Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo
1
00:00:41,873 --> 00:00:44,774
[Man Narrating]
Let me tell you about my day so far:
2
00:00:46,878 --> 00:00:49,278
Took a little nap
on Mount Kilimanjaro:
3
00:00:49,380 --> 00:00:52,281
Oh, yeah, and I got digits
from this Polish chick in Rio:
4
00:00:52,383 --> 00:00:54,283
And then I jumped back: : :
5
00:00:54,385 --> 00:00:57,013
For the final quarter of the N: B: A: Finals-
courtside, of course:
6
00:00:57,121 --> 00:00:59,021
And all that was before lunch:
7
00:00:59,123 --> 00:01:01,023
I could go on,
but all I'm saying is: : :
8
00:01:01,125 --> 00:01:03,093
I'm standing on top of the world:
9
00:01:06,564 --> 00:01:08,464
The lighter terrain here-
10
00:01:08,566 --> 00:01:11,296
[Man Narrating]
It wasn't always like this:
11
00:01:11,402 --> 00:01:15,429
Once I was a normal person,
a chump just like you:
12
00:01:18,209 --> 00:01:20,677
- Hey, Millie.
- Oh, hey, David.
13
00:01:24,315 --> 00:01:26,340
You got a lot of cities there.
14
00:01:26,451 --> 00:01:29,420
Well, if you're gonna have a dream,
might as well dream big, right?
15
00:01:29,520 --> 00:01:31,420
- Right:
- [Bell Ringing]
16
00:01:31,522 --> 00:01:33,422
See you later.
17
00:01:42,233 --> 00:01:45,100
Hey, Millie.
18
00:01:47,038 --> 00:01:49,165
Give me a sec.
Hey.
19
00:01:52,610 --> 00:01:56,205
I wanted to give you this.
I picked it up at a yard sale in Plymouth.
20
00:01:56,314 --> 00:01:58,282
L-I thought you'd really like it.
21
00:02:03,454 --> 00:02:06,685
It's a little dinged up
and it's missing a few steps, but-
22
00:02:08,359 --> 00:02:10,589
I love it.
23
00:02:10,695 --> 00:02:13,220
- You do?
- I do.
24
00:02:13,331 --> 00:02:14,855
[Boy]
Holy crap, Rice Bowll
25
00:02:14,966 --> 00:02:17,799
- Mark.
- Hey, what's this?
26
00:02:17,902 --> 00:02:19,802
- Christmas come early?
- Mark, stop it.
27
00:02:19,904 --> 00:02:22,031
- Mark, give it back to her.
- Holy crapl
28
00:02:22,140 --> 00:02:25,132
Look what David got Millie!
You guys like the Eiffel Tower?
29
00:02:25,243 --> 00:02:28,872
Wow, if you shake this thing hard enough,
you can hear the Eiffel Tower move.
30
00:02:28,980 --> 00:02:32,279
- Hey, who wants to give it a shake?
- Okay, that's enough!
31
00:02:32,383 --> 00:02:34,749
- Stop it. Just give it back.
- All right.
32
00:02:34,852 --> 00:02:36,820
Okay, I'm sorry.
Here.
33
00:02:43,361 --> 00:02:46,592
Sorry, buddy.
Guess I don't know my own strength.
34
00:02:48,466 --> 00:02:51,731
- I can't believe you're such a jerk!
- I was just playing around.
35
00:02:51,836 --> 00:02:54,896
- It wasn't funny:
- [Chuckles] They thought it was pretty funny.
36
00:02:55,006 --> 00:02:58,032
[Millie]
David?
37
00:02:58,142 --> 00:03:00,838
David, don't go out there.
It's not safe.
38
00:03:00,945 --> 00:03:02,845
David, just forget about it.
39
00:03:02,947 --> 00:03:05,279
Come on, Rice Bowl!
Don't be stupid!
40
00:03:05,383 --> 00:03:08,716
David, come back. Come on.
Just let it go. It's okay!
41
00:03:09,921 --> 00:03:13,220
Stopl It's not worth it:
Just come back: Rlease?
42
00:03:15,960 --> 00:03:18,121
Come on, David!
43
00:03:19,630 --> 00:03:21,530
[Millie]
Be careful: Come on:
44
00:03:21,632 --> 00:03:23,964
- All good. See?
- [Mark] Great: Now come back:
45
00:03:27,004 --> 00:03:29,871
- David!
- Millie, don't go out there!
46
00:03:29,974 --> 00:03:34,377
[Millie, Muffled]
Davidl Davidl Somebody-
47
00:03:34,478 --> 00:03:37,879
- [Groaning, Muffled]
- [Millie] Oh, my Godl
48
00:03:37,982 --> 00:03:41,042
- David- Get help!
- Millie, get back here!
49
00:03:41,152 --> 00:03:44,019
[Millie]
Rlease helpl Davidl
50
00:03:44,121 --> 00:03:46,851
- Call 911 I Davidl
- You can't help him!
51
00:03:46,958 --> 00:03:48,687
- Millie, stop, stop, stopl
- Davidl
52
00:04:12,049 --> 00:04:15,018
[David Narrating]
And that's how it happened the first time:
53
00:04:15,119 --> 00:04:19,749
One second I'm a goner, and the next thing
I know I'm at the Ann Arbor Rublic Library:
54
00:04:33,170 --> 00:04:35,365
Home, sweet home:
55
00:04:37,942 --> 00:04:40,069
Mom left when I was five:
56
00:04:40,177 --> 00:04:44,136
As for Dad, well, let's just say
he wasn't much of one:
57
00:04:48,152 --> 00:04:51,553
You're late:
Supper's cold:
58
00:04:55,159 --> 00:04:57,821
Where you been, anyway?
59
00:05:00,031 --> 00:05:02,932
You know, when I ask a question,
I expect an answer. Okay?
60
00:05:03,034 --> 00:05:05,195
Hey, hey, hey.
What happened to you?
61
00:05:07,371 --> 00:05:09,271
Just kids at school.
62
00:05:09,373 --> 00:05:14,106
Hey, David, get back down here,
get a mop and clean this crap up!
63
00:05:14,211 --> 00:05:16,111
Davidl
64
00:05:16,213 --> 00:05:18,306
Don't make me come up therel
65
00:05:18,416 --> 00:05:20,907
David?
Make the right choicel
66
00:05:21,018 --> 00:05:24,112
- [Door Rattling]
- David! David.
67
00:05:24,221 --> 00:05:26,280
Open the door.
68
00:05:49,580 --> 00:05:51,377
Did I just teleport?
69
00:05:54,318 --> 00:05:56,286
Great.
70
00:05:57,488 --> 00:05:59,820
I teleported to the library.
71
00:06:29,820 --> 00:06:34,154
Look-No, no, no: I'm not going anywhere:
I don't care what you say:
72
00:06:34,258 --> 00:06:36,954
[David Narrating]
And that's when it occurred to me:
73
00:06:37,061 --> 00:06:40,519
This thing that just happened,
it could set me free:
74
00:06:49,440 --> 00:06:52,409
And if she could run away,
so could l:
75
00:06:56,414 --> 00:06:58,382
You're okay.
76
00:07:42,827 --> 00:07:44,818
[David Narrating]
I wanted to tell her everything:
77
00:07:44,929 --> 00:07:46,897
David?
78
00:07:48,332 --> 00:07:50,232
David?
79
00:07:50,334 --> 00:07:52,962
[David Narrating]
I mean, who would have believed me anyway?
80
00:07:53,137 --> 00:07:55,002
[Millie]
Davidl
81
00:07:55,105 --> 00:07:58,074
[David Narrating]
I figured it was time to move on:
82
00:08:24,235 --> 00:08:26,203
Uh, I'd like a room.
83
00:08:26,303 --> 00:08:29,636
You're not gonna be any trouble,
are you? No weird stuff?
84
00:08:29,740 --> 00:08:33,437
Nope.
No weird stuff.
85
00:08:52,463 --> 00:08:54,363
[David Narrating]
And so there I was:
86
00:08:54,465 --> 00:08:58,128
I had a million questions,
like how does this thing work?
87
00:08:58,235 --> 00:09:00,203
How do I control it?
88
00:09:47,318 --> 00:09:49,377
Been there.
89
00:09:49,486 --> 00:09:52,455
[David] Mommy, you can see
the ocean and everythingl
90
00:09:52,556 --> 00:09:55,116
If we're lucky,
maybe we'll see King Kong.
91
00:09:55,225 --> 00:09:57,125
- Really?
- [Laughs]
92
00:09:57,227 --> 00:10:00,663
- You got me?
- Oh, I got you. I'm not letting you go.
93
00:10:25,422 --> 00:10:27,686
[David Narrating]
I was 15:
94
00:10:27,791 --> 00:10:31,318
Come on:
What would you have done?
95
00:10:31,428 --> 00:10:34,397
I figured I'd pay it back someday:
96
00:10:40,371 --> 00:10:42,339
Is there a bathroom for customers?
97
00:10:54,451 --> 00:10:56,681
Hey.
It's this way.
98
00:10:56,787 --> 00:10:58,755
Yeah.
99
00:10:59,957 --> 00:11:01,857
Make it quick.
100
00:11:01,959 --> 00:11:04,086
No problem.
Thanks.
101
00:11:46,937 --> 00:11:48,996
I'm gonna need a bigger bag.
102
00:12:16,700 --> 00:12:18,668
Holy shit.
103
00:12:18,769 --> 00:12:20,737
Whoo!
104
00:12:23,974 --> 00:12:25,874
- Hey!
- ##[Continues]
105
00:12:25,976 --> 00:12:30,436
I said no weird stuff.
Let's go- two days' rent. You owe me rent.
106
00:12:30,547 --> 00:12:32,447
- [Knocks]
- Hello? Hello?
107
00:12:50,367 --> 00:12:53,268
The police and the F.B.I.
Have already been through here.
108
00:12:53,370 --> 00:12:55,895
- Who are you with?
