Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,500 --> 00:00:37,589
- For
generations, people have been
2
00:00:37,999 --> 00:00:41,306
searching for the
answer to the afterlife.
3
00:00:44,092 --> 00:00:48,574
Now, one man alone,
with all the know-how
4
00:00:48,618 --> 00:00:50,489
takes on this struggle.
5
00:01:07,463 --> 00:01:11,293
No longer is he trying
to study the paranormal.
6
00:01:13,556 --> 00:01:14,992
Now, he battles it.
7
00:01:18,779 --> 00:01:22,434
Sometimes, ghosts need
to be taught a lesson.
8
00:01:39,887 --> 00:01:41,540
- Oh hi, my name is Vincent,
9
00:01:41,584 --> 00:01:44,892
I'm your favorite TV
host, AKA Ghost Angler.
10
00:01:44,935 --> 00:01:46,719
I'll be here, investigating.
11
00:02:27,021 --> 00:02:29,501
- They're coming.
12
00:02:33,941 --> 00:02:36,465
I've been doing this
for quite some time.
13
00:02:38,989 --> 00:02:41,557
It all started when I got
sucked into their world.
14
00:02:43,951 --> 00:02:46,997
I got tired of
fighting, made a deal.
15
00:02:50,958 --> 00:02:51,915
I'm out.
16
00:02:53,395 --> 00:02:55,440
Now they're following me.
17
00:03:14,024 --> 00:03:14,895
- Ah, hell.
18
00:03:19,290 --> 00:03:21,814
You kids ready to see a hero?
19
00:04:37,934 --> 00:04:40,023
- That was meant for you.
20
00:05:31,292 --> 00:05:32,858
- Excuse me, sir?
21
00:05:33,859 --> 00:05:35,035
Sir, excuse me.
22
00:05:36,906 --> 00:05:38,734
Sir can you listen
to me for a second?
23
00:05:40,692 --> 00:05:42,564
Are you, sir are
you ignoring me?
24
00:05:44,000 --> 00:05:46,829
Sir will you just take a
look at these real fast?
25
00:06:01,844 --> 00:06:04,325
But sir, it's just one stack.
26
00:06:04,368 --> 00:06:08,111
- It's just one stack you
bring around here every month.
27
00:06:08,155 --> 00:06:11,593
Do you know how many of
those I burn every month?
28
00:06:26,999 --> 00:06:28,262
- You burn these?
29
00:06:29,567 --> 00:06:31,308
Sir, I'm trying
to find my sister
30
00:06:31,352 --> 00:06:33,180
whose been lost for two years.
31
00:06:34,746 --> 00:06:36,879
And you got the balls to
just go and burn my flyers?
32
00:06:36,922 --> 00:06:38,228
- They're put to better use than
33
00:06:38,272 --> 00:06:41,188
them there shorts you got on.
34
00:06:41,231 --> 00:06:42,885
Pockets go below the bottom.
35
00:06:44,365 --> 00:06:47,368
- Who gives a shit
about my clothes?
36
00:06:47,411 --> 00:06:51,328
I'm talking about a lost
person, a human life.
37
00:06:54,201 --> 00:06:56,464
- She lost around here, well.
38
00:07:00,032 --> 00:07:00,859
She dead.
39
00:07:34,197 --> 00:07:36,286
- He bleeds compassion.
40
00:08:25,466 --> 00:08:28,338
♪ Right off the bat we knew
that things were off track ♪
41
00:08:28,382 --> 00:08:30,645
♪ There was proof I had heart,
I almost had an attack ♪
42
00:08:30,688 --> 00:08:33,256
♪ She had eyes like an
angel but a wit like mine ♪
43
00:08:33,300 --> 00:08:36,477
♪ And even out of the light
she found a way to shine ♪
44
00:08:36,520 --> 00:08:39,131
♪ I created the conversation
across the nation ♪
45
00:08:39,175 --> 00:08:41,873
♪ Just to get her
to know me better ♪
46
00:08:41,917 --> 00:08:44,876
♪ Duty called us hell and
the wall between us fell ♪
47
00:08:44,920 --> 00:08:48,315
♪ Took all the claim to
cane before I got a name ♪
48
00:08:48,358 --> 00:08:51,840
♪ Don't distress, don't
create a disaster ♪
49
00:08:51,883 --> 00:08:54,016
♪ You're not the
only one alone ♪
50
00:08:54,059 --> 00:09:00,283
♪ But I know you can
fight this pain away ♪
51
00:09:00,327 --> 00:09:04,983
♪ We all fall, it
doesn't matter ♪
52
00:09:05,027 --> 00:09:09,031
♪ It's all part of your game ♪
53
00:09:09,074 --> 00:09:12,948
♪ And you can think I'm insane ♪
54
00:09:20,999 --> 00:09:23,698
♪ We were born again,
the high was gone ♪
55
00:09:23,741 --> 00:09:26,353
♪ Our pain was back and
all my kings are a pawn ♪
56
00:09:26,396 --> 00:09:29,181
♪ And every checker on this
board that I've bene laid upon ♪
57
00:09:29,225 --> 00:09:32,184
♪ Made me figure out
it was created wrong ♪
58
00:09:32,228 --> 00:09:35,144
♪ And why else would I see
her in all of these dreams ♪
59
00:09:35,187 --> 00:09:38,190
♪ Or else wouldn't I be
sick, alright Queen ♪
60
00:09:38,234 --> 00:09:40,541
♪ She had more to say,
I had more to learn ♪
61
00:09:40,584 --> 00:09:44,196
♪ And I'm getting kind of
tired of this constant burn ♪
62
00:09:44,240 --> 00:09:47,765
♪ Don't distress, don't
create a disaster ♪
63
00:09:47,809 --> 00:09:49,941
♪ You're not the
only one alone ♪
64
00:09:49,985 --> 00:09:56,208
♪ I know you can
fight this pain away ♪
65
00:09:56,252 --> 00:09:59,995
♪ We all fall, it
doesn't matter ♪
66
00:10:01,605 --> 00:10:05,305
♪ It's all part of the game,
you can think I'm insane ♪
67
00:10:08,133 --> 00:10:11,311
♪ Oh think I'm insane ♪
68
00:10:34,508 --> 00:10:38,512
♪ Don't distress, don't
create a disaster ♪
69
00:10:38,555 --> 00:10:40,383
♪ You're not the
only one alone ♪
70
00:10:40,427 --> 00:10:45,345
♪ But I know you can
fight this pain ♪
71
00:10:45,388 --> 00:10:51,220
♪ We all fall and
it doesn't matter ♪
72
00:10:51,263 --> 00:10:55,093
♪ It's all a part of the game ♪
73
00:10:55,137 --> 00:10:58,009
♪ So you can think ♪
74
00:11:17,812 --> 00:11:18,595
- John.
