All language subtitles for Criminal.Minds.S14E07.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,174 --> 00:00:05,007 Ok, let me see. 2 00:00:05,032 --> 00:00:10,436 No. No. Uh-uh. 3 00:00:10,438 --> 00:00:12,338 No. No. 4 00:00:12,340 --> 00:00:14,340 Stop playing around. Take another one, 5 00:00:14,342 --> 00:00:16,075 but, you know, make it good this time. 6 00:00:16,077 --> 00:00:18,410 I need some beautiful vacay shots for my Instagram. 7 00:00:18,412 --> 00:00:19,945 Did you just say "vacay"? 8 00:00:19,947 --> 00:00:21,480 This is how I get to work every day. 9 00:00:21,482 --> 00:00:23,048 It's not exactly the Lincoln Memorial. 10 00:00:23,050 --> 00:00:25,150 Ok. How about this? 11 00:00:29,724 --> 00:00:32,224 Ok, ok. Step a little to your right. 12 00:00:33,794 --> 00:00:35,561 Whoops. I'm recording. 13 00:00:35,563 --> 00:00:36,895 Your phone is super dumb. 14 00:00:44,605 --> 00:00:46,505 Aah! 15 00:00:46,507 --> 00:00:48,941 All right, guys, get back. 16 00:00:50,077 --> 00:00:51,744 Get back, get back. 17 00:00:51,746 --> 00:00:53,812 There's a man out here stabbing people. 18 00:00:53,814 --> 00:00:54,913 Some guy's hurt really bad. 19 00:00:54,915 --> 00:00:56,181 - Hey. - He's bleeding! 20 00:00:56,183 --> 00:00:57,716 Leave them alone. 21 00:00:57,718 --> 00:00:58,784 We need an ambulance. 22 00:00:58,786 --> 00:01:01,286 Where? K Street and 18th. 23 00:01:02,857 --> 00:01:05,124 Oh, my God. 24 00:01:05,126 --> 00:01:06,692 He's coming this way. 25 00:01:08,629 --> 00:01:10,362 Oh, man. Oh, man. 26 00:01:10,364 --> 00:01:11,964 Hang in there. Help is coming. 27 00:01:11,966 --> 00:01:13,599 I'm a nurse. Let me through. 28 00:01:15,369 --> 00:01:16,869 Quick, your jacket. 29 00:01:16,871 --> 00:01:18,137 We got to put pressure on his wounds. 30 00:01:18,139 --> 00:01:19,271 We're near the metro stop. 31 00:01:19,273 --> 00:01:21,740 What is taking so long? 32 00:01:23,077 --> 00:01:25,344 It's gonna be ok. Stay with us. Hey. 33 00:01:25,346 --> 00:01:27,279 He was African American. 34 00:01:27,281 --> 00:01:28,981 He was wearing a green jacket, 35 00:01:28,983 --> 00:01:30,215 a white bandana across his face. 36 00:01:30,217 --> 00:01:31,483 Oh, my God, is he dead? 37 00:01:31,485 --> 00:01:32,684 No. No, he just passed out. 38 00:01:34,655 --> 00:01:37,589 Here! Over here! 39 00:01:45,299 --> 00:01:48,500 All right, FBI. I need you to stay back. 40 00:01:50,104 --> 00:01:51,637 Have your men secure the scene. 41 00:01:51,639 --> 00:01:52,805 Hey, let's go. 42 00:01:52,807 --> 00:01:54,139 Clear a path for the EMTs. 43 00:01:54,141 --> 00:01:55,874 Make way. 44 00:01:55,876 --> 00:01:59,278 All right, all these businesses are gonna have security cameras. 45 00:01:59,280 --> 00:02:01,847 These witnesses here. 46 00:02:01,849 --> 00:02:03,582 All right, I need a hard target search 47 00:02:03,584 --> 00:02:05,851 on every building, bureau, restaurant, 48 00:02:05,853 --> 00:02:07,686 residence, department store, 49 00:02:07,688 --> 00:02:09,388 clothing store, grocery store, 50 00:02:09,390 --> 00:02:11,723 and gas station in the immediate vicinity. 51 00:02:11,725 --> 00:02:12,858 I want officers... 52 00:02:13,894 --> 00:02:15,794 Nobody leaves until I say so. 53 00:02:18,299 --> 00:02:20,999 Unit Chief Prentiss, Unit Chief Andrew Mendoza, 54 00:02:21,001 --> 00:02:22,201 Washington field. 55 00:02:22,203 --> 00:02:23,669 SSAs Simmons and Jareau. 56 00:02:23,671 --> 00:02:25,037 I appreciate you guys coming out. 57 00:02:25,039 --> 00:02:26,238 We need all hands on deck. 58 00:02:26,240 --> 00:02:28,006 All right, Metro P.D. has back up on the way 59 00:02:28,008 --> 00:02:29,141 and we've set a perimeter. 60 00:02:29,143 --> 00:02:30,442 We got multiple eyewitnesses. 61 00:02:30,444 --> 00:02:32,144 - Is he gonna make it? - Not sure, sir. 62 00:02:32,146 --> 00:02:33,278 Mendoza, the eyewitnesses? 63 00:02:33,280 --> 00:02:34,446 Over here with the chief. 64 00:02:34,448 --> 00:02:35,581 I'm on it. 65 00:02:35,583 --> 00:02:37,082 What about CCTV footage or security cameras? 66 00:02:37,084 --> 00:02:39,318 Well, these 3 are gonna be our best bet. 67 00:02:39,320 --> 00:02:40,519 We sent an officer... 68 00:02:40,521 --> 00:02:42,254 Matt. 69 00:02:42,256 --> 00:02:44,423 Dammit. 70 00:02:44,425 --> 00:02:46,358 Darcy, news crews. 71 00:02:46,360 --> 00:02:47,593 Sir. 72 00:02:47,595 --> 00:02:49,194 This is the third machete attack reported 73 00:02:49,196 --> 00:02:50,596 within the last hour. 74 00:02:50,598 --> 00:02:52,364 Yeah, we're talking about crowded city centers here, 75 00:02:52,366 --> 00:02:54,166 broad daylight, men and women. 76 00:02:54,168 --> 00:02:56,235 First two victims are in critical condition. 77 00:02:56,237 --> 00:02:58,370 And right now I don't know if this is an act of terrorism, 78 00:02:58,372 --> 00:03:01,573 a domestic fringe group, or some nutcase on a killing spree. 79 00:03:01,575 --> 00:03:03,709 Now, the first call came in a few minutes after noon? 80 00:03:03,711 --> 00:03:05,811 Yeah. And every half hour since we've had another attack. 81 00:03:05,813 --> 00:03:07,646 Charles O'Neill just died. 82 00:03:07,648 --> 00:03:09,481 The first victim. He died from his injuries. 83 00:03:09,483 --> 00:03:10,916 Son of a bitch. 84 00:03:10,918 --> 00:03:12,918 This manhunt just turned into a homicide investigation. 85 00:03:12,920 --> 00:03:14,319 Yeah. How do you want to handle it? 86 00:03:14,321 --> 00:03:15,888 First things first, we need detailed statements 87 00:03:15,890 --> 00:03:17,256 from any and all witnesses. 88 00:03:17,258 --> 00:03:18,557 And I want them vetted. 89 00:03:18,559 --> 00:03:20,592 Any and all personnel going in or out of the scene 90 00:03:20,594 --> 00:03:21,693 we need vetted. 91 00:03:21,695 --> 00:03:23,328 This guy sticks to pattern. 92 00:03:23,330 --> 00:03:25,197 We got less than 30 minutes before he strikes again. 93 00:03:25,199 --> 00:03:26,298 - Let's make it count. - Got it. 94 00:03:40,512 --> 00:03:43,813 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 95 00:04:13,739 --> 00:04:15,005 FBI will run point. 96 00:04:15,007 --> 00:04:17,307 And you put district on citywide tactical alert? 97 00:04:17,309 --> 00:04:19,343 Yes, I've got officers standing by. 98 00:04:19,345 --> 00:04:20,744 What should I say to the media? 99 00:04:20,746 --> 00:04:22,579 Our focus is on protecting the public. 100 00:04:22,581 --> 00:04:24,481 Release a description of the attacker, 101 00:04:24,483 --> 00:04:26,383 but don't speculate as to motive or intent. 102 00:04:26,385 --> 00:04:27,617 Yes, I'm here. 103 00:04:27,619 --> 00:04:29,019 Go ahead, Garcia. 104 00:04:29,021 --> 00:04:31,188 As you all know, this is the third machete attack 105 00:04:31,190 --> 00:04:33,056 in the streets of Washington D.C. 106 00:04:33,058 --> 00:04:34,524 in the last hour. 107 00:04:34,526 --> 00:04:36,259 We've been asked to form a joint taskforce 108 00:04:36,261 --> 00:04:37,861 with the Washington field office. 109 00:04:37,863 --> 00:04:39,463 They need a profile. It's our job to get it to them. 110 00:04:39,465 --> 00:04:40,831 What do we know so far? 111 00:04:40,833 --> 00:04:41,898 There are 3 victims... 112 00:04:41,900 --> 00:04:43,800 Charles O'Neill, Kary Karlsson, 113 00:04:43,802 --> 00:04:45,402 and Park Ji Sung. 114 00:04:45,404 --> 00:04:46,837 First victim, Charles O'Neill, 115 00:04:46,839 --> 00:04:48,438 has already died from his injuries. 116 00:04:48,440 --> 00:04:51,575 The other two victims are at the hospital in critical condition. 