All language subtitles for Friends.S06E25.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:06,714 What? What did you... What? 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,300 I still love you. 3 00:00:10,552 --> 00:00:13,971 I know I shouldn't even be here telling you this. 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,432 You're with Chandler, a guy I really like. 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,600 You say he's straight, I'll believe you. 6 00:00:20,770 --> 00:00:24,606 After seeing you, I knew if I didn't tell you I'd always regret it. 7 00:00:24,858 --> 00:00:27,943 Letting you go was the stupidest thing I ever did. 8 00:00:29,320 --> 00:00:31,864 You're really not supposed to be back here. 9 00:00:32,532 --> 00:00:37,077 I'm sorry. I know this is the wrong time and the wrong place... 10 00:00:37,287 --> 00:00:39,121 ...but I had to tell you. 11 00:00:39,664 --> 00:00:42,166 I want to spend my life with you and marry you. 12 00:00:44,210 --> 00:00:45,753 I want to have kids with you. 13 00:00:48,339 --> 00:00:49,631 Oh, my God. 14 00:00:49,883 --> 00:00:52,301 Why don't they put chairs back here? 15 00:00:53,845 --> 00:00:57,014 I know this is crazy, but am I too late? 16 00:00:57,515 --> 00:01:00,976 Yes, you're too late. Where was all this three years ago? 17 00:01:01,227 --> 00:01:03,604 I know. I was an idiot. 18 00:01:03,855 --> 00:01:06,190 And I tried to forget you. I really did. 19 00:01:06,441 --> 00:01:11,236 After we had lunch last year, I spent six months in Africa trying to forget. 20 00:01:11,780 --> 00:01:14,823 - What were you doing in Africa? - Working with blind kids. 21 00:01:15,075 --> 00:01:17,534 What are you doing to me? 22 00:01:18,036 --> 00:01:19,620 Look, I... 23 00:01:19,871 --> 00:01:23,415 I'm sorry, but it's not gonna happen. 24 00:01:23,666 --> 00:01:27,169 That's fine. I'll walk away. And I'll never bother you again. 25 00:01:27,420 --> 00:01:31,256 Only if you tell me Chandler's willing to give you everything I am. 26 00:01:31,800 --> 00:01:34,426 Well, he is. I mean... 27 00:01:34,636 --> 00:01:36,970 ...marriage is all he talks about. 28 00:01:37,138 --> 00:01:38,263 My goodness. 29 00:01:38,431 --> 00:01:41,100 In fact, I'm the one making him wait. 30 00:01:41,351 --> 00:01:42,476 - You are? - Yeah. 31 00:01:42,644 --> 00:01:44,645 - Why? - Why? 32 00:01:45,688 --> 00:01:47,564 Because of the government. 33 00:02:29,232 --> 00:02:31,358 Isn't it incredible? 34 00:02:31,651 --> 00:02:34,611 Monica and Chandler are getting married. 35 00:02:34,863 --> 00:02:37,906 I know. They'll be so happy together. 36 00:02:38,324 --> 00:02:41,034 Two best friends in love. How often does that happen? 37 00:02:41,286 --> 00:02:43,245 - Not that often. - No. 38 00:02:44,247 --> 00:02:45,831 I'm so happy for them. 39 00:02:46,082 --> 00:02:48,500 Me too. So happy for them. 40 00:02:49,169 --> 00:02:51,587 I'm so happy and not at all jealous. 41 00:02:52,172 --> 00:02:56,008 - Oh, no! God, definitely not jealous. - Mm-mm. 42 00:03:00,638 --> 00:03:04,725 I'm probably 98 percent happy and maybe 2 percent jealous. 43 00:03:05,018 --> 00:03:06,518 What's 2 percent? That's nothing. 44 00:03:06,769 --> 00:03:08,270 Totally. 