All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S20E09.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,273 --> 00:00:02,180 In the criminal justice system, 2 00:00:02,207 --> 00:00:03,460 sexually based offenses 3 00:00:03,485 --> 00:00:05,667 are considered especially heinous. 4 00:00:05,946 --> 00:00:08,310 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,335 --> 00:00:10,053 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,087 --> 00:00:11,559 are members of an elite squad 7 00:00:11,584 --> 00:00:13,419 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:13,557 --> 00:00:15,358 These are their stories. 9 00:00:16,806 --> 00:00:18,995 The defendant has means and reason to flee, Your Honor. 10 00:00:19,029 --> 00:00:20,863 He's facing 25 years on Rape One. 11 00:00:20,898 --> 00:00:24,066 My client is eager to go to trial and clear his name. 12 00:00:24,101 --> 00:00:26,988 This is ridiculous. It was consensual. 13 00:00:27,013 --> 00:00:28,313 She never said "No." 14 00:00:28,464 --> 00:00:31,032 The victim's blood alcohol was 0.23. 15 00:00:31,141 --> 00:00:32,542 We were both drunk. 16 00:00:32,576 --> 00:00:33,676 That's it, Mr. Madden. 17 00:00:33,710 --> 00:00:34,877 Mr. Stone, I'm granting 18 00:00:34,912 --> 00:00:36,212 your request for a remand. 19 00:00:37,314 --> 00:00:38,714 What does that mean? 20 00:00:38,749 --> 00:00:40,850 You're going to jail, sir. 21 00:00:45,956 --> 00:00:47,690 Mr. Stone? 22 00:00:48,096 --> 00:00:49,859 You believe me? 23 00:00:50,022 --> 00:00:51,961 I never wanted that, not with him. 24 00:00:51,995 --> 00:00:53,336 I do. 25 00:00:53,722 --> 00:00:56,199 We'll be in touch about your testimony, okay? 26 00:00:58,235 --> 00:00:59,745 Well done. 27 00:01:00,604 --> 00:01:02,247 She was afraid he was gonna get out on bail. 28 00:01:02,272 --> 00:01:04,392 Amazing, get a remand on the he-said, she-said. 29 00:01:04,417 --> 00:01:06,085 Yeah. Moral, don't piss off the judge. 30 00:01:06,725 --> 00:01:07,610 Hey, you want to get a beer? 31 00:01:07,644 --> 00:01:08,838 I can download you on where we are 32 00:01:08,863 --> 00:01:09,946 on the investigation. 33 00:01:09,980 --> 00:01:11,503 Yeah, I do, but I'm trying to slow it down. 34 00:01:11,528 --> 00:01:12,840 Yeah, yeah, yeah. Have a good night, okay? 35 00:01:12,864 --> 00:01:13,914 All right. 36 00:01:16,253 --> 00:01:17,630 Tad. 37 00:01:18,152 --> 00:01:20,186 Hey. The works. 38 00:01:20,418 --> 00:01:22,122 Oh, my God. 39 00:01:22,156 --> 00:01:23,289 It is you. 40 00:01:23,324 --> 00:01:24,524 Peter Stone. 41 00:01:24,745 --> 00:01:26,092 Sorry, do I know you? 42 00:01:26,127 --> 00:01:27,226 You pitched for the Cubs. 43 00:01:27,251 --> 00:01:28,898 - I did. - Grew up in Chicago. 44 00:01:28,923 --> 00:01:31,024 My dad took me to every game. 45 00:01:31,298 --> 00:01:32,932 That's a lot of baseball games. 46 00:01:32,967 --> 00:01:34,511 - Thank you. - I can't believe it. 47 00:01:34,536 --> 00:01:36,170 I have to call my dad. 48 00:01:38,104 --> 00:01:40,830 Any chance I could buy you a drink? 49 00:01:41,524 --> 00:01:43,294 Yeah. Yeah. 50 00:01:43,398 --> 00:01:45,278 Here you go, Tad. Thanks. 51 00:01:45,312 --> 00:01:46,479 I happen to know a place 52 00:01:46,504 --> 00:01:48,199 right around the corner. 53 00:01:48,682 --> 00:01:50,614 - Mmm. - Mmm. 54 00:01:51,118 --> 00:01:52,719 It's delicious. 55 00:01:52,915 --> 00:01:56,056 Now I know what all the truffle fuss is about. 56 00:01:56,090 --> 00:01:57,891 Italian white truffles in November. 57 00:01:57,925 --> 00:01:59,793 If you say so. 58 00:02:00,157 --> 00:02:02,262 We weren't big on truffle risotto in Georgia. 59 00:02:02,296 --> 00:02:03,832 Yeah, more like shrimp and grits. 60 00:02:03,857 --> 00:02:06,008 Yeah. Oh, you've been listening. 61 00:02:06,246 --> 00:02:08,547 So what looks good for dessert? 62 00:02:08,897 --> 00:02:10,405 Oh... 63 00:02:11,021 --> 00:02:13,279 I can't decide. Cherry blossom soufflé 64 00:02:13,307 --> 00:02:16,397 or bittersweet chocolate? 65 00:02:16,811 --> 00:02:18,244 Why don't you get both? 66 00:02:18,279 --> 00:02:19,843 Or, better idea... 67 00:02:21,429 --> 00:02:22,720 Have you made a decision? 68 00:02:22,745 --> 00:02:23,829 We'll have one of everything. 69 00:02:23,854 --> 00:02:25,747 Every dessert on the menu. And coffee. 70 00:02:25,781 --> 00:02:27,782 Decaf for the lady. 71 00:02:27,817 --> 00:02:28,929 Very good, sir. 72 00:02:28,954 --> 00:02:30,131 Thank you. 73 00:02:30,819 --> 00:02:33,321 A girl could get used to this. 74 00:02:33,735 --> 00:02:35,452 I have something to ask you. 75 00:02:36,712 --> 00:02:39,981 A commitment I have never made before. 76 00:02:41,000 --> 00:02:47,074 77 00:02:49,071 --> 00:02:51,538 - When I said I was happy... - Just hear me out. 78 00:02:53,576 --> 00:02:56,778 Amanda Rollins, will you... 79 00:02:57,052 --> 00:02:58,486 Go ahead. 80 00:03:05,111 --> 00:03:06,348 It's a key. 81 00:03:06,395 --> 00:03:08,385 Will you move in with me? 82 00:03:10,440 --> 00:03:12,391 I was in awe of you. 83 00:03:12,434 --> 00:03:14,094 Between that rising fastball, 84 00:03:14,119 --> 00:03:15,614 your curveball, your change up, 85 00:03:15,639 --> 00:03:17,386 and the fact that you could swing a bat too. 86 00:03:17,506 --> 00:03:19,130 I mean, for a pitcher. 87 00:03:19,248 --> 00:03:21,623 Oh, gee, thanks. 88 00:03:21,684 --> 00:03:23,485 Hey, do you, do you want another one? 89 00:03:23,510 --> 00:03:24,603 - Yeah, I do. - Yeah? 90 00:03:24,628 --> 00:03:26,557 - Yeah. - Okay, I'll be right back. 91 00:03:44,512 --> 00:03:46,246 It's you. 92 00:03:49,632 --> 00:03:51,372 What are you doing in New York? 93 00:03:51,639 --> 00:03:53,107 Excuse me? 94 00:03:55,897 --> 00:03:58,365 You don't remember me, do you? 95 00:03:58,528 --> 00:04:00,131 No, I don't, 96 00:04:00,209 --> 00:04:02,528 I don't, I really, I really don't. 97 00:04:05,047 --> 00:04:07,690 You raped me, you son of a bitch. 98 00:05:08,533 --> 00:05:10,219 Good morning. 99 00:05:11,333 --> 00:05:14,001 Hey. Thanks. 100 00:05:19,330 --> 00:05:20,532 Nice place. 101 00:05:20,557 --> 00:05:22,670 Do you even remember how you got here? 102 00:05:22,820 --> 00:05:23,886 Barely. 103 00:05:23,911 --> 00:05:25,444 Oh, I must have been 104 00:05:25,469 --> 00:05:26,551 in pretty bad shape. 105 00:05:26,576 --> 00:05:27,776 Oh, yeah. 106 00:05:27,832 --> 00:05:29,032 You were messed up. 107 00:05:29,057 --> 00:05:30,458 What happened last night? 108 00:05:30,681 --> 00:05:32,048 What did I say? 109 00:05:32,302 --> 00:05:34,881 You said you were accused of rape. 110 00:05:39,550 --> 00:05:41,050 I, uh... 111 00:05:41,585 --> 00:05:43,519 I ran into a woman. 112 00:05:45,382 --> 00:05:47,530 I, I didn't recognize her at first. 