All language subtitles for Columbo 11 - The Greenhouse Jungle (1972) TV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,269 --> 00:00:07,500 - [Gunshot] - Lieutenant, I received a letter from Tony. 2 00:00:07,573 --> 00:00:09,768 Well, he's perfectly all right. 3 00:00:09,842 --> 00:00:13,175 Really. How big a ransom did the letter ask for, ma'am? 4 00:00:13,245 --> 00:00:18,046 I must say, the lieutenant's investigatory procedures do differ somewhat from my own. 5 00:00:18,117 --> 00:00:20,108 Well, that speaks very well for you, Sergeant Wilson. 6 00:00:39,171 --> 00:00:42,004 [Phone Ringing] 7 00:00:48,046 --> 00:00:50,412 [Ringing Continues] 8 00:00:56,455 --> 00:00:58,582 Hello? [Man] Mrs. Goodland? 9 00:00:58,657 --> 00:01:01,353 Yes. Mrs. Tony Goodland? 10 00:01:01,426 --> 00:01:03,656 Who is this? Never mind. 11 00:01:03,729 --> 00:01:06,323 I just wouldn't go any place if I was you. 12 00:01:06,398 --> 00:01:08,593 Your old man, he just bought himself some trouble. 13 00:01:08,667 --> 00:01:11,602 He's what? What are you talking about? 14 00:01:11,670 --> 00:01:14,161 Just stay put, lady. 15 00:01:14,239 --> 00:01:16,935 If he pays up, no hard feelings. 16 00:01:17,009 --> 00:01:20,536 If he don't, we'll be in touch with you. 17 00:01:20,612 --> 00:01:23,843 Get in touch? What is this? 18 00:01:23,916 --> 00:01:27,147 [Line Disconnects] [Dial Tone Humming] 19 00:01:33,091 --> 00:01:35,082 Tony? 20 00:01:46,972 --> 00:01:48,963 Tony? 21 00:02:20,372 --> 00:02:23,705 [Ringing] 22 00:02:23,775 --> 00:02:27,609 Hello? Whom? 23 00:02:27,679 --> 00:02:29,977 Mrs. Tony Goodland. 24 00:02:30,048 --> 00:02:33,108 And if my husband is there, Miss West, I'd like to speak with him, please. 25 00:02:33,185 --> 00:02:36,814 Well, why would you... I mean, what makes you... 26 00:02:36,888 --> 00:02:40,688 I know what you mean, dear, and you know what I mean. Now, is he there or isn't he? 27 00:02:40,759 --> 00:02:43,353 Well, he certainly is not. 28 00:02:43,428 --> 00:02:46,090 Now I was at one time Tony's... 29 00:02:46,164 --> 00:02:48,997 Mr. Goodland's receptionist employee, Mrs. Goodland. 30 00:02:49,067 --> 00:02:51,126 And that is absolutely all! 31 00:02:51,203 --> 00:02:55,196 I know all about your skills at the office. Just tell me where Tony is. 32 00:02:55,274 --> 00:02:59,074 Well, I don't know where he is. Honest, Mrs. Goodland. 33 00:02:59,144 --> 00:03:02,136 [Line Disconnects] [Dial Tone Humming] 34 00:03:15,394 --> 00:03:17,828 Jarvis? I'm looking for Tony. 35 00:03:17,896 --> 00:03:21,297 Ah, sweet Catherine. Looking for Tony, are you? 36 00:03:21,366 --> 00:03:23,926 My, what a pleasant surprise for him. 37 00:03:24,002 --> 00:03:26,732 Tell me, my dear. Have you tried your own home? 38 00:03:26,805 --> 00:03:30,832 - I am home. - Well, a double surprise. 39 00:03:30,909 --> 00:03:35,243 Jarvis, look, I'm not in the mood for playing badminton right now. 40 00:03:35,314 --> 00:03:37,805 I got a weird phone call a couple of minutes ago and l... 41 00:03:37,883 --> 00:03:41,751 - Did you? One of your friends? - Damn it, Jarvis. Will you listen? 42 00:03:44,523 --> 00:03:46,718 Oh. 43 00:03:46,792 --> 00:03:48,953 Sounds quite lethal, doesn't he? 44 00:03:50,629 --> 00:03:53,393 Well, I tell you, Cathy, why don't you wait an hour, 45 00:03:53,465 --> 00:03:58,596 and ifTony doesn't come weaving in by then, why don't you call the authorities. 46 00:03:58,670 --> 00:04:01,639 Yes, of course, the police. 47 00:04:01,707 --> 00:04:05,199 Drunks and errand husbands are their special province, I believe. 48 00:04:06,578 --> 00:04:10,105 Not at all, my dear. Oh, and, Cathy, 49 00:04:10,182 --> 00:04:12,616 assuming nothing is wrong with Tony, 50 00:04:12,684 --> 00:04:15,949 it's been my pleasure to hear you so upset, my dear. 51 00:04:19,157 --> 00:04:24,060 Torpedoes running straight, hot and normal. 52 00:04:24,129 --> 00:04:27,189 Why do you always have to talk to her like she was some kind of a... 53 00:04:27,265 --> 00:04:30,701 Well, isn't she? I've told you before, knock off that stuff. 54 00:04:30,769 --> 00:04:33,567 And the word for you is still "gullible." 55 00:04:33,638 --> 00:04:36,038 Why do you insist upon being in love with a wife... 56 00:04:36,108 --> 00:04:39,236 who spends all your cash on some skiing instructor? 57 00:04:39,311 --> 00:04:41,370 Maybe I've fooled around a little bit myself. 58 00:04:41,446 --> 00:04:44,279 In self-defense, dear boy. 59 00:04:44,349 --> 00:04:47,580 Of course, you are embarrassingly weak and far too decent... 60 00:04:47,652 --> 00:04:50,621 to compete with your Catherine the great. 61 00:04:50,689 --> 00:04:54,216 UncleJarvis, I'm warning you. I don't want to hear any more talk about... 62 00:04:58,463 --> 00:05:03,560 Look, this whole thing better work. It just better work, that's all. 63 00:05:03,635 --> 00:05:06,468 Oh, it'll work. I planned it. 64 00:05:06,538 --> 00:05:10,167 And now let's be off to conclude phase one, shall we, nephew? 65 00:05:10,242 --> 00:05:14,042 Now wait a minute. Wait a minute. What if Cathy calls you back again later? 66 00:05:16,047 --> 00:05:18,607 She'll get a busy signal. 67 00:06:09,401 --> 00:06:11,665 I thought I told you to listen to the police calls. 68 00:06:11,736 --> 00:06:15,069 I have been. I just turned it off. Then turn it on again. 69 00:06:16,508 --> 00:06:19,500 [Man Over Radio, Indistinct] 70 00:06:22,013 --> 00:06:25,540 [Woman Over Radio] Three-car collision at the corner of Sepulveda and... 71 00:06:25,617 --> 00:06:29,451 [Police Radio Chatter Continues] Now, what about tomorrow night? 72 00:06:29,521 --> 00:06:32,388 I make the first phone call to Cathy between midnight and 12:30. 73 00:06:32,457 --> 00:06:35,153 From? That roadside phone just below here. 74 00:06:35,227 --> 00:06:39,391 And the second call? Twenty minutes later from the same phone. 75 00:06:39,464 --> 00:06:42,490 To you, at that gas station on Wilshire. 76 00:06:42,567 --> 00:06:45,035 Good. Boo. 77 00:06:45,103 --> 00:06:48,800 It's gonna feel like Halloween wearing this thing. Well, don't forget to wear these. 78 00:06:48,874 --> 00:06:52,571 We don't want some clod trying to match footprints. Now, where's the letter? 79 00:06:52,644 --> 00:06:54,578 Oh. Here. 80 00:06:54,646 --> 00:06:57,171 I copied straight from your draft. Word for word? 81 00:06:57,249 --> 00:06:59,615 Yes.! What about fingerprints? 