75
00:11:20,249 --> 00:11:21,772
You told me this
is a convention.
76
00:11:24,079 --> 00:11:26,603
No, no.
77
00:11:26,647 --> 00:11:28,910
This is rock bottom.
78
00:11:31,086 --> 00:11:32,870
Make the best of this?
79
00:11:32,914 --> 00:11:36,439
This is my career being flushed
down the fucking toilet.
80
00:11:36,483 --> 00:11:40,965
There are three people here
with combined four good teeth!
81
00:11:41,009 --> 00:11:44,142
Does this sound like they have
five dollars for a headshot?
82
00:11:44,186 --> 00:11:46,101
They can barely afford
their toothpaste.
83
00:11:51,933 --> 00:11:55,066
We are at a very drastic
crossroad right now.
84
00:11:56,590 --> 00:11:59,723
Either I'm throwing in the
towel and quitting the business,
85
00:11:59,767 --> 00:12:01,595
or I'm finding a new agent.
86
00:12:02,552 --> 00:12:03,466
Fix this John!
87
00:12:03,510 --> 00:12:05,250
Fix this or I will.
88
00:12:08,602 --> 00:12:10,560
You can hang up the
phone right now.
89
00:12:44,855 --> 00:12:49,469
Sir, would you like a headshot
from a television host?
90
00:12:52,036 --> 00:12:56,650
- Yeah, when does
the show start?
91
00:12:56,693 --> 00:12:57,738
- Start?
92
00:12:57,781 --> 00:13:00,001
Now, here, it's
happening right now.
93
00:13:00,044 --> 00:13:00,784
- Really?
94
00:13:03,657 --> 00:13:04,745
This is your headshot?
95
00:13:06,094 --> 00:13:10,664
- Oh my God yeah.
96
00:13:12,187 --> 00:13:12,970
- Oh.
97
00:13:13,014 --> 00:13:13,797
Oh, really?
98
00:13:15,669 --> 00:13:17,584
Sorry, I got another
show to get to, sorry.
99
00:13:19,890 --> 00:13:20,717
- Who are these people?
100
00:13:20,761 --> 00:13:21,501
Where am I?
101
00:13:23,459 --> 00:13:24,939
What is this place?
102
00:14:10,158 --> 00:14:14,510
- Who do you think has final
say in putting in a fountain?
103
00:14:14,554 --> 00:14:17,687
Is there really even
a use for a fountain?
104
00:14:17,731 --> 00:14:18,775
- I don't care.
105
00:14:28,393 --> 00:14:30,787
- Do you have to get
like this every time?
106
00:14:33,050 --> 00:14:36,488
First, that lasts for a day.
107
00:14:36,532 --> 00:14:39,317
And then, in comes the moping.
108
00:14:45,149 --> 00:14:48,762
This has become like,
a routine for you.
109
00:14:48,805 --> 00:14:50,764
It's, it's every month.
110
00:14:50,807 --> 00:14:51,939
Rinse and repeat.
111
00:14:51,982 --> 00:14:53,462
- Isn't this all getting to you?
112
00:14:53,505 --> 00:14:56,291
Doing the same thing
over and over again?
113
00:14:56,334 --> 00:14:57,118
- Yes.
114
00:14:58,467 --> 00:15:00,121
And you're just feeling it now?
115
00:15:01,122 --> 00:15:03,777
Of course this is getting to me.
116
00:15:03,820 --> 00:15:05,474
But unlike you, I'm not gonna go
117
00:15:05,517 --> 00:15:07,389
flaunting it to the
whole entire town.
118
00:15:09,696 --> 00:15:11,611
Is that what you want?
119
00:15:16,746 --> 00:15:17,921
- No, not good enough.
120
00:15:18,966 --> 00:15:20,141
You can't do sad face.
121
00:15:21,838 --> 00:15:23,840
- Well I'll get
your snot bubbles,
122
00:15:23,884 --> 00:15:26,626
and your ugly crying,
and your puffy eyes, and.
123
00:15:26,669 --> 00:15:28,236
- Hey look, Ghost Angler.
124
00:15:30,586 --> 00:15:34,590
- Okay, so you
want his autograph?
125
00:15:36,113 --> 00:15:40,161
I mean, you didn't really
bring anything for him to sign.
126
00:15:41,684 --> 00:15:43,991
I guess you could do cleavage,
but personal experience
127
00:15:44,034 --> 00:15:46,428
two showers in it washes
right off your skin.
128
00:15:48,865 --> 00:15:49,649
Did that rhyme?
129
00:15:50,867 --> 00:15:52,129
- Yeah, you're gonna
have to stop that,
130
00:15:52,173 --> 00:15:53,261
or we can't be friends.