45 00:03:10,982 --> 00:03:13,400 - I'm like 90-10. - Yeah. Me too. 46 00:03:17,530 --> 00:03:20,365 Hey, have you guys seen Chandler? 47 00:03:23,953 --> 00:03:26,622 No. But you know who was looking for you? 48 00:03:26,831 --> 00:03:28,081 Tennille. 49 00:03:35,965 --> 00:03:38,926 So that marriage stuff you were saying yesterday? 50 00:03:39,135 --> 00:03:41,720 - You don't really believe that. - Sure, I do. 51 00:03:41,971 --> 00:03:45,557 In fact, I think the whole concept of marriage is unnatural. 52 00:03:46,100 --> 00:03:49,561 Look at pigs. Let's take a second here and look at pigs. 53 00:03:50,480 --> 00:03:52,105 Pigs don't mate for life. 54 00:03:52,357 --> 00:03:55,943 A pig can have 100 sexual partners in a lifetime. 55 00:03:56,194 --> 00:04:00,197 And that's just an ordinary pig, not even a pig that's good at sports. 56 00:04:01,324 --> 00:04:02,699 Wait a minute. 57 00:04:03,701 --> 00:04:06,870 Are you telling me you may never want to get married? 58 00:04:07,080 --> 00:04:09,623 Never say never, but, probably... 59 00:04:09,874 --> 00:04:11,291 ...yeah, never. 60 00:04:12,293 --> 00:04:13,543 Oh, my God. 61 00:04:13,795 --> 00:04:16,588 Then what are we even doing? What is this? 62 00:04:16,839 --> 00:04:20,217 Whoa, whoa, whoa, what is all this pressure? 63 00:04:20,802 --> 00:04:22,552 Is this some new strategy? 64 00:04:22,804 --> 00:04:26,515 Why don't you put down your copy of The Rules, huh, man-trap? 65 00:04:28,017 --> 00:04:30,018 You know what? I gotta go. 66 00:04:32,313 --> 00:04:34,815 It's okay. I got a plan. 67 00:04:40,446 --> 00:04:43,115 - We're gonna find love. - Definitely. 68 00:04:44,701 --> 00:04:47,327 Yeah, I'm pretty confident about that. 69 00:04:47,912 --> 00:04:52,124 That's what makes it so easy to be 80 percent happy for Monica and Chandler. 70 00:04:53,376 --> 00:04:56,295 - Would be nice to have a guarantee. - What do you mean? 71 00:04:56,546 --> 00:04:58,797 Some people make deals with a friend. 72 00:04:59,048 --> 00:05:03,635 Like if neither of them are married by 40, they marry each other. 73 00:05:03,928 --> 00:05:05,512 - You mean a backup? - Exactly. 74 00:05:05,763 --> 00:05:07,514 Yeah, yeah. I've got that. 75 00:05:09,100 --> 00:05:10,517 - You do? - Mm-hm. 76 00:05:10,768 --> 00:05:12,019 - Who? - Joey? 77 00:05:12,270 --> 00:05:15,188 - Joey? Are you serious? - Yeah. 78 00:05:15,440 --> 00:05:17,107 Yeah, I locked him in years ago. 79 00:05:20,278 --> 00:05:25,324 Wait. So if neither of you are married by 40, you'll marry Joey? 80 00:05:25,575 --> 00:05:27,284 Yep. We shook on it. 81 00:05:27,994 --> 00:05:31,955 Yeah. But believe me, that is not how he wanted to seal the deal. 82 00:05:33,166 --> 00:05:34,666 Seriously? 83 00:05:34,876 --> 00:05:36,835 I think his exact words were... 84 00:05:39,589 --> 00:05:40,839 Charming. 85 00:05:41,716 --> 00:05:43,842 - Ah, he's just a backup. - Yeah. 86 00:05:52,018 --> 00:05:53,226 Hey, Monica. 87 00:05:53,436 --> 00:05:55,645 Have you seen Rachel? Or a mirror? 88 00:05:57,190 --> 00:05:58,940 It's for my boat. Cool, huh? 89 00:05:59,609 --> 00:06:00,859 Yeah, it's great. 90 00:06:01,110 --> 00:06:03,612 What's the matter? Talk to the captain. 91 00:06:05,698 --> 00:06:08,992 Just realizing I'm in a dead-end relationship. 