82 00:06:59,684 --> 00:07:01,618 Only mine on the letter and the envelope. 83 00:07:01,686 --> 00:07:04,450 [Woman Over Radio] Anthony Goodland, age 31. Hey, listen. 84 00:07:04,523 --> 00:07:07,754 Driving yellow sports car. Chrome-spoke wheels. 85 00:07:07,826 --> 00:07:12,263 License ZZ03 2 4. 86 00:07:12,330 --> 00:07:16,858 All cars, report if subject is located. Well, we are in business. 87 00:07:16,935 --> 00:07:19,768 And now, dear nephew, to phase two. 88 00:07:19,838 --> 00:07:21,772 Listen, Jarvis. 89 00:07:21,840 --> 00:07:25,571 Couldn't we just hide theJag? That thing cost me a bundle. 90 00:07:25,644 --> 00:07:28,374 Did it cost you $300,000? 91 00:08:01,613 --> 00:08:04,946 Headlights off. I know. 92 00:08:05,016 --> 00:08:07,416 Dashboard clock set back to 12:18. 93 00:08:11,256 --> 00:08:13,247 Windows up.! 94 00:08:17,028 --> 00:08:19,588 Emergency brake off? Yes! 95 00:08:19,664 --> 00:08:22,758 - Flaps up, wheels down. - Would you mind? 96 00:08:34,546 --> 00:08:37,276 Well, don't just stand there. Push! 97 00:08:44,022 --> 00:08:46,354 Come on! 98 00:09:01,506 --> 00:09:04,168 The end of a perfect day. 99 00:09:14,019 --> 00:09:17,011 [Man Over Radio] Stand by. Information incomplete. 100 00:09:29,367 --> 00:09:33,030 Hey, mister, didn't you see me signaling? I'm a cop, sir. 101 00:09:33,104 --> 00:09:35,800 Right, you're a cop. Now can you back this up and move it down the hill? 102 00:09:35,874 --> 00:09:38,468 Officer, you don't understand. I'm a member of the force. Lieutenant. 103 00:09:38,543 --> 00:09:41,478 Lieutenant, don't worry about your car. The officer will move it for you. 104 00:09:41,546 --> 00:09:44,276 Officer, right now. A lieutenant? 105 00:09:44,349 --> 00:09:47,477 This way, sir. Oh, thank you. Thank you very much. 106 00:09:47,552 --> 00:09:49,884 Thank you very much. 107 00:09:54,926 --> 00:09:57,622 Sir... Oh, sir, may I? 108 00:10:04,836 --> 00:10:07,430 Oh, fine. 109 00:10:07,505 --> 00:10:12,272 Sir, the vehicle's point of descent is right over there. You'll notice the skid marks of course. 110 00:10:12,343 --> 00:10:16,905 These are the, uh... These are the second set of skid marks here? 111 00:10:16,981 --> 00:10:20,576 No, sir. The second set is right over here. 112 00:10:20,652 --> 00:10:22,643 It's a bigger, heavier vehicle. 113 00:10:22,721 --> 00:10:26,213 Of course, I don't have to tell you that, sir. Oh, please. You could tell me. 114 00:10:26,291 --> 00:10:29,556 Well, the smaller vehicle is the vehicle that descended into the canyon. 115 00:10:29,627 --> 00:10:32,425 Here, I'll show you the quickest way down. 116 00:10:57,422 --> 00:10:59,720 Lieutenant? It's a... little steep. 117 00:10:59,791 --> 00:11:02,555 Yes, sir. Sir? 118 00:11:02,627 --> 00:11:06,757 But I'll tell you, it was the quickest way down. Oh, yes, by far. 119 00:11:06,831 --> 00:11:09,823 Here, sir. [Groans] Thank you. 120 00:11:17,609 --> 00:11:20,737 [Muttering] This is the car right here, sir. 121 00:11:22,247 --> 00:11:25,045 Subject vehicle, a Jaguar, registered to subject person... 122 00:11:25,116 --> 00:11:28,017 of last night's missing person report, Anthony Goodland. 123 00:11:28,086 --> 00:11:31,078 Male Caucasian, residing 11 Hightower Road. 124 00:11:31,156 --> 00:11:36,253 Discovered approximately one hour ago by two juveniles taking a shortcut to school. 125 00:11:36,327 --> 00:11:39,490 You want their names, Lieutenant? What? Who? I'm sorry? 126 00:11:39,564 --> 00:11:42,226 The juveniles. I have their names right here when you need them. 127 00:11:42,300 --> 00:11:44,894 Yeah. Very good. Very good. Yes, sir. 128 00:11:44,969 --> 00:11:48,564 Soil moisture tests beneath subject vehicle... 129 00:11:48,640 --> 00:11:51,370 indicate residual dew, 130 00:11:51,442 --> 00:11:53,501 indicating in turn that subject vehicle... 131 00:11:53,578 --> 00:11:55,910 has been here since last night. 132 00:11:55,980 --> 00:11:59,245 That is substantiated by subject vehicle's electric clock... 133 00:11:59,317 --> 00:12:02,809 which stopped running at 12:18. 134 00:12:02,887 --> 00:12:06,345 Bullet hole in window on driver's side, but no blood, 135 00:12:06,424 --> 00:12:08,892 indicating preliminarily that bullet missed. 136 00:12:08,960 --> 00:12:11,451 Bullet slug lodged in back of passenger seat. 137 00:12:11,529 --> 00:12:14,896 Lights, ignition, emergency brake, all off. [Chuckles] 138 00:12:14,966 --> 00:12:19,266 Well, sir, I guess I don't have to tell you what this all adds up to. 139 00:12:19,337 --> 00:12:22,568 Adds up to? Yes, you can tell me. 140 00:12:22,640 --> 00:12:26,474 As I reconstruct it, sir, Mr. Goodland was halted... 141 00:12:26,544 --> 00:12:28,569 by the shot you were looking at there, 142 00:12:28,646 --> 00:12:31,274 forced out of the car, which was then pushed over the side. 143 00:12:31,349 --> 00:12:35,012 This to conceal the fact that he was grabbed by a person or persons unknown. 144 00:12:35,086 --> 00:12:37,316 That jibe with your thinking, sir? 145 00:12:37,388 --> 00:12:41,518 Uh, I was wondering. Could you tell me your name? 146 00:12:41,593 --> 00:12:45,256 Oh, I'm terribly sorry, sir. Detective Sergeant Frederic Wilson. 147 00:12:45,330 --> 00:12:49,232 Sir, please, forgive my rudeness. Oh, no, that's perfectly all right. 148 00:12:49,300 --> 00:12:52,895 One years experience Homicide, two years Advanced Police School, Berkeley, 149 00:12:52,971 --> 00:12:55,804 returned to city Homicide, six July. 150 00:12:55,874 --> 00:12:59,571 Wow. Well, you're a very efficient officer. I can see that. Thank you, sir. 151 00:12:59,644 --> 00:13:03,205 With permission from Captain Ritchie to work right alongside you, sir. 152 00:13:05,316 --> 00:13:07,250 You're gonna work along with me? 153 00:13:07,318 --> 00:13:10,116 l, uh, do hope that's acceptable to you, sir. 154 00:13:10,188 --> 00:13:15,490 Uh, Captain Ritchie did say you were fast becoming a legend in the department. 155 00:13:18,596 --> 00:13:20,826 Oh, Captain Ritchie said that? Oh, yes, indeed. 156 00:13:20,899 --> 00:13:25,393 Oh. Well. Do you have a pocketknife? 157 00:13:25,470 --> 00:13:27,734 Yes, sir. 158 00:13:29,707 --> 00:13:32,505 Would you hold this for me? Oh, certainly, sir. 159 00:13:34,379 --> 00:13:37,177 I wonder why he said that. I beg your pardon? 