Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,624 --> 00:02:55,918
lf he makes it to the river,
he's won.
2
00:02:56,001 --> 00:02:59,338
We cannot allow that
to happen, Mr. Lopaki.
3
00:05:16,433 --> 00:05:18,977
Brandy ?
4
00:05:24,566 --> 00:05:26,485
lt's like a drug,
isn't it ?
5
00:05:28,529 --> 00:05:31,156
To bring a man down.
6
00:05:36,912 --> 00:05:38,831
Was it worth it ?
7
00:05:40,290 --> 00:05:42,376
- Every nickel.
- Good.
8
00:06:40,350 --> 00:06:42,519
Yes ?
9
00:06:42,603 --> 00:06:47,191
Hi, l'm-- l'm looking
for Douglas Binder ?
10
00:06:47,274 --> 00:06:50,736
- You a friend of Mr. Binder's ?
- No, l--
11
00:06:50,819 --> 00:06:53,822
l'm-- l'm his daughter.
12
00:06:53,864 --> 00:06:58,327
Doug was a nice man.
He had manners.
13
00:06:58,368 --> 00:07:02,873
He didn't tell you where
he was moving, did he ?
14
00:07:02,956 --> 00:07:06,376
He owed some rent,
honey.
15
00:07:06,418 --> 00:07:09,546
l told him he could
wait to pay me...
16
00:07:09,630 --> 00:07:13,342
- 'til he got back on his feet.
- He wasn't in an accident, was he ?
17
00:07:13,383 --> 00:07:17,179
Oh, no. He lost his job
with the oil tool company.
18
00:07:17,221 --> 00:07:19,389
When Doug moved out,
19
00:07:19,431 --> 00:07:22,684
he left this box.
20
00:07:25,103 --> 00:07:28,190
He told me l could
hold it...
21
00:07:28,232 --> 00:07:31,485
'til he could make up
his back rent.
22
00:07:35,447 --> 00:07:38,700
Do you have any idea
where he might be now ?
23
00:07:38,742 --> 00:07:42,204
You might try checking down
at Our Lady of Charity.
24
00:07:42,246 --> 00:07:44,206
Marine, huh ?
25
00:07:44,248 --> 00:07:46,542
Ah, Recon.
26
00:07:46,583 --> 00:07:49,419
- l was in the service
for a while myself.
- Really ?
27
00:07:49,503 --> 00:07:51,922
- Yeah.
- Do you know him ?
28
00:07:52,005 --> 00:07:54,424
Well, he comes here
sometimes.
29
00:07:54,466 --> 00:07:57,427
Nice guy too.
Uh, if l see him,
30
00:07:57,511 --> 00:08:00,556
l'll-- l'll tell him
you're looking.
31
00:08:00,597 --> 00:08:03,350
Do you happen to know
where he lives ?
32
00:08:07,646 --> 00:08:11,108
l-l'm afraid your--
Your daddy, uh, well--
33
00:08:11,149 --> 00:08:14,111
Well, he was like the rest of us:
out of doors.
34
00:08:14,194 --> 00:08:16,113
You know ?
35
00:08:46,560 --> 00:08:48,979
How is that gumbo, Chance ?
36
00:08:50,814 --> 00:08:52,733
A tragedy.
37
00:08:52,816 --> 00:08:54,776
The coffee
was tolerable, though.
38
00:08:54,818 --> 00:08:58,405
- lt ain't free neither.
- Yeah, l know.
39
00:08:58,489 --> 00:09:00,908
Leave your wallet
in your tuxedo ?
40
00:09:02,826 --> 00:09:04,995
l play that one
on you before ?
41
00:09:05,037 --> 00:09:09,625
- Yeah. For the gumbo.
- That's right.
42
00:09:32,606 --> 00:09:35,526
- lf you don't want me, baby
- Hi. Do you have any change ?
43
00:09:35,609 --> 00:09:38,195
Baby
please tell me so
44
00:09:41,073 --> 00:09:44,660
- lf you don't want me, honey
- Thank you.
45
00:09:44,701 --> 00:09:46,995
Honey
please let me know
46
00:09:49,790 --> 00:09:53,252
But if you don't
want me that bad
47
00:09:53,335 --> 00:09:56,547
Darlin'
please let me know
48
00:10:04,930 --> 00:10:07,224
Hi, Murray.
49
00:10:07,266 --> 00:10:10,435
Yes, l was wondering if my father
came to pick up his mail yet.
50
00:10:11,728 --> 00:10:15,566
He hasn't ? No, that's fine.
Thank you. Bye-bye.
51
00:10:30,122 --> 00:10:32,916
- Hello, pretty lady.
- Leave me the hell alone.
52
00:10:32,958 --> 00:10:35,586
We'll take the wallet.
53
00:10:35,669 --> 00:10:38,422
How about a little
extra, honey ?
54
00:10:42,593 --> 00:10:45,095
You having fun ?
55
00:10:50,767 --> 00:10:54,688
Why don't you do yourself
a favor, boy ?
56
00:10:54,771 --> 00:10:59,067
l think the favor
gonna be done for you.
57
00:10:59,109 --> 00:11:02,279
lt's okay.
58
00:11:02,362 --> 00:11:05,282
l said get lost.
59
00:11:07,826 --> 00:11:11,788
Now, take your big stick
and your boyfriend...
60
00:11:11,872 --> 00:11:14,541
and find a bus to catch.
61
00:11:14,625 --> 00:11:17,252
Oh, this guy's funny.
62
00:11:52,329 --> 00:11:54,832
Come on, let's go !
63
00:12:21,900 --> 00:12:24,778
Let's go ! Come on !
64
00:12:39,710 --> 00:12:44,006
You know, it's a shame. This
used to be such a nice part of town.
65
00:12:48,051 --> 00:12:50,804
Next time be more careful
when you show your wallet.
66
00:13:18,290 --> 00:13:20,918
Without cops, the city stops !
67
00:13:20,959 --> 00:13:23,003
Without cops,
the city stops !
68
00:13:23,086 --> 00:13:25,088
Without cops,
the city stops !
69
00:13:25,130 --> 00:13:27,090
Without cops,
the city stops !
70
00:13:27,132 --> 00:13:29,218
Without cops,
the city stops !
71
00:13:29,259 --> 00:13:32,387
Without cops,
the city stops !
72
00:13:32,429 --> 00:13:34,640
Without cops, the city stops !
73
00:13:34,723 --> 00:13:38,602
- Come on, let's hurry now !
- Without cops, the city stops !
74
00:13:38,685 --> 00:13:40,604
- Will the strike end soon ?
- Here you go.
75
00:13:40,687 --> 00:13:43,732
Without cops,
the city stops !
76
00:13:43,774 --> 00:13:45,943
Without cops,
the city stops !
77
00:13:45,984 --> 00:13:48,278
Without cops,
the city stops !
78
00:13:48,320 --> 00:13:50,948
Without cops,
the city stops !
79
00:14:01,124 --> 00:14:03,585
Happy birthday to me.
80
00:14:04,711 --> 00:14:06,630
Excuse me.
81
00:14:17,099 --> 00:14:21,603
- Can l help you ?
- Yeah. l need to fill out
a missing person report.
82
00:14:21,645 --> 00:14:25,649
Look, l just pulled a double shift.
Why don't you catch me tomorrow.
83
00:14:27,317 --> 00:14:31,780
Okay.
Why don't you catch me now.
84
00:14:31,822 --> 00:14:34,825
- What is the name
of the missing individual ?
- Douglas Charles Binder.
85
00:14:36,910 --> 00:14:39,329
Relationship
of reporting party ?
86
00:14:39,371 --> 00:14:43,000
Daughter.
87
00:14:43,041 --> 00:14:46,336
- Okay. You got a picture ?
- Mm-hmm.
88
00:14:52,009 --> 00:14:56,847
- Got something a little more recent ?