92 00:06:09,327 --> 00:06:10,952 Chandler's giving you a hard time? 93 00:06:11,162 --> 00:06:14,498 I don't want to get married tomorrow. But I want to believe... 94 00:06:14,707 --> 00:06:17,751 ...we're going somewhere, that I'm not wasting my time. 95 00:06:18,002 --> 00:06:21,088 - You know Chandler. - No, I don't know Chandler. 96 00:06:21,339 --> 00:06:25,425 Not anymore. It's like something's changed. 97 00:06:25,676 --> 00:06:26,927 Maybe you changed. 98 00:06:27,887 --> 00:06:29,262 I didn't change. 99 00:06:29,764 --> 00:06:31,390 Maybe that's the problem. 100 00:06:33,142 --> 00:06:35,977 - What? - Chandler is a complex fellow. 101 00:06:36,229 --> 00:06:38,897 One who is unlikely to take a wife. 102 00:06:41,818 --> 00:06:45,070 Does he think I'll just wait around for nothing? 103 00:06:45,321 --> 00:06:48,323 Face it. Chandler is against marriage. 104 00:06:48,574 --> 00:06:50,575 And always will be. 105 00:06:51,786 --> 00:06:54,538 Well, there's some people who do want to marry me. 106 00:06:54,747 --> 00:06:57,207 - There are? - Yeah. Richard. 107 00:06:57,625 --> 00:06:59,584 Richard said he wants to marry you? 108 00:07:01,337 --> 00:07:04,297 - And Chandler says he hates marriage? - That's right. 109 00:07:05,133 --> 00:07:07,134 Chandler loves marriage! 110 00:07:09,429 --> 00:07:11,555 You just told me he hates marriage! 111 00:07:11,806 --> 00:07:15,308 That he's a complex fellow who's unlikely to take a wife! 112 00:07:15,560 --> 00:07:18,103 That he's against marriage and always will be! 113 00:07:18,563 --> 00:07:20,730 You got that from what I said? 114 00:07:27,905 --> 00:07:30,407 - Rach. - Hey, you. 115 00:07:31,284 --> 00:07:33,535 - Hey, come on in. - Thank you. 116 00:07:34,036 --> 00:07:36,997 I'm so sorry to hear about you and Elizabeth. 117 00:07:37,248 --> 00:07:41,251 Thanks. Yeah, I really thought we'd be able to make it work. 118 00:07:41,502 --> 00:07:43,587 I guess it just wasn't meant to be. 119 00:07:43,838 --> 00:07:45,380 Yeah. Love. 120 00:07:46,215 --> 00:07:48,341 It's a tricky business, isn't it? 121 00:07:49,469 --> 00:07:50,719 I guess so. 122 00:07:51,137 --> 00:07:53,388 So, what do you say we make a pact? 123 00:07:53,639 --> 00:07:57,142 If you and I are both single by 40, we get married. 124 00:07:57,393 --> 00:08:00,437 I mean, we know each other, we like each other... 125 00:08:00,688 --> 00:08:04,649 ...we've already slept together, so there'll be no surprises there. 126 00:08:04,901 --> 00:08:06,610 No, like, "What's that?" 127 00:08:09,906 --> 00:08:14,159 - Oh, you want me to be your backup. - Exactly. 128 00:08:14,410 --> 00:08:16,495 Oh, yeah. I already have one. 129 00:08:18,039 --> 00:08:19,289 - Who? - Phoebe. 130 00:08:19,540 --> 00:08:20,790 Phoebe? 131 00:08:21,667 --> 00:08:24,419 But she just said Joey is her backup. 132 00:08:24,670 --> 00:08:26,922 Oh, I don't think so. 133 00:08:27,715 --> 00:08:31,510 I just spoke with her. She said that she and Joey made a deal. 134 00:08:31,761 --> 00:08:34,679 That's impossible. We have had a deal for years. 135 00:08:34,931 --> 00:08:36,348 We shook on it. 136 00:08:36,599 --> 00:08:40,060 Although, believe me, she wanted to do a lot more than that. 137 00:08:44,440 --> 00:08:45,690 Where have you been? 138 00:08:46,609 --> 00:08:49,611 I was making a coconut phone with the Professor. 