160 00:13:42,287 --> 00:13:45,017 Captain Ritchie, he said that? About you? 161 00:13:45,089 --> 00:13:46,852 Oh, repeatedly, sir. 162 00:13:53,731 --> 00:13:57,428 I wonder why he said that. Thank you. Oh, thanks. 163 00:13:57,502 --> 00:14:00,403 I wonder if you could get this over to the crime lab as soon as possible. 164 00:14:00,471 --> 00:14:02,837 Oh, yes, sir. This fella have a wife? 165 00:14:02,907 --> 00:14:04,932 Does she know about this? 166 00:14:05,009 --> 00:14:09,378 I suggested they wait until you had made your preliminary report, sir. Oh, very good. 167 00:14:09,447 --> 00:14:13,713 Sergeant, I wonder if you could hang around here and see if you could locate any more physical evidence, 168 00:14:13,785 --> 00:14:15,844 something that might do us some good? 169 00:14:15,920 --> 00:14:17,854 Could you do that? Certainly, sir. 170 00:14:17,922 --> 00:14:19,856 Thank you. Fine. Lieutenant? 171 00:14:19,924 --> 00:14:21,858 Yes? Um... 172 00:14:21,926 --> 00:14:25,828 I hope you don't mind Captain Ritchie assigning me to you like this. 173 00:14:25,897 --> 00:14:29,389 I mean, that is to say I realize it was done without consulting you, and... 174 00:14:29,467 --> 00:14:33,198 No, Freddie, that's perfectly all right. Captain Ritchie's a very fine administrator, 175 00:14:33,271 --> 00:14:35,865 and I'm sure he just wanted to expose me to some modern techniques. 176 00:14:35,940 --> 00:14:39,876 No, I appreciate that. Uh, I think I'll go the long way around. 177 00:14:39,944 --> 00:14:41,969 Oh, yes. Oh, Lieutenant? 178 00:14:42,046 --> 00:14:43,980 Yes? Your coat. 179 00:14:44,048 --> 00:14:46,881 Oh, thank you very much. I'll carry it. Thank you. 180 00:14:51,756 --> 00:14:53,724 [Jarvis] Well, I must say, Catherine, 181 00:14:53,791 --> 00:14:58,160 our kidnapper, whoever he is, is certainly no piker. 182 00:14:58,229 --> 00:15:02,529 To demand a ransom of $300,000, 183 00:15:02,600 --> 00:15:07,264 why, I'll wager there are weeks here and there even you don't spend that sort of money. 184 00:15:07,338 --> 00:15:09,499 Don't you ever stop, Jarvis? 185 00:15:09,574 --> 00:15:13,101 However, leaving our personal affection aside, 186 00:15:13,177 --> 00:15:16,874 you must realize that my situation is such that even I couldn't pour... 187 00:15:16,948 --> 00:15:20,145 even the smallest drop into such a huge bucket, 188 00:15:20,218 --> 00:15:22,880 even though I'm not a weakling with a spendthrift wife. [Doorbell Chimes] 189 00:15:22,954 --> 00:15:24,945 Oh, shut up, Jarvis. 190 00:15:30,061 --> 00:15:31,995 Uh, Mrs. Goodland? Yes. 191 00:15:32,063 --> 00:15:34,657 Police department, ma'am. Lieutenant Columbo. 192 00:15:34,732 --> 00:15:37,633 Yes? Would you mind if I came in? 193 00:15:37,702 --> 00:15:41,934 Well, I've already told your people everything I know, Lieutenant, in triplicate. 194 00:15:42,006 --> 00:15:43,940 Now, if you'll excuse me, I have company. 195 00:15:44,008 --> 00:15:47,239 Uh, ma'am, you see, this time, I've got something to tell you. 196 00:15:47,311 --> 00:15:49,711 Oh. [Sighs] 197 00:15:49,781 --> 00:15:52,272 Well, come in. 198 00:15:55,353 --> 00:15:58,720 This is Lieutenant, uh... Columbo. 199 00:15:58,790 --> 00:16:01,782 How do you do, sir? This is Jarvis Goodland, Tony's uncle. 200 00:16:01,859 --> 00:16:04,487 Did I hear you say you have something to tell us? 201 00:16:04,562 --> 00:16:08,464 Uh, yes, sir. I'm sorry, Mrs. Goodland. 202 00:16:08,533 --> 00:16:11,001 We found your husband's car about an hour ago. 203 00:16:11,069 --> 00:16:14,664 It was in a canyon off Middlecross Road. 204 00:16:17,475 --> 00:16:19,739 Smashed up pretty badly, I'm afraid. 205 00:16:19,811 --> 00:16:22,837 Kind of a long drop offi that particular spot. 206 00:16:23,915 --> 00:16:28,409 Even worse, we found a bullet hole in the window on the driver's side. 207 00:16:30,254 --> 00:16:33,621 You already heard this? 208 00:16:36,027 --> 00:16:38,996 - Uh, no. - Oh. 209 00:16:39,063 --> 00:16:42,123 Well, it kind of seems to me that if... 210 00:16:42,200 --> 00:16:45,692 somebody popped in and told my wife that they found my car... 211 00:16:45,770 --> 00:16:48,136 at the bottom of a canyon with a bullet hole in it, 212 00:16:48,206 --> 00:16:53,109 you know, I think she would wanna ask if I was in the car, if I was hurt, if I was alive... 213 00:16:53,177 --> 00:16:57,045 You're quite right, Lieutenant. We do know much of what you're telling us. 214 00:16:57,115 --> 00:17:01,381 Jarvis. It's always better to tell the truth, my dear, especially to the police. 215 00:17:01,452 --> 00:17:05,786 Jarvis, will you let me handle... 216 00:17:05,857 --> 00:17:10,692 Lieutenant, I received a letter from Tony. He's perfectly all right. 217 00:17:10,761 --> 00:17:14,128 Really. How big a ransom did the letter ask for, ma'am? 218 00:17:14,198 --> 00:17:18,965 - You already knew. - Oh, no, no. No, uh... Is that an ashtray? 219 00:17:20,238 --> 00:17:23,366 It's just that letters to wives and relatives saying "don't talk to the police," 220 00:17:23,441 --> 00:17:25,375 they often involve a kidnapping. 221 00:17:25,443 --> 00:17:30,005 And I mean, uh, the way I could just barely get into the house here, 222 00:17:30,081 --> 00:17:33,016 just now, right here at the door, 223 00:17:33,084 --> 00:17:36,850 well, I make these small observations... I can't help it, ma'am... sometimes. 224 00:17:36,921 --> 00:17:39,754 - May I see the letter, please? - Well, you can't. 225 00:17:39,824 --> 00:17:43,385 Aside from the fact it specifically says not to give the police any information... 226 00:17:43,461 --> 00:17:49,161 Mrs. Goodland, I will do nothing to endanger the safety of your husband. 227 00:17:49,233 --> 00:17:52,293 But this is a crime. This is a police matter. 228 00:17:52,370 --> 00:17:56,602 I've already sent it by messenger to Mr. Jameson at the Golden West Bank. 229 00:17:56,674 --> 00:18:00,075 He's gonna verify Tony's handwriting. He'll do whatever's necessary. 230 00:18:00,144 --> 00:18:03,705 Catherine, I think you'd better cooperate more than that. 231 00:18:03,781 --> 00:18:08,946 The letters asked for $300,000 in small unmarked bills. 232 00:18:09,020 --> 00:18:11,181 $300,000? 