- N.S.A.
109
00:12:56,006 --> 00:12:58,406
They couldn't make
heads or tails of it:
110
00:12:58,509 --> 00:13:01,910
The vault has a time lock,
pressure mounts, steel plates.
111
00:13:02,012 --> 00:13:03,912
- This guy didn't open a door.
- Open a door?
112
00:13:04,014 --> 00:13:06,915
We didn't know we were robbed
until halfway through the day.
113
00:13:07,017 --> 00:13:09,383
I want the security tapes
for the whole month.
114
00:13:09,486 --> 00:13:13,388
And I need the name of everyone who has
a safety deposit box in that vault.
115
00:13:13,490 --> 00:13:16,482
That's confiidential.
Why do you need those names?
116
00:13:16,593 --> 00:13:19,994
Whoever robbed your vault
has been in it before.
117
00:13:20,097 --> 00:13:23,157
Now, I want those names,
and I want those tapes.
118
00:13:23,267 --> 00:13:25,167
Today.
119
00:13:41,885 --> 00:13:44,615
[David Narrating]
So the story had a happy ending:
120
00:13:44,721 --> 00:13:48,418
Rice Bowl was dead,
but I had never been more alive:
121
00:13:50,027 --> 00:13:51,927
So now I'm living in New York:
122
00:13:52,029 --> 00:13:54,429
[Chuckles]
But why settle in one place: : :
123
00:13:54,531 --> 00:13:56,829
When you can have the whole world?
124
00:14:20,390 --> 00:14:22,551
[Announcer]
She floats into the river.
125
00:14:22,659 --> 00:14:26,151
But as you can see, this flood became
more severe about 10 minutes ago.
126
00:14:26,263 --> 00:14:29,391
The question now, Pat, is,
what will happen to these people?
127
00:14:29,499 --> 00:14:31,592
It would take a miracle
to get to them:
128
00:14:57,794 --> 00:14:59,921
Good afternoon, Mr: Jones:
129
00:15:01,531 --> 00:15:03,761
- How they doin'?
- Down by six at the half.
130
00:15:03,867 --> 00:15:06,768
Don't think you'll be
needing that umbrella.
131
00:15:06,870 --> 00:15:09,100
You never know.
132
00:15:53,283 --> 00:15:56,184
- [Man] Watch itl
- [David] You mind if I join you?
133
00:15:56,286 --> 00:15:58,914
- [Woman] No:
- What are you drinking?
134
00:15:59,022 --> 00:16:00,751
Gin and tonic.
135
00:16:00,857 --> 00:16:05,191
Uh, Tanqueray and tonic.
Two of'em, please.
136
00:16:08,098 --> 00:16:12,057
So, you live in London?
137
00:16:14,271 --> 00:16:16,796
- Taxi!
- #So what the hell are you here for #
138
00:16:41,131 --> 00:16:42,598
[Whispers]
Shit.
139
00:16:54,211 --> 00:16:56,179
Dude, this totally sucks.
140
00:16:57,814 --> 00:17:00,715
Hey, I thought this was where the storm
was supposed to hit.
141
00:17:00,817 --> 00:17:03,479
- I heard it hit Fiji.
- Fiji, huh?
142
00:17:03,587 --> 00:17:06,351
Yeah. They got,
like, 30-foot swells.
143
00:17:06,456 --> 00:17:08,117
Really?
144
00:18:09,186 --> 00:18:11,279
Let's go.
145
00:18:18,095 --> 00:18:21,622
? Ror que?
? Ror que? Why?
146
00:18:21,731 --> 00:18:25,428
Because you are an abomination.
147
00:18:28,538 --> 00:18:31,632
Only God should have the power...
148
00:18:31,741 --> 00:18:34,505
to be all places at all times.
149
00:18:55,332 --> 00:18:57,800
One less of you to worry about.
150
00:19:00,670 --> 00:19:02,865
Cut him down!
151
00:19:02,973 --> 00:19:05,601
Let's get the hell out of here.
152
00:19:05,709 --> 00:19:07,904
- [Rhone Rings]
- Yeah?
153
00:19:08,011 --> 00:19:10,912
We have a lead on the bank, sir.
154
00:19:11,014 --> 00:19:13,539
I'll be on the next plane.
155
00:19:20,423 --> 00:19:22,323
Hey, Angelo.
How'd they do?
156
00:19:22,425 --> 00:19:24,325
- Not so good.
- Ah.
157
00:19:24,427 --> 00:19:28,386
- Told you you wouldn't be needing that umbrella.
- Yeah. You were right.
158
00:19:46,383 --> 00:19:48,510
Don't run:
159
00:19:52,055 --> 00:19:54,990
Eight years
we've been looking for you.
160
00:19:57,427 --> 00:20:00,225
And who are you?
161
00:20:00,330 --> 00:20:02,298
My name's Roland.
162
00:20:03,700 --> 00:20:06,726
- What are you doing in my apartment?
- Oh, we'll get to that.
163
00:20:11,074 --> 00:20:13,406
What kind of crook...
164
00:20:13,510 --> 00:20:15,478
leaves a note?
165
00:20:18,415 --> 00:20:21,316
- I think I need to talk to my lawyers.
- Why?
166
00:20:21,418 --> 00:20:23,147
You're not under arrest.
167
00:20:23,253 --> 00:20:26,313
- You mean you're not the-
- Police? Mm-mmm.
168
00:20:26,423 --> 00:20:28,323
Anybody can rob a bank.
169
00:20:28,425 --> 00:20:31,917
What I'd like to know is how you rob a bank
without opening any doors.
170
00:20:32,028 --> 00:20:33,928
Come on:
171
00:20:34,030 --> 00:20:36,931
I'm sure you can think of something:
172
00:20:37,033 --> 00:20:39,934
Look, uh,
if you're not the police...
173
00:20:40,036 --> 00:20:43,733
and I'm not under arrest...
174
00:20:45,242 --> 00:20:47,369
I think I'd like you to leave.
175
00:20:51,081 --> 00:20:54,414
- [Knob Rattling]
- You need some help with that?
176
00:20:56,119 --> 00:20:59,987
Been a while
since you used a door, huh?
177
00:21:03,126 --> 00:21:05,060
Oh, I know who you are.
178
00:21:05,161 --> 00:21:07,857
And I know what you are.
179
00:21:10,166 --> 00:21:12,066
This conversation's over-
180
00:21:12,168 --> 00:21:14,466
This conversation's not over...
181
00:21:14,571 --> 00:21:16,471
until you answer my question!
182
00:21:20,310 --> 00:21:24,906
Tell me, how'd you
last this long? Huh?
183
00:21:25,015 --> 00:21:26,846
Who's helping you?
184
00:21:29,519 --> 00:21:31,487
Jumpers.
185
00:21:38,461 --> 00:21:42,761
Kinda hard to jump with 1,000 volts of
electricity passing through your brain, huh?
186
00:21:44,868 --> 00:21:46,961
Perfect!
187
00:21:48,772 --> 00:21:53,209
Who's protecting you?
Give me an answer so I can go home.
188
00:21:53,310 --> 00:21:55,403
I hateJumpers.
189
00:22:07,557 --> 00:22:10,390
You think you could
go on like this forever...
190
00:22:10,493 --> 00:22:14,930
living like this
with no consequences? Hmm?
191
00:22:16,800 --> 00:22:19,234
There are always consequences.
192
00:22:24,074 --> 00:22:27,703
Where you goin', huh?
I've got you now.
193
00:22:36,419 --> 00:22:39,877
You think you can hide behind a wall,
go anywhere, do anything?
194
00:22:39,989 --> 00:22:42,219
Not anymorel
195
00:22:58,908 --> 00:23:01,103
David? David!
196
00:23:01,211 --> 00:23:03,236
That you?
197
00:23:03,346 --> 00:23:05,473
David! David!
Don't go!
198
00:23:05,582 --> 00:23:08,483
Don't go. Just-Just-
Just hear me out.
199
00:23:08,585 --> 00:23:10,610
Okay?
200
00:23:10,720 --> 00:23:12,620
David-
201
00:23:12,722 --> 00:23:16,749
l-I don't know if
I'm going crazy here or not.
202
00:23:16,860 --> 00:23:20,159
I don't know a lot of things these days,
but if you can hear me-
203
00:23:20,263 --> 00:23:23,255
Just wait, David! Don't go!
I gotta talk to ya!
204
00:23:26,569 --> 00:23:28,867
David, if you can hear me, Son...
205
00:23:28,972 --> 00:23:30,906
it's okay.
206
00:23:31,007 --> 00:23:32,975
You can come home...
207
00:23:33,076 --> 00:23:35,044
anytime you want:
208
00:23:40,483 --> 00:23:42,508
You're not crazy.
209
00:23:47,991 --> 00:23:50,687
- Telecommunications.
- This is Roland.
210
00:23:50,794 --> 00:23:52,728
He got away.
211
00:23:52,829 --> 00:23:56,230
We have his jump sites.
212
00:23:57,634 --> 00:24:00,296
I want everybody up and running:
213
00:24:00,403 --> 00:24:02,303
Everybody.
214
00:24:02,405 --> 00:24:06,364
[Man On Radio, Indistinct]
Ricking up transmission:
215
00:24:56,392 --> 00:24:58,758
Who is this?
216
00:25:18,181 --> 00:25:20,081
May I help you?
217
00:25:20,183 --> 00:25:22,708
Yeah, uh-
218
00:25:22,819 --> 00:25:26,255
Hi, Mrs. Harris.
It's me, David.
219
00:25:26,356 --> 00:25:29,382
David?
David Rice?
220
00:25:29,492 --> 00:25:31,585
Millie was right.
You're not-
221
00:25:31,694 --> 00:25:34,254
Dead. Yeah.
No, I'm not.
222
00:25:36,766 --> 00:25:39,860
Actually, I was hoping
you could tell me where to fiind Millie.