- Oh, no, l don't.
89
00:14:56,889 --> 00:15:00,517
See, my parents
were divorced 20 years ago.
90
00:15:00,559 --> 00:15:04,479
- You got an address ?
- l think my father was homeless.
91
00:15:04,521 --> 00:15:06,440
l didn't even know myself...
92
00:15:06,523 --> 00:15:09,818
u-until l just
came down here.
93
00:15:09,860 --> 00:15:14,281
Look, um, l'm not sure
what you want me to do here.
94
00:15:14,364 --> 00:15:16,992
l want you
to take my report.
95
00:15:17,034 --> 00:15:19,369
Well, generally, in order
to be considered missing,
96
00:15:19,453 --> 00:15:22,372
you need somewhere
to be missing from.
97
00:15:22,456 --> 00:15:25,083
Fine.
98
00:15:25,167 --> 00:15:27,461
lf you're too busy
to do your job, Detective,
99
00:15:27,544 --> 00:15:30,172
then l'll find somebody
who isn't so busy.
100
00:15:30,214 --> 00:15:32,216
Look.
101
00:15:34,051 --> 00:15:37,846
You wanna find your father,
take my advice: canvas the missions,
102
00:15:37,888 --> 00:15:40,724
ask at the shelters,
but, um,
103
00:15:40,807 --> 00:15:43,185
get somebody who knows the city
to show you around...
104
00:15:43,227 --> 00:15:45,729
or l'll be filling out
one of these on you.
105
00:15:48,065 --> 00:15:50,317
Hey, you're welcome.
106
00:16:36,864 --> 00:16:40,951
All right,
pipe down and listen up.
107
00:16:41,034 --> 00:16:44,580
We got 12 positions this morning,
Able Seaman or better.
108
00:16:44,621 --> 00:16:47,875
When l call your name, come into
the office, show your papers,
109
00:16:47,958 --> 00:16:50,627
and you'll get your ship.
110
00:16:50,669 --> 00:16:54,298
Here we go. First man,
Gombas, Luigi. Able Seaman.
111
00:16:54,381 --> 00:16:58,093
- Right here.
- Walker, Steven. Second Engineer.
112
00:17:00,304 --> 00:17:02,556
- Hi.
- Leslie, Francis R.
113
00:17:02,639 --> 00:17:06,143
- They told me at the cafe
that you might be down here.
- Seeler, D. Master.
114
00:17:06,185 --> 00:17:08,145
l need to talk to you
about something.
115
00:17:08,187 --> 00:17:12,816
- l don't think this is a good time now.
- Walters, Nichols D.
116
00:17:12,900 --> 00:17:14,318
- Yeah.
- Able Seaman.
117
00:17:14,401 --> 00:17:16,820
How'd you, um,
like to work for me ?
118
00:17:16,904 --> 00:17:21,408
- l'll pay you $100 a day.
- Third Mate. Stevens, Frank G.
119
00:17:21,492 --> 00:17:25,496
- For doing what ?
- For $100, does it really matter ?
120
00:17:27,039 --> 00:17:29,249
Actually, it does.
121
00:17:29,333 --> 00:17:32,169
Yeah. lt does.
122
00:17:32,211 --> 00:17:35,839
Look, l really need you
to help me find someone.
123
00:17:35,923 --> 00:17:38,342
Jales, Bill. Cook.
124
00:17:38,383 --> 00:17:42,262
You know this city, you obviously
can take care of yourself.
125
00:17:42,346 --> 00:17:47,017
Boudreaux, C. Able Seaman.
126
00:17:47,059 --> 00:17:49,937
l would like to
help you, darling.
127
00:17:50,020 --> 00:17:53,315
- Looks like l'm gonna be out of town.
- Bakelman, Fats.
128
00:17:53,357 --> 00:17:55,901
- Way out of town.
- Able Seaman.
129
00:17:55,984 --> 00:17:57,903
Sorry.
130
00:18:03,951 --> 00:18:06,703
Chance.
Thought you got blackballed...
131
00:18:06,745 --> 00:18:08,789
about that thing with,
uh, Captain McDonald.
132
00:18:08,872 --> 00:18:12,376
- That was a big misunderstanding.
- Right.
133
00:18:12,459 --> 00:18:15,879
Broke his damn jaw
is what l heard.
134
00:18:15,921 --> 00:18:19,800
You make sure l said
a big ''hello.''
135
00:18:19,883 --> 00:18:22,052
Whoa. Wait a minute.
136
00:18:22,135 --> 00:18:24,471
Johnson says
l was reinstated.
137
00:18:24,555 --> 00:18:27,224
With the company.
Not with the union.
138
00:18:27,266 --> 00:18:30,060
You owe some dues here,
boy.
139
00:18:30,102 --> 00:18:33,730
- 217 bucks.
- l'll pay that off on this cruise.
140
00:18:33,772 --> 00:18:37,401
No. Nobody ships out if they're
in arrears, you know that.
141
00:18:37,484 --> 00:18:42,322
- How am l gonna pay my dues
if l can't get the job ?
- l don't make the rules, mate.
142
00:18:44,074 --> 00:18:47,911
Look, your ride doesn't sail
'til the end of the week.
143
00:18:47,953 --> 00:18:50,581
lf l can get the money,
then what ?
144
00:18:50,664 --> 00:18:52,875
Then l'll let you
ship out.
145
00:18:54,668 --> 00:18:57,087
l'll get the money.
146
00:19:07,806 --> 00:19:10,601
Keep goin'.
Take it back. Yeah.
147
00:19:10,642 --> 00:19:13,353
Bring it, bring it,
bring it, bring it.
148
00:19:13,437 --> 00:19:15,355
Okay, down.
149
00:19:36,543 --> 00:19:40,464
So, this guy you're looking for,
he owes you money or something ?
150
00:19:40,506 --> 00:19:45,385
- He's my father.
- Okay, l change my mind.
151
00:19:45,469 --> 00:19:50,265
l'll help you for two days,
you'll pay me $217.
152
00:19:50,307 --> 00:19:53,560
lt's a deal.
153
00:19:53,644 --> 00:19:56,146
- You can drive.
- l...
154
00:19:56,230 --> 00:19:59,149
don't have
a driver's license, ma'am.
155
00:20:00,984 --> 00:20:04,071
So, what's your name ?
156
00:20:04,154 --> 00:20:07,115
Chance Boudreaux.
What's your name ?
157
00:20:07,157 --> 00:20:09,827
lt's Nat.
158
00:20:09,910 --> 00:20:11,829
Nat ?
159
00:20:11,912 --> 00:20:15,165
Your parents name you
for a... bug ?
160
00:20:15,249 --> 00:20:18,168
No, actually,
it's short for Natasha.
161
00:20:18,210 --> 00:20:20,504
Natasha.
162
00:20:20,587 --> 00:20:23,298
What kind of a name
is Chance ?
163
00:20:23,340 --> 00:20:26,677
Well, my mama took one.
164
00:20:29,346 --> 00:20:31,473
So how did you lose
your papa ?
165
00:20:33,684 --> 00:20:38,188
My parents, um, they got divorced
when l was seven and my father--
166
00:20:38,272 --> 00:20:40,691
Well, he moved away.
167
00:20:43,694 --> 00:20:47,614
We started to write and
he even called me a couple of times.
168
00:20:47,698 --> 00:20:50,784
Three weeks ago
the letters just stopped.
169
00:20:54,538 --> 00:20:57,541
l've got a friend here
who can help us.
170
00:20:57,583 --> 00:21:01,170
You check the line,
l'll look around inside.
171
00:21:09,720 --> 00:21:13,891
Hey, you don't have
a bottle of hot sauce on ya, do ya ?
172
00:21:13,932 --> 00:21:16,185
- Elijah. What's happening ?
- Hi.
