All language subtitles for FBI.S01E07.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,708 They offered you more money, 2 00:00:04,732 --> 00:00:07,511 better hours, but you said no? 3 00:00:07,535 --> 00:00:09,346 Yeah, I'm happy where I'm at. 4 00:00:09,370 --> 00:00:11,382 - You're nuts. - I'm loyal. 5 00:00:11,406 --> 00:00:13,434 See, now I know you're old. 6 00:00:13,458 --> 00:00:16,111 Come on. Look at this. 7 00:00:16,135 --> 00:00:17,801 Great place for a sobriety test. 8 00:00:18,162 --> 00:00:20,641 Come on, you're right in front of our drop-off. 9 00:00:22,133 --> 00:00:24,584 Sure you wanna piss off cops? 10 00:00:25,185 --> 00:00:26,602 Oh, damn it. 11 00:00:34,596 --> 00:00:36,323 I'm gonna need you guys to back up. 12 00:00:36,347 --> 00:00:37,741 How long are you gonna be? 13 00:00:37,765 --> 00:00:40,211 Fifteen minutes, maybe more. 14 00:00:40,235 --> 00:00:41,829 We gotta check all the boxes on this idiot 15 00:00:41,853 --> 00:00:43,380 before we take him downtown. 16 00:00:43,404 --> 00:00:46,500 But hey, if you guys wanna unload from here, have at it. 17 00:00:46,524 --> 00:00:48,469 Thanks. 18 00:00:54,782 --> 00:00:56,810 - Let's go! - Whoa, guy's got a gun. 19 00:00:56,834 --> 00:00:58,479 - Hands, now. - Okay, okay! 20 00:00:58,503 --> 00:01:00,097 - Out of the truck! - Let me see those hands, man! 21 00:01:00,121 --> 00:01:01,899 Drop the bags! 22 00:01:01,923 --> 00:01:03,901 Now, get out of the truck! Move! 23 00:01:03,925 --> 00:01:06,770 - Take it easy! - Yo! I'm moving, all right? 24 00:01:06,794 --> 00:01:07,938 Easy. 25 00:01:07,962 --> 00:01:09,323 We got this. Get the money! 26 00:01:09,347 --> 00:01:11,942 Sit down. Sit down. Just sit down! 27 00:01:11,966 --> 00:01:13,611 Okay. 28 00:01:13,635 --> 00:01:15,801 Let's go, let's go! 29 00:01:18,222 --> 00:01:19,783 Come on, hurry up. 30 00:01:19,807 --> 00:01:22,453 - We can take them. - No, we can't. Just sit still. 31 00:01:22,477 --> 00:01:23,537 Shut up. 32 00:01:23,561 --> 00:01:25,789 Leave him alone! 33 00:01:25,813 --> 00:01:27,124 Come here. 34 00:01:27,148 --> 00:01:28,709 - That's it. - That's it, that's it! 35 00:01:28,733 --> 00:01:30,377 Let's go! 36 00:01:30,401 --> 00:01:31,879 Say one more word. 37 00:01:31,903 --> 00:01:33,797 Say one more word, I'll kill you. 38 00:01:33,821 --> 00:01:36,016 - Let's go. - Come on, come on! 39 00:01:36,040 --> 00:01:37,801 Let's go. 40 00:01:37,825 --> 00:01:38,969 Move! 41 00:01:54,012 --> 00:01:59,584 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 42 00:01:59,981 --> 00:02:01,959 Two guys driving the armored truck are over there. 43 00:02:01,983 --> 00:02:04,211 They got tuned up pretty good, but they're okay. 44 00:02:04,235 --> 00:02:05,663 - That's good to hear. - Only thing we know so far, 45 00:02:05,687 --> 00:02:07,665 our perps are dressed like undercover NYPD. 46 00:02:07,689 --> 00:02:10,000 And they had two cars: Crown Vic and an Audi. 47 00:02:10,024 --> 00:02:11,502 We're checking for surveillance now. 48 00:02:11,526 --> 00:02:13,253 - Any other witnesses? - No, not yet. 49 00:02:13,277 --> 00:02:14,972 All right, I'm gonna take him. 50 00:02:14,996 --> 00:02:17,341 Hi, I'm Special Agent Maggie Bell. 51 00:02:17,365 --> 00:02:19,977 Yeah, like I told the cops... the real cops... 52 00:02:20,001 --> 00:02:21,261 there was three of them. 53 00:02:21,285 --> 00:02:22,396 Two white, one black. 54 00:02:22,420 --> 00:02:23,731 Height? Weight? 55 00:02:23,755 --> 00:02:25,516 One of the white dudes was tall and skinny. 56 00:02:25,540 --> 00:02:27,851 The other one and the black guy were pretty average. 57 00:02:27,875 --> 00:02:29,987 The guy who came up to the window, he had a badge? 58 00:02:30,011 --> 00:02:31,522 Yeah, he looked legit. 59 00:02:31,546 --> 00:02:33,824 I could definitely ID one of them. 60 00:02:33,848 --> 00:02:35,859 The dude who was pretending to be drunk. 61 00:02:35,883 --> 00:02:37,861 Bastard stared right in my eyes. 62 00:02:37,885 --> 00:02:39,363 Said he was gonna kill me. 63 00:02:39,387 --> 00:02:41,115 This man have any distinguishing features 64 00:02:41,139 --> 00:02:42,199 or characteristics? 65 00:02:42,223 --> 00:02:44,034 Besides being a psychopath? 66 00:02:44,058 --> 00:02:47,204 Yeah, besides that. Like, an accent, a tattoo, a scar? 67 00:02:47,228 --> 00:02:48,922 Do you remember anything? Did he use a name? 68 00:02:48,946 --> 00:02:51,208 - A nickname? - No, no, nothing specific. 69 00:02:51,232 --> 00:02:53,344 I just remember him getting in my face, 70 00:02:53,368 --> 00:02:56,180 Yelling and screaming, threatening to kill me. 71 00:02:56,204 --> 00:02:58,738 We need to get him to the hospital, run some tests. 72 00:03:03,961 --> 00:03:05,356 Hold up. 73 00:03:05,926 --> 00:03:08,422 Before you go, I'm gonna need your shirt... 74 00:03:09,083 --> 00:03:10,833 And your face. 75 00:03:12,804 --> 00:03:14,982 I'm not gonna lie, people. I'm a little pumped up here. 76 00:03:15,006 --> 00:03:16,533 Hunting violent bank robbers 77 00:03:16,557 --> 00:03:18,369 is how the Bureau cut its teeth. 78 00:03:18,393 --> 00:03:20,120 I'm talking Pretty Boy Floyd, 79 00:03:20,144 --> 00:03:22,539 Baby Face Nelson, and of course the FBI's 80 00:03:22,563 --> 00:03:26,710 very first Public Enemy Number one, John Dillinger. 81 00:03:26,734 --> 00:03:28,128 Thanks for the history lesson. 82 00:03:28,152 --> 00:03:29,723 Now, let's figure out who's involved. 83 00:03:29,747 --> 00:03:30,964 Yes, ma'am. 84 00:03:30,988 --> 00:03:32,466 How the perps knew that 85 00:03:32,490 --> 00:03:33,801 that truck would be at that place at that time 86 00:03:33,825 --> 00:03:35,169 with that much money in it. 87 00:03:35,193 --> 00:03:37,504 $2.6 million, to be exact. 88 00:03:37,528 --> 00:03:39,056 It was a set route and set drop time, 89 00:03:39,080 --> 00:03:41,141 so we're thinking they have somebody on the inside. 90 00:03:41,165 --> 00:03:42,426 What about the drivers? 91 00:03:42,450 --> 00:03:44,261 It's possible, but it seems unlikely. 92 00:03:44,285 --> 00:03:45,813 They were both pistol-whipped. 93 00:03:45,837 --> 00:03:48,599 Yeah, 2.6 million takes the sting away pretty quick. 94 00:03:48,623 --> 00:03:50,601 Kristen's got a team that's vetting everyone 95 00:03:50,625 --> 00:03:52,820 who works at the Five Burroughs Bank and Conserva. 96 00:03:52,844 --> 00:03:55,572 Hey, let's focus on the employees with access 97 00:03:55,596 --> 00:03:57,074 to route information, 98 00:03:57,098 --> 00:03:59,109 and let's dig into those two drivers, as well. 99 00:03:59,133 --> 00:04:00,444 What about surveillance footage? 100 00:04:00,468 --> 00:04:03,914 Ah, OA sent us this ten minutes ago. 101 00:04:03,938 --> 00:04:06,533 Plates on both cars don't match the make or model. 