131
00:15:54,523 --> 00:15:55,829
- It's nice to know
that our friendship
132
00:15:55,872 --> 00:15:58,701
stands on the delicate
balance of sentence structure.
133
00:15:58,745 --> 00:16:00,485
- You need
to know your place.
134
00:16:00,529 --> 00:16:01,791
- Mmhm.
135
00:16:01,835 --> 00:16:03,793
- But no, I don't need
him to sign my body.
136
00:16:03,837 --> 00:16:05,316
On the show he was a medium.
137
00:16:07,275 --> 00:16:10,017
- Okay, and I'm supposed
to know what that is?
138
00:16:10,060 --> 00:16:11,975
- He feels things.
139
00:16:13,890 --> 00:16:14,891
- Uh huh.
140
00:16:15,979 --> 00:16:17,546
Well I feel things too.
141
00:16:17,589 --> 00:16:18,939
Let's go get an autograph.
142
00:16:33,910 --> 00:16:35,825
- Oh my God, not again.
143
00:16:35,869 --> 00:16:36,870
Not again.
144
00:16:50,840 --> 00:16:53,451
Some spirits need to
be taught a lesson.
145
00:16:53,495 --> 00:16:54,888
Well, I'm teaching you one.
146
00:16:56,498 --> 00:16:59,240
Ghost Angler, what is that?
147
00:16:59,283 --> 00:17:01,242
What does that even mean?
148
00:17:04,114 --> 00:17:05,899
What did you get me?
149
00:17:09,163 --> 00:17:10,468
Two dollars?
150
00:17:11,731 --> 00:17:13,907
What am I gonna
do, go buy tacos?
151
00:17:16,605 --> 00:17:18,781
I don't need this.
152
00:17:18,825 --> 00:17:21,915
I'm gonna go and I'm
gonna go find John.
153
00:18:03,826 --> 00:18:05,567
- Excuse me?
154
00:18:05,610 --> 00:18:06,394
- Hi!
155
00:18:09,005 --> 00:18:10,790
- Are you from the
show Ghost Angler?
156
00:18:12,922 --> 00:18:14,315
- Yes, I am.
157
00:18:14,358 --> 00:18:15,751
Do you watch the show?
158
00:18:19,842 --> 00:18:21,801
- Yeah, religiously.
159
00:18:22,845 --> 00:18:23,890
- Oh good, good.
160
00:18:23,933 --> 00:18:25,195
- No, no.
161
00:18:26,588 --> 00:18:28,372
My sister did, I
watched it with her.
162
00:18:29,983 --> 00:18:31,985
- Well that's okay.
163
00:18:32,028 --> 00:18:33,900
Would you like a headshot?
164
00:18:33,943 --> 00:18:35,031
It's always nice to meet a fan,
165
00:18:35,075 --> 00:18:36,946
even if it's just a half of one.
166
00:18:39,296 --> 00:18:41,559
- May I ask you a question?
167
00:18:46,608 --> 00:18:48,436
- As long as you don't
hold up the line, you can.
168
00:18:54,007 --> 00:18:55,922
Sorry, that was a
poor attempt at humor.
169
00:18:55,965 --> 00:18:57,706
Go ahead, ask away.
170
00:18:57,749 --> 00:19:00,100
- Is your show real,
or is it a scam?
171
00:19:00,143 --> 00:19:01,492
- I assure you it's real.
172
00:19:03,059 --> 00:19:04,974
Maybe it's embellished a
little bit through editing,
173
00:19:05,018 --> 00:19:08,064
but the places and
experiences are all real.
174
00:19:08,108 --> 00:19:09,544
- Are you really a medium?
175
00:19:11,285 --> 00:19:15,332
- Child of the paranormal,
dictator of the undead,
176
00:19:15,376 --> 00:19:17,857
the unfollower of dark arts.
177
00:19:20,598 --> 00:19:22,296
- Yeah, right.
178
00:19:22,339 --> 00:19:26,735
Do you think you can
maybe read the past
179
00:19:26,778 --> 00:19:28,868
and point someone in
the right direction?
180
00:19:30,347 --> 00:19:33,873
- I've been able to do amazing
things, since my youth.
181
00:19:35,483 --> 00:19:38,138
It all happened when I lived
in a pinewood tree house.
182
00:19:38,181 --> 00:19:40,227
My parents, a traveling
band of gypsies.
183
00:19:40,270 --> 00:19:43,404
- Yeah, okay can you like
use your super powers to help
184
00:19:43,447 --> 00:19:46,059
us find her sister who's
been missing for two years?
185
00:19:48,888 --> 00:19:49,801
What?
186
00:19:49,845 --> 00:19:50,977
When were you going to ask?
187
00:19:54,850 --> 00:19:57,984
- Well, I haven't done that
sort of thing for quite a while.
188
00:19:58,027 --> 00:20:02,249
You see I'm at a very big, big
convention center right now,
189
00:20:02,292 --> 00:20:04,816
that's gonna start any time now.
190
00:20:04,860 --> 00:20:06,949
So I can't just up and leave.
191
00:20:11,998 --> 00:20:13,782
- Thank you for your time.
192
00:20:13,825 --> 00:20:15,001
- You're welcome.
193
00:20:15,044 --> 00:20:16,132
- Sorry to bother you.
194
00:20:24,619 --> 00:20:25,402
- Listen buddy.
195
00:20:27,100 --> 00:20:28,928
I can pay you, okay.
196
00:20:28,971 --> 00:20:31,060
It's been two years.
197
00:20:31,104 --> 00:20:33,062
That girl is the only
one who's been searching
198
00:20:33,106 --> 00:20:35,369
for her sister since
she's disappeared.
199
00:20:35,412 --> 00:20:36,979
Okay, she needs closure.