173
00:21:16,226 --> 00:21:18,187
Wednesday meat loaf.
174
00:21:18,228 --> 00:21:20,606
l mean, they said
it was meat loaf.
175
00:21:20,689 --> 00:21:24,526
- l thought you were gonna get a ship.
- l lost my boarding pass.
176
00:21:27,738 --> 00:21:29,907
l've got something
to show you.
177
00:21:29,990 --> 00:21:31,909
You two know each other ?
178
00:21:31,992 --> 00:21:35,996
- We met yesterday.
Have you seen my father ?
- l saw the next best thing.
179
00:21:36,079 --> 00:21:38,040
l was over at
Plaza D'ltalia yesterday...
180
00:21:38,081 --> 00:21:41,210
and l saw this sleeping bag
in a cart.
181
00:21:41,251 --> 00:21:46,215
lt was a tiger stripe, like the kind
they used to issue to Recon guys.
182
00:21:46,256 --> 00:21:48,592
Your daddy had one
just like it.
183
00:21:50,260 --> 00:21:52,179
- Thanks, Charlie.
- You bet.
184
00:22:49,736 --> 00:22:52,322
Don't be offended.
He passed them out for money.
185
00:22:52,406 --> 00:22:55,617
Uh, yeah, l've had to
do it myself.
186
00:23:00,664 --> 00:23:02,624
Here. Barracks Street.
187
00:23:02,666 --> 00:23:07,337
Both sides this time, Grandpa.
Next ! Get !
188
00:23:07,379 --> 00:23:11,175
Here. Decatur. Lower half.
189
00:23:12,634 --> 00:23:15,846
Well, if it ain't
my good friend Boudreaux.
190
00:23:15,888 --> 00:23:18,182
l thought you was gonna
catch a ship.
191
00:23:18,223 --> 00:23:20,976
Maybe l'll stick around
to run for mayor.
192
00:23:21,018 --> 00:23:23,478
We're looking for someone
who worked for you.
193
00:23:23,520 --> 00:23:26,482
The man's name
is Douglas Binder.
194
00:23:26,523 --> 00:23:29,443
- l never heard of him.
- l think he know you.
195
00:23:29,526 --> 00:23:32,529
- Did he work for you, sir ?
- Maybe he did, maybe he didn't.
196
00:23:32,571 --> 00:23:35,157
l'm not too good with names.
197
00:23:43,165 --> 00:23:45,292
l have a photograph.
198
00:23:48,754 --> 00:23:50,714
What Mr. Poe trying to say,
199
00:23:50,756 --> 00:23:53,634
he's not too good with faces.
200
00:23:53,717 --> 00:23:56,428
Right ?
201
00:23:58,055 --> 00:24:02,392
Hello, Randal.
l didn't know you had company.
202
00:24:15,697 --> 00:24:18,534
We were just leaving.
203
00:24:21,453 --> 00:24:26,333
- You know, we should go back up there.
- Not now. Not together.
204
00:24:26,416 --> 00:24:29,378
Poe knows something
about my father, obviously.
205
00:24:29,419 --> 00:24:32,256
lf you don't want to go back
up there, l'll go myself.
206
00:24:32,297 --> 00:24:35,968
lf you want to find your daddy,
you're gonna have to work smarter,
207
00:24:36,051 --> 00:24:38,595
not harder.
208
00:24:38,637 --> 00:24:40,597
Yeah.
209
00:24:45,477 --> 00:24:47,813
- Natasha Binder ?
- What's the problem ?
210
00:24:47,896 --> 00:24:50,524
l'm afraid l have
some bad news.
211
00:24:50,607 --> 00:24:52,609
They found
your father's body.
212
00:25:18,677 --> 00:25:20,637
l'm sorry.
213
00:25:20,679 --> 00:25:24,516
- They made a positive l.D.
- How did it happen ?
214
00:25:24,600 --> 00:25:29,438
There was a fire last night in
an abandoned building in the Ninth Ward.
215
00:25:29,479 --> 00:25:32,733
The fire department discovered
your father's body in one of the rooms.
216
00:25:32,816 --> 00:25:35,235
l need to see him.
217
00:25:35,319 --> 00:25:39,281
Your daddy was burned
pretty badly.
218
00:25:40,824 --> 00:25:43,660
The identification had to
be made from dental charts...
219
00:25:43,702 --> 00:25:46,455
in your father's
service record.
220
00:25:55,506 --> 00:25:58,509
What's your
involvement here ?
221
00:25:58,550 --> 00:26:00,928
l was helping her
find her daddy.
222
00:26:30,374 --> 00:26:34,628
Wakey, wakey, you fat fuck !
223
00:26:44,429 --> 00:26:46,390
Oh, God !
224
00:26:46,431 --> 00:26:48,642
Mr. Fouchon,
what are you doing here ?
225
00:26:48,725 --> 00:26:51,979
- Aah ! Oww !
- Don't talk, Randal. Listen.
226
00:26:52,062 --> 00:26:53,981
Oh, don't worry
about Randal.
227
00:26:54,064 --> 00:26:56,525
- Aah !
- He's all ears.
228
00:26:56,567 --> 00:26:59,903
When Mr. Van Cleaf came upon
your visitors yesterday,
229
00:26:59,987 --> 00:27:02,698
you neglected to tell him
that they were inquiring...
230
00:27:02,739 --> 00:27:06,910
- about one of our volunteers.
- That was nothin', Mr. Fouchon.
231
00:27:06,994 --> 00:27:09,079
Oh, it was something,
Randal.
232
00:27:22,176 --> 00:27:25,262
This man we hunted last night.
233
00:27:25,345 --> 00:27:28,223
Why don't you tell us his real name ?
234
00:27:28,265 --> 00:27:32,102
- You fuck.
- Binder. Binder. Douglas Binder.
235
00:27:32,186 --> 00:27:34,938
That's not the one
we selected, is it ?
236
00:27:35,022 --> 00:27:37,399
l-l couldn't get the guy
you asked for.
237
00:27:37,441 --> 00:27:41,361
Look, y-you said you wanted
a combat veteran, so l sent you Binder.
238
00:27:41,445 --> 00:27:45,532
- He has more medals.
- He had a family.
Now they're asking questions.
239
00:27:45,616 --> 00:27:47,784
Please. Please.
l said l was sorry. l sai--
240
00:27:47,868 --> 00:27:51,622
- Aah ! l said l was sorry.
- Careless is what you are, Randal.
241
00:27:51,705 --> 00:27:53,916
Careless and stupid...
242
00:27:53,957 --> 00:27:56,084
and now you're sorry, too.
243
00:27:56,126 --> 00:27:58,462
He said he--
He said he was alone.
244
00:27:58,545 --> 00:28:01,924
- l didn't know he had
any relatives. Honest.
- You made a mistake ?
245
00:28:01,965 --> 00:28:03,800
- ls that what you're saying ?
- Yeah. Yeah.
246
00:28:03,884 --> 00:28:06,762
Uh-huh. And l see you're anxious
to make up for it, aren't you ?
247
00:28:06,803 --> 00:28:09,932
Yeah. Yeah, right.
Yes. Yes, sir.
248
00:28:09,973 --> 00:28:14,311
We've got another client
and he's about to select a new playmate.
249
00:28:18,482 --> 00:28:21,610
Next time send us
the one we ask for.
250
00:28:21,652 --> 00:28:25,823
l will, Mr. Fouchon,
l swear. l--
251
00:28:27,241 --> 00:28:30,452
l think
we understand each other.
252
00:28:30,494 --> 00:28:34,248
- Yes ? No ?
- Yes. Yeah.
253
00:28:34,331 --> 00:28:36,291
Randal.
254
00:28:36,333 --> 00:28:39,127
l come back here,
255
00:28:39,169 --> 00:28:41,129
l cut me a steak.
256
00:28:46,510 --> 00:28:48,470
You did your best.