233 00:18:11,255 --> 00:18:14,383 Well, that's a lot of money. I mean, 234 00:18:14,458 --> 00:18:18,053 well, do you mind if I ask you, do you have access... 235 00:18:18,129 --> 00:18:21,587 Well, of course I don't have it. But Tony has a trust fund. 236 00:18:21,666 --> 00:18:25,659 Now, in an emergency like this... Ah, the trust fund. 237 00:18:25,736 --> 00:18:28,068 That's why you wanted me here. 238 00:18:28,139 --> 00:18:32,269 Well, Jarvis, I certainly know you wouldn't help me raise the money any other way. 239 00:18:32,343 --> 00:18:34,709 I'm sorry. I don't quite understand about that trust fund. 240 00:18:34,779 --> 00:18:37,873 Well, you see, I am coadministrator with the bank... 241 00:18:37,949 --> 00:18:40,577 of a trust fund set up by Tony's father. 242 00:18:40,651 --> 00:18:43,119 And you, Catherine, should know of all people... 243 00:18:43,187 --> 00:18:47,089 that he put enough strings in there to protect Tony from his own bad habits... 244 00:18:47,158 --> 00:18:49,149 and grasping wives. 245 00:18:49,227 --> 00:18:53,220 I also know, because Mr. Jameson told me on the telephone, 246 00:18:53,297 --> 00:18:57,063 that there is an emergency clause for... well, for problems like this. 247 00:18:57,134 --> 00:18:59,762 - Yes, there is that. - Then you can get the money? 248 00:19:01,205 --> 00:19:04,436 I mean, you can break the trust fund. Boy, that's a lucky thing. 249 00:19:04,508 --> 00:19:07,102 We can if the bank verifies the letter. 250 00:19:07,178 --> 00:19:10,170 [Jarvis] And if I choose to vote in Tony's favor. 251 00:19:10,248 --> 00:19:13,012 Now there's no use glaring at me like that. 252 00:19:13,084 --> 00:19:15,848 Blood is thicker than martinis. 253 00:19:15,920 --> 00:19:18,787 I'll go and seeJameson right away. Hmph. 254 00:19:18,856 --> 00:19:22,758 Oh, sir? You will be careful with the fingerprints, won't you? 255 00:19:22,827 --> 00:19:25,022 I mean, we could help with the verification. 256 00:19:25,096 --> 00:19:30,625 Why don't I send one of the lab boys over there to meet you? Why don't you do that? 257 00:19:30,701 --> 00:19:32,760 Delightful, isn't he? 258 00:19:32,837 --> 00:19:35,271 What? Huh? 259 00:19:35,339 --> 00:19:37,739 Oh. Well, 260 00:19:37,808 --> 00:19:40,072 you know, everybody gets uptight in a situation like that. 261 00:19:40,144 --> 00:19:43,136 I can understand that. And, Mrs. Goodland, 262 00:19:43,214 --> 00:19:46,877 believe me, I understand how concerned you are about your husband. 263 00:19:46,951 --> 00:19:49,715 And rest assured, we will do nothing to interfere. 264 00:19:49,787 --> 00:19:53,154 - Just help. - [Door Opens] 265 00:19:53,224 --> 00:19:56,318 I heard the front door close. I thought you were alone. 266 00:20:03,734 --> 00:20:05,827 Who are you? 267 00:20:05,903 --> 00:20:09,532 Another cop? Uh, yes. Lieutenant Columbo. 268 00:20:10,875 --> 00:20:13,537 Ken Nichols. Friend of the family. 269 00:20:13,611 --> 00:20:15,875 How do you do, sir? 270 00:20:15,946 --> 00:20:19,473 Hey, you look a little tired. 271 00:20:19,550 --> 00:20:23,042 You go on back upstairs and get some rest. 272 00:20:23,120 --> 00:20:27,216 You let me be the watchdog, fix him a drink or whatever. 273 00:20:27,291 --> 00:20:29,851 No, he was just leaving. 274 00:20:29,927 --> 00:20:32,953 Uh, yes, I was just leaving. 275 00:20:36,233 --> 00:20:39,498 Now, Mrs. Goodland, you just follow any instructions they give you in that letter, 276 00:20:39,570 --> 00:20:42,698 and we'll stay in the background till your husband's released. 277 00:20:42,773 --> 00:20:46,539 I mean, uh, don't worry. Everything's gonna be all right. 278 00:20:47,545 --> 00:20:50,207 Lieutenant? Yes? 279 00:20:50,281 --> 00:20:52,841 I'm scared about Tony. 280 00:20:52,917 --> 00:20:55,044 And I'll do anything on earth to see him safe. 281 00:20:55,119 --> 00:20:57,519 We lead separate lives. 282 00:20:57,588 --> 00:21:00,523 And I don't really care what you might be thinking right now. 283 00:21:00,591 --> 00:21:02,582 Good day! 284 00:21:48,072 --> 00:21:50,563 [BellJingling] 285 00:22:02,052 --> 00:22:04,543 [Rustling] 286 00:22:07,591 --> 00:22:09,525 Oh, excuse me. 287 00:22:09,593 --> 00:22:12,187 I hope I didn't startle you, sir. 288 00:22:12,263 --> 00:22:16,427 One of your men... I believe it was the gardener... he said it was all right if I waited here. 289 00:22:16,500 --> 00:22:19,401 And I must say, it's been a real pleasure... 290 00:22:19,470 --> 00:22:22,928 because I've never seen so many beautiful flowers in my life. 291 00:22:23,007 --> 00:22:25,134 Orchids, Lieutenant. 292 00:22:25,209 --> 00:22:28,645 One of the finest collections in the country, even if I say so myself. 293 00:22:28,712 --> 00:22:31,010 My wife loves African violets, 294 00:22:31,081 --> 00:22:33,914 but, boy, what a thrill it would be to her... 295 00:22:33,984 --> 00:22:36,196 I can imagine if I ever brought... 296 00:22:36,231 --> 00:22:39,750 That speciman's value is approximately $1200. 297 00:22:40,860 --> 00:22:42,760 $1200. Can you imagine that for one flower? Mm-hmm. 298 00:22:43,031 --> 00:22:47,229 Hard to believe. Boy, a fella could go broke with a hobby like this. Mm-hmm. 299 00:22:47,301 --> 00:22:50,395 You mean to tell me every one of these are worth $1200? 300 00:22:50,471 --> 00:22:54,202 Lieutenant Columbo, I enjoy talking about my orchids, 301 00:22:55,275 --> 00:22:58,836 but I have a feeling you came here with something else on your mind. 302 00:22:58,912 --> 00:23:01,938 Yes, sir. I'm waiting to hear how you made out at the bank. 303 00:23:02,015 --> 00:23:04,006 Ah. 304 00:23:05,018 --> 00:23:07,418 And to see this I suppose. 305 00:23:07,487 --> 00:23:11,423 Oh, yes, sir, that's very important. I'd like to keep that for evidence if I could. 306 00:23:13,193 --> 00:23:15,627 Let's see if I have a handkerchief here. 307 00:23:15,696 --> 00:23:18,062 Oh, go ahead! It won't bite you. 308 00:23:18,131 --> 00:23:21,726 Your expert's already verified that the fingerprints are Tony's... 309 00:23:21,802 --> 00:23:25,238 and that the handwriting is his. Oh, he checked it out, did he? 310 00:23:25,305 --> 00:23:28,240 Oh, yes. Well, then there's no need to be so careful. 