102 00:04:06,557 --> 00:04:08,285 Because they were stolen. 103 00:04:08,309 --> 00:04:10,287 What about the cars themselves? 104 00:04:10,311 --> 00:04:12,456 Uh, checking into that now. 105 00:04:12,480 --> 00:04:14,738 Actually, you know what? 106 00:04:15,316 --> 00:04:16,593 Hold up. 107 00:04:16,617 --> 00:04:17,795 What is this? 108 00:04:17,819 --> 00:04:19,652 Let's blow this up. 109 00:04:21,322 --> 00:04:22,766 Looks like a parking decal. 110 00:04:22,790 --> 00:04:24,218 Yeah, yeah, yeah. 111 00:04:24,242 --> 00:04:25,803 Get the name of the company and every employee 112 00:04:25,827 --> 00:04:28,806 that works there with the same make and model. 113 00:04:28,830 --> 00:04:30,891 You wanna know where my car was last night? 114 00:04:30,915 --> 00:04:32,893 - That's correct. - Why? 115 00:04:32,917 --> 00:04:34,645 We believe that your car was used 116 00:04:34,669 --> 00:04:36,196 in an armored car robbery. 117 00:04:36,220 --> 00:04:37,948 I obviously have nothing to do with that. 118 00:04:37,972 --> 00:04:40,067 I design eco-friendly office buildings. 119 00:04:40,091 --> 00:04:42,820 I don't rob banks or trucks. 120 00:04:42,844 --> 00:04:44,571 So you were home last night? 121 00:04:44,595 --> 00:04:46,373 I was at the theater with my wife. 122 00:04:46,397 --> 00:04:47,825 We saw "Dear Evan Hansen." 123 00:04:47,849 --> 00:04:49,743 Then we went out to a late dinner 124 00:04:49,767 --> 00:04:52,129 and then back to our house in Brooklyn Heights. 125 00:04:52,153 --> 00:04:53,413 Feel free to run my credit cards 126 00:04:53,437 --> 00:04:54,998 or check my wife's Instagram. 127 00:04:55,022 --> 00:04:57,334 Anyone else have access to your car? 128 00:04:57,358 --> 00:04:59,837 I'm the only guy in the city with a black Audi? 129 00:04:59,861 --> 00:05:01,672 No, but you are the only one 130 00:05:01,696 --> 00:05:04,758 with a Kiriyuchi Design decal on the windshield. 131 00:05:04,782 --> 00:05:06,866 Literally the only one. 132 00:05:08,536 --> 00:05:11,954 Is it possible somebody used it without your consent? 133 00:05:13,457 --> 00:05:15,018 Sorry, guys. I'm done. 134 00:05:15,042 --> 00:05:17,626 If you wanna keep talking, you can call my lawyer. 135 00:05:20,515 --> 00:05:22,526 Jubal, get a tech up to Brooklyn Heights 136 00:05:22,550 --> 00:05:23,694 and sweep the car. 137 00:05:23,718 --> 00:05:24,828 You run his alibi? 138 00:05:24,852 --> 00:05:26,196 Yeah, ran and confirmed. 139 00:05:26,220 --> 00:05:27,664 Jack Salerno was telling the truth. 140 00:05:27,688 --> 00:05:29,283 He and his wife, Alexandra, were at the theater, 141 00:05:29,307 --> 00:05:32,536 and then they went to dinner, paid the tab at 12:01 AM. 142 00:05:32,560 --> 00:05:34,037 Anything else? 143 00:05:34,061 --> 00:05:37,207 Well, his wife loves selfies and pictures of food. 144 00:05:37,231 --> 00:05:39,209 Especially fish, but I got something else. 145 00:05:39,233 --> 00:05:41,378 Something better. Salerno's brother, Nick. 146 00:05:41,402 --> 00:05:42,629 He's got two priors, 147 00:05:42,653 --> 00:05:45,048 drug distribution and armed robbery. 148 00:05:45,072 --> 00:05:48,435 He used to work at Conserva. 149 00:05:48,459 --> 00:05:49,686 You have an address? 150 00:05:49,710 --> 00:05:51,605 12 Chatham Road, Brooklyn Heights. 151 00:05:51,629 --> 00:05:53,724 Same as Jack Salerno. 152 00:05:53,748 --> 00:05:55,225 He lives with his brother. 153 00:05:55,249 --> 00:05:57,144 Means he has access to the car. 154 00:05:57,168 --> 00:05:58,979 - Do you have a work address? - We're on it. 155 00:05:59,003 --> 00:06:01,148 It's coming your way. 156 00:06:01,172 --> 00:06:03,734 I was home all night in my brother's basement. 157 00:06:03,758 --> 00:06:05,869 Can anyone verify that? 158 00:06:05,893 --> 00:06:07,571 Yeah, me. 159 00:06:07,595 --> 00:06:09,072 Anyone else? 160 00:06:09,096 --> 00:06:10,791 Anyone else more reliable? 161 00:06:10,815 --> 00:06:12,209 What the hell is this about? 162 00:06:12,233 --> 00:06:14,099 We're looking into an armed robbery. 163 00:06:14,819 --> 00:06:16,246 Something you have experience in. 164 00:06:16,270 --> 00:06:18,248 No, man, that's over. I did my time. 165 00:06:18,272 --> 00:06:20,022 I work construction now. 166 00:06:20,992 --> 00:06:23,136 You ever borrow your brother's car? 167 00:06:23,160 --> 00:06:25,589 His car? What are you talking about? 168 00:06:26,119 --> 00:06:28,308 It's not a trick question. Do you ever drive it? 169 00:06:28,332 --> 00:06:30,727 Yeah, every now and then. So? 170 00:06:30,751 --> 00:06:32,512 So, you drive it last night? 171 00:06:32,536 --> 00:06:34,231 No, I told you, I was home all night. 172 00:06:34,255 --> 00:06:36,850 Look, guys, I got nothing to do with this robbery. 173 00:06:36,874 --> 00:06:38,435 So, the fact that your brother's car 174 00:06:38,459 --> 00:06:40,020 was at the crime scene 175 00:06:40,044 --> 00:06:42,522 and that you worked at Conserva for six months... 176 00:06:42,546 --> 00:06:45,108 What, that's just a coincidence? 177 00:06:45,132 --> 00:06:46,715 Guess so. 178 00:06:48,019 --> 00:06:49,947 How's that look? 179 00:06:49,971 --> 00:06:52,270 Yeah, I really gotta get back to work. 180 00:06:55,393 --> 00:06:57,254 You believe in coincidences? 181 00:06:57,278 --> 00:07:00,562 No. Not the lucky ones, anyway. 182 00:07:01,282 --> 00:07:04,344 Yeah, Nick used to work here. He's a good guy. 183 00:07:04,368 --> 00:07:05,545 Why'd you fire him? 184 00:07:05,569 --> 00:07:06,964 I didn't fire him. The boss did. 185 00:07:06,988 --> 00:07:08,382 Why'd your boss fire him? 186 00:07:08,406 --> 00:07:10,350 Nick wasn't too reliable or responsible. 187 00:07:10,374 --> 00:07:11,647 And he got caught stealing. 188 00:07:11,671 --> 00:07:13,720 So, other than that, he was a damn good employee? 189 00:07:13,744 --> 00:07:16,473 Let's just say being a good employee wasn't his thing. 190 00:07:16,497 --> 00:07:17,975 And that doesn't fly around here. 191 00:07:18,505 --> 00:07:20,527 This whole company is built on trust. 192 00:07:20,551 --> 00:07:22,729 One transgression and you're out. 193 00:07:22,753 --> 00:07:25,449 Can't have maintenance workers stealing things off desks, 194 00:07:25,473 --> 00:07:26,650 out of cars. 195 00:07:26,674 --> 00:07:28,151 Any way Salerno could have gotten access 196 00:07:28,175 --> 00:07:29,620 to the route information? 197 00:07:29,644 --> 00:07:30,904 You mean for the armored cars? 198 00:07:30,928 --> 00:07:32,489 No, impossible. 199 00:07:32,513 --> 00:07:34,207 That stuff is highly confidential. 