257
00:28:48,512 --> 00:28:51,014
No, l--
l came too late.
258
00:28:51,098 --> 00:28:54,685
l mean, Jesus, he was living
out of a shopping cart.
259
00:28:54,726 --> 00:28:57,646
Goddamn it.
260
00:28:57,688 --> 00:29:00,732
Why didn't he just...
tell me ?
261
00:29:00,816 --> 00:29:03,443
Why didn't he ask
for my help ?
262
00:29:03,527 --> 00:29:07,364
l've been there myself
on the street.
263
00:29:07,406 --> 00:29:09,908
lt's hard.
264
00:29:09,992 --> 00:29:11,910
lt's hard to...
265
00:29:11,994 --> 00:29:14,037
put your hand out.
266
00:29:14,079 --> 00:29:16,915
l just kept thinking
if l could...
267
00:29:19,710 --> 00:29:22,671
just tell him
that l loved him.
268
00:29:24,548 --> 00:29:28,135
And because
he loved you so much,
269
00:29:28,218 --> 00:29:31,013
he didn't want to
pull you into it.
270
00:29:37,603 --> 00:29:39,563
- Our friend, Mr. Boudreaux.
- Mm-hmm.
271
00:29:40,981 --> 00:29:42,858
Silver Star.
272
00:29:42,900 --> 00:29:44,860
Marine Force Recon.
273
00:29:44,902 --> 00:29:47,738
He joined
the Merchant Service after he got out.
274
00:29:47,821 --> 00:29:50,032
His captain
was smuggling opium.
275
00:29:50,073 --> 00:29:53,827
When Boudreaux found out,
he threw the man overboard.
276
00:29:53,911 --> 00:29:56,413
He's been looking
for work ever since.
277
00:29:56,455 --> 00:30:00,042
He's obviously not someone
we should underestimate.
278
00:30:00,083 --> 00:30:03,378
He was raised
in the bayous by his uncle.
279
00:30:03,420 --> 00:30:05,714
l think Mr. Boudreaux...
280
00:30:05,756 --> 00:30:08,425
would make
a very interesting quarry.
281
00:30:09,968 --> 00:30:13,096
Maybe l should, uh,
pay him a visit.
282
00:30:13,180 --> 00:30:15,098
No, no, no, no, no.
283
00:30:15,182 --> 00:30:18,894
Send a couple of lads down there
to have a chat with him.
284
00:30:18,936 --> 00:30:20,896
Yeah.
285
00:31:07,734 --> 00:31:09,820
Yeah.
286
00:31:58,702 --> 00:32:00,704
Bingo.
287
00:32:33,821 --> 00:32:37,199
Some friendly advice, Boudreaux:
Get the fuck outta Dodge !
288
00:32:37,241 --> 00:32:40,369
Do it today ! And tell
that bitch girlfriend of yours...
289
00:32:40,410 --> 00:32:43,330
to point her titties north
and step on the gas !
290
00:32:51,088 --> 00:32:53,423
lt's always
nice to see you.
291
00:32:53,465 --> 00:32:55,884
You seem to have a real talent,
Mr. Boudreaux,
292
00:32:55,926 --> 00:32:57,928
for attracting violence.
293
00:32:58,011 --> 00:33:00,430
Does that make me
a bad person ?
294
00:33:01,765 --> 00:33:03,725
Why did you arrest me for,
295
00:33:03,767 --> 00:33:06,436
getting beat up
without a license ?
296
00:33:06,520 --> 00:33:10,440
Thank you for calling me.
Oh, my God, you look awful.
297
00:33:10,482 --> 00:33:12,901
Darling,
you hurt my feelings.
298
00:33:12,943 --> 00:33:15,445
What we have here is a charge sheet.
299
00:33:15,487 --> 00:33:19,032
Willfully crossing a police barrier;
that's considered Criminal Trespass.
300
00:33:19,116 --> 00:33:22,286
Yes, that officer was nice enough
to mention that to me.
301
00:33:22,369 --> 00:33:24,872
- What were you doing at the house ?
- The dog tag...
302
00:33:24,955 --> 00:33:27,416
you find in that fire ?
303
00:33:27,457 --> 00:33:29,418
They always come in twos.
304
00:33:29,459 --> 00:33:32,629
So l went back to that place
to look for the other one.
305
00:33:34,339 --> 00:33:37,634
Your daddy,
he didn't die in the fire.
306
00:33:39,178 --> 00:33:42,139
- He was murdered.
- There's no evidence of that.
307
00:33:42,222 --> 00:33:44,308
There is now.
308
00:33:46,351 --> 00:33:50,564
That hole in that tag was made
by something sharp and hard.
309
00:33:50,647 --> 00:33:53,317
And l'll bet my rent money
it was made...
310
00:33:53,358 --> 00:33:56,278
when Binder
was still wearing it.
311
00:33:56,320 --> 00:33:59,907
Why would somebody go through all
this trouble to kill a homeless man ?
312
00:33:59,990 --> 00:34:03,952
- Do you believe us now ?
- The wheels turn slow around here.
313
00:34:03,994 --> 00:34:06,622
- Real slow.
- But they do turn.
314
00:34:09,833 --> 00:34:12,336
l'll order a new autopsy.
315
00:34:12,419 --> 00:34:14,338
This'll help.
316
00:34:22,554 --> 00:34:26,016
- You should see a doctor.
- l hate them doctors.
317
00:34:59,258 --> 00:35:01,218
Yeah-- Aah ! Shit !
318
00:35:01,260 --> 00:35:03,220
Goddamn it.
319
00:35:04,346 --> 00:35:07,808
What ? Not now.
320
00:35:17,067 --> 00:35:19,695
So-- So, you in 'Nam ?
321
00:35:19,736 --> 00:35:22,322
Yeah,
a long time ago.
322
00:35:22,406 --> 00:35:24,533
lt seems to me a man with
your obvious experience...
323
00:35:24,575 --> 00:35:26,535
should be pullin' down
a lot more money.
324
00:35:29,746 --> 00:35:33,083
You're gonna pay me 100 bucks
to fill out a form ?
325
00:35:33,125 --> 00:35:36,044
l'll pay you a lot more than that
if you got the experience.
326
00:35:40,424 --> 00:35:43,051
What kind of experience ?
327
00:35:43,093 --> 00:35:45,262
Well, maybe you ain't interested.
328
00:35:45,304 --> 00:35:47,931
Uh, no.
329
00:35:48,015 --> 00:35:50,434
l'll fill out
the application.
330
00:35:50,476 --> 00:35:53,228
You got any family ?
Anybody to worry about you ?
331
00:35:53,270 --> 00:35:55,272
Friends ?
Anything like that ?
332
00:35:55,355 --> 00:35:57,774
l got nobody.
333
00:36:15,459 --> 00:36:19,129
You'll deposit
$500,000 in our account...
334
00:36:19,171 --> 00:36:21,131
in a bank
in the Cayman lslands.
335
00:36:21,173 --> 00:36:24,301
Do not refer to
our agreement by telex...
336
00:36:24,384 --> 00:36:26,303
or in conversations
on the phone.
337
00:36:28,388 --> 00:36:31,308
You'll be provided
with a guide, trackers...
338
00:36:31,391 --> 00:36:33,727
and the weapon
of your choice.
339
00:36:33,811 --> 00:36:36,188
Naturally, we will
dispose of the body...
340
00:36:36,271 --> 00:36:40,734
and provide you with
an out-of-town, airtight alibi.
341
00:36:40,818 --> 00:36:44,696
Don't worry, Mr. Zenan, all you
have to do is point and shoot.
342
00:36:52,996 --> 00:36:56,124
Mr. Zenan has made his selection.
343
00:36:56,166 --> 00:37:00,462
A black man named Roper.
Used to be in Special Forces.
344
00:37:00,504 --> 00:37:02,589
Excellent.