311 00:23:28,308 --> 00:23:30,242 [Coughs] 312 00:23:33,280 --> 00:23:35,248 Let's see. "Cathy, 313 00:23:35,315 --> 00:23:37,340 "there's a man standing over me... 314 00:23:37,417 --> 00:23:40,545 making me write this." 315 00:23:40,620 --> 00:23:43,646 "Driving in a car on a country road, shot at me." 316 00:23:43,724 --> 00:23:46,659 [Mutters] "Forced offi the road. " 317 00:23:46,727 --> 00:23:50,458 "Don't worry. I'm not hurt." That's must have been a relief when you got to that part. 318 00:23:50,530 --> 00:23:54,057 - Oh, yes, indeed. - "Demand $300,000. 319 00:23:54,134 --> 00:23:57,126 Whatever you do, don't tell no police. Sit tight..." 320 00:23:57,204 --> 00:24:00,799 Your expert has told you, I'm sure, everything including the text. 321 00:24:00,874 --> 00:24:03,934 Yeah, you know. He did in his way. 322 00:24:04,010 --> 00:24:06,308 And also that the money will be available. 323 00:24:06,379 --> 00:24:09,143 Yeah, that was a lucky thing, wasn't it? 324 00:24:09,216 --> 00:24:12,117 And also the fact of your being here jeopardizes my nephew's life. 325 00:24:12,185 --> 00:24:15,916 Now supposing we were watched. Good point, sir. 326 00:24:15,989 --> 00:24:18,389 You're absolutely right. 327 00:24:18,458 --> 00:24:21,859 Better run along. Uh, the, uh... 328 00:24:21,928 --> 00:24:26,092 The one or two little things I have, I guess they can wait until, uh... 329 00:24:26,166 --> 00:24:28,157 Yeah. 330 00:24:33,273 --> 00:24:35,264 [Sighs] 331 00:24:36,610 --> 00:24:41,047 Now, it just hit me how much you must love these flowers. 332 00:24:42,115 --> 00:24:44,379 No, when you didn't go straight to the bank... 333 00:24:44,451 --> 00:24:48,888 I mean, with your nephew being kidnapped, and they told me you took the time to stop off at the nursery... 334 00:24:48,955 --> 00:24:51,947 You mean I'm being followed already? 335 00:24:52,025 --> 00:24:55,893 That you're interfering and you promised you wouldn't? Uh... 336 00:24:55,962 --> 00:24:59,728 I'm gonna call up your superiors! No, there's no need to do that, sir. 337 00:24:59,800 --> 00:25:03,896 No, they've told me, and they've made it very clear, I'm to stay in touch, 338 00:25:03,970 --> 00:25:08,202 but until your nephew is released, believe me, we're way back. 339 00:25:08,275 --> 00:25:11,335 Way back. Nothing to worry about. 340 00:25:13,747 --> 00:25:18,650 In that case, I don't mind revealing that my nephew isn't worth a sack of peat moss. 341 00:25:18,718 --> 00:25:23,155 He's a wife-ridden weakling whom I've despised for years. 342 00:25:23,223 --> 00:25:26,590 If it wasn't for the fact that he's my only relative, 343 00:25:26,660 --> 00:25:29,322 I'd call up his captors and tell them that they're welcome to him. 344 00:25:36,403 --> 00:25:39,395 [Door Closes] [Bell Jingles] 345 00:26:32,525 --> 00:26:34,686 Uh, Lieutenant, sir? 346 00:26:36,630 --> 00:26:39,565 The boys on the new shift, they keep asking me... 347 00:26:39,633 --> 00:26:44,036 why a homicide lieutenant has requested to stay on this kidnapping thing, uh... 348 00:26:45,605 --> 00:26:47,835 l... I don't know what I'm supposed to say. 349 00:26:47,908 --> 00:26:50,308 Are they angry? I hope they're not angry. I don't... 350 00:26:50,377 --> 00:26:52,641 Lieutenant, we got a ring. 351 00:26:54,648 --> 00:26:56,639 Oh. Hold that. 352 00:27:01,888 --> 00:27:04,550 [Ringing] 353 00:27:06,760 --> 00:27:08,751 Answer it. 354 00:27:12,966 --> 00:27:15,161 Yes? Tony! 355 00:27:15,235 --> 00:27:17,396 Tony, where are you? 356 00:27:20,073 --> 00:27:22,007 Yes, Jarvis is here. 357 00:27:26,246 --> 00:27:30,546 Yes, I've got the money. Yes, Tony, I'm listening. 358 00:27:30,617 --> 00:27:34,451 TellJarvis he's to go to... 359 00:27:34,521 --> 00:27:37,081 Cal-Texas Gas Station, 360 00:27:37,157 --> 00:27:41,059 583 5 East Wilshire. 361 00:27:41,127 --> 00:27:43,061 Wait for a call. 362 00:27:43,129 --> 00:27:46,895 [Straining] Public phone booth. You got that? 363 00:27:46,967 --> 00:27:49,231 Yes, I've got that. Tony, are you all right? 364 00:27:49,302 --> 00:27:52,294 Have they hurt you? You sound so... [Dial Tone Humming] 365 00:27:54,341 --> 00:27:56,639 They made him hang up. 366 00:27:58,044 --> 00:28:02,572 5835 East Wilshire. Yes, I think I know the station. 367 00:28:02,649 --> 00:28:04,640 Well, might as well get it over with. 368 00:28:04,718 --> 00:28:08,745 If you'd just sign this, Mr. Goodland. Bank rules and all. Oh, yes, of course. 369 00:28:10,323 --> 00:28:13,554 What about my going with you, Mr. Goodland? You? 370 00:28:13,626 --> 00:28:17,323 Sure. I'll hide in the back of the car... My dear boy, there's one thing I don't need, 371 00:28:17,397 --> 00:28:19,388 it's a hero. 372 00:28:21,301 --> 00:28:25,169 Now assuming I survive, I shall telephone and let you know. 373 00:28:42,322 --> 00:28:46,122 Keep him in sight. No tailgating, understand? Yes, sir. 374 00:29:37,744 --> 00:29:40,406 [Phone Ringing] 375 00:29:44,551 --> 00:29:46,985 [Line Ringing] 376 00:29:49,355 --> 00:29:52,620 [Line Clicks] It's about time! 377 00:29:53,760 --> 00:29:56,354 Uh, yeah, yeah. Okay, okay. 378 00:29:56,429 --> 00:30:00,126 Uh, take Sunset to Surf Road. 379 00:30:00,200 --> 00:30:04,534 North on Surf 4.6 miles. 380 00:30:04,604 --> 00:30:08,005 You got 15 minutes to get there. 381 00:30:38,705 --> 00:30:41,333 [Man] I think he's stopping, Lieutenant. 382 00:30:41,407 --> 00:30:44,342 [Wilson] Pull up and turn off the lights. Yes, sir. 383 00:31:15,042 --> 00:31:17,272 Did you ever see one of these before, Lieutenant? 384 00:31:17,344 --> 00:31:19,403 Uh... 385 00:31:19,480 --> 00:31:23,075 No, I'm not sure I have. It, uh, looks kind of familiar, though. 386 00:31:23,150 --> 00:31:28,247 It's a camera-mounted starlight scope. They use 'em quite a bit at Berkeley for night work. 387 00:31:29,323 --> 00:31:31,951 You mean that takes pictures in the dark? Yeah. 388 00:31:32,026 --> 00:31:35,792 I bought this one myself. You used your own money? 389 00:31:35,863 --> 00:31:38,855 Well, I wanted to have the best equipment for the job, sir. 390 00:31:40,167 --> 00:31:42,158 You must be a bachelor. 391 00:31:45,773 --> 00:31:48,674 [Camera Shutter Clicking] 392 00:33:05,519 --> 00:33:08,784 Lieutenant! We've got some very clear footprints here, going and coming. 393 00:33:08,856 --> 00:33:12,292 Good. We'll have some moulage casts made. I think we better go. 394 00:33:12,359 --> 00:33:15,385 Lieutenant, uh... 395 00:33:15,462 --> 00:33:18,522 I believe I'd rather take some three-dimension photographs, if you don't mind. 396 00:33:18,599 --> 00:33:21,159 We've pretty much stopped using moulage casts, you know. 397 00:33:21,235 --> 00:33:23,635 We have? Oh, with footprints, yes, indeed. 