All language subtitles for Johan.Falk.17.Slutet.2015.1080p.WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
www.subtitles.hr
2
00:00:24,000 --> 00:00:28,760
Wake up, Orjan. Listen. Where is Helen Falk? Was hiding herself?
3
00:00:35,000 --> 00:00:38,600
- Talk. - Please ...
4
00:00:41,440 --> 00:00:43,240
Where is she?
5
00:00:45,920 --> 00:00:47,960
Where is she?!
6
00:00:48,160 --> 00:00:50,680
Out with the language. Where is she?
7
00:00:56,120 --> 00:00:59,480
Security is high at today's court hearing.
8
00:00:59,640 --> 00:01:02,560
This is about serious weapons offenses, bestickning-
9
00:01:02,720 --> 00:01:04,640
-anstiftan to mordförsök-
10
00:01:04,800 --> 00:01:08,400
- And instigating the murder of Inspector Patrik Agrell-
11
00:01:08,560 --> 00:01:13,720
- At the Police Regional West's group for specific action, thus GSI.
12
00:01:13,880 --> 00:01:17,840
It's just part of the charges the prosecutor has provided inputs
13
00:01:18,000 --> 00:01:22,320
- At the Gothenburg District Court this morning ...
14
00:01:22,480 --> 00:01:24,200
Here she comes.
15
00:01:24,360 --> 00:01:28,800
The woman was brought here from the detention center in Borås earlier today ...
16
00:01:28,960 --> 00:01:31,960
What a fucking Shrike ...
17
00:01:34,880 --> 00:01:38,320
- So. - Have a seat.
18
00:01:38,480 --> 00:01:45,760
You, you and you. Your corrupt cop bastards, you should all die!
19
00:01:45,920 --> 00:01:48,200
- Take it easy. - Go to hell!
20
00:01:48,360 --> 00:01:50,840
We will then cancel the hearing.
21
00:01:51,000 --> 00:01:52,840
- Go to hell! - Calm.
22
00:01:53,000 --> 00:01:55,520
May I ask the audience to leave the hall.
23
00:01:55,680 --> 00:01:59,280
I repeat: the hearing avbryts-
24
00:01:59,440 --> 00:02:03,720
- Because of the threats in the courtroom. They resumed later.
25
00:02:03,880 --> 00:02:08,040
What the bloody hell was that? What she won it?
26
00:02:08,200 --> 00:02:11,400
Even the mafia lawyer seems surprised ...
27
00:02:11,560 --> 00:02:15,360
Pajas? Even the lawyer who has a bodyguard ...
28
00:02:15,520 --> 00:02:17,280
Come on.
29
00:02:18,400 --> 00:02:22,960
- Fredrixon, may I ask a question? - Not now, please. No it is good.
30
00:02:24,600 --> 00:02:27,240
Take it easy. They are police officers.
31
00:02:27,400 --> 00:02:30,480
- If you hurry, right? - You look a little pale.
32
00:02:30,640 --> 00:02:33,960
- I thought you was in jail. - It was fine.
33
00:02:34,120 --> 00:02:37,320
You got rid of the lawyer title. Must hurt.
34
00:02:37,480 --> 00:02:38,800
What do you want?
35
00:02:38,960 --> 00:02:44,320
Forethought. Get bodyguard when you know that your client will threaten the police.
36
00:02:44,480 --> 00:02:46,760
- Are we ready? - Yes, hell.
37
00:02:46,920 --> 00:02:50,200
I want to go home and take a shower. I feel dirty.
38
00:02:50,360 --> 00:02:51,960
- Please. - Thanks.
39
00:02:56,840 --> 00:03:00,160
Do not fucking that he had no idea what happened.
40
00:03:00,320 --> 00:03:02,880
No, but if not he know ...
41
00:03:03,040 --> 00:03:05,120
Hey. Halloj.
42
00:03:05,280 --> 00:03:10,880
- What have you suffered? - I have not gotten that far yet.
43
00:03:31,000 --> 00:03:33,760
It looks calmly out.
44
00:03:33,920 --> 00:03:37,600
Mom ... Mom, can we go to the lake?
45
00:03:37,760 --> 00:03:42,240
But you know we can not go out, Ola. You know that.
46
00:03:42,400 --> 00:03:46,160
- I can not be here. - We can not go out.
47
00:03:46,320 --> 00:03:50,920
You get to play a little game with Bill and Nina instead.
48
00:03:54,000 --> 00:03:59,480
Mom ... Bill and I will move when this is over.
49
00:04:00,520 --> 00:04:03,920
- You just got your new apartment. - Abroad.
50
00:04:05,840 --> 00:04:10,160
Bill's sister ... She works at a hospital in Reykjavik.
51
00:04:11,280 --> 00:04:15,360
We can not live like this! We need to know we are safe.
52
00:04:15,520 --> 00:04:17,600
I understand...
53
00:04:36,800 --> 00:04:38,240
Hello?
54
00:04:38,400 --> 00:04:41,520
Hello, Helen. This is Dick, Johan colleague.
55
00:04:41,680 --> 00:04:44,560
I would need to get in touch with Johan.
56
00:04:44,720 --> 00:04:48,680
I know that you are in an unknown place, but we need to see you.
57
00:04:48,840 --> 00:04:52,160
What is it? Has anything happened?
58
00:04:52,320 --> 00:04:55,000
There is no easy way to say this ...
59
00:04:55,160 --> 00:05:00,960
Örjan has been found dead. We need to talk to you somehow.
60
00:05:01,120 --> 00:05:03,440
Oh no...
61
00:05:06,640 --> 00:05:09,200
You take the right side.
62
00:05:09,360 --> 00:05:14,520
Drop your weapons! Drop your weapons!
63
00:05:15,920 --> 00:05:18,560
Hands over your head!
64
00:05:19,640 --> 00:05:22,080
Turn around! Slowly!
65
00:05:24,680 --> 00:05:29,640
Step away from the car! Back off!
66
00:05:47,080 --> 00:05:50,480
Who gave the order?
67
00:05:51,800 --> 00:05:55,400
- Who gave the order? - You are dead, cop bastard.
68
00:06:04,320 --> 00:06:07,160
You give your my family so you die!
69
00:06:52,280 --> 00:06:53,600
And?
70
00:06:55,680 --> 00:06:59,920
Should have flower and a book where we can write memories.
71
00:07:00,080 --> 00:07:03,160
We have to find John. And he did not like flowers.
72
00:07:03,320 --> 00:07:08,600
Johan hear from him when he can. She must know that we know?
73
00:07:08,760 --> 00:07:11,640
Yes, that is obvious. She pointed out after us.
74
00:07:14,400 --> 00:07:19,440
Patrik bathroom always help ... when it was needed, so here I am.
75
00:07:21,360 --> 00:07:24,240
We believe that there is a samband-
76
00:07:24,400 --> 00:07:28,320
- Between what happened in the district court and the corpse in the container.
77
00:07:28,480 --> 00:07:31,920
- How? - Orjan Bohlin, Helen Falk example.
78
00:07:32,080 --> 00:07:34,040
Everything leads to the GSI.
79
00:07:34,200 --> 00:07:37,720
What I said to Franzen was, and it's just a magkänsla-
80
00:07:37,880 --> 00:07:43,600
- But we do not think that it was a threat, but she pointed us out.
81
00:07:43,760 --> 00:07:45,640
Why?
82
00:07:45,800 --> 00:07:49,440
It was a covert operation that I and Patrik held.
83
00:07:50,560 --> 00:07:52,080
Yes?
84
00:07:52,240 --> 00:07:54,120
Pack your stuff, you have to go.
85
00:07:54,280 --> 00:07:58,040
Again? This cottage was sure you said.
86
00:07:58,200 --> 00:08:01,440
There are no safe houses. Especially not after Orjan.
87
00:08:01,600 --> 00:08:06,160
You should GSI. We can not keep the papers secret anymore.
88
00:08:06,320 --> 00:08:10,240
It came a few for us ... Right? It was as you thought.
89
00:08:10,400 --> 00:08:13,920
We take it then. Get ready. I'm coming.
90
00:08:16,880 --> 00:08:21,200
Who ordered the murder of my wife?
91
00:08:22,760 --> 00:08:25,680
Empty your pockets!
92
00:08:27,040 --> 00:08:30,360
Russian, your boss, she sits in häkte-
93
00:08:30,520 --> 00:08:33,560
-so who was it who ordered the murder?
94
00:08:33,720 --> 00:08:37,640
Who ordered the murder ?!
95
00:08:43,000 --> 00:08:45,400
Then?
96
00:09:13,200 --> 00:09:15,360
ENTER PASSWORD
97
00:09:23,600 --> 00:09:28,080
What can I say? This is creatively even to be GSI.
98
00:09:28,240 --> 00:09:32,200
I know, we have stayed damn quiet about it as you understand.
99
00:09:32,360 --> 00:09:35,120
So the woman thinks that Johan has worked for her?
100
00:09:35,280 --> 00:09:37,720
We let her believe it until she was arrested.
101
00:09:37,880 --> 00:09:41,560
- Now that they know that it is not so ... - It does not really.
102
00:09:41,720 --> 00:09:47,040
Why are you threatened and singled out? It only makes things worse for her.
103
00:09:47,200 --> 00:09:49,480
She works the Nan bastard.
104
00:09:49,640 --> 00:09:55,080
There must be something we do not know about. Something someone wants to hide at all costs.
105
00:09:55,240 --> 00:10:02,200
You, you and you. Your corrupt cop bastards, you should all die!
106
00:10:04,680 --> 00:10:07,880
- How is it going? - I have to crack a code locked mobile.
107
00:10:08,040 --> 00:10:10,320
- Last number redial. - I will fix it.
108
00:10:10,480 --> 00:10:15,240
I have to talk to the Franzén too. Put me on the speakers if possible.
109
00:10:15,400 --> 00:10:20,280
You're on speaker with Sophie, Vidar and Kroon also. Is it OK?
110
00:10:20,440 --> 00:10:24,680
I stand at a car with weapons and equipment to dismember a body.
111
00:10:24,840 --> 00:10:28,640
Two men came after Helen. The threat against her is damn real.
112
00:10:28,800 --> 00:10:31,200
- What has happened? - They are no longer a problem.
113
00:10:31,360 --> 00:10:34,800
- But it is not over. - But why kill Helen?
114
00:10:34,960 --> 00:10:38,280
There are a lot of business papers that Helen surveyed.
115
00:10:38,440 --> 00:10:42,560
It has to do with her ex, Orjan. I send an address.
116
00:10:42,720 --> 00:10:45,240
What do you need help with, Johan?
117
00:10:45,400 --> 00:10:49,160
Escort my family to the police station. I rely only on the GSI.
118
00:10:49,320 --> 00:10:52,640
Math, bring your equipment to sweep the cars.
119
00:10:52,800 --> 00:10:55,120
- Absolutely, John. - Good.
120
00:10:56,200 --> 00:10:59,440
Sophie, the authorities have set up on the inside of absence
121
00:10:59,600 --> 00:11:01,800
But now we do not care of it. Come on.
122
00:11:04,360 --> 00:11:07,600
Johan just leaving the crime scene is not good ...
123
00:11:08,800 --> 00:11:15,680
It need not Kroon know about. It's complicated.
124
00:11:15,840 --> 00:11:19,360
Aja ... Well, I do not know what you're talking about ...
125
00:11:19,520 --> 00:11:22,160
You have missed three of my dad hits ...
126
00:11:22,320 --> 00:11:25,040
Like that you lose custody of.
127
00:11:25,200 --> 00:11:29,440
I said the same thing to your mother, too, so ...
128
00:11:34,880 --> 00:11:37,920
Excuse me, Milo, you got to wait.
129
00:11:38,080 --> 00:11:41,880
I was asked to put you in touch with our friends up.
130
00:11:42,040 --> 00:11:45,800
- After what happened on the court? - I do not know.
131
00:11:45,960 --> 00:11:50,000
I was only asked to mediate.
132
00:11:50,160 --> 00:11:54,200
You should talk undisturbed.
133
00:11:58,560 --> 00:12:00,000
Yes, it is Milo.
134
00:12:00,160 --> 00:12:03,520
We need your help. We have lost our team.
135
00:12:03,680 --> 00:12:09,200
We need a new manager in place. You can Gothenburg as well as Moscow.
136
00:12:10,320 --> 00:12:15,160
The problem is: Our first teams failure have led to that-
137
00:12:15,320 --> 00:12:18,360
- Our main goal now will be protected. Do you understand?
138
00:12:18,520 --> 00:12:19,840
And.
139
00:12:20,000 --> 00:12:25,760
Two from your homeland will help you to "take care of" the main goal.
