a loaner while his wife's Rolls is being serviced. 36 00:02:37,225 --> 00:02:38,859 Mercedes loaner. 37 00:02:38,892 --> 00:02:41,462 My wife take the car in for service, she gets a bus ticket. 38 00:03:29,477 --> 00:03:33,581 Behold his mighty hand. 39 00:03:54,702 --> 00:03:55,936 Shotgun. 40 00:03:55,969 --> 00:03:57,705 How many shells recovered? 41 00:03:57,738 --> 00:04:02,876 - None... shooter picked them up. - That's different. 42 00:04:08,048 --> 00:04:11,419 Well, I usually stay in the guesthouse out back 43 00:04:11,452 --> 00:04:13,754 when I'm home from Princeton. 44 00:04:13,787 --> 00:04:17,591 - What year are you there? - Sophomore. 45 00:04:17,625 --> 00:04:20,694 I'm supposed to go back in September. 46 00:04:20,728 --> 00:04:25,966 Joseph Lyle Menendez. You're named after your father. 47 00:04:25,999 --> 00:04:27,935 Yes. 48 00:04:27,968 --> 00:04:31,572 But I go by Lyle. 49 00:04:31,605 --> 00:04:34,308 So you and Erik had plans for tonight? 50 00:04:34,342 --> 00:04:38,779 Yeah... to go see a movie and then meet up with my friend 51 00:04:38,812 --> 00:04:42,049 Perry... Perry Berman. 52 00:04:42,082 --> 00:04:44,618 And what about your parents? 53 00:04:44,652 --> 00:04:48,389 They just stayed in, watched TV. 54 00:04:48,422 --> 00:04:49,923 It's Sunday. 55 00:04:49,957 --> 00:04:52,860 Yeah, and we went to the movies in Century City. 56 00:04:52,893 --> 00:04:55,763 We saw "Batman." 57 00:04:55,796 --> 00:04:58,532 We weren't even gonna go out, you know? 58 00:04:58,566 --> 00:05:00,033 It wasn't the plan where we always 59 00:05:00,067 --> 00:05:02,536 go out on Sundays. We should have just stayed in. 60 00:05:04,372 --> 00:05:10,978 God, I saw smoke and blood everywhere. 61 00:05:11,011 --> 00:05:14,482 How could Dad let it happen? 62 00:05:14,515 --> 00:05:18,719 It's all right, Erik. 63 00:05:18,752 --> 00:05:23,724 Now, after the movies, you went where? 64 00:05:23,757 --> 00:05:27,428 The civic center in Santa Monica to meet a friend, Perry, 65 00:05:27,461 --> 00:05:29,697 at this wine tasting thing. 66 00:05:29,730 --> 00:05:33,434 We couldn't find him, so Lyle called him at home. 67 00:05:33,467 --> 00:05:36,103 I was, you know, a little bit upset. 68 00:05:36,136 --> 00:05:37,671 I told him to meet us in Beverly Hills 69 00:05:37,705 --> 00:05:39,373 at the Cheesecake Factory. 70 00:05:39,407 --> 00:05:40,974 How come you went by the house? 71 00:05:41,008 --> 00:05:42,676 To pick up this ID 72 00:05:42,710 --> 00:05:45,112 that Erik had in case he had to get into a bar. 73 00:05:45,145 --> 00:05:50,518 But he doesn't drink... plays tennis. 74 00:05:50,551 --> 00:05:56,690 Lyle, do you have any ideas on this, to help us solve it? 75 00:05:56,724 --> 00:05:58,426 Well, this movie company my father 76 00:05:58,459 --> 00:06:02,463 owns now... the stories he brings home, 77 00:06:02,496 --> 00:06:04,998 these are a real seedy group. 78 00:06:05,032 --> 00:06:09,002 They basically just fired a bunch of people. 79 00:06:09,036 --> 00:06:12,573 He was a great man. He was born in Cuba. 80 00:06:12,606 --> 00:06:14,875 He did what he wanted. 81 00:06:19,046 --> 00:06:24,785 My mother was the great tragedy in all this. 82 00:06:24,818 --> 00:06:26,487 Only my brother and I know this, 83 00:06:26,520 --> 00:06:32,626 but she was very edgy and suicidal. 84 00:06:32,660 --> 00:06:37,931 She was more stable lately, 85 00:06:37,965 --> 00:06:40,100 but my dad has been... 86 00:06:44,705 --> 00:06:47,875 I never really got a chance to sit down and talk. 87 00:06:52,646 --> 00:06:56,049 The prosecutors want you to send this boy 88 00:06:56,083 --> 00:06:57,818 to the gas chamber 89 00:06:57,851 --> 00:07:00,921 for killing his abusive father. 90 00:07:00,954 --> 00:07:05,693 You have to ask yourselves, is the only good abused child, 91 00:07:05,726 --> 00:07:12,566 the only one who deserves our compassion, the dead one? 92 00:07:12,600 --> 00:07:15,202 My client chose not to die. 93 00:07:15,235 --> 00:07:20,974 He shot his father because, driven by years of terror, 94 00:07:21,008 --> 00:07:26,146 he was afraid his father would kill him. 95 00:07:26,179 --> 00:07:29,016 If you convict him now of firstdegree murder, 96 00:07:29,049 --> 00:07:35,556 it will be his father's last act of terror, 97 00:07:35,589 --> 00:07:38,959 with you as his accomplice. 98 00:07:38,992 --> 00:07:41,094 19yearold Arnel Salvatierra 99 00:07:41,128 --> 00:07:44,832 walks out of court today a free man after a judge 100 00:07:44,865 --> 00:07:48,035 gave him probation for the killing of his father. 101 00:07:48,068 --> 00:07:51,238 The jury found him guilty only of voluntary manslaughter 102 00:07:51,271 --> 00:07:54,241 thanks to lawyer Leslie Abramson's plea for leniency. 103 00:07:54,274 --> 00:07:55,576 Here they come! Miss Abramson! 104 00:07:58,979 --> 00:08:01,214 Leslie, what message does this send? 105 00:08:01,248 --> 00:08:03,784 This was a battered and abused child 106 00:08:03,817 --> 00:08:05,619 whose judgment was not perfect. 107 00:08:05,653 --> 00:08:07,855 Whose fault that was, I think the jury figured it out. 108 00:08:07,888 --> 00:08:09,533 - What's next for you, Arnel? - Come on, guys. 109 00:08:09,557 --> 00:08:10,924 Give us some room. 110 00:08:10,958 --> 00:08:12,168 - Come on, Leslie. - Unless you want my knee 111 00:08:12,192 --> 00:08:13,527 in your sack, back off. 112 00:08:49,797 --> 00:08:51,031 Buenos días... 113 00:09:06,814 --> 00:09:08,115 You can't be on the property. 114 00:09:08,148 --> 00:09:09,783 This is our house... We live here. 115 00:09:09,817 --> 00:09:11,284 We just came to get our stuff. 116 00:09:11,318 --> 00:09:12,696 I'm Detective Zoeller. I'm in charge 117 00:09:12,720 --> 00:09:14,187 of the investigation. 118 00:09:14,221 --> 00:09:17,858 You must by Lyle and Erik? Sorry for your loss. 119 00:09:17,891 --> 00:09:20,628 Yeah, we need to pick up our tennis gear. 120 00:09:20,661 --> 00:09:22,763 You're going to play tennis? 