200
00:20:37,023 --> 00:20:40,069
Just make something
up for all I care.
201
00:20:40,113 --> 00:20:40,896
She needs this.
202
00:20:45,422 --> 00:20:46,206
- You can pay?
203
00:20:53,256 --> 00:20:55,432
Thank you very much.
204
00:20:55,476 --> 00:20:58,131
- If you need anything
else, just let me know.
205
00:20:58,174 --> 00:20:59,088
- I sure will.
206
00:21:09,490 --> 00:21:10,273
Hey.
207
00:21:14,451 --> 00:21:16,149
- Dude.
208
00:21:16,192 --> 00:21:16,976
- What?
209
00:21:18,020 --> 00:21:19,152
- Where's my drink?
210
00:21:20,675 --> 00:21:21,676
- Sorry.
211
00:21:23,895 --> 00:21:25,114
Do you miss her?
212
00:21:31,381 --> 00:21:32,165
- Yeah.
213
00:21:36,256 --> 00:21:40,695
The funny thing is, we weren't
even really that close.
214
00:21:44,090 --> 00:21:46,266
We never had anything in common.
215
00:21:50,792 --> 00:21:52,054
- Then what keeps you going?
216
00:22:01,063 --> 00:22:04,153
- The want to actually
have a sister.
217
00:22:06,460 --> 00:22:09,463
To gossip, to bicker, to fight.
218
00:22:11,291 --> 00:22:13,075
You never know how
much these things mean
219
00:22:13,119 --> 00:22:16,209
until you don't
have them anymore.
220
00:22:21,301 --> 00:22:23,868
- So how did she go missing?
221
00:22:25,305 --> 00:22:26,393
- Isn't that your job?
222
00:22:30,919 --> 00:22:33,748
- Okay, I don't like you.
223
00:22:34,749 --> 00:22:36,098
- I don't like you either.
224
00:22:41,103 --> 00:22:42,235
- All she told my dad was that
225
00:22:42,278 --> 00:22:45,281
she was going on a trip
with a few friends.
226
00:22:48,241 --> 00:22:50,417
She said something
on social media
227
00:22:50,460 --> 00:22:53,115
about going to a
cabin, and a lake.
228
00:22:54,812 --> 00:22:58,642
- Wait, do you guys live
in this neighborhood?
229
00:22:58,686 --> 00:22:59,948
- No.
230
00:22:59,991 --> 00:23:01,819
- Then why are you
here searching for her?
231
00:23:05,258 --> 00:23:06,215
- Well this is where the car was
232
00:23:06,259 --> 00:23:07,738
found that her friends took.
233
00:23:08,957 --> 00:23:11,264
Wasn't about a mile
away from here.
234
00:23:11,307 --> 00:23:12,091
- Okay.
235
00:23:13,353 --> 00:23:15,703
- So, are you gonna
like, I don't know
236
00:23:15,746 --> 00:23:17,618
start helping us at all?
237
00:23:19,185 --> 00:23:19,968
- Okay.
238
00:23:22,405 --> 00:23:26,583
So since we are here in this
fine barren establishment.
239
00:23:31,022 --> 00:23:32,763
I will do what I do best.
240
00:23:34,287 --> 00:23:40,206
I will talk to the past, or
the future, or the spirits.
241
00:23:40,249 --> 00:23:43,992
And I will get some information
about your sister, okay.
242
00:23:44,035 --> 00:23:45,298
Give me a moment.
243
00:23:53,828 --> 00:23:56,309
- You haven't asked her name.
244
00:23:58,311 --> 00:23:59,573
- I know her name.
245
00:23:59,616 --> 00:24:01,270
The spirits have
already told me.
246
00:24:05,231 --> 00:24:10,192
Okay, I see darkness
and a dirt road.
247
00:24:13,848 --> 00:24:14,979
I see loneliness.
248
00:24:16,764 --> 00:24:19,245
Has somebody been lost?
249
00:24:19,288 --> 00:24:20,333
And then nothing.
250
00:24:22,987 --> 00:24:25,294
Oh, she's dead!
251
00:24:25,338 --> 00:24:28,863
I'm so sorry.
- Dude.
252
00:24:28,906 --> 00:24:29,951
- Oh, this Cosmo is so good.
253
00:24:29,994 --> 00:24:32,823
- Are you serious?
- What?
254
00:24:32,867 --> 00:24:34,869
- We could have done
that at the theater.
255
00:24:38,220 --> 00:24:39,003
- Quite.
256
00:24:44,705 --> 00:24:47,403
- Okay, what's her name then?
257
00:24:48,274 --> 00:24:49,057
- Um.
258
00:25:29,532 --> 00:25:31,882
- Take one more
step and I'll blast you back
259
00:25:31,926 --> 00:25:34,015
to the hell where you came from.
260
00:25:41,370 --> 00:25:43,154
- Lady, I don't want no trouble.
261
00:25:46,288 --> 00:25:48,116
- Folks around here
have been talkin' about
262
00:25:48,159 --> 00:25:51,206
a man whose been comin'
around here at night.
263
00:25:51,250 --> 00:25:54,340
Looks like the devil,
he brings nothing
264
00:25:54,383 --> 00:25:56,080
but death behind him.
265
00:25:58,735 --> 00:26:00,955
- I'm just looking
for something to eat.
266
00:26:00,998 --> 00:26:03,610
- You'll just be
looking elsewhere.
267
00:26:03,653 --> 00:26:05,307
- Lady, I'll be quick.
268
00:26:06,961 --> 00:26:08,658
- Quick to be leaving.
269
00:26:12,619 --> 00:26:13,750
- Revel.
270
00:26:13,794 --> 00:26:14,577
Revel stop.
271
00:26:16,057 --> 00:26:18,059
- Excuse me, can you
please put down the gun?