345
00:37:02,673 --> 00:37:05,133
l don't see any problem
with your choice.
346
00:37:05,175 --> 00:37:07,761
lt has always been
the privilege of the few...
347
00:37:07,845 --> 00:37:09,763
to hunt the many.
348
00:37:09,847 --> 00:37:14,184
Soldiers, policemen,
fighter pilots.
349
00:37:14,268 --> 00:37:17,146
Men who kill for the government
do so with impunity.
350
00:37:17,187 --> 00:37:19,356
All we do is offer
the same opportunity...
351
00:37:19,398 --> 00:37:21,692
for private citizens
such as yourself.
352
00:37:21,775 --> 00:37:26,113
- These opponents, they're volunteers ?
- More or less.
353
00:37:26,196 --> 00:37:28,991
The same government that has
made murder their sole preserve,
354
00:37:29,032 --> 00:37:30,993
they train our targets.
355
00:37:31,034 --> 00:37:34,329
We pride ourselves
on only hunting combat veterans,
356
00:37:34,371 --> 00:37:36,456
men who have
the necessary skills...
357
00:37:36,540 --> 00:37:40,210
- to make our hunts more interesting.
- What about the police ?
358
00:37:40,252 --> 00:37:43,130
l'm sure that they would be interested
if they were to find out.
359
00:37:43,213 --> 00:37:45,674
Dr. Morton here
assists us...
360
00:37:45,716 --> 00:37:48,635
with the formality
of police autopsies.
361
00:37:48,719 --> 00:37:51,221
lt's no accident
that we're in New Orleans.
362
00:37:51,305 --> 00:37:54,892
Last year we conducted hunts
in Rio de Janeiro at Carnival,
363
00:37:54,975 --> 00:37:57,311
Yugoslavia during
the late unpleasantness.
364
00:37:57,394 --> 00:37:59,480
Oh, yeah.
365
00:37:59,563 --> 00:38:03,734
You see, there's always some unhappy
little corner of the planet...
366
00:38:03,817 --> 00:38:06,445
where we can ply our trade.
367
00:38:06,528 --> 00:38:08,447
All right, Mr. Fouchon.
368
00:38:10,240 --> 00:38:13,744
- You have a client.
- Well,
369
00:38:13,827 --> 00:38:16,580
thank you for visiting,
Mr. Zenan.
370
00:38:16,663 --> 00:38:19,082
Dr. Morton will
show you to the car.
371
00:38:19,166 --> 00:38:21,919
My bank will arrange
the transfer of funds within the hour.
372
00:38:21,960 --> 00:38:24,254
- Excellent.
- When do we go out ?
373
00:38:24,296 --> 00:38:27,925
We'll contact you when the
necessary arrangements have been made.
374
00:38:36,642 --> 00:38:39,895
Chance. What you doing here ?
375
00:38:39,937 --> 00:38:43,273
- Secret mission.
- Mmmm.
376
00:38:43,315 --> 00:38:47,277
Rub me, baby.
377
00:39:04,503 --> 00:39:06,797
Oh, yeah, baby.
378
00:39:06,839 --> 00:39:09,550
Hello, Poe.
379
00:39:09,633 --> 00:39:12,594
What the fuck ?
380
00:39:12,636 --> 00:39:15,556
- You miss me ?
- Aw, Christ, not again.
381
00:39:15,639 --> 00:39:17,683
Looks like you're short
an ear,
382
00:39:17,766 --> 00:39:20,477
so you better listen
very carefully.
383
00:39:20,561 --> 00:39:25,232
- Now, are you paying attention ?
- Uh-huh.
384
00:39:25,315 --> 00:39:27,401
Who sent those apes
after me ?
385
00:39:27,484 --> 00:39:29,570
l don't know
what you're talking about.
386
00:39:31,738 --> 00:39:33,824
Two million people
in this city.
387
00:39:33,866 --> 00:39:37,494
- Who's gonna miss a fat
slob like you, Poe, huh ?
- Van Cleaf !
388
00:39:37,578 --> 00:39:39,496
H-His name was Van Cleaf.
389
00:39:39,580 --> 00:39:41,623
Good boy.
Where is he ?
390
00:39:41,665 --> 00:39:45,169
l don't know where he lives !
He ain't even American !
391
00:39:45,252 --> 00:39:48,130
Look, he'll-- He'll kill me
if l don't do what he says !
392
00:39:48,172 --> 00:39:50,549
You gotta believe that !
Aaah !
393
00:39:50,632 --> 00:39:53,093
Tell your boyfriend
Van Cleaf...
394
00:39:53,177 --> 00:39:56,638
l'm gonna find out who
killed Douglas Binder.
395
00:39:56,680 --> 00:39:59,975
lf you understand me,
just grunt.
396
00:40:02,019 --> 00:40:05,022
Again.
397
00:40:17,242 --> 00:40:21,205
Did you get my memo ?
398
00:40:21,246 --> 00:40:24,124
Binder, Douglas C.
399
00:40:24,208 --> 00:40:27,127
l want you to take another look
at the post-mortem.
400
00:40:28,629 --> 00:40:32,466
That memo contains evidence...
401
00:40:32,549 --> 00:40:36,220
that might make
Binder's death a homicide.
402
00:40:36,303 --> 00:40:39,556
Now, you can act on it, Doctor,
or you can file it,
403
00:40:39,598 --> 00:40:43,352
but if l have to get a court order
for a formal inquest,
404
00:40:43,393 --> 00:40:45,896
l will.
405
00:41:00,160 --> 00:41:02,412
You should do something
about that cough.
406
00:41:02,496 --> 00:41:06,542
Don't you ever knock ?
407
00:41:15,425 --> 00:41:19,596
We have a problem.
A big problem.
408
00:41:19,680 --> 00:41:22,349
They want me to redo
the autopsy on Binder.
409
00:41:25,936 --> 00:41:29,940
- Who is it that's asking ?
- A detective named Mitchell.
410
00:41:30,023 --> 00:41:32,442
Binder's family's
breathing down her neck.
411
00:41:33,777 --> 00:41:36,905
- Can we buy her ?
- No.
412
00:41:43,453 --> 00:41:46,290
l guess we've overstayed
our welcome.
413
00:41:49,960 --> 00:41:52,629
Tonight is our last hunt
in New Orleans.
414
00:41:59,636 --> 00:42:02,139
Open it.
415
00:42:33,795 --> 00:42:36,215
What a funny
little man, eh ?
416
00:42:36,298 --> 00:42:39,176
A change of scenery's what we need.
Something less tropical.
417
00:42:40,928 --> 00:42:42,930
Rolling hills, castles.
418
00:42:44,973 --> 00:42:47,351
Eastern Europe.
We can work there for years.
419
00:43:25,097 --> 00:43:28,475
- Where's Poe ?
- Mr. Poe couldn't make it.
420
00:43:28,559 --> 00:43:30,477
He's got an ear infection.
421
00:43:33,647 --> 00:43:36,525
Look, he, uh, he said
he'd have some work for me.
422
00:43:36,567 --> 00:43:39,486
That may still be
a possibility.
423
00:43:41,071 --> 00:43:44,324
We got a little game
we'd like you to play with us.
424
00:43:47,077 --> 00:43:49,204
This money belt...
425
00:43:49,246 --> 00:43:52,082
has $10,000 in it.
426
00:43:52,166 --> 00:43:55,210
lt's all yours if you want it,
every penny.
427
00:43:56,253 --> 00:43:58,672
What do l have to do ?
428
00:43:58,755 --> 00:44:01,717
The rules of the game
are very simple.
429
00:44:01,758 --> 00:44:05,429
All you have to do is get to the river.
Ten miles through the city.
430
00:44:05,512 --> 00:44:10,017
You and the money belt make it
to the river, you're $10,000 richer.