117 00:04:51,577 --> 00:04:53,343 Witnesses described our attacker 118 00:04:53,345 --> 00:04:56,013 as an African-American male in his late twenties to early thirties. 119 00:04:56,015 --> 00:04:58,048 It says here he was wearing a white bandana 120 00:04:58,050 --> 00:04:59,616 over the lower half of his face. 121 00:04:59,618 --> 00:05:01,018 That's curious considering 122 00:05:01,020 --> 00:05:02,719 he's taking no other precautions. 123 00:05:02,721 --> 00:05:04,287 Yeah, he's picked crowded city streets 124 00:05:04,289 --> 00:05:05,989 and heavily-trafficked thoroughfares. 125 00:05:05,991 --> 00:05:07,524 This isn't exactly someone who's afraid of being seen. 126 00:05:07,526 --> 00:05:09,092 Maybe it functions as a mask, 127 00:05:09,094 --> 00:05:10,594 a costume, a way for our unsub 128 00:05:10,596 --> 00:05:12,295 to distance himself from his actions. 129 00:05:12,297 --> 00:05:14,097 Whatever the reason, I mean, it's all by design. 130 00:05:14,099 --> 00:05:16,233 This is somebody who wants to create a spectacle, 131 00:05:16,235 --> 00:05:17,601 maybe even send a message. 132 00:05:17,603 --> 00:05:18,668 What, you think he's gonna reach out 133 00:05:18,670 --> 00:05:20,237 to the media like the D.C. snipers? 134 00:05:20,239 --> 00:05:21,738 Right now he's letting his actions do the talking. 135 00:05:21,740 --> 00:05:23,073 Let's talk about the machete. 136 00:05:23,075 --> 00:05:24,374 I mean, that's a brutal weapon. 137 00:05:24,376 --> 00:05:26,143 You got to get up close. It's messy. 138 00:05:26,145 --> 00:05:27,677 Well, from political uprisings 139 00:05:27,679 --> 00:05:29,746 to Jason Voorhees, the iconography is certainly vivid. 140 00:05:29,748 --> 00:05:31,114 Maybe that's his point? 141 00:05:31,116 --> 00:05:33,283 But the anger involved in hacking a victim to death, 142 00:05:33,285 --> 00:05:34,985 it feels more personal than ideological. 143 00:05:34,987 --> 00:05:36,453 Like this is some kind of vendetta. 144 00:05:36,455 --> 00:05:38,522 We have a ticking clock, 145 00:05:38,524 --> 00:05:40,123 and 3 primary questions... 146 00:05:40,125 --> 00:05:41,625 What does our unsub want, 147 00:05:41,627 --> 00:05:42,859 where is he headed next, 148 00:05:42,861 --> 00:05:44,428 and how is he selecting his victims? 149 00:05:44,430 --> 00:05:47,364 To that end, Reid, I need you to work up a geo-profile. 150 00:05:47,366 --> 00:05:49,766 Luke, Tara, Penelope, you're on victimology. 151 00:05:49,768 --> 00:05:52,436 We have to figure out if these are victims of opportunity 152 00:05:52,438 --> 00:05:53,570 or if he's targeting them... 153 00:05:53,572 --> 00:05:55,172 Sorry, I need you. 154 00:05:55,174 --> 00:05:56,740 Or if he's targeting them specifically. 155 00:05:56,742 --> 00:05:58,208 - I gotta go. - Found something. 156 00:05:58,210 --> 00:06:00,811 I was going over the 9-1-1 calls like you suggested. 157 00:06:00,813 --> 00:06:03,880 For this most recent attack, the first call was an anonymous male. 158 00:06:03,882 --> 00:06:05,715 He gave an address and a basic description 159 00:06:05,717 --> 00:06:07,317 of the attack, and then he hung up. 160 00:06:07,319 --> 00:06:08,552 Did they trace the call? 161 00:06:08,554 --> 00:06:09,786 No, it was a burner phone, but that's not 162 00:06:09,788 --> 00:06:11,154 what got my attention. 163 00:06:15,994 --> 00:06:17,294 What am I looking at? 164 00:06:17,296 --> 00:06:19,396 EMs call logs from this morning. 165 00:06:19,398 --> 00:06:22,732 Eyewitness accounts put the time of the third attack at 12:58, 166 00:06:22,734 --> 00:06:26,136 but the anonymous call came in at 12:57 on the dot. 167 00:06:26,138 --> 00:06:27,237 A full minute before any other? 168 00:06:27,239 --> 00:06:28,638 That got me thinking. 169 00:06:28,640 --> 00:06:30,507 So I looked into previous incidents. 170 00:06:30,509 --> 00:06:32,476 The second attack, an anonymous call 171 00:06:32,478 --> 00:06:33,910 came in at 12:30. 172 00:06:33,912 --> 00:06:37,347 CCTV footage put the incident at 12:31. 173 00:06:37,349 --> 00:06:38,548 The first one... 174 00:06:38,550 --> 00:06:42,252 Was at 12:05 according to witnesses, 175 00:06:42,254 --> 00:06:46,356 but the first EMs call came in at 12:03. 176 00:06:46,358 --> 00:06:48,024 He's calling 9-1-1 himself. 177 00:06:48,026 --> 00:06:49,759 How else do you explain somebody reporting 178 00:06:49,761 --> 00:06:51,595 the attacks before they happen? 179 00:06:51,597 --> 00:06:53,730 27 minutes. 180 00:06:53,732 --> 00:06:55,732 That's the time between calls. 181 00:06:55,734 --> 00:06:57,534 It's not roughly every 30 minutes. 182 00:06:57,536 --> 00:06:59,336 It's 27 minutes on the dot. 183 00:06:59,338 --> 00:07:01,071 And he hasn't deviated yet. 184 00:07:01,073 --> 00:07:02,239 It's a signature. 185 00:07:02,241 --> 00:07:04,207 27 minutes means something to him. 186 00:07:04,209 --> 00:07:06,276 And to stick to that schedule so carefully 187 00:07:06,278 --> 00:07:08,111 means that the timing of the attacks 188 00:07:08,113 --> 00:07:10,514 is as important to him as the victims themselves. 189 00:07:10,516 --> 00:07:13,717 Also means that we only have 14 minutes left 190 00:07:13,719 --> 00:07:16,286 until the next attack, not 17. 191 00:07:19,791 --> 00:07:21,658 Anything else? 192 00:07:21,660 --> 00:07:23,627 He had on a green jacket. 193 00:07:23,629 --> 00:07:25,729 Ok. Uh, hey, Matt. 194 00:07:25,731 --> 00:07:27,464 Can I borrow that? 195 00:07:27,466 --> 00:07:28,398 Yeah, of course. 196 00:07:28,400 --> 00:07:30,600 Thanks. 197 00:07:30,602 --> 00:07:33,737 Apparently the building's camera systems are down for testing. 198 00:07:33,739 --> 00:07:34,971 Uh, I got you covered. 199 00:07:34,973 --> 00:07:37,741 These two filmed the entire encounter. 200 00:07:37,743 --> 00:07:39,176 Let's take a look. 201 00:07:39,178 --> 00:07:40,977 Ok, there. 202 00:07:40,979 --> 00:07:43,346 Park Ji Sung enters the frame, 203 00:07:43,348 --> 00:07:45,582 and then the unsub. 204 00:07:45,584 --> 00:07:47,617 Wait, he looks wounded 205 00:07:47,619 --> 00:07:49,419 before any of this even started. 206 00:07:51,890 --> 00:07:54,191 The unsub is in complete control. 207 00:07:54,193 --> 00:07:55,859 Ji Sung's definitely not getting away. 208 00:07:55,861 --> 00:07:58,762 It's almost like the unsub was stalking or hunting him. 209 00:07:58,764 --> 00:08:01,131 Question is, did he follow him here 210 00:08:01,133 --> 00:08:02,866 or did he just pick him out of the crowd? 211 00:08:02,868 --> 00:08:06,603 Yeah. Not to mention there were dozens of people on the street. 212 00:08:06,605 --> 00:08:08,538 I mean, he could have chosen anyone. 213 00:08:08,540 --> 00:08:10,540 He could have attacked more than one. 214 00:08:10,542 --> 00:08:13,610 Yeah, but he doesn't. He sticks with his man, his mission. 215 00:08:13,612 --> 00:08:17,781 Ok, so what was it about Park Ji Sung that stood out? 216 00:08:17,783 --> 00:08:20,483 Why him? 217 00:08:25,958 --> 00:08:27,557 - Hey, Dave. - How you holding up? 218 00:08:27,559 --> 00:08:30,560 Ok. Prentiss gave me a direct order 219 00:08:30,562 --> 00:08:32,329 and I disobeyed it. 220 00:08:32,331 --> 00:08:33,697 It sucks to be benched, 221 00:08:33,699 --> 00:08:35,432 but I just want to help in any way I can. 222 00:08:35,434 --> 00:08:37,934 Good. I'm with the second victim, Kary Karlsson, 223 00:08:37,936 --> 00:08:40,003 and I just spoke with her parents. 224 00:08:40,005 --> 00:08:42,005 Now, when I walked them through the attack, 225 00:08:42,007 --> 00:08:43,607 they were surprised to hear that Kary 226 00:08:43,609 --> 00:08:46,443 was found in the neighborhood of Trinidad. 