140
00:12:25,920 --> 00:12:28,920
And I will send a picture of his protective group.
141
00:12:32,240 --> 00:12:35,080
Du, the ...
142
00:12:39,440 --> 00:12:42,600
It seems that he wants to talk with you there.
143
00:12:45,160 --> 00:12:47,120
From round.
144
00:12:49,920 --> 00:12:51,880
And?
145
00:12:52,040 --> 00:12:56,080
You'll help him with whatever he needs.
146
00:12:57,000 --> 00:13:00,520
Sir, with respect to legal issues, I can ...
147
00:13:00,680 --> 00:13:04,600
With whatever he needs. Is that understood?
148
00:13:04,760 --> 00:13:09,360
We helped you financially with your new firm. You are in debt to us.
149
00:13:11,120 --> 00:13:13,920
- Okay. - Milo explains the details.
150
00:13:14,080 --> 00:13:17,440
First, I need a hotel under a false name.
151
00:13:17,600 --> 00:13:22,280
Two airline tickets to Moscow for me and my son, Mikhail ...
152
00:13:23,840 --> 00:13:26,040
Mikael.
153
00:13:26,200 --> 00:13:31,040
One way. We leave for 24 hours.
154
00:13:32,040 --> 00:13:35,040
For then, Olof ...
155
00:13:36,400 --> 00:13:39,440
it's all over.
156
00:13:39,600 --> 00:13:45,200
I can fix 30-40 per car maybe. If you need it fast.
157
00:13:45,360 --> 00:13:48,960
- Now, I heard the bad. - I know it's a crappy price.
158
00:13:49,120 --> 00:13:53,200
- You said "fast." - Fast and free is not the same.
159
00:13:53,360 --> 00:13:57,920
Type of shit on me if you want to get rid of it. This taxi ...
160
00:13:58,080 --> 00:14:03,120
It is the best idea you've had since ... If you do not want to continue.
161
00:14:06,000 --> 00:14:09,560
I must leave here. Too many who tried mule me-
162
00:14:09,720 --> 00:14:13,800
- The last six months for it to feel really fucking easy.
163
00:14:13,960 --> 00:14:17,880
Luna moved with his mom who wants to take care of me.
164
00:14:18,040 --> 00:14:22,760
Nothing in Gothenburg detain me. Possibly Felix grave.
165
00:14:22,920 --> 00:14:26,640
But he might receive Blommogram? I do not know...
166
00:14:34,560 --> 00:14:37,920
See ...
167
00:14:39,640 --> 00:14:42,320
- They have a hard time now. - Do Johan turned up?
168
00:14:42,480 --> 00:14:44,520
- They hit him now. - Kroon!
169
00:14:44,680 --> 00:14:49,440
Hey, Jamie. Do you know each other? Dick Jorgensen, investigators.
170
00:14:49,600 --> 00:14:53,360
I had to phone the analysis of ryskans mobile today.
171
00:14:53,520 --> 00:14:58,880
I think, unfortunately, not that you can continue as reconnaissance leaders.
172
00:15:00,200 --> 00:15:03,480
- Nope, why? - Because.
173
00:15:06,480 --> 00:15:08,880
You've known each other for over 15 years.
174
00:15:09,040 --> 00:15:13,960
You will understand that it is inappropriate that you would continue.
175
00:15:19,520 --> 00:15:23,440
There is an explanation for why Russian has called Johan.
176
00:15:23,600 --> 00:15:26,360
- Really? - We'll take it with Franzen.
177
00:15:38,320 --> 00:15:42,960
When we get the go-ahead ... They will pass here.
178
00:16:17,720 --> 00:16:19,480
Kom in.
179
00:16:25,800 --> 00:16:29,080
Unfortunately, not the entire board gathered.
180
00:16:29,240 --> 00:16:34,000
I ask for your permission to deviate from our säkerhetsrutiner-
181
00:16:34,160 --> 00:16:36,600
- Not to use technology in here.
182
00:16:36,760 --> 00:16:41,040
It is urgent because of what has happened in Sweden.
183
00:16:41,200 --> 00:16:44,520
In short, our absent styrelseledamot-
184
00:16:44,680 --> 00:16:47,720
- Is now on a secure connection over the Internet.
185
00:16:48,840 --> 00:16:54,040
Imagine still that does not talk, we listen only.
186
00:16:54,200 --> 00:16:59,200
As you all know, I take care of a serious leak in Sweden-
187
00:16:59,360 --> 00:17:02,960
- Where the business paper with links to us are adrift.
188
00:17:03,120 --> 00:17:05,480
But now it has gone so far-
189
00:17:05,640 --> 00:17:10,040
- To be "tied assets" is in danger.
190
00:17:10,200 --> 00:17:12,680
Furthermore, I believe that our koordinator-
191
00:17:12,840 --> 00:17:15,880
- Risk at least ten years in prison in Sweden.
192
00:17:16,040 --> 00:17:20,080
From our side, it is not tactically to let her go to jail.
193
00:17:20,240 --> 00:17:22,320
She is too valuable for us. So ...
194
00:17:22,480 --> 00:17:26,760
I want the Board's unanimous approval to solve all the problems.
195
00:17:26,920 --> 00:17:30,920
And I mean permanently solve them. Permanently!
196
00:17:32,240 --> 00:17:34,280
I have people waiting ...
197
00:17:34,440 --> 00:17:38,640
And we need to act now so we await your reply.
198
00:17:46,320 --> 00:17:50,920
You can double-check this if the names match the right business?
199
00:17:51,080 --> 00:17:52,840
Absolutely.
200
00:17:54,360 --> 00:17:56,800
Linda. Lawyer Fredrixons office.
201
00:17:56,960 --> 00:18:01,560
Our "tied assets" in danger ?!
202
00:18:01,720 --> 00:18:04,600
I'll fuck somebody's mother!
203
00:18:04,760 --> 00:18:07,320
Hell! How could this happen?
204
00:18:07,480 --> 00:18:11,560
Our absent board member assumes full responsi-
205
00:18:11,720 --> 00:18:13,920
-it is his position in Sweden.
206
00:18:14,080 --> 00:18:17,400
He has already taken care of the thief of företagspapprena-
207
00:18:17,560 --> 00:18:21,160
- And we know that they are now at a police officer's wife.
208
00:18:21,320 --> 00:18:24,600
They still do not know what it is they are sitting on.
209
00:18:24,760 --> 00:18:29,320
En polishustru...?
Driver ni med mig?!
210
00:18:29,480 --> 00:18:34,400
We must act now! With the same! Fast! Fast!
211
00:18:34,560 --> 00:18:37,760
Disappear they tied assets may be ap-
212
00:18:37,920 --> 00:18:43,400
- Every single middle manager at the neck,
and their unnamed aides.
213
00:18:43,560 --> 00:18:49,360
There will be an utter slaughter before the year is out.
214
00:18:49,520 --> 00:18:54,120
Well then ... Then I say to our board of Sweden-
215
00:18:54,280 --> 00:18:58,080
- That he was given a free hand to do whatever is necessary.
216
00:18:58,240 --> 00:19:01,240
Everything to prevent this.
217
00:19:20,680 --> 00:19:24,320
Just got the message. We have a "go".
218
00:19:24,480 --> 00:19:26,680
It was at the last second.
219
00:19:37,880 --> 00:19:40,200
Drop the gun! Drop the gun!
220
00:19:44,160 --> 00:19:47,320
Drop the gun! Drop the gun!
221
00:19:58,080 --> 00:20:01,240
Open the door! See!
222
00:20:01,400 --> 00:20:04,240
Get out! Out!
223
00:20:04,400 --> 00:20:06,800
Shut it! Close the door!
224
00:20:12,400 --> 00:20:14,520
Cover us!
225
00:20:20,760 --> 00:20:24,000
Leave him!
226
00:20:24,160 --> 00:20:26,120
Let's go!
227
00:20:32,080 --> 00:20:34,960
They came to Heléns mom's summer cottage.
228
00:20:35,120 --> 00:20:39,920
They must be forced out Örjan address. But she was not there.
229
00:20:40,080 --> 00:20:43,440
- I unlock it. - I rented another place.
230
00:20:43,600 --> 00:20:50,000
That's where we're going now. I need to know who gave the order to kill Helen!
231
00:20:50,160 --> 00:20:54,760
Prisoner transport has been attacked and Russian bitch is exempt.
232
00:20:54,920 --> 00:20:59,280
Two colleagues have been shot. One is dead and one seriously injured.
233
00:20:59,440 --> 00:21:02,840
It's totally fucking mind ...! Okay, what do we know?
234
00:21:03,000 --> 00:21:07,800
We know that there are three. Masked, broken English-
235
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
And one of them was shot to death.
236
00:21:10,240 --> 00:21:13,240
What the hell is this? They came from nowhere.
237
00:21:13,400 --> 00:21:16,960
We are reasonably confident that the bitch pointed out us-
238
00:21:17,120 --> 00:21:21,120
- For someone in the court. She would never do anything like that in affect.
239
00:21:21,280 --> 00:21:24,840
We know one who has had conflict with the Russians before.
240
00:21:25,000 --> 00:21:27,600
- Do you want me ...? - No, I'll take it.
241
00:21:27,760 --> 00:21:31,840
I go and start working with this Russian mobile.
242
00:21:32,000 --> 00:21:35,080
- Busy. - You've worked with the Russians before.
243
00:21:35,240 --> 00:21:38,240
A colleague has been shot dead. What do you know about it?
244
00:21:38,400 --> 00:21:40,840
- Busy. - Something you know well, damn it?
245
00:21:41,000 --> 00:21:43,120
You know what I have done for you.
246
00:21:43,280 --> 00:21:46,640
For all I know, you are the one I owe something.
247
00:21:46,800 --> 00:21:50,240
But as I said, I'm busy.
248
00:21:57,880 --> 00:22:01,000
No ... He seems frankly do not know anything.
249
00:22:02,080 --> 00:22:04,840
I'll show you what Helen worked with.
250
00:22:05,840 --> 00:22:09,080
That must be what it's about. Okay?
251
00:22:14,000 --> 00:22:17,640
Milo gave this to my mother when I was away ...
252
00:22:17,800 --> 00:22:23,120
- How nice. Is he with needlework? - No, you take the no ...
253
00:22:26,720 --> 00:22:30,400
It's a Russian black armbands. It is a threat.
254
00:22:30,560 --> 00:22:35,200
Larva you how much you want, but he will kill me.
255
00:22:35,360 --> 00:22:38,160
And take Michael. It is only a matter of time.
256
00:22:38,320 --> 00:22:41,320
I do not want to die and certainly not losing Michael.
257
00:22:41,480 --> 00:22:45,720
It is your ex. What should I do? You have sold the diamonds that are mine.
258
00:22:45,880 --> 00:22:48,520
- I'll have the money. Point. - Yeah, but listen.
259
00:22:48,680 --> 00:22:53,080
I have your money. You know that the diamonds were märkta-
260
00:22:53,240 --> 00:22:59,880
- But there were still six million each. You get my share too, alltihop-
261
00:23:00,040 --> 00:23:03,080
-If you solve my problem.
262
00:23:12,120 --> 00:23:14,640
Do you desire and go out and wait for Mom?
263
00:23:14,800 --> 00:23:17,840
Not outside. Go into the office instead.
264
00:23:18,000 --> 00:23:20,160
I will soon, honey.
265
00:23:23,640 --> 00:23:27,280
Okay, now we're talking real.
266
00:23:27,440 --> 00:23:31,960
I begin to understand why you hit me from the beginning.
267
00:23:32,120 --> 00:23:35,320
You wanted me to guard against the fucking Milo.
268
00:23:35,480 --> 00:23:40,240
Then I wonder: What we had, it was for real or for fun?
269
00:23:40,400 --> 00:23:43,760
Look at me! Was it for real or for fun?
270
00:23:43,920 --> 00:23:47,400
And you are going with your son as a shield against me-
271
00:23:47,560 --> 00:23:51,040
- As if I was dangerous and asking me cut your ex.
272
00:23:51,200 --> 00:23:54,960
Is that what I am for you? Somebody fucking mercenary?
273
00:23:55,120 --> 00:23:58,320
That's how it feels. I also have children.
274
00:23:58,480 --> 00:24:03,480
A daughter of seven years, Luna. Then I ask her to life.
275
00:24:10,520 --> 00:24:12,960
I love you.
276
00:24:18,760 --> 00:24:24,000
But I will not survive him. This ... is Milo.
277
00:24:24,160 --> 00:24:27,280
He took a full convoy of cops.
278
00:24:28,280 --> 00:24:32,680
And even if I run away ... How long do you think I can stay away?
279
00:24:34,480 --> 00:24:37,600
- Are you sure it's him? - Think about it.