139 00:08:51,572 --> 00:08:54,533 Richard told Monica he wants to marry her. 140 00:08:54,909 --> 00:08:56,785 - What? - I've been looking for you. 141 00:08:57,036 --> 00:08:58,411 Stop messing with her! 142 00:08:58,663 --> 00:09:02,415 And I would have if these damn boat shoes wouldn't keep flying off! 143 00:09:03,084 --> 00:09:05,210 - Oh, my God! - I know! They suck! 144 00:09:06,295 --> 00:09:09,297 He's not supposed to ask her to marry him! I am! 145 00:09:09,549 --> 00:09:10,924 - I know! - What...? 146 00:09:11,133 --> 00:09:14,886 You know what I'll do? I'll go over there and kick his ass! 147 00:09:15,263 --> 00:09:16,763 Will you help me? 148 00:09:18,641 --> 00:09:21,601 Look, us getting our asses kicked is not a solution. 149 00:09:22,478 --> 00:09:23,687 Okay? 150 00:09:23,896 --> 00:09:27,274 - Look, just go and find Monica. - You're right. 151 00:09:27,858 --> 00:09:29,734 I'm gonna get the ring... 152 00:09:29,986 --> 00:09:31,403 ...I'll go find her... 153 00:09:31,821 --> 00:09:33,071 ...and I'll propose! 154 00:09:33,906 --> 00:09:35,240 Dude! Dude! Dude! 155 00:09:36,325 --> 00:09:39,494 That coconut phone might be good for the boat. 156 00:09:55,219 --> 00:10:00,265 Hi. 157 00:10:03,144 --> 00:10:04,811 I don't know why I'm here. 158 00:10:05,521 --> 00:10:07,063 I didn't ask. 159 00:10:09,567 --> 00:10:10,984 You want to come in? 160 00:10:11,235 --> 00:10:12,652 I don't know. 161 00:10:13,529 --> 00:10:15,155 Oh, okay. 162 00:10:16,032 --> 00:10:19,117 I'll just leave the door open and go sit on the couch. 163 00:10:21,704 --> 00:10:23,496 Chandler is such an idiot! 164 00:10:23,748 --> 00:10:24,998 Drink? 165 00:10:26,292 --> 00:10:28,752 - Scotch on the... - Rocks with a twist? 166 00:10:29,587 --> 00:10:31,004 I remember. 167 00:10:33,883 --> 00:10:36,593 - You still smoking cigars? - Uh... 168 00:10:36,927 --> 00:10:39,346 No, no. That's art. 169 00:10:41,098 --> 00:10:43,433 If it bothers you, I can put my art out. 170 00:10:44,810 --> 00:10:46,853 No, that's okay. 171 00:10:49,231 --> 00:10:50,815 So, Monica... 172 00:10:51,108 --> 00:10:52,817 ...let me ask you a question. 173 00:10:53,069 --> 00:10:55,320 Since we broke up, do you ever... 174 00:10:55,613 --> 00:10:56,821 ...think about me? 175 00:10:58,491 --> 00:11:01,451 Actually, I thought about you a couple months ago. 176 00:11:01,702 --> 00:11:03,787 - Really? - Yeah, but it's because I... 177 00:11:04,038 --> 00:11:07,499 ...had an eye exam, and I don't like my new eye doctor. 178 00:11:08,834 --> 00:11:10,335 - Who is it? - Edward Nevsky. 179 00:11:10,586 --> 00:11:12,045 Yeah, he's no good. 180 00:11:14,131 --> 00:11:17,300 Do you ever think about me in... 181 00:11:18,135 --> 00:11:19,678 ...a non-eye-doctor way? 182 00:11:19,970 --> 00:11:21,221 No. 183 00:11:22,765 --> 00:11:23,973 Ah. 184 00:11:25,726 --> 00:11:29,604 Because getting over you was the hardest thing I've ever had to do. 185 00:11:30,314 --> 00:11:32,482 I never let myself think about you. 186 00:11:33,609 --> 00:11:35,276 Wow. 187 00:11:40,199 --> 00:11:43,034 Phoebe, you picked Joey and Ross? 188 00:11:43,285 --> 00:11:44,953 You can't have two backups! 189 00:11:45,621 --> 00:11:47,247 Of course I can. 190 00:11:47,498 --> 00:11:50,083 It's just good sense to back up your backup. 