223
00:25:39,969 --> 00:25:43,336
Millie. She's got her own place
over on Morton.
224
00:25:43,439 --> 00:25:45,339
Number 260.
225
00:25:45,441 --> 00:25:47,500
- She's still here?
- Yeah, uh-huh.
226
00:25:47,610 --> 00:25:50,807
She works at Houlihan's Bar
down by the campus.
227
00:25:52,048 --> 00:25:53,913
- ##[Rock]
- [Man] That's itl
228
00:26:01,925 --> 00:26:03,950
[Woman]
Millie, need those pitchers:
229
00:26:13,102 --> 00:26:15,070
Okay, you saw her.
230
00:26:24,113 --> 00:26:26,206
Holy crap!
Rice Bowl?
231
00:26:28,318 --> 00:26:30,809
Mark!
Mark Kobold!
232
00:26:30,920 --> 00:26:33,320
Sorry, man.
I don't know you.
233
00:26:33,423 --> 00:26:36,449
Jesus Christ!
Am I seeing a ghost?
234
00:26:36,559 --> 00:26:38,925
Is this some kind of
sixth-sense shit?
235
00:26:39,028 --> 00:26:41,997
I don't know what you're
talking about. Okay?
236
00:26:43,666 --> 00:26:45,224
Hey! Everybody!
It's Rice Bowl!
237
00:26:45,335 --> 00:26:48,896
Come on, don't you wanna grab a beer
with an old buddy from high school?
238
00:26:49,005 --> 00:26:51,667
- I'm not this David-
- [Millie] David?
239
00:26:54,477 --> 00:26:56,377
Yo, it's the Rice Cake.
240
00:26:59,148 --> 00:27:01,776
- Millie?
- Hi!
241
00:27:01,884 --> 00:27:04,148
You were gonna leave
without saying anything?
242
00:27:04,253 --> 00:27:06,153
Uh-
[Chuckles]
243
00:27:06,255 --> 00:27:08,849
- Sorry. I didn't see you.
- No?
244
00:27:08,958 --> 00:27:12,086
Weren't you just up there
staring at me for the past 45 minutes?
245
00:27:13,463 --> 00:27:15,897
Yeah, David.
Why didn't you say somethin'?
246
00:27:15,999 --> 00:27:19,298
- I think you're drunk.
- I'm not drunk. Okay? I'm cool.
247
00:27:19,402 --> 00:27:22,200
I am totally, 110% cool.
248
00:27:22,305 --> 00:27:26,105
Yeah, that was really cool. Why don't you
go fiind a bench and sleep it off. Okay?
249
00:27:26,209 --> 00:27:29,940
Why don't you go make me
a drink, sweetheart? Huh?
250
00:27:30,046 --> 00:27:31,707
A little splash of that.
[Laughs]
251
00:27:31,814 --> 00:27:34,180
- [Grunts]
- Hey! No!
252
00:27:34,283 --> 00:27:36,945
- [Crowd Shouting]
- [Man Shouting] Fightl Come onl Fightl
253
00:27:37,053 --> 00:27:39,419
- Come on.
- [Grunting Continues]
254
00:27:40,456 --> 00:27:42,890
- Mark!
- Come on, manl
255
00:27:42,992 --> 00:27:44,960
- [Millie] Stop it, you guysl
- Yeahl
256
00:27:45,061 --> 00:27:48,428
Rice Bowl goes down!
Whoo!
257
00:27:59,976 --> 00:28:03,434
[Groaning, Panting]
Wh-What did you do to me?
258
00:28:03,546 --> 00:28:05,514
Freak!
259
00:28:10,553 --> 00:28:13,147
Guess I don't know my own strength.
260
00:28:20,663 --> 00:28:22,756
Hey, wh-
261
00:28:24,901 --> 00:28:27,665
- [Gasps] Hey. Are you okay?
- Hey.
262
00:28:27,770 --> 00:28:29,670
Yeah.
263
00:28:29,772 --> 00:28:32,263
Where's Mark?
264
00:28:32,375 --> 00:28:34,605
- He took off.
- What?
265
00:28:34,711 --> 00:28:38,147
Yeah, I don't think, uh, he's gonna
come back anytime soon.
266
00:28:38,247 --> 00:28:40,511
Oh.
267
00:28:43,920 --> 00:28:46,980
Bleeding a little.
268
00:28:47,090 --> 00:28:49,490
We should take care of that.
269
00:28:49,592 --> 00:28:51,560
Come on.
270
00:29:04,807 --> 00:29:08,709
So, you saw me as soon as I came in?
271
00:29:08,811 --> 00:29:10,779
Maybe.
272
00:29:13,382 --> 00:29:15,850
I didn't know what to say.
273
00:29:15,952 --> 00:29:20,412
How about, " Hi. Hello.
Been a long time. How are you?"
274
00:29:24,761 --> 00:29:26,661
- Hi.
- Hello.
275
00:29:26,763 --> 00:29:29,357
- Been a long time. How are you?
- I'm good.
276
00:29:29,465 --> 00:29:31,365
How are you?
277
00:29:31,467 --> 00:29:34,163
Why don't we skip this boring stuff?
278
00:29:36,906 --> 00:29:40,137
You know, I didn't think,
uh, you'd still be here.
279
00:29:40,243 --> 00:29:42,143
Where else would I be?
280
00:29:42,245 --> 00:29:44,145
You had those lists, right?
281
00:29:44,247 --> 00:29:47,375
And you were gonna
go travel the world and-
282
00:29:48,718 --> 00:29:51,915
Things change.
We all need to grow up, right?
283
00:29:53,389 --> 00:29:55,357
So what do you do?
284
00:29:57,660 --> 00:30:00,220
Banking.
I'm in banking.
285
00:30:00,329 --> 00:30:03,025
In banking?
How'd you get into that?
286
00:30:03,132 --> 00:30:06,932
It's pretty easy, actually.
I just sort of landed in it.
287
00:30:07,036 --> 00:30:08,401
Didn't you flunk algebra?
288
00:30:08,504 --> 00:30:10,267
No.
289
00:30:12,375 --> 00:30:15,344
- Fiona, I'm gonna take my break now.
- Yeah, sure. You bet.
290
00:30:18,147 --> 00:30:21,674
- ##[Rock]
- [Clears Throat] So, you're back.
291
00:30:21,784 --> 00:30:23,752
What now?
What's your plan?
292
00:30:24,987 --> 00:30:27,046
Maybe gonna do some traveling.
293
00:30:31,761 --> 00:30:35,458
I was thinking of maybe
checking out Rome, actually.
294
00:30:37,834 --> 00:30:40,735
You were thinking
of checking out Rome?
295
00:30:40,837 --> 00:30:43,806
You know that was my dream.
Don't try to rip me off. Okay?
296
00:30:46,709 --> 00:30:49,109
- So come with me.
- So come with you?
297
00:30:49,212 --> 00:30:52,409
- You're asking me to go to Rome?
- Mm-hmm.
298
00:30:52,515 --> 00:30:56,076
I mean, only if you want to
skip the boring parts.
299
00:31:34,523 --> 00:31:36,821
I got it.
I'll take it!
300
00:31:36,926 --> 00:31:38,621
- Thank you:
- As you like.
301
00:31:38,728 --> 00:31:40,195
Yeah, yeah.
302
00:31:41,864 --> 00:31:45,356
Can you believe just 10 hours ago
we were in Ann Arbor?
303
00:31:45,468 --> 00:31:47,402
Yeah.
304
00:31:47,570 --> 00:31:49,936
[Man]
What does the C: L: A: Want with this?
305
00:31:50,039 --> 00:31:52,439
I'm afraid that's classifiied.
306
00:31:52,541 --> 00:31:54,441
Really?
307
00:31:54,543 --> 00:31:57,876
Well, then I'm afraid I'm gonna
have to see a federal warrant.
308
00:31:57,980 --> 00:32:00,448
'Cause I don't believe you are
who you say you are.
309
00:32:00,549 --> 00:32:02,210
Certainly.
310
00:32:15,431 --> 00:32:18,229
Great.
Another cop.
311
00:32:23,472 --> 00:32:26,737
So, Mark, tell me
what happened at the bank.
312
00:32:26,842 --> 00:32:28,742
I told them already.
313
00:32:28,844 --> 00:32:31,904
You're just another suit.
You're never gonna believe me.
314
00:32:33,849 --> 00:32:36,818
It says here you were
beamed into the vault.
315
00:32:41,357 --> 00:32:45,191
You wanna laugh about it?
Go ahead. Have a laugh.
316
00:32:47,029 --> 00:32:49,395
You hear me laughing?
317
00:32:51,000 --> 00:32:52,900
The girl's name is Millie Harris.
318
00:32:53,002 --> 00:32:57,462
She boarded a plane to Rome 16 hours ago,
and she didn't go alone.
319
00:33:11,988 --> 00:33:15,389
So, what do you think?
320
00:33:20,363 --> 00:33:23,958
I think there's something
you're not telling me.
321
00:33:26,369 --> 00:33:28,963
What do you mean?
322
00:33:30,139 --> 00:33:32,039
This room.
323
00:33:32,141 --> 00:33:34,109
First class.
324
00:33:36,512 --> 00:33:38,878
Usually in my life,
when things seem too good to be true: : :
325
00:33:38,981 --> 00:33:40,881
It's because they are.
326
00:33:40,983 --> 00:33:43,952
- I told you, I'm in banki-
- Banking?
327
00:33:46,889 --> 00:33:50,757
See, I know
that you flunked algebra.
328
00:33:50,860 --> 00:33:54,626
If you don't wanna
tell me everything, that's fine:
329
00:33:56,065 --> 00:33:58,556
But just don't lie to me.
330
00:33:59,835 --> 00:34:02,269
I'm not lying to you.
331
00:34:02,371 --> 00:34:04,339
No?
332
00:34:12,281 --> 00:34:14,249
Good.
333
00:34:30,766 --> 00:34:32,734
Can't... reach it.