113 00:05:47,555 --> 00:05:48,955 She, uh... 114 00:05:49,206 --> 00:05:52,279 She looked at me like she'd seen a ghost. 115 00:05:52,897 --> 00:05:54,594 And then she hauled off and hit me. 116 00:05:54,619 --> 00:05:56,141 Accused me of assaulting her. 117 00:05:56,204 --> 00:05:57,404 Did you? 118 00:05:57,654 --> 00:05:59,081 No. 119 00:05:59,770 --> 00:06:01,070 12 years ago 120 00:06:01,197 --> 00:06:04,533 it was a, a late season game against the Mets. 121 00:06:04,996 --> 00:06:07,502 And a few of the guys decided to go to a bar after. 122 00:06:08,566 --> 00:06:11,067 There was this... there was this woman there. 123 00:06:11,102 --> 00:06:13,170 - The one that slapped you? - Right. 124 00:06:13,617 --> 00:06:16,314 I was drunk. We all were. 125 00:06:17,214 --> 00:06:19,841 A few of us decided to go back to my hotel room. 126 00:06:20,964 --> 00:06:22,949 Things got a little crazy. 127 00:06:23,339 --> 00:06:24,807 I remember 128 00:06:24,949 --> 00:06:26,654 she and I were going at it 129 00:06:26,679 --> 00:06:28,670 pretty hot and heavy, and then... 130 00:06:29,921 --> 00:06:31,388 I woke up. 131 00:06:31,516 --> 00:06:34,224 In my bed, alone. Everyone was gone. 132 00:06:34,357 --> 00:06:36,792 Anything else happen? 133 00:06:37,788 --> 00:06:40,571 I called her the next day and she... 134 00:06:40,865 --> 00:06:42,701 she said... 135 00:06:43,694 --> 00:06:45,428 "Try to talk to me again" 136 00:06:45,453 --> 00:06:46,787 "and I'm going to the police." 137 00:06:46,897 --> 00:06:48,131 Did she? 138 00:06:48,156 --> 00:06:50,110 No, I was never contacted. 139 00:06:51,475 --> 00:06:52,977 Okay. 140 00:06:53,656 --> 00:06:55,867 You're telling me that you were drinking. 141 00:06:55,927 --> 00:06:57,109 You were acting crazy. 142 00:06:57,148 --> 00:06:59,224 All right, you sure this is all that happened? 143 00:06:59,249 --> 00:07:00,822 You're not lying to me? Don't lie to me, man. 144 00:07:00,868 --> 00:07:02,301 - I'm not. - Tell me the truth. 145 00:07:02,333 --> 00:07:03,489 I am telling you the truth. 146 00:07:03,514 --> 00:07:05,281 I'm not lying to you. 147 00:07:07,240 --> 00:07:09,063 I might not remember everything 148 00:07:09,633 --> 00:07:13,466 but I know I didn't rape anyone. 149 00:07:16,462 --> 00:07:17,727 I need to talk to her. 150 00:07:17,752 --> 00:07:19,529 Find out what the hell's going on. 151 00:07:19,803 --> 00:07:22,062 Alicia, your statement was very helpful. 152 00:07:22,139 --> 00:07:23,782 I still can't remember much about that night. 153 00:07:23,842 --> 00:07:25,642 - I mean, I've tried, but... - Sometimes our memory 154 00:07:25,667 --> 00:07:26,967 comes back in bits and pieces. 155 00:07:26,992 --> 00:07:28,293 Sometimes not at all. 156 00:07:28,479 --> 00:07:29,773 But this still goes to trial... 157 00:07:29,798 --> 00:07:31,681 Yes, we know from your blood alcohol content 158 00:07:31,706 --> 00:07:33,450 that you were clearly incapable of consent. 159 00:07:33,484 --> 00:07:34,980 So if anything comes back to you, 160 00:07:35,005 --> 00:07:37,040 anything at all, you give us a call, okay? 161 00:07:37,065 --> 00:07:39,323 - Okay. - Anytime. 162 00:07:39,683 --> 00:07:41,561 Walk her out, thanks. 163 00:07:42,093 --> 00:07:44,542 So have TARU go over the security footage 164 00:07:44,567 --> 00:07:45,849 from her apartment building. 165 00:07:45,874 --> 00:07:48,864 Anything that shows that she was incapacitated. 166 00:07:51,851 --> 00:07:52,915 There he is. 167 00:07:52,940 --> 00:07:56,391 Oh, look who the cat dragged in! 168 00:07:56,501 --> 00:07:57,938 Oh, man! 169 00:07:57,994 --> 00:07:59,205 Hey, Reggie, long time. How are you? 170 00:07:59,230 --> 00:08:00,319 Man, too long. 171 00:08:00,344 --> 00:08:01,995 Heard a rumor you moved to New York. 172 00:08:02,020 --> 00:08:03,623 What, you're too good for your old stomping grounds 173 00:08:03,647 --> 00:08:04,982 now you're a DA? 174 00:08:05,502 --> 00:08:06,735 No, we've been keeping him busy. 175 00:08:06,760 --> 00:08:08,661 Detective Tutuola, NYPD. 176 00:08:08,853 --> 00:08:10,889 Whoa, wait, I'm not in some kind of trouble, am I? 177 00:08:10,914 --> 00:08:12,448 No, no, not at all. 178 00:08:12,473 --> 00:08:13,978 But you got a minute? 179 00:08:14,003 --> 00:08:14,991 Yeah, yeah, yeah, sit down, sit down. 180 00:08:15,026 --> 00:08:16,356 Yeah? Thank you. 181 00:08:16,381 --> 00:08:17,982 Oh, hey, can I... can I get you guys something? 182 00:08:18,041 --> 00:08:19,614 No, I'm okay. 183 00:08:20,598 --> 00:08:24,367 So... do you remember August, 2006? 184 00:08:24,402 --> 00:08:26,994 I had a no-hitter going until you stepped up to the plate? 185 00:08:27,043 --> 00:08:28,408 We had some fun that night. 186 00:08:28,472 --> 00:08:30,633 Yeah, actually, that's what I wanted to ask you about. 187 00:08:30,658 --> 00:08:32,184 We're trying to locate a woman 188 00:08:32,209 --> 00:08:34,047 that came to the bar after that game. 189 00:08:34,072 --> 00:08:37,208 She was blonde and I think her name was Sarah. 190 00:08:37,548 --> 00:08:40,050 You and me, we were talking with her and a friend of hers. 191 00:08:40,142 --> 00:08:42,095 Big brown eyes, legs for days. 192 00:08:42,120 --> 00:08:43,482 Went back to your hotel room, 193 00:08:43,520 --> 00:08:45,142 had a couple of fifths of Silver Patron, 194 00:08:45,167 --> 00:08:46,635 Dom Perignon. 195 00:08:47,024 --> 00:08:48,325 Room Service loved us. 196 00:08:48,350 --> 00:08:50,397 Right, so you do remember. 197 00:08:51,162 --> 00:08:53,022 I remember everything. 198 00:08:54,010 --> 00:08:55,678 Here, come on. I'll show you. 199 00:09:00,684 --> 00:09:03,294 Big brown eyes? I married her. 200 00:09:03,394 --> 00:09:05,074 - Wanda. - We got two kids. 201 00:09:05,099 --> 00:09:06,666 And yes, in case you're wondering, 202 00:09:06,691 --> 00:09:08,325 she still has got the legs. 203 00:09:08,525 --> 00:09:11,627 You think Wanda may still be in contact with Sarah? 204 00:09:12,322 --> 00:09:14,356 Sarah Kent, address in Bushwick. 205 00:09:14,414 --> 00:09:16,382 - You sure this is her? - Yeah, that's her. 206 00:09:16,520 --> 00:09:18,068 You sure you want me to talk to her? 207 00:09:18,141 --> 00:09:20,742 I am. Whatever she thinks I did, she's wrong. 208 00:09:20,784 --> 00:09:21,917 Kay. 209 00:09:21,972 --> 00:09:23,121 Hey, Fin? Do me a favor. 210 00:09:23,173 --> 00:09:25,308 Don't tell Liv. Not yet. 211 00:09:40,155 --> 00:09:41,422 Can I help you? 212 00:09:41,447 --> 00:09:42,984 Are you Sarah Kent? 213 00:09:43,291 --> 00:09:44,524 Yes. 214 00:09:44,586 --> 00:09:47,121 I'm Detective Tutuola, NYPD. 215 00:09:47,235 --> 00:09:49,326 Do you know a Peter Stone? 216 00:09:50,487 --> 00:09:52,355 Sarah, who is it? 217 00:09:52,480 --> 00:09:54,915 Uh, Jehovah's Witness. 