227 00:08:46,445 --> 00:08:48,445 Well, that's a rough part of town. 228 00:08:48,447 --> 00:08:51,047 And they had no idea why she would even be there. 229 00:08:51,049 --> 00:08:53,950 Now, Kary's reasons may have been innocent enough, 230 00:08:53,952 --> 00:08:56,386 but that doesn't mean she doesn't have a secret. 231 00:08:56,388 --> 00:08:57,921 What, some kind of secret life? 232 00:08:57,923 --> 00:09:00,190 Exactly. I'll talk to Kary's friends. 233 00:09:00,192 --> 00:09:02,058 There might be something there. 234 00:09:02,060 --> 00:09:03,426 We'll run it down on this end, 235 00:09:03,428 --> 00:09:04,694 and I'll get back to you. Thanks, David. 236 00:09:11,637 --> 00:09:14,204 So something interesting came up in Rossi's interview 237 00:09:14,206 --> 00:09:15,572 of Kary Karlsson's family. 238 00:09:15,574 --> 00:09:17,674 Now, Kary lived and worked in Noma, 239 00:09:17,676 --> 00:09:19,542 and she was attacked in Trinidad. 240 00:09:19,544 --> 00:09:21,478 This struck her family as odd, 241 00:09:21,480 --> 00:09:22,979 like Kary was somewhere she didn't belong. 242 00:09:22,981 --> 00:09:25,548 Well, look, Kary was a single, successful, 243 00:09:25,550 --> 00:09:27,083 career-oriented graphic designer. 244 00:09:27,085 --> 00:09:28,351 I mean, she could have been in that neighborhood 245 00:09:28,353 --> 00:09:29,986 to meet a client or a friend. 246 00:09:29,988 --> 00:09:31,221 What about the other two? 247 00:09:31,223 --> 00:09:33,556 Uh, first victim, Charles O'Neill, 248 00:09:33,558 --> 00:09:37,093 40-year-old security guard, married, two kids. 249 00:09:37,095 --> 00:09:38,862 Everything I've learned about him, super great guy. 250 00:09:38,864 --> 00:09:41,398 Yeah, third victim, Park Ji Sung, married, 55. 251 00:09:41,400 --> 00:09:43,166 He was a line cook in Chinatown. 252 00:09:43,168 --> 00:09:45,735 According to his wife, he was saving up to open his own restaurant. 253 00:09:45,737 --> 00:09:48,972 We've got diversity in age, race, and background. 254 00:09:48,974 --> 00:09:52,008 I mean, if they're surrogates, for what? 255 00:09:52,010 --> 00:09:54,577 Well, you said that Kary Karlsson was found in Trinidad, 256 00:09:54,579 --> 00:09:56,046 a neighborhood where she didn't belong. 257 00:09:56,048 --> 00:09:58,648 And that's actually kind of true for all 3 of our victims. 258 00:09:58,650 --> 00:10:01,051 All of them were found somewhere they wouldn't customarily be. 259 00:10:01,053 --> 00:10:02,652 Outside of their regular routine. 260 00:10:02,654 --> 00:10:04,454 Right, right. I mean, Charles O'Neill 261 00:10:04,456 --> 00:10:05,755 lived and worked in Anacostia, 262 00:10:05,757 --> 00:10:08,158 so what was he doing in Noma on a Tuesday? 263 00:10:08,160 --> 00:10:10,327 Yeah. And Park Ji Sung should have been 264 00:10:10,329 --> 00:10:11,795 at his restaurant he worked at then. 265 00:10:11,797 --> 00:10:13,129 So why was he on K street? 266 00:10:13,131 --> 00:10:14,898 Well, they were in the wrong neighborhood 267 00:10:14,900 --> 00:10:16,966 and did the unsub pick them because they stood out? 268 00:10:16,968 --> 00:10:18,768 And if so, what is the unsub's connection 269 00:10:18,770 --> 00:10:21,005 to all 3 of these neighborhoods? 270 00:10:32,718 --> 00:10:34,150 Right now the unsub's banking 271 00:10:34,152 --> 00:10:36,519 on the media to amplify his violence, his message. 272 00:10:36,521 --> 00:10:39,422 We need to minimize the coverage without downplaying the danger. 273 00:10:39,424 --> 00:10:40,842 I'll get my guys on it. 274 00:10:43,689 --> 00:10:45,756 From Noma to Trinidad to K street. 275 00:10:45,758 --> 00:10:47,024 In the broadest of terms, our unsub 276 00:10:47,026 --> 00:10:48,225 is jumping from wealthy neighborhoods 277 00:10:48,227 --> 00:10:49,693 to poor neighborhoods, then back again. 278 00:10:49,695 --> 00:10:51,562 So he'd need transportation, 279 00:10:51,564 --> 00:10:53,430 something that would blend in regardless of the area, 280 00:10:53,432 --> 00:10:54,565 like a service van. 281 00:10:54,567 --> 00:10:55,966 And given the time it would take to get 282 00:10:55,968 --> 00:10:57,201 from one neighborhood to the next, 283 00:10:57,203 --> 00:10:58,969 find his victims, plan his escape, et cetera, 284 00:10:58,971 --> 00:11:00,804 it's clear that he knows the city as only a local would. 285 00:11:00,806 --> 00:11:05,309 So he attacks, abducts, attacks, abducts, and so on. 286 00:11:05,311 --> 00:11:07,478 Right now our best option is to set up a series of roadblocks. 287 00:11:07,480 --> 00:11:09,279 At the very least, we can disrupt his movements 288 00:11:09,281 --> 00:11:11,014 - and maybe slow him down. - Where are we on time? 289 00:11:11,016 --> 00:11:12,382 8 minutes, 53 seconds. 290 00:11:12,384 --> 00:11:13,784 Coordinate with Metro P.D. 291 00:11:13,786 --> 00:11:14,918 Let's see if we can buy ourselves some time 292 00:11:14,920 --> 00:11:16,453 and get out in front of him. 293 00:11:16,455 --> 00:11:18,188 Prentiss, we need to start talking 294 00:11:18,190 --> 00:11:19,590 about possible motives. 295 00:11:19,592 --> 00:11:20,958 I've got officials in my ear worried 296 00:11:20,960 --> 00:11:22,960 that this could be some sort of act of terrorism. 297 00:11:22,962 --> 00:11:25,329 I need to know if I should be setting off alarms. 298 00:11:25,331 --> 00:11:26,830 Our unsub is on a spree. 299 00:11:26,832 --> 00:11:29,066 He's only killed one victim so far, 300 00:11:29,068 --> 00:11:31,235 but the manner in which he did it was selective, personal. 301 00:11:31,237 --> 00:11:34,771 You said that the violence here has been deliberately sensational, 302 00:11:34,773 --> 00:11:37,441 the desire for this unsub to be seen 303 00:11:37,443 --> 00:11:38,942 speaks to someone on a mission. 304 00:11:38,944 --> 00:11:41,211 Yes, but there's been no mass casualty event, 305 00:11:41,213 --> 00:11:43,580 and the targeted selection of his victims 306 00:11:43,582 --> 00:11:45,682 fights against the broader idea of terrorism. 307 00:11:45,684 --> 00:11:47,284 They're not mutually exclusive. 308 00:11:47,286 --> 00:11:50,754 No. But look, he could be cutting his victims' heads off, 309 00:11:50,756 --> 00:11:53,090 killing them instantaneously, but he's not. 310 00:11:53,092 --> 00:11:56,360 He's leaving them suffering and bleeding on the ground. 311 00:11:56,362 --> 00:11:58,362 Yes, he's angry and he's motivated, 312 00:11:58,364 --> 00:12:00,797 but if this was political, why call 9-1-1? 313 00:12:00,799 --> 00:12:04,201 He's giving them a chance to survive. 314 00:12:04,180 --> 00:12:06,514 Agents, my men have found something. 315 00:12:06,539 --> 00:12:08,739 This matches the suspect's bandana. 316 00:12:08,741 --> 00:12:10,407 We should clear this garage. 317 00:12:10,409 --> 00:12:12,209 He may have a vehicle or be looking to boost one. 318 00:12:12,211 --> 00:12:14,378 You two take the south entrance. Chief Wagner. 319 00:12:14,380 --> 00:12:15,479 We'll take the north. 320 00:12:15,481 --> 00:12:16,747 Yes, ma'am. 321 00:12:16,749 --> 00:12:18,515 All right, let's get eyes on all doors. 322 00:12:32,097 --> 00:12:33,864 Hands up! 323 00:12:33,866 --> 00:12:35,098 Put your hands up now! 324 00:12:35,100 --> 00:12:37,334 I got him. I shot him, the machete killer. 325 00:12:37,336 --> 00:12:38,468 Drop your weapon. 326 00:12:38,470 --> 00:12:40,237 Do it now. 327 00:12:40,239 --> 00:12:43,307 I need an ambulance. I have a suspect down. 328 00:12:43,309 --> 00:12:44,875 I saw him trying to break into that car. 329 00:12:44,877 --> 00:12:46,944 He had on... he has on the green jacket. 330 00:12:46,946 --> 00:12:48,979 They said on the news. And the machete. 