272
00:26:18,102 --> 00:26:20,540
- It's my right to
refuse service to anyone,
273
00:26:20,583 --> 00:26:22,455
especially hell spawn.
274
00:26:28,591 --> 00:26:29,288
- That's it.
275
00:26:29,331 --> 00:26:30,332
Take me back.
276
00:26:33,466 --> 00:26:36,382
Good God woman,
put your gun down!
277
00:26:36,425 --> 00:26:38,384
- I'm sorry!
- Get that thing off of me.
278
00:26:38,427 --> 00:26:39,298
You're just insane.
279
00:26:43,780 --> 00:26:45,608
- You don't know what the
fuck you're doing right now.
280
00:26:45,652 --> 00:26:47,218
No, no.
281
00:26:47,262 --> 00:26:48,307
What happened to old
people getting old
282
00:26:48,350 --> 00:26:50,483
and crazy the cute
way, packaging cats
283
00:26:50,526 --> 00:26:52,354
and shit and sending
them to their neighbors?
284
00:26:52,398 --> 00:26:55,052
Why do these backwoods
inbreds have guns?
285
00:26:55,096 --> 00:26:57,620
- I'm sorry I was just.
286
00:27:01,668 --> 00:27:03,452
- You're just insane.
287
00:27:03,496 --> 00:27:05,541
- We need to get inside.
288
00:27:05,585 --> 00:27:07,151
- Over my dead body.
289
00:28:11,825 --> 00:28:13,783
- Revel, Revel just put
pressure on it, okay.
290
00:28:13,827 --> 00:28:15,916
I'm gonna call the police.
291
00:28:15,959 --> 00:28:16,917
- I can't.
292
00:28:16,960 --> 00:28:18,571
- What do you mean you can't?
293
00:28:18,614 --> 00:28:21,312
- Does it look alright?
294
00:31:43,514 --> 00:31:46,300
- The worst time to call, John.
295
00:31:46,343 --> 00:31:48,694
Yes, yes I am taking a shit.
296
00:31:50,043 --> 00:31:51,740
Oh my God, no, don't call me.
297
00:31:51,784 --> 00:31:53,394
Don't call me, shut up.
298
00:31:53,437 --> 00:31:54,830
I'll call you back.
299
00:31:54,874 --> 00:31:55,701
Don't call.
300
00:34:52,616 --> 00:34:54,923
My phone, my phone.
301
00:34:54,967 --> 00:34:56,185
I left it inside.
302
00:35:01,147 --> 00:35:03,105
Shh, where's your phone?
303
00:35:04,237 --> 00:35:05,847
Where's your phone?
304
00:35:05,891 --> 00:35:06,892
Shh.
305
00:35:06,935 --> 00:35:07,675
Think.
306
00:35:07,718 --> 00:35:08,458
They're coming back.
307
00:35:08,502 --> 00:35:09,416
Where's your phone?
308
00:35:09,459 --> 00:35:10,069
- I don't have it!
309
00:35:10,112 --> 00:35:11,070
- Oh my God.
310
00:35:12,723 --> 00:35:14,290
- Stop!
- Where's your phone?
311
00:35:14,334 --> 00:35:15,596
- Get!
- Oh my God.
312
00:35:15,639 --> 00:35:17,076
- Go away.
313
00:35:18,294 --> 00:35:19,078
- Shhh.
314
00:36:29,017 --> 00:36:30,105
- Here we go.
315
00:36:31,280 --> 00:36:33,326
The first step is to die.
316
00:36:35,284 --> 00:36:37,634
The first step is to die.
317
00:36:38,766 --> 00:36:40,072
To die, to die.
318
00:36:41,812 --> 00:36:43,031
The next, smiles.
319
00:36:45,425 --> 00:36:47,340
Nothing but smiles.
320
00:36:47,383 --> 00:36:48,254
Smiles.
321
00:36:48,297 --> 00:36:49,908
Smiles.
322
00:36:51,953 --> 00:36:54,347
Next, smiles.
323
00:36:54,390 --> 00:36:56,044
Nothing but smiles.
324
00:38:08,247 --> 00:38:08,987
Smiles.
325
00:38:11,032 --> 00:38:12,729
Nothing but smiles.
326
00:38:13,817 --> 00:38:14,993
Smiles smiles.
327
00:38:21,608 --> 00:38:23,131
The next, is smiles.
328
00:38:24,567 --> 00:38:26,221
Nothing but smiles.
329
00:42:40,432 --> 00:42:42,042
- Ah, no way!
330
00:42:42,085 --> 00:42:42,869
Oh my God!
331
00:42:44,697 --> 00:42:46,133
Ah, no way.
332
00:42:46,176 --> 00:42:47,395
- Get it off of me!
333
00:42:47,439 --> 00:42:48,744
- Oh my God, what the hell?!
334
00:42:48,788 --> 00:42:50,355
- Get it off!
- Ahh, no way!
335
00:42:50,398 --> 00:42:52,095
- Get if off of me!
336
00:43:20,689 --> 00:43:22,952
- Hurry, get your
ass out of here.
337
00:43:22,996 --> 00:43:24,345
Help me, get her out!
338
00:43:24,389 --> 00:43:25,781
Come on, hurry!
339
00:43:30,525 --> 00:43:34,616
- Hey, don't swallow.
340
00:45:39,698 --> 00:45:42,527
- Yo, whatever your name is,
341
00:45:42,570 --> 00:45:43,919
what the hell was all of that?
342
00:45:52,450 --> 00:45:53,581
I'm still here!
343
00:45:59,848 --> 00:46:00,501
- It's hell.
344
00:46:01,807 --> 00:46:03,286
- Yeah, I saw it.