218 00:09:56,263 --> 00:09:58,820 Yes, yes, I know Peter Stone. 219 00:09:59,301 --> 00:10:01,719 I don't ever want to hear that name again. 220 00:10:02,004 --> 00:10:03,432 Okay? 221 00:10:03,832 --> 00:10:05,733 Don't come back. 222 00:10:22,823 --> 00:10:24,763 Hey, I'm going to the deli. You want anything? 223 00:10:24,788 --> 00:10:25,989 No, I'm good. 224 00:10:26,083 --> 00:10:27,816 All right. Steak for lunch, huh? 225 00:10:27,876 --> 00:10:29,031 I guess you are good. 226 00:10:29,279 --> 00:10:30,612 It was leftovers. 227 00:10:30,637 --> 00:10:33,189 - Al always over-orders. - Al, huh? 228 00:10:33,236 --> 00:10:34,829 How are things going with the good doctor? 229 00:10:35,196 --> 00:10:37,406 Using the term "good" pretty loosely here. 230 00:10:37,854 --> 00:10:40,021 He asked me to move in with him. 231 00:10:41,731 --> 00:10:43,598 Well, I hope you told him no. 232 00:10:43,672 --> 00:10:45,072 I told him that I'd think about it. 233 00:10:45,485 --> 00:10:46,617 You'd think about it? What, you're telling me 234 00:10:46,641 --> 00:10:48,234 you trust this guy now? After he lied to you? 235 00:10:48,322 --> 00:10:49,523 This is what you want? 236 00:10:49,811 --> 00:10:52,212 I don't know what I want, Carisi. 237 00:10:52,247 --> 00:10:53,886 I do know what I don't want. I don't want me 238 00:10:53,911 --> 00:10:55,278 and this new baby and Jesse 239 00:10:55,303 --> 00:10:56,945 and Frannie all crammed 240 00:10:56,970 --> 00:10:59,140 into my tiny two-bedroom apartment. 241 00:10:59,687 --> 00:11:02,121 Is... is he gonna marry you? 242 00:11:03,425 --> 00:11:04,694 - No. - Is he gonna marry you? 243 00:11:04,719 --> 00:11:06,220 No, I'm just... you know what, 244 00:11:06,245 --> 00:11:08,534 if I wanted a "why buy the cow" speech 245 00:11:08,559 --> 00:11:10,487 - I'd call my mother. - You know, Rollins, I'm just saying 246 00:11:10,512 --> 00:11:11,860 that you deserve to be happy. 247 00:11:11,885 --> 00:11:13,233 You deserve to be taken care of. 248 00:11:13,392 --> 00:11:14,568 And Al takes care of me. 249 00:11:14,602 --> 00:11:16,238 No he doesn't. Look, there is a difference 250 00:11:16,263 --> 00:11:18,080 between flowers and fancy-ass dinners 251 00:11:18,105 --> 00:11:20,234 - and being taken care of. - People can change. 252 00:11:20,259 --> 00:11:22,259 - I'll believe that when I see it. - Okay. 253 00:11:23,266 --> 00:11:24,956 Hey, I'm gonna get you a ginger ale, all right? 254 00:11:24,981 --> 00:11:26,983 That steak's gonna give you indigestion. 255 00:11:27,871 --> 00:11:29,705 We have a bit of time before the trial. 256 00:11:29,730 --> 00:11:31,364 And I'll begin with an opening statement. 257 00:11:31,459 --> 00:11:32,696 When do I testify? 258 00:11:32,721 --> 00:11:34,254 Soon. You'll be great. 259 00:11:34,289 --> 00:11:35,911 You know, we have a room that you can wait in. 260 00:11:35,936 --> 00:11:37,470 - All right, come with me. - Okay. 261 00:11:37,585 --> 00:11:38,978 Thanks, Carmen. 262 00:11:39,207 --> 00:11:40,494 You prepped her testimony? 263 00:11:40,519 --> 00:11:41,784 Yeah, backwards and forwards. 264 00:11:41,809 --> 00:11:43,118 You think she'll do all right on the stand? 265 00:11:43,142 --> 00:11:45,098 Well, I hope so. There's a lot she doesn't remember. 266 00:11:45,123 --> 00:11:46,446 Defense is gonna go after her hard. 267 00:11:46,471 --> 00:11:47,661 Okay, well, what about a plea? 268 00:11:47,686 --> 00:11:49,165 They already tried to get the case dismissed 269 00:11:49,189 --> 00:11:50,998 alleging that the defendant was too drunk to consent. 270 00:11:51,023 --> 00:11:52,490 And she raped him? 271 00:11:52,677 --> 00:11:55,146 So what, she's making this all up? 272 00:11:55,337 --> 00:11:57,166 Because what woman wouldn't want to go 273 00:11:57,191 --> 00:11:59,483 through the trauma of a rape investigation, 274 00:11:59,508 --> 00:12:01,942 a trial, just for kicks? 275 00:12:04,169 --> 00:12:05,957 He's guilty, Peter. 276 00:12:09,407 --> 00:12:11,308 Are you okay? 277 00:12:11,395 --> 00:12:12,628 Yeah. 278 00:12:12,730 --> 00:12:15,107 Yeah, I'm fine. Just trouble sleeping. 279 00:12:21,802 --> 00:12:23,865 I got to the bar around 11:30 280 00:12:23,890 --> 00:12:25,491 and then the last thing I remember, 281 00:12:25,516 --> 00:12:27,922 Roger Madden walked me home. 282 00:12:28,034 --> 00:12:29,968 I said I didn't need help but 283 00:12:29,993 --> 00:12:32,285 - he didn't listen. - And after that? 284 00:12:32,310 --> 00:12:34,311 I woke up the next morning. 285 00:12:34,404 --> 00:12:35,937 My clothes were torn off. 286 00:12:36,023 --> 00:12:37,223 And then? 287 00:12:38,188 --> 00:12:39,989 I went to the hospital. 288 00:12:40,014 --> 00:12:41,648 For a rape kit. 289 00:12:41,729 --> 00:12:43,263 The nurse called SVU. 290 00:12:43,362 --> 00:12:45,030 The detective said I'd been assaulted. 291 00:12:45,273 --> 00:12:47,959 But you never completely remembered the assault itself? 292 00:12:48,180 --> 00:12:49,730 No. 293 00:12:50,422 --> 00:12:53,034 I do remember telling him earlier that evening 294 00:12:53,059 --> 00:12:54,893 that I didn't want to go home with him. 295 00:12:54,918 --> 00:12:56,977 You let me buy you drinks all night. 296 00:12:57,002 --> 00:12:58,503 Mr. Madden, that's enough. 297 00:12:58,723 --> 00:13:01,325 One more outburst, I will hold you in contempt. 298 00:13:01,375 --> 00:13:02,652 I apologize, Your Honor. 299 00:13:02,677 --> 00:13:04,311 - Mr. Stone. - Your Honor. 300 00:13:04,456 --> 00:13:06,155 Please continue, Ms. Beck. 301 00:13:06,313 --> 00:13:08,581 I didn't want to go home with him. 302 00:13:09,957 --> 00:13:12,596 I would have never consented to sex. 303 00:13:13,588 --> 00:13:15,225 Never. 304 00:13:17,457 --> 00:13:18,957 Thank you, Ms. Beck. 305 00:13:21,276 --> 00:13:23,484 Earlier that evening, did you consent 306 00:13:23,509 --> 00:13:25,467 - to have a drink with my client? - Yes. 307 00:13:25,662 --> 00:13:26,760 Did you consent to having 308 00:13:26,785 --> 00:13:27,986 several drinks with my client 309 00:13:28,011 --> 00:13:29,879 while flirting with him for, 310 00:13:29,984 --> 00:13:31,785 according to the bartender, over an hour? 311 00:13:31,872 --> 00:13:34,107 - Yes, but I didn't... - Yes, but what, you... 312 00:13:34,429 --> 00:13:36,921 remember consenting to have drinks with my client 313 00:13:36,946 --> 00:13:39,057 but you don't remember consenting to the sex? 314 00:13:39,105 --> 00:13:41,090 - Objection. - Overruled. 315 00:13:41,207 --> 00:13:42,808 I'm not making this up. 316 00:13:42,924 --> 00:13:45,143 I wouldn't be sitting here if I wasn't raped. 317 00:13:45,168 --> 00:13:46,757 We just heard you testify 318 00:13:46,782 --> 00:13:48,504 that you don't remember what happened 319 00:13:48,529 --> 00:13:51,110 between walking home and waking up. 320 00:13:51,663 --> 00:13:52,922 You could have consented 321 00:13:52,947 --> 00:13:55,173 and not remember that you consented. 