331 00:12:48,981 --> 00:12:50,180 He has the machete. 332 00:12:57,456 --> 00:12:58,889 It's not him. 333 00:12:58,891 --> 00:13:00,390 Wait, it's him, isn't it? 334 00:13:00,392 --> 00:13:02,092 Dammit! 335 00:13:02,094 --> 00:13:03,260 It's him, isn't it? 336 00:13:03,262 --> 00:13:04,127 He's the machete killer, right? 337 00:13:04,129 --> 00:13:05,262 Get him out of here! 338 00:13:05,264 --> 00:13:06,930 No, I thought... He looked... 339 00:13:06,932 --> 00:13:08,365 He looks like the guy. 340 00:13:08,367 --> 00:13:10,000 He has on the green jacket. 341 00:13:10,002 --> 00:13:12,402 He looks like the guy. I thought it was him. 342 00:13:12,404 --> 00:13:15,739 He looked like the guy. 343 00:13:20,444 --> 00:13:22,244 An unarmed man was just shot. 344 00:13:22,246 --> 00:13:24,012 I'm asking, how do you want me to proceed? 345 00:13:24,014 --> 00:13:25,514 Be transparent. 346 00:13:25,516 --> 00:13:28,049 Explain that the shooter is in police custody 347 00:13:28,051 --> 00:13:29,885 and that's it's an evolving situation. 348 00:13:29,887 --> 00:13:31,453 The whole city is watching. 349 00:13:31,455 --> 00:13:34,322 We get this wrong, there could be a riot. People in the street. 350 00:13:34,324 --> 00:13:35,724 Then don't get it wrong. 351 00:13:35,726 --> 00:13:38,960 Until this is over, we need D.C. residents to stay inside, 352 00:13:38,962 --> 00:13:41,730 share any and all information they have with the authorities 353 00:13:41,732 --> 00:13:43,765 and only the authorities. That's it. 354 00:13:47,905 --> 00:13:49,604 Prentiss, you good? 355 00:13:51,341 --> 00:13:53,108 It's my fault. 356 00:13:53,110 --> 00:13:55,644 I told the police to release a description of the suspect. 357 00:13:55,646 --> 00:13:57,312 I should have waited until we knew more. 358 00:13:57,314 --> 00:14:00,449 Now an innocent man may lose his life because of it. 359 00:14:00,451 --> 00:14:03,552 No, we had a duty to inform the public, 360 00:14:03,554 --> 00:14:04,920 above all else. 361 00:14:04,922 --> 00:14:07,088 You are not responsible for this. 362 00:14:07,090 --> 00:14:08,890 There's no way to predict a kid with a gun 363 00:14:08,892 --> 00:14:11,438 is gonna try to play hero. 364 00:14:11,862 --> 00:14:13,228 Victim's name is Peter Salah. 365 00:14:13,230 --> 00:14:14,596 He's heading into surgery right now. 366 00:14:14,598 --> 00:14:15,697 He's in critical condition. 367 00:14:15,699 --> 00:14:16,798 Peter's 24, single, 368 00:14:16,800 --> 00:14:18,266 works down the street as a handyman. 369 00:14:18,268 --> 00:14:19,734 He was on a job all morning, headed out 370 00:14:19,736 --> 00:14:21,203 to get some piping to finish a work oder. 371 00:14:21,205 --> 00:14:22,771 The keys to his car were in his pocket. 372 00:14:22,773 --> 00:14:24,606 Ok. I want a full search of all the surrounding buildings. 373 00:14:24,608 --> 00:14:26,441 Our unsub was here. 374 00:14:26,443 --> 00:14:29,411 And we have less than 5 minutes. 375 00:14:29,413 --> 00:14:32,214 All right, I just spoke to a neighbor 376 00:14:32,216 --> 00:14:33,782 who says that he saw Kary Karlsson being forced 377 00:14:33,784 --> 00:14:35,717 into a vehicle outside her apartment building. 378 00:14:35,719 --> 00:14:37,686 - She was abducted? - According the neighbor, 379 00:14:37,688 --> 00:14:39,254 a man fitting the description of our unsub 380 00:14:39,256 --> 00:14:41,890 approached Kary brandishing a weapon of some kind. 381 00:14:41,892 --> 00:14:43,425 Probably the machete. 382 00:14:43,427 --> 00:14:46,294 He forced her into a white sedan and drove off. 383 00:14:46,296 --> 00:14:48,997 The neighbor didn't report the incident until he arrived at work 384 00:14:48,999 --> 00:14:50,499 some 40 minutes later. 385 00:14:50,501 --> 00:14:51,733 Some neighbor. 386 00:14:51,735 --> 00:14:54,870 So our unsub grabbed Kary outside of her loft, 387 00:14:54,872 --> 00:14:57,005 drove her to a secondary location, 388 00:14:57,007 --> 00:14:59,341 viciously attacked her, and then let her go. 389 00:14:59,343 --> 00:15:02,377 Why? Why risk moving her at all? 390 00:15:02,379 --> 00:15:04,312 Do you think they were all abducted? 391 00:15:04,314 --> 00:15:05,280 That's a good bet. 392 00:15:05,282 --> 00:15:06,648 It's like Reid said. 393 00:15:06,650 --> 00:15:09,451 The movements of this unsub, they're calculated. 394 00:15:09,453 --> 00:15:11,653 He takes a working-class family man 395 00:15:11,655 --> 00:15:14,122 and kills him in an upscale community, 396 00:15:14,124 --> 00:15:16,458 and then he takes a well-to-do graphic designer 397 00:15:16,460 --> 00:15:18,326 and drops her off in a seedy neighborhood. 398 00:15:18,328 --> 00:15:19,761 And finally, he takes a cook 399 00:15:19,763 --> 00:15:23,431 and lays him at the feet of rich lobbyists on K street. 400 00:15:23,433 --> 00:15:26,835 This entire thing, this is about inequality. 401 00:15:28,472 --> 00:15:30,505 Right. Ok. 402 00:15:30,507 --> 00:15:32,173 I'm on it. 403 00:15:32,175 --> 00:15:35,644 Hey, hang on. Hang on. 404 00:15:35,646 --> 00:15:40,515 So our unsub grabs Kary, 405 00:15:40,517 --> 00:15:43,251 puts her in the car, 406 00:15:43,253 --> 00:15:44,986 closes the door, locks it, 407 00:15:44,988 --> 00:15:47,722 runs around to the other side of the car, 408 00:15:47,724 --> 00:15:50,525 gets in, closes the door, locks it, 409 00:15:50,527 --> 00:15:52,594 starts the car, and drives. 410 00:15:52,596 --> 00:15:56,331 And all the while holding a machete on Kary? 411 00:15:56,333 --> 00:15:59,401 And she doesn't fight back or make a run for it? 412 00:15:59,403 --> 00:16:00,936 That doesn't make sense. 413 00:16:02,639 --> 00:16:04,172 Unless... 414 00:16:11,915 --> 00:16:13,448 He has a partner. 415 00:16:13,450 --> 00:16:16,117 Someone in the backseat with a knife or a gun 416 00:16:16,119 --> 00:16:18,787 to control the victim. 417 00:16:18,789 --> 00:16:21,423 We're looking for a team. 418 00:16:22,926 --> 00:16:25,460 Usually it's just me and my guys talking it over. 419 00:16:25,462 --> 00:16:27,596 We don't normally do profiles. 420 00:16:27,598 --> 00:16:29,397 Just follow my lead. You'll be fine. 421 00:16:31,401 --> 00:16:32,867 Everybody settled? 422 00:16:32,869 --> 00:16:34,369 Ok, let's go. 423 00:16:34,371 --> 00:16:38,840 As you know, we are now two hours into a citywide manhunt. 424 00:16:38,842 --> 00:16:41,443 We can now say with confidence that we're looking for a pair 425 00:16:41,445 --> 00:16:43,612 of statement-oriented spree killers. 426 00:16:43,614 --> 00:16:45,747 These partners are believed to be in their late twenties 427 00:16:45,749 --> 00:16:48,416 to early thirties, African-American males. 428 00:16:48,418 --> 00:16:52,854 Our unsubs are probably bonded by a shared grievance... 429 00:16:52,856 --> 00:16:54,823 A loss or a past trauma. 430 00:16:54,825 --> 00:16:57,959 As with any partnership, like the D.C. snipers, 431 00:16:57,961 --> 00:16:59,728 there is most likely a dominant and a submissive. 432 00:16:59,730 --> 00:17:01,496 Examination of the wound patterns 433 00:17:01,498 --> 00:17:05,100 dictates that both of these men have had hands in these attacks. 434 00:17:05,102 --> 00:17:06,901 They're taking turns. 435 00:17:06,903 --> 00:17:09,671 So while one may be dominant over the other, 436 00:17:09,673 --> 00:17:11,773 they are equal participants, 437 00:17:11,775 --> 00:17:13,408 equally dangerous. 438 00:17:13,410 --> 00:17:15,410 Our suspects are abducting their victims. 439 00:17:15,412 --> 00:17:17,612 They're taking them from the neighborhoods where they live 440 00:17:17,614 --> 00:17:20,782 into neighborhoods they would not be likely to visit. 