280
00:24:37,760 --> 00:24:40,840
A Russian with links to the Russian mafia fritas.
281
00:24:41,000 --> 00:24:45,080
Do you know anyone else who is interested, she will go free?
282
00:24:45,240 --> 00:24:49,120
In addition, he called me since he came out, incessantly.
283
00:24:49,280 --> 00:24:52,160
But when this happened, it was damn quiet.
284
00:24:53,200 --> 00:24:57,280
12 million he disappears for good, that is what you are offering?
285
00:24:57,440 --> 00:25:00,920
It is our new deal? Without reservation, Maddening!
286
00:25:01,080 --> 00:25:04,560
And the money you have? How should I know?
287
00:25:04,720 --> 00:25:06,960
Give me an hour.
288
00:25:14,000 --> 00:25:18,120
It's over soon. We're going to my father's job instead.
289
00:25:18,280 --> 00:25:20,240
So. Will have to do.
290
00:25:20,400 --> 00:25:25,680
- Where did Örjan papers from? - From the bankruptcy trustee in Estonia.
291
00:25:25,840 --> 00:25:30,640
You told him to do it ... Fix papers!
292
00:25:30,800 --> 00:25:34,280
- We take it there then, Nina. - No we do not.
293
00:25:36,040 --> 00:25:43,440
- It was you! You told him and now ... - Nina ... Nina! Nina!
294
00:26:02,200 --> 00:26:05,360
- Yes? - Do you want it behind the rescue?
295
00:26:05,520 --> 00:26:09,240
- What, do you know who this is? - Do you want him, I asked.
296
00:26:09,400 --> 00:26:12,920
- Yes! What do you want, then? - That you take him.
297
00:26:13,080 --> 00:26:17,160
- Is it money, or? - What everyone nags about money.
298
00:26:17,320 --> 00:26:20,600
- What is his name? - You are curious. Then you will.
299
00:26:24,400 --> 00:26:28,640
You must leave the country in the car through northern Sweden and Finland-
300
00:26:28,800 --> 00:26:31,960
- And over to Russia. Orders from Moscow.
301
00:26:32,120 --> 00:26:34,560
I have arranged a shuttle to you-
302
00:26:34,720 --> 00:26:38,320
- Our attorney will guide you all the way.
303
00:26:39,360 --> 00:26:42,440
So I am waiting for him here?
304
00:26:42,600 --> 00:26:46,240
You should also activate your Latvian contact.
305
00:26:48,920 --> 00:26:51,920
We can not back then.
306
00:26:52,080 --> 00:26:53,520
Just do it!
307
00:26:57,360 --> 00:27:00,640
- Call me if you see her. - Okay.
308
00:27:00,800 --> 00:27:05,320
Why are you doing with your ex? We have no time for sidetracks.
309
00:27:06,440 --> 00:27:11,200
Calm down. I have everything under control.
310
00:27:19,760 --> 00:27:22,960
- Grislis. - I have a friendly tips.
311
00:27:23,120 --> 00:27:26,400
It is never friendly when you call.
312
00:27:26,560 --> 00:27:31,160
The case of the unsolved murder of Larissa Dudajeva.
313
00:27:31,320 --> 00:27:33,320
I have the name of the offender.
314
00:27:33,480 --> 00:27:38,720
Do not come with any crap name, forensics have the killer's DNA.
315
00:27:38,880 --> 00:27:41,240
The name match. There is a Swedish police.
316
00:27:41,400 --> 00:27:47,080
Call Jan Ossian, head of the Swedish police's internal investigation ...
317
00:27:47,240 --> 00:27:51,640
- He will help you.
- Just say the name of the offender.
318
00:27:51,800 --> 00:27:55,200
John Falk, Commissar of the Gothenburg police.
319
00:27:55,360 --> 00:27:59,840
Seth did not say who it was, but if he can fix it which took transporten-
320
00:28:00,000 --> 00:28:02,360
- So maybe we can smoke them out on the road.
321
00:28:02,520 --> 00:28:06,120
I understand. Take you only. Get with you Piketen.
322
00:28:06,280 --> 00:28:09,160
I intend to send this stuff to mummy.
323
00:28:09,320 --> 00:28:13,000
- Franzen will become. - Damn, there are over 500 documents.
324
00:28:13,160 --> 00:28:16,200
We must leave here. We will take with us shit.
325
00:28:16,360 --> 00:28:19,360
I can send it I think is the most important.
326
00:28:19,520 --> 00:28:24,960
- What is it, then? - It is ... including this one.
327
00:28:25,120 --> 00:28:28,840
- Okay, then why? - It was before I realized why.
328
00:28:29,000 --> 00:28:33,000
The token fell down when John told how he became tvångsvärvad.
329
00:28:33,160 --> 00:28:37,640
A talk I heard in Latvia between Russian and Latvians' leaders.
330
00:28:37,800 --> 00:28:41,960
Invoice and percent named the same in Russian and Swedish.
331
00:28:42,120 --> 00:28:44,720
Percentage and she is the common denominator.
332
00:28:44,880 --> 00:28:48,800
This is a construction company with links to the Estonian mafia.
333
00:28:48,960 --> 00:28:50,760
Foul fucking people ...
334
00:28:50,920 --> 00:28:55,400
If you look at their records, check. Seven percent passed the further
335
00:28:55,560 --> 00:28:59,480
- To this Belarus company. I'm no expert
336
00:28:59,640 --> 00:29:02,680
- But I think Pieramoha washes money-
337
00:29:02,840 --> 00:29:05,520
- The criminal groups you're working toward.
338
00:29:05,680 --> 00:29:07,000
We have to go.
339
00:29:07,160 --> 00:29:09,280
Thank you told me this.
340
00:29:09,440 --> 00:29:13,120
I am afraid to continue the investigation anyway.
341
00:29:13,280 --> 00:29:17,320
For me it is not enough just to Johan infiltrerade-
342
00:29:17,480 --> 00:29:19,960
-and then it would be fine with that.
343
00:29:20,120 --> 00:29:24,240
But ... is it really necessary?
344
00:29:25,240 --> 00:29:28,360
Kroon, could you give us a little while?
345
00:29:28,520 --> 00:29:31,840
Yes, absolutely.
346
00:29:36,720 --> 00:29:39,840
Johan has not been at work in over a week.
347
00:29:40,000 --> 00:29:45,840
Suddenly Russian absolved ... And we know that they had contact.
348
00:29:46,000 --> 00:29:47,480
And then you mean ...?
349
00:29:47,640 --> 00:29:51,680
It is quite possible to Johan runs the Russians matters.
350
00:29:51,840 --> 00:29:55,000
It is not possible.
351
00:29:55,160 --> 00:29:58,640
No. Let us hope that it is not so.
352
00:30:00,280 --> 00:30:02,400
Sorry.
353
00:30:04,480 --> 00:30:05,840
Hello, yes?
354
00:30:06,000 --> 00:30:10,360
Gear here. You have an incoming call from the police in Riga.
355
00:30:10,520 --> 00:30:14,160
- Riga? Okay, I'll take it. - Excuse me.
356
00:30:16,040 --> 00:30:19,080
- Jan Ossian, internutredningen.
- Hej, sir.
357
00:30:19,240 --> 00:30:24,720
My name Uldis Grislis, Commissioner homicide in Riga.
358
00:30:24,880 --> 00:30:26,400
What can I do for you?
359
00:30:26,560 --> 00:30:32,760
We have interesting information commissioner John Falk.
360
00:30:32,920 --> 00:30:36,400
Oh well. Yes, I'm listening.
361
00:30:46,880 --> 00:30:48,720
Damn it ...
362
00:30:48,880 --> 00:30:51,840
Okay, then we go to the hotel.
363
00:30:52,000 --> 00:30:56,200
Linda, I'm going on a business trip in a few days. Can be difficult to reach.
364
00:30:56,360 --> 00:30:58,480
Take messages if necessary.
365
00:30:58,640 --> 00:31:01,760
The police have been trying to reach you several times.
366
00:31:01,920 --> 00:31:04,400
They are wondering if you had contact with Russian.
367
00:31:04,560 --> 00:31:07,840
Reply nothing. It's not necessary. Okay?
368
00:31:08,000 --> 00:31:10,400
Then go.
369
00:31:12,880 --> 00:31:19,120
I need the loo. I'll be right back, okay?
370
00:31:47,480 --> 00:31:50,520
Fucking coward!
371
00:31:50,680 --> 00:31:53,440
Hi. It's me again. I need more help.
372
00:32:05,320 --> 00:32:08,680
I still have not got anybody time when the perpetrator to come.
373
00:32:08,840 --> 00:32:12,440
We can be there in 20 minutes.
374
00:32:12,600 --> 00:32:16,040
Piketen is always first on the scene ... It works fine.
375
00:32:16,200 --> 00:32:19,720
Then I know. See you later. Thank you.
376
00:32:36,800 --> 00:32:39,120
- Well, Mike. - Hello.
377
00:32:39,280 --> 00:32:42,720
Today's newspaper ... in a safe place.
378
00:32:42,880 --> 00:32:45,240
She and your son went out.
379
00:32:45,400 --> 00:32:51,560
It is good. Mourning band had the effect I was hoping for.
380
00:32:51,720 --> 00:32:53,720
The cops are probably also here.
381
00:32:53,880 --> 00:32:58,640
A car recently stayed at a place that is suitable for reconnaissance.
382
00:32:58,800 --> 00:33:00,720
I'll be there soon.
383
00:33:06,360 --> 00:33:10,240
- Good morning, Mr. Valdo. - I'm going to the conference room.
384
00:33:14,360 --> 00:33:20,880
Oh my God ... Excuse me, gentlemen.
385
00:33:25,560 --> 00:33:28,600
Valdo, my friend!
386
00:33:29,680 --> 00:33:32,000
Hi friend!
387
00:33:32,160 --> 00:33:36,560
- What fat you've become! - Should it not be that the oligarchs?
388
00:33:36,720 --> 00:33:39,320
What can I do for you?
389
00:33:39,480 --> 00:33:43,040
- I need more people. - No problem.
390
00:33:43,200 --> 00:33:48,840
Do as last time. Remove anything that might help to identify them.
391
00:33:49,000 --> 00:33:52,120
- I associate them with the field manager. - As you wish.
392
00:33:52,280 --> 00:33:55,560
You are the boss, you decide how it will be.
393
00:33:55,720 --> 00:34:00,360
- And business is good? - Yes, but not as fast as we want.
394
00:34:00,520 --> 00:34:04,000
You know, Swedes are doing everything according to law and paragraphs.
395
00:34:05,040 --> 00:34:11,880
- What you got there? - You know, I'm trying to quit smoking.
396
00:34:12,040 --> 00:34:14,600
Really? Well done.
397
00:34:25,560 --> 00:34:27,360
Nina...
398
00:34:29,560 --> 00:34:34,360
- Talk to me ... - I do after what you did!
399
00:34:34,520 --> 00:34:38,280
You promised Örjan that he would meet me and his barnbarn-
400
00:34:38,440 --> 00:34:44,560
- And that's why ... That's why he took the papers.
401
00:34:44,720 --> 00:34:47,000
He never got it!
402
00:34:47,160 --> 00:34:49,480
I thought you did not want to meet him.
403
00:34:49,640 --> 00:34:53,600
That's not what this is about! You took advantage of him!
404
00:34:56,960 --> 00:35:04,920
Orjan was a ... He was a fool. But he did not deserve it.
405
00:35:05,080 --> 00:35:07,360
Forgive me ... Forgive?
406
00:35:07,520 --> 00:35:09,520
- We gotta go. - You are right.
407
00:35:09,680 --> 00:35:14,480
Bill, you take with you Ola in the rear car. You come with me.
408
00:35:24,160 --> 00:35:28,440
Okay, here we go. We do not stop for anything.
409
00:35:40,800 --> 00:35:46,520
- Can not we buy pizza just?
- Sounds good to me.
410
00:36:03,480 --> 00:36:06,880
She is one of those in the protecting.
411
00:36:07,040 --> 00:36:09,800
And I wonder, what the hell is she doing there?
412
00:36:09,960 --> 00:36:12,240
We are doing this ...
413
00:36:18,920 --> 00:36:20,920
- Sure you want this? - Yes.
414
00:36:21,080 --> 00:36:24,360
Not here. I need a quiet and nice place.
415
00:36:24,520 --> 00:36:28,160
- Give me a time display. - As soon as I will call him.
416
00:36:28,320 --> 00:36:29,920
- Where are you? - Götaälvbron.
417
00:36:30,080 --> 00:36:33,080
The culprit was right. Milo Mikhailov.
418
00:36:33,240 --> 00:36:37,000
- He went to Seth Rydell. - We scramble.