334
00:35:21,417 --> 00:35:23,647
I could eat.
335
00:35:23,752 --> 00:35:27,882
- ##[Continues]
- You know, you could've just
asked me out on a date.
336
00:35:38,701 --> 00:35:41,465
- Grazie:
- # This head spins around #
337
00:35:51,313 --> 00:35:55,079
- ##[Continues]
- You know, this has always been
number one on my list.
338
00:35:55,184 --> 00:35:57,084
I know.
339
00:35:57,186 --> 00:36:00,314
You must be pretty good
at this, huh?
340
00:36:01,423 --> 00:36:03,391
Good at what?
341
00:36:11,500 --> 00:36:13,900
- #Baby #
- Rookie.
342
00:36:14,003 --> 00:36:17,598
- #Oh-ohh, ohh-ohh ##
- No idea.
343
00:36:20,543 --> 00:36:22,443
- W-W-W-W-Wait!
- Sorry, sir.
344
00:36:22,545 --> 00:36:25,446
- Sorry, sorry, sorry. No. No. It's impossible.
- What?
345
00:36:25,548 --> 00:36:29,575
- It's closed.
- What do you mean, it's closed? How is it closed?
346
00:36:29,685 --> 00:36:33,553
- We just wanna go inside there.
- No, it's impossible. No, no.
347
00:36:33,656 --> 00:36:36,284
- It's the Colosseum. How is it closed?
- It's impossible.
348
00:36:36,392 --> 00:36:40,385
David, it's okay: I got to see it from outside:
That's good enough:
349
00:36:40,496 --> 00:36:44,364
- You know, she came all this way to go inside.
- Hey, come on.
350
00:36:44,466 --> 00:36:46,400
Sorry, he's- I don't know.
351
00:36:46,502 --> 00:36:48,470
- Ciao:
- Bye.
352
00:36:53,909 --> 00:36:55,809
Milliel
353
00:36:55,911 --> 00:36:57,970
- Come on:
- What?
354
00:36:58,080 --> 00:37:00,105
Come on.
How about a private tour?
355
00:37:00,216 --> 00:37:03,276
It's closed. We can't
break into the Colosseum.
356
00:37:03,385 --> 00:37:06,843
Who said it's closed?
The door was open.
357
00:37:06,956 --> 00:37:08,924
Wanna see the Colosseum or not?
358
00:37:11,193 --> 00:37:13,161
Come on.
359
00:37:13,262 --> 00:37:15,730
We so should not be doing this.
360
00:37:40,256 --> 00:37:42,224
[Millie]
This place is amazing:
361
00:37:42,324 --> 00:37:44,315
[David]
I wanted you to see this:
362
00:37:44,426 --> 00:37:47,224
You've gotta admit,
it's worth the risk.
363
00:37:48,264 --> 00:37:50,232
Yeah.
364
00:37:56,171 --> 00:37:58,639
- [Laughing] It's so cool!
- It is.
365
00:38:04,146 --> 00:38:08,810
Down here is where they used to keep
the gladiators and the lions in cages?
366
00:38:08,917 --> 00:38:12,478
- We should go down there.
- Can't go down there. It's off-limits.
367
00:38:12,588 --> 00:38:15,182
- Even when it's open.
- Nothing's off-limits.
368
00:38:15,291 --> 00:38:17,054
What?
369
00:38:21,830 --> 00:38:23,559
Psst! Millie!
370
00:38:26,802 --> 00:38:29,498
Did that door just open too?
371
00:38:29,605 --> 00:38:31,539
- It's open now.
- Yeah.
372
00:38:31,640 --> 00:38:35,406
You're gonna want to see this.
Trust me.
373
00:38:50,125 --> 00:38:52,093
Bet you that's worth something:
374
00:38:52,194 --> 00:38:54,492
[Laughs]
Maybe:
375
00:39:04,473 --> 00:39:06,600
I think he's telling you
do not enter.
376
00:39:08,177 --> 00:39:10,805
You speak Italian?
377
00:39:10,913 --> 00:39:12,813
No.
378
00:39:12,915 --> 00:39:14,815
- Well, uh, I'ingresso: : :
- Uh-huh?
379
00:39:14,917 --> 00:39:16,817
Means "come on in."
380
00:39:16,919 --> 00:39:20,150
Oh! I thought it meant "bullshit."
381
00:39:20,255 --> 00:39:23,156
Well, no, that means that you should
stay here while I go around...
382
00:39:23,258 --> 00:39:25,658
and open it from the other side.
383
00:39:25,761 --> 00:39:27,661
It's all right.
You'll catch on.
384
00:39:27,763 --> 00:39:29,731
Mmm.
385
00:39:41,343 --> 00:39:44,938
Thank you very much.
Next showing will be at 6:00.
386
00:39:45,047 --> 00:39:48,107
Don't forget to tip your usher.
387
00:39:49,585 --> 00:39:51,849
- Oh, uh-
- Uh, do you mind, man?
388
00:39:51,954 --> 00:39:54,514
- Whoa!
- Just a little privacy, eh?
389
00:39:54,623 --> 00:39:56,181
- Sorry, man.
- Big Colosseum: Guy peein'?
390
00:39:56,291 --> 00:39:59,749
This isn't a fashion show.
I'm taking a piss. Do you mind?
391
00:40:01,463 --> 00:40:03,590
Place is all yours.
392
00:40:07,736 --> 00:40:11,934
Wouldn't open that door if I were you,
not if I wanted my girlfriend to keep breathing.
393
00:40:12,040 --> 00:40:15,601
What are you gonna do anyway?
Bring her down, have a nice, romantic picnic?
394
00:40:15,711 --> 00:40:18,612
Nice little tea party?
Is that what you think is gonna happen?
395
00:40:18,714 --> 00:40:21,478
- If you so much as look at her wrong-
- You gonna jump me? Where?
396
00:40:23,819 --> 00:40:26,788
Did you think you were the only one?
397
00:40:28,323 --> 00:40:30,382
You really have no idea, do you?
398
00:40:30,492 --> 00:40:32,392
You lead the life you live.
399
00:40:32,494 --> 00:40:35,327
You think you can just go on a little
Roman holiday and they wouldn't notice?
400
00:40:35,431 --> 00:40:37,331
Just jump
all over the place-
401
00:40:37,433 --> 00:40:39,333
jump, jump, jump,
jump, jump, jump-
402
00:40:39,435 --> 00:40:41,403
and nothing's gonna happen?
403
00:40:42,771 --> 00:40:45,171
Well, they've noticed.
404
00:40:45,274 --> 00:40:46,901
Not me.
405
00:40:47,009 --> 00:40:49,671
I mean I already knew.
I'm not talking about me, but them.
406
00:40:49,778 --> 00:40:51,746
Down there.
407
00:40:55,117 --> 00:40:57,085
Hello, boys.
408
00:41:00,522 --> 00:41:02,490
Just me, then.
409
00:41:02,591 --> 00:41:06,049
- [High-pitched Charging]
- Huh. That's new.
410
00:41:18,273 --> 00:41:20,241
Welcome to the war.
411
00:41:35,057 --> 00:41:37,355
Just let me know if you guys
are gettin' tired.
412
00:41:38,894 --> 00:41:41,362
- Close.
- David?
413
00:41:43,899 --> 00:41:46,367
- [Screams]
- What's going on?
414
00:41:51,106 --> 00:41:53,199
Great. Let's meet
the girlfriend, shall we?
415
00:41:53,308 --> 00:41:55,367
No.
416
00:42:06,922 --> 00:42:10,323
- [Grunts]
- Who are these people?
417
00:42:10,425 --> 00:42:12,325
Paladins.
Paladins killJumpers.
418
00:42:12,427 --> 00:42:14,224
I kill Paladins.
Class dismissed.
419
00:42:19,768 --> 00:42:22,236
Rolizial Rolizial
420
00:42:22,337 --> 00:42:23,998
- Rolizial
- Uh-oh.
421
00:42:25,774 --> 00:42:27,571
Wait!
422
00:42:34,716 --> 00:42:36,809
I just came through your jump scar.
423
00:42:36,919 --> 00:42:39,820
What do you think
you're doing here? Huh?
424
00:42:39,922 --> 00:42:42,322
If I were you, I'd jump right back.
425
00:42:42,424 --> 00:42:45,154
You're not supposed to see
all this stuff. Get out!
426
00:42:47,195 --> 00:42:51,928
So if you'd like to
kindly fuck off, as in now.
427
00:42:52,034 --> 00:42:54,468
Maybe your girlfriend's still alive.
428
00:42:57,673 --> 00:42:59,368
- Hey.
- Hey.
429
00:43:00,509 --> 00:43:03,034
- What happened to you?
- Uh, nothing.
430
00:43:03,145 --> 00:43:06,273
Let's go. Come on.
I think we should just get out of here.
431
00:43:06,381 --> 00:43:08,611
[Millie]
That didn't sound like nothing:
432
00:43:08,717 --> 00:43:12,448
You were right. Okay? I shouldn't have
gone down there. Everything's fiine.
433
00:43:12,554 --> 00:43:15,546
Come on. We can
still make the museum.
434
00:43:21,063 --> 00:43:22,963
- [Woman Speaking Italian]
- David?
435
00:43:23,065 --> 00:43:24,965
Will you talk to me?
Rlease?
436
00:43:25,067 --> 00:43:26,967
Must be a cab around here somewhere.
437
00:43:27,069 --> 00:43:29,469
Why aren't you talking to me?
Please talk to me.
438
00:43:29,571 --> 00:43:32,972
- I'll tell you everything back at the hotel. Okay?
- I'm not waiting for the hotel.
439
00:43:33,075 --> 00:43:36,306
- Look, Millie, it's, uh- it's all fiine. Okay?
- No, it's not all fiine.
440
00:43:36,411 --> 00:43:39,676
- I wasn't supposed to go back there.