322 00:13:55,870 --> 00:13:57,835 You think I want to be here? 323 00:13:58,225 --> 00:14:00,118 You tell me. 324 00:14:00,834 --> 00:14:02,878 Roger Madden raped me. 325 00:14:03,137 --> 00:14:05,484 I'm only here because I believe 326 00:14:05,509 --> 00:14:09,000 if I can face the man who raped me, 327 00:14:09,679 --> 00:14:11,213 if I can get justice, 328 00:14:11,353 --> 00:14:13,854 I'll somehow get my life back. 329 00:14:26,919 --> 00:14:28,339 - Peter. - Hey. 330 00:14:28,364 --> 00:14:29,591 What's going on? 331 00:14:29,640 --> 00:14:31,329 Do you mind? 332 00:14:31,950 --> 00:14:33,486 Uh, sure, come in. 333 00:14:33,575 --> 00:14:35,042 Thanks. 334 00:14:36,351 --> 00:14:37,909 - Is everything okay? - Look, I'm just gonna 335 00:14:37,934 --> 00:14:39,497 come out and say it. 336 00:14:39,624 --> 00:14:41,772 I've been accused of sexual assault. 337 00:14:43,432 --> 00:14:44,999 What? 338 00:14:45,078 --> 00:14:46,912 It was 12 years ago. 339 00:14:47,072 --> 00:14:48,708 I was drunk. 340 00:14:49,635 --> 00:14:51,150 Look, but I know 341 00:14:51,175 --> 00:14:52,475 in my bones 342 00:14:52,738 --> 00:14:54,257 in my heart and in my soul 343 00:14:54,282 --> 00:14:56,087 I didn't rape this woman. 344 00:14:56,200 --> 00:14:58,383 But she says you did. 345 00:14:59,013 --> 00:15:00,381 Why? 346 00:15:00,524 --> 00:15:01,904 I don't know. 347 00:15:01,980 --> 00:15:03,347 What I do know 348 00:15:03,372 --> 00:15:04,524 is no matter how drunk I was, 349 00:15:04,549 --> 00:15:06,216 that's not who I am. 350 00:15:10,599 --> 00:15:12,188 I swear to God. 351 00:15:12,520 --> 00:15:14,033 I didn't do this, Liv. 352 00:15:14,099 --> 00:15:16,000 I didn't do this. 353 00:15:19,139 --> 00:15:20,739 You believe me? 354 00:15:23,342 --> 00:15:25,109 I do. 355 00:15:26,408 --> 00:15:28,606 I do, but... 356 00:15:29,611 --> 00:15:33,293 But Peter, it's just not that simple. 357 00:15:33,535 --> 00:15:35,240 Because it's your job to believe her. 358 00:15:35,265 --> 00:15:38,914 It's my job to hear her side of the story. 359 00:15:39,062 --> 00:15:42,018 To find out the truth. 360 00:15:42,536 --> 00:15:43,907 So... 361 00:15:44,026 --> 00:15:48,096 if you want someone to make this go away, then... 362 00:15:48,912 --> 00:15:50,946 You came to the wrong person. 363 00:15:51,382 --> 00:15:53,739 No, I'm not asking you to make this go away. 364 00:15:54,040 --> 00:15:55,964 I want the truth too. 365 00:15:58,555 --> 00:16:00,281 I'm not asking for absolution. 366 00:16:01,692 --> 00:16:03,985 I'm asking that you open an investigation. 367 00:16:12,430 --> 00:16:14,063 Way things are now, 368 00:16:14,097 --> 00:16:15,780 we're all looking at our past 369 00:16:15,805 --> 00:16:17,708 - through a new prism. - Come on. 370 00:16:17,733 --> 00:16:19,589 We're talking about Peter Stone here. 371 00:16:19,614 --> 00:16:20,786 All right? There's a big difference between 372 00:16:20,810 --> 00:16:22,754 buying a woman another drink at the bar 373 00:16:22,779 --> 00:16:24,052 and, and felony rape. 374 00:16:24,077 --> 00:16:25,373 Et tu, Carisi? 375 00:16:25,426 --> 00:16:27,130 We were all young and stupid, Amanda. 376 00:16:27,155 --> 00:16:28,596 In my personal experience, 377 00:16:28,621 --> 00:16:31,302 age has nothing to do with it. 378 00:16:34,498 --> 00:16:36,465 I mean, cards on the table, Fin. 379 00:16:36,858 --> 00:16:38,661 Did he do it? 380 00:16:39,433 --> 00:16:42,054 She definitely believes he did something. 381 00:16:42,217 --> 00:16:43,860 Of course she does, but he's our friend 382 00:16:43,900 --> 00:16:45,735 and he said it absolutely did not happen. 383 00:16:45,787 --> 00:16:47,372 No chance. 384 00:16:47,594 --> 00:16:48,709 Okay. 385 00:16:48,810 --> 00:16:51,325 We all realize that this sucks. 386 00:16:51,421 --> 00:16:53,402 Yeah, you know what sucks, Rollins? 387 00:16:53,794 --> 00:16:55,228 This is what sucks. 388 00:16:55,402 --> 00:16:57,531 A busload of nuns could say that Peter Stone 389 00:16:57,556 --> 00:16:58,917 was in Albuquerque 390 00:16:59,046 --> 00:17:00,319 at the time of this rape. 391 00:17:00,786 --> 00:17:02,821 And still, somewhere in the back of my mind, 392 00:17:03,115 --> 00:17:04,990 every time I see him I'm gonna wonder. 393 00:17:05,215 --> 00:17:06,896 Did he? 394 00:17:08,334 --> 00:17:10,002 That's what sucks. 395 00:17:11,127 --> 00:17:13,094 And we know him. 396 00:17:14,419 --> 00:17:16,620 Hi. Olivia Benson, SVU. 397 00:17:16,794 --> 00:17:18,134 I already told that other detective 398 00:17:18,159 --> 00:17:19,420 that I don't want to talk about this. 399 00:17:19,445 --> 00:17:20,834 I understand that, but 400 00:17:20,859 --> 00:17:22,402 a crime has been reported, 401 00:17:22,427 --> 00:17:23,976 and as an officer of the law 402 00:17:24,001 --> 00:17:25,964 I have to investigate him. 403 00:17:28,952 --> 00:17:31,320 Did Peter Stone contact you? 404 00:17:31,991 --> 00:17:34,607 He did. He asked me to investigate. 405 00:17:36,844 --> 00:17:38,832 This isn't gonna go away, is it? 406 00:17:44,364 --> 00:17:46,031 All right. Come in. 407 00:17:49,949 --> 00:17:51,310 Look, it was a long time ago. 408 00:17:51,404 --> 00:17:54,173 Okay, so just try to remember. 409 00:17:54,332 --> 00:17:55,947 We were both drinking. 410 00:17:56,042 --> 00:17:57,384 Okay. 411 00:17:57,462 --> 00:18:00,430 So if you were too intoxicated to consent, 412 00:18:00,455 --> 00:18:03,010 or you had sex against your will... 413 00:18:03,061 --> 00:18:04,717 I don't remember, okay? 414 00:18:04,751 --> 00:18:05,917 Can we just drop this? 415 00:18:05,942 --> 00:18:08,277 - I don't... - Hey, hey! 416 00:18:08,640 --> 00:18:09,841 Hey. 417 00:18:09,866 --> 00:18:11,266 Client canceled, the flu. 418 00:18:11,812 --> 00:18:13,249 I thought we could go to lunch. 419 00:18:13,331 --> 00:18:15,022 Um... 420 00:18:15,790 --> 00:18:17,441 listen, Gary... 421 00:18:17,697 --> 00:18:20,049 Uh, the police are here. 422 00:18:20,247 --> 00:18:22,515 I'm Lieutenant Benson. 423 00:18:23,112 --> 00:18:24,394 Did something happen to Emma? 424 00:18:24,446 --> 00:18:26,338 No, no, no, no, Gary. No. 425 00:18:26,548 --> 00:18:29,542 Um... it's me. 426 00:18:30,310 --> 00:18:31,543 I'm sorry. 427 00:18:31,578 --> 00:18:33,045 What, are you in trouble? 428 00:18:33,173 --> 00:18:35,476 No, no, no, it's nothing like that. 429 00:18:36,155 --> 00:18:38,083 Look, it was a long time ago, okay? 430 00:18:38,118 --> 00:18:39,309 It doesn't mean anything 431 00:18:39,334 --> 00:18:41,186 and I am not gonna press charges. 