419
00:36:37,160 --> 00:36:39,840
I approach, I see nothing here.
420
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
You can not be around. There you see, huh?
421
00:36:43,160 --> 00:36:48,480
Do not touch! You do not touch. Okay?
422
00:36:51,120 --> 00:36:55,440
You are so predictable ... Springer and sets you-
423
00:36:55,600 --> 00:36:59,560
- Behind the first, largest, best guy you can find.
424
00:37:11,360 --> 00:37:14,000
The cop is controlled.
425
00:37:15,200 --> 00:37:20,560
Hey, Mikhail. Dad has been longing for you. Lots ...
426
00:37:20,720 --> 00:37:26,480
Do you remember that we will see Barça? What?
427
00:37:27,560 --> 00:37:29,720
Check.
428
00:37:32,240 --> 00:37:35,480
- Stay here, Michael. - Let him come.
429
00:37:35,640 --> 00:37:42,160
Come, come ... Just. What do you think? Quite nice.
430
00:37:47,000 --> 00:37:50,400
- It is they who are the bad guys. - Michael, come back.
431
00:37:50,560 --> 00:37:54,520
- Do not touch him! - Get the fuck that!
432
00:37:54,680 --> 00:37:57,640
They are the wicked, not the father.
433
00:37:57,800 --> 00:38:02,360
- This is just for protection. - Put the gun down!
434
00:38:02,520 --> 00:38:03,880
Take it easy.
435
00:38:04,040 --> 00:38:07,400
- Let's go, Milo. - No, you stay here.
436
00:38:07,560 --> 00:38:12,840
- Do not come any closer! - All is well ...
437
00:38:13,000 --> 00:38:17,440
She blows your mind. Whatever she says as she blows you.
438
00:38:17,600 --> 00:38:20,000
She is just so.
439
00:38:20,160 --> 00:38:23,640
I trust you, female boxer. Obvious...
440
00:38:24,920 --> 00:38:28,760
What the hell would you like if I stepped between you and your woman?
441
00:38:28,920 --> 00:38:31,400
Your woman? Well, you ...
442
00:38:31,560 --> 00:38:35,200
You, we're talking. We lay aside their weapons.
443
00:38:35,360 --> 00:38:39,960
We put them down and talk. I take out my now. Put down.
444
00:38:40,120 --> 00:38:45,960
Everything is good ... Mikhail, everything is fine.
445
00:38:46,120 --> 00:38:49,120
Stay here. All is well. All is well.
446
00:38:54,960 --> 00:38:57,640
Please, Michael, came to the mother.
447
00:38:57,800 --> 00:39:03,280
Listen. You get hundreds of cardboard, cash. Outright. If you go from here now.
448
00:39:03,440 --> 00:39:07,640
- Milo, hell ... - I'm going nowhere. Forget it.
449
00:39:07,800 --> 00:39:12,040
We stand and look at the photos from your summer cottage wall.
450
00:39:12,200 --> 00:39:17,400
But ... what is it all thugs are so worried about anyway?
451
00:39:17,560 --> 00:39:21,200
Some form of money laundering, I think. In a large scale.
452
00:39:21,360 --> 00:39:24,440
This company, Pieramoha, all tracks lead there.
453
00:39:24,600 --> 00:39:27,840
- What is the business? - Located in Belarus.
454
00:39:28,000 --> 00:39:32,400
Googling to see that the address is a classic letterbox.
455
00:39:32,560 --> 00:39:36,360
You start only one of those companies to build castles in the air.
456
00:39:36,520 --> 00:39:40,680
It was what Orjan said. I believe that it is only skapat-
457
00:39:40,840 --> 00:39:44,080
- To disguise the seven percent goes.
458
00:39:44,240 --> 00:39:50,880
- We should take the help of the Financial Police. - Call Linnea Roswall, she is sharp.
459
00:39:51,040 --> 00:39:57,320
Helen, we have another problem. January Ossian want to bring in John.
460
00:39:57,480 --> 00:40:00,200
He believes that he is working for the Russians.
461
00:40:00,360 --> 00:40:04,080
Hang around for a while, I have to take another call.
462
00:40:07,800 --> 00:40:09,720
- Franzén. - From the front desk.
463
00:40:09,880 --> 00:40:13,680
You have a lawyer Olof Fredrixon looking head of GSI.
464
00:40:13,840 --> 00:40:18,320
- Say it ... hurry. - Do you have contracted somebody time?
465
00:40:19,440 --> 00:40:22,440
Tell them I want to talk.
466
00:40:22,600 --> 00:40:25,040
You can not stand here and strike a bargain with me.
467
00:40:25,200 --> 00:40:28,000
I understand your problem with your little kille-
468
00:40:28,160 --> 00:40:31,240
- But who said it would be easy to be a dad?
469
00:40:32,960 --> 00:40:36,400
This is getting a bit tiring ...
470
00:40:36,560 --> 00:40:41,040
But I doubles. You get 200,000th
471
00:40:41,200 --> 00:40:45,240
- Just go out the door? - Stay there.
472
00:40:45,400 --> 00:40:48,960
And this is money that you have with you, right?
473
00:40:54,720 --> 00:40:57,480
Take care of the cops. Check where she was.
474
00:40:57,640 --> 00:40:59,960
Piketen are here at any time.
475
00:41:00,120 --> 00:41:03,440
Good. Many thanks.
476
00:41:03,600 --> 00:41:08,480
- Hello ... - Mikhail, you can watch the mother?
477
00:41:08,640 --> 00:41:12,200
Do not do this. Piketen be here ...
478
00:41:13,480 --> 00:41:17,640
Oops ... Seth, I do not know why-
479
00:41:17,800 --> 00:41:24,240
- A policeman sitting outside your place. Do you know why? Do you know?
480
00:41:43,440 --> 00:41:45,720
PREVIOUS DESTINATION
481
00:41:45,880 --> 00:41:51,120
Considering Wagner then it's ... tragiskt-
482
00:41:51,280 --> 00:41:54,040
-If you have gone the same way, I mean.
483
00:41:54,200 --> 00:41:58,720
- You just stand and fantasize ... - Really?
484
00:41:58,880 --> 00:42:00,880
Hey! Stop it, damn it!
485
00:42:01,040 --> 00:42:03,600
I just want to say that I do not care which.
486
00:42:03,760 --> 00:42:08,520
The money is outside in my car, in the trunk! So go ahead.
487
00:42:17,920 --> 00:42:20,040
- Hey...
- Kom igen...
488
00:42:20,200 --> 00:42:25,240
I rarely pay another man to talk to my ex.
489
00:42:25,400 --> 00:42:27,760
- Do not trample her on the neck! - Excuse me?
490
00:42:27,920 --> 00:42:31,080
I said: Remove your foot from her throat!
491
00:42:36,560 --> 00:42:38,800
Tack.
492
00:42:41,960 --> 00:42:45,720
- Seth ... Seth, dammit! - Shut up!
493
00:42:46,800 --> 00:42:51,320
Still quite unmanly to beat women ...
494
00:42:51,480 --> 00:42:55,800
Just so you know. Not very manly. Or? Are you a man?
495
00:42:55,960 --> 00:42:59,480
You do not know how it feels ...
496
00:42:59,640 --> 00:43:03,360
that someone tries to take your child away from you.
497
00:43:03,520 --> 00:43:04,840
We have to run ...
498
00:43:05,000 --> 00:43:10,040
Powerlessness when sitting. You should know.
499
00:43:10,200 --> 00:43:15,720
- You've got the divorced parents. - I know exactly what you're talking about.
500
00:43:15,880 --> 00:43:22,080
I have sent you the coordinates to the police lady's potential hideout.
501
00:43:22,240 --> 00:43:25,160
GPS is showing a long forest road.
502
00:43:25,320 --> 00:43:28,920
Come here, we do it together.
503
00:43:29,080 --> 00:43:31,480
Are you still at the hotel?
504
00:43:32,640 --> 00:43:36,600
I might come alone. Milo seems to have trouble with the cops.
505
00:43:36,760 --> 00:43:39,680
Must warn him.
506
00:43:39,840 --> 00:43:41,760
Are you still in?
507
00:43:41,920 --> 00:43:47,440
Fucking chicken beating women, children and animals. Then you are a little man.
508
00:43:47,600 --> 00:43:51,200
- Come then! See how big you are! - Police! Lay down!
509
00:43:51,360 --> 00:43:53,920
Police!
510
00:43:54,080 --> 00:43:57,320
Drop the gun!
511
00:43:58,360 --> 00:44:00,840
- Lie down! - Are you hurt?
512
00:44:01,000 --> 00:44:04,560
I'm okay. Unlock this shit only.
513
00:44:15,240 --> 00:44:21,120
- I need protection. - You are not so highly valued here.
514
00:44:22,200 --> 00:44:27,960
I can help you, but you must give us something so we ... need you.
515
00:44:28,120 --> 00:44:32,200
I'm here. Is not that enough?
516
00:44:33,640 --> 00:44:36,600
I tell you everything I know, but I want protection.
517
00:44:36,760 --> 00:44:40,640
Yes, I understand it ... But right now you have no choice.
518
00:44:40,800 --> 00:44:44,720
I have a whole lot of choices. I can go from here.
519
00:44:44,880 --> 00:44:49,920
- When you lose everything. - Okay. Go then. The door is there.
520
00:44:52,200 --> 00:44:56,040
- What ... what do you mean? - Yes please.
521
00:44:59,240 --> 00:45:02,160
That's what I say ... You have no choice.
522
00:45:02,320 --> 00:45:06,360
Considering how you behave so guess I-
523
00:45:06,520 --> 00:45:09,120
- That they know you have defected.
524
00:45:09,280 --> 00:45:12,600
So you can not go out. You can not go back.
525
00:45:12,760 --> 00:45:18,440
So give us anything now that I know that you play in the right team.
526
00:45:23,200 --> 00:45:28,280
There is a hotel room ... This is where they are hiding.
527
00:45:28,440 --> 00:45:30,960
Adress?
528
00:45:42,400 --> 00:45:47,240
Wherever you are ... when you least expect it ...
529
00:45:47,400 --> 00:45:50,320
Vi's, Mikhail! Vi her!
530
00:46:05,840 --> 00:46:09,440
Look, let's put on some music, maybe?
531
00:46:15,120 --> 00:46:19,080
This is so damn fault ... It should not fucking be here.
532
00:46:19,240 --> 00:46:24,720
Soon it's Christmas Eve and the little boy is probably already finished with their Christmas list.
533
00:46:24,880 --> 00:46:29,480
You should buy Christmas presents for your boyfriend and what the hell do we do instead?
534
00:46:29,640 --> 00:46:32,320
People die like flies around us ...
535
00:46:32,480 --> 00:46:36,520
It feels like whatever we do, it will be wrong.
536
00:46:36,680 --> 00:46:38,280
Jo ...
537
00:46:38,440 --> 00:46:43,080
The law works not know if you have shit in the whole damn time ...
538
00:46:45,960 --> 00:46:50,080
- I revealed ... - Huh?
539
00:46:54,320 --> 00:47:00,480
I revealed "Hjördis" ... It was in that fucking bunker.
540
00:47:00,640 --> 00:47:08,640
All the screaming and it was ... dead bodies everywhere.
541
00:47:10,920 --> 00:47:13,600
Damn, I wanted to live.
542
00:47:17,840 --> 00:47:20,640
Know someone about this?
543
00:47:20,800 --> 00:47:24,280
Someone who lives, you mean?
544
00:47:28,160 --> 00:47:31,960
- Good. Then we let it be. - But I know it.
545
00:47:37,320 --> 00:47:40,520
How can you work on then ...?
546
00:47:44,760 --> 00:47:49,880
It was Sophie. They have taken the guy who made the rescue.
547
00:47:55,080 --> 00:47:58,320
Who said anything about working on ...?
548
00:48:08,520 --> 00:48:13,240
Nina ... It's my fault that you ended up in this, not the mother.
549
00:48:14,480 --> 00:48:18,080
It is my mistake that led to Orjan ...
550
00:48:19,400 --> 00:48:24,120
He did what he did because he chose it.
551
00:48:24,280 --> 00:48:27,640
He probably wanted to do the right thing. For your sake.
552
00:48:27,800 --> 00:48:30,960
I dragged you into this shit.
553
00:48:31,120 --> 00:48:35,360
Mom ... trying to get us out of it.
554
00:48:48,080 --> 00:48:50,800
Police!
555
00:48:56,720 --> 00:48:58,280
Secured and empty.
556
00:48:59,680 --> 00:49:03,240
Johan, it's a green Focus three cars behind us-
557
00:49:03,400 --> 00:49:07,400
- That on Gas as hell and try to run on ... No!
558
00:49:07,560 --> 00:49:09,400
Fan!