345
00:46:03,330 --> 00:46:05,637
Did you see what it did
to my thing down here?
346
00:46:07,421 --> 00:46:08,161
What was it though?
347
00:46:08,204 --> 00:46:09,467
Who the hell was that?
348
00:46:11,643 --> 00:46:14,167
- You do this for a living.
349
00:46:14,210 --> 00:46:15,429
You should know.
350
00:46:16,822 --> 00:46:17,736
- Oh my God.
351
00:46:17,779 --> 00:46:19,215
Why are you even talking?
352
00:46:19,259 --> 00:46:23,698
Did you see what your girlfriend
did to you back there?
353
00:46:28,660 --> 00:46:29,574
Oh that helps.
354
00:46:41,847 --> 00:46:43,718
- They've been released.
355
00:46:43,762 --> 00:46:45,067
I didn't want this to happen.
356
00:46:46,547 --> 00:46:48,157
I just wanted it to stop.
357
00:46:55,208 --> 00:46:56,688
- You wanted what to stop?
358
00:46:59,734 --> 00:47:02,520
- All I know is, I
went on vacation,
359
00:47:02,563 --> 00:47:06,698
with my mother and her goldfish.
360
00:47:06,741 --> 00:47:09,222
To a cabin, on a lake.
361
00:47:10,571 --> 00:47:12,268
Everything went
just fine for the
362
00:47:12,312 --> 00:47:13,835
first few hours
of getting there.
363
00:47:22,409 --> 00:47:24,672
Then I was woken
by a strange noise.
364
00:47:28,502 --> 00:47:30,722
I noticed the fish
bowl was empty,
365
00:47:30,765 --> 00:47:33,333
and there was a large
puddle of water that went
366
00:47:33,376 --> 00:47:34,682
down the hall towards
my mothers room.
367
00:47:42,690 --> 00:47:43,691
I followed it.
368
00:47:59,620 --> 00:48:02,884
Then, she beat my
ass and jumped out
369
00:48:02,928 --> 00:48:04,233
the window into the lake.
370
00:48:07,802 --> 00:48:11,676
After that, TV came
on, calling to me.
371
00:48:11,719 --> 00:48:13,373
Begging me to come closer.
372
00:48:16,332 --> 00:48:18,378
So, of course I didn't touch it.
373
00:48:20,206 --> 00:48:22,687
Then I was sucked into a
hell, I couldn't escape.
374
00:48:25,254 --> 00:48:28,475
- So, you touched the TV?
375
00:48:30,738 --> 00:48:32,000
- Didn't you just hear me say
376
00:48:32,044 --> 00:48:34,481
I was sucked into a
hell I couldn't escape?
377
00:48:35,743 --> 00:48:37,310
- Okay then how
are you here now?
378
00:48:37,353 --> 00:48:38,833
- Well he obviously got out.
379
00:48:40,879 --> 00:48:43,098
- Your friends dead,
do you think I escaped?
380
00:48:45,144 --> 00:48:46,624
- Okay, that's uncalled for.
381
00:48:49,409 --> 00:48:51,150
- Like you are one to talk.
382
00:48:51,193 --> 00:48:52,499
You're just a fraud.
383
00:48:53,761 --> 00:48:55,633
- Oh my God, that's
called being an actor.
384
00:48:55,676 --> 00:48:57,286
- Okay, yeah.
385
00:48:57,330 --> 00:48:58,810
Well if you would have told
me and my friend that you were
386
00:48:58,853 --> 00:49:01,987
just an actor, we'd be
hundreds of miles away by now.
387
00:49:02,030 --> 00:49:04,772
But no, you needed your $50.
388
00:49:04,816 --> 00:49:07,470
- Hey, John booked
this damn thing for me.
389
00:49:07,514 --> 00:49:09,472
Anybody you wanna
point fingers at?
390
00:49:09,516 --> 00:49:10,778
John is the guy.
391
00:49:10,822 --> 00:49:12,562
- No, no it's this
guys damn fault.
392
00:49:14,826 --> 00:49:16,828
He's the one that let it loose.
393
00:49:16,871 --> 00:49:20,832
- Hey, you shouldn't go
pointing fingers around here.
394
00:49:20,875 --> 00:49:22,311
- Works for me.
395
00:49:22,355 --> 00:49:23,791
Drop me off at the
next town, okay.
396
00:49:23,835 --> 00:49:25,663
I'm gonna get my own ride.
397
00:49:25,706 --> 00:49:27,186
I'm sorry about your friend.
398
00:49:30,842 --> 00:49:32,713
And I'm sorry you didn't
get your cowboy burger,
399
00:49:32,757 --> 00:49:34,454
whatever you're
getting down there.
400
00:49:37,239 --> 00:49:39,807
My conscience is clear now,
and I'm ready to go home.
401
00:49:39,851 --> 00:49:40,852
Good evening.
402
00:49:44,551 --> 00:49:45,683
- We're not going home.
403
00:49:48,076 --> 00:49:49,948
- You're not, I am.
404
00:49:49,991 --> 00:49:50,862
You can keep her.
405
00:49:55,997 --> 00:49:58,130
- I'm not letting
this thing go free.
406
00:49:58,173 --> 00:49:59,740
We're taking it
back to its home.
407
00:50:05,050 --> 00:50:07,139
- You just said that
we're not going home.
408
00:50:08,531 --> 00:50:09,837
- We're not going to our homes.
409
00:50:09,881 --> 00:50:12,971
We're taking it back to
it's home, the cabin.
410
00:50:13,014 --> 00:50:14,712
- You don't need
all of us for that.
411
00:50:16,801 --> 00:50:18,716
- You two are the
only people I've
412
00:50:18,759 --> 00:50:20,718
seen survive this besides me.
413
00:50:22,023 --> 00:50:24,069
I can't be sure it
won't follow you.