121 00:09:22,796 --> 00:09:24,932 Yeah, my brother has a practice today. 122 00:09:27,067 --> 00:09:29,803 I can't let you in the house. It's an active crime scene. 123 00:09:29,837 --> 00:09:31,681 We can't run the risk you might disturb something. 124 00:09:31,705 --> 00:09:32,940 But this is our house. 125 00:09:32,973 --> 00:09:36,176 You can't keep us out of our house. 126 00:09:36,209 --> 00:09:37,945 Look... 127 00:09:40,848 --> 00:09:43,350 Come back in three hours. 128 00:09:43,383 --> 00:09:46,053 I'll make sure you get in. 129 00:10:23,056 --> 00:10:24,257 Zoeller. 130 00:10:26,459 --> 00:10:29,429 - What the hell is that? - A ferret. 131 00:10:29,462 --> 00:10:32,766 There's two live ones in a cage in the master bathroom. 132 00:10:32,800 --> 00:10:34,702 That's why there's turds all over the place. 133 00:10:34,735 --> 00:10:37,137 Ferrets, I don't think I've ever seen a ferret. 134 00:10:37,170 --> 00:10:41,308 Found these back here. 135 00:10:41,341 --> 00:10:44,745 .22 caliber. Never been fired. 136 00:10:44,778 --> 00:10:46,680 And in here... 137 00:10:54,054 --> 00:10:55,422 Anxiety pills, 138 00:10:55,455 --> 00:10:59,459 sleeping pills, diet pills, pills for depression, 139 00:10:59,492 --> 00:11:02,229 all in the name of Mrs. Menendez. 140 00:11:04,364 --> 00:11:07,067 Guns, pills, and money. 141 00:11:07,100 --> 00:11:10,704 What could possibly go wrong here? 142 00:11:15,275 --> 00:11:17,310 The couple was gunned down at their Beverly Hills 143 00:11:17,344 --> 00:11:19,079 estate late Sunday night. 144 00:11:19,112 --> 00:11:21,414 Menendez was the CEO of Live Entertainment, 145 00:11:21,448 --> 00:11:24,151 a corporation that distributes top videos. 146 00:11:24,184 --> 00:11:27,320 Although Menendez's family suspects mob connections, 147 00:11:27,354 --> 00:11:29,890 they could not name names. 148 00:11:32,459 --> 00:11:35,295 The former owner of the company was Noel Bloom. 149 00:11:35,328 --> 00:11:37,330 José never liked Bloom. 150 00:11:37,364 --> 00:11:38,999 José was dead set against pornography, 151 00:11:39,032 --> 00:11:42,169 and that's how Bloom got his start, selling porn. 152 00:11:42,202 --> 00:11:43,771 There's also Morris Levy. 153 00:11:43,804 --> 00:11:45,281 - We heard that name. - He owned a chain 154 00:11:45,305 --> 00:11:47,775 of record stores that José bought. 155 00:11:47,808 --> 00:11:51,111 They say he's mobbed up. Please. 156 00:11:51,144 --> 00:11:53,046 We'll also want to talk to Mr. Menendez's 157 00:11:53,080 --> 00:11:54,414 personal friends. 158 00:11:54,447 --> 00:11:56,850 I don't know who that would be. 159 00:11:56,884 --> 00:11:59,953 The people closest to José were the ones who worked with him. 160 00:11:59,987 --> 00:12:02,155 How long have you worked with him? 161 00:12:02,189 --> 00:12:04,324 Since 1976. 162 00:12:04,357 --> 00:12:07,194 It hurts. I'll miss him very much. 163 00:12:07,227 --> 00:12:10,463 Company's having a memorial service on Friday. 164 00:12:10,497 --> 00:12:14,434 How were things at Mr. Menendez's home? 165 00:12:14,467 --> 00:12:17,170 The family was very closeknit. 166 00:12:17,204 --> 00:12:18,405 José ran a tight ship. 167 00:12:18,438 --> 00:12:20,207 How about Mrs. Menendez? 168 00:12:20,240 --> 00:12:22,342 We noticed she was taking a lot of medication. 169 00:12:22,375 --> 00:12:25,813 For depression. She was very insecure. 170 00:12:25,846 --> 00:12:29,049 We found a property in Calabasas in his name. 171 00:12:29,082 --> 00:12:30,984 - Were they separating? - No. 172 00:12:31,018 --> 00:12:33,220 They were building a house together. 173 00:12:33,253 --> 00:12:34,554 They used to live in Calabasas 174 00:12:34,587 --> 00:12:36,523 before they had to move to Beverly Hills. 175 00:12:36,556 --> 00:12:38,959 Why did they have to move? 176 00:12:38,992 --> 00:12:41,161 Erik broke into a neighbor's house. 177 00:12:47,134 --> 00:12:50,938 - My poor nephews. - We love you, Aunt Terry. 178 00:12:50,971 --> 00:12:53,506 The whole family loves you both so much. 179 00:12:53,540 --> 00:12:55,242 You won't be alone. 180 00:12:55,275 --> 00:12:57,244 Grandma will be here later. 181 00:13:01,281 --> 00:13:02,983 Yeah. 182 00:13:03,016 --> 00:13:05,585 I got rooms at the hotel for everybody. 183 00:13:05,618 --> 00:13:08,221 We can all be together. 184 00:13:08,255 --> 00:13:11,424 Joan, I'm so sorry. It's just horrible. 185 00:13:11,458 --> 00:13:13,160 Your sister was so sweet. 186 00:13:13,193 --> 00:13:17,497 - Yeah. - Police have any suspects? 187 00:13:17,530 --> 00:13:19,900 Maybe... people Dad worked with. 188 00:13:19,933 --> 00:13:22,102 This is some hotel you picked. 189 00:13:22,135 --> 00:13:23,470 It's okay, Uncle Brian. 190 00:13:23,503 --> 00:13:25,205 Dad's company's paying for everything. 191 00:13:25,238 --> 00:13:26,606 Plus it's safer here. 192 00:13:26,639 --> 00:13:29,242 Safer? Have you been threatened? 193 00:13:29,276 --> 00:13:30,553 Well, Erik was at the house this morning 194 00:13:30,577 --> 00:13:31,912 with our cousin Henry. 195 00:13:31,945 --> 00:13:34,014 There was a van in the alley, 196 00:13:34,047 --> 00:13:35,491 like it was watching the house, right? 197 00:13:35,515 --> 00:13:39,052 It was weird. That's for sure. 198 00:13:39,086 --> 00:13:41,521 Dad had some sketchy business partners. 199 00:13:49,562 --> 00:13:50,931 Jamie. 200 00:13:50,964 --> 00:13:53,867 God, Lyle. I'm so sorry. 201 00:13:53,901 --> 00:13:55,344 You didn't have to fly all the way out here. 202 00:13:55,368 --> 00:13:57,337 No, no, I did. I know how much 203 00:13:57,370 --> 00:13:59,873 you looked up to your father. 204 00:13:59,907 --> 00:14:02,142 He liked you so much. 205 00:14:02,175 --> 00:14:04,477 It'd mean a lot to him knowing you were here. 206 00:14:06,914 --> 00:14:08,181 You know, Erik's in bad shape. 