432 00:18:41,368 --> 00:18:43,969 Charges? What the hell's going on here? 433 00:18:46,926 --> 00:18:50,817 Sarah may have been sexually assaulted, Mr. Kent. 434 00:18:54,816 --> 00:18:56,850 You were raped? 435 00:18:57,240 --> 00:18:59,441 I'm sorry. 436 00:19:00,140 --> 00:19:01,943 The hell we're not pressing charges. 437 00:19:01,986 --> 00:19:03,586 Do you know who did it? 438 00:19:03,611 --> 00:19:05,126 Please, Gary, I don't want it. 439 00:19:05,151 --> 00:19:06,779 I just want to drop it. Please. 440 00:19:06,871 --> 00:19:09,005 Do you know who did it? 441 00:19:12,587 --> 00:19:14,486 Then we're gonna do whatever it takes 442 00:19:14,521 --> 00:19:16,661 to put this son of a bitch in jail forever. 443 00:19:23,296 --> 00:19:26,465 Hey, so Liv is on her way here with Sarah Kent. 444 00:19:29,821 --> 00:19:31,994 You doing okay? 445 00:19:34,221 --> 00:19:35,889 Rollins, I know that our job 446 00:19:35,976 --> 00:19:37,109 is to believe survivors. 447 00:19:37,173 --> 00:19:39,213 That we start from there. 448 00:19:39,791 --> 00:19:41,391 On this one, 449 00:19:41,558 --> 00:19:43,357 I believe him. I... 450 00:19:43,845 --> 00:19:45,738 You're allowed to feel that way. 451 00:19:46,159 --> 00:19:48,060 I don't think that I am. 452 00:19:49,184 --> 00:19:50,447 Here, come on. 453 00:19:50,472 --> 00:19:52,406 Oh, thank you. 454 00:19:52,819 --> 00:19:54,533 Hey, listen. 455 00:19:54,745 --> 00:19:55,861 You know, you were right about me 456 00:19:55,895 --> 00:19:58,114 moving in with Al. It's, uh... 457 00:19:59,487 --> 00:20:00,921 it's not my style. 458 00:20:01,000 --> 00:20:02,968 The square footage, the, the fancy... 459 00:20:02,993 --> 00:20:04,294 - No, no, no. - Japanese toilets. 460 00:20:04,331 --> 00:20:05,537 Don't listen to me. 461 00:20:05,620 --> 00:20:07,828 Don't listen to me. You gotta do what's right for you. 462 00:20:07,858 --> 00:20:10,873 For Jesse, for, for this little baby. 463 00:20:12,601 --> 00:20:14,335 Also, I heard those Japanese toilets? 464 00:20:14,360 --> 00:20:16,928 They're supposed to be pretty spectacular. 465 00:20:22,514 --> 00:20:24,148 We're gonna go right this way. 466 00:20:24,205 --> 00:20:26,640 Around the corner. Thanks. 467 00:20:27,072 --> 00:20:29,463 I was a Mets fan, and I found out 468 00:20:29,488 --> 00:20:31,323 that some of the players went to this bar. 469 00:20:31,348 --> 00:20:32,998 Well, there's nothing wrong with that. 470 00:20:33,023 --> 00:20:34,532 No, I still feel guilty. 471 00:20:34,557 --> 00:20:35,734 My husband and I were 472 00:20:35,768 --> 00:20:37,355 going through a rough patch at the time. 473 00:20:37,380 --> 00:20:39,080 Where was your husband that night? 474 00:20:39,219 --> 00:20:42,422 He was in Hawaii on a golfing trip with his dad. 475 00:20:44,084 --> 00:20:46,586 But Peter Stone was so nice. 476 00:20:46,797 --> 00:20:49,544 Well, Sarah, why don't you walk us through 477 00:20:49,569 --> 00:20:51,926 exactly what happened that night. 478 00:20:52,150 --> 00:20:55,010 We were having fun. We were, we were, 479 00:20:55,580 --> 00:20:58,324 drinking and dancing. 480 00:20:58,558 --> 00:21:01,560 We were flirting, and... 481 00:21:01,803 --> 00:21:04,196 a few of the players and some of the girls, 482 00:21:04,473 --> 00:21:07,099 we decided to go to Peter's hotel room. 483 00:21:07,259 --> 00:21:09,774 And what happened when you got to the room? 484 00:21:12,223 --> 00:21:14,424 I remember kissing Peter. 485 00:21:16,395 --> 00:21:18,377 And it was okay at first, 486 00:21:18,411 --> 00:21:20,187 but then he... 487 00:21:20,524 --> 00:21:23,159 He became different. 488 00:21:23,416 --> 00:21:24,783 Maybe it was the tequila, or... 489 00:21:24,904 --> 00:21:27,016 What do you mean? Different how? 490 00:21:27,453 --> 00:21:29,454 Not as nice. 491 00:21:31,178 --> 00:21:34,293 Okay, so, what happened next? 492 00:21:34,610 --> 00:21:35,902 Um... 493 00:21:35,969 --> 00:21:38,563 One of the guys and Peter, we were on the bed. 494 00:21:38,828 --> 00:21:40,114 Which guy? 495 00:21:40,139 --> 00:21:42,231 I don't know. I just remember Peter. 496 00:21:42,257 --> 00:21:44,492 Then what happened, Sarah? 497 00:21:46,635 --> 00:21:48,837 I must have passed out, because I... 498 00:21:49,056 --> 00:21:51,958 I woke up and I was naked, 499 00:21:52,092 --> 00:21:54,379 and I knew that I had had sex, 500 00:21:54,414 --> 00:21:56,448 and Peter was on the bed. 501 00:21:56,682 --> 00:21:58,833 And I didn't say yes. 502 00:22:03,967 --> 00:22:05,922 So, Sarah... 503 00:22:06,707 --> 00:22:09,542 are you saying that Peter Stone 504 00:22:09,646 --> 00:22:11,602 sexually assaulted you? 505 00:22:13,076 --> 00:22:15,625 Yes, I didn't want to have sex. 506 00:22:16,624 --> 00:22:18,024 Okay? 507 00:22:19,509 --> 00:22:22,444 I would never, ever do that to Gary. 508 00:22:24,811 --> 00:22:28,519 My husband and I, we're happy now, okay? 509 00:22:33,653 --> 00:22:36,154 So what do you say to dopes like me? 510 00:22:38,117 --> 00:22:40,426 Guys that have no idea their wives were raped? 511 00:22:41,571 --> 00:22:42,637 Look, I'm sorry. 512 00:22:42,662 --> 00:22:43,962 I know this is... 513 00:22:43,997 --> 00:22:45,864 it's tough to go through. 514 00:22:46,179 --> 00:22:48,180 She never told me. 515 00:22:50,776 --> 00:22:52,394 What does that mean? 516 00:22:52,796 --> 00:22:54,979 I know it doesn't mean that, uh, 517 00:22:55,048 --> 00:22:56,382 she doesn't love you. 518 00:22:56,987 --> 00:22:59,055 Doesn't mean she doesn't trust you. 519 00:23:00,439 --> 00:23:02,740 I was golfing at the time. 520 00:23:03,267 --> 00:23:04,383 I'll never forgive myself. 521 00:23:04,461 --> 00:23:06,459 - I wasn't there to protect her. - Listen. 522 00:23:06,696 --> 00:23:09,664 You gotta think about her right now. 523 00:23:10,078 --> 00:23:11,723 More than ever, right now. 524 00:23:12,098 --> 00:23:13,792 She needs your support. 525 00:23:14,098 --> 00:23:15,827 Sarah and I were so in love. 526 00:23:15,992 --> 00:23:18,330 There's no way... 527 00:23:18,904 --> 00:23:21,492 - There's no way what? - I know what you're thinking. 528 00:23:22,535 --> 00:23:24,436 She would never cheat on me. 529 00:23:29,263 --> 00:23:30,931 Liv, you okay? 530 00:23:32,448 --> 00:23:34,358 You want me to do it? 531 00:23:34,565 --> 00:23:37,189 Like it's any easier for you. 532 00:23:42,755 --> 00:23:44,823 Yeah. 533 00:23:50,897 --> 00:23:53,324 So we spoke with Sarah. 534 00:23:53,866 --> 00:23:55,600 Hm. 535 00:23:55,812 --> 00:23:58,213 She said that you raped her. 536 00:23:59,474 --> 00:24:02,808 And her husband wants to press charges. 537 00:24:08,147 --> 00:24:10,882 Her story is credible, Peter. 538 00:24:11,233 --> 00:24:12,884 What about my story? 539 00:24:13,171 --> 00:24:15,672 Because I know I didn't rape anyone. 