431
00:44:10,100 --> 00:44:12,019
Bullshit.
432
00:44:13,187 --> 00:44:15,481
Maybe you like being
the object of pity,
433
00:44:15,564 --> 00:44:18,692
begging for quarters,
sleeping in the rain,
434
00:44:18,775 --> 00:44:21,195
listening to a half an hour
of fire and brimstone...
435
00:44:21,278 --> 00:44:24,615
- for a bowl of soup.
- Man, fuck you.
436
00:44:24,656 --> 00:44:26,867
You could change everything
tonight.
437
00:44:26,950 --> 00:44:30,579
Think of what $10,000
could buy you.
438
00:44:30,621 --> 00:44:33,916
You could get new clothes,
clean yourself up,
439
00:44:33,957 --> 00:44:37,461
look men in the eyes when
you pass them on the street.
440
00:44:37,503 --> 00:44:40,547
This money could
make you a man again,
441
00:44:40,631 --> 00:44:43,759
instead of the shadow
of your former self.
442
00:44:49,473 --> 00:44:52,976
- l get to the river, l get the cash.
- Every nickel.
443
00:44:55,479 --> 00:45:00,150
- lf l don't make it ?
- Oh, you're a sports fan, Roper.
444
00:45:00,234 --> 00:45:02,736
Figure it out.
445
00:45:12,579 --> 00:45:15,999
You've got a five minute head start.
Don't waste it.
446
00:45:40,190 --> 00:45:43,193
This is New Orleans,
Mr. Zenan,
447
00:45:43,277 --> 00:45:45,195
not Beirut.
448
00:46:23,901 --> 00:46:25,861
After you, sir.
449
00:46:28,655 --> 00:46:31,325
- Mr. Zenan, take it off ''safe.''
- Oh.
450
00:47:32,636 --> 00:47:35,097
Finish him.
451
00:47:35,139 --> 00:47:39,059
l don't want him. H-He's wounded.
452
00:47:39,143 --> 00:47:41,603
- Finish him.
- l can't do that. l hit him.
453
00:47:41,645 --> 00:47:46,066
- l shot him. Let's go, okay ?
- Listen, don't make me look bad
in front of my dogs.
454
00:47:46,150 --> 00:47:48,068
You know why you're here ?
455
00:47:48,152 --> 00:47:50,320
You paid us a
half a million dollars...
456
00:47:50,404 --> 00:47:53,031
to find out
if you're alive or dead.
457
00:47:53,115 --> 00:47:55,909
Now finish him.
458
00:47:55,993 --> 00:47:58,370
Finish him !
459
00:47:58,453 --> 00:48:00,914
God, why didn't he
go fishing ?
460
00:48:39,745 --> 00:48:42,539
Now you understand why we
insist on payment up front.
461
00:48:46,126 --> 00:48:48,045
Here.
462
00:48:49,463 --> 00:48:52,049
Set the dogs on him,
won't you, Pick ?
463
00:48:52,090 --> 00:48:53,884
l don't wanna be out here
all night.
464
00:48:59,932 --> 00:49:03,352
Help me !
Please ! Please !
465
00:49:10,567 --> 00:49:13,445
Help me !
466
00:49:13,529 --> 00:49:15,906
H-- Please !
Help me ! Help me !
467
00:49:15,948 --> 00:49:17,908
- Go on, get a job !
- Please !
468
00:49:17,950 --> 00:49:21,078
- Please !
- Watch it ! Damn ! Watch yourself !
469
00:49:21,119 --> 00:49:24,748
Help me. Help me !
470
00:49:24,790 --> 00:49:29,253
Help me ! Please !
471
00:49:35,133 --> 00:49:37,219
Hey, look !
Come on, man !
472
00:49:37,261 --> 00:49:40,264
- Walk on by, now, man.
- Call the police here or somethin' !
473
00:49:40,347 --> 00:49:42,224
Help me !
474
00:49:44,184 --> 00:49:46,603
- Hey ! Hey ! Let me in ! Come on, man !
- No, we're closed !
475
00:49:46,645 --> 00:49:48,689
Let me in !
476
00:49:48,772 --> 00:49:51,108
Hey, buddy !
Hey ! Hey ! Come on !
477
00:49:51,191 --> 00:49:53,986
- Brother, get out of here, man.
Come on, get out of here.
- Hey, come on, man !
478
00:49:54,069 --> 00:49:57,281
- Help me !
- Hey ! l ain't got no change, man !
479
00:51:39,049 --> 00:51:41,885
He was passin' out flyers
for Randal Poe.
480
00:51:41,969 --> 00:51:44,638
Let's pay him a visit.
481
00:52:45,532 --> 00:52:48,452
Randal, Randal, Randal.
482
00:52:49,828 --> 00:52:53,290
You were gonna leave
without saying good-bye ?
483
00:52:55,459 --> 00:52:58,086
My mama got sick in Biloxi.
l--
484
00:53:00,297 --> 00:53:02,508
l was gonna call you,
Mr. Van Cleaf.
485
00:53:02,591 --> 00:53:05,052
Of course you were,
Randal.
486
00:53:05,135 --> 00:53:07,554
Of course you were.
487
00:53:07,638 --> 00:53:12,059
l know you didn't mean to
hurt my feelings.
488
00:53:12,142 --> 00:53:14,728
Hmm ?
489
00:54:00,649 --> 00:54:03,777
Looks like we missed
the party.
490
00:54:11,451 --> 00:54:13,662
- Get down !
- Ooh !
491
00:54:39,605 --> 00:54:41,190
Stay down !
492
00:55:02,753 --> 00:55:05,797
Go ! Go ! Go !
493
00:56:19,454 --> 00:56:22,499
- Let's go.
- We can't just leave her here !
494
00:56:24,168 --> 00:56:26,628
Keep him in the Quarter.
Stay on his ass.
495
00:56:26,670 --> 00:56:30,048
She's dead. Come on.
496
00:57:06,043 --> 00:57:07,461
Grab the bar !
497
00:59:13,170 --> 00:59:14,796
Yeah !
498
00:59:57,881 --> 01:00:00,425
Ladies first.
499
01:00:00,509 --> 01:00:02,427
What ?
500
01:00:30,956 --> 01:00:33,834
lt appears we'll have
one last hunt after all, Pick.
501
01:01:06,909 --> 01:01:09,578
The train went by
maybe two,
502
01:01:09,620 --> 01:01:12,289
two and a half hours ago.
503
01:01:12,331 --> 01:01:15,542
This could be dangerous.
We're on his turf now.
504
01:01:15,626 --> 01:01:19,254
Thank you, gentlemen, for making
yourselves available on short notice.
505
01:01:19,296 --> 01:01:22,257
We are stalking
an exceptional opponent.
506
01:01:23,801 --> 01:01:26,595
Truly a world-class trophy.
507
01:01:26,637 --> 01:01:29,681
The price for participating
in this little excursion...
508
01:01:29,765 --> 01:01:32,059
is $750,000 each.
509
01:01:32,142 --> 01:01:34,645
Should one of you be lucky
enough to bring him down,
510
01:01:34,728 --> 01:01:36,730
l'll consider that hunter's
account paid in full.
511
01:01:41,485 --> 01:01:45,030
Shouldn't we be worried
about alligators or something ?
512
01:01:45,113 --> 01:01:47,157
lf it make you
feel better,
513
01:01:47,241 --> 01:01:49,159
yeah.
514
01:01:55,165 --> 01:01:58,710
Come on, keep going.
lt's still a long way...
515
01:01:58,794 --> 01:02:02,840
- to Uncle Douvee's place.
- At least they won't
be able to find us out here.
516
01:02:02,923 --> 01:02:07,094
Yes, they will, if they have
a tracker as good as Uncle Douvee.
517
01:02:07,177 --> 01:02:10,430
All they have to do
is to check along the railroad.