200 00:07:34,231 --> 00:07:37,327 Only a few people in the whole company have access to that data. 201 00:07:37,351 --> 00:07:38,824 Wait, are you saying Nick had something to do with 202 00:07:38,848 --> 00:07:40,120 what happened last night? 203 00:07:40,144 --> 00:07:42,271 We're not sure. We're still investigating. 204 00:07:45,026 --> 00:07:46,336 I'd be surprised. 205 00:07:46,360 --> 00:07:47,971 Nick seemed to be doing pretty good. 206 00:07:47,995 --> 00:07:50,474 - You still in touch with him? - Yeah, once in a while. 207 00:07:50,498 --> 00:07:52,309 When was the last time you spoke to him? 208 00:07:52,333 --> 00:07:55,395 I don't know, maybe two, three months ago. 209 00:07:55,419 --> 00:07:56,813 Okay. 210 00:07:56,837 --> 00:07:59,149 Well, if you think of anything that might be useful, 211 00:07:59,173 --> 00:08:00,547 let us know. 212 00:08:01,542 --> 00:08:03,633 Rangers lead the way. 213 00:08:04,295 --> 00:08:05,989 Nice. You serve? 214 00:08:06,013 --> 00:08:08,859 Yeah, two tours in Iraq. Army Airborne. 215 00:08:08,883 --> 00:08:10,215 I did three. 216 00:08:11,135 --> 00:08:13,802 - Specialist Jason Morgan. - Captain Omar Zidan. 217 00:08:16,524 --> 00:08:19,786 Hey, ran the name of every Conserva employee... 218 00:08:19,810 --> 00:08:21,171 - Mm-hmm. - They run a tight ship. 219 00:08:21,195 --> 00:08:22,706 Not a prior in sight. 220 00:08:22,730 --> 00:08:24,319 There are barely any speeding tickets, for God's sake. 221 00:08:24,343 --> 00:08:25,432 What about the drivers? 222 00:08:25,456 --> 00:08:26,969 Did a deep dive on the drivers, 223 00:08:26,993 --> 00:08:28,445 came up empty, and none of them 224 00:08:28,469 --> 00:08:30,681 have any connection to our lead suspect, Salerno. 225 00:08:30,705 --> 00:08:33,517 Good news, got a saliva hit on the driver's face. 226 00:08:33,541 --> 00:08:34,851 Name is Nick Salerno. 227 00:08:34,875 --> 00:08:36,853 - You got it? - I'm on it. 228 00:08:36,877 --> 00:08:38,555 Maggie, it's Jubal. 229 00:08:38,579 --> 00:08:40,941 Tell OA he's a baller for swabbing that guy's face. 230 00:08:40,965 --> 00:08:43,694 We're getting an arrest warrant for Nick Salerno. 231 00:08:43,718 --> 00:08:45,278 It's coming your way. 232 00:08:45,302 --> 00:08:47,364 Squad will be there in a half an hour. 233 00:08:52,143 --> 00:08:54,071 Clear, team right, right! 234 00:08:54,095 --> 00:08:55,706 Keep it moving, keep it moving. 235 00:08:55,730 --> 00:08:57,624 Southwest hallway clear! 236 00:08:57,648 --> 00:08:59,242 - Stack on me! - Clear left! 237 00:08:59,266 --> 00:09:00,682 Get a light on it! 238 00:09:02,937 --> 00:09:04,548 Possible contact left. 239 00:09:04,572 --> 00:09:07,084 - Contact! - Clear over here. 240 00:09:07,108 --> 00:09:08,552 What do you got? 241 00:09:08,576 --> 00:09:10,587 Give me a spot on this right here. 242 00:09:10,611 --> 00:09:12,756 - I'm here. - I gotcha. 243 00:09:12,780 --> 00:09:16,093 I got two points of entry in the rear here. 244 00:09:18,502 --> 00:09:22,349 We got one male down. One DB. Repeat, one DB. 245 00:09:22,373 --> 00:09:25,068 What were you saying about coincidences? 246 00:09:25,092 --> 00:09:26,436 Copy that, dispatch. 247 00:09:26,460 --> 00:09:28,271 Evacuate personnel and equipment. 248 00:09:35,235 --> 00:09:37,497 Other than our lead suspect being dead, 249 00:09:37,522 --> 00:09:38,603 what do we know? 250 00:09:38,627 --> 00:09:40,217 Do we have any leads? Any witnesses? 251 00:09:40,241 --> 00:09:41,323 Nothing yet. 252 00:09:41,347 --> 00:09:42,886 Motive for the murder is pretty clear: 253 00:09:42,910 --> 00:09:45,055 Ruthless crew tying up loose ends. 254 00:09:45,079 --> 00:09:47,141 No honor among thieves. 255 00:09:47,165 --> 00:09:49,198 Or construction workers. 256 00:09:51,619 --> 00:09:53,430 You know, the only people who saw us talking 257 00:09:53,454 --> 00:09:55,182 to Salerno were construction workers. 258 00:09:55,206 --> 00:09:57,685 It's possible that the crew worked there, too. 259 00:09:57,709 --> 00:09:59,353 You know, maybe they saw us grilling Salerno, 260 00:09:59,377 --> 00:10:00,904 they got nervous, took him out. 261 00:10:00,928 --> 00:10:02,356 Okay, look into it. 262 00:10:02,380 --> 00:10:04,024 And keep digging into Conserva. 263 00:10:04,048 --> 00:10:06,799 There has to be an inside connection somewhere. 264 00:10:07,685 --> 00:10:09,580 Uh... haven't gotten any useful video 265 00:10:09,604 --> 00:10:11,031 from the Brooklyn Heights house, 266 00:10:11,055 --> 00:10:14,001 but we pulled all cameras facing and adjacent 267 00:10:14,025 --> 00:10:16,036 to the construction site. 268 00:10:16,060 --> 00:10:18,172 This is yesterday around 4:00 PM. 269 00:10:18,196 --> 00:10:21,008 That's an hour or so after we talked to the DOA. 270 00:10:21,032 --> 00:10:22,710 Salerno there, at the construction site. 271 00:10:22,734 --> 00:10:24,128 Can you zoom in, get a better look? 272 00:10:24,152 --> 00:10:25,401 Yeah. 273 00:10:31,492 --> 00:10:33,220 That looks like the guy that was staring at us. 274 00:10:33,244 --> 00:10:34,471 Remember that? 275 00:10:34,495 --> 00:10:36,056 And he matches the general description 276 00:10:36,080 --> 00:10:38,892 of one of the perps: White, tall, thin. 277 00:10:38,916 --> 00:10:40,894 His name is Eric Healy. 278 00:10:40,918 --> 00:10:42,946 Got a positive ID from facial rec. 279 00:10:42,970 --> 00:10:44,364 Eric Healy. 280 00:10:44,388 --> 00:10:47,067 Has one prior, armed robbery. 281 00:10:47,091 --> 00:10:49,453 No immediate family. 282 00:10:49,477 --> 00:10:52,823 Grew up in foster care. No formal education. 283 00:10:55,683 --> 00:10:57,327 Yeah, that's him. 284 00:10:57,351 --> 00:10:58,879 He was one of the "cops." 285 00:10:58,903 --> 00:11:00,380 Kept barking out orders. 286 00:11:00,404 --> 00:11:01,582 Are you sure? 287 00:11:01,606 --> 00:11:02,883 Would you testify to that? 288 00:11:02,907 --> 00:11:04,084 Damn right I would. 289 00:11:04,108 --> 00:11:05,502 What about you? 290 00:11:05,526 --> 00:11:07,304 If Jay says he's the guy, he's the guy. 291 00:11:07,328 --> 00:11:08,756 Whether I saw him or not. 292 00:11:08,780 --> 00:11:11,425 So yeah, I'd be happy to testify. 293 00:11:11,449 --> 00:11:13,560 I'd also be willing to take a bat to his head 294 00:11:13,584 --> 00:11:15,095 if you happen to know his address. 295 00:11:15,119 --> 00:11:16,597 We don't. 296 00:11:16,621 --> 00:11:18,065 Probably shouldn't say that out loud. 297 00:11:18,089 --> 00:11:19,789 Not to us, anyway. 298 00:11:21,959 --> 00:11:24,354 Got a positive ID on Healy. He's our guy. 299 00:11:24,378 --> 00:11:25,906 Look, I'll get the warrant, you just find out 300 00:11:25,930 --> 00:11:27,357 - where the hell he is. - You got it. 301 00:11:27,381 --> 00:11:29,743 Tall, thin, white guys are my specialty. 