540 00:24:17,616 --> 00:24:19,846 There were two people in that room, and... 541 00:24:20,760 --> 00:24:23,228 I wasn't there. 542 00:24:23,521 --> 00:24:25,831 And you said you believe me. 543 00:24:28,801 --> 00:24:31,103 I also believe her. 544 00:24:32,998 --> 00:24:34,906 Look, Peter, if this was anyone else 545 00:24:34,941 --> 00:24:36,971 we wouldn't be having this conversation. 546 00:24:37,276 --> 00:24:39,007 So that's it? 547 00:24:40,035 --> 00:24:42,000 You're just gonna arrest me now? 548 00:24:48,491 --> 00:24:50,025 I have to. 549 00:24:54,539 --> 00:24:56,764 If you want to call a lawyer we... 550 00:24:56,967 --> 00:24:58,601 I am a lawyer. 551 00:25:02,969 --> 00:25:05,036 How do you want to do this? 552 00:25:25,468 --> 00:25:26,806 Hey, Lieutenant. 553 00:25:26,831 --> 00:25:28,144 Stone's been released, ROR. 554 00:25:28,298 --> 00:25:30,680 Thanks. Yeah, I heard. 555 00:25:30,973 --> 00:25:32,114 Is, um... 556 00:25:32,574 --> 00:25:34,012 Sarah gonna testify? 557 00:25:34,186 --> 00:25:36,888 If she wants to stay married, she is. 558 00:25:39,264 --> 00:25:41,822 Hey, Carisi, I hate every minute of this too. 559 00:25:41,896 --> 00:25:44,694 But we don't get to pick and choose who we investigate. 560 00:25:45,329 --> 00:25:47,279 Lieutenant, he denies this. 561 00:25:47,665 --> 00:25:49,381 Maybe we owe him the benefit of the doubt. 562 00:25:49,406 --> 00:25:50,967 And what do we owe her? 563 00:25:51,814 --> 00:25:54,889 What Sarah Kent described was an assault. 564 00:25:55,141 --> 00:25:57,736 With all the self-blame of not reporting, 565 00:25:57,839 --> 00:25:59,697 guilt about going to the bar, 566 00:25:59,722 --> 00:26:02,243 guilt about her marriage falling apart... 567 00:26:02,354 --> 00:26:03,522 Wha... hold on a second. 568 00:26:03,547 --> 00:26:05,150 She said her marriage was falling apart? 569 00:26:05,175 --> 00:26:06,329 She said that she and her husband 570 00:26:06,354 --> 00:26:08,454 were going through a rough patch. 571 00:26:08,793 --> 00:26:10,093 All right, that's interesting. 572 00:26:10,150 --> 00:26:11,584 Because the husband told me 573 00:26:11,609 --> 00:26:13,143 that they were madly in love. 574 00:26:13,536 --> 00:26:14,876 He's beating himself up about this. 575 00:26:14,901 --> 00:26:16,435 He was out of town at the time. 576 00:26:16,460 --> 00:26:18,227 She never told him about it. 577 00:26:21,420 --> 00:26:23,087 Whatever's on tap. 578 00:26:28,894 --> 00:26:30,581 Look at us. 579 00:26:30,844 --> 00:26:33,346 Couple of guys having a beer. 580 00:26:35,079 --> 00:26:36,900 Oh, sorry, you don't know me. 581 00:26:37,692 --> 00:26:39,460 Gary Kent. 582 00:26:43,414 --> 00:26:45,054 Look. 583 00:26:45,303 --> 00:26:47,090 Gary, for what it's worth, 584 00:26:47,353 --> 00:26:48,449 I didn't know. 585 00:26:48,474 --> 00:26:50,008 I didn't know Sarah was married. 586 00:26:50,033 --> 00:26:52,301 Hey, what are you gonna do, you know? 587 00:26:52,463 --> 00:26:54,263 Pretty girl in a bar alone. 588 00:26:54,504 --> 00:26:56,733 I didn't do anything to your wife. 589 00:26:57,068 --> 00:26:59,235 You were a ball player, for crying out loud. 590 00:26:59,471 --> 00:27:00,737 Hell, that's what you guys do, right? 591 00:27:00,771 --> 00:27:01,922 Different girl at every port? 592 00:27:01,947 --> 00:27:03,139 I should go. 593 00:27:03,269 --> 00:27:05,571 Least you can do is have a drink with me. 594 00:27:08,026 --> 00:27:09,460 Okay. 595 00:27:09,736 --> 00:27:12,189 I tell you we met in college, me and Sarah? 596 00:27:13,054 --> 00:27:14,932 I sat behind her in Poly Sci. 597 00:27:14,957 --> 00:27:17,659 She wore her hair long back then too. 598 00:27:17,891 --> 00:27:20,159 She always wore it up, though. 599 00:27:20,426 --> 00:27:22,759 Said it was easier than washing it. 600 00:27:23,034 --> 00:27:24,657 All I could think about in that class, 601 00:27:24,682 --> 00:27:27,663 all I could focus on was the back of Sarah's neck. 602 00:27:27,949 --> 00:27:30,770 To me that's the sexiest part of a woman's body. 603 00:27:30,939 --> 00:27:32,640 Her bare neck. 604 00:27:32,903 --> 00:27:34,425 So let me ask you, uh, 605 00:27:34,486 --> 00:27:36,421 was her hair up? 606 00:27:37,083 --> 00:27:38,638 'Cause, like, if you took her from behind, you know, 607 00:27:38,662 --> 00:27:40,377 - and her hair was up... - Hey, hey. 608 00:27:40,433 --> 00:27:41,901 Come on, fella. 609 00:27:44,239 --> 00:27:45,870 Whoa, this guy! 610 00:27:45,922 --> 00:27:47,283 This guy played for the Cubs! 611 00:27:47,424 --> 00:27:48,988 - Easy. - Starting pitcher! 612 00:27:49,022 --> 00:27:51,323 - Nobody cares, Gary. - I care! 613 00:27:53,420 --> 00:27:56,655 This guy, in the nice suit? 614 00:27:57,478 --> 00:27:58,923 He raped my wife! 615 00:27:58,948 --> 00:28:00,782 That's enough, guy. 616 00:28:00,872 --> 00:28:03,107 Oh, you're right. You're right. 617 00:28:03,574 --> 00:28:05,553 Nobody cares about my problems. 618 00:28:05,598 --> 00:28:07,132 I never played ball. 619 00:28:07,157 --> 00:28:09,191 I'm gonna go. 620 00:28:09,339 --> 00:28:12,086 Sit down and shut up. 621 00:28:17,485 --> 00:28:18,919 Sit! 622 00:28:19,145 --> 00:28:20,812 Okay. 623 00:28:22,134 --> 00:28:23,711 All right, everybody out. Everybody out. 624 00:28:23,736 --> 00:28:25,299 Go. Get out, man. 625 00:28:25,348 --> 00:28:26,748 Come on. 626 00:28:27,050 --> 00:28:28,517 Me and the guy who raped my wife, 627 00:28:28,544 --> 00:28:30,645 we're gonna have a little heart-to-heart. 628 00:28:33,372 --> 00:28:35,994 Just a couple of guys with one thing in common, huh? 629 00:28:36,543 --> 00:28:37,921 So what is it with guys like you? 630 00:28:37,946 --> 00:28:39,846 You just see ass, you take it? 631 00:28:40,026 --> 00:28:41,888 I may be a dick. 632 00:28:42,621 --> 00:28:44,266 But I am not a rapist. 633 00:28:44,575 --> 00:28:46,869 What are you saying? What are you saying? 634 00:28:46,894 --> 00:28:48,032 What are you saying about my wife? 635 00:28:48,057 --> 00:28:49,914 Are you saying the mother of my child, 636 00:28:49,965 --> 00:28:52,492 that she just hopped in your bed of her own free will? 637 00:28:52,605 --> 00:28:54,358 I don't remember. 638 00:28:55,085 --> 00:28:57,119 Course you don't remember. Of course. 639 00:28:57,487 --> 00:28:59,584 Just another nameless, faceless piece of ass. 640 00:28:59,651 --> 00:29:00,789 I never said that. 641 00:29:00,814 --> 00:29:03,526 She doesn't mean anything to you, I get that. 642 00:29:07,857 --> 00:29:09,820 But to me? 643 00:29:10,619 --> 00:29:12,171 She's a goddess. 644 00:29:12,273 --> 00:29:13,941 Right. 645 00:29:14,280 --> 00:29:15,696 When she agreed to marry me, 646 00:29:15,721 --> 00:29:18,495 I almost passed out, I was so happy. 