518
01:02:10,514 --> 01:02:13,725
l'm just guessing
we have a couple of hours.
519
01:02:13,809 --> 01:02:17,646
- Okay.
- Maybe less. Come on. Let's go.
520
01:02:27,030 --> 01:02:29,867
lsn't there
a trail or something ?
521
01:02:30,993 --> 01:02:32,995
This is the trail.
522
01:02:34,079 --> 01:02:36,707
You're really enjoying yourself,
aren't you, Chance ?
523
01:02:36,790 --> 01:02:41,170
lf it's tough for us,
it's tough for them.
524
01:02:46,133 --> 01:02:48,051
You trust me ?
525
01:02:49,636 --> 01:02:52,055
Of course l trust you.
526
01:02:52,139 --> 01:02:55,684
Close your eyes.
527
01:02:55,726 --> 01:02:59,730
Why do you want me to trust you
with my eyes closed ?
528
01:03:01,148 --> 01:03:03,692
Close your eyes.
529
01:03:36,600 --> 01:03:39,728
- ls it dead ?
- Not hardly.
530
01:03:43,941 --> 01:03:46,693
What are you doing ?
531
01:03:46,777 --> 01:03:49,238
l'm leaving a surprise
for my friends.
532
01:04:09,758 --> 01:04:12,386
Son of a bitch !
533
01:04:43,417 --> 01:04:46,712
lf you would die quieter
and pick up the pace,
534
01:04:46,795 --> 01:04:49,756
Boudreaux would have less time
for these little surprises.
535
01:04:49,840 --> 01:04:52,050
Jerome !
536
01:04:52,134 --> 01:04:54,720
Would you be so kind ?
537
01:04:54,803 --> 01:04:58,557
And do watch your step,
won't you ? Let's go.
538
01:05:29,797 --> 01:05:33,050
Sometime l amaze myself, me !
539
01:05:33,133 --> 01:05:37,513
ls good whiskey !
Make jack rabbit slap the bear !
540
01:05:56,281 --> 01:05:59,284
- Chance ? Chance.
- Yeah !
541
01:06:07,251 --> 01:06:10,754
You come to see your Uncle Douvee.
542
01:06:13,632 --> 01:06:17,136
Natasha,
my Uncle Douvee.
543
01:06:17,219 --> 01:06:19,721
Enchant�, mademoiselle.
544
01:06:21,890 --> 01:06:26,436
We'll fix him up good.
Put bandage on, it no hurt.
545
01:06:26,520 --> 01:06:31,150
- Be strong, my boy.
- Douvee, l've got some people after me.
546
01:06:31,233 --> 01:06:35,362
l know.
l can smell them.
547
01:06:35,445 --> 01:06:38,699
You've still got a .30-06,
the one l gave you for your birthday ?
548
01:06:38,782 --> 01:06:41,535
No. A gator ate it.
549
01:06:42,995 --> 01:06:46,248
But, uh,
550
01:06:46,290 --> 01:06:48,250
l've still got
your shotgun.
551
01:07:37,674 --> 01:07:41,053
So tell me, this mans
what chase after you,
552
01:07:41,136 --> 01:07:43,680
he mad at you
for business or pleasure ?
553
01:07:43,722 --> 01:07:47,476
- Both.
- Uh-huh.
554
01:07:47,518 --> 01:07:51,063
l'm going to take Elvira south,
then to Bayou La Fouche,
555
01:07:51,146 --> 01:07:53,065
Mardi Gras graveyard.
556
01:07:53,148 --> 01:07:57,736
lf you can talk her
into it, go ahead.
557
01:07:57,820 --> 01:07:59,947
You be careful.
558
01:08:06,286 --> 01:08:08,789
Don't worry about me.
559
01:08:08,872 --> 01:08:10,791
l love the company.
560
01:08:16,547 --> 01:08:20,217
Be careful.
Without you, l'm hunting them.
561
01:08:48,203 --> 01:08:51,039
He's gonna be all right.
562
01:08:51,081 --> 01:08:53,375
Oui. Come.
563
01:08:53,417 --> 01:08:55,377
We go.
564
01:09:38,504 --> 01:09:42,174
Here, drink. But do not spill.
565
01:09:42,257 --> 01:09:44,176
lt kill the grass.
566
01:09:46,303 --> 01:09:48,931
The place is clean.
He just left.
567
01:10:33,725 --> 01:10:36,061
Get the fuck down !
568
01:11:10,387 --> 01:11:12,347
Hey !
569
01:11:12,389 --> 01:11:14,183
Hold it !
570
01:11:16,226 --> 01:11:19,480
Boudreaux is the target
we're after.
571
01:11:21,106 --> 01:11:24,401
You are a fucking buffalo !
572
01:11:24,443 --> 01:11:25,569
Move !
573
01:11:38,957 --> 01:11:43,879
Boudreaux went this way, maybe ten,
15 minutes ago. He's on a horse.
574
01:11:45,380 --> 01:11:48,300
He's trying to lead us
away from his friends.
575
01:11:50,344 --> 01:11:53,055
Get in
the fucking trucks.
576
01:11:53,096 --> 01:11:57,017
Move ! Fucking move !
Will you move ? Move !
577
01:11:58,727 --> 01:12:00,646
They're fucking brain-dead.
578
01:12:03,273 --> 01:12:05,692
Get the helicopter.
Find Boudreaux.
579
01:12:05,776 --> 01:12:10,197
- We'll set up an ambush
this side of Bayou La Fouche.
- l can take him from the air.
580
01:12:10,280 --> 01:12:13,408
Any pinhead can take him from the air.
l want to take him from the ground !
581
01:12:13,450 --> 01:12:15,619
l can take him
from the air.
582
01:12:15,661 --> 01:12:19,289
- Be a professional, Pick.
- Hey, you're making a mistake here.
583
01:12:20,541 --> 01:12:23,377
Make sure
he gets there, Pick.
584
01:12:54,366 --> 01:12:56,326
That's him.
585
01:16:15,692 --> 01:16:18,070
Hey, pigeon.
586
01:16:43,512 --> 01:16:46,723
Avril Pybus has a store
two miles this way.
587
01:16:46,765 --> 01:16:49,935
You go to a telephone,
call the sheriff.
588
01:16:50,018 --> 01:16:52,563
You know,
589
01:16:52,646 --> 01:16:55,899
ch�re, l think you should
call the sheriff.
590
01:16:59,778 --> 01:17:03,574
lt appears your trophy's
ripping us a new orifice.
591
01:17:03,615 --> 01:17:07,077
Let me review the tactical situation
for you, gentlemen.
592
01:17:07,161 --> 01:17:09,746
Boudreaux is wounded.
He's been pursued and harried...
593
01:17:09,830 --> 01:17:12,166
across miles of open country.
594
01:17:12,249 --> 01:17:15,836
Now he's cornered
and outnumbered 20 to 1.
595
01:17:15,919 --> 01:17:18,464
He's an annoying little
fucking insect...
596
01:17:18,547 --> 01:17:21,091
and l want him
stepped on, hard.
597
01:17:22,509 --> 01:17:26,096
You're not angry with me,
are you, Pick ?
598
01:17:26,138 --> 01:17:29,266
l don't get angry.
599
01:17:29,349 --> 01:17:31,268
l'm a professional.
600
01:17:59,963 --> 01:18:01,757
Let's move !
601
01:19:02,442 --> 01:19:04,361
This is not good.
602
01:19:06,238 --> 01:19:09,783
lf we walk away now,
we can be in Mexico in five hours.
603
01:19:09,867 --> 01:19:12,327
What the fuck is the matter
with you, Pick ?
604
01:19:12,369 --> 01:19:14,371
Hunting drunks in alleys
made you soft ?
605
01:20:00,083 --> 01:20:04,546
God, that son-of-a-bitch
is good !