414
00:50:24,112 --> 00:50:25,766
- Oh my God.
415
00:50:25,810 --> 00:50:27,986
- It might take
all of us to bring it back.
416
00:50:28,029 --> 00:50:30,510
- Okay.
- Alright.
417
00:50:30,553 --> 00:50:32,033
- Okay.
418
00:50:32,077 --> 00:50:36,908
Okay, how do we
stop these things?
419
00:50:36,951 --> 00:50:39,301
- We imprison it,
with a special spell.
420
00:50:44,611 --> 00:50:45,960
Blood, and a symbol.
421
00:50:47,701 --> 00:50:50,791
- Oh my gosh, so
highly descriptive.
422
00:50:50,835 --> 00:50:51,749
Let's go!
423
00:50:54,969 --> 00:50:58,146
- Are you gonna at least
show us how to before we go?
424
00:51:06,067 --> 00:51:07,547
You don't know.
425
00:51:07,590 --> 00:51:09,592
- Great.
- Okay, alright.
426
00:51:47,108 --> 00:51:51,025
- So, here we are to learn
about a super secret symbol.
427
00:51:52,940 --> 00:51:55,551
- So, where's the cabin?
428
00:51:56,901 --> 00:51:58,728
- It's on the other side.
429
00:51:58,772 --> 00:51:59,642
We'll have to cross.
430
00:52:00,861 --> 00:52:02,950
- Wait, we have to
swim across the lake?
431
00:52:04,169 --> 00:52:04,909
At night?
432
00:52:06,606 --> 00:52:09,174
Didn't you say there was a
fish creature living in there?
433
00:52:09,217 --> 00:52:12,133
- Yeah, my mom's
in there somewhere.
434
00:52:13,787 --> 00:52:15,789
- Your ugly monster of a mom?
435
00:52:15,833 --> 00:52:19,227
- Can we please learn something
before we go to the cabin?
436
00:52:19,271 --> 00:52:21,142
- She didn't like
the water much.
437
00:52:21,186 --> 00:52:23,362
She might not even
still be here.
438
00:52:23,405 --> 00:52:25,233
- Wow, that's reassuring.
439
00:52:29,324 --> 00:52:30,891
- Am I the only one
that cares about
440
00:52:30,935 --> 00:52:32,893
learning how to
stop these things?
441
00:52:34,721 --> 00:52:36,070
- We'll get to that in a second.
442
00:52:39,987 --> 00:52:42,772
- We're just gonna go up to
the water and ask for your mom?
443
00:52:42,816 --> 00:52:46,602
- Well, that was the plan
until you just insulted it.
444
00:52:48,996 --> 00:52:52,217
- Again, can we please learn
something before we go?
445
00:52:54,610 --> 00:52:56,395
- Okay, gather around.
446
00:53:00,399 --> 00:53:02,053
- These damn bugs are all here.
447
00:53:30,081 --> 00:53:31,952
- This is a protection
symbol I found
448
00:53:31,996 --> 00:53:34,128
on a bathroom stall
in their world.
449
00:53:37,436 --> 00:53:39,133
- Can you, please rephrase that?
450
00:53:46,271 --> 00:53:50,753
- This is a protection symbol
I found in an ancient book.
451
00:53:55,976 --> 00:53:56,759
- Okay.
452
00:59:16,557 --> 00:59:17,645
- Sorry, mom.
453
00:59:51,375 --> 00:59:53,768
- I don't know any of your names
454
00:59:53,812 --> 00:59:55,335
but I hate every one of you.
455
01:00:12,178 --> 01:00:13,440
Is that the cabin?
456
01:00:13,484 --> 01:00:15,616
Hey guy, the other
known male here.
457
01:00:16,922 --> 01:00:19,794
Is that the cabin you
were talking about?
458
01:00:19,838 --> 01:00:20,621
- Yep.
459
01:00:23,885 --> 01:00:28,194
- Maybe we should look around
before we go do magic here.
460
01:00:29,717 --> 01:00:30,675
- Okay, okay.
461
01:00:31,545 --> 01:00:32,633
What about the symbol?
462
01:01:25,860 --> 01:01:28,515
- Well, this place has changed.
463
01:01:30,648 --> 01:01:31,649
- Dude, ugh.
464
01:01:46,490 --> 01:01:49,188
- So the grand plan
is we sit and wait?
465
01:01:49,231 --> 01:01:51,277
- Yeah, that's the plan.
466
01:01:53,714 --> 01:01:58,589
- Remember, we have to use
blood to bind them to objects.
467
01:04:00,145 --> 01:04:01,276
- The coast is clear.
468
01:05:38,199 --> 01:05:40,201
Hey, do you know
who the fuck I am?
469
01:05:41,463 --> 01:05:44,815
I'm the star of a
failing TV show.
470
01:05:44,858 --> 01:05:47,774
I have five fans that I know of,
471
01:05:47,818 --> 01:05:49,646
and I'm currently
looking for an agent.
472
01:05:51,082 --> 01:05:54,738
And you mister, or misses,
you are gonna get fucked up.
473
01:06:45,092 --> 01:06:46,703
You want some too?
474
01:06:51,838 --> 01:06:53,622
Oh no, cheating bitch.
475
01:07:17,037 --> 01:07:19,431
- Just let us in, let us in.
476
01:07:27,831 --> 01:07:30,659
How much hell have you seen?
477
01:07:36,796 --> 01:07:38,624
Why do you continue,
478
01:07:40,539 --> 01:07:43,716
you know we aren't
trying to kill you.
479
01:07:46,850 --> 01:07:49,243
Not trying to kill you, yet.
480
01:07:51,550 --> 01:07:52,769
Yet, yet, yet.
481
01:07:57,861 --> 01:07:59,427
Right, right, right.