302 00:11:29,767 --> 00:11:31,278 That didn't sound the way I meant it. 303 00:11:31,302 --> 00:11:33,580 Bobby, let's put out a BOLO on Eric Healy. 304 00:11:33,604 --> 00:11:34,998 Male, white, 35. 305 00:11:35,022 --> 00:11:36,667 Just head an emergency call coming over the wire 306 00:11:36,691 --> 00:11:38,085 involving a Conserva truck. 307 00:11:38,109 --> 00:11:39,253 Mag, you hear that? 308 00:11:39,277 --> 00:11:41,672 Yeah, we're rolling on it now. 309 00:11:45,449 --> 00:11:46,710 How much they get? 310 00:11:46,734 --> 00:11:47,961 Emptied it out. 311 00:11:47,985 --> 00:11:49,680 - 1.2 million. - Injuries? 312 00:11:49,704 --> 00:11:51,265 The driver of the truck took some fire. 313 00:11:51,289 --> 00:11:53,433 He's in bad shape, just left for the hospital. 314 00:11:53,457 --> 00:11:54,802 What about his partner? 315 00:11:54,826 --> 00:11:56,937 Over there. She's okay. 316 00:11:56,961 --> 00:11:58,639 - Physically, at least. - Thank you. 317 00:11:58,663 --> 00:12:00,808 Hey, what do we know about the explosive device? 318 00:12:00,832 --> 00:12:04,144 IED. Remote detonated. Planted in the dumpster. 319 00:12:04,168 --> 00:12:07,030 Hole cut to send it on the path of least resistance. 320 00:12:07,054 --> 00:12:08,365 Classic chokepoint: 321 00:12:08,389 --> 00:12:10,651 Truck veers to miss the can, then boom. 322 00:12:10,675 --> 00:12:13,287 We found a back-up detonator. 323 00:12:13,311 --> 00:12:16,206 It was put on an old-fashioned timer. 324 00:12:16,230 --> 00:12:19,493 Explodes when the minute hand hits this pin. 325 00:12:19,517 --> 00:12:23,964 Looks like it was set to go off right about now. 326 00:12:23,988 --> 00:12:27,134 Guess they were trying to destroy any remaining evidence. 327 00:12:31,162 --> 00:12:32,695 Maggie. 328 00:12:34,198 --> 00:12:36,260 That construction tape could be a marker which would 329 00:12:36,284 --> 00:12:38,228 tell them when to hit the detonator. 330 00:12:45,927 --> 00:12:47,877 There's another one. 331 00:12:52,049 --> 00:12:53,883 Maggie.. 332 00:12:58,723 --> 00:13:00,868 That could be another bomb. 333 00:13:00,892 --> 00:13:02,586 - Everybody move back! - Everybody stay back. 334 00:13:02,610 --> 00:13:04,171 Move back. Get out of here, now. 335 00:13:04,195 --> 00:13:05,873 Get back. Everybody back. 336 00:13:05,897 --> 00:13:07,507 - Stay back. - Move back now. 337 00:13:07,531 --> 00:13:09,126 - Get out of here. - Everybody get off the street. 338 00:13:09,150 --> 00:13:10,544 Move back. Get out. 339 00:13:10,568 --> 00:13:11,962 What are you doing? Get off the street. 340 00:13:11,986 --> 00:13:14,320 I said, move. Move! 341 00:13:19,744 --> 00:13:21,772 Maggie, you okay? 342 00:13:21,796 --> 00:13:23,106 Yeah, are we clear? 343 00:13:23,130 --> 00:13:24,524 - Yeah. - Okay. 344 00:13:24,548 --> 00:13:26,443 - You're good to go. - Thank you so much. 345 00:13:26,467 --> 00:13:27,861 Hey, hold on... are you kidding me? 346 00:13:27,885 --> 00:13:29,279 - Get out of here. - Get him out of here. 347 00:13:30,922 --> 00:13:33,200 Okay, I'm gonna go talk to the driver's partner. 348 00:13:33,224 --> 00:13:35,569 Okay. 349 00:13:38,095 --> 00:13:40,095 Can I have a minute, please? 350 00:13:41,432 --> 00:13:45,078 Hi, I'm Special Agent Maggie Bell. I work for the FBI. 351 00:13:45,102 --> 00:13:46,914 Can you tell me what happened? 352 00:13:46,938 --> 00:13:49,499 We were headed for our first drop off 353 00:13:49,523 --> 00:13:53,837 and Ed, my partner, he saw a garbage can in the road. 354 00:13:53,861 --> 00:13:56,924 He swerved and then some sort of bomb went off. 355 00:13:56,948 --> 00:14:01,094 The truck flipped over and... and then I heard gunfire. 356 00:14:01,118 --> 00:14:02,813 What did you do next? 357 00:14:02,837 --> 00:14:05,649 I ducked and I hid and... 358 00:14:05,673 --> 00:14:07,601 I was so scared, 359 00:14:07,625 --> 00:14:10,320 I just started praying. 360 00:14:10,344 --> 00:14:12,962 Did you happen to see anyone's face? 361 00:14:15,299 --> 00:14:17,216 Hey, this isn't on you. 362 00:14:20,438 --> 00:14:23,617 Hey, the IEDs used in the second robbery, 363 00:14:23,641 --> 00:14:25,118 were made with commercial C4. 364 00:14:25,142 --> 00:14:27,371 That Healy stole from Verdanti Construction. 365 00:14:27,395 --> 00:14:28,789 I talked to the Foreman, 366 00:14:28,813 --> 00:14:31,091 Healy wiped out their entire C4 inventory. 367 00:14:31,115 --> 00:14:32,259 So, he's not only in the wind, 368 00:14:32,283 --> 00:14:33,377 but he's loaded with C4. 369 00:14:33,401 --> 00:14:34,761 And he knows how to use it. 370 00:14:34,785 --> 00:14:36,046 He's a demolition expert. 371 00:14:36,070 --> 00:14:38,098 Which means he's escalating. 372 00:14:38,122 --> 00:14:40,183 C4 is his domain and his expertise. 373 00:14:40,207 --> 00:14:42,135 If you take someone like Healy... uneducated, 374 00:14:42,159 --> 00:14:45,355 troubled upbringing... he loves to show off his expertise. 375 00:14:45,379 --> 00:14:46,857 Makes him feel powerful and important. 376 00:14:46,881 --> 00:14:48,608 So you better be careful. 377 00:14:48,632 --> 00:14:52,112 The more pressure he's under, the more brazen he'll become. 378 00:14:52,136 --> 00:14:55,532 Guys, I think we found the other members of the crew. 379 00:14:55,556 --> 00:14:57,317 We've been reviewing surveillance footage 380 00:14:57,341 --> 00:14:59,953 within a mile-radius of Healy's old address, 381 00:14:59,977 --> 00:15:01,571 and just found this. 382 00:15:01,595 --> 00:15:03,657 Check out the time stamp, 9:00 AM, 383 00:15:03,681 --> 00:15:05,347 morning of the first robbery. 384 00:15:06,901 --> 00:15:08,962 So we got Healy, Salerno... 385 00:15:08,986 --> 00:15:10,380 And that's Ryan Jenkins, 386 00:15:10,404 --> 00:15:12,332 just got a hit off of facial recognition. 387 00:15:12,356 --> 00:15:14,835 Priors include armed robbery and assault. 388 00:15:14,859 --> 00:15:17,054 Born and raised in Brooklyn. 389 00:15:17,078 --> 00:15:18,472 What about the other guy? 390 00:15:18,496 --> 00:15:20,612 Don't know. Came up empty. 391 00:15:22,033 --> 00:15:24,199 Kristen, can you zoom in on him? 392 00:15:30,758 --> 00:15:32,352 That's Jason Morgan. 393 00:15:32,376 --> 00:15:34,543 Rangers lead the way. 394 00:15:43,126 --> 00:15:44,854 Jason's not here. He took a late lunch. 395 00:15:44,878 --> 00:15:47,269 - He needed to run some errands. - Any idea where he went? 396 00:15:47,294 --> 00:15:48,438 What kind of errands he's running? 397 00:15:48,462 --> 00:15:50,384 No, why? What's going on? 398 00:15:50,408 --> 00:15:52,893 Well, we need to speak with him about the robberies. 