441 00:17:20,784 --> 00:17:22,417 This back and forth across the city 442 00:17:22,419 --> 00:17:24,152 is a deliberate provocation 443 00:17:24,154 --> 00:17:27,922 designed to question our assumptions about who belongs where... 444 00:17:27,924 --> 00:17:30,992 Inequality, privilege, class. 445 00:17:30,994 --> 00:17:35,664 Our unsub's anger is focused on something along those lines. 446 00:17:35,666 --> 00:17:38,733 We need to concentrate on recent flashpoints in the city's history... 447 00:17:38,735 --> 00:17:40,635 Bad shooting, suspicious death. 448 00:17:40,637 --> 00:17:43,438 Anything that would have caused a backlash or controversy 449 00:17:43,440 --> 00:17:44,706 within the community. 450 00:17:44,708 --> 00:17:46,708 These attacks are a statement. 451 00:17:46,710 --> 00:17:48,243 It's their response. 452 00:17:48,245 --> 00:17:50,545 And they won't stop until they feel heard. 453 00:17:50,547 --> 00:17:53,314 In addition to the manned checkpoints going up around the district, 454 00:17:53,316 --> 00:17:57,519 we need to be looking at arrest records, complaints, threats. 455 00:17:57,521 --> 00:17:59,020 These two are out there. 456 00:17:59,022 --> 00:18:01,289 We know what we're looking for. Let's get to work. 457 00:18:07,297 --> 00:18:08,630 Ok, let's go. 458 00:18:08,632 --> 00:18:10,198 Anything? 459 00:18:10,200 --> 00:18:13,935 No. Garcia's monitoring EMs calls, but they're late. 460 00:18:13,937 --> 00:18:15,203 Maybe our roadblocks are working. 461 00:18:15,205 --> 00:18:16,838 If our unsubs stick to pattern, 462 00:18:16,840 --> 00:18:18,406 they've likely already abducted their next victim. 463 00:18:18,408 --> 00:18:19,774 The question is where would they take them? 464 00:18:19,776 --> 00:18:21,610 Well, what would make the biggest splash? 465 00:18:21,612 --> 00:18:23,211 Well, if they continued heading north cycling between rich 466 00:18:23,213 --> 00:18:25,013 and poor neighborhoods, they have a couple of options, 467 00:18:25,015 --> 00:18:26,481 but Columbia heights has been in the news lately. 468 00:18:26,483 --> 00:18:27,716 Yeah, I read about that. 469 00:18:27,718 --> 00:18:29,351 Residents are upset about some of the efforts 470 00:18:29,353 --> 00:18:30,986 to gentrify the neighborhood. 471 00:18:30,988 --> 00:18:32,087 Yeah. They're trying to turn the area 472 00:18:32,089 --> 00:18:33,521 around Height's Park into luxury condos. 473 00:18:33,523 --> 00:18:35,223 Well, that would certainly fit with their mission statement. 474 00:18:35,225 --> 00:18:36,958 We've got units canvassing these two blocks, 475 00:18:36,960 --> 00:18:38,121 but nothing here near the park. 476 00:18:38,648 --> 00:18:40,588 Call Luke. 477 00:18:41,875 --> 00:18:43,041 Have him meet you there 478 00:18:43,043 --> 00:18:44,142 with a couple of plainclothes officers. 479 00:18:44,144 --> 00:18:45,744 Take a look. 480 00:18:45,846 --> 00:18:48,347 They're late, but there's no way they're not showing up, 481 00:18:48,349 --> 00:18:50,282 not once they've finally got everyone's attention. 482 00:18:50,284 --> 00:18:51,550 Still, what's their endgame? 483 00:18:51,552 --> 00:18:53,619 I mean, they aren't trying to get away with this, 484 00:18:53,621 --> 00:18:55,454 otherwise they would have taken more precautions. 485 00:18:55,456 --> 00:18:56,955 It feels like they're prepared to die, 486 00:18:56,957 --> 00:18:58,891 like the Vegas or the Orlando shooters, 487 00:18:58,893 --> 00:19:02,094 either in a hail of bullets or suicide by cop. 488 00:19:02,096 --> 00:19:03,462 Well, that's likely true for the dominant, 489 00:19:03,464 --> 00:19:04,730 whose sense of agree... 490 00:19:04,732 --> 00:19:06,165 Hey, Garcia. 491 00:19:06,167 --> 00:19:07,399 I just intercepted a 9-1-1 call. 492 00:19:07,401 --> 00:19:08,300 There's been another attack. 493 00:19:08,302 --> 00:19:09,868 Where? 494 00:19:09,870 --> 00:19:11,236 Right there. Right where you are. 495 00:19:12,239 --> 00:19:14,673 Help! I need help! Somebody! 496 00:19:16,043 --> 00:19:18,010 Hey, watch it! 497 00:19:18,312 --> 00:19:19,678 Are you hurt? 498 00:19:19,680 --> 00:19:20,812 No, the parking lot. A man. 499 00:19:20,814 --> 00:19:22,014 Hurry! 500 00:19:22,016 --> 00:19:23,882 This is SSA Luke Alvez. 501 00:19:23,884 --> 00:19:25,551 I need an ambulance immediately. 502 00:19:27,121 --> 00:19:30,155 We're in a residential parking lot on 16th, 503 00:19:30,157 --> 00:19:31,456 700 block. 504 00:19:31,458 --> 00:19:32,824 No, no, no, no. Don't move. 505 00:19:32,826 --> 00:19:34,259 Don't move, ok? 506 00:19:34,261 --> 00:19:35,460 Hey, did you see who attacked him? 507 00:19:35,462 --> 00:19:37,696 It was a man, African American. 508 00:19:37,698 --> 00:19:38,997 Which way did he go? 509 00:19:38,999 --> 00:19:40,299 That way. 510 00:19:40,301 --> 00:19:41,733 Go. Go, Luke. We're fine. 511 00:19:41,735 --> 00:19:43,435 Officers, come with me. Let's go. 512 00:19:50,211 --> 00:19:52,644 1 and 2 and 3 and 4 513 00:19:52,646 --> 00:19:54,913 and 1 and 2 and 3 and 4. 514 00:19:54,915 --> 00:19:56,481 And 1 and 2 and 3 and 4. 515 00:19:56,483 --> 00:19:57,883 Hey, stay back. 516 00:19:57,885 --> 00:19:59,994 Hang on. 517 00:20:01,188 --> 00:20:04,456 Hey, come on, man. Turn that off. 518 00:20:04,458 --> 00:20:07,893 FBI, turn your phone off. 519 00:20:07,895 --> 00:20:10,729 Let's go back to the first victim, Charles O'Neill. 520 00:20:10,731 --> 00:20:12,664 Our unsubs took a big risk 521 00:20:12,666 --> 00:20:14,733 going after a guy like that first. 522 00:20:14,735 --> 00:20:16,969 FBI. Turn your phone off. Guys, this is live. 523 00:20:16,971 --> 00:20:18,537 This is happening right now. 524 00:20:19,807 --> 00:20:21,206 Oh, my God. 525 00:20:23,277 --> 00:20:25,244 Son of a bitch. 526 00:20:25,246 --> 00:20:26,778 I don't want to see any of this on the news. 527 00:20:26,780 --> 00:20:28,347 We need to shut this feed down immediately. 528 00:20:28,349 --> 00:20:30,148 Agreed. 529 00:20:34,054 --> 00:20:35,454 Get the plate! 530 00:20:42,730 --> 00:20:45,330 Come on. And 2 and 3, 4. 531 00:20:45,332 --> 00:20:47,199 Spencer, come on. Let me. 532 00:20:47,201 --> 00:20:49,701 I got it. I got it. I can do it. I can do this. 533 00:21:02,283 --> 00:21:04,650 Hey. Uh, he's been stabbed multiple times. 534 00:21:04,652 --> 00:21:06,952 Multiple stab wounds. 535 00:21:06,954 --> 00:21:09,288 We got it from here. We got it. 536 00:21:09,290 --> 00:21:10,922 Ok. 537 00:21:10,924 --> 00:21:13,492 We're getting him some help, guys. Back it up. 538 00:21:13,494 --> 00:21:15,260 Come on, get back. 539 00:21:18,999 --> 00:21:21,033 Clear. 540 00:21:21,035 --> 00:21:22,768 Come on, come on. 541 00:21:31,145 --> 00:21:32,277 Come back to us. 542 00:21:32,279 --> 00:21:33,578 He must have hit an artery. 543 00:21:33,580 --> 00:21:34,780 He's lost too much blood. 544 00:21:34,782 --> 00:21:35,981 Going again. 545 00:21:36,984 --> 00:21:38,750 Clear. 546 00:21:45,659 --> 00:21:46,958 He's gone. 547 00:21:46,960 --> 00:21:48,760 Sorry. 548 00:21:51,699 --> 00:21:54,766 He's dead. 549 00:21:54,768 --> 00:21:56,001 No, he's not dead. There's got to be 550 00:21:56,003 --> 00:21:57,035 something else that they can do. 551 00:21:57,037 --> 00:21:59,471 Garcia... 552 00:21:59,473 --> 00:22:01,406 Restart the clock. 553 00:22:19,727 --> 00:22:20,692 FBI, don't move. 554 00:22:20,694 --> 00:22:21,993 Put your hands in the air. 555 00:22:21,995 --> 00:22:24,696 Drop the weapon now. 556 00:22:24,698 --> 00:22:25,764 Turn around. 557 00:22:25,766 --> 00:22:28,266 Hands behind your head. 558 00:22:45,918 --> 00:22:47,418 Uh, 700. 