- [Men Shouting In Italian]
441
00:43:39,781 --> 00:43:42,978
- [Speaking Italian]
- Huh?
442
00:43:43,085 --> 00:43:44,985
Uh, no comprende:
443
00:43:45,087 --> 00:43:47,851
- [Italian]
- No, I think you guys made a mistake.
444
00:43:47,956 --> 00:43:50,481
- Be quiet.
- You're looking for that guy over there.
445
00:43:50,592 --> 00:43:54,756
- [Italian]
- I'm sorry. I know I wasn't
supposed to be back there.
446
00:43:56,865 --> 00:43:58,992
Calma, calma, calma, calma:
447
00:43:59,101 --> 00:44:01,729
Can't you just let us off with a warning-
Whoa! Okay, okay.
448
00:44:01,837 --> 00:44:04,067
- [Italian]
- Okay, okay, okay.
449
00:44:04,172 --> 00:44:07,266
- Millie, just go back to the hotel. Okay?
- No-
450
00:44:07,376 --> 00:44:10,345
- No, no, we're not together:
- I'm with him!
451
00:44:10,445 --> 00:44:12,743
I don't know her.
Millie, go back to the hotel.
452
00:44:12,848 --> 00:44:16,249
- No. No.
- [Siren Wailing]
453
00:44:17,953 --> 00:44:21,184
I told you.
I want to see Millie.
454
00:44:21,289 --> 00:44:24,554
- Where is the body?
- I didn't do anything, okay?
455
00:44:24,660 --> 00:44:27,686
L-I don't know how many times
you want me to tell you the same thing.
456
00:44:31,833 --> 00:44:34,028
Do you know how much longer
he's gonna be back there?
457
00:44:34,136 --> 00:44:36,104
We wait for magistrato:
458
00:44:36,204 --> 00:44:39,230
Yeah. I know. We've been waiting for
a magistrato all night.
459
00:44:43,712 --> 00:44:45,942
I don't speak your-
I don't know what you're saying.
460
00:44:46,048 --> 00:44:48,107
Now you "seat," or we seat you.
461
00:44:48,216 --> 00:44:50,207
- Okay.
- Seat!
462
00:44:50,318 --> 00:44:52,445
I seat.
463
00:44:52,554 --> 00:44:54,647
- [David] She's got nothing to do with this:
- [Speaking Italian]
464
00:44:58,760 --> 00:45:02,924
Allora, the magistrate is here.
We will hold on to your passport.
465
00:45:03,031 --> 00:45:06,125
Don't worry:
You won't need it where you're going:
466
00:45:18,380 --> 00:45:20,439
Hello, David.
467
00:45:20,549 --> 00:45:24,007
You've only got about 30 seconds before
they come through that door: You understand?
468
00:45:24,119 --> 00:45:26,087
You have to get out of here.
469
00:45:26,188 --> 00:45:28,918
- Ditch the girl. If she's with you, she's dead.
- Mom:
470
00:45:29,024 --> 00:45:31,925
- Mom.
- Twenty seconds, David.
471
00:45:33,462 --> 00:45:37,364
Mom! Mom!
472
00:45:37,466 --> 00:45:38,490
Hey!
473
00:45:52,314 --> 00:45:53,781
Millie.
474
00:45:55,117 --> 00:45:57,847
All done. You okay?
475
00:45:57,953 --> 00:45:59,921
Mm-hmm. Hey.
476
00:46:00,021 --> 00:46:02,819
- I'm free to walk.
- They just let you go?
477
00:46:02,924 --> 00:46:05,757
- They just let me go.
- Just like that?
478
00:46:05,861 --> 00:46:08,523
Just like that.
Come on.
479
00:46:09,898 --> 00:46:12,731
[Millie] If they just let you go,
why are we running?
480
00:46:12,834 --> 00:46:15,564
Well, uh, they really strongly suggested
that we leave town now.
481
00:46:15,670 --> 00:46:18,969
- But what did they say to you?
- Asked me some questions.
482
00:46:19,074 --> 00:46:22,134
- For eight hours?
- They had a lot of questions.
483
00:46:22,244 --> 00:46:24,678
I really want to trust you.
You're making it extremely diffiicult.
484
00:46:24,780 --> 00:46:26,680
All right. So trust me.
Let's go.
485
00:46:30,051 --> 00:46:32,019
Whoa!
486
00:46:33,255 --> 00:46:35,155
Whoa! Hey.
487
00:46:35,257 --> 00:46:38,055
- Can you take us? Yeah?
- ##[Car Radio: ; Rap]
488
00:46:38,160 --> 00:46:41,357
Get in the cab, Millie.
Millie, get in the car.
489
00:46:43,465 --> 00:46:46,525
Please.
Please get in the cab.
490
00:47:14,095 --> 00:47:15,995
That's yours:
491
00:47:16,097 --> 00:47:18,565
Remember how I told you you didn't
need to tell me everything?
492
00:47:19,935 --> 00:47:21,903
I changed my mind.
493
00:47:27,008 --> 00:47:28,976
What's in the backpack?
494
00:47:53,134 --> 00:47:55,102
Where did you get that?
495
00:48:02,277 --> 00:48:04,370
I don't want to lie to you.
496
00:48:06,314 --> 00:48:09,613
But you don't want to
tell me the truth either.
497
00:48:13,221 --> 00:48:15,416
I can't get on this flight
with you, Millie.
498
00:48:15,523 --> 00:48:18,686
This is as far as we go together:
499
00:48:34,075 --> 00:48:36,908
- [Woman] To Detroit?
- Mm-hmm.
500
00:48:45,820 --> 00:48:46,980
[Roland]
Roland:
501
00:48:47,088 --> 00:48:49,056
[Man]
We lost him, sir.
502
00:48:50,191 --> 00:48:52,159
- How many did you send?
- Two men.
503
00:48:52,260 --> 00:48:55,252
- I told you to send everybody.
- Well, she said two would be enough...
504
00:48:55,363 --> 00:48:57,297
but, uh, they missed him.
505
00:48:57,399 --> 00:49:00,061
It's like he knew we were coming.
506
00:49:00,168 --> 00:49:02,966
We're searching the grid now.
507
00:49:03,071 --> 00:49:06,802
Keep me informed.
I'm taking a different tack.
508
00:49:20,221 --> 00:49:22,189
William Rice?
509
00:49:22,290 --> 00:49:23,780
Yeah.
510
00:49:23,892 --> 00:49:25,860
I.R.S.
511
00:49:27,128 --> 00:49:30,461
Could we, uh, go inside and talk?
512
00:49:32,634 --> 00:49:35,432
I don't have to ask.
That's a courtesy.
513
00:49:35,537 --> 00:49:38,768
- [Chattering On TV]
- So, what's this all about?
514
00:49:38,873 --> 00:49:41,034
Your son. David.
515
00:49:43,011 --> 00:49:46,105
Why? Is he in some kind
of trouble or something?
516
00:49:48,516 --> 00:49:52,316
This will go a lot swifter
if you let me ask the questions.
517
00:49:52,420 --> 00:49:55,321
When's the last time
you saw your son?
518
00:49:56,424 --> 00:49:58,892
Eight years ago.
519
00:50:01,396 --> 00:50:03,364
Eight years?
520
00:50:03,465 --> 00:50:05,433
That's right.
521
00:50:07,736 --> 00:50:10,068
What about friends?
522
00:50:10,171 --> 00:50:12,071
Anybody I can talk to?
523
00:50:12,173 --> 00:50:14,368
He didn't have
a whole lot of friends.
524
00:50:14,476 --> 00:50:17,138
I'd like to talk to
David's mother if I could.
525
00:50:17,245 --> 00:50:21,306
Yeah, me too.
If you fiind her, tell her I said hello.
526
00:50:21,416 --> 00:50:23,384
That her?
527
00:50:23,485 --> 00:50:25,646
Mary Rice. At least that was
her name back then.
528
00:50:30,125 --> 00:50:32,491
When's the last time you saw her?
529
00:50:32,594 --> 00:50:35,062
She split when the kid turned fiive.
530
00:50:35,163 --> 00:50:37,063
Five. Oh.
531
00:50:37,165 --> 00:50:39,258
Haven't heard a word since:
532
00:50:45,707 --> 00:50:48,835
If I hear anything,
I'll be sure to give you a holler.
533
00:50:54,049 --> 00:50:57,041
- No, you won't.
- No. I won't.
534
00:51:00,288 --> 00:51:02,882
Have you seen the special move
you can do on this new thing?
535
00:51:02,991 --> 00:51:07,519
They've added this new control and, like,
you just- If you-Just double-click it. See that?
536
00:51:07,629 --> 00:51:09,529
What do you say?
Whoa.
537
00:51:12,167 --> 00:51:14,101
Still alive, are ya?
538
00:51:19,908 --> 00:51:22,604
- [Man On TV] I'm hitl
- [Man #2 On TV] He's dead:
539
00:51:22,710 --> 00:51:25,645
- What? That's just great.
- There's more of them?
540
00:51:25,747 --> 00:51:29,808
Hundreds more: I'm tracking 10 right now:
What do you care? There's lots more:
541
00:51:29,918 --> 00:51:32,648
- What about the rest?
- What about the rest?
542
00:51:32,754 --> 00:51:34,813
Like I said, I hunt them.
543
00:51:34,923 --> 00:51:36,891
- Start again:
- So who are these guys?
544
00:51:36,991 --> 00:51:38,720
I told you.
They're Paladins.
545
00:51:38,827 --> 00:51:42,422
Yeah, you told me their name.
You didn't tell me what they want.
546
00:51:42,530 --> 00:51:45,988
- [Machine Gun Fire On TV]
- Well, it's pretty simple,
isn't it? They want us dead.
547
00:51:46,101 --> 00:51:49,229
- Didn't you fiigure that out yet?
- [Chuckles] Yeah. No, I got that much.
548
00:51:49,337 --> 00:51:51,237
- Good. I'm glad.