399 00:15:52,917 --> 00:15:54,778 Great, I'm sure he's dying to help. 400 00:15:54,802 --> 00:15:55,965 He loves it here. 401 00:15:55,989 --> 00:15:57,364 I'm not so sure about that, sir. 402 00:15:57,388 --> 00:15:59,065 We think he might be the one supplying the crew 403 00:15:59,089 --> 00:16:00,317 with the route information. 404 00:16:00,341 --> 00:16:02,556 Jason? No, impossible. 405 00:16:02,580 --> 00:16:04,738 He's a freaking war hero, for God's sake. 406 00:16:04,762 --> 00:16:08,306 Purple Heart, Bronze Star for Valor, all that. 407 00:16:08,330 --> 00:16:11,161 Kid has like, 12 confirmed kills over in Iraq. 408 00:16:11,512 --> 00:16:13,490 He's not perfect, but he's a good kid. 409 00:16:13,514 --> 00:16:15,125 What do you mean "not perfect"? 410 00:16:15,149 --> 00:16:16,910 You know, he drinks a little too much. 411 00:16:16,934 --> 00:16:18,411 Maybe self-medicating, I don't know. 412 00:16:18,435 --> 00:16:20,046 I'm not a shrink. 413 00:16:20,070 --> 00:16:22,549 He had a positive drug test a few months back. 414 00:16:22,573 --> 00:16:23,750 Positive for what? 415 00:16:23,774 --> 00:16:26,336 Pot and cocaine. 416 00:16:26,360 --> 00:16:28,755 But it's not like he's a driver or a brain surgeon. 417 00:16:28,779 --> 00:16:30,507 He oversees the facilities. 418 00:16:30,531 --> 00:16:32,642 So, there's no chance that he has any access 419 00:16:32,666 --> 00:16:33,977 to the route information? 420 00:16:34,001 --> 00:16:35,929 No, like I said, he's the facilities guy. 421 00:16:36,437 --> 00:16:38,765 Does he have access to any of the people who have access? 422 00:16:38,789 --> 00:16:41,234 - What do you mean? - Does he know any of them? 423 00:16:41,258 --> 00:16:43,653 Or does he socialize with any of them? 424 00:16:43,677 --> 00:16:47,546 He's dating Kate Valdez. She's VP of Logistics. 425 00:16:52,052 --> 00:16:54,553 She oversees the routes and the pickups. 426 00:16:55,389 --> 00:16:58,034 If Jason comes back here, we need to know immediately. 427 00:16:58,058 --> 00:16:59,786 Yeah, hold up. 428 00:16:59,810 --> 00:17:01,944 He should be out front. 429 00:17:08,202 --> 00:17:11,131 Jason, we need to speak to you. 430 00:17:11,155 --> 00:17:12,632 Sure. What's up? 431 00:17:12,656 --> 00:17:14,456 In private. 432 00:17:15,611 --> 00:17:16,894 Now. 433 00:17:20,381 --> 00:17:22,025 You lied to us, Jason. 434 00:17:22,049 --> 00:17:23,526 You said you haven't seen Nick Salerno 435 00:17:23,550 --> 00:17:24,778 for two or three months. 436 00:17:24,802 --> 00:17:26,947 This is you on your way to breakfast 437 00:17:26,971 --> 00:17:28,398 with the Conserva crew. 438 00:17:28,422 --> 00:17:30,055 The morning of the first robbery. 439 00:17:31,058 --> 00:17:32,736 You were the one feeding the route information. 440 00:17:32,760 --> 00:17:34,404 Which makes you part of this conspiracy. 441 00:17:34,428 --> 00:17:35,822 You are on the hook for these crimes 442 00:17:35,846 --> 00:17:36,906 just as much as they are. 443 00:17:36,930 --> 00:17:38,325 Whatever they did, you did. 444 00:17:38,349 --> 00:17:39,709 If you cooperate with us 445 00:17:39,733 --> 00:17:41,244 and help us track down Healy and Jenkins, 446 00:17:41,268 --> 00:17:42,712 we will work with the U.S. Attorney's Office 447 00:17:42,736 --> 00:17:44,164 and try to get you a deal. 448 00:17:44,188 --> 00:17:47,105 If you don't, you're staring down 10 to 15 years. 449 00:17:50,194 --> 00:17:51,921 They said that no one was gonna get hurt. 450 00:17:51,945 --> 00:17:54,090 They... they promised. 451 00:17:54,114 --> 00:17:55,558 Well, I have more bad news for you. 452 00:17:55,582 --> 00:17:57,177 You know the driver your boys lit up, 453 00:17:57,201 --> 00:17:59,262 the one that's in critical condition? 454 00:17:59,286 --> 00:18:00,702 He just died. 455 00:18:01,455 --> 00:18:03,858 So now you're eligible for the death penalty. 456 00:18:07,761 --> 00:18:10,106 Turn around. You're under arrest. 457 00:18:21,191 --> 00:18:22,869 The more he helps, the better the deal. 458 00:18:22,893 --> 00:18:24,287 Pretty simple. 459 00:18:24,311 --> 00:18:27,374 But we have a 41-year-old man with three kids dead. 460 00:18:27,398 --> 00:18:29,626 So, he's gonna do real time, no matter what. 461 00:18:29,650 --> 00:18:32,128 I understand. I just need something to dangle 462 00:18:32,152 --> 00:18:33,463 to persuade him to cooperate. 463 00:18:33,487 --> 00:18:34,714 Well, if he wants to make a deal, 464 00:18:34,738 --> 00:18:36,016 even a whiff of a deal, 465 00:18:36,040 --> 00:18:37,467 he needs to make up his mind now. 466 00:18:37,491 --> 00:18:39,386 Because we're gonna find Healy and Jenkins 467 00:18:39,410 --> 00:18:41,326 on our own soon enough. 468 00:18:47,167 --> 00:18:49,145 Morgan. He's a vet, right? 469 00:18:49,169 --> 00:18:50,313 Yes, ma'am. 470 00:18:50,337 --> 00:18:52,982 I respect what you're doing, OA. 471 00:18:53,006 --> 00:18:54,734 But what this guy's involved in now 472 00:18:54,758 --> 00:18:57,320 has nothing to do with being a soldier. 473 00:18:57,344 --> 00:19:01,157 I respectfully disagree. 474 00:19:01,181 --> 00:19:04,828 Overseas, what this guy saw, what he did... 475 00:19:04,852 --> 00:19:08,081 In the name of this country, that doesn't just go away 476 00:19:08,105 --> 00:19:10,188 when you get home. 477 00:19:18,749 --> 00:19:21,594 I want to help, but I can't. 478 00:19:21,618 --> 00:19:24,264 That's not who I am. I'm not a traitor. 479 00:19:24,288 --> 00:19:25,982 Yes, you are. 480 00:19:26,322 --> 00:19:28,017 Excuse me? 481 00:19:28,041 --> 00:19:30,320 You're the very definition of a traitor. 482 00:19:30,344 --> 00:19:32,572 You stole information from your employer... 483 00:19:32,596 --> 00:19:34,691 from your girlfriend, and you handed it off 484 00:19:34,715 --> 00:19:36,159 to three violent criminals. 485 00:19:36,183 --> 00:19:38,695 I mean the way I see it, you've betrayed anyone 486 00:19:38,719 --> 00:19:41,030 and everyone who's ever been good to you. 487 00:19:41,054 --> 00:19:44,014 Kate, your company, your country... 488 00:19:44,038 --> 00:19:45,585 No. 489 00:19:45,609 --> 00:19:48,443 My country betrayed me. 490 00:19:49,229 --> 00:19:51,124 I did everything right. 491 00:19:51,148 --> 00:19:54,043 Everything they told me to do. 492 00:19:54,067 --> 00:19:55,795 I went where they told me to go. 493 00:19:55,819 --> 00:19:58,681 I killed who they told me to kill. 494 00:19:59,206 --> 00:20:00,717 They called me a hero. 495 00:20:00,741 --> 00:20:02,435 They gave me a few stupid ribbons. 496 00:20:02,459 --> 00:20:06,188 But they don't really care about me. 497 00:20:06,630 --> 00:20:08,725 About what I saw. 498 00:20:08,749 --> 00:20:10,916 What's going on in my head. 499 00:20:13,887 --> 00:20:17,867 I asked for help, but no one was there. 