398 00:33:23,704 --> 00:33:25,797 You see, we found that when the plaster swells, 399 00:33:25,873 --> 00:33:29,570 it makes them appear a half to a full size larger than they really are. 400 00:33:29,643 --> 00:33:32,111 - No kidding? - Oh, absolutely. 401 00:33:32,179 --> 00:33:34,807 Well, then maybe we better take pictures. Oh, very good. 402 00:33:34,882 --> 00:33:38,113 Just as quickly as you can, Sergeant. Yes, sir. 403 00:34:23,764 --> 00:34:26,961 Oh, it's you, Columbo. Yes, sir. I hope we didn't scare you. 404 00:34:27,034 --> 00:34:30,765 Detective Sergeant Wilson. You didn't scare me, but the kidnapper did. 405 00:34:30,838 --> 00:34:33,966 That mask and everything, frankly, I'm a little unraveled. 406 00:34:34,041 --> 00:34:37,101 Well, that's quite natural, Mr. Goodland, believe me. Thank you, young man. 407 00:34:37,177 --> 00:34:41,910 Uh, sir, we're kind of interested in exactly what happened up there on that hill. 408 00:34:41,982 --> 00:34:44,780 Well, the man said, "Goodland?" I said, "Yes." 409 00:34:44,852 --> 00:34:47,548 He said, "Give me the money." I gave him the money. 410 00:34:47,621 --> 00:34:50,454 I hope you didn't surround those trees he ran into. 411 00:34:50,524 --> 00:34:54,585 Oh, no, sir. Just as we agreed, we're gonna stay out of this thing until your nephew's released. 412 00:34:54,661 --> 00:34:56,993 You wouldn't recognize him again, would you, if you saw him? 413 00:34:57,064 --> 00:35:00,522 The guy up there in the hill? I told you, he had a stocking mask on! 414 00:35:00,601 --> 00:35:02,535 Yeah. 415 00:35:02,603 --> 00:35:05,003 I guess it was pretty dark up there too. 416 00:35:05,072 --> 00:35:09,270 His voice. Anything familiar about his voice? The way he walked maybe? 417 00:35:09,343 --> 00:35:14,007 Lieutenant, I've had a fatiguing and rather frightening evening. Can't this wait until tomorrow? 418 00:35:14,081 --> 00:35:19,246 Yeah. I'm sorry, sir. I guess it must seem to you that we're not being very considerate. 419 00:35:19,319 --> 00:35:23,722 - Have a pleasant night, sir. - I presume that's gallows humor. 420 00:35:23,790 --> 00:35:26,122 Good night, young man. 421 00:35:49,049 --> 00:35:52,485 Sorry it was so long. I had to be sure that Neanderthal policeman wasn't following us. 422 00:35:52,553 --> 00:35:55,420 [Panting] Well, it was hairy when he stopped you, I'll tell you that. 423 00:35:55,489 --> 00:35:57,855 Well, I'll take the bag. No. 424 00:35:57,925 --> 00:35:59,916 I'll take it. 425 00:36:14,775 --> 00:36:17,266 I've really gotta hand it to you, UncleJarv. 426 00:36:17,344 --> 00:36:21,906 Unbreakable trust broken to the tune of 300 thou. 427 00:36:21,982 --> 00:36:25,315 Would you look at these lovely green bricks. 428 00:36:25,385 --> 00:36:27,319 Beautiful. 429 00:36:27,387 --> 00:36:30,823 Far too beautiful for you to waste your half on that woman. 430 00:36:30,891 --> 00:36:34,190 That woman happens to be my wife, and I wanna keep her. 431 00:36:34,261 --> 00:36:36,923 If money's what it takes, money's what she'll have. 432 00:36:36,997 --> 00:36:39,227 What a waste. 433 00:36:40,500 --> 00:36:42,695 No, Tony, no. 434 00:36:42,769 --> 00:36:46,865 The time has now come for me to explain to you phase three. 435 00:37:16,003 --> 00:37:18,437 [BellJingling] 436 00:37:21,174 --> 00:37:24,371 Columbo. Oh, good morning, Mr. Goodland. 437 00:37:24,444 --> 00:37:28,278 I was hoping I'd find you up. Uh, your gardener said I might find you here. 438 00:37:28,348 --> 00:37:30,873 You have something on Tony? No, sir. No. 439 00:37:30,951 --> 00:37:35,354 I'm afraid we haven't gotten any kind of report at all, none at all. 440 00:37:35,422 --> 00:37:37,481 That sounds ominous. 441 00:37:37,557 --> 00:37:40,117 Oh, he could pop up any minute now, sir. 442 00:37:40,193 --> 00:37:44,630 Of course, uh, there is that possibility that once they get him to write the letter... 443 00:37:44,698 --> 00:37:47,258 and make the phone call... but you never know. 444 00:37:47,334 --> 00:37:51,566 You mean, they may have waited until the ransom money was paid, and then... 445 00:37:51,638 --> 00:37:53,697 That's a grisly thought. 446 00:37:53,774 --> 00:37:57,175 Well, you just never know, but it's good to be positive. 447 00:37:57,244 --> 00:38:01,305 I always like to think positive. Is that all you came here to talk to me about? 448 00:38:01,381 --> 00:38:04,179 No, sir. No, I didn't. 449 00:38:04,251 --> 00:38:08,847 Sir, I was hoping that you'd be able to make a suggestion. 450 00:38:08,922 --> 00:38:14,554 My wife has tried everything she knows to get this thing to grow. 451 00:38:14,628 --> 00:38:16,789 This African violet here. 452 00:38:16,863 --> 00:38:22,233 Uh, I was hoping maybe you'd be able to make a suggestion. 453 00:38:22,302 --> 00:38:25,738 That is the most miserable specimen I've ever seen. 454 00:38:25,806 --> 00:38:28,536 My only advice to you, Columbo, is to throw it in the trash can. 455 00:38:30,277 --> 00:38:32,336 Yeah. 456 00:38:33,613 --> 00:38:35,740 I was afraid you were gonna say that. 457 00:38:35,816 --> 00:38:38,979 Well, what are you gonna do? 458 00:38:39,052 --> 00:38:43,318 Listen, as long as I'm here, I might as well bring up one or two little things I didn't get to before. 459 00:38:43,390 --> 00:38:46,382 Uh, your nephew's red car, for instance. 460 00:38:46,460 --> 00:38:50,658 You know, we found that thing with the ignition and lights off and the gear in neutral. 461 00:38:50,731 --> 00:38:55,065 Neutral? But the letter said he was forced off the road. 462 00:38:55,135 --> 00:39:00,300 Perhaps they grabbed Tony and pushed the car over the side to keep it out of sight, don't you think? 463 00:39:00,373 --> 00:39:02,807 Yeah, yeah. Yeah, that's what it looks like, all right. 464 00:39:02,876 --> 00:39:06,175 Of course, only then, one of them made that first telephone call to Mrs. Goodland. 465 00:39:06,246 --> 00:39:09,340 Well, that was to make her believe the letter when she got it. 466 00:39:09,416 --> 00:39:12,977 She's a very hard woman to convince of anything, Lieutenant. 