606
01:20:04,588 --> 01:20:08,675
Goddamn it, l'm gonna blow
his goddamn head off !
607
01:20:08,759 --> 01:20:11,762
What are you lookin' at,
you sons-of-bitches ?
608
01:20:11,845 --> 01:20:14,807
This is what you paid for !
Get him !
609
01:20:29,613 --> 01:20:31,698
Seal off this place.
610
01:20:33,867 --> 01:20:35,786
The son-of-a-bitch
is mine.
611
01:21:29,006 --> 01:21:32,509
Sorry about the shirt.
612
01:21:35,137 --> 01:21:36,638
Give it a rest, pal.
613
01:21:44,897 --> 01:21:48,650
- Now what do you want to do ?
- Now--
614
01:21:48,692 --> 01:21:52,112
Now we put arrow into everyone
what's not Chance, huh ?
615
01:21:52,196 --> 01:21:54,239
Come.
616
01:22:37,533 --> 01:22:40,035
You fuckin' bitch !
617
01:22:46,416 --> 01:22:48,585
Now--
Now look what you do.
618
01:22:48,627 --> 01:22:51,839
Give me this gun.
l take care all this bad guy.
619
01:22:51,922 --> 01:22:53,841
Give me this gun !
620
01:23:27,875 --> 01:23:30,586
Chance !
621
01:23:58,363 --> 01:24:01,325
- l told you to go for help.
- But we help.
622
01:24:01,408 --> 01:24:04,495
All these men try to kill you.
We're here to help.
623
01:25:04,096 --> 01:25:07,266
Boudreaux,
Boudreaux, Boudreaux.
624
01:25:10,644 --> 01:25:13,772
l've been looking
all over for you.
625
01:25:13,856 --> 01:25:18,652
- You've been looking
in the wrong places.
- That's good,
626
01:25:18,735 --> 01:25:21,989
'cause l know you wouldn't
want to... hurt my feelings.
627
01:27:17,062 --> 01:27:19,356
Can you get up ?
628
01:27:19,398 --> 01:27:22,067
l cannot dance,
but l can get up.
629
01:28:04,151 --> 01:28:06,445
Hey !
630
01:28:51,114 --> 01:28:53,826
Hey !
631
01:28:56,954 --> 01:29:00,124
You lucky son-of-a-bitch !
632
01:29:00,207 --> 01:29:03,877
- You want some more of that ?
- Yeah !
633
01:29:06,672 --> 01:29:09,675
How does it feel
to be hunted ?
634
01:29:10,425 --> 01:29:12,678
You tell me !
635
01:29:12,761 --> 01:29:15,305
You should know better.
636
01:29:15,347 --> 01:29:19,810
There isn't a country in the world
l haven't fired a bullet in!
637
01:29:22,312 --> 01:29:24,648
You can't kill me!
638
01:29:24,690 --> 01:29:26,942
You can't kill me!
639
01:29:31,947 --> 01:29:33,323
l'm on every battlefield!
640
01:29:37,327 --> 01:29:39,496
There's no winner here!
641
01:29:39,538 --> 01:29:40,998
l don't see one.
642
01:29:41,039 --> 01:29:42,958
You're looking at him!
643
01:29:44,835 --> 01:29:47,671
Come on, you son-of-a-bitch !
Take your best shot !
644
01:30:04,354 --> 01:30:05,355
Chance !
645
01:30:07,357 --> 01:30:08,358
Chance !
646
01:30:13,947 --> 01:30:16,200
My boy !
647
01:30:29,963 --> 01:30:32,174
Just shoot him !
648
01:30:34,384 --> 01:30:36,929
You won't do that, will you,
Mr. Boudreaux?
649
01:30:37,012 --> 01:30:41,016
- Chance, please !
- lf he shoots me, he'll kill you.
650
01:30:41,058 --> 01:30:45,020
He's picked the wrong tool
for the job.
651
01:30:49,233 --> 01:30:52,110
Put the weapon down...
652
01:30:53,403 --> 01:30:55,322
or l'll run her through !
653
01:30:57,616 --> 01:30:59,284
No !
654
01:31:25,102 --> 01:31:28,397
You see, Miss Binder,
655
01:31:28,438 --> 01:31:31,942
you l can understand;
it was a matter of family.
656
01:31:32,025 --> 01:31:36,280
You had nothing in common
with those people.
657
01:31:36,363 --> 01:31:40,075
What made you want to
complicate my life like this ?
658
01:31:42,119 --> 01:31:44,079
Poor people get bored too.
659
01:31:46,498 --> 01:31:48,292
- Come here.
- Please.
660
01:31:54,840 --> 01:31:57,468
Load me.
661
01:33:51,457 --> 01:33:54,668
Hunting season... is over.
662
01:34:26,742 --> 01:34:28,494
Douvee !
663
01:34:28,577 --> 01:34:30,496
Douvee !
664
01:34:31,747 --> 01:34:34,500
What is this noise ?
665
01:34:34,583 --> 01:34:37,461
l was dreaming.
Ch�re, l think about you.
666
01:34:37,544 --> 01:34:41,840
l tell this turkey,
he no kill this eagle.
667
01:34:42,633 --> 01:34:45,093
Some headache l got here!
668
01:34:50,265 --> 01:34:52,351
Oh, my God.
669
01:34:54,478 --> 01:34:57,523
- What ?
- l think l hurt pretty bad.
670
01:35:02,319 --> 01:35:05,572
Now this,
this real catastrophe !
671
01:35:05,656 --> 01:35:08,200
- This real bad.
- Yeah, real bad.
672
01:35:10,702 --> 01:35:14,998
Ah, when l was just
a little boy
673
01:35:15,040 --> 01:35:19,128
A-standin'
to my daddy's knee
674
01:35:19,169 --> 01:35:23,173
My papa said, Son
don't let the man get ya
675
01:35:23,215 --> 01:35:25,801
And do
what he done to me
676
01:35:28,428 --> 01:35:30,681
Born on the bayou
677
01:35:32,558 --> 01:35:35,644
Born on the bayou
678
01:35:36,812 --> 01:35:40,190
Born on the bayou
Lord, lord
679
01:36:53,222 --> 01:36:57,184
Wish l was back
on the bayou
680
01:36:57,267 --> 01:37:01,438
Rollin'
with some cajun queen
681
01:37:01,522 --> 01:37:04,983
A-wishin' l were
a fast freight train
682
01:37:05,067 --> 01:37:09,154
A-just a-chooglin'
on down to New Orleans
683
01:37:10,656 --> 01:37:13,242
Born on the bayou
684
01:37:14,785 --> 01:37:18,789
Born on the bayou
Mmm, mmm, mmm
685
01:37:18,831 --> 01:37:20,958
Born on the bayou
686
01:37:20,999 --> 01:37:23,627
Doin' it, doin' it
doin' it, doin' it
687
01:37:24,962 --> 01:37:26,797
Lord
688
01:37:43,772 --> 01:37:45,691
Oh, get back now
689
01:38:24,646 --> 01:38:28,817
Well, l can remember
the fourth of July
690
01:38:28,859 --> 01:38:32,905
A-runnin' through
the backwood bare
691
01:38:32,988 --> 01:38:36,950
And l can still hear
my ol' hound dog barkin'
692
01:38:37,034 --> 01:38:39,953
Chasin' down
a hoodoo there
693
01:38:41,163 --> 01:38:44,124
Chasin' down
a hoodoo there
694
01:38:46,210 --> 01:38:48,212
Born on the bayou
695
01:38:50,339 --> 01:38:54,301
Born on the bayou
Ohh, ohh
696
01:38:54,384 --> 01:38:56,845
Born on the bayou
697
01:38:56,887 --> 01:38:59,306
All right
698
01:38:59,389 --> 01:39:02,100
Do it, do it, do it
do it
699
01:39:14,696 --> 01:39:16,740
Mmm, ohh52355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.