500 00:20:17,891 --> 00:20:19,341 No one real. 501 00:20:21,762 --> 00:20:23,979 I understand what you're going through, Jason. 502 00:20:25,232 --> 00:20:27,076 I've been there, too. I've seen what you've seen. 503 00:20:27,100 --> 00:20:29,078 - Trust me. - No. 504 00:20:29,102 --> 00:20:30,936 Not what I've seen. 505 00:20:43,083 --> 00:20:44,594 May 11th, 2007. 506 00:20:44,618 --> 00:20:47,931 Four of us doing advise-and-assist sweeps 507 00:20:47,955 --> 00:20:49,599 in Al Asad. 508 00:20:55,262 --> 00:20:56,906 Billy Kenswick, 509 00:20:58,115 --> 00:20:59,692 Matt Alverda, 510 00:20:59,716 --> 00:21:02,278 Oscar Vaca, and me. 511 00:21:02,302 --> 00:21:04,330 New translator was switched out at the last minute. 512 00:21:04,354 --> 00:21:06,583 It should have tipped me off, but I was barely sleeping 513 00:21:06,607 --> 00:21:09,024 two, three hours a night. 514 00:21:10,227 --> 00:21:14,290 So, we're six into an eight hour patrol. 515 00:21:14,314 --> 00:21:17,816 The translator took us to this old bombed-out tenement. 516 00:21:19,536 --> 00:21:21,263 The door was green... 517 00:21:21,989 --> 00:21:24,601 But there were red streaks underneath, 518 00:21:24,625 --> 00:21:26,908 like it was just painted over. 519 00:21:28,912 --> 00:21:30,495 It's funny what you remember. 520 00:21:31,832 --> 00:21:35,061 We go inside, and I go left. 521 00:21:35,085 --> 00:21:37,738 Kenswick and Alverda go right. 522 00:21:38,589 --> 00:21:40,491 And then there's gunfire. 523 00:21:41,508 --> 00:21:43,558 Pop, pop, pop. 524 00:21:47,764 --> 00:21:52,350 And I look back right as... 525 00:21:53,520 --> 00:21:55,214 Vaca turns around, 526 00:21:56,356 --> 00:21:58,440 but his head... 527 00:22:01,945 --> 00:22:04,195 It wasn't there anymore. 528 00:22:13,257 --> 00:22:17,959 There was more gunfire and more blood. 529 00:22:24,518 --> 00:22:26,863 So, I pinwheel and next thing I know, 530 00:22:26,887 --> 00:22:30,166 I am on the floor of a dug out basement 531 00:22:30,190 --> 00:22:32,452 20 feet below, looking up, praying to God 532 00:22:32,476 --> 00:22:34,726 that they did not see me fall. 533 00:22:40,284 --> 00:22:43,880 But I can hear them... a dozen, two dozen. 534 00:22:43,904 --> 00:22:45,904 I don't know how many. 535 00:22:47,374 --> 00:22:50,353 They're talking and laughing, and I'm just praying to God 536 00:22:50,377 --> 00:22:52,855 that they don't figure out I'm down there. 537 00:22:53,797 --> 00:22:55,914 'Cause then it's over. 538 00:22:57,217 --> 00:23:01,314 Maybe I can get two or three, 539 00:23:01,338 --> 00:23:02,899 but I'm a dead man. 540 00:23:10,814 --> 00:23:12,208 Three days. 541 00:23:12,232 --> 00:23:13,876 I was in that basement three days. 542 00:23:13,900 --> 00:23:17,686 Every minute, every second not knowing when or how... 543 00:23:19,656 --> 00:23:22,919 I was gonna die just knowing that I was. 544 00:23:38,175 --> 00:23:39,958 So, you're wrong. 545 00:23:41,428 --> 00:23:43,962 I do know what's going on in your head. 546 00:23:47,100 --> 00:23:48,827 So let me help you. 547 00:23:49,436 --> 00:23:51,998 Right here, right now. 548 00:24:00,313 --> 00:24:01,799 Okay. 549 00:24:02,482 --> 00:24:04,032 I'm in. 550 00:24:05,786 --> 00:24:08,514 But you need to know I never wanted to hurt anyone. 551 00:24:09,239 --> 00:24:11,684 I swear to God. I just... 552 00:24:12,626 --> 00:24:14,209 I got lost. 553 00:24:17,047 --> 00:24:18,713 I got lost. 554 00:24:19,666 --> 00:24:22,445 I started drinking and doing drugs. 555 00:24:22,469 --> 00:24:24,364 You do what you gotta do to block it out. 556 00:24:24,388 --> 00:24:27,389 Exactly. Exactly. 557 00:24:28,392 --> 00:24:29,652 So, I kept using. 558 00:24:29,676 --> 00:24:31,537 Before I knew it, I was in the hole. 559 00:24:31,561 --> 00:24:34,062 Owed Salerno a lot of money. 560 00:24:35,315 --> 00:24:38,377 He was the one who sold me the coke, got me hooked. 561 00:24:39,019 --> 00:24:41,422 Then he told me he had an idea. 562 00:24:42,322 --> 00:24:43,833 A way for me to wipe out my debt 563 00:24:43,857 --> 00:24:46,552 and put some money in my pocket at the same time. 564 00:24:47,160 --> 00:24:51,474 I didn't wanna do it, but... 565 00:24:51,498 --> 00:24:53,309 I didn't have a choice. 566 00:24:53,333 --> 00:24:55,700 So, it was all Salerno's idea? 567 00:24:56,620 --> 00:24:57,680 Yeah. 568 00:24:57,704 --> 00:25:00,983 But Healy, he's the boss. 569 00:25:01,007 --> 00:25:03,653 He told us what to do and where to go. 570 00:25:03,677 --> 00:25:07,490 Salerno was just along for the ride. 571 00:25:07,514 --> 00:25:08,941 Yeah. 572 00:25:08,965 --> 00:25:11,110 Until Healy shot him in the chest. 573 00:25:11,134 --> 00:25:12,495 Right? 574 00:25:12,519 --> 00:25:14,052 Isn't that what happened? 575 00:25:16,223 --> 00:25:18,918 Yeah. Healy got nervous. 576 00:25:18,942 --> 00:25:21,378 He saw you guys were sweating him, so he... 577 00:25:22,779 --> 00:25:24,612 He took him out. 578 00:25:26,700 --> 00:25:29,462 I can't believe... 579 00:25:29,486 --> 00:25:32,298 I can't believe that this is really happening. 580 00:25:40,072 --> 00:25:41,917 The story you just told about Iraq... 581 00:25:41,942 --> 00:25:43,525 I just made it up. 582 00:25:46,503 --> 00:25:48,253 Just needed him to break. 583 00:25:54,094 --> 00:25:55,955 Let's keep Jason on a short leash. 584 00:25:55,979 --> 00:25:57,957 - I agree. - OA, too. 585 00:25:57,981 --> 00:26:00,076 He's a little too invested in this one. 586 00:26:00,100 --> 00:26:01,711 He might be projecting his own trauma 587 00:26:01,735 --> 00:26:03,412 onto the conspirator. 588 00:26:03,436 --> 00:26:05,832 Yeah, he just said the story he just told Jason was a lie. 589 00:26:05,856 --> 00:26:07,800 He's just trying to get him to flip. 590 00:26:08,742 --> 00:26:10,775 I've read his file. 591 00:26:12,952 --> 00:26:14,932 Keep an eye on him. 592 00:26:24,878 --> 00:26:26,894 There's a transmitter embedded in this phone. 593 00:26:26,919 --> 00:26:28,263 We're gonna be able to hear everything you that say. 594 00:26:28,288 --> 00:26:29,932 So, you don't have to do anything. 595 00:26:29,956 --> 00:26:31,749 Just keep it on your body. We'll pick up the chatter. 596 00:26:31,773 --> 00:26:33,525 It's also GPS-enabled. 597 00:26:33,550 --> 00:26:35,194 We'll be able to track you wherever you go at all times. 598 00:26:35,218 --> 00:26:38,080 And we will be surveilling from a distance. 599 00:26:38,104 --> 00:26:39,749 Just stick to the plan. Right? 600 00:26:39,773 --> 00:26:42,523 Take us to Healy and Jenkins, and you'll be fine. 601 00:26:47,063 --> 00:26:48,646 You sure you're up to this? 602 00:26:52,986 --> 00:26:54,652 I'm positive. 