207 00:14:08,215 --> 00:14:10,083 It'd be great if you could talk to him. 208 00:14:10,117 --> 00:14:11,484 Yeah, sure. 209 00:14:15,155 --> 00:14:16,356 Hey. 210 00:14:19,026 --> 00:14:21,194 I'm not paying for any trip to Europe. 211 00:14:21,228 --> 00:14:22,595 You have your studies. 212 00:14:22,629 --> 00:14:24,197 Study or work. Those are your choices. 213 00:14:24,231 --> 00:14:26,133 Jamie will be over there for a year. 214 00:14:26,166 --> 00:14:29,169 I have to go see her. We're engaged. 215 00:14:29,202 --> 00:14:30,537 Engaged? 216 00:14:30,570 --> 00:14:32,172 She's five years older than you. 217 00:14:32,205 --> 00:14:35,075 She's not appropriate. She's a golddigger. 218 00:14:35,108 --> 00:14:37,911 Dad, she doesn't need our money. 219 00:14:37,945 --> 00:14:39,246 She'll get rich playing tennis. 220 00:14:39,279 --> 00:14:40,948 That's why she's in Europe. 221 00:14:40,981 --> 00:14:42,950 She got sponsored to play on the tour. 222 00:14:42,983 --> 00:14:45,418 Are you that naive? Who do you think 223 00:14:45,452 --> 00:14:47,287 paid for the sponsorship? 224 00:14:49,722 --> 00:14:53,626 I'm thinking about your future, Lyle, and so should you. 225 00:15:04,171 --> 00:15:05,438 I'm so sorry. 226 00:15:05,472 --> 00:15:07,207 - Thank you so much. - Mr. Chaleff 227 00:15:07,240 --> 00:15:10,043 thinks someone should take charge and pay the bills, 228 00:15:10,077 --> 00:15:12,379 at least until we can find your parents' wills, 229 00:15:12,412 --> 00:15:15,382 and we'll get the estate settled. 230 00:15:15,415 --> 00:15:19,086 Hey, Marta, Carlos, this is my therapist, Dr. Oziel. 231 00:15:19,119 --> 00:15:20,720 I'm so sorry for your loss. 232 00:15:20,753 --> 00:15:22,689 José and Kitty were amazing people. 233 00:15:22,722 --> 00:15:25,358 You must be overwhelmed. 234 00:15:25,392 --> 00:15:26,659 If you need an estate lawyer, 235 00:15:26,693 --> 00:15:27,971 I know the top ones in Beverly Hills. 236 00:15:27,995 --> 00:15:29,362 Thank you, Doctor. 237 00:15:29,396 --> 00:15:32,199 They'll let you know if they need a referral. 238 00:15:37,137 --> 00:15:38,638 He's the shrink Erik has to see 239 00:15:38,671 --> 00:15:40,373 'cause of the Calabasas thing. 240 00:15:40,407 --> 00:15:43,176 That's good that he has someone to talk to. 241 00:15:43,210 --> 00:15:46,646 Now, it's going to take a week to straighten everything out. 242 00:15:46,679 --> 00:15:49,682 Do you and Erik have enough pocket money to tide you over? 243 00:15:49,716 --> 00:15:52,685 Well, our allowance is only $180 a month. 244 00:15:56,723 --> 00:16:00,427 Your father's wallet was in his study. 245 00:16:00,460 --> 00:16:01,995 You can use his company card. 246 00:16:02,029 --> 00:16:04,064 But make sure you're authorized. 247 00:16:07,600 --> 00:16:10,237 Ballistics counted 15 shots, but they can't tell 248 00:16:10,270 --> 00:16:12,139 if the headshot on the male victim 249 00:16:12,172 --> 00:16:14,207 was first or last or if he was standing or sitting. 250 00:16:14,241 --> 00:16:16,376 Doesn't always lay out nice and neat. 251 00:16:16,409 --> 00:16:18,178 Point taken. 252 00:16:18,211 --> 00:16:19,512 Fingerprints? 253 00:16:19,546 --> 00:16:21,386 - Just folks who live here. - Sheriff County OC 254 00:16:21,414 --> 00:16:24,051 have anything on Noel Bloom or Morris Levy? 255 00:16:24,084 --> 00:16:25,418 Blooms got no strong motive. 256 00:16:25,452 --> 00:16:27,587 Levy's in a coma rotting from cancer. 257 00:16:27,620 --> 00:16:30,357 This isn't organized crime. 258 00:16:30,390 --> 00:16:33,360 A pro wouldn't waste time picking up spent shells. 259 00:16:33,393 --> 00:16:35,728 Wasn't Erik Menendez assaulted by some gang bangers 260 00:16:35,762 --> 00:16:37,397 in the Valley two years ago? 261 00:16:37,430 --> 00:16:38,807 So they rolled into Beverly Hills to settle 262 00:16:38,831 --> 00:16:40,567 a twoyearold beef? 263 00:16:40,600 --> 00:16:43,703 Ms. Ferrero, I've been working this area 14 years, 264 00:16:43,736 --> 00:16:45,738 and every time something bad happens here, 265 00:16:45,772 --> 00:16:48,508 the good citizens of Beverly Hills say, 266 00:16:48,541 --> 00:16:52,779 "It's got to be the bangers, or the mob, or Charlie Manson." 267 00:16:52,812 --> 00:16:54,347 Always an outsider, 268 00:16:54,381 --> 00:16:57,284 'cause nobody bad lives in Beverly Hills. 269 00:16:57,317 --> 00:16:58,751 I'm familiar with your work 270 00:16:58,785 --> 00:17:01,488 on Billionaire Boys Club, Detective. 271 00:17:01,521 --> 00:17:04,324 I'll call you after I brief Mr. Reiner. 272 00:17:11,798 --> 00:17:13,566 Is this how it's supposed to look? 273 00:17:13,600 --> 00:17:15,068 Yes. 274 00:17:15,102 --> 00:17:16,445 We have to look sharp for the memorial. 275 00:17:16,469 --> 00:17:17,804 We'll be onstage speaking. 276 00:17:17,837 --> 00:17:19,606 - This feels too tight. - That's the cut. 277 00:17:24,344 --> 00:17:25,778 We'll take it. 278 00:17:25,812 --> 00:17:28,648 And the two Armanis for me. You can put it on this. 279 00:17:38,391 --> 00:17:43,530 Gold, just like Dad's. 280 00:17:43,563 --> 00:17:44,697 Come on, pick one. 281 00:17:44,731 --> 00:17:46,399 No, I have a watch. 282 00:17:46,433 --> 00:17:48,668 That's not a watch; It's a toy. 283 00:17:48,701 --> 00:17:49,669 How about this one? 284 00:17:49,702 --> 00:17:51,138 The sporty one. 285 00:17:51,171 --> 00:17:54,341 The Submariner. It's a classic. 286 00:17:57,744 --> 00:17:59,212 He'll take it. 287 00:17:59,246 --> 00:18:00,623 I'll take the gold and the stainless 288 00:18:00,647 --> 00:18:01,848 with the diamonds on the dial, 289 00:18:01,881 --> 00:18:04,317 and two gold money clips. 290 00:18:04,351 --> 00:18:05,552 Okay. 291 00:18:30,477 --> 00:18:32,579 I told you you shouldn't wear that. 292 00:18:32,612 --> 00:18:34,247 It's just a watch. 293 00:18:34,281 --> 00:18:35,558 It's a gold watch you bought four days after 294 00:18:35,582 --> 00:18:36,916 your parents were killed. 