467 00:39:13,053 --> 00:39:16,716 Mm. I wonder how they knew that. 468 00:39:16,790 --> 00:39:20,089 Funny. And no skid marks. 469 00:39:20,160 --> 00:39:23,618 I mean, a really funny... 470 00:39:23,697 --> 00:39:25,790 Say, what is this thing, sir? 471 00:39:25,866 --> 00:39:29,996 That is a multicolored cattleya bulb from Brazil. 472 00:39:30,070 --> 00:39:32,095 From Brazil? You don't say? Really? 473 00:39:32,172 --> 00:39:35,335 Skid marks, Lieutenant? Huh? 474 00:39:35,408 --> 00:39:40,107 - Skid marks? - Oh, yeah. There were marks of a heavier car on that road too. 475 00:39:40,180 --> 00:39:42,978 But his Jaguar, you know, boy, they can really travel. 476 00:39:43,049 --> 00:39:46,018 - I don't know how the heavier car caught up with him. - But they took a shot at him. 477 00:39:46,086 --> 00:39:50,147 - Isn't that what he said? - Yeah, that's what the letter... 478 00:39:50,223 --> 00:39:52,691 Well, you know something, 479 00:39:52,759 --> 00:39:55,353 the line of flight of that bullet through the window... 480 00:39:55,428 --> 00:39:57,623 Well, that slug would've passed right through him. 481 00:39:57,697 --> 00:39:59,790 I mean, ifhe was driving the car. 482 00:39:59,866 --> 00:40:04,360 But it didn't. I mean, nothing. You know? No blood, nothing. 483 00:40:04,437 --> 00:40:06,564 Just a.3 2-caliber slug in the seat. 484 00:40:06,640 --> 00:40:10,940 Well, you see, Tony's been ducking things adroitly for years. 485 00:40:11,011 --> 00:40:13,411 [Chuckles] Right. Right. Uh, very good, sir. 486 00:40:13,480 --> 00:40:15,573 You want this? Here. 487 00:40:15,649 --> 00:40:19,085 Uh, listen, sir, [Clears Throat] 488 00:40:19,152 --> 00:40:22,519 you've got a gun yourself, haven't you, Mr. Goodland? 489 00:40:22,589 --> 00:40:24,887 Also a.3 2, I think. 490 00:40:24,958 --> 00:40:27,188 Uh... Mm-hmm. Uh, yes, yes. 491 00:40:27,260 --> 00:40:29,990 There's one around here somewhere. I haven't seen it for almost a year. 492 00:40:30,063 --> 00:40:33,032 Uh, Tony gave it to me. It's around the house somewhere. 493 00:40:33,099 --> 00:40:37,399 Lieutenant, you been checking up on me? 494 00:40:37,470 --> 00:40:40,735 Oh, no, sir. No. I just happened to run across a, uh, 495 00:40:40,807 --> 00:40:43,776 police report you filed, oh, way back there sometime. 496 00:40:43,844 --> 00:40:46,574 Yeah, I had it here a minute ago. I don't know what happened to it. 497 00:40:46,646 --> 00:40:51,276 Uh, it had to do with somebody breaking into the, uh... into the greenhouse here. 498 00:40:51,351 --> 00:40:55,378 - Solarium. - Oh, "solarium," right. I stand corrected. 499 00:40:55,455 --> 00:40:58,083 I got this telephone bill. I gotta take care of that. 500 00:40:58,158 --> 00:41:00,149 Oh, here we are. Here we are. 501 00:41:00,227 --> 00:41:04,721 Yeah, uh, I guess a guy broke in, and what happened? You took some potshots at him, 502 00:41:04,798 --> 00:41:06,857 or something? 503 00:41:06,933 --> 00:41:09,561 Columbo, you're marvelous... 504 00:41:09,636 --> 00:41:11,695 transparent, but marvelous. 505 00:41:11,771 --> 00:41:15,036 You just happened to run across this report? 506 00:41:15,108 --> 00:41:17,542 Well, uh, it didn't just happen. I'd forgotten all about it. 507 00:41:17,611 --> 00:41:21,308 I did take a couple of shots, but all I hit was a pile of dirt over there. 508 00:41:21,381 --> 00:41:23,872 I scared me more than I scared the prowler. 509 00:41:23,950 --> 00:41:26,783 Well, you know, with all the glass you got here, and the prices the way they are, 510 00:41:26,853 --> 00:41:28,878 it's a good thing you shot low, believe me. 511 00:41:28,955 --> 00:41:32,721 Well, I confess. Now I have to change and get to work. 512 00:41:32,792 --> 00:41:35,488 Confess to what, sir? 513 00:41:35,562 --> 00:41:38,759 To having an unregistered weapon somewhere in the house. 514 00:41:38,832 --> 00:41:42,563 - That's what you're leading up to, isn't it? - Oh, no, sir. Oh, no, not at all. 515 00:41:42,636 --> 00:41:48,074 Listen, if I arrested everybody with an unregistered weapon in Los Angeles, 516 00:41:48,141 --> 00:41:50,439 believe me, I'd have half the population in jail. 517 00:41:50,510 --> 00:41:52,603 Then why are you here, Columbo? 518 00:41:52,679 --> 00:41:55,273 Oh! Geez! 519 00:41:55,348 --> 00:41:59,079 This is magnificent. I asked you a question. 520 00:41:59,152 --> 00:42:01,586 I'm sorry, sir. I happen to love this game. 521 00:42:01,655 --> 00:42:05,523 I played it when I was a kid and this is such a beautiful table. 522 00:42:05,592 --> 00:42:08,390 I'm sorry, sir. I didn't mean to hold you up. 523 00:42:08,461 --> 00:42:11,862 You know, in my house, I don't have room for a table in my basement... 524 00:42:11,932 --> 00:42:14,025 even if I could afford one. 525 00:42:14,100 --> 00:42:17,297 Uh, I've got these pictures here, sir. 526 00:42:17,370 --> 00:42:19,838 Uh, these were taken with a starlight scope. 527 00:42:19,906 --> 00:42:23,433 That's a new camera. It's a very sophisticated instrument. 528 00:42:23,510 --> 00:42:25,705 I'd like you to take a look at 'em. 529 00:42:25,779 --> 00:42:31,046 Uh, you know, since you were right there. Right on the spot, so to speak. 530 00:42:32,185 --> 00:42:34,380 Where were these pictures taken from? 531 00:42:34,454 --> 00:42:38,788 Oh, way down at the bottom of the hill. They don't show very much, which is kind of funny too. 532 00:42:38,858 --> 00:42:41,884 You don't mind, do you? 533 00:42:41,962 --> 00:42:44,021 What was kind of funny too? 534 00:42:44,097 --> 00:42:46,361 Uh... 535 00:42:46,433 --> 00:42:49,925 Eh, not as rusty as I thought I was. 536 00:42:50,003 --> 00:42:53,837 Uh, what's funny is that, um, 537 00:42:53,907 --> 00:42:56,740 the place where they asked you to deliver the ransom, 538 00:42:56,810 --> 00:42:59,904 you know, way up on top of the hill like that there... 539 00:42:59,980 --> 00:43:03,507 I mean, it's almost as though they wanted to have a place that was exposed... 540 00:43:03,583 --> 00:43:06,051 in order to be photographed. 541 00:43:06,119 --> 00:43:08,747 What do you think? I think it's very odd. 542 00:43:10,123 --> 00:43:14,355 So do I. I think this whole case is odd. You know what I mean? 543 00:43:14,427 --> 00:43:17,692 I mean, you got those skid marks and you got the bullet hole. 544 00:43:17,764 --> 00:43:20,858 I'll tell ya, in most cases, you don't have any clues. 