191 00:11:50,334 --> 00:11:53,002 - Look, I've already lost Chandler. - What? 192 00:11:53,879 --> 00:11:55,171 Hey, Phoebe! 193 00:11:55,423 --> 00:11:56,715 We're both backups? 194 00:11:56,924 --> 00:11:59,551 How could you do this to me? 195 00:12:00,261 --> 00:12:04,431 What are you complaining about? You were both aware of the situation. 196 00:12:04,682 --> 00:12:06,558 - I was not! - No, we weren't! 197 00:12:06,809 --> 00:12:10,437 This kind of back talk isn't gonna fly when we're married. 198 00:12:11,313 --> 00:12:13,398 You can't have both. Pick one. 199 00:12:13,649 --> 00:12:15,108 - Pick me! - No, pick me! 200 00:12:15,359 --> 00:12:17,986 I don't want to end up an old maid. 201 00:12:19,238 --> 00:12:20,530 Well, let's see. 202 00:12:20,781 --> 00:12:22,991 Ross is a good father. 203 00:12:23,242 --> 00:12:24,492 But... 204 00:12:24,744 --> 00:12:27,120 ...Joey has a boat. This is hard. 205 00:12:27,371 --> 00:12:29,581 This is crazy. I want to switch to Rachel. 206 00:12:29,832 --> 00:12:31,166 I want to switch too. 207 00:12:31,417 --> 00:12:33,960 No, wait! Okay, just wait! 208 00:12:34,128 --> 00:12:37,213 Wait, guys. Don't make any rash decisions. 209 00:12:37,465 --> 00:12:39,466 Remember my promise: 210 00:12:39,675 --> 00:12:42,677 If we get married, three times a week. 211 00:12:42,928 --> 00:12:44,471 Oh, my God. Phoebe... 212 00:12:44,722 --> 00:12:47,098 I'm talking about massages. 213 00:12:47,349 --> 00:12:49,517 No, I'm not. 214 00:12:52,646 --> 00:12:55,356 I know how to settle this. Here's what we'll do. 215 00:12:55,608 --> 00:12:57,817 I'll write "Joey"... 216 00:12:58,027 --> 00:12:59,319 ...on one napkin. 217 00:12:59,570 --> 00:13:02,447 And I'm going to write "Ross" on the other napkin... 218 00:13:02,698 --> 00:13:04,324 ...and we'll pick one. 219 00:13:04,575 --> 00:13:06,993 That person will be our backup. Here we go. 220 00:13:07,203 --> 00:13:08,870 - That sounds fair. - All right. 221 00:13:09,121 --> 00:13:10,663 Good. Switching them up. 222 00:13:10,915 --> 00:13:12,415 Ooh... 223 00:13:15,085 --> 00:13:16,795 - Pick one. - Left. 224 00:13:17,797 --> 00:13:19,923 - Thank you. - You're welcome. 225 00:13:22,176 --> 00:13:24,511 - Ross. - Joey. 226 00:13:26,806 --> 00:13:28,807 - We should just switch. - Absolutely. 227 00:13:32,478 --> 00:13:34,312 I miss this apartment. 228 00:13:34,522 --> 00:13:36,856 Now, this is a grownup's apartment. 229 00:13:37,107 --> 00:13:39,484 - I should be with a grownup, you know? - Yeah. 230 00:13:39,902 --> 00:13:44,030 You're saying you need to be with someone more mature. 231 00:13:44,615 --> 00:13:45,865 Maybe someone with... 232 00:13:47,284 --> 00:13:49,953 ...a license to practice medicine. 233 00:13:50,246 --> 00:13:51,955 Or a mustache. 234 00:13:53,374 --> 00:13:56,000 Let's face it. I'm not a kid anymore. 235 00:13:56,252 --> 00:13:59,128 I need to be with someone who wants the same things. 236 00:13:59,338 --> 00:14:03,716 Coming to my work and telling me you love me, I want that! 237 00:14:04,385 --> 00:14:08,096 Talking about pig sex over lunch, I don't want that! 238 00:14:09,431 --> 00:14:11,015 I think that's fair. 239 00:14:11,225 --> 00:14:14,352 Fair? Please. Don't even talk to me about fair. 240 00:14:14,603 --> 00:14:17,480 Fair would've been you wanting to marry me then. 241 00:14:17,731 --> 00:14:20,108 Or Chandler wanting to marry me now. 242 00:14:20,359 --> 00:14:23,736 Believe me, nothing about this is fair. Nothing. 