295 00:18:36,949 --> 00:18:38,418 Your family won't understand. 296 00:18:38,451 --> 00:18:42,222 My father would. Please, Uncle Carlos. 297 00:18:42,255 --> 00:18:45,525 These are his colleagues. I have to represent him. 298 00:18:45,558 --> 00:18:47,827 I'm the oldest. 299 00:19:00,673 --> 00:19:02,642 I want to read from a letter my father wrote to me 300 00:19:02,675 --> 00:19:05,545 after I became engaged to my fiancée, Jamie. 301 00:19:07,247 --> 00:19:10,783 "Family is the most important thing in my life, 302 00:19:10,817 --> 00:19:13,486 "and I hope it will be in yours. 303 00:19:13,520 --> 00:19:17,324 "We are heirs to a very special heritage. 304 00:19:17,357 --> 00:19:20,427 "With that comes a responsibility. 305 00:19:20,460 --> 00:19:21,961 "I urge you, as you go through life, 306 00:19:21,994 --> 00:19:26,233 "to think of your family and your country. 307 00:19:26,266 --> 00:19:30,837 I believe you and Erik can make a difference." 308 00:19:35,642 --> 00:19:41,648 "Work with honor and challenge yourself to excellence. 309 00:19:41,681 --> 00:19:44,651 "The future belongs not just to the brightest 310 00:19:44,684 --> 00:19:46,786 but also to the most determined." 311 00:19:51,491 --> 00:19:54,727 "Love to you both, Dad." 312 00:20:02,635 --> 00:20:04,937 My dad believed in me. 313 00:20:04,971 --> 00:20:08,408 He felt that I could be a tennis champion. 314 00:20:08,441 --> 00:20:11,878 And when I would get discouraged, 315 00:20:11,911 --> 00:20:15,848 he would... he would tell me 316 00:20:15,882 --> 00:20:19,586 what Winston Churchill said: 317 00:20:19,619 --> 00:20:23,423 Never, never, never give up. 318 00:20:30,963 --> 00:20:32,765 It's okay. 319 00:20:36,436 --> 00:20:38,305 Laine is thrilled with the idea 320 00:20:38,338 --> 00:20:40,740 of having a little sister. Or brother. 321 00:20:40,773 --> 00:20:43,310 She doesn't think we're too old to be changing diapers? 322 00:20:43,343 --> 00:20:44,010 No. 323 00:20:44,043 --> 00:20:46,446 Why? Do you? 324 00:20:46,479 --> 00:20:49,316 I signed on to this job 12 years ago for better or worse. 325 00:20:49,349 --> 00:20:51,618 I can stand a few poopy diapers. 326 00:20:51,651 --> 00:20:53,329 Laine said when she's done with Cal Arts, 327 00:20:53,353 --> 00:20:54,921 she'll come to our rescue. 328 00:20:54,954 --> 00:20:57,657 I told her we don't have an adoption agency yet. 329 00:20:59,426 --> 00:21:02,562 It'll be okay, baby. We'll be terrific parents. 330 00:21:02,595 --> 00:21:05,332 Yeah, not that we had great role models. 331 00:21:05,365 --> 00:21:07,467 We learned from their bad examples. 332 00:21:12,572 --> 00:21:14,574 Who's in your crosshairs today? 333 00:21:14,607 --> 00:21:18,077 Usual suspects living in Los Angeles... Chief Gates. 334 00:21:18,110 --> 00:21:23,015 Chokehold. It'll run in Monday's edition. 335 00:21:23,049 --> 00:21:24,751 There are no suspects yet. 336 00:21:24,784 --> 00:21:26,786 Family members offered their own theories. 337 00:21:26,819 --> 00:21:29,356 My brother made the mistake of buying a business 338 00:21:29,389 --> 00:21:31,057 that had been used before by the mafia. 339 00:21:31,090 --> 00:21:32,792 When he took over... 340 00:21:32,825 --> 00:21:34,703 What does the brain trust at "The Times" think? 341 00:21:34,727 --> 00:21:36,629 Soble and Johnson think there's something 342 00:21:36,663 --> 00:21:39,432 to this mob angle. 343 00:21:39,466 --> 00:21:41,501 Their deaths leave behind two sons, 344 00:21:41,534 --> 00:21:43,002 Lyle and Erik Menendez... 345 00:21:43,035 --> 00:21:44,904 Those boys did it. 346 00:21:44,937 --> 00:21:46,715 Seen here attending their parents' memorial service 347 00:21:46,739 --> 00:21:48,408 at the Directors Guild shortly after 348 00:21:48,441 --> 00:21:51,077 their parents' brutal slaying. 349 00:21:58,050 --> 00:21:59,886 Hey, Tom, check this out. 350 00:22:02,489 --> 00:22:04,724 It was broken in the night of, 351 00:22:04,757 --> 00:22:08,828 but with the front door open, there'd be a draft. 352 00:22:08,861 --> 00:22:09,896 Hey, Sergeant. 353 00:22:12,465 --> 00:22:13,666 Yeah. 354 00:22:13,700 --> 00:22:14,877 When you interviewed Erik Menendez, 355 00:22:14,901 --> 00:22:16,869 he said something about gun smoke? 356 00:22:16,903 --> 00:22:18,838 Yeah, he saw and smelled gun smoke 357 00:22:18,871 --> 00:22:20,507 when he and his brother came home. 358 00:22:20,540 --> 00:22:22,141 Two hours after the shooting? 359 00:22:22,174 --> 00:22:24,143 Gun smoke would have dissipated by then. 360 00:22:24,176 --> 00:22:26,012 Especially with a draft. 361 00:22:26,045 --> 00:22:28,381 When they brought those boys back to the station, 362 00:22:28,415 --> 00:22:30,750 you run a GSR on them? 363 00:22:30,783 --> 00:22:34,654 Well, no, I mean, they were so broken up. 364 00:22:38,891 --> 00:22:41,561 So you give them a pass. 365 00:22:43,696 --> 00:22:46,566 The rich kids get out of jail pass. 366 00:22:50,837 --> 00:22:52,639 - Where are those guys? - I told you 367 00:22:52,672 --> 00:22:54,841 they couldn't keep up. 368 00:22:56,175 --> 00:22:58,945 So how long you gonna need these bodyguards? 369 00:22:58,978 --> 00:23:00,647 I don't know. 370 00:23:00,680 --> 00:23:02,057 I was at the bank in Beverly Hills the other day. 371 00:23:02,081 --> 00:23:04,150 A guy walked by me and said, "You're next." 372 00:23:04,183 --> 00:23:05,485 I need them for protection. 373 00:23:07,520 --> 00:23:10,122 Here they are. What about Erik? 374 00:23:10,156 --> 00:23:11,691 He's okay. 375 00:23:11,724 --> 00:23:13,660 He's saying with my loudmouth cousin Henry. 376 00:23:16,829 --> 00:23:18,498 What the hell's that all about? 377 00:23:18,531 --> 00:23:20,533 Yeah, we were just in a hurry to eat. 378 00:23:20,567 --> 00:23:21,668 Whoa, whoa, whoa, whoa. 379 00:23:21,701 --> 00:23:24,170 We go in first. 