559
00:49:11,360 --> 00:49:12,680
Helen! Protecting Nina!
560
00:49:12,840 --> 00:49:17,160
At least two thugs in front of us with machine guns and gas masks.
561
00:49:50,680 --> 00:49:53,400
Niklas!
562
00:49:53,560 --> 00:49:56,520
Mom! Mom!
563
00:49:58,640 --> 00:50:03,640
- Mom! Mom! - Ola! Stop! It's me, Bill!
564
00:50:05,720 --> 00:50:09,600
Lie down! Stop, Ola!
565
00:50:35,960 --> 00:50:41,120
- Stop! Give me the papers! - No!
566
00:50:43,520 --> 00:50:46,640
- Niklas! - I'm okay!
567
00:50:47,880 --> 00:50:50,680
It took the vest but I can not touch me!
568
00:51:00,240 --> 00:51:03,560
Do not move! Pacific!
569
00:51:03,720 --> 00:51:06,200
Give me the papers, or I'll shoot!
570
00:51:08,120 --> 00:51:10,120
I can not move...
571
00:51:11,280 --> 00:51:15,160
Step away! Step away!
572
00:51:15,320 --> 00:51:18,360
- Move! - No, please!
573
00:51:30,720 --> 00:51:33,520
Vidar Vidar ...!
574
00:51:38,520 --> 00:51:42,520
You are not like other Swedes, Johan. But now it's over.
575
00:51:46,200 --> 00:51:49,840
Vidar! Look here! It took the vest!
576
00:51:50,000 --> 00:51:51,720
Look at me. Good.
577
00:52:04,720 --> 00:52:08,520
An empty hotel room, Fredrixon.
578
00:52:08,680 --> 00:52:12,120
You still have not bought anything confidence in me.
579
00:52:13,880 --> 00:52:17,360
- How are we doing, do you? - What do you want, then?
580
00:52:17,520 --> 00:52:22,280
- Just ask, I answer. - Tell me about this company.
581
00:52:29,480 --> 00:52:31,960
Pieramoha ...
582
00:52:35,360 --> 00:52:39,960
- Where did you get this? - You heard. Tell me about the company.
583
00:52:40,120 --> 00:52:42,800
Fy fan...
584
00:52:42,960 --> 00:52:46,560
- Have the finance police, something the company? - No nothing.
585
00:52:46,720 --> 00:52:49,680
Belarus has never been on the map for us.
586
00:52:49,840 --> 00:52:53,520
Ghana, Dubai and Germany are much more common.
587
00:52:53,680 --> 00:52:57,680
But Belarus is the perfect place to hide stuff in.
588
00:52:57,840 --> 00:53:00,440
A black hole of government corruption.
589
00:53:00,600 --> 00:53:04,720
Russian, she became fritagen-
590
00:53:04,880 --> 00:53:09,640
- As I understand it all, she is some sort of ... coordinator.
591
00:53:10,800 --> 00:53:14,880
She makes sure that all groups pay into ...
592
00:53:15,040 --> 00:53:16,480
Seven percent.
593
00:53:16,640 --> 00:53:21,600
Did not know that it was just seven percent, but it may be true.
594
00:53:21,760 --> 00:53:24,280
An offender has disappeared into the woods.
595
00:53:24,440 --> 00:53:28,480
Groupings say ... What are we talking about then?
596
00:53:28,640 --> 00:53:31,600
Georgians. Lithuanians. Ryssar.
597
00:53:31,760 --> 00:53:36,640
Est-Russian Karayan brothers Dudajev. Caucasians from Kortedala.
598
00:53:36,800 --> 00:53:40,560
A Lettish organization subsection one Edgars.
599
00:53:40,720 --> 00:53:44,200
There are many more, but I do not remember the names of all.
600
00:53:44,360 --> 00:53:49,920
Why are they here to pay so much weight?
601
00:53:50,080 --> 00:53:53,720
What they get for it? Protection? Lawyer Help?
602
00:53:53,880 --> 00:53:56,960
Hardly seven percent of their entire sales!
603
00:53:57,120 --> 00:53:59,440
- Do not know why. - Of course you know.
604
00:53:59,600 --> 00:54:02,520
No one knows everything. That's how they protect themselves.
605
00:54:04,280 --> 00:54:08,880
The first person I met who paid this kind of percentage
606
00:54:09,040 --> 00:54:13,280
-var en tysk. Nicolas Lehmann.
607
00:54:13,440 --> 00:54:17,840
- Someone we can talk to ...? - No, he's dead.
608
00:54:18,000 --> 00:54:22,320
Shot 14 years ago. You were County Police then.
609
00:54:22,480 --> 00:54:28,360
Practical. All you talk about is dead. Builds no confidence that either.
610
00:54:35,480 --> 00:54:39,520
There is only one ... who can know.
611
00:54:39,680 --> 00:54:42,520
- There is also a client of mine.
- Who?
612
00:54:42,680 --> 00:54:47,680
You must promise to give me protection! You get the hell not say my name!
613
00:54:47,840 --> 00:54:49,200
Comes?
614
00:54:49,360 --> 00:54:55,960
Swedish leader of the Romanian mafia ... Erik Davoda.
615
00:54:57,560 --> 00:55:01,440
- Oh, shit ... - A friend of yours, right?
616
00:55:01,600 --> 00:55:06,120
I was with and arrested him for like six years ago.
617
00:55:06,280 --> 00:55:13,080
The tokfan is heading to jail right now ... His case will be appealed.
618
00:55:13,240 --> 00:55:16,720
- We talk to him. - He do not talk with us.
619
00:55:16,880 --> 00:55:20,600
- What have we got to lose? - Come on!
620
00:55:20,760 --> 00:55:24,600
We have already run into Milo Mikhailov. Only that remains now.
621
00:55:24,760 --> 00:55:28,040
- You found the second son of a bitch? - No, not a trace.
622
00:55:29,120 --> 00:55:31,920
Okay, you can to bunch into him there.
623
00:55:41,600 --> 00:55:43,280
Tack.
624
00:55:59,760 --> 00:56:03,920
Run into me now so we get this done ...
625
00:56:04,080 --> 00:56:09,120
You can torska properly this time ... Roughly weapons offenses.
626
00:56:09,280 --> 00:56:13,880
Yes, yes ... Or so I had the gloves on me all tiden-
627
00:56:14,040 --> 00:56:18,600
- And the weapon was already lying on the ground when you crashed into ...
628
00:56:18,760 --> 00:56:21,400
Yes, I do not know.
629
00:56:23,680 --> 00:56:26,080
Quite sure you wanna do this?
630
00:56:26,240 --> 00:56:29,120
It is the only way to get Davoda talking.
631
00:56:29,280 --> 00:56:32,000
Is there a risk that you will be hated all over the house.
632
00:56:32,160 --> 00:56:37,400
If it helps GSI, I take the risk. Put me in front of a camera only.
633
00:56:37,560 --> 00:56:42,400
The attack was directed against Helen. You must protect them at the hospital.
634
00:56:42,560 --> 00:56:46,720
Stay real close. I'll let you know, okay? Thank you.
635
00:56:46,880 --> 00:56:50,160
I will come after the next car.
636
00:56:50,320 --> 00:56:54,800
I for as soon as possible. I just have to hand over.
637
00:57:02,320 --> 00:57:06,240
Falk! I regret what has happened, but we need to talk.
638
00:57:06,400 --> 00:57:10,600
- Not now. - We have to take this.
639
00:57:10,760 --> 00:57:13,440
Latvian police have requested to you topsad-
640
00:57:13,600 --> 00:57:16,240
- In a case where you are suspected of murder.
641
00:57:16,400 --> 00:57:20,160
- I can take you in for questioning, but ... - Are you stupid?
642
00:57:20,320 --> 00:57:24,040
I come in voluntarily. Do whatever the hell you want, but not now!
643
00:57:24,200 --> 00:57:26,920
- It is now in force. - The Latvians called today!
644
00:57:27,080 --> 00:57:29,160
Is not that a coincidence?
645
00:57:29,320 --> 00:57:32,440
All decisions have been made through us at RPS!
646
00:57:32,600 --> 00:57:37,160
Latvians have planted my DNA! Ni run their bloody matter!
647
00:57:37,320 --> 00:57:40,600
- Pick him up. - Okay.
648
00:57:41,640 --> 00:57:45,520
Come on! Spray him, then! Spray!
649
00:58:00,600 --> 00:58:02,800
- It was a long time ago. - It was.
650
00:58:02,960 --> 00:58:05,960
- You were there when I was arrested. - That's right.
651
00:58:07,560 --> 00:58:10,560
I remember your fejs. Never forget someone.
652
00:58:10,720 --> 00:58:15,320
Now we do not begin to threaten. It gets so bad atmosphere.
653
00:58:15,480 --> 00:58:20,560
I just say that I remember what you look like. There is no threat at all.
654
00:58:20,720 --> 00:58:25,680
Not like when your employee, Frank "Rat" Wagner
655
00:58:25,840 --> 00:58:28,960
- Pressed a sharp charged pecking right in my fejja.
656
00:58:29,120 --> 00:58:31,560
Did he ever anything for that?
657
00:58:31,720 --> 00:58:38,240
Assault, aggravated larceny ... Something?
658
00:58:38,400 --> 00:58:42,880
No, thought so. There is a difference between people and people.
659
00:58:43,040 --> 00:58:48,120
Yes, Frank was arrested never with half a kilo of cocaine in his pocket.
660
00:58:49,200 --> 00:58:52,680
I was framad. You know I was framad.
661
00:58:54,840 --> 00:58:56,280
What is this shit?
662
00:58:56,440 --> 00:58:58,840
Play in a vittnesmål-
663
00:58:59,000 --> 00:59:02,160
- How the operation went to six years ago.
664
00:59:02,320 --> 00:59:06,560
And exactly how we used Frank Wagner to arrest you.
665
00:59:06,720 --> 00:59:11,440
You've appealed and got up your case in the court of appeal, right?
666
00:59:11,600 --> 00:59:16,120
You say we put away you through an entrapment.
667
00:59:16,280 --> 00:59:18,640
Even you have that new evidence-
668
00:59:18,800 --> 00:59:23,120
- Is the material of Frank Wagner's lawsuit against the police.
669
00:59:23,280 --> 00:59:26,520
It's not that much.
670
00:59:26,680 --> 00:59:32,680
But on this USB: here are my testimony of how it all happened.
671
00:59:32,840 --> 00:59:35,600
We want you to tell us why your organization, these
672
00:59:35,760 --> 00:59:39,480
- Paid seven per cent to the company in Belarus.
673
00:59:42,640 --> 00:59:45,560
Now you are out on the damn thin ice.
674
00:59:45,720 --> 00:59:48,480
But we have something you want.
675
00:59:48,640 --> 00:59:53,400
Or should you go back to your 12 years? Courts are like a lottery.
676
00:59:54,560 --> 00:59:57,880
I want to see this testimony first.
677
01:00:03,480 --> 01:00:08,480
01 helicopter 2, highlighting the thermal one kilometer away.
678
01:00:08,640 --> 01:00:10,600
We will send the coordinates.
679
01:00:15,920 --> 01:00:18,560
The Annual The papers are destroyed.
680
01:00:18,720 --> 01:00:21,680
- Good job. And the main goal? - Not yet.
681
01:00:21,840 --> 01:00:25,680
But there is no problem. They got escorted by two police cars.
682
01:00:25,840 --> 01:00:29,080
The daughter is heavily pregnant so I know where they are going.
683
01:00:29,240 --> 01:00:32,440
- Okay. Finish it and leave the country.
Roger that.
684
01:00:36,600 --> 01:00:40,600
- I'm having lunch with the Swedes. - I have to finish the job.
685
01:00:40,760 --> 01:00:45,000
A question from Moscow: Have the Swedish Government has in the deal making?
686
01:00:45,160 --> 01:00:48,800
They have made a report, an audit of my company.
687
01:00:49,800 --> 01:00:51,440
Now?
688
01:00:51,600 --> 01:00:57,120
Nothing. We are clean. So the deal is off.
689
01:00:58,120 --> 01:01:00,120
Where is the world heading?
690
01:01:01,680 --> 01:01:05,880
I can not get anything more out of this. I do not know more.
691
01:01:06,040 --> 01:01:10,000
I want to talk to someone from the witness protection now.
692
01:01:14,920 --> 01:01:17,640
Take him to the brig.
693
01:01:20,360 --> 01:01:22,880
What are you up to?
694
01:01:24,320 --> 01:01:27,600
You are suspected of complicity in murder.
695
01:01:27,760 --> 01:01:32,240
You swung a hotel room to a cop killer.
696
01:01:32,400 --> 01:01:37,080
There are no witness protection for that stuff ... There ought to know?