482
01:08:04,215 --> 01:08:06,391
Accept us into your heart.
483
01:08:08,001 --> 01:08:10,438
Let us into your heart.
484
01:08:10,482 --> 01:08:13,093
Heart, just let
us in, let us in.
485
01:08:15,574 --> 01:08:17,881
There is no winning or losing.
486
01:08:19,447 --> 01:08:24,017
There is no winning, no winning,
or losing, losing, losing.
487
01:08:26,933 --> 01:08:28,587
Or losing, no losing.
488
01:08:46,866 --> 01:08:48,825
- Two tears in a bucket.
489
01:08:57,485 --> 01:08:59,966
Ugh, I should've gone into porn.
490
01:14:12,322 --> 01:14:14,628
- There, I've won!
491
01:14:14,672 --> 01:14:16,195
Are you happy?!
492
01:14:16,239 --> 01:14:17,196
Now you're stuck!
493
01:16:12,137 --> 01:16:13,225
- What do we do now?
494
01:16:13,269 --> 01:16:14,052
- We fight.
495
01:16:21,712 --> 01:16:25,411
- Hi, um, this is John.
496
01:16:25,455 --> 01:16:27,152
Vincent's agent.
497
01:16:28,980 --> 01:16:33,941
See, Vincent had a little
memo, and he's been missing.
498
01:16:37,249 --> 01:16:41,384
And he said that if he
ever went missing for
499
01:16:41,427 --> 01:16:45,997
a longer period of time,
to contact you guys.
500
01:16:47,564 --> 01:16:52,308
He said you guys have together
fought monsters or something.
501
01:16:54,092 --> 01:16:55,659
So, I'm reaching out.
502
01:17:04,668 --> 01:17:06,234
- I tried.
503
01:17:06,278 --> 01:17:08,454
- You know I think you
actually popped this out.
504
01:17:08,498 --> 01:17:09,760
- It's a grandma hit and run,
505
01:17:09,803 --> 01:17:11,501
this is a freaking
grandma hit and run.
506
01:17:12,676 --> 01:17:14,242
Oh, my tail lights messed up.
507
01:17:15,069 --> 01:17:16,897
Stop, stop, stop.
508
01:17:18,421 --> 01:17:19,683
Shawn, stop it.
509
01:17:23,121 --> 01:17:24,514
Okay.
510
01:17:24,557 --> 01:17:25,906
- Where do we put this?
511
01:17:25,950 --> 01:17:27,778
- We need the tire, on the car.
512
01:17:27,821 --> 01:17:29,214
Tire, on the car.
513
01:17:29,257 --> 01:17:30,520
Grab the tire.
514
01:17:30,563 --> 01:17:33,174
- Okay, which way do you
actually put this on?
515
01:17:36,047 --> 01:17:36,961
- Put down the tire.
516
01:17:37,004 --> 01:17:37,701
Put down the tire, please.
517
01:17:38,658 --> 01:17:40,007
Put it down.
518
01:17:40,051 --> 01:17:41,139
Don't throw the tire!
519
01:17:44,664 --> 01:17:46,187
- I think you're taking
this way too seriously.
520
01:17:46,231 --> 01:17:47,537
That thing is rolling.
521
01:17:50,322 --> 01:17:51,192
Okay.
522
01:17:51,236 --> 01:17:53,369
Okay, alright, what about this.
523
01:17:53,412 --> 01:17:54,413
- What do we do?
- Look.
524
01:17:55,545 --> 01:17:57,198
- What do we do?
- We'll get a car.
525
01:17:57,242 --> 01:18:00,941
- We need to find Vincent.
- And we'll kick some ass.
526
01:18:00,985 --> 01:18:01,768
- Yeah!
527
01:18:06,033 --> 01:18:10,168
♪ Wasted breath,
nothing left to feel ♪
528
01:18:10,211 --> 01:18:12,475
♪ So cut me down, lay me out ♪
529
01:18:12,518 --> 01:18:18,742
♪ Hate yourself, hate the
sacrifice never made ♪
530
01:18:18,785 --> 01:18:23,616
♪ What's inside takes
me to the edge ♪
531
01:18:23,660 --> 01:18:26,097
♪ You shut out, burn me down ♪
532
01:18:26,140 --> 01:18:30,580
♪ I'm just like you ♪
533
01:18:30,623 --> 01:18:35,585
♪ But you'll never know ♪
534
01:18:39,458 --> 01:18:41,678
♪ Two separate roads ♪
535
01:18:41,721 --> 01:18:45,638
♪ Far away from the
one that leads ♪
536
01:18:45,682 --> 01:18:49,990
♪ Away from the one,
far away from here ♪
537
01:18:50,034 --> 01:18:52,776
♪ So far away ♪
538
01:18:52,819 --> 01:18:58,956
♪ I'll scream so loud but
you've got nowhere to find me ♪
539
01:18:58,999 --> 01:19:03,526
♪ Nowhere to hide
from the past ♪
540
01:19:04,701 --> 01:19:08,531
♪ And you can't take it back ♪
541
01:19:10,358 --> 01:19:14,537
♪ Wasted breath,
nothing left to feel ♪
542
01:19:14,580 --> 01:19:16,756
♪ So cute me down, lay me out ♪
543
01:19:16,800 --> 01:19:21,761
♪ Hate yourself, hate the
sacrifice never made ♪
544
01:19:23,197 --> 01:19:27,506
♪ What's inside takes
me to the edge ♪
545
01:19:27,550 --> 01:19:30,161
♪ You shut me out,
bring me down ♪
546
01:19:30,204 --> 01:19:34,426
♪ I'm just like you ♪
547
01:19:34,470 --> 01:19:38,082
♪ But you'll never know ♪
38442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.