380 00:23:29,476 --> 00:23:32,078 I was supposed to meet Lyle and Erik in Santa Monica. 381 00:23:32,111 --> 00:23:33,980 They didn't show by 10:30. 382 00:23:34,013 --> 00:23:36,816 I went home. Am I a suspect? 383 00:23:36,849 --> 00:23:38,485 We're looking at everyone. 384 00:23:38,518 --> 00:23:40,587 So what happened after you went home? 385 00:23:40,620 --> 00:23:42,689 I went to sleep. 386 00:23:42,722 --> 00:23:43,999 I already told Sergeant Edmonds, 387 00:23:44,023 --> 00:23:47,193 Lyle called me about a quarter past 11. 388 00:23:47,226 --> 00:23:48,728 They said they got lost. 389 00:23:48,761 --> 00:23:49,972 They say where they were calling from? 390 00:23:49,996 --> 00:23:51,163 No. 391 00:23:51,197 --> 00:23:52,832 But he said he still wanted to meet up. 392 00:23:52,865 --> 00:23:54,834 He wanted to discuss Princeton issues. 393 00:23:54,867 --> 00:23:56,536 What are Princeton issues? 394 00:23:56,569 --> 00:23:57,970 Lyle was suspended for plagiarism. 395 00:23:58,004 --> 00:24:00,973 I used to be his tennis coach. We remained friends. 396 00:24:01,007 --> 00:24:03,676 I told them I'd meet them at the Cheesecake Factory. 397 00:24:03,710 --> 00:24:05,244 - The one in Beverly Hills? - Yeah. 398 00:24:05,277 --> 00:24:07,947 But Lyle insisted he wanted to meet at the house. 399 00:24:07,980 --> 00:24:11,884 He said something about getting an ID for Erik. 400 00:24:11,918 --> 00:24:14,654 He insisted. 401 00:24:14,687 --> 00:24:16,198 I told them I'd meet them at the restaurant. 402 00:24:16,222 --> 00:24:17,857 They never showed up. 403 00:24:17,890 --> 00:24:19,201 He insisted you had to meet at the house? 404 00:24:19,225 --> 00:24:20,593 That's what you said. 405 00:24:20,627 --> 00:24:22,995 Yeah. 406 00:24:23,029 --> 00:24:25,097 He sounded bad. 407 00:24:25,131 --> 00:24:28,000 I need to make a call... tell a student I'm gonna be late. 408 00:24:34,641 --> 00:24:35,684 Sounds like they wanted Berman there 409 00:24:35,708 --> 00:24:37,009 when they found the bodies. 410 00:24:37,043 --> 00:24:40,880 A witness to their shock. Yeah. 411 00:24:40,913 --> 00:24:45,552 They knew what they were gonna find. 412 00:24:45,585 --> 00:24:46,953 So here's the plan. 413 00:24:46,986 --> 00:24:48,555 How long have we been coming here? 414 00:24:48,588 --> 00:24:51,157 Three years? It's always busy. 415 00:24:51,190 --> 00:24:52,825 I want to buy this place, 416 00:24:52,859 --> 00:24:55,294 make it the flagship of a chain of hot wing joints. 417 00:24:55,327 --> 00:24:58,765 Put one in every college town in the Northeast. 418 00:24:58,798 --> 00:25:00,900 - Freaking brilliant. - And Glenn, I want you 419 00:25:00,933 --> 00:25:03,736 to manage the flagship. I'll make you a partner. 420 00:25:03,770 --> 00:25:07,273 Are you serious? I'm in, I'm in. 421 00:25:07,306 --> 00:25:08,775 I really need this to work. 422 00:25:08,808 --> 00:25:10,218 I want to move fast... A lightning pace, 423 00:25:10,242 --> 00:25:11,911 like my dad said. 424 00:25:11,944 --> 00:25:14,747 I want to make him proud. 425 00:25:14,781 --> 00:25:16,916 I mean, he's watching me. 426 00:25:16,949 --> 00:25:18,284 I know. 427 00:25:21,688 --> 00:25:26,058 No. No, no. 428 00:25:30,229 --> 00:25:32,298 Come on, Mom. I'm gonna have practice. 429 00:25:32,331 --> 00:25:34,100 Come watch me. 430 00:25:43,976 --> 00:25:47,046 Mom, you can't stay in bed forever. 431 00:25:47,079 --> 00:25:49,582 I know Dad cares about you. We all care. 432 00:25:49,616 --> 00:25:51,317 We love you. 433 00:25:51,350 --> 00:25:54,220 Mom. 434 00:25:56,656 --> 00:25:57,757 Please. 435 00:26:39,766 --> 00:26:41,000 Hello? 436 00:26:41,033 --> 00:26:44,103 Hey, Erik. Did I wake you up? 437 00:26:44,136 --> 00:26:45,337 No. 438 00:26:45,371 --> 00:26:47,406 Listen. I found this tape recorder 439 00:26:47,439 --> 00:26:50,877 in your dad's study wired to your line. 440 00:26:50,910 --> 00:26:53,846 There's tapes marked "Erik and Lyle." 441 00:26:53,880 --> 00:26:56,415 Did you know your parents were recording your calls? 442 00:26:56,448 --> 00:27:01,287 No, I guess that's how Mom always knew what I was doing. 443 00:27:01,320 --> 00:27:02,731 I don't know, Erik, but if it was me, 444 00:27:02,755 --> 00:27:04,156 I'd be pissed. 445 00:27:04,190 --> 00:27:06,025 No disrespect, but your parents... 446 00:27:06,058 --> 00:27:09,929 You don't understand, Henry. She was so unhappy. 447 00:27:09,962 --> 00:27:12,799 She was defenseless. 448 00:27:12,832 --> 00:27:16,035 Okay. I'll bring the cassettes home. 449 00:27:24,811 --> 00:27:26,045 Dr. Jerome Oziel. 450 00:27:26,078 --> 00:27:27,980 Dr. Oziel, this is Henry Llanio 451 00:27:28,014 --> 00:27:31,050 Erik Menendez's cousin. We met at the hotel. 452 00:27:31,083 --> 00:27:32,460 Yes. Is everything all right, Henry? 453 00:27:32,484 --> 00:27:35,888 I'm worried about Erik. 454 00:27:35,922 --> 00:27:38,057 He doesn't sleep at night. He has nightmares. 455 00:27:38,090 --> 00:27:40,993 He stays in the house in a dark room all day. 456 00:27:41,027 --> 00:27:43,395 We're worried he'll try to hurt himself. 457 00:27:43,429 --> 00:27:47,233 - Why, has he said anything? - Well, no, but I just think... 458 00:27:47,266 --> 00:27:49,268 Henry, people deal with grief in different ways. 459 00:27:49,301 --> 00:27:52,004 Why don't you encourage Erik to give me a call? 460 00:27:52,038 --> 00:27:55,141 Okay, Doctor. Thank you, I'll do... 461 00:28:07,519 --> 00:28:08,921 Come on. 462 00:28:08,955 --> 00:28:11,023 I thought you forgot about me. 463 00:28:18,831 --> 00:28:20,833 If you don't stop camping out in my waiting room, 464 00:28:20,867 --> 00:28:23,369 I'm gonna have to call the police and have you thrown out. 465 00:28:23,402 --> 00:28:25,938 Who's gonna take care of Dr. Daddy? 466 00:28:40,920 --> 00:28:42,822 I have work. 467 00:28:42,855 --> 00:28:44,456 Go sit over there. 