603 00:26:58,197 --> 00:26:59,446 Okay. 604 00:27:01,878 --> 00:27:03,177 Let's go. 605 00:27:14,984 --> 00:27:17,484 I'm not so sure this is a good idea. 606 00:27:18,344 --> 00:27:19,572 His hands were shaking. 607 00:27:19,596 --> 00:27:21,081 I know. 608 00:27:21,898 --> 00:27:23,826 But he's strong. 609 00:27:23,850 --> 00:27:25,502 I think he can do it. 610 00:27:26,152 --> 00:27:28,380 You think? Or hope? 611 00:27:28,839 --> 00:27:30,299 Both. 612 00:27:30,883 --> 00:27:32,501 I'm at the meet. 613 00:27:32,525 --> 00:27:34,511 Where the hell are you? 614 00:27:35,195 --> 00:27:37,223 No, all quiet on my end. 615 00:27:37,247 --> 00:27:40,009 FBI came by, asked everyone a few questions. 616 00:27:41,417 --> 00:27:43,012 What the hell is going on? 617 00:27:43,036 --> 00:27:44,396 Why can't we hear him? 618 00:27:44,420 --> 00:27:46,120 Give it a sec. 619 00:27:47,841 --> 00:27:50,019 I told you bro, we're all good. 620 00:27:50,043 --> 00:27:53,522 Word is, they still think it's a bunch of ex-cops. 621 00:27:54,091 --> 00:27:55,963 He's talking too much. 622 00:27:57,550 --> 00:27:59,111 Okay, I'll see you there. 623 00:28:10,730 --> 00:28:12,374 What's going on? 624 00:28:12,398 --> 00:28:14,543 I'm supposed to take a drive, 625 00:28:14,567 --> 00:28:16,212 connect with Jenkins in 15 minutes. 626 00:28:16,236 --> 00:28:17,379 To do what? 627 00:28:17,403 --> 00:28:18,547 Meet up with Healy. 628 00:28:18,571 --> 00:28:19,715 We're gonna whack up the cash, 629 00:28:19,739 --> 00:28:21,217 then just go our separate ways. 630 00:28:21,241 --> 00:28:22,551 Meeting them where? 631 00:28:22,575 --> 00:28:24,136 A house in Brooklyn. 632 00:28:24,561 --> 00:28:26,911 He said he's gonna call with the address. 633 00:28:30,500 --> 00:28:31,727 Look, I gotta get going. 634 00:28:31,751 --> 00:28:33,229 Keep your phone on. 635 00:28:33,253 --> 00:28:34,313 I know. 636 00:28:34,337 --> 00:28:36,315 It goes out, we pull you. 637 00:28:36,339 --> 00:28:38,067 Deal disappears, you're done. 638 00:28:38,091 --> 00:28:40,236 I heard you the first time. 639 00:29:08,121 --> 00:29:09,765 I thought we were going to Brooklyn. 640 00:29:09,789 --> 00:29:11,650 Why is he turning right? 641 00:29:11,674 --> 00:29:13,174 Maybe he got nervous. 642 00:29:14,344 --> 00:29:15,938 - I say we pull him. - No. 643 00:29:15,962 --> 00:29:17,523 Phone's still on. Let's play this out. 644 00:29:17,547 --> 00:29:19,074 He'll take us to Healy. 645 00:29:19,700 --> 00:29:21,277 He's all over the place. 646 00:29:21,301 --> 00:29:22,828 Who knows, he could be playing us. 647 00:29:22,852 --> 00:29:25,331 Just give him some room. Let him do his thing. 648 00:29:25,355 --> 00:29:26,949 I know you're rooting for this guy, 649 00:29:26,973 --> 00:29:29,919 but like you said, "there's no honor among thieves." 650 00:29:31,165 --> 00:29:32,538 Come on, you can't expect the guy to be loyal to you 651 00:29:32,562 --> 00:29:35,196 just because he used to wear the same uniform. 652 00:29:37,150 --> 00:29:39,428 Our goal is to take down the crew. 653 00:29:39,452 --> 00:29:41,297 This is our best way to do it. 654 00:29:41,321 --> 00:29:43,299 Jenkins just texted. 655 00:29:43,323 --> 00:29:44,800 Change of plans. 656 00:29:44,824 --> 00:29:46,991 I'm supposed to follow the blue car. 657 00:29:49,162 --> 00:29:50,973 I see it. 658 00:29:50,997 --> 00:29:52,141 All good. 659 00:30:08,231 --> 00:30:10,659 - What's up, man? - Hey. 660 00:30:10,683 --> 00:30:12,161 What's going on? 661 00:30:12,185 --> 00:30:13,495 I thought we were gonna meet in Brooklyn. 662 00:30:13,519 --> 00:30:15,214 Yeah, we good. Just go in. 663 00:30:15,238 --> 00:30:16,749 Okay, man. 664 00:30:16,773 --> 00:30:19,718 Hey. CW just went into the warehouse with Jenkins. 665 00:30:19,742 --> 00:30:21,637 We think they're meeting up with Healy. 666 00:30:21,661 --> 00:30:25,591 Spin SWAT up to 1831 North 12th Street. 667 00:30:25,615 --> 00:30:27,343 Okay, got it. Thanks. 668 00:30:27,367 --> 00:30:29,762 We'll keep eyes on the target location 'til back-up arrives. 669 00:30:29,786 --> 00:30:32,064 - How long? - 15 minutes for SWAT. 670 00:30:32,088 --> 00:30:34,817 Agents could get here sooner. Then we'll set up a perimeter. 671 00:30:34,841 --> 00:30:37,152 The other night with Salerno and the... 672 00:30:37,176 --> 00:30:39,605 Hold up, I just gotta go over here and turn this on. 673 00:30:39,629 --> 00:30:41,323 ...As you leave the city, pretty clear across... 674 00:30:41,347 --> 00:30:42,741 They're drowning his transmitter. 675 00:30:42,765 --> 00:30:43,859 They made him. 676 00:30:46,052 --> 00:30:48,497 Hold on, we need to... we need to wait for back-up, okay? 677 00:30:48,521 --> 00:30:50,082 - We need a perimeter. - They're gonna kill him. 678 00:30:50,106 --> 00:30:52,117 - OA. - There's no time. 679 00:30:52,141 --> 00:30:55,204 Okay, but we need a plan. 680 00:30:55,228 --> 00:30:57,339 - OA! - We don't have time. 681 00:30:57,363 --> 00:30:59,758 Wait. God. 682 00:31:03,653 --> 00:31:04,785 OA. 683 00:31:08,458 --> 00:31:10,803 As a result of a string of armored car robberies 684 00:31:14,464 --> 00:31:17,226 The intersection of East 98th Street and Sutter Avenue 685 00:31:17,250 --> 00:31:19,028 is currently blocked off. 686 00:31:19,052 --> 00:31:21,480 Several police vehicles have cordoned off the entrance 687 00:31:21,504 --> 00:31:24,066 to the Two, Three, and Four subway stations. 688 00:31:24,090 --> 00:31:26,785 K9 units have been on the scene for more than an hour. 689 00:31:26,809 --> 00:31:29,738 NYPD asking all community traffic be rerouted 690 00:31:29,762 --> 00:31:32,791 north of East New York Avenue west of Rockaway Parkway. 691 00:31:32,815 --> 00:31:34,877 That is until further notice. 692 00:31:34,901 --> 00:31:36,829 The intersection of Amity and Court street... 693 00:31:36,853 --> 00:31:39,081 - Go. - Multiple vehicle accident. 694 00:31:39,105 --> 00:31:42,468 EMS is on the scene. Traffic is backed up... 695 00:31:42,492 --> 00:31:44,420 OA. 696 00:31:44,444 --> 00:31:47,389 Apparently an NTA bus collided with a cyclist, 697 00:31:47,413 --> 00:31:49,447 veered onto several park... 698 00:31:52,368 --> 00:31:54,285 Hey! Don't move. 699 00:31:57,790 --> 00:31:59,017 It's a trap. 700 00:32:01,711 --> 00:32:04,128 The room is rigged. 701 00:32:13,929 --> 00:32:15,729 Do not touch your radio. 702 00:32:17,016 --> 00:32:19,850 Look at the wires. The room is rigged. 703 00:32:56,972 --> 00:32:58,834 Okay. 704 00:32:58,858 --> 00:33:01,536 We have six blocks of C4. 705 00:33:01,560 --> 00:33:04,445 If it blows, it goes high order, tears right through us. 706 00:33:06,565 --> 00:33:09,461 We open that, it completes the circuit, which means... 707 00:33:09,485 --> 00:33:11,630 I know what it means. 