647 00:29:21,248 --> 00:29:23,083 I couldn't protect her then. But now... 648 00:29:23,108 --> 00:29:24,962 Be smart, Gary. 649 00:29:25,412 --> 00:29:27,896 You let the justice system work this out. 650 00:29:27,993 --> 00:29:29,960 You don't get it. 651 00:29:30,521 --> 00:29:31,966 It's too late for justice. 652 00:29:32,026 --> 00:29:33,760 I want revenge. 653 00:29:36,145 --> 00:29:37,845 I want a world where my little girl feels safe. 654 00:29:38,265 --> 00:29:39,465 Right. 655 00:29:39,516 --> 00:29:41,264 I want a world without guys like you. 656 00:29:45,929 --> 00:29:47,329 That's probably the cops. 657 00:29:47,370 --> 00:29:49,171 Oh. 658 00:29:49,273 --> 00:29:51,007 Where are they when you need them? 659 00:29:51,148 --> 00:29:52,808 The last thing that you want 660 00:29:52,978 --> 00:29:54,610 right now 661 00:29:54,874 --> 00:29:57,322 is a SWAT team bursting through that door. 662 00:29:59,515 --> 00:30:01,917 Go ahead. 663 00:30:18,053 --> 00:30:19,720 This is Peter Stone. 664 00:30:21,924 --> 00:30:23,624 Montero! 665 00:30:24,084 --> 00:30:26,292 Lieutenant, some guy's got ADA Stone in there. 666 00:30:26,317 --> 00:30:27,486 The customer said he was yelling about 667 00:30:27,510 --> 00:30:28,586 somebody raping his wife. 668 00:30:28,611 --> 00:30:30,947 - And he's armed? - Best guess, a 9mm. 669 00:30:31,075 --> 00:30:32,482 Somebody called me, my, my husband's in the bar. 670 00:30:32,506 --> 00:30:34,307 No, no, no, you don't understand! 671 00:30:34,332 --> 00:30:36,136 - My husband is in that bar! - Stay back, Miss. 672 00:30:36,161 --> 00:30:37,820 Montero. Let 'em through, let 'em through. 673 00:30:38,340 --> 00:30:40,478 Oh, God. What happened? How did Gary get a gun? 674 00:30:40,503 --> 00:30:42,510 My daddy would never hurt anybody. 675 00:30:42,615 --> 00:30:44,260 I want you to come with me. We're gonna get him out. 676 00:30:44,416 --> 00:30:47,001 Your daddy's gonna be okay. Come with me. 677 00:30:47,075 --> 00:30:48,778 Are you the Borough Commander? 678 00:30:48,830 --> 00:30:50,934 - Who are you? - I'm Lieutenant Benson, SVU. 679 00:30:50,959 --> 00:30:52,226 This is my case. 680 00:30:52,286 --> 00:30:53,620 This is Mrs. Kent. 681 00:30:53,645 --> 00:30:55,613 Her husband is inside with a gun. 682 00:30:55,715 --> 00:30:57,442 Maybe if she could speak to him... 683 00:30:57,475 --> 00:30:59,822 What? What, what, I could... 684 00:30:59,847 --> 00:31:00,952 Listen. Listen. 685 00:31:00,977 --> 00:31:02,208 You're gonna tell him 686 00:31:02,233 --> 00:31:04,400 that you love him, okay? 687 00:31:09,251 --> 00:31:12,316 Okay, okay. Okay. 688 00:31:17,496 --> 00:31:18,796 Yeah. 689 00:31:18,883 --> 00:31:20,250 She's beautiful. 690 00:31:20,588 --> 00:31:22,823 She's the reason I get up every morning. 691 00:31:22,848 --> 00:31:24,040 Right. 692 00:31:24,065 --> 00:31:25,356 Sometimes I think 693 00:31:25,381 --> 00:31:27,415 if she didn't come along... 694 00:31:28,952 --> 00:31:30,687 Oh, screw it. 695 00:31:34,517 --> 00:31:37,619 Can I get it? 696 00:31:42,985 --> 00:31:44,707 It's Stone. 697 00:31:46,533 --> 00:31:48,280 Yeah. 698 00:31:49,577 --> 00:31:50,857 It's Sarah. 699 00:31:50,882 --> 00:31:52,582 She wants to talk to you. 700 00:31:54,942 --> 00:31:56,576 Put it on the bar. 701 00:32:02,816 --> 00:32:05,151 What are you doing here? 702 00:32:05,229 --> 00:32:06,863 Tell him, Sarah. Tell him. 703 00:32:07,031 --> 00:32:08,683 Tell him. 704 00:32:08,814 --> 00:32:10,458 Gary? 705 00:32:10,605 --> 00:32:11,922 Gary, honey, I love you. 706 00:32:11,947 --> 00:32:14,348 I love you so much. 707 00:32:14,636 --> 00:32:17,197 We're gonna get through this together, okay? I promise. 708 00:32:17,222 --> 00:32:20,127 Just please don't hurt anybody. 709 00:32:20,337 --> 00:32:22,639 Please just don't hurt anybody. 710 00:32:23,295 --> 00:32:24,596 Emma's here. 711 00:32:24,621 --> 00:32:25,898 You wanna... 712 00:32:25,923 --> 00:32:27,429 Here. 713 00:32:30,510 --> 00:32:32,632 Daddy, I love you. 714 00:32:32,671 --> 00:32:34,758 I love you so much. 715 00:32:35,597 --> 00:32:37,631 I love you too. 716 00:32:39,474 --> 00:32:41,409 Put Mommy back on the phone. 717 00:32:45,862 --> 00:32:47,062 Gary. 718 00:32:47,327 --> 00:32:49,061 I'm sorry. 719 00:32:49,205 --> 00:32:51,750 - I gotta go. - No, no, no, no. Gary. 720 00:32:52,178 --> 00:32:55,114 - Hang it up. Hang it up. - Okay, okay. 721 00:32:58,504 --> 00:33:00,105 What? 722 00:33:00,354 --> 00:33:01,888 He hung up. 723 00:33:06,783 --> 00:33:08,636 She brought Emma. Why, what is... 724 00:33:08,700 --> 00:33:10,534 Because she needs you. 725 00:33:11,834 --> 00:33:13,844 So does Sarah. 726 00:33:18,084 --> 00:33:20,331 You need to be there for them. 727 00:33:23,208 --> 00:33:25,278 They love you. 728 00:33:31,153 --> 00:33:33,024 Daddy! 729 00:33:33,183 --> 00:33:34,470 - Daddy! - Emma, Emma! 730 00:33:34,495 --> 00:33:35,809 It's gonna be okay, baby. 731 00:33:35,834 --> 00:33:37,017 - It's okay, it's okay. - Daddy! 732 00:33:37,042 --> 00:33:38,325 It's gonna be okay. It's fine. 733 00:33:38,523 --> 00:33:41,058 It's okay. Everything's okay. 734 00:33:42,282 --> 00:33:43,571 Coming out! 735 00:33:43,596 --> 00:33:44,830 You all right, Counselor? 736 00:33:44,855 --> 00:33:46,389 Yeah, I'm fine. Nothing happened. 737 00:33:46,560 --> 00:33:48,894 - Come here. - Are you okay? 738 00:33:49,004 --> 00:33:51,672 I'm okay. I'm fine. I'm fine. 739 00:34:03,153 --> 00:34:04,319 Liv. 740 00:34:04,353 --> 00:34:05,687 Talked to the 2-7. 741 00:34:06,012 --> 00:34:07,290 The gun's registered to one 742 00:34:07,315 --> 00:34:09,015 of Gary's construction crew. 743 00:34:09,205 --> 00:34:10,592 It wasn't loaded. 744 00:34:10,962 --> 00:34:12,527 Stone didn't know that. 745 00:34:12,965 --> 00:34:14,996 He's not pressing charges. 746 00:34:15,591 --> 00:34:17,098 He is a good guy. 747 00:34:17,527 --> 00:34:20,707 Who could be headed to prison for Rape One. 748 00:34:21,389 --> 00:34:22,890 Fin... 749 00:34:24,564 --> 00:34:26,617 Stone asked you to investigate. 750 00:34:26,833 --> 00:34:28,429 Yeah he did. 751 00:34:28,540 --> 00:34:31,275 Hey. The Department of Health is on line one, Lieu. 752 00:34:35,717 --> 00:34:37,518 That was fast. 753 00:34:37,814 --> 00:34:39,727 Yeah, Emma Jane Kent. 754 00:34:39,839 --> 00:34:41,807 What was her date of birth? 755 00:34:44,088 --> 00:34:46,127 Feels like a lifetime ago. 756 00:34:46,483 --> 00:34:48,789 You look so beautiful and happy. 757 00:34:48,863 --> 00:34:50,798 Yeah, I wish I still had that hair. 758 00:34:51,155 --> 00:34:53,164 You should have seen me 15 years ago. 759 00:34:53,282 --> 00:34:54,682 That was a good guess. 760 00:34:54,771 --> 00:34:56,371 Well, actually, Sarah, 761 00:34:56,530 --> 00:34:58,640 it wasn't a guess. 