468 00:28:44,490 --> 00:28:48,795 You're such a control freak. I heard the phone ring. 469 00:28:48,828 --> 00:28:50,196 Was that your wife? 470 00:28:50,229 --> 00:28:53,866 It was about a patient... Erik Menendez. 471 00:28:53,900 --> 00:28:55,802 The one whose parents got killed? 472 00:28:55,835 --> 00:28:57,269 You have such famous patients. 473 00:28:57,303 --> 00:28:59,405 Extraordinary people with ordinary problems. 474 00:28:59,438 --> 00:29:02,909 I help them get better. 475 00:29:02,942 --> 00:29:04,443 You said you were gonna leave her. 476 00:29:04,476 --> 00:29:06,312 - Judalon... - Jerry. 477 00:29:06,345 --> 00:29:11,550 I function when we're apart, but I live when we're together. 478 00:29:11,583 --> 00:29:14,020 Laurel and I are talking about what to do... 479 00:29:14,053 --> 00:29:15,497 About the kids, dividing everything up, 480 00:29:15,521 --> 00:29:20,559 but you don't dictate the timeline. 481 00:29:22,594 --> 00:29:25,898 I feel bad, Dr. Daddy. 482 00:29:25,932 --> 00:29:27,433 Make me better. 483 00:29:39,111 --> 00:29:43,249 The "Batman" show time fits their story. 484 00:29:43,282 --> 00:29:46,118 Menendez let his kids use his Sprint calling card 485 00:29:46,152 --> 00:29:48,220 to charge toll calls and payphones. 486 00:29:48,254 --> 00:29:49,956 We get a warrant for the records, 487 00:29:49,989 --> 00:29:51,557 we'll see who they called that night. 488 00:29:53,492 --> 00:29:55,527 - Detective Zoeller. - My name's Richard Knox. 489 00:29:55,561 --> 00:29:57,396 I'm a lawyer. I'm calling on behalf 490 00:29:57,429 --> 00:29:59,298 of a woman whose son went to high school 491 00:29:59,331 --> 00:30:02,068 in Calabasas with Erik Menendez. 492 00:30:02,101 --> 00:30:03,970 She asked me to pass on information. 493 00:30:04,003 --> 00:30:06,906 She said you should speak to one of Erik's classmates, 494 00:30:06,939 --> 00:30:08,307 a boy named Craig. 495 00:30:08,340 --> 00:30:09,517 They wrote a screenplay together. 496 00:30:09,541 --> 00:30:12,111 Wild thing 497 00:30:12,144 --> 00:30:14,013 Please, baby, baby, please 498 00:30:14,046 --> 00:30:17,349 Posse in effect hanging out is always hype 499 00:30:17,383 --> 00:30:19,351 And when me and the crew leave the shindig 500 00:30:19,385 --> 00:30:21,520 I want a girl who's just my type 501 00:30:26,492 --> 00:30:30,396 Craig, these detectives are with the Beverly Hills police. 502 00:30:30,429 --> 00:30:32,364 They want to ask you about Erik. 503 00:30:32,398 --> 00:30:35,367 I told them you'd be happy to answer their questions. 504 00:30:35,401 --> 00:30:39,371 Thank you, I'm Les Zoeller. This is my partner Tom Linehan. 505 00:30:39,405 --> 00:30:43,109 We understand you went to school with Erik. 506 00:30:43,142 --> 00:30:45,311 Yeah, until he moved to Beverly Hills. 507 00:30:45,344 --> 00:30:47,313 I haven't seen him in six months. 508 00:30:47,346 --> 00:30:49,015 Did you and Erik write a movie script 509 00:30:49,048 --> 00:30:50,416 about a boy who killed his parents? 510 00:30:50,449 --> 00:30:52,384 Yeah, and inherits millions of dollars. 511 00:30:52,418 --> 00:30:55,221 We wrote it two years ago, when he lived in Calabasas. 512 00:30:55,254 --> 00:30:57,656 - I'd like to read it. - Sure. 513 00:30:57,689 --> 00:30:59,158 There's a copy in my room. 514 00:30:59,191 --> 00:31:01,527 Erik's mom helped us type it up. 515 00:31:01,560 --> 00:31:05,331 Did Erik ever talk about inheriting money? 516 00:31:05,364 --> 00:31:06,532 No. 517 00:31:06,565 --> 00:31:08,534 I mean, we talked about being rich. 518 00:31:08,567 --> 00:31:10,369 You know, we'd go into the hills above Malibu 519 00:31:10,402 --> 00:31:12,638 to get away from everything, you know, 520 00:31:12,671 --> 00:31:16,008 dream up this better ideology for the future. 521 00:31:16,042 --> 00:31:18,244 A lot of people looked up to me and Erik in high school. 522 00:31:18,277 --> 00:31:22,148 Like, we had this aura of superiority. 523 00:31:26,218 --> 00:31:30,122 You guys think Erik did it? 524 00:31:30,156 --> 00:31:34,460 I mean, you know, killed his parents? 525 00:31:34,493 --> 00:31:37,329 - What do you think? - Well, I mean, 526 00:31:37,363 --> 00:31:40,132 the script was his idea, so... 527 00:31:42,601 --> 00:31:44,036 Right. 528 00:32:08,527 --> 00:32:10,997 Hamilton Cromwell, 17, 529 00:32:11,030 --> 00:32:13,966 stands over the coffins of his murdered parents. 530 00:32:14,000 --> 00:32:16,969 He says, "My father was not a man to show his emotions." 531 00:32:17,003 --> 00:32:20,306 "Sometimes he would tell me I was not worthy to be his son. 532 00:32:20,339 --> 00:32:24,543 Nothing I have ever done was good enough for this man." 533 00:32:26,345 --> 00:32:28,180 Out of the mouths of babes. 534 00:32:28,214 --> 00:32:29,691 The Ford Escort the boys were driving 535 00:32:29,715 --> 00:32:32,018 that night... it's missing. 536 00:32:34,553 --> 00:32:36,122 - Detective Zoeller. - Yeah, this is 537 00:32:36,155 --> 00:32:38,357 Gerald Chaleff. Yes, Mr. Chaleff. 538 00:32:38,390 --> 00:32:41,160 Yeah, I hear you're talking to Erik and Lyle's friends. 539 00:32:41,193 --> 00:32:42,494 Are the boys suspects? 540 00:32:42,528 --> 00:32:44,006 At this stage, everyone's a suspect. 541 00:32:44,030 --> 00:32:45,407 No one's been officially eliminated. 542 00:32:45,431 --> 00:32:46,665 Right. 543 00:32:46,698 --> 00:32:52,104 You let me know if that changes. 544 00:32:52,138 --> 00:32:55,407 How'd you get to be the Menendez family consigliere? 545 00:32:55,441 --> 00:32:57,243 I represented Erik on some petty burglaries 546 00:32:57,276 --> 00:32:59,045 in Calabasas... teenage stuff. 547 00:32:59,078 --> 00:33:00,688 Lyle was involved, but since Erik's a minor, 548 00:33:00,712 --> 00:33:02,324 their father made him take the fall so Lyle 549 00:33:02,348 --> 00:33:04,016 wouldn't get a record. 550 00:33:04,050 --> 00:33:06,018 Erik got probation and courtordered counseling. 