- Yeah. Thanks.
549
00:51:51,339 --> 00:51:53,273
- Do you mind just, uh-
- Why?
550
00:51:53,374 --> 00:51:55,274
Because we can do
whatever the hell we want.
551
00:51:55,376 --> 00:51:57,276
- Now can you please just-
- I'm hit!
552
00:51:57,378 --> 00:52:00,677
- He's dead.
- Great. Thanks.
553
00:52:00,782 --> 00:52:03,012
You really don't get it, do you?
554
00:52:03,118 --> 00:52:06,110
Paladins have been killing
Jumpers for years.
555
00:52:06,221 --> 00:52:08,121
Way back since medieval times.
556
00:52:09,424 --> 00:52:11,517
They're fanatics.
Religious nut jobs.
557
00:52:11,626 --> 00:52:14,356
Inquisition. Witch hunts.
That was them.
558
00:52:14,462 --> 00:52:18,421
Look. They're smart.
They're fast. They're organized.
559
00:52:18,533 --> 00:52:20,967
No matter what, they'll kill anyone
that gets in their way.
560
00:52:21,069 --> 00:52:24,869
Like your family.
Your friends.
561
00:52:24,973 --> 00:52:28,704
That little girlfriend
you're traipsing around Rome with you.
562
00:52:28,810 --> 00:52:33,042
They're dead.
All of'em.
563
00:52:33,148 --> 00:52:35,742
Get used to it.
It's just a matter of time.
564
00:52:39,020 --> 00:52:41,648
I'm gonna get some takeaway.
Do you want some?
565
00:53:14,589 --> 00:53:16,250
He's your father.
566
00:53:16,357 --> 00:53:19,417
I'm sorry. I talked to him,
but he wouldn't budge.
567
00:53:19,527 --> 00:53:23,054
He can be so stubborn:
I don't know how my mother puts up with him:
568
00:53:37,278 --> 00:53:39,405
Somebody get some help!
569
00:53:41,182 --> 00:53:43,343
- Now!
- [Man] What happened?
570
00:53:43,451 --> 00:53:45,851
- [Woman] What's going on in here?
- [Chattering]
571
00:53:48,790 --> 00:53:50,519
- [Man] Get the paddles:
- [Shouting]
572
00:53:54,596 --> 00:53:56,894
You okay? Stay still.
573
00:53:59,500 --> 00:54:01,468
[Man]
I'm not getting a pulse:
574
00:54:04,172 --> 00:54:06,140
What the hell happened here?
575
00:54:09,210 --> 00:54:11,110
Oh!
576
00:54:12,146 --> 00:54:13,943
- [Whoosh]
- Mark.
577
00:54:14,048 --> 00:54:16,482
- Jesus Christ.
- What did you tell him?
578
00:54:16,584 --> 00:54:18,575
- How did they know about Ann Arbor?
- Don't touch me.
579
00:54:18,686 --> 00:54:21,348
- Who'd you tell?
- Stay the hell away from me.
580
00:54:21,456 --> 00:54:24,482
Was it a black guy with white hair?
Was his name Roland?
581
00:54:24,592 --> 00:54:26,492
Just answer the question...
582
00:54:26,594 --> 00:54:28,789
or I'll drop you off the top
of Mount Everest, okay?
583
00:54:28,896 --> 00:54:30,796
- What? What?
- What did you tell him?
584
00:54:30,898 --> 00:54:33,230
I don't-What? Tell what?
585
00:54:33,334 --> 00:54:35,234
I know you told him
about home, all right?
586
00:54:35,336 --> 00:54:38,203
I know you told him about Ann Arbor.
Did you tell him about Millie?
587
00:54:38,306 --> 00:54:39,967
I told him everything.
588
00:54:40,074 --> 00:54:42,304
Why?
Why did you do that?
589
00:54:42,410 --> 00:54:44,708
- Why not?
- [Shouts]
590
00:54:44,812 --> 00:54:46,746
Who are you?
591
00:54:55,690 --> 00:54:57,590
Where'd the Paladin go?
592
00:54:57,692 --> 00:55:00,160
- Swimming.
- Pacific?
593
00:55:00,261 --> 00:55:03,856
No. Actually, Atlantic.
Nice little shark pit round Cuba.
594
00:55:05,633 --> 00:55:07,863
Uh, what do you think you're doing?
595
00:55:07,969 --> 00:55:10,437
- Put that stuff back!
- Actually, I need to borrow a few things.
596
00:55:10,538 --> 00:55:12,870
Just stay away from the wall!
597
00:55:12,974 --> 00:55:14,441
I'll cut your eyes out.
598
00:55:14,542 --> 00:55:16,976
[Grunts]
I need to fiind Roland.
599
00:55:17,078 --> 00:55:19,410
No, you don't.
No, you don't.
600
00:55:19,514 --> 00:55:21,573
- I only got eight hours.
- Eight hours?
601
00:55:21,683 --> 00:55:23,617
There's a girl-
Her flight lands in eight hours.
602
00:55:23,718 --> 00:55:25,515
Think that stuff s gonna help?
That stuff s four years old.
603
00:55:25,620 --> 00:55:28,384
Do you want me to jump you back to
high school so you can learn something?
604
00:55:28,489 --> 00:55:31,390
I've been tracking him for 10 years.
Look at this. Look.
605
00:55:33,594 --> 00:55:36,859
You see this?
Our fiirst round in Nepal.
606
00:55:36,964 --> 00:55:39,194
You should see the one he gave me
back in Prague.
607
00:55:39,300 --> 00:55:42,064
Look. Forget it.
Forget Roland.
608
00:55:42,170 --> 00:55:44,138
Don't waste your time.
609
00:55:44,238 --> 00:55:46,297
Just leave it to me.
610
00:55:58,419 --> 00:56:00,387
- Do you mind?
- Look.
611
00:56:00,488 --> 00:56:02,581
Little, uh- Little privacy here?
612
00:56:02,690 --> 00:56:05,090
You know, this is
kind of my thing. Just-
613
00:56:05,193 --> 00:56:08,788
Just- Get-You know, turn around.
614
00:56:08,896 --> 00:56:10,864
Yeah.
615
00:56:10,965 --> 00:56:15,265
I'm- I was thinking
that if we do this together...
616
00:56:15,370 --> 00:56:17,270
we could get him.
617
00:56:17,372 --> 00:56:19,465
What? You mean, like, you and me?
618
00:56:19,574 --> 00:56:22,099
- Yeah:
- Like we team up?
619
00:56:22,210 --> 00:56:24,872
- Yeah.
- [Chuckles]
620
00:56:24,979 --> 00:56:27,470
Look. I'm sorry,
but I don't play well with others.
621
00:56:43,398 --> 00:56:46,890
Do me a favor, yeah?
Don't be here when I get back:
622
00:56:47,001 --> 00:56:49,663
Find a rock. Crawl under it.
Stay there.
623
00:56:58,212 --> 00:57:00,737
Joi woo, brother.
624
00:57:00,848 --> 00:57:03,316
That's "good-bye" in Chinese.
625
00:57:29,944 --> 00:57:33,209
Yeah. No. I've been meaning to call.
Really. I still really want to get the tattoo.
626
00:58:09,016 --> 00:58:10,984
You can't keep following me.
627
00:58:11,085 --> 00:58:13,815
Actually-[Clears Throat]
I'm the one person who can:
628
00:58:13,921 --> 00:58:15,821
Yeah, lucky me.
629
00:58:29,103 --> 00:58:31,401
Why are you walking?
630
00:58:31,506 --> 00:58:34,805
I mean, l- I know Tokyo pretty well.
I got a lot of jump sites here.
631
00:58:34,909 --> 00:58:39,676
You know, l-l- I like walking for a change.
Makes me feel normal.
632
00:58:39,780 --> 00:58:42,908
You, uh-You ever read
Marvel Team-up?
633
00:58:43,017 --> 00:58:44,917
Yeah, I read it. And?
634
00:58:45,019 --> 00:58:49,718
Two superheroes joining forces
for, like, uh, a limited run.
635
00:58:49,824 --> 00:58:52,793
I see what you're trying to do, yeah?
I'm not buying it.
636
00:58:52,894 --> 00:58:56,295
For your own sake, just go home.
637
00:58:56,397 --> 00:58:59,195
- You live in a cave.
- It's called a lair.
638
00:58:59,300 --> 00:59:01,268
And what's the point?
639
00:59:01,369 --> 00:59:05,465
I'm just saying, you know.
We, uh, kind of have this common thing.
640
00:59:07,808 --> 00:59:09,799
And I know where to fiind Roland.
641
00:59:21,355 --> 00:59:23,323
[David]
So we doing this, or what?
642
00:59:50,518 --> 00:59:52,543
Sorry. Clutch stuck.
643
00:59:54,388 --> 00:59:57,380
- You're real subtle.
- Yeah, I'm not gonna get rid of you, am I?
644
01:00:15,543 --> 01:00:17,841
You might want to hold on, son.
645
01:00:34,295 --> 01:00:36,422
That was close.
646
01:00:36,530 --> 01:00:39,192
Not bad.
647
01:00:39,300 --> 01:00:42,497
This thing must be two tons, easy.
How are you, uh-
648
01:00:42,603 --> 01:00:44,901
If it moves, I can jump it.
649
01:00:45,006 --> 01:00:48,305
Actually, I knew this Jumper once-
crazy bastard-
650
01:00:48,409 --> 01:00:50,673
tried to hop a whole building.
[Chuckles]
651
01:00:50,778 --> 01:00:53,212
- Won't be trying that again.
- Why's that?
652
01:00:53,314 --> 01:00:55,805
That's 'cause he's dead.
Killed him.
653
01:00:55,916 --> 01:00:59,477
Still managed to shake it
a little though.
654
01:01:03,190 --> 01:01:05,590
So how long you been doing this for?
655
01:01:05,693 --> 01:01:08,355
- Doing what? Driving?
- No. Jumping.