697
01:01:37,240 --> 01:01:40,560
Wait! I take back everything I said!
698
01:01:40,720 --> 01:01:44,840
How? We already have on tape ...
699
01:01:46,880 --> 01:01:49,800
- Away with him. - Damn ...
700
01:01:49,960 --> 01:01:54,240
- What about Vidar and Niklas? - They're still at the hospital.
701
01:01:54,400 --> 01:01:58,080
- Vidar is quite seriously injured. - And what about you?
702
01:01:58,240 --> 01:02:02,160
- The question is how we proceed now. - The papers are uppeldade.
703
01:02:02,320 --> 01:02:06,480
- What? - The originals are not more.
704
01:02:06,640 --> 01:02:10,200
- They have been lit up! - Hey. Sophie.
705
01:02:10,360 --> 01:02:13,680
- Roswall. - Did you have more pictures of Helen?
706
01:02:13,840 --> 01:02:18,920
No, it was these I got ... 16 photos via mail.
707
01:02:19,080 --> 01:02:23,240
If the originals are destroyed, then I do not ...
708
01:02:23,400 --> 01:02:27,440
Then we will need her. She will testify papers.
709
01:02:27,600 --> 01:02:31,400
Who provided them, how she got them ... everything from the beginning.
710
01:02:31,560 --> 01:02:34,840
Helen Falk must be our principal witness.
711
01:02:37,960 --> 01:02:41,880
You can wait here, so we go into a delivery room.
712
01:02:42,040 --> 01:02:44,800
So ... Calm, old man.
713
01:02:53,240 --> 01:02:58,520
Okay, here's the deal ... I will tell you why we pay percentage
714
01:02:58,680 --> 01:03:02,760
- But anonymously. My name may not appear in a single damn paper!
715
01:03:02,920 --> 01:03:05,640
Yes, you mean like an informant ...
716
01:03:05,800 --> 01:03:09,000
You might be more like Frank Wagner than you think.
717
01:03:09,160 --> 01:03:12,280
Shit down, Snutjävel.
718
01:03:12,440 --> 01:03:16,520
If I do not have to sit in 12 years and do not risk anything so I talking.
719
01:03:16,680 --> 01:03:20,280
And with that you tell this so I'm going out.
720
01:03:20,440 --> 01:03:24,680
And one thing to: You do not touch my mother!
721
01:03:26,720 --> 01:03:30,520
Yes, though completely legal, it's a bit difficult to strength ...
722
01:03:30,680 --> 01:03:33,320
- Sophie, can I talk to you? - Sure.
723
01:03:37,720 --> 01:03:39,120
What is it?
724
01:03:39,280 --> 01:03:43,760
When I met Johan Finally he asked me to crack this mobilen-
725
01:03:43,920 --> 01:03:47,920
- That belonged to the Russians at the cottage. I have done it.
726
01:03:48,080 --> 01:03:51,320
Now I can not get hold of John. I found a number-
727
01:03:51,480 --> 01:03:55,720
- That both the Russian and the owner of this cell phone has rung.
728
01:03:55,880 --> 01:03:58,880
A Russian anonymous prepaid number.
729
01:03:59,040 --> 01:04:04,520
And I've managed to get a sector where the Russian issue has been recently ...
730
01:04:04,680 --> 01:04:09,000
Wolf Uddens conference and spa.
731
01:04:09,160 --> 01:04:13,240
Johan usually always answer when I call. It might have happened something?
732
01:04:16,000 --> 01:04:19,360
There is a queue here. You have to wait or drive to Mölndal.
733
01:04:19,520 --> 01:04:24,160
We are waiting. We have to be in on hearings by the IU
734
01:04:25,680 --> 01:04:29,000
10-14. Still no visual on gärningsmannen-
735
01:04:29,160 --> 01:04:33,640
- Who disappeared into the woods. He is heavily armed and extremely dangerous.
736
01:04:52,960 --> 01:04:55,000
We have to prove these details!
737
01:04:55,160 --> 01:04:58,720
Is it true that everything is on a whole different level ...
738
01:05:00,040 --> 01:05:03,080
How quickly can you get the bank statement?
739
01:05:03,240 --> 01:05:05,680
- Depends on. About who? - These.
740
01:05:05,840 --> 01:05:09,400
Do not they themselves, but their wives, mothers, children, if any.
741
01:05:09,560 --> 01:05:12,280
It is much larger than just these thugs.
742
01:05:12,440 --> 01:05:17,240
It would be interesting to see if we get the opposite result of Andrei Dudajev.
743
01:05:17,400 --> 01:05:20,200
He broke away, became an outcast.
744
01:05:20,360 --> 01:05:25,640
Sure. It will go pretty quickly. I have a good contact.
745
01:05:25,800 --> 01:05:30,280
You were not interested in her, actually. Not your son either.
746
01:05:30,440 --> 01:05:33,680
No. You just want to boost your small ego
747
01:05:33,840 --> 01:05:36,680
- So you feel strong, female boxers.
748
01:05:36,840 --> 01:05:39,120
- Shut up! - Now put you off!
749
01:05:42,360 --> 01:05:46,320
Your own son will despise you when he grows up.
750
01:05:46,480 --> 01:05:48,320
Stop it now!
751
01:05:54,560 --> 01:05:57,200
Alarm about the ongoing fight at intake.
752
01:05:57,360 --> 01:06:00,880
All units entering the detainees go to Mölndal.
753
01:06:22,840 --> 01:06:24,800
Break them up!
754
01:06:24,960 --> 01:06:28,440
- I get off now. - You stay!
755
01:06:29,480 --> 01:06:32,160
Sitt still! Sitt still.
756
01:06:32,320 --> 01:06:35,680
Are you going to stop me to get the hell shoot me.
757
01:06:35,840 --> 01:06:39,480
There is a Russian hit man out there somewhere ...
758
01:06:39,640 --> 01:06:42,880
He intends to kill my family.
759
01:06:53,760 --> 01:06:56,920
Drop the gun!
760
01:06:57,080 --> 01:07:00,960
- Drop the gun! - Drop the weapon!
761
01:07:01,120 --> 01:07:06,240
One of those arrested at the intake is armed. We need shoring.
762
01:07:11,640 --> 01:07:15,320
Stick, damn. Colleagues need bracing.
763
01:07:15,480 --> 01:07:17,160
Drop the gun!
764
01:07:17,320 --> 01:07:20,200
Goodbye, Seth!
765
01:07:26,640 --> 01:07:29,000
- Jump in. - What are you doing here?
766
01:07:38,320 --> 01:07:39,840
Hello?
767
01:07:40,000 --> 01:07:43,080
Hi, Helen! It is Sophie. Have you Johan there?
768
01:07:43,240 --> 01:07:46,560
- No. - Okay. I have and Dick Kroon here.
769
01:07:46,720 --> 01:07:48,960
They may have found a thing.
770
01:07:49,120 --> 01:07:53,120
Was there something in your material on a pension fund?
771
01:07:53,280 --> 01:07:56,280
What? No ... What do you mean?
772
01:07:56,440 --> 01:08:00,280
They may have been a track where the seven percentage
773
01:08:00,440 --> 01:08:02,920
-hamnar by the Belarusian company.
774
01:08:03,080 --> 01:08:06,360
I do not remember anybody pension fund, but ...
775
01:08:06,520 --> 01:08:10,400
It was an envelope with a sign to foundations
776
01:08:10,560 --> 01:08:13,640
But it is not someone pension.
777
01:08:13,800 --> 01:08:16,720
It is certainly burned up with the other papers ...
778
01:08:16,880 --> 01:08:22,800
Wait ... There can be more on this frame it on the wall-
779
01:08:22,960 --> 01:08:25,120
- I brought almost all paper.
780
01:08:25,280 --> 01:08:28,800
If I got with it so is the bottom left.
781
01:08:28,960 --> 01:08:31,520
There is something ... Lifeline, anything.
782
01:08:31,680 --> 01:08:35,600
- Left corner, Lifeline. - Half're out of the picture.
783
01:08:35,760 --> 01:08:39,360
Is it Helen? Can I talk to her?
784
01:08:39,520 --> 01:08:43,400
Hello, Helen. Quick question. We would have to call you vittne-
785
01:08:43,560 --> 01:08:46,440
- How you got the papers.
786
01:08:46,600 --> 01:08:50,880
It's the only chance now that the papers are burned.
787
01:08:52,120 --> 01:08:54,960
Can we pick up the original files on your computer?
788
01:08:55,120 --> 01:08:57,000
Absolutely, go ahead.
789
01:08:57,160 --> 01:08:59,760
Well it was a camera phone?
790
01:09:01,040 --> 01:09:04,400
Zoom in a little more?
791
01:09:20,440 --> 01:09:23,960
You must let us in now. I work here.
792
01:09:24,120 --> 01:09:28,040
- It is a crime scene. - What a beam is in it?
793
01:09:28,200 --> 01:09:34,360
- Wait until the cordon ceases. - You are disturbing our work here.
794
01:09:41,120 --> 01:09:45,000
- Does this? - Of course they work. There is a taxi firm.
795
01:09:45,160 --> 01:09:47,720
About five minutes I pull away.
796
01:09:47,880 --> 01:09:50,600
The sharks anytime that we are here.
797
01:09:50,760 --> 01:09:52,160
What are you up to?
798
01:09:52,320 --> 01:09:55,720
I left the jail with a transparent cop. Little skew.
799
01:09:55,880 --> 01:09:57,320
Yet you came with.
800
01:09:57,480 --> 01:10:01,200
A bride owe me a thing. Might as well take the opportunity.
801
01:10:01,360 --> 01:10:03,800
- Hello? - Hey, where are you?
802
01:10:03,960 --> 01:10:07,800
- On the birth. - Is the colleagues from the order left?
803
01:10:07,960 --> 01:10:11,280
Yes. Where are you? What's going on?
804
01:10:11,440 --> 01:10:15,520
Stay as close to them as possible. How is she?
805
01:10:15,680 --> 01:10:19,600
I have not heard anything. But Ola ...
806
01:10:19,760 --> 01:10:22,800
- What is with Ola? - He is so quiet.
807
01:10:22,960 --> 01:10:27,040
He has not said anything since we left you.
808
01:10:27,200 --> 01:10:29,000
Nothing.
809
01:10:33,280 --> 01:10:37,560
Do you want to talk to dad?
810
01:10:37,720 --> 01:10:40,880
Come on, you just say hello.
811
01:10:41,040 --> 01:10:44,000
Ola?
812
01:10:44,160 --> 01:10:48,320
Ola, old man ... what happened ...
813
01:10:48,480 --> 01:10:51,920
- Dad ...
Yeah?
814
01:10:54,200 --> 01:10:59,800
- I want this ends now. - I ...
815
01:11:01,960 --> 01:11:03,360
I promise...
816
01:11:03,520 --> 01:11:07,440
In a week, we play ball again. Just as usual.
817
01:11:18,240 --> 01:11:21,240
- Hello. That's me. - Have they got in from work?
818
01:11:21,400 --> 01:11:25,080
Yes, they wonder where you are. They certainly have found something good.
819
01:11:25,240 --> 01:11:28,840
- And they want me to testify. - Helen, listen now.
820
01:11:29,000 --> 01:11:33,240
If they ask about the survey say that it was I who did it.
821
01:11:33,400 --> 01:11:37,200
You consult the GSI started to talk about the accounts in the EU.
822
01:11:37,360 --> 01:11:43,320
Absolutely nothing. Örjan left the papers to me. Okay?
823
01:11:43,480 --> 01:11:46,240
- John ... - I know ...
824
01:11:46,400 --> 01:11:51,400
- But you must. - Okay. When will you come, then?
825
01:11:51,560 --> 01:11:54,760
Letts want a DNA sample from me. I am protected.
826
01:11:54,920 --> 01:12:00,160
- I have to take the last bastards ... - Ensure that you take them. Do it.
827
01:12:00,320 --> 01:12:04,280
I have to stop now. Take care. Be careful.
828
01:12:04,440 --> 01:12:06,680
Hi.
829
01:12:10,520 --> 01:12:12,160
I must withdraw now.
830
01:12:14,720 --> 01:12:18,240
I have to ask you for help with a thing.
831
01:12:18,400 --> 01:12:21,280
- Why should I? - You owe me.
832
01:12:21,440 --> 01:12:24,800
You must promise me, Seth, do as I say.
833
01:12:24,960 --> 01:12:27,720
But this is only if something goes wrong ...
834
01:12:31,720 --> 01:12:34,840
John was arrested by that bloody January Ossian!
835
01:12:35,000 --> 01:12:38,600
No one knows what happened to the chaos in the brig!