551 00:33:06,052 --> 00:33:07,686 So what are they like? The boys. 552 00:33:07,719 --> 00:33:09,255 Very polite. Well behaved, 553 00:33:09,288 --> 00:33:10,665 for the most part. What is in the bag? 554 00:33:10,689 --> 00:33:12,558 Chocolate brownie Pogens. 555 00:33:12,591 --> 00:33:14,560 Roberto's mom said they're his favorites. 556 00:33:14,593 --> 00:33:17,096 Even hitmen have mothers who love them. 557 00:33:18,797 --> 00:33:23,535 Good morning, Roberto. I got you a little something. 558 00:33:23,569 --> 00:33:26,238 Miss Abramson, you're too much. 559 00:33:26,272 --> 00:33:27,773 All rise. 560 00:33:27,806 --> 00:33:33,245 Judge Weisberg presiding. Please sit down. 561 00:33:33,279 --> 00:33:35,714 Miss Abramson, is that a bakery bag? 562 00:33:35,747 --> 00:33:38,684 Tell your client there's no eating in my courtroom. 563 00:33:38,717 --> 00:33:40,186 He knows, Your Honor. 564 00:33:40,219 --> 00:33:42,188 He was raised with good manners. 565 00:33:42,221 --> 00:33:44,723 Maybe you can learn some from him. 566 00:33:44,756 --> 00:33:46,792 Maybe we both can, Your Honor. 567 00:33:51,097 --> 00:33:53,532 We got the warrant for the calling card records. 568 00:33:56,235 --> 00:33:59,105 I guess that officially makes the boys suspects. 569 00:34:02,774 --> 00:34:05,211 Man, this is so badass. 570 00:34:05,244 --> 00:34:07,646 If you want success, you project it. 571 00:34:07,679 --> 00:34:09,681 You want people to be intimidated. 572 00:34:18,257 --> 00:34:20,359 We followed up on a call that Erik and Lyle 573 00:34:20,392 --> 00:34:22,161 made the day after the murders. 574 00:34:22,194 --> 00:34:23,295 It was to a bank. 575 00:34:23,329 --> 00:34:24,763 They told us Lyle and Erik 576 00:34:24,796 --> 00:34:26,832 had their parents' safety box drilled open. 577 00:34:26,865 --> 00:34:30,502 - That's right... I was there. - The bank also said the boys 578 00:34:30,536 --> 00:34:32,471 insisted on opening the box in private, 579 00:34:32,504 --> 00:34:33,839 with just the two of them. 580 00:34:33,872 --> 00:34:36,575 Yes, in case there were personal papers 581 00:34:36,608 --> 00:34:39,311 that might embarrass their parents. 582 00:34:39,345 --> 00:34:41,413 What about a will? They mention that? 583 00:34:41,447 --> 00:34:42,748 No. 584 00:34:42,781 --> 00:34:44,250 We were all looking for the will. 585 00:34:44,283 --> 00:34:46,252 It wasn't in any of the usual places. 586 00:34:46,285 --> 00:34:48,787 Were Lyle and Erik concerned you couldn't find the will? 587 00:34:48,820 --> 00:34:52,324 They didn't seem interested. 588 00:34:52,358 --> 00:34:54,293 They're immature about money. 589 00:34:54,326 --> 00:34:57,396 We never found the will, but counting the Calabasas house 590 00:34:57,429 --> 00:34:59,131 and this one, 591 00:34:59,165 --> 00:35:02,368 your parents left you an estate worth about $14 million. 592 00:35:02,401 --> 00:35:04,470 That can't be right, Aunt Marta. 593 00:35:04,503 --> 00:35:06,372 We're not supposed to get anything. 594 00:35:06,405 --> 00:35:07,839 You're the direct heirs. 595 00:35:07,873 --> 00:35:10,276 You'll inherit everything. That's impossible. 596 00:35:10,309 --> 00:35:12,411 Dad said he was taking us out of the will. 597 00:35:14,546 --> 00:35:17,616 I'm sure my brother said that just to scare them 598 00:35:17,649 --> 00:35:19,285 so they would listen to him. 599 00:35:19,318 --> 00:35:20,852 - Are you the executor? - No. 600 00:35:20,886 --> 00:35:23,422 My brotherinlaw is... Carlos Baralt. 601 00:35:23,455 --> 00:35:26,258 José talked about cutting them out of the will 602 00:35:26,292 --> 00:35:27,793 last spring. 603 00:35:27,826 --> 00:35:30,662 He just went off on the boys. 604 00:35:30,696 --> 00:35:33,832 I'm fed up. Lyle is flunking out. 605 00:35:33,865 --> 00:35:36,168 Princeton accused him of plagiarism, 606 00:35:36,202 --> 00:35:39,271 and these girls he's with... sluts. 607 00:35:39,305 --> 00:35:41,840 Come on, José. It can't be that bad. 608 00:35:41,873 --> 00:35:43,409 My sons think they can sit back 609 00:35:43,442 --> 00:35:47,813 and wait for their inheritance. 610 00:35:47,846 --> 00:35:52,184 I've made a decision. I'm changing my will. 611 00:35:52,218 --> 00:35:54,853 They'll have to get by on their own initiative. 612 00:35:54,886 --> 00:35:56,455 Do you know if he told his sons? 613 00:35:56,488 --> 00:35:57,889 No. 614 00:35:57,923 --> 00:35:59,658 I have no idea if he even rewrote the will. 615 00:35:59,691 --> 00:36:02,428 The one we found still has the boys as the heirs. 616 00:36:02,461 --> 00:36:04,563 - You found a will? - Yes, in a drawer 617 00:36:04,596 --> 00:36:05,931 in Kitty's bathroom. 618 00:36:05,964 --> 00:36:09,335 It was dated 1980. I looked for a new will. 619 00:36:09,368 --> 00:36:12,238 I searched Kitty's computer, and I found a file 620 00:36:12,271 --> 00:36:13,739 named "will." 621 00:36:13,772 --> 00:36:17,743 I couldn't open it. Called IBM to send a tech. 622 00:36:17,776 --> 00:36:20,212 A guy drove up from San Diego 623 00:36:20,246 --> 00:36:22,781 a few days later with his pregnant wife. 624 00:36:22,814 --> 00:36:24,283 He searched the computer. 625 00:36:24,316 --> 00:36:25,751 It's not here. 626 00:36:25,784 --> 00:36:29,255 No file marked "will." How's that possible? 627 00:36:29,288 --> 00:36:33,492 It was there five days ago. Are you sure? 628 00:36:33,525 --> 00:36:37,763 It's not on this computer. File must have been erased. 629 00:36:37,796 --> 00:36:39,465 Where were Lyle and Erik? 630 00:36:39,498 --> 00:36:41,367 Erik was staying with his cousin, Henry, 631 00:36:41,400 --> 00:36:42,968 and Lyle was still in Princeton. 632 00:36:43,001 --> 00:36:45,637 I have no idea who could have erased that file. 633 00:37:00,719 --> 00:37:02,521 The hard drive was wiped clean. 634 00:37:02,554 --> 00:37:03,965 - Can you get the files back? - We don't have 635 00:37:03,989 --> 00:37:06,625 that capability. This technology's pretty new. 636 00:37:06,658 --> 00:37:09,361 Maybe the Feds, but it'll take months. 