559 00:22:48,520 --> 00:22:49,525 Nice work. 560 00:22:49,582 --> 00:22:50,848 Yeah, thanks. 561 00:22:50,850 --> 00:22:52,283 We tracked him from the parking lot. 562 00:22:52,285 --> 00:22:53,918 - They split up? - Yeah, this one ran. 563 00:22:53,920 --> 00:22:55,152 The other one drove off. 564 00:22:55,154 --> 00:22:56,787 We've got uniforms canvassing the area. 565 00:22:56,789 --> 00:22:59,190 Upon contact, this suspect surrendered. 566 00:22:59,192 --> 00:23:00,858 No fight. 567 00:23:00,860 --> 00:23:03,561 He's got no I.D. he hasn't said or asked for anything. 568 00:23:03,563 --> 00:23:05,596 - But he gave himself up. - Mm-hmm. 569 00:23:05,598 --> 00:23:08,499 We profiled these guys as confrontational and statement-driven. 570 00:23:08,501 --> 00:23:09,967 The fact that he surrendered makes me think 571 00:23:09,969 --> 00:23:11,802 he must be the submissive in the partnership. 572 00:23:11,804 --> 00:23:13,270 How do you want to do this? 573 00:23:13,272 --> 00:23:15,072 We need to get him talking, 574 00:23:15,074 --> 00:23:17,508 see if we can get him to give up his accomplice. 575 00:23:17,510 --> 00:23:19,076 I'll do it alone. 576 00:23:19,078 --> 00:23:20,511 I think he'll respond to someone less authoritative 577 00:23:20,513 --> 00:23:22,179 than his partner. 578 00:23:25,518 --> 00:23:26,617 Give me a minute. 579 00:23:26,619 --> 00:23:27,919 Yes, ma'am. 580 00:23:32,258 --> 00:23:34,859 I'm Emily Prentiss. I'm with the FBI. 581 00:23:34,861 --> 00:23:36,761 You can call me Emily. 582 00:23:36,763 --> 00:23:39,630 What's your name? 583 00:23:39,632 --> 00:23:41,632 You have a name, right? 584 00:23:46,172 --> 00:23:48,039 What about your partner? 585 00:23:48,041 --> 00:23:50,274 Where'd he go? 586 00:23:50,276 --> 00:23:52,843 He just took off, 587 00:23:52,845 --> 00:23:54,378 left you behind? 588 00:23:54,380 --> 00:23:56,280 Left you holding the machete. 589 00:23:58,084 --> 00:24:00,418 I can help you. 590 00:24:00,420 --> 00:24:03,721 There's still time to do the right thing. 591 00:24:03,723 --> 00:24:06,123 I know this wasn't your idea. 592 00:24:06,125 --> 00:24:09,827 And this isn't what you really want. 593 00:24:09,829 --> 00:24:12,730 18:46. 594 00:24:12,732 --> 00:24:14,732 18:45. 595 00:24:14,734 --> 00:24:16,467 18:44. 596 00:24:16,469 --> 00:24:18,669 18:43. 597 00:24:24,277 --> 00:24:25,609 This is not a game. 598 00:24:25,611 --> 00:24:27,912 No, it isn't, Emily. 599 00:24:27,914 --> 00:24:30,481 What is your name? 600 00:24:30,483 --> 00:24:34,218 Tick tock, Emily. Tick tock. 601 00:24:42,428 --> 00:24:44,028 All right, they've split up. 602 00:24:44,030 --> 00:24:46,864 They know we're closing in. What's next? 603 00:24:46,866 --> 00:24:48,466 Well, we've disrupted their ability to abduct 604 00:24:48,468 --> 00:24:49,934 and to transport their victims, 605 00:24:49,936 --> 00:24:52,303 so now the dominant not only has to pick his next victim, 606 00:24:52,305 --> 00:24:53,838 but his next spot. 607 00:24:53,840 --> 00:24:57,074 Maybe a mall or museum, park. 608 00:24:57,076 --> 00:24:58,309 Right. Somewhere wealthy, 609 00:24:58,311 --> 00:24:59,910 something that represents progress, 610 00:24:59,912 --> 00:25:01,846 but at the same time, at this point, 611 00:25:01,848 --> 00:25:03,681 it's personal to them. 612 00:25:03,683 --> 00:25:05,449 He's taunting us. 613 00:25:05,451 --> 00:25:06,851 As long as his partner's still out there, 614 00:25:06,853 --> 00:25:08,619 the mission continues, and he knows it. 615 00:25:08,621 --> 00:25:10,254 Yeah, we can't just keep making runs at him. 616 00:25:10,256 --> 00:25:11,422 He's gonna lawyer up. 617 00:25:11,424 --> 00:25:12,623 In 15 minutes, it won't matter. 618 00:25:12,625 --> 00:25:14,592 No one else dies today. 619 00:25:16,763 --> 00:25:18,896 Dave, tell me you found something. 620 00:25:18,898 --> 00:25:20,131 We've been spinning our wheels, 621 00:25:20,133 --> 00:25:21,465 trying to figure out why these two would 622 00:25:21,467 --> 00:25:23,601 go after a guy like Charles O'Neill first. 623 00:25:23,603 --> 00:25:26,370 Well, I just got off the phone with O'Neill's wife. 624 00:25:26,372 --> 00:25:28,506 She told me that outside of his day job, 625 00:25:28,508 --> 00:25:30,574 he would moonlight as a bouncer. 626 00:25:30,576 --> 00:25:34,378 He worked in Anacostia at a club called Hard Times. 627 00:25:34,380 --> 00:25:36,147 Last week there was a stabbing. 628 00:25:36,149 --> 00:25:38,349 A young man died. Bled to death. 629 00:25:38,351 --> 00:25:39,350 Sound familiar? 630 00:25:39,352 --> 00:25:40,417 I found it 631 00:25:40,419 --> 00:25:42,019 buried in the weekly beat report. 632 00:25:42,021 --> 00:25:44,655 Young man's name was Tom Wells, 18 years old, 633 00:25:44,657 --> 00:25:45,923 born and raised in the district. 634 00:25:45,925 --> 00:25:48,025 He's survived by his two older brothers, 635 00:25:48,027 --> 00:25:49,693 James and Marcus Wells. 636 00:25:49,695 --> 00:25:51,762 James is the oldest. He raised both the other two 637 00:25:51,764 --> 00:25:53,931 when their mom died when they were young. 638 00:25:53,933 --> 00:25:56,834 You've arrested Marcus. James is still out there. 639 00:25:56,836 --> 00:25:59,603 Looks like their brother's funeral was yesterday. 640 00:25:59,605 --> 00:26:02,206 What about the incident itself? Did they arrest anyone? 641 00:26:02,208 --> 00:26:06,010 Yeah. Guy's name was Lonny Carson. 642 00:26:06,012 --> 00:26:07,812 He is in jail. He's awaiting trial. 643 00:26:07,814 --> 00:26:08,746 I'm sending you everything I've got now. 644 00:26:08,748 --> 00:26:10,181 Loop Mendoza's team in. 645 00:26:10,183 --> 00:26:11,882 I want agents at their work and home, 646 00:26:11,884 --> 00:26:13,484 girlfriends, boyfriends, family. 647 00:26:13,486 --> 00:26:16,220 No stone unturned. That's how I roll. 648 00:26:20,393 --> 00:26:21,926 What the hell am I missing here? 649 00:26:21,928 --> 00:26:24,995 If the guy that stabbed their brother is sitting in jail, 650 00:26:24,997 --> 00:26:27,264 why are they still out here carving up innocent people? 651 00:26:27,266 --> 00:26:33,103 Ok, go back to the profile. Inequality, class, injustice. 652 00:26:33,105 --> 00:26:36,540 They're trying to tell us this is about something deeper. 653 00:26:36,542 --> 00:26:38,542 So then why target Charles O'Neill? 654 00:26:38,544 --> 00:26:41,078 All the others seem to have been chosen at random. 655 00:26:41,080 --> 00:26:43,013 It's possible they feel Charles O'Neill 656 00:26:43,015 --> 00:26:45,282 bears some blame for Tom's death. 657 00:26:45,284 --> 00:26:48,018 But Charles is like them. He's from a similar neighborhood 658 00:26:48,020 --> 00:26:49,954 and economic background. 659 00:26:49,956 --> 00:26:52,857 Striking him first draws a direct parallel 660 00:26:52,859 --> 00:26:55,926 between their brother's death and everyone else's. 661 00:26:55,928 --> 00:26:57,995 There's no way Marcus is gonna give up his brother. 662 00:26:57,997 --> 00:27:00,965 Maybe not. But for the first time today, we have the upper hand. 663 00:27:11,544 --> 00:27:16,447 Marcus Wells, 1521 Harris street in Garfield Heights. 664 00:27:16,449 --> 00:27:18,849 Brother of Tom and James Wells. 665 00:27:20,686 --> 00:27:23,954 I am sorry about the loss of your brother. 666 00:27:23,956 --> 00:27:26,223 He seemed like a good kid. 667 00:27:26,225 --> 00:27:28,659 Graduated top of his class. 668 00:27:28,661 --> 00:27:30,294 Tom was a freshman at Hallridge university... 669 00:27:30,296 --> 00:27:31,562 Don't. 670 00:27:33,132 --> 00:27:34,965 Don't even say his name. 671 00:27:34,967 --> 00:27:37,401 You're not allowed to say his name. 672 00:27:38,871 --> 00:27:41,138 What about James? 