836
01:12:38,760 --> 01:12:42,280
Summarizes the idiot what he sets out with ?!
837
01:12:42,440 --> 01:12:44,840
Linnea, did you get account statements?
838
01:12:45,000 --> 01:12:47,760
Yes, but I have not had time to check everything.
839
01:12:47,920 --> 01:12:51,920
Foreign banks the most. FSA sent this.
840
01:12:52,080 --> 01:12:55,680
Here are a hit. Zanko Zajkovs wife.
841
01:12:55,840 --> 01:13:00,280
I have checked it there on the net. That foundation has a website.
842
01:13:00,440 --> 01:13:03,920
And there are several foundations in different countries.
843
01:13:04,080 --> 01:13:07,680
All have similar statutes such as this:
844
01:13:07,840 --> 01:13:12,400
"Foundation admirable aim is to promote, by grants" -
845
01:13:12,560 --> 01:13:17,760
- "Payments to families whose men gone wrong in life."
846
01:13:17,920 --> 01:13:22,800
- "Diagonally in life?" - A hit to. Mr. K's mother.
847
01:13:22,960 --> 01:13:26,880
She has also received. The same foundation, another bank only.
848
01:13:27,040 --> 01:13:30,880
- How did it go with Andrei Dudajev? - I have not found anything.
849
01:13:31,040 --> 01:13:35,080
As we thought. He went his own way, then they got no money.
850
01:13:35,240 --> 01:13:38,480
So it is a source has told is true, then?
851
01:13:38,640 --> 01:13:42,040
- This is like an insurance office. - Or unemployment.
852
01:13:42,200 --> 01:13:45,800
Then summarizes how that kind of gigantic maffiaorganisationer-
853
01:13:45,960 --> 01:13:48,000
Keeps the members so loyal.
854
01:13:48,160 --> 01:13:51,480
They take care of their families when something happens.
855
01:13:51,640 --> 01:13:56,600
Our source calls it "roof", where you get protection when it rains.
856
01:13:56,760 --> 01:13:58,840
I guess it looks like this:
857
01:13:59,000 --> 01:14:02,600
Above Pieramoha you are a company receiving money-
858
01:14:02,760 --> 01:14:04,880
-of Pieramoha through invisible pathways.
859
01:14:05,040 --> 01:14:08,120
Invest money that generates more profit.
860
01:14:08,280 --> 01:14:11,280
This pension fund, living on donationer-
861
01:14:11,440 --> 01:14:16,760
- Which surely come precisely from this well-protected group.
862
01:14:16,920 --> 01:14:21,280
And all the money is these seven percentage that gangs pay.
863
01:14:22,600 --> 01:14:25,800
- Thank you for calling. - It gets the same amount ...
864
01:14:25,960 --> 01:14:30,320
They are hospitalized. It's bad with Vidar, but they will do.
865
01:14:30,480 --> 01:14:33,760
- Helen said you found something.
Tell me first what you are doing.
866
01:14:33,920 --> 01:14:37,920
I'll pick them piece by piece. Further, you do not know.
867
01:14:38,080 --> 01:14:39,880
You must know something first.
868
01:14:40,040 --> 01:14:44,160
What we thought was some kind of money-laundering ...
869
01:14:44,320 --> 01:14:48,120
There appears to be something very, very large.
870
01:14:48,280 --> 01:14:54,480
You know the seven percent? All of criminal organizations in the east
871
01:14:54,640 --> 01:14:58,120
- Seems to have paid the percentage of all its verksamhet-
872
01:14:58,280 --> 01:15:02,120
- To a foundation. Then when the bus enters or door
873
01:15:02,280 --> 01:15:06,840
- Gets his relatives replacement quarterly from stiftelsen-
874
01:15:07,000 --> 01:15:09,720
-As fuckin 'insurance fund.
875
01:15:09,880 --> 01:15:14,160
I'm just thinking out loud now, John, but if we tear this ...
876
01:15:14,320 --> 01:15:17,640
Buses and coaches who have paid this fee year after year-
877
01:15:17,800 --> 01:15:22,800
- So get the family no money. You make the course as we kick off.
878
01:15:22,960 --> 01:15:24,800
Gather all you can.
879
01:15:50,640 --> 01:15:53,360
- Yes? - Full of cops around the main target.
880
01:15:53,520 --> 01:15:58,560
They are on the BB. Several civilians with children. Small children.
881
01:15:59,600 --> 01:16:02,720
Where I come from you do not do stuff like that.
882
01:16:02,880 --> 01:16:04,480
Even when there is a crisis.
883
01:16:06,800 --> 01:16:11,040
I understand. But we can not afford that kind of luxury today.
884
01:16:11,200 --> 01:16:13,960
Too much is at stake. I'm sorry.
885
01:16:15,000 --> 01:16:16,720
And.
886
01:16:30,640 --> 01:16:34,640
Then you Mum and Franzen here too now, John. No other.
887
01:16:34,800 --> 01:16:38,200
In the memo about the survey, write that I said to Örjan-
888
01:16:38,360 --> 01:16:41,920
- To obtain the papers. He was my informant.
889
01:16:42,080 --> 01:16:46,280
He invited me to submit that information to me.
890
01:16:46,440 --> 01:16:49,920
I sent the documents to you with one of my mobiles.
891
01:16:50,080 --> 01:16:52,680
Helen had nothing to do with it.
892
01:16:52,840 --> 01:16:56,840
She consults after just GSI because she can finance.
893
01:16:57,000 --> 01:17:00,440
Send out this information to everyone you can continue.
894
01:17:00,600 --> 01:17:02,600
Nothing must point to Helen.
895
01:17:02,760 --> 01:17:05,480
I understand, John. Need help?
896
01:17:05,640 --> 01:17:10,320
- Print as I said. Is Mum there?
-It Is clear, Johan.
897
01:17:10,480 --> 01:17:14,640
I want you to send a video to the number I use now.
898
01:17:14,800 --> 01:17:17,960
Yep, absolutely.
899
01:17:26,400 --> 01:17:29,120
Pieramoha Inc! Lifeline-stiftelsen!
900
01:17:31,440 --> 01:17:38,040
- Stay calm, everyone. - The Russian told me everything.
901
01:17:38,200 --> 01:17:43,480
Just everything about you. That your company is funded by vapenhandel-
902
01:17:43,640 --> 01:17:45,840
-narkotika, prostitution...
903
01:17:46,000 --> 01:17:52,200
That first washes money in Belarus. She told also-
904
01:17:52,360 --> 01:17:55,960
- It was your men who killed and dumped my informant.
905
01:17:56,120 --> 01:17:58,840
- All documented. - You are crazy...
906
01:17:59,000 --> 01:18:03,320
I want to show you something, if possible separately.
907
01:18:06,080 --> 01:18:10,880
Russian ... She was absolved ...
908
01:18:12,120 --> 01:18:16,200
As I understand it all, she is some sort of ... coordinator.
909
01:18:16,360 --> 01:18:22,320
It's in Swedish, but you get. Your lawyer told me everything.
910
01:18:22,480 --> 01:18:25,840
So now I know exactly how your mafia structure works.
911
01:18:26,000 --> 01:18:30,200
I wanted to tell you in person.
912
01:18:30,360 --> 01:18:33,080
I not only understood everything ...
913
01:18:39,080 --> 01:18:41,280
I have you.
914
01:18:41,440 --> 01:18:46,120
Excuse me, sir. You may continue your conversation elsewhere.
915
01:19:03,440 --> 01:19:06,840
- Yes? - Cancel. We've got fel info.
916
01:19:07,000 --> 01:19:11,880
Our main goal is here with us. Wait until we are completely safe.
917
01:19:15,840 --> 01:19:21,240
We apologize for the inconvenience. This is the number to our PR department.
918
01:19:21,400 --> 01:19:26,240
Contact them. We answer always happy to answer questions.
919
01:19:26,400 --> 01:19:28,000
Take care of yourself.
920
01:19:28,160 --> 01:19:33,760
You have my DNA. But you know what? I do not care.
921
01:19:50,760 --> 01:19:54,560
- Deep breaths. - In through the nose and out through your mouth.
922
01:19:54,720 --> 01:19:58,520
- You're doing great, honey. - I want to lie down.
923
01:19:58,680 --> 01:20:01,000
- Can we lie down? - It's fine.
924
01:20:08,800 --> 01:20:10,800
How is it? Is it easy?
925
01:20:10,960 --> 01:20:16,480
Yes, like that. We are sitting here and waiting. Are you ready? Can you come here?
926
01:20:16,640 --> 01:20:19,720
No. As soon as I show me they pick me up.
927
01:20:19,880 --> 01:20:22,400
- How is she? - She has it rough.
928
01:20:22,560 --> 01:20:24,760
The baby's heartbeat is affected.
929
01:20:24,920 --> 01:20:29,320
A little uneven, but it should not be a cause for alarm.
930
01:20:29,480 --> 01:20:32,200
As soon as we probably grandma and grandpa.
931
01:20:32,360 --> 01:20:36,480
- And Ola? - Well, it's much better.
932
01:20:37,480 --> 01:20:39,800
He is entirely up to become uncle.
933
01:20:43,120 --> 01:20:50,160
- Well, you ... It feels completely unreal. - Yes, of course it?
934
01:20:50,320 --> 01:20:52,480
So neither of you knows where Falk?
935
01:20:52,640 --> 01:20:55,000
I hate to sound like a parrot
936
01:20:55,160 --> 01:20:56,880
But for the fourth time: No!
937
01:20:57,040 --> 01:21:01,520
Nordh. Piket said you had external service today. You've inner service?
938
01:21:01,680 --> 01:21:05,600
She was an observer. Vidar Pettersson was the Director of Operations.
939
01:21:05,760 --> 01:21:09,360
That went well. He got the leg shattered by a bullet.
940
01:21:09,520 --> 01:21:14,080
I heard he saved a police family from being executed.
941
01:21:15,120 --> 01:21:18,840
If you'll excuse me now, I want to work on.
942
01:21:24,120 --> 01:21:25,480
Yes, hello?
943
01:21:25,640 --> 01:21:29,200
Grislis again, the Riga police. Just want an update.
944
01:21:29,360 --> 01:21:33,280
- Do you have the DNA sample?
No, Falk is gone ...
945
01:21:33,440 --> 01:21:40,160
Disappeared? I just got a call from a informatör-
946
01:21:40,320 --> 01:21:45,120
- Who are in Gothenburg, actually. He has new information.
947
01:21:46,560 --> 01:21:48,880
What kind of information?
948
01:21:49,040 --> 01:21:54,720
Do not tell your colleagues, my informants dare identity can be disclosed.
949
01:21:54,880 --> 01:21:56,240
All right.
950
01:22:52,320 --> 01:22:54,600
SD CARD MISSING PLAYERS NOT IN!
951
01:23:42,400 --> 01:23:47,600
You have to breathe in through your nose and out through your mouth.
952
01:23:47,760 --> 01:23:49,640
It hurts so much!
953
01:23:53,240 --> 01:23:56,920
Press the mask against the nose and mouth and breathe in and out.
954
01:24:08,560 --> 01:24:13,920
SD CARD MISSING PLAYERS NOT IN!
955
01:24:20,160 --> 01:24:24,000
Now I press a little. Breathing on the mask.
956
01:24:24,160 --> 01:24:26,200
As soon as the pain is over ...
957
01:24:32,080 --> 01:24:35,320
Falk? Are you here?
958
01:24:42,760 --> 01:24:45,960
- What are you doing here? - Sorry that I come and disturb.
959
01:24:46,120 --> 01:24:50,480
I have thought about what you have stated earlier.
960
01:24:50,640 --> 01:24:54,040
You are right. Something does not match with the Latvian police.
961
01:24:54,200 --> 01:24:57,600
- What have you been involved in? - Stick!
962
01:25:38,280 --> 01:25:41,760
Who else but Örjan helped you to get in the papers?
963
01:25:41,920 --> 01:25:49,120
Some colleagues? Come on. Come on!
964
01:25:49,280 --> 01:25:51,920
Talk to me, come on!
965
01:25:52,080 --> 01:25:56,800
Talk to me! Talk! Come on!
966
01:25:56,960 --> 01:26:01,040
Come on! Tell me everything!
967
01:26:01,200 --> 01:26:05,920
It was just me ... Just me ...
968
01:26:06,080 --> 01:26:09,600
I do not believe you!
969
01:26:16,080 --> 01:26:18,440
Talk to me!
970
01:26:18,600 --> 01:26:21,520
It was just me ...
971
01:26:49,240 --> 01:26:51,840
I am quite sure. He speaks the truth.
972
01:26:52,640 --> 01:26:54,480
He lied, he is not normal.
973
01:26:54,640 --> 01:26:59,400
Good. When we release it here. Get rid of the body later.