656
01:01:08,462 --> 01:01:10,396
- [Radio Channels Changing]
- Since I was fiive.
657
01:01:10,498 --> 01:01:12,398
- Five?
- Yeah.
658
01:01:12,500 --> 01:01:15,901
- ##[Radio: ; Rock]
- How'd you keep it a secret from people?
659
01:01:16,003 --> 01:01:19,370
- Like your parents:
- It's pretty easy when they're not around.
660
01:01:19,473 --> 01:01:21,737
- ##[Radio: ; Heavy Metal]
- Where were they?
661
01:01:21,842 --> 01:01:23,810
Not around.
662
01:01:28,215 --> 01:01:31,207
You know, my mom-
she took off when I was fiive.
663
01:01:32,820 --> 01:01:35,050
I know what it's like
to not, you know-
664
01:01:35,156 --> 01:01:37,590
My dad, he-
665
01:01:37,692 --> 01:01:40,058
Did I ask about your family?
666
01:01:41,295 --> 01:01:44,287
I mean, are we on
Oprah here or-
667
01:01:53,174 --> 01:01:55,972
[David]
Griffin, I can't keep doing this: I gotta go:
668
01:01:56,077 --> 01:01:58,841
Her flight lands any second.
I need an answer.
669
01:02:01,916 --> 01:02:06,046
This is it, all right?
Marvel Team-up, now or never.
670
01:02:06,153 --> 01:02:09,782
- [Horn Honks]
- A very limited run, right?
671
01:02:09,890 --> 01:02:12,882
Save her, kill him, you know.
We're done.
672
01:02:12,993 --> 01:02:15,461
All right, Spidey.
673
01:02:17,364 --> 01:02:19,264
Hey!
674
01:02:19,433 --> 01:02:21,526
[Man On R: A:]
Due to increased security measures, all bags-
675
01:02:21,635 --> 01:02:24,866
- Hey!
- Detroit International Airport asks you: : :
676
01:02:24,972 --> 01:02:26,997
To keep your bags in your
possession at all times:
677
01:02:27,108 --> 01:02:31,511
[Woman On R: A:] Flight 427 to Cleveland
will now be boarding at Gate Number 5:
678
01:02:32,847 --> 01:02:36,613
- Hey.
- The flight from Rome landed an hour ago.
679
01:02:36,717 --> 01:02:38,685
Oh, no.
680
01:02:39,720 --> 01:02:43,486
You didn't check on the flight?
681
01:02:43,591 --> 01:02:45,957
All right. Well, we gotta fiind her,
you know.
682
01:02:46,060 --> 01:02:49,086
You go fiind her. I'm gonna arm up.
Meet me back at the lair.
683
01:02:49,196 --> 01:02:51,096
- All right?
- Fine.
684
01:02:54,702 --> 01:02:56,602
What you looking at?
685
01:03:00,608 --> 01:03:02,508
Boo!
686
01:03:06,614 --> 01:03:11,517
Hey. Uh, I'm Millie's friend,
David. Is she here?
687
01:03:11,619 --> 01:03:13,348
Last I checked she was with you.
688
01:03:14,722 --> 01:03:16,952
Hey. Your friend came by.
689
01:03:18,692 --> 01:03:22,423
- What are you talking about?
- Black guy, white hair. You just missed him.
690
01:03:57,298 --> 01:03:59,926
- Jesus.
- Hey.
691
01:04:00,034 --> 01:04:01,934
David, wh-
692
01:04:03,037 --> 01:04:05,062
What the hell are you doing here?
693
01:04:05,172 --> 01:04:07,402
I buzzed, but you didn't pick up.
694
01:04:07,508 --> 01:04:11,342
- So you just broke in?
- Yeah. Well, I needed to
make sure that you were okay.
695
01:04:11,445 --> 01:04:15,006
No, David: I'm not okay:
I got left in an airport in Rome:
696
01:04:17,685 --> 01:04:19,653
I'm sorry.
697
01:04:22,089 --> 01:04:24,023
You're sorry.
698
01:04:24,124 --> 01:04:26,024
Thank you.
699
01:04:29,496 --> 01:04:31,464
I think you should leave.
700
01:04:38,806 --> 01:04:40,706
David, you need to leavel
701
01:04:40,808 --> 01:04:43,675
[Roland] Come on: Snap to it:
We don't have much time:
702
01:04:43,777 --> 01:04:46,041
- What? What are you doing?
- Uh-
703
01:04:46,146 --> 01:04:49,047
- David, I told you to leave.
- Uh-
704
01:04:49,149 --> 01:04:51,549
- Um-
- "Um" what?
705
01:04:51,652 --> 01:04:55,850
- I'm not in banking, okay?
- No, really?
706
01:04:55,956 --> 01:04:58,584
- I mean, the money did come
from a bank, you know.
- Yeah.
707
01:04:58,692 --> 01:05:03,629
- Uh, a few banks, actually.
- Are-Are you telling me you're a bank robber?
708
01:05:03,731 --> 01:05:05,699
Small part. Uh-
709
01:05:07,368 --> 01:05:10,030
Will you please get out of my house?
710
01:05:18,746 --> 01:05:20,111
Uh-huh.
711
01:05:21,348 --> 01:05:23,612
- [Screams]
- Millie, I'm sorry.
712
01:05:23,717 --> 01:05:26,151
Wh- Oh, my God. Okay.
713
01:05:26,253 --> 01:05:28,721
- I'm really sorry, but we gotta go:
- Just go. Leave me alone.
714
01:05:28,822 --> 01:05:31,120
Come on.
715
01:05:31,225 --> 01:05:32,886
This might hurt a little bit, okay?
716
01:05:36,597 --> 01:05:39,293
- It's okay.
- Where am I?
717
01:05:39,400 --> 01:05:42,130
Trust me, okay?
[Echoing]
718
01:05:42,236 --> 01:05:44,431
- I'm not gonna hurt you.
- Don't you even come near me.
719
01:05:44,538 --> 01:05:46,563
- Millie.
- Don't even come near me.
720
01:05:50,277 --> 01:05:52,768
I'm gonna explain this, all right?
I'm gonna explain everything.
721
01:05:55,950 --> 01:05:57,918
In here.
722
01:05:58,018 --> 01:06:00,953
Just, uh-Just stay where you are, all right?
Just stay right there.
723
01:06:01,055 --> 01:06:03,649
- David?
- [Roland] Hurry up. It's closing.
724
01:06:23,811 --> 01:06:26,473
Griffin:
725
01:06:26,580 --> 01:06:28,605
There's something I gotta tell ya.
726
01:06:28,716 --> 01:06:31,014
- Did you fiind her?
- There's something that's gonna piss you off.
727
01:06:31,118 --> 01:06:33,552
- Piss me off?
- David.
728
01:06:33,654 --> 01:06:35,713
What is this?
729
01:06:35,823 --> 01:06:37,552
- David?
- What's she doing here?
730
01:06:37,658 --> 01:06:40,149
- This isn't some kind of clubhouse, you know.
- What is going on?
731
01:06:40,260 --> 01:06:41,852
- Stay inside:
- Wanna see the top of Everest?
732
01:06:41,962 --> 01:06:44,055
- I was trying to tell you.
- Maybe the bottom?
733
01:06:44,164 --> 01:06:46,223
- What?
- Griffiin, listen to me. L-
734
01:06:46,333 --> 01:06:48,233
That's what I was
trying to tell you.
735
01:06:48,335 --> 01:06:50,633
By bringing her down here, they can
follow you. They have a machine.
736
01:06:50,738 --> 01:06:53,468
- It can open wormholes and keep them open.
- What are you talking about?
737
01:06:53,574 --> 01:06:55,166
I'm saying they can
follow us anywhere.
738
01:06:55,275 --> 01:06:57,300
And you brought her here.
739
01:07:11,525 --> 01:07:13,755
- Shit.
- There's two of you?
740
01:07:13,861 --> 01:07:15,761
David, what is going on?
741
01:07:15,863 --> 01:07:18,354
[Panting]
Millie- Millie, stay right here.
742
01:07:18,465 --> 01:07:20,365
No. No!
743
01:07:21,869 --> 01:07:23,769
- What have you done?
- Griffiin-
744
01:07:23,871 --> 01:07:25,862
- Where does this thing go?
- We gotta go.
745
01:07:25,973 --> 01:07:27,770
David, what did you do?
746
01:08:09,450 --> 01:08:11,418
Holy shit.
747
01:08:33,240 --> 01:08:35,936
[Ranting]
Mom?
748
01:08:46,086 --> 01:08:49,681
[Roland]
Thanks for leading me to your friend:
749
01:08:49,790 --> 01:08:53,658
Wait, wait, wait, wait: Why are you
doing this to me? I never hurt you:
750
01:08:53,760 --> 01:08:55,660
I never hurt anybody.
751
01:08:56,897 --> 01:08:58,865
Not yet, but you will.
752
01:09:00,601 --> 01:09:03,934
Sooner or later, you all go bad.
753
01:09:04,037 --> 01:09:05,299
What if I'm different?
754
01:09:09,276 --> 01:09:11,972
- You're not different.
- [Griffiin] I'm different.
755
01:09:12,079 --> 01:09:13,774
- [Whispers] Boo.
- Move!
756
01:09:30,964 --> 01:09:33,865
It's time to send you home to mommy:
757
01:10:02,529 --> 01:10:04,156
- [Groans]
- David?
758
01:10:04,264 --> 01:10:06,528
- Millie:
- [Gasps]
759
01:10:28,155 --> 01:10:30,749
- [Grunts]
- [Millie] David?
760
01:10:31,959 --> 01:10:35,258
Millie, get out of here.
Run, okay?
761
01:10:35,362 --> 01:10:36,727
Millie: Millie, runl
762
01:11:12,232 --> 01:11:14,826
I'm gonna get you down
so you can get me out of here.
763
01:11:14,935 --> 01:11:16,402
Great.