673 00:27:41,140 --> 00:27:43,207 I'm going to level with you, Marcus. 674 00:27:43,209 --> 00:27:45,542 There are only two ways for this to end, 675 00:27:45,544 --> 00:27:47,878 and I don't think you want to bury another brother this week. 676 00:27:47,880 --> 00:27:51,148 I need you to tell me where James is. 677 00:27:51,150 --> 00:27:53,384 I know this whole day was his idea. 678 00:27:53,386 --> 00:27:56,757 He was sent to juvie twice, jail once. James likes to fight. 679 00:27:56,757 --> 00:27:58,204 You have no idea who James is. 680 00:27:59,026 --> 00:28:01,159 He raised us. 681 00:28:01,161 --> 00:28:04,229 He worked two jobs just to put Tom through school. 682 00:28:04,231 --> 00:28:06,364 You don't know him. 683 00:28:06,366 --> 00:28:08,600 You don't know me, 684 00:28:08,602 --> 00:28:10,702 what we've been through. 685 00:28:10,704 --> 00:28:12,571 So tell me. 686 00:28:12,573 --> 00:28:15,674 Why? You don't care about me or my brother. 687 00:28:15,676 --> 00:28:18,243 You just as soon shoot us dead in the street, 688 00:28:18,245 --> 00:28:20,812 like that unarmed man who got shot today. 689 00:28:20,814 --> 00:28:21,980 Where were you then? 690 00:28:21,982 --> 00:28:24,516 What did you do to help him? 691 00:28:24,518 --> 00:28:26,818 The way I see it, that blood is on your hands. 692 00:28:26,820 --> 00:28:29,888 So you think this is what Tom would have wanted, 693 00:28:29,890 --> 00:28:32,357 for you to kill a bunch of innocent people in his name? 694 00:28:32,359 --> 00:28:33,858 See, I think he would have been ashamed. 695 00:28:33,860 --> 00:28:35,327 No, no, no. 696 00:28:35,329 --> 00:28:39,164 No, he would have understood what we were trying to say. 697 00:28:39,166 --> 00:28:43,134 Marcus, whatever point you were trying to make is irrelevant now. 698 00:28:43,136 --> 00:28:45,437 You've killed two people. 699 00:28:45,439 --> 00:28:47,606 You've critically injured two others. 700 00:28:47,608 --> 00:28:49,307 This is over. 701 00:28:49,309 --> 00:28:52,577 Look, your only option is to talk to me, 702 00:28:52,579 --> 00:28:54,212 to tell me where James is. 703 00:28:54,214 --> 00:28:56,114 There is still time. 704 00:28:56,116 --> 00:28:58,683 You've got a chance here to do the right thing. 705 00:28:58,685 --> 00:29:00,185 The right thing? 706 00:29:00,187 --> 00:29:01,953 My brother did everything right 707 00:29:01,955 --> 00:29:03,388 and he never had a chance. 708 00:29:03,390 --> 00:29:05,690 He never had a chance. 709 00:29:05,692 --> 00:29:08,126 Today proved that. 710 00:29:08,128 --> 00:29:11,129 A chance at what? 711 00:29:13,533 --> 00:29:15,100 Surviving? 712 00:29:20,273 --> 00:29:24,242 Why 27, Marcus? Why not 26 or 24? 713 00:29:25,946 --> 00:29:29,180 I ask myself that question every day. 714 00:29:30,450 --> 00:29:32,817 Every damn day. 715 00:29:37,224 --> 00:29:39,758 What does 27 mean? 716 00:29:41,261 --> 00:29:43,828 Everything. 717 00:29:43,830 --> 00:29:45,930 It means everything. 718 00:29:47,934 --> 00:29:51,403 I'm done talking. I want a lawyer. 719 00:30:04,551 --> 00:30:05,583 Anything? 720 00:30:05,585 --> 00:30:07,018 We'll see. 721 00:30:07,020 --> 00:30:08,153 Garcia? 722 00:30:08,155 --> 00:30:09,387 Yeah, I'm here. Talk to me. 723 00:30:09,389 --> 00:30:11,489 I need you to pull emergency response call logs 724 00:30:11,491 --> 00:30:13,024 from the night that Tom Wells was murdered. 725 00:30:13,026 --> 00:30:14,659 On it. 726 00:30:16,229 --> 00:30:17,362 How much time do we have? 727 00:30:17,364 --> 00:30:18,296 Less than 10 minutes. 728 00:30:18,298 --> 00:30:19,531 What are you thinking? 729 00:30:19,533 --> 00:30:21,466 27 minutes has been staring us in the face 730 00:30:21,468 --> 00:30:22,901 this whole time. 731 00:30:22,903 --> 00:30:25,970 Marcus and his brother think that where you live 732 00:30:25,972 --> 00:30:27,839 not only determines your quality of life, 733 00:30:27,841 --> 00:30:29,174 but your quality of care. 734 00:30:29,176 --> 00:30:31,309 Your zip code determines your fate. 735 00:30:31,311 --> 00:30:33,278 That's why they're moving these people back and forth. 736 00:30:33,280 --> 00:30:35,180 They're trying to show us the disparity in response times. 737 00:30:35,182 --> 00:30:36,715 That's why they call 9-1-1. 738 00:30:36,717 --> 00:30:38,483 Yeah, rich neighborhoods get faster care 739 00:30:38,485 --> 00:30:39,884 than poor neighborhoods. 740 00:30:39,886 --> 00:30:41,820 And actions speak louder than words. 741 00:30:41,822 --> 00:30:45,056 They thought the most effect way to get their message across 742 00:30:45,058 --> 00:30:46,658 would be to demonstrate it in real time. 743 00:30:46,660 --> 00:30:48,193 The night Tom died, 744 00:30:48,195 --> 00:30:49,994 I bet we're gonna find out it took 27 minutes 745 00:30:49,996 --> 00:30:51,329 for help to arrive. 746 00:30:51,331 --> 00:30:53,531 Tom probably bled to death in the street 747 00:30:53,533 --> 00:30:54,899 in his brothers' arms. 748 00:30:56,236 --> 00:30:57,736 Oh, jeez, this is awful. 749 00:30:57,738 --> 00:31:00,138 They called 9-1-1 9 times. 750 00:31:00,140 --> 00:31:02,440 And for whatever reason, it took the ambulance 751 00:31:02,442 --> 00:31:04,442 27 minutes to get there. 752 00:31:04,444 --> 00:31:06,911 Tom was pronounced dead at the scene. 753 00:31:09,416 --> 00:31:12,751 What can you tell me about Tom and James relationship? 754 00:31:12,753 --> 00:31:15,053 James did everything for his little brother. 755 00:31:15,055 --> 00:31:16,788 The night that they went out, 756 00:31:16,790 --> 00:31:19,390 it was to celebrate Tom's first semester at Hallridge university. 757 00:31:19,392 --> 00:31:20,892 Hallridge. That's it. 758 00:31:20,894 --> 00:31:22,961 When I mentioned that Tom was a freshman there, 759 00:31:22,963 --> 00:31:24,229 Marcus lost it. 760 00:31:24,231 --> 00:31:25,597 You think that's where James is headed? 761 00:31:25,599 --> 00:31:27,766 I think they're grieving for what they've lost, 762 00:31:27,768 --> 00:31:30,068 this future that was ripped away 763 00:31:30,070 --> 00:31:31,369 from their brother and their family, 764 00:31:31,371 --> 00:31:32,704 and Hallridge is a part of that. 765 00:31:32,706 --> 00:31:34,072 An innocent student would in essence 766 00:31:34,074 --> 00:31:35,607 be the perfect stand in for their brother. 767 00:31:35,609 --> 00:31:36,808 The ultimate surrogate. 768 00:31:36,810 --> 00:31:38,510 Hallridge isn't far, 769 00:31:38,512 --> 00:31:39,878 just a few miles away. 770 00:31:39,880 --> 00:31:40,879 You know, it's almost like they've been 771 00:31:40,881 --> 00:31:42,547 heading there this whole time. 772 00:31:42,549 --> 00:31:43,915 Listen, if we're going to shut down 773 00:31:43,917 --> 00:31:45,917 an entire campus in less than 10 minutes, 774 00:31:45,919 --> 00:31:47,652 we're gonna have to divert all of our resources, 775 00:31:47,654 --> 00:31:49,654 pull the units off the streets. 776 00:31:49,656 --> 00:31:50,855 If we're wrong. 777 00:31:50,857 --> 00:31:52,624 We're not wrong. This is his final play, 778 00:31:52,626 --> 00:31:53,992 I'm sure of it. 779 00:31:53,994 --> 00:31:56,861 Keep a low profile. We don't want to provoke him. 780 00:31:56,863 --> 00:31:58,663 Thayer hall, where Tom roomed, 781 00:31:58,665 --> 00:32:00,365 is directly to our north. 782 00:32:00,367 --> 00:32:03,101 James is not planning on walking out of here alive. 783 00:32:03,103 --> 00:32:05,870 Our goal is to isolate and deescalate. 784 00:32:09,609 --> 00:32:11,342 All right, let's clear these students out of here, please. 