974
01:26:59,560 --> 01:27:03,240
We have to. He that I used as a distraction.
975
01:27:03,400 --> 01:27:07,000
Dump him. Corpses after the cops will just pandemonium.
976
01:27:07,160 --> 01:27:11,400
And pull into Asia afterwards, you will be richly rewarded.
977
01:27:11,560 --> 01:27:17,280
You did not have to do that you are not wanted. It went well in the end - for everyone.
978
01:27:17,440 --> 01:27:18,840
And.
979
01:27:19,000 --> 01:27:22,280
- Thank you, sir. - Thanks.
980
01:27:24,440 --> 01:27:29,080
- Listen ... Listen ... - What is it?
981
01:27:31,600 --> 01:27:35,240
- Is she safe? - Yes.
982
01:27:46,680 --> 01:27:51,040
Now, so ... Now it was better.
983
01:28:02,480 --> 01:28:04,320
Tack.
984
01:28:20,520 --> 01:28:24,040
- You came out fast. - Is it innocent will go quickly.
985
01:28:25,040 --> 01:28:29,160
- How long were you standing here? - Until you came.
986
01:28:30,560 --> 01:28:34,560
This is yours. The part you want.
987
01:28:35,920 --> 01:28:39,320
I'll get going quickly and start over somewhere else.
988
01:28:39,480 --> 01:28:43,720
There should not be a trace of me or Michael when Milo comes out.
989
01:28:43,880 --> 01:28:47,240
Leaving you money to avoid having to worry about me?
990
01:28:47,400 --> 01:28:51,480
No. It's not you I'm worried about.
991
01:28:52,920 --> 01:28:59,160
Milo ... will not bother you. He will not hurt you more.
992
01:28:59,320 --> 01:29:03,480
He caused problems in detention and was shot by cops.
993
01:29:08,280 --> 01:29:12,080
Then you should get my share, too, as soon as I can get them ...
994
01:29:12,240 --> 01:29:15,680
I do not want the money. They are yours.
995
01:29:34,200 --> 01:29:36,760
Where are you going?
996
01:29:43,240 --> 01:29:45,480
I get it.
997
01:29:50,800 --> 01:29:53,120
You forgot something, huh?
998
01:29:55,240 --> 01:29:56,960
Oj.
999
01:29:59,560 --> 01:30:03,960
Love is pain ... You become blind, they say.
1000
01:30:05,120 --> 01:30:07,040
See ya.
1001
01:30:09,760 --> 01:30:12,480
No...
1002
01:30:46,120 --> 01:30:48,240
Okay, guys!
1003
01:30:57,760 --> 01:31:01,000
- Is everything under control? - Yes.
1004
01:31:36,600 --> 01:31:43,520
Yes ... towed away. The carpet that was there.
1005
01:31:52,360 --> 01:31:54,600
After the large polisutredningen-
1006
01:31:54,760 --> 01:31:58,280
- Is now mass arrests in Sweden, Estonia, Lettland-
1007
01:31:58,440 --> 01:32:01,640
- Chechnya, Romania, Russia and Belarus:
1008
01:32:01,800 --> 01:32:04,400
- Co-ordinated by Europol.
1009
01:32:04,560 --> 01:32:08,760
The Act and the arrests have created violent oroligheter-
1010
01:32:08,920 --> 01:32:12,600
- Between criminal factions of the underworld throughout Europe.
1011
01:32:12,760 --> 01:32:15,960
Origin tip and the start of utredningen-
1012
01:32:16,120 --> 01:32:21,440
- Must have come from a Swedish police in Gothenburg police.
1013
01:32:25,480 --> 01:32:30,800
It was not a proof of provocation, it was a provocation!
1014
01:32:30,960 --> 01:32:32,880
I was fitted, powered!
1015
01:32:33,040 --> 01:32:36,920
"Davodas rights have not been infringed in a way" -
1016
01:32:37,080 --> 01:32:40,120
- "That he can go free of responsibility."
1017
01:32:42,200 --> 01:32:45,040
You knew in advance.
1018
01:32:46,440 --> 01:32:49,240
We cheated him out of his own knark-
1019
01:32:49,400 --> 01:32:52,520
- And set him before he tried to sell it.
1020
01:32:52,680 --> 01:32:57,360
Before it became a provocation, that a legal proof provocation.
1021
01:32:57,520 --> 01:33:01,320
Just what I testified to the USB memory.
1022
01:33:20,920 --> 01:33:24,000
Well, girls, what do you say?
1023
01:33:24,160 --> 01:33:27,720
Serious? Should you go out like that?
1024
01:33:27,880 --> 01:33:32,040
Yes ... Will you not visit me when you meet me in town?
1025
01:33:32,200 --> 01:33:35,360
What is that on your shoulders? It's really ugly.
1026
01:33:35,520 --> 01:33:38,040
Yes, it might not be so snyggt-
1027
01:33:38,200 --> 01:33:42,240
- But it means that I get to decide more and work less.
1028
01:33:43,280 --> 01:33:48,000
God, how nice! But what, are you serious?
1029
01:33:50,880 --> 01:33:54,240
This time I think I do.
1030
01:33:54,400 --> 01:33:58,000
But you may continue to taunt me. Soon.
1031
01:34:09,720 --> 01:34:15,360
- Hey. This is Luna. - Hello! Is it bribery, or?
1032
01:34:15,520 --> 01:34:18,360
No, not this time. Now it is Christmas?
1033
01:34:18,520 --> 01:34:20,360
- FÃ¥r vi...?
- Ja, kom in.
1034
01:34:20,520 --> 01:34:23,440
Hej! God jul.
1035
01:34:30,360 --> 01:34:32,800
Alright, tack.
1036
01:34:32,960 --> 01:34:35,560
But what? One hour?
1037
01:34:35,720 --> 01:34:39,680
Then download Natasha her and she disappears to Scania for good.
1038
01:34:39,840 --> 01:34:43,080
So this will be my last Christmas with my daughter.
1039
01:34:43,240 --> 01:34:48,000
I will surely lose custody. But it's okay.
1040
01:34:48,160 --> 01:34:51,360
Hey, my attempts to damn to be paternity
1041
01:34:51,520 --> 01:34:54,400
-is the pure embarrassment, damn.
1042
01:34:57,120 --> 01:35:02,840
It lashed the town if your group is dissolved.
1043
01:35:03,000 --> 01:35:07,840
The Commissioner has called for a total review of the entire operation.
1044
01:35:08,920 --> 01:35:15,480
It is said that ... Yes, they call our methods "creative", internally.
1045
01:35:15,640 --> 01:35:19,320
It teaches well be someone unread SOU report in the end.
1046
01:35:19,480 --> 01:35:22,480
But until that is the whole business of ice.
1047
01:35:22,640 --> 01:35:27,640
Some of us have chosen to jump off, start working preventive instead.
1048
01:35:27,800 --> 01:35:30,920
That's great. It is most important of all.
1049
01:35:31,080 --> 01:35:32,600
Kom hit.
1050
01:35:33,960 --> 01:35:39,240
What are you doing? Several times I have seen you tjafsa-
1051
01:35:39,400 --> 01:35:42,360
-If this stuff. It's over now.
1052
01:35:42,520 --> 01:35:45,200
At six o'clock in the evening so get there.
1053
01:35:45,360 --> 01:35:47,280
We got this from a guy.
1054
01:35:47,440 --> 01:35:49,880
Talk with the long guy in there.
1055
01:35:50,040 --> 01:35:53,200
Hip, hip, hip! Arm.
1056
01:35:53,360 --> 01:35:55,560
Try entering. That's where it sits.
1057
01:35:55,720 --> 01:36:00,120
Hey! Hey. First time?
1058
01:36:00,280 --> 01:36:04,920
Someone was kicked diagonally upwards. "Shut up and work" type.
1059
01:36:08,000 --> 01:36:11,440
Yes, and no, there's not with us anymore ...
1060
01:36:12,960 --> 01:36:14,560
You wanna talk about it?
1061
01:36:14,720 --> 01:36:17,840
It feels bloody awful not to have anything to bury ...
1062
01:36:19,320 --> 01:36:22,600
Why did you never body?
1063
01:36:22,760 --> 01:36:26,960
They are professionals. They know there is a hell to investigate a murder
1064
01:36:27,120 --> 01:36:29,320
-where the absence of a body.
1065
01:36:29,480 --> 01:36:33,560
- But since there was a corpse to. - We can only speculate.
1066
01:36:33,720 --> 01:36:37,560
They had removed the memory of the wake at the apartment.
1067
01:36:37,720 --> 01:36:41,320
It seems that internal investigator has worked for ryssarna-
1068
01:36:41,480 --> 01:36:44,240
And for some reason fallen into disfavor.
1069
01:36:44,400 --> 01:36:47,360
They have followed him there, and ...
1070
01:36:47,520 --> 01:36:55,120
Then they began to wear away ... Johan's body.
1071
01:36:55,280 --> 01:36:59,680
There's a witness. A neighbor saw two masked persons-
1072
01:36:59,840 --> 01:37:03,360
- Carry out a rolled up carpet that was completely covered in blood.
1073
01:37:04,440 --> 01:37:09,640
We do not know. They might not have time to remove the other kroppen-
1074
01:37:09,800 --> 01:37:11,360
-Before neighbor alerted.
1075
01:37:11,520 --> 01:37:17,160
Russian police have sent an image to the beslagtog-
1076
01:37:17,320 --> 01:37:22,320
- i en maffiabuses mobiltelefon.
Det var Johan.
1077
01:37:26,920 --> 01:37:28,240
What?
1078
01:37:31,960 --> 01:37:35,080
No, I was thinking about ...
1079
01:37:35,240 --> 01:37:40,960
It was someone who said: "A good review is because of experience" -
1080
01:37:41,120 --> 01:37:46,240
- "And the experience to get a bad judgment."
1081
01:37:47,920 --> 01:37:51,960
No, but ... You know me by now.
1082
01:37:52,120 --> 01:37:54,800
Perhaps better than most.
1083
01:37:54,960 --> 01:38:00,720
And you know that I lie sometimes and does not really do what I lovar-
1084
01:38:00,880 --> 01:38:04,960
-and do as they say, you know ...
1085
01:38:14,720 --> 01:38:19,120
The drugs that were found in the trunk of his car was his, nobody else's.
1086
01:38:19,280 --> 01:38:22,400
For me it is obvious who it is who has done wrong.
1087
01:38:22,560 --> 01:38:26,520
The reason I can say with certainty that there is such
1088
01:38:26,680 --> 01:38:31,000
- Is that I have read all the documentation from the surgery.
1089
01:38:31,160 --> 01:38:33,800
The court probably needs more details than that.
1090
01:38:33,960 --> 01:38:36,440
With respect for the law, I can berätta-
1091
01:38:36,600 --> 01:38:39,200
- How a sting operation goes to generellt-
1092
01:38:39,360 --> 01:38:41,480
- So will you draw your own conclusions.
1093
01:38:41,640 --> 01:38:44,480
Bullies may never know what really happened.
1094
01:38:44,640 --> 01:38:48,320
Not their lawyers either. Or even the prosecutors and the courts.
1095
01:38:48,480 --> 01:38:52,200
At the most advanced operations may not even kollegorna-
1096
01:38:52,360 --> 01:38:57,040
- To know what really happened. Everything is done in a very small circle.
1097
01:38:57,200 --> 01:39:00,320
Almost familiar. It may sound unlawful, yes.
1098
01:39:00,480 --> 01:39:04,480
If I had known that when I became a cop, I had thanked me.
1099
01:39:04,640 --> 01:39:06,960
But this is our mission.
1100
01:39:07,120 --> 01:39:09,760
We are doing so to protect key persons
1101
01:39:09,920 --> 01:39:13,480
- Who risk their lives when they give us information.
1102
01:39:41,320 --> 01:39:45,040
We will start soon boarding to passengers with small children.
1103
01:40:04,840 --> 01:40:08,160
I have to ask you for help with a thing.
1104
01:40:08,320 --> 01:40:11,760
- Why should I? - You owe me.
1105
01:40:11,920 --> 01:40:16,720
You must promise to do as I say. But only if something goes wrong.
1106
01:40:16,880 --> 01:40:20,640
They will beat me to find out what I know.
1107
01:40:20,800 --> 01:40:24,280
If I lose it and start talking, and only then ...
1108
01:40:24,440 --> 01:40:28,240
You must promise me that. Only then.
1109
01:40:59,640 --> 01:41:02,400
- Listen ... - What is it?
1110
01:41:06,200 --> 01:41:10,520
- Is she safe? - Yes.
1111
01:41:13,520 --> 01:41:17,520
Preuzeto sa www.subtitles.hr
92193