243 00:14:23,988 --> 00:14:26,865 - Nothing! Nothing! - It's okay. 244 00:14:27,074 --> 00:14:29,284 Hey. Shh. 245 00:14:31,245 --> 00:14:32,912 Nothing. 246 00:14:37,459 --> 00:14:40,628 I don't know. 247 00:14:41,755 --> 00:14:43,006 I know. 248 00:14:44,675 --> 00:14:46,467 Yeah, I... I... 249 00:14:47,177 --> 00:14:49,637 I have to figure... 250 00:14:49,889 --> 00:14:52,473 ...some stuff, before I can... 251 00:14:52,683 --> 00:14:54,183 Yeah, I understand. 252 00:14:55,311 --> 00:14:57,520 Take as much time as you want. 253 00:14:58,439 --> 00:15:00,398 Ten, 20 minutes, if you need it. 254 00:15:02,151 --> 00:15:04,861 I'll be here. Not smoking. 255 00:15:20,586 --> 00:15:23,171 - Chandler. - Where is she? 256 00:15:23,422 --> 00:15:25,298 I'm not scared of you. 257 00:15:27,176 --> 00:15:29,844 She's not here. And please come in. 258 00:15:31,180 --> 00:15:32,555 Scotch on the rocks... 259 00:15:32,765 --> 00:15:35,183 ...with a twist, on a coaster. 260 00:15:35,434 --> 00:15:36,935 Monica? Monica? 261 00:15:38,812 --> 00:15:41,189 Okay, she was here. But she left. 262 00:15:41,440 --> 00:15:42,815 Where did she go? 263 00:15:43,067 --> 00:15:45,568 She said she had to think things over. 264 00:15:45,945 --> 00:15:50,198 Oh, my God. I can't believe this. I thought you were a good guy. 265 00:15:50,449 --> 00:15:52,200 Oh, hey. Look, nothing happened. 266 00:15:52,451 --> 00:15:56,329 Nothing happened? Nothing? You didn't tell her you love her? 267 00:15:56,580 --> 00:15:59,248 Well, all right, one thing happened. 268 00:15:59,750 --> 00:16:01,334 You know what you did? 269 00:16:01,543 --> 00:16:03,836 My girlfriend is thinking things over. 270 00:16:04,088 --> 00:16:06,297 You made my girlfriend think! 271 00:16:08,008 --> 00:16:09,676 Well, I'm sorry. 272 00:16:11,011 --> 00:16:12,929 What's to think about? I love her. 273 00:16:13,180 --> 00:16:17,225 Well, apparently I'm willing to offer her things that you are not. 274 00:16:17,476 --> 00:16:20,812 I'm willing to offer her those things. This was just a plan. 275 00:16:21,063 --> 00:16:25,608 To throw her off so when I offered all these things, she'd be surprised. 276 00:16:26,777 --> 00:16:29,821 If it helps, it worked very well. 277 00:16:30,739 --> 00:16:33,866 It was working till you showed up, you big tree. 278 00:16:36,578 --> 00:16:38,454 This isn't fair. 279 00:16:38,706 --> 00:16:42,125 You had your chance with her, and you blew it! 280 00:16:42,376 --> 00:16:44,502 This is my chance and I won't blow it... 281 00:16:44,712 --> 00:16:47,005 ...because we are meant for each other. 282 00:16:47,214 --> 00:16:50,550 And this has all just been one stupid mistake! 283 00:16:51,260 --> 00:16:53,469 I was gonna propose tonight. 284 00:16:56,348 --> 00:16:57,598 You were? 285 00:16:58,434 --> 00:16:59,934 Yeah, I even... 286 00:17:00,853 --> 00:17:02,103 ...got a ring. 287 00:17:02,813 --> 00:17:04,313 Did you get a ring? 288 00:17:04,648 --> 00:17:06,274 No, I don't have a ring. 289 00:17:11,905 --> 00:17:13,156 You go get her. 290 00:17:16,660 --> 00:17:19,120 And can I give you a piece of advice? 