785 00:32:11,344 --> 00:32:12,577 This way. 786 00:32:12,579 --> 00:32:14,579 Hey, guys, could I get you to do me a favor 787 00:32:14,581 --> 00:32:15,747 and head indoors? 788 00:32:15,749 --> 00:32:18,116 All right, move these people out. 789 00:32:19,386 --> 00:32:21,853 Hey, guys. FBI. 790 00:32:21,855 --> 00:32:23,254 We need you to head inside, ok? 791 00:32:23,256 --> 00:32:24,722 Yes, sir. 792 00:32:24,724 --> 00:32:26,090 On chapter two... 793 00:32:26,092 --> 00:32:27,859 Ladies, I'm with the FBI. 794 00:32:27,861 --> 00:32:29,661 Go on. 795 00:32:30,997 --> 00:32:32,897 Everybody please just head inside. 796 00:32:32,899 --> 00:32:34,632 Thank you. 797 00:32:38,972 --> 00:32:41,739 Ladies, I need you to take it indoors for me, ok? 798 00:32:41,741 --> 00:32:44,142 Guys, take it indoors, please. 799 00:32:44,144 --> 00:32:46,711 Guys, take it indoors for me, will you? 800 00:32:46,713 --> 00:32:49,747 Will you head inside? Come on. Come on, let's go. 801 00:32:49,749 --> 00:32:51,516 Fellas, take it indoors for me, will you? 802 00:32:51,518 --> 00:32:54,052 Guys, I need you to take it inside. Let's go. 803 00:32:54,054 --> 00:32:57,322 Aah! 804 00:32:58,758 --> 00:33:00,358 Status report. 805 00:33:01,695 --> 00:33:03,094 Yeah, I heard it. 806 00:33:03,096 --> 00:33:05,163 I'm at 3 o'clock, but I don't see anything. 807 00:33:05,165 --> 00:33:07,098 Nothing to your south. 808 00:33:07,100 --> 00:33:09,467 Mendoza, status. 809 00:33:09,469 --> 00:33:11,669 - Mendoza. - Don't! 810 00:33:11,671 --> 00:33:13,571 - Do you copy? - Don't! 811 00:33:14,708 --> 00:33:18,176 Miss, look at me. Look at me. 812 00:33:18,178 --> 00:33:20,311 You're gonna be ok. 813 00:33:20,313 --> 00:33:22,513 Ok? You're gonna be ok. 814 00:33:22,515 --> 00:33:26,584 James, I'm gonna need you to let her go. 815 00:33:26,586 --> 00:33:28,620 I want you to take me, all right? 816 00:33:28,622 --> 00:33:30,121 I'm FBI. 817 00:33:31,858 --> 00:33:35,026 A fed. I'm the guy you want. 818 00:33:37,264 --> 00:33:39,030 Ok? 819 00:33:42,736 --> 00:33:45,670 You want people to pay attention, right? 820 00:33:47,674 --> 00:33:49,407 Let her go. 821 00:33:52,412 --> 00:33:55,480 Come on, brother. Let her go. 822 00:33:56,816 --> 00:33:58,283 Take me. 823 00:34:02,522 --> 00:34:05,356 Come on. Come on. 824 00:34:06,426 --> 00:34:08,126 FBI, get out of the way. 825 00:34:09,696 --> 00:34:12,664 Get out of the way. 826 00:34:12,666 --> 00:34:15,600 Aah! 827 00:34:21,814 --> 00:34:23,413 James, drop the weapon. 828 00:34:23,710 --> 00:34:25,810 We have you surrounded. This is over now. 829 00:34:25,812 --> 00:34:27,646 No, it ain't. 830 00:34:27,648 --> 00:34:29,881 You gonna feel what it's like. 831 00:34:29,883 --> 00:34:31,516 You gonna feel what it's like 832 00:34:31,518 --> 00:34:33,151 to watch someone you care about 833 00:34:33,153 --> 00:34:34,953 bleed to death in front of you. 834 00:34:38,058 --> 00:34:43,261 We waited 27 minutes and no one came. 835 00:34:43,263 --> 00:34:44,963 No one. 836 00:34:44,965 --> 00:34:46,598 Do you know what that's like? 837 00:34:46,600 --> 00:34:48,300 Huh? 838 00:34:48,302 --> 00:34:50,135 To be powerless? 839 00:34:50,137 --> 00:34:53,471 You think he's got 27 minutes? 840 00:34:53,473 --> 00:34:56,308 What happened to your brother was a tragedy. 841 00:34:56,310 --> 00:34:57,676 Mistakes were made. 842 00:34:57,678 --> 00:34:59,578 No! No. 843 00:34:59,580 --> 00:35:01,980 It wasn't a mistake. 844 00:35:01,982 --> 00:35:03,982 And it wasn't an accident. 845 00:35:03,984 --> 00:35:08,653 The system worked exactly like it was built to. 846 00:35:12,759 --> 00:35:16,928 Tom did everything right, 847 00:35:16,930 --> 00:35:20,899 and they still let him die in the street. 848 00:35:22,569 --> 00:35:24,703 You're right. 849 00:35:24,705 --> 00:35:26,438 It's not fair 850 00:35:26,440 --> 00:35:30,542 and it's not equal, and that has to change. 851 00:35:30,544 --> 00:35:35,080 But we can't control what happens around us or to us. 852 00:35:35,082 --> 00:35:38,984 We can only control how we respond. 853 00:35:38,986 --> 00:35:41,586 Look, I don't want to shoot you. 854 00:35:44,291 --> 00:35:46,558 Do you see those news crews over there? 855 00:35:47,961 --> 00:35:49,828 I'm gonna let you tell your story, 856 00:35:49,830 --> 00:35:52,831 so we can make sure that what happened to your brother 857 00:35:52,833 --> 00:35:54,566 never happens again. 858 00:36:05,412 --> 00:36:07,646 Stay down. Stay down. 859 00:36:07,648 --> 00:36:08,847 Hands, hands. 860 00:36:10,851 --> 00:36:12,317 I need a medic. We've got a man down. 861 00:36:13,520 --> 00:36:15,220 You're gonna be fine. 862 00:36:15,222 --> 00:36:16,788 I've got you. Help is coming. 863 00:36:16,790 --> 00:36:18,223 We'll need a board. 864 00:36:18,225 --> 00:36:21,092 You can't tell from my face how much this hurts, right? 865 00:36:21,094 --> 00:36:22,527 Not at all. 866 00:36:22,529 --> 00:36:24,396 You're gonna be fine. 867 00:36:25,932 --> 00:36:27,232 You're gonna be ok. 868 00:36:32,205 --> 00:36:35,040 Hey. You all right? 869 00:36:35,042 --> 00:36:38,143 Yeah. We got him. 870 00:36:38,145 --> 00:36:40,445 That was a hell of a punch. 871 00:36:42,282 --> 00:36:44,115 Heh. 872 00:38:12,939 --> 00:38:14,672 Hey. 873 00:38:14,674 --> 00:38:16,241 Hey. 874 00:38:16,243 --> 00:38:17,709 I know it's late. 875 00:38:17,711 --> 00:38:19,477 I just wanted to see how you were doing. 876 00:38:19,479 --> 00:38:20,645 You look well. 877 00:38:20,647 --> 00:38:22,614 Thanks. It's... 878 00:38:22,616 --> 00:38:24,783 Pain meds are spectacular. 879 00:38:26,453 --> 00:38:30,388 Peter Salah, the man our would-be hero shot, 880 00:38:30,390 --> 00:38:31,489 he's gonna pull through. 881 00:38:31,491 --> 00:38:33,124 Oh, great. 882 00:38:33,126 --> 00:38:34,692 That's great. That's great. 883 00:38:34,694 --> 00:38:37,595 You know, you're D.C.'s new celebrity. 884 00:38:37,597 --> 00:38:40,231 They can't stop talking about you. 885 00:38:41,434 --> 00:38:44,102 Listen, your reputation, 886 00:38:44,104 --> 00:38:46,137 it doesn't do you justice. 887 00:38:47,340 --> 00:38:50,074 People told me you were good, 888 00:38:50,076 --> 00:38:53,611 but you're like really good. 889 00:38:53,613 --> 00:38:57,348 It's a group effort. 890 00:38:57,350 --> 00:38:58,983 Anyway, when are you getting out of here? 891 00:38:58,985 --> 00:39:01,419 Uh, soon, I hope. 892 00:39:01,421 --> 00:39:05,356 Um, my vital organs are in place, 893 00:39:05,358 --> 00:39:06,991 so there's that. 894 00:39:06,993 --> 00:39:09,194 Good. 895 00:39:09,196 --> 00:39:15,033 Because, uh, I did save your life. 896 00:39:15,035 --> 00:39:18,169 Least you could do is buy me a beer or something. 897 00:39:20,473 --> 00:39:22,307 Yeah. 898 00:39:22,309 --> 00:39:24,375 Yeah, I could do that. 899 00:39:26,279 --> 00:39:31,115 I might even be able to take you to dinner. 900 00:39:33,053 --> 00:39:36,020 I mean, since we're gonna be out. 901 00:39:36,022 --> 00:39:38,790 Maybe a ballgame. 902 00:39:38,792 --> 00:39:41,459 I could get you one of those little hats 903 00:39:41,461 --> 00:39:44,128 with ice cream in it. 904 00:39:44,130 --> 00:39:46,598 You know, if you're into that kind of thing. 905 00:39:47,934 --> 00:39:50,368 Well, it sounds like a date. 906 00:39:50,370 --> 00:39:53,605 Yeah. 907 00:39:53,607 --> 00:39:56,541 It'd be a date. 908 00:39:58,345 --> 00:40:00,278 I'll think about it. 909 00:40:05,928 --> 00:40:10,893 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 65831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.