762 00:34:59,066 --> 00:35:00,408 I know 763 00:35:00,661 --> 00:35:02,310 that Emma was born 764 00:35:02,788 --> 00:35:05,895 8 1/2 months after you were assaulted. 765 00:35:18,779 --> 00:35:20,275 Gary and I were 766 00:35:20,357 --> 00:35:23,164 trying so hard to have a baby. 767 00:35:23,757 --> 00:35:25,772 We were in a really bad place. 768 00:35:25,832 --> 00:35:28,369 So what happened that night, Sarah? 769 00:35:28,686 --> 00:35:29,986 What happened? 770 00:35:30,131 --> 00:35:31,632 Um... 771 00:35:33,304 --> 00:35:36,773 we were all partying, you know, and... 772 00:35:37,855 --> 00:35:40,781 I, me, Wanda, and Reggie 773 00:35:40,806 --> 00:35:43,316 decided to go back to Peter's hotel room. 774 00:35:43,385 --> 00:35:44,852 Okay, and then? 775 00:35:45,147 --> 00:35:46,476 What happened? 776 00:35:46,535 --> 00:35:48,856 Wanda left. 777 00:35:49,032 --> 00:35:52,834 And then I, I woke up, 778 00:35:53,375 --> 00:35:55,763 alone in the bed with Peter. 779 00:35:56,471 --> 00:35:57,809 And my clothes were off. 780 00:35:57,841 --> 00:35:59,480 So the next morning when Peter called, 781 00:35:59,505 --> 00:36:00,965 you just... assumed... 782 00:36:00,990 --> 00:36:04,696 I just wanted that night to disappear, and... 783 00:36:08,407 --> 00:36:10,747 but then six weeks later, 784 00:36:10,903 --> 00:36:13,715 I had a positive pregnancy test. 785 00:36:14,158 --> 00:36:16,651 Sarah, did you get a DNA test? 786 00:36:16,850 --> 00:36:19,721 No. I love Gary so much. 787 00:36:20,268 --> 00:36:22,590 I love him, and he... 788 00:36:23,101 --> 00:36:25,787 he wanted a baby so bad. 789 00:36:25,812 --> 00:36:28,873 And I just, I couldn't tell him about that night. 790 00:36:28,917 --> 00:36:30,458 I couldn't do it. 791 00:36:30,539 --> 00:36:33,935 Sarah, you say that you were assaulted and I believe you. 792 00:36:34,232 --> 00:36:35,737 But are you sure... 793 00:36:35,771 --> 00:36:37,739 That it was Peter Stone. 794 00:36:38,286 --> 00:36:39,786 He was the only person in the room 795 00:36:39,811 --> 00:36:40,891 with me when I woke up. 796 00:36:40,916 --> 00:36:42,750 It had to have been him. 797 00:36:46,316 --> 00:36:48,916 Whoa, whoa, whoa. 798 00:36:49,068 --> 00:36:50,651 Stone is gonna go to prison? 799 00:36:50,676 --> 00:36:54,750 Well, Sarah Kent tells a convincing story. 800 00:36:54,953 --> 00:36:56,253 And that's enough? 801 00:36:56,325 --> 00:36:58,092 It is. 802 00:36:58,627 --> 00:37:00,631 It could be different, if... 803 00:37:01,026 --> 00:37:02,993 if somebody, if... 804 00:37:03,287 --> 00:37:06,789 you know, you said that she consented. 805 00:37:09,847 --> 00:37:11,571 You want me to commit perjury? 806 00:37:11,596 --> 00:37:12,945 Come on. I know 807 00:37:13,093 --> 00:37:15,943 that you guys cover for each other. 808 00:37:16,227 --> 00:37:17,588 Right, all those road trips, 809 00:37:17,613 --> 00:37:20,515 what the wife and the girlfriend don't know... 810 00:37:21,532 --> 00:37:23,669 I mean all you would have to do 811 00:37:23,694 --> 00:37:25,453 is to say 812 00:37:25,783 --> 00:37:27,711 that you heard 813 00:37:28,252 --> 00:37:31,359 Sarah consent before you left the hotel room. 814 00:37:33,699 --> 00:37:36,801 That way Peter would have a fighting chance. 815 00:37:39,089 --> 00:37:40,823 You think? 816 00:37:42,504 --> 00:37:44,472 Unfortunately, 817 00:37:44,708 --> 00:37:46,707 in this day and age, 818 00:37:46,986 --> 00:37:49,387 without your fib... 819 00:37:51,909 --> 00:37:53,777 he's gonna lose. 820 00:37:56,415 --> 00:37:58,077 Think of all the ball players 821 00:37:58,102 --> 00:37:59,426 that have covered for you 822 00:37:59,451 --> 00:38:01,719 over your entire career. 823 00:38:03,941 --> 00:38:05,467 Yeah. 824 00:38:05,768 --> 00:38:07,917 - Yeah, sure. - Great. 825 00:38:08,030 --> 00:38:09,510 Yeah, why the hell not? 826 00:38:09,535 --> 00:38:11,011 You know, if it gets him off the hook. 827 00:38:11,036 --> 00:38:12,670 Great. Thanks. 828 00:38:14,154 --> 00:38:15,957 That is a start. 829 00:38:16,091 --> 00:38:19,540 Now all we have to do is wait for the test. 830 00:38:19,895 --> 00:38:21,129 What test? 831 00:38:21,154 --> 00:38:23,244 The DNA test. 832 00:38:23,540 --> 00:38:25,223 Let's just hope that Peter Stone 833 00:38:25,248 --> 00:38:27,915 is not the father of Sarah's daughter. 834 00:38:28,236 --> 00:38:30,113 Although the timing is spot-on. 835 00:38:30,210 --> 00:38:33,046 Her husband couldn't get her pregnant. 836 00:38:43,102 --> 00:38:44,436 You know. 837 00:38:44,629 --> 00:38:46,376 I know 838 00:38:46,686 --> 00:38:49,652 what a guy who's willing to commit perjury 839 00:38:49,737 --> 00:38:52,872 in a rape case thinks about women. 840 00:38:54,654 --> 00:38:56,707 Peter Stone passed out, didn't he? 841 00:38:56,766 --> 00:38:58,145 No, no, no, no, no. 842 00:38:58,426 --> 00:39:01,249 No. She was all over me. 843 00:39:01,627 --> 00:39:03,050 I did not rape her. 844 00:39:03,734 --> 00:39:06,225 She was so drunk she didn't know what was going on. 845 00:39:06,250 --> 00:39:08,151 What do you call that? 846 00:39:10,265 --> 00:39:11,899 Stand up. 847 00:39:13,337 --> 00:39:15,176 Stand up! 848 00:39:15,771 --> 00:39:17,405 And turn around. 849 00:39:19,440 --> 00:39:20,958 Reggie Griggs, 850 00:39:20,995 --> 00:39:23,533 you're under arrest for rape in the first degree. 851 00:39:24,109 --> 00:39:25,810 Let's go. 852 00:39:33,909 --> 00:39:37,293 So Reggie's talking deal with the DA's office. 853 00:39:37,959 --> 00:39:40,321 - And the charges against me? - Dropped. 854 00:39:41,044 --> 00:39:43,279 Doesn't let me off the hook. 855 00:39:45,951 --> 00:39:47,662 I took Sarah to my hotel room. 856 00:39:48,245 --> 00:39:50,780 It was my friend who assaulted her. 857 00:39:52,114 --> 00:39:54,201 Peter, you couldn't have known. 858 00:39:54,450 --> 00:39:56,103 Sarah's daughter? 859 00:39:56,601 --> 00:39:59,941 The DNA test says that Gary is the father. 860 00:40:00,440 --> 00:40:02,476 Although... 861 00:40:03,140 --> 00:40:06,217 Sarah's been terrified all these years. 862 00:40:09,615 --> 00:40:11,716 She thought I was the father. 863 00:40:19,565 --> 00:40:21,299 Peter, I'm sorry for everything 864 00:40:21,324 --> 00:40:22,529 that you went through. 865 00:40:22,554 --> 00:40:23,831 And I'm... 866 00:40:24,435 --> 00:40:27,618 sorry if it seemed like I doubted you. 867 00:40:29,226 --> 00:40:30,793 Don't be. 868 00:40:31,192 --> 00:40:33,760 Liv, that's why I work with you. 869 00:40:37,534 --> 00:40:39,135 You know, the thing is 870 00:40:39,384 --> 00:40:42,320 when all the noise was coming at me... 871 00:40:43,863 --> 00:40:46,687 there was a moment I doubted myself. 872 00:41:01,465 --> 00:41:05,465 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 872 00:41:06,305 --> 00:41:12,158 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.