708 00:33:16,409 --> 00:33:17,803 Too risky to open the project box 709 00:33:17,827 --> 00:33:19,471 to see what kind of circuit it is. 710 00:33:19,495 --> 00:33:22,796 And cutting the wires might be the exact wrong move. 711 00:33:25,968 --> 00:33:29,503 But the blast cap is buried in the C4. 712 00:33:31,302 --> 00:33:32,685 Here. 713 00:34:04,173 --> 00:34:06,518 Give me the fiberglass insulation. 714 00:34:14,467 --> 00:34:15,883 Thank you. 715 00:34:21,440 --> 00:34:22,584 That's it? 716 00:34:22,608 --> 00:34:24,953 Yeah. Let's go to the door. 717 00:34:29,565 --> 00:34:32,065 And let's hope there's no more surprises. 718 00:34:38,073 --> 00:34:39,634 We got 'em. 719 00:34:43,879 --> 00:34:45,474 Jubal, we lost our suspects. 720 00:34:45,498 --> 00:34:47,025 They were last seen at the warehouse, 721 00:34:47,049 --> 00:34:49,060 1831 North 12th Street. 722 00:34:49,084 --> 00:34:50,779 They might have got away in Healy's car. 723 00:34:50,803 --> 00:34:52,063 What's our search radius? 724 00:34:52,087 --> 00:34:53,482 How long they been gone? 725 00:34:53,506 --> 00:34:54,900 Five minutes. 726 00:34:54,924 --> 00:34:56,985 By car, moderate to heavy traffic. 727 00:34:57,009 --> 00:34:59,676 We need about two miles. We're on it. 728 00:35:00,752 --> 00:35:01,812 Maggie, hold up. 729 00:35:01,856 --> 00:35:03,918 We'll talk about this later. 730 00:35:04,183 --> 00:35:06,161 I'm sorry. 731 00:35:08,168 --> 00:35:09,966 You were right. 732 00:35:10,523 --> 00:35:12,034 Maggie, we have eyes on the suspects. 733 00:35:12,058 --> 00:35:13,278 They stayed on foot. 734 00:35:13,302 --> 00:35:14,841 The warehouse cameras show them heading south 735 00:35:14,865 --> 00:35:18,256 along the promenade just east of Newtown Creek. 736 00:35:18,280 --> 00:35:21,009 Right in front of the Getty Depot. 737 00:35:21,033 --> 00:35:22,727 On it. 738 00:35:22,751 --> 00:35:25,054 All right, they're close. They're trying to get away on foot. 739 00:35:25,078 --> 00:35:26,598 I need two to go around the West. 740 00:35:26,622 --> 00:35:28,066 Okay? Try to cut them off. 741 00:35:34,547 --> 00:35:36,763 Here, OA, take the steps. 742 00:36:02,625 --> 00:36:06,304 No! I told you about Jason, man. 743 00:36:06,328 --> 00:36:07,911 Damn. 744 00:36:08,881 --> 00:36:10,559 Keep your voice down, man. 745 00:36:10,583 --> 00:36:12,194 The Feds are all over this place. 746 00:36:12,218 --> 00:36:13,695 No, you should have been worried about the Feds 747 00:36:13,719 --> 00:36:15,397 when you brought in that military. 748 00:36:16,589 --> 00:36:18,650 - We gotta move! - Let's go! 749 00:36:18,674 --> 00:36:21,319 No, no, no, no, no, no, no! 750 00:36:21,343 --> 00:36:22,737 FBI, don't move. 751 00:36:22,761 --> 00:36:25,312 Get down on the ground now. 752 00:36:27,016 --> 00:36:28,599 Get down on your knees. 753 00:36:30,402 --> 00:36:33,131 On the ground. Hands out. 754 00:36:33,155 --> 00:36:34,916 - Let's move. - Stay down. 755 00:36:34,940 --> 00:36:38,420 Eric Healy, you're under arrest for RICO murder and robbery. 756 00:37:11,810 --> 00:37:14,144 FBI, don't move! 757 00:37:15,370 --> 00:37:17,153 Hands up high. Now. 758 00:37:19,535 --> 00:37:21,346 Stop walking. Stop moving. 759 00:37:21,370 --> 00:37:23,181 Stop. Now. Stop. 760 00:37:23,205 --> 00:37:25,383 Look, I didn't mean to sell you out like that, 761 00:37:25,407 --> 00:37:27,302 but I... I didn't have a choice. 762 00:37:27,326 --> 00:37:30,994 Get on your knees and get your hands up. 763 00:37:32,253 --> 00:37:33,781 I can't go to prison. 764 00:37:33,806 --> 00:37:36,673 I can't spend my life in a cage. 765 00:37:38,653 --> 00:37:39,902 Jason. 766 00:37:41,782 --> 00:37:45,080 You were in a basement for three days. 767 00:37:45,678 --> 00:37:49,846 I was a prisoner of war for three months. 768 00:37:51,476 --> 00:37:53,654 I can't go through that again. 769 00:37:53,679 --> 00:37:55,491 I won't. 770 00:37:55,516 --> 00:37:57,577 Jason, don't do this, man. 771 00:37:57,602 --> 00:37:59,246 Don't do this. 772 00:37:59,271 --> 00:38:01,416 Don't go out like this, you understand? 773 00:38:08,366 --> 00:38:09,510 Jason. 774 00:38:09,535 --> 00:38:12,430 I can't. I just can't. 775 00:38:14,041 --> 00:38:15,257 Jason. 776 00:38:18,743 --> 00:38:21,911 Don't... Jason. 777 00:38:23,575 --> 00:38:24,686 Don't go for your weapon. 778 00:38:41,984 --> 00:38:43,483 Call an ambulance. 779 00:38:48,707 --> 00:38:50,218 This is Agent Zidan. 780 00:38:50,242 --> 00:38:54,107 I need an ambo to the promenade at the Getty Depot. Now. 781 00:39:12,187 --> 00:39:14,137 You guys okay? 782 00:39:15,533 --> 00:39:16,710 Any word on Jason? 783 00:39:16,735 --> 00:39:18,180 He lost a lot of blood, 784 00:39:18,205 --> 00:39:19,465 but it looks like he's gonna make it. 785 00:39:19,490 --> 00:39:20,611 So, what happened? 786 00:39:20,636 --> 00:39:22,993 How did this get so messy? I thought we had a plan. 787 00:39:24,109 --> 00:39:25,586 Ma'am, it was my... 788 00:39:25,611 --> 00:39:27,256 Things were moving really fast. 789 00:39:27,613 --> 00:39:29,724 Okay, the targets didn't even come into play 790 00:39:29,748 --> 00:39:31,748 until they arrived at the second location. 791 00:39:32,727 --> 00:39:34,955 Ideally, we would have had a perimeter set up. 792 00:39:34,980 --> 00:39:37,375 But we heard signs of a struggle inside, 793 00:39:37,400 --> 00:39:38,733 we moved in. 794 00:39:44,342 --> 00:39:46,242 It was the right move. 795 00:39:56,475 --> 00:39:58,453 I appreciate what you just did. 796 00:40:04,983 --> 00:40:07,045 I did what I thought was right. 797 00:40:12,458 --> 00:40:14,157 What? 798 00:40:14,872 --> 00:40:16,038 Are you okay? 799 00:40:17,881 --> 00:40:19,275 What do you mean? 800 00:40:19,300 --> 00:40:21,862 All that talk about Iraq, 801 00:40:21,887 --> 00:40:23,782 re-living certain things. 802 00:40:23,807 --> 00:40:26,141 I'm guessing that'd be pretty emotional. 803 00:40:28,753 --> 00:40:30,064 I'm fine. 804 00:40:30,089 --> 00:40:31,650 Don't do that. 805 00:40:38,683 --> 00:40:41,422 OA, I'm your partner. 806 00:40:42,020 --> 00:40:44,759 Okay, I need you to be honest with me. 807 00:40:45,774 --> 00:40:47,940 Honest with yourself. 808 00:40:51,837 --> 00:40:53,862 But if you ever need to talk... 809 00:42:04,228 --> 00:42:05,423 Hey. 810 00:42:06,560 --> 00:42:08,227 You okay? 811 00:42:09,691 --> 00:42:11,054 Yeah. 812 00:42:11,777 --> 00:42:14,140 I'm sorry just to stop by like this. 813 00:42:14,947 --> 00:42:16,641 But I was wondering if I could take you up 814 00:42:16,665 --> 00:42:18,509 on your offer to talk. 815 00:42:23,645 --> 00:42:25,256 Yeah. 816 00:42:25,280 --> 00:42:26,874 Come on in. 57925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.