764
01:11:18,272 --> 01:11:20,137
Geez:
765
01:11:26,747 --> 01:11:29,045
Can you take me now, please?
766
01:11:41,695 --> 01:11:44,755
Okay.
I'll take you.
767
01:11:44,865 --> 01:11:47,231
I'll leave you alone.
768
01:11:52,806 --> 01:11:54,933
It was always you though.
769
01:11:56,810 --> 01:11:58,869
Ever since we were fiive.
770
01:12:00,147 --> 01:12:02,115
It was always you.
771
01:12:03,317 --> 01:12:05,285
Please just take me.
772
01:12:09,056 --> 01:12:11,149
Take a deep breath.
773
01:12:20,267 --> 01:12:22,735
I got it.
I trapped them there.
774
01:12:22,836 --> 01:12:25,737
Without the machine,
they're screwed:
775
01:12:28,175 --> 01:12:30,370
No. Millie.
776
01:12:30,477 --> 01:12:33,037
- Got her!
- No!
777
01:12:33,146 --> 01:12:34,636
Millie:
778
01:12:34,748 --> 01:12:37,342
Buddy: Wow:
779
01:12:39,119 --> 01:12:42,919
Crap. I, uh- I didn't expect that.
L- I didn't know.
780
01:12:46,426 --> 01:12:49,259
Now they have to come to us.
781
01:12:49,363 --> 01:12:51,331
Let's get these fiires out.
782
01:12:55,202 --> 01:12:57,830
- [Beeping]
- What's that?
783
01:12:57,938 --> 01:13:00,736
- Huh? What?
- What are you doing?
784
01:13:00,841 --> 01:13:03,503
Nothing. I was, uh,
thinking about going bowling.
785
01:13:03,610 --> 01:13:06,010
- What?
- What? Roland's in there with his whole army.
786
01:13:06,113 --> 01:13:08,513
I'm gonna go back there and end this.
What do you think?
787
01:13:08,615 --> 01:13:11,083
- I'm gonna blow 'em to Timbuktu-
- Yeah, but Millie's in there.
788
01:13:11,184 --> 01:13:13,152
Well, yeah, there is that as well.
789
01:13:13,253 --> 01:13:15,778
- I gotta go- I gotta go get her:
- Huh?
790
01:13:15,889 --> 01:13:18,858
Griffiin, it's my fault that she's there.
All right? You-
791
01:13:18,959 --> 01:13:20,517
- You can't just-
- What?
792
01:13:20,627 --> 01:13:22,822
We gotta get her out:
We have to get her out:
793
01:13:22,929 --> 01:13:25,693
I can hear you! I'm not deaf.
I understand what you're saying.
794
01:13:25,799 --> 01:13:28,267
- All right. Well-
- It's a crying shame. It really is.
795
01:13:28,368 --> 01:13:31,599
But you know what? We all have to
make sacrifiices once in a while. You know.
796
01:13:33,073 --> 01:13:35,974
Where's the detonator?
797
01:13:36,076 --> 01:13:37,805
- [Beeping]
- [David] I don't see you making any:
798
01:13:37,911 --> 01:13:40,379
You know what?
I made mine.
799
01:13:40,480 --> 01:13:42,380
All right?
800
01:13:42,482 --> 01:13:44,382
When I was fiive.
801
01:13:44,484 --> 01:13:47,112
Came to my house
and killed my parents.
802
01:13:55,829 --> 01:13:57,990
David, David.
803
01:14:11,678 --> 01:14:13,646
Yeah?
804
01:14:18,785 --> 01:14:21,913
Look: Before this gets out ofhand,
let's just talk about this:
805
01:14:25,926 --> 01:14:30,295
[Griffiin] How about this for talking, huh?
Am I getting the message through to you?
806
01:14:30,397 --> 01:14:32,297
[David]
I can't let you do this.
807
01:14:32,399 --> 01:14:36,165
Look, David. You touch the safe again,
and I'm gonna kill you. Have you got it?
808
01:14:45,378 --> 01:14:48,040
[Griffiin]
Give me the detonator, David!
809
01:14:48,148 --> 01:14:51,845
- Give it back!
- Sorry, Griffiin!
810
01:14:53,587 --> 01:14:55,782
Give it back!
811
01:15:01,428 --> 01:15:03,396
Don't.
812
01:15:06,500 --> 01:15:08,331
Bad move.
813
01:15:40,934 --> 01:15:43,300
Oh, shit.
814
01:16:00,854 --> 01:16:03,584
- God, I hate Chechnya.
- [Machine Gun Fire]
815
01:16:05,725 --> 01:16:07,693
Where'd you go?
816
01:16:20,907 --> 01:16:24,866
Well, then, brother,
I guess our limited run's done:
817
01:16:44,364 --> 01:16:46,992
The old electricity trick:
That's a nice move:
818
01:16:47,100 --> 01:16:51,230
- Thanks.
- Cut me down, and, uh, we can fiinish this, yeah?
819
01:16:51,338 --> 01:16:54,501
- [Groans]
- You know, it didn't have to be this way.
820
01:16:54,608 --> 01:16:57,304
There's fiive of them back there.
You go back there alone, you're dead.
821
01:16:57,410 --> 01:16:59,970
You hear me?
You can't win!
822
01:17:00,080 --> 01:17:03,743
Get me down, David!
You do this alone, and you're dead.
823
01:17:03,850 --> 01:17:05,818
You're not a hero, David!
824
01:17:05,919 --> 01:17:09,912
You're a Jumper!
You don't save the girl!
825
01:17:10,023 --> 01:17:11,957
Don't you get it?
[Groans]
826
01:17:13,693 --> 01:17:16,161
[Man]
Out of the wayl
827
01:17:26,606 --> 01:17:28,005
- [Roland] Movel
- Watch itl
828
01:17:28,108 --> 01:17:29,439
[Roland]
Got himl
829
01:17:30,810 --> 01:17:32,539
No!
830
01:17:40,920 --> 01:17:42,649
Shit.
831
01:17:48,094 --> 01:17:51,621
- [David Grunts]
- There's some things you can't jump, David.
832
01:18:02,308 --> 01:18:06,142
- Only God should have this power.
- [Electricity Crackles]
833
01:18:06,246 --> 01:18:08,407
Not you, David.
834
01:18:08,515 --> 01:18:12,474
- [Electricity Crackles]
- David, I'm so sorry about what I said before.
835
01:18:19,492 --> 01:18:21,050
Take a deep breath.
836
01:19:24,390 --> 01:19:27,951
David. Hey. Hey.
837
01:19:28,061 --> 01:19:31,929
David? Hey. Hey.
838
01:19:32,031 --> 01:19:34,261
David!
839
01:19:34,367 --> 01:19:36,835
- [Groans] Ooh.
- Shit. I'm sorry.
840
01:19:36,936 --> 01:19:38,904
- Oh, you-
- I'm sorry.
841
01:19:39,005 --> 01:19:41,633
[Millie]
What's my dishwasher doing in the library?
842
01:19:48,615 --> 01:19:49,912
David!
843
01:19:51,785 --> 01:19:54,652
- [Roland] I'm impressed:
- Stay here, okay?
844
01:19:54,754 --> 01:19:55,982
What?
845
01:19:56,089 --> 01:19:59,024
You've come a long way
from robbing banks:
846
01:20:08,234 --> 01:20:10,202
I told you I'm different.
847
01:20:14,641 --> 01:20:16,666
I could have dropped you
with the sharks.
848
01:21:09,229 --> 01:21:11,493
Hi.
849
01:21:11,598 --> 01:21:14,362
[Chuckles]
Can I help you?
850
01:21:15,468 --> 01:21:17,436
Is-Is Mary here?
851
01:21:19,973 --> 01:21:22,032
Hey, Mom.
852
01:21:29,849 --> 01:21:32,283
Honey, why don't you wait upstairs?
853
01:21:32,385 --> 01:21:34,353
Okay.
854
01:21:36,656 --> 01:21:38,647
You know, it wasn't
easy fiinding you.
855
01:21:38,758 --> 01:21:40,726
You shouldn't be here.
856
01:21:44,964 --> 01:21:47,125
So it's true.
857
01:21:48,234 --> 01:21:51,032
You're one of them.
858
01:21:51,137 --> 01:21:52,695
Yes, it's true.
859
01:21:54,641 --> 01:21:56,802
You were five years old
your first jump:
860
01:21:56,910 --> 01:21:58,878
I only had two choices:
861
01:21:58,978 --> 01:22:01,606
Kill you, or leave you.
862
01:22:01,714 --> 01:22:03,648
So you left.
863
01:22:04,684 --> 01:22:08,211
- To protect you:
- I was fiive.
864
01:22:11,724 --> 01:22:14,420
I did what I had to do.
865
01:22:14,527 --> 01:22:17,496
I've never stopped thinking about you.
Not even for one day.
866
01:22:25,772 --> 01:22:29,003
So I'm a Jumper.
You're a Paladin.
867
01:22:29,108 --> 01:22:31,076
That's right.
868
01:22:33,446 --> 01:22:36,074
What now?
869
01:22:37,483 --> 01:22:39,678
I'm giving you a head start, Son...
870
01:22:40,887 --> 01:22:43,151
because I love you.
871
01:22:49,462 --> 01:22:51,430
Good luck.
872
01:23:21,995 --> 01:23:23,963
Hey:
873
01:23:28,234 --> 01:23:31,431
- You okay?
- Yeah.
874
01:23:33,306 --> 01:23:35,604
You sure?
875
01:23:35,708 --> 01:23:37,676
Yeah. I am.
876
01:23:39,912 --> 01:23:41,812
Good.
877
01:23:41,914 --> 01:23:45,145
'Cause I'm freezing.
Can we please go someplace warm?
878
01:23:46,252 --> 01:23:49,153
- Where do you want to go?
- Surprise me.
879
01:23:54,060 --> 01:23:55,528
##[Rock]
66124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.