291 00:17:19,413 --> 00:17:21,205 If you do get her... 292 00:17:22,291 --> 00:17:23,958 ...don't let her go. 293 00:17:24,209 --> 00:17:25,626 Trust me. 294 00:17:28,589 --> 00:17:32,050 You know, Richard, you are a good guy. 295 00:17:34,428 --> 00:17:35,803 I know. 296 00:17:36,930 --> 00:17:38,347 I hate that. 297 00:17:52,446 --> 00:17:54,238 - Dude. - I've gotta find Monica. 298 00:17:54,406 --> 00:17:55,448 She's gone. 299 00:17:55,908 --> 00:17:59,243 - What? - She had a bag and she left. 300 00:17:59,495 --> 00:18:01,454 - What? - She was crying. 301 00:18:01,705 --> 00:18:04,916 She said you want different things and she needs to think. 302 00:18:05,167 --> 00:18:07,543 Why didn't you tell her it was a plan? 303 00:18:07,795 --> 00:18:11,047 I did! I told her everything. She wouldn't believe me. 304 00:18:11,340 --> 00:18:12,423 Well, where...? 305 00:18:12,633 --> 00:18:13,883 Where did she go? 306 00:18:14,134 --> 00:18:16,677 To her parents'. She said you shouldn't call. 307 00:18:16,929 --> 00:18:19,388 But if I were you, I would. 308 00:18:20,057 --> 00:18:21,599 Can't believe I ruined this. 309 00:18:21,975 --> 00:18:24,185 I am so sorry, man. 310 00:18:35,489 --> 00:18:37,365 You wanted it to be a surprise. 311 00:18:47,751 --> 00:18:49,335 Oh, my God. 312 00:18:55,968 --> 00:18:57,343 Chandler... 313 00:18:58,804 --> 00:19:00,680 ...in all my life... 314 00:19:01,515 --> 00:19:04,016 ...I never thought I would be so lucky... 315 00:19:07,646 --> 00:19:11,315 ...as to fall in love with my best... 316 00:19:12,651 --> 00:19:14,235 My best... 317 00:19:15,362 --> 00:19:19,073 - There's a reason why girls don't do this! - Okay, okay, okay. 318 00:19:19,241 --> 00:19:21,951 I'll do it. I thought... 319 00:19:26,206 --> 00:19:27,832 Wait, I can do this. 320 00:19:31,837 --> 00:19:34,881 I thought that it mattered... 321 00:19:35,090 --> 00:19:38,634 ...what I said or where I said it. 322 00:19:39,344 --> 00:19:41,345 Then I realized... 323 00:19:41,805 --> 00:19:44,891 ...the only thing that matters is that you... 324 00:19:48,520 --> 00:19:52,857 You make me happier than I ever thought I could be. 325 00:19:55,986 --> 00:19:58,029 And if you let me... 326 00:19:58,697 --> 00:20:02,825 ...I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way. 327 00:20:11,835 --> 00:20:13,461 Monica... 328 00:20:15,380 --> 00:20:16,714 ...will you marry me? 329 00:20:18,967 --> 00:20:20,551 Yes. 330 00:20:34,483 --> 00:20:36,776 I knew you were likely to take a wife! 331 00:20:39,780 --> 00:20:42,281 Can we come in yet? We're dying out here! 332 00:20:43,450 --> 00:20:45,076 Come in! Come in! 333 00:20:47,120 --> 00:20:48,913 We're engaged! 334 00:20:54,169 --> 00:20:55,419 Oh! 335 00:20:55,671 --> 00:20:58,714 This is the least jealous I've ever been! 336 00:20:59,341 --> 00:21:02,385 Oh, no, wait! This is wrong! Ross isn't here! 337 00:21:02,678 --> 00:21:03,844 - Oh. - Oh. 338 00:21:04,513 --> 00:21:07,390 He's done it three times. He knows what it's about! 339 00:21:07,683 --> 00:21:09,433 Yeah. 340 00:21:34,042 --> 00:21:36,377 Oh, my darling 341 00:21:36,545 --> 00:21:42,300 You were wonderful tonight 24659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.