637 00:37:09,395 --> 00:37:10,738 The monitor on the Menendez bank account 638 00:37:10,762 --> 00:37:12,964 popped this out... Check dated August 31st 639 00:37:12,998 --> 00:37:16,468 for 150 bucks to a computer firm in West L.A. 640 00:37:16,502 --> 00:37:18,604 signed by Lyle Menendez. 641 00:37:18,637 --> 00:37:21,640 And, yeah, the check bounced. 642 00:37:23,742 --> 00:37:26,612 I thought you wanted to open a chain of restaurants. 643 00:37:26,645 --> 00:37:28,380 No, that's just part of the portfolio. 644 00:37:28,414 --> 00:37:30,382 The trucking company'd be another part. 645 00:37:30,416 --> 00:37:32,584 Lyle, you need to focus. 646 00:37:32,618 --> 00:37:34,620 I know that you have a lot on your mind lately, 647 00:37:34,653 --> 00:37:37,989 but you're kind of scattered. 648 00:37:38,023 --> 00:37:41,660 - Really... what do you mean? - Like your checkbook. 649 00:37:41,693 --> 00:37:43,429 I heard the message from the bank. 650 00:37:43,462 --> 00:37:44,806 If you don't know how to balance your checkbook, 651 00:37:44,830 --> 00:37:46,298 I can show you. 652 00:37:46,332 --> 00:37:47,733 Okay, look, I'm trying, Jamie. 653 00:37:47,766 --> 00:37:50,035 - I'm really trying. - I know. 654 00:37:50,068 --> 00:37:52,704 Didn't your dad teach you how to handle your money? 655 00:37:55,040 --> 00:37:57,376 No. 656 00:37:57,409 --> 00:37:59,778 He never showed me. 657 00:38:06,885 --> 00:38:08,354 Good morning. 658 00:38:08,387 --> 00:38:10,322 Lyle, we've instructed you on this. 659 00:38:10,356 --> 00:38:12,358 You have to page us before you come down 660 00:38:12,391 --> 00:38:14,760 so we can secure the area. 661 00:38:14,793 --> 00:38:16,504 Look, I heard through this friend that everything's cool 662 00:38:16,528 --> 00:38:17,829 with the mob now, 663 00:38:17,863 --> 00:38:20,699 so I won't need you anymore. Thanks. 664 00:38:24,936 --> 00:38:28,940 August 31, 1:30 p.m., my company beeped me 665 00:38:28,974 --> 00:38:30,476 about an urgent service call 666 00:38:30,509 --> 00:38:33,111 from a Lyle Menendez in Beverly Hills. 667 00:38:33,144 --> 00:38:35,781 I called him back from my car. 668 00:38:35,814 --> 00:38:37,854 He needed files erased from his computer right away. 669 00:38:37,883 --> 00:38:39,794 He'd flown in from New York, and he was flying back 670 00:38:39,818 --> 00:38:42,688 that evening. I went right over. 671 00:38:42,721 --> 00:38:48,494 Erik, Lyle, Will, Menendez. 672 00:38:48,527 --> 00:38:51,029 I'm selling the computer. 673 00:38:51,062 --> 00:38:54,433 Can you make it look like those files were never there? 674 00:38:54,466 --> 00:38:58,937 If that's what you want. 675 00:38:58,970 --> 00:39:00,606 Did you see what was on those files? 676 00:39:00,639 --> 00:39:02,508 No. Three had been written over. 677 00:39:02,541 --> 00:39:04,543 The one marked "Will" was corrupted, 678 00:39:04,576 --> 00:39:07,145 but it only had 54k of data on it. 679 00:39:07,178 --> 00:39:08,747 How much is that? 680 00:39:08,780 --> 00:39:10,949 Pastrami and rye with a side of coleslaw, 681 00:39:10,982 --> 00:39:14,720 and hold the pickles. That's 29k. 682 00:39:18,089 --> 00:39:20,692 Do you mind if I visit the men's room? 683 00:39:24,996 --> 00:39:26,698 Yeah, it looks like the parents started 684 00:39:26,732 --> 00:39:29,034 on the new will but never finished it, 685 00:39:29,067 --> 00:39:30,836 or they changed their minds. 686 00:39:30,869 --> 00:39:35,140 Get rid of your parents, get rid of the new will. 687 00:39:35,173 --> 00:39:37,809 Sounds like a plan to me. 688 00:39:37,843 --> 00:39:39,978 I was in high school when Sharon Tate was killed, 689 00:39:40,011 --> 00:39:41,580 but this is more shocking. 690 00:39:41,613 --> 00:39:44,583 I mean, Beverly Hills, five blocks away from Rodeo. 691 00:39:44,616 --> 00:39:46,127 Goes to show, all the money in the world, 692 00:39:46,151 --> 00:39:48,587 you're only as safe as the lock on your front door. 693 00:39:48,620 --> 00:39:51,457 What makes you think it wasn't an inside job? 694 00:39:51,490 --> 00:39:53,124 What would make you think it was? 695 00:39:53,158 --> 00:39:54,993 15 shots from a shotgun. 696 00:39:55,026 --> 00:39:58,063 Those poor people were blown to bits... point blank 697 00:39:58,096 --> 00:39:59,206 to the face, back of the head. 698 00:39:59,230 --> 00:40:01,066 That is capital "A" anger, 699 00:40:01,099 --> 00:40:02,701 and there's only one thing 700 00:40:02,734 --> 00:40:05,904 that can generate that level of anger: Family. 701 00:40:16,114 --> 00:40:19,685 I left the windows open upstairs to air out the house. 702 00:40:19,718 --> 00:40:22,588 I had the whole place cleaned professionally. 703 00:40:22,621 --> 00:40:24,031 Come on, Grandma. We'll get you set up 704 00:40:24,055 --> 00:40:26,057 in the guest room. 705 00:40:26,091 --> 00:40:29,795 The furniture, carpets... It's all been replaced. 706 00:40:29,828 --> 00:40:31,630 It's just like before. 707 00:40:38,570 --> 00:40:42,608 The sky breaks 708 00:40:42,641 --> 00:40:46,011 God reaches for me 709 00:40:46,044 --> 00:40:53,151 I'm awake for the first time 710 00:40:53,184 --> 00:40:57,255 It's too late 711 00:40:57,288 --> 00:41:01,727 I'm on the other side 712 00:41:08,700 --> 00:41:15,674 Ooh, ooh 713 00:41:22,714 --> 00:41:29,688 This is where it all begins 714 00:41:45,737 --> 00:41:50,842 Grandma's taking a nap. I'm glad you're both here. 715 00:41:50,876 --> 00:41:54,079 You can look out for each other. 716 00:41:54,112 --> 00:41:56,548 Erik. 717 00:41:56,582 --> 00:41:58,750 Where are you, Erik? 718 00:42:00,652 --> 00:42:02,253 Erik. 719 00:42:05,691 --> 00:42:08,126 What's wrong? 720 00:42:08,159 --> 00:42:09,995 Erik, what happened? 720 00:42:10,305 --> 00:42:16,173 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.