545 00:43:20,934 --> 00:43:23,368 Gee, I can't miss a shot. 546 00:43:23,436 --> 00:43:26,064 In this case, I got so many clues, I don't know where to start. 547 00:43:26,139 --> 00:43:29,540 You know, it's almost like they put 'em there just on purpose. 548 00:43:29,609 --> 00:43:33,272 You're the detective. Don't ask me for your answers. 549 00:43:33,346 --> 00:43:36,110 Oh, I can't miss a shot. Isn't that wonderful? 550 00:43:36,182 --> 00:43:40,312 Um, oh, there is one thing that I did wanna ask you, sir. 551 00:43:40,387 --> 00:43:43,948 You know what this whole game is? It's all in the wrist. You just gotta keep that loose. 552 00:43:44,024 --> 00:43:48,358 Uh, what I wanted to ask you was, uh, why do you think, uh, 553 00:43:48,428 --> 00:43:51,124 they asked you to deliver the money instead of the wife? 554 00:43:51,197 --> 00:43:54,394 Because they probably knew that if Catherine had that much money in the car, 555 00:43:54,467 --> 00:43:56,458 she'd just keep on driving. 556 00:43:56,536 --> 00:43:59,164 Uh-huh. I wonder how they knew that. 557 00:43:59,239 --> 00:44:02,231 [Phone Rings] 558 00:44:02,308 --> 00:44:04,367 Yes? 559 00:44:04,444 --> 00:44:06,639 It's for you, Columbo. 560 00:44:06,713 --> 00:44:10,945 Oh! I told them I was gonna be here. I hope you don't mind, sir. 561 00:44:12,552 --> 00:44:15,020 Hello. Yeah, Columbo. 562 00:44:21,661 --> 00:44:24,425 I'll be there as soon as I can. 563 00:44:26,566 --> 00:44:29,592 - We've got some very bad news, sir. - What? 564 00:44:29,669 --> 00:44:33,332 They found your nephew's body. He's been murdered. 565 00:44:36,910 --> 00:44:40,368 [Clears Throat] Yeah. According to the coroner's intern, 566 00:44:40,447 --> 00:44:43,712 the bullet, apparently, went directly through the heart, 567 00:44:43,783 --> 00:44:47,480 fired at extremely close range, as indicated by the gunpowder traces. 568 00:44:47,554 --> 00:44:49,579 Total envelopment of the body by rigor mortis, 569 00:44:49,656 --> 00:44:54,059 which is, of course, you know, sir, fixed to the time of death at about 10 to 12 hours ago. 570 00:44:54,127 --> 00:44:57,688 The caliber of the bullet still to be determined, following the autopsy. 571 00:44:57,764 --> 00:45:01,291 Uh, remove the body, men. Is that all right with you, sir? 572 00:45:01,367 --> 00:45:03,961 Pronto. Snap to it. Move it. 573 00:45:05,839 --> 00:45:08,307 Call me soon as you've got it loaded. I'll come along. 574 00:45:09,476 --> 00:45:13,105 I want that autopsy report quick as I can get it, sir. 575 00:45:13,179 --> 00:45:15,170 Lieutenant. 576 00:45:15,248 --> 00:45:17,682 Lieutenant, as you've probably noticed, 577 00:45:17,750 --> 00:45:22,153 there are three cups, three plates, three different brands of cigarettes. 578 00:45:22,222 --> 00:45:24,656 That means there were two persons here besides the victim. 579 00:45:24,724 --> 00:45:27,716 That's obvious. Yeah... 580 00:45:27,794 --> 00:45:30,285 Awfully obvious. 581 00:45:32,699 --> 00:45:35,327 [Columbo] I understand you were his receptionist for awhile. 582 00:45:35,401 --> 00:45:37,665 Who told you? 583 00:45:37,737 --> 00:45:40,228 Well, his wife sort of mentioned it... uh, mentioned your name... 584 00:45:40,306 --> 00:45:42,672 Her? I can just imagine. 585 00:45:42,742 --> 00:45:45,040 Strike that from the record. Oh, sure. 586 00:45:45,111 --> 00:45:47,170 Don't worry about it. [Sniffles] 587 00:45:47,247 --> 00:45:49,715 That's a good picture of Tony right there, isn't it? 588 00:45:49,782 --> 00:45:51,773 Oh, I know what you're thinking. 589 00:45:51,851 --> 00:45:55,014 The secret love life of the murdered man, huh? 590 00:45:55,088 --> 00:45:57,955 [Sniffles] Well, we sort of like to contact people who knew him, 591 00:45:58,024 --> 00:46:01,482 regardless in what way, and I understand that you two have been acquainted for a good... 592 00:46:01,561 --> 00:46:04,553 Well, you get this straight, Lieutenant. There was no love affair. 593 00:46:04,631 --> 00:46:06,929 I don't care who told you what, there just wasn't any. 594 00:46:07,000 --> 00:46:09,525 Well, did you see him? 595 00:46:11,804 --> 00:46:13,999 Miss West, I'm not here to hurt ya. 596 00:46:14,073 --> 00:46:17,509 And I believe everything you tell me. I just think you can help me, 597 00:46:17,577 --> 00:46:22,071 and I'd appreciate it if you would cooperate. 598 00:46:22,148 --> 00:46:24,844 Now, why did he come here at night? 599 00:46:26,920 --> 00:46:29,115 His wife played around. 600 00:46:30,390 --> 00:46:33,291 So, he'd come here and he'd tell her so. 601 00:46:33,359 --> 00:46:38,296 Half to try to make her jealous, and half to show her that... 602 00:46:38,364 --> 00:46:41,458 he didn't really care that she played around. 603 00:46:41,534 --> 00:46:43,695 Care? He cared, all right. 604 00:46:43,770 --> 00:46:48,139 He'd sit here... right where you are now... talk. 605 00:46:48,208 --> 00:46:50,608 Did he talk a lot about money? 606 00:46:50,677 --> 00:46:52,702 I mean, lately. Maybe, uh... 607 00:46:52,779 --> 00:46:57,113 He was always going broke from his allowance from some trust thing, I guess. 608 00:46:57,183 --> 00:47:00,152 Did he talk about that... that trust fund? 609 00:47:00,220 --> 00:47:02,780 [Sighs] Well, how should I know? 610 00:47:02,855 --> 00:47:06,757 When Tony was drinking... It's like the other night... 611 00:47:06,826 --> 00:47:08,817 No. 612 00:47:08,895 --> 00:47:12,092 Nope. What about the other night? 613 00:47:12,165 --> 00:47:15,623 No, I said. Look, Tony's dead now. Why should people... 614 00:47:15,702 --> 00:47:17,966 Miss West, believe me, 615 00:47:18,037 --> 00:47:20,835 it's a lot better for you to tell me something now, 616 00:47:20,907 --> 00:47:23,102 then to have to tell it in front of a jury later on. 617 00:47:23,176 --> 00:47:26,168 In front of what? I'm not tryin' to scare ya, 618 00:47:26,246 --> 00:47:28,510 and I believe everything you tell me... 619 00:47:28,581 --> 00:47:31,573 I mean, about the love affair... I belive everything. 620 00:47:31,651 --> 00:47:34,449 I think you're a very honest person. 621 00:47:34,520 --> 00:47:36,988 Thanks. Now, what about the other night? 622 00:47:38,258 --> 00:47:40,453 [Sighs] 623 00:47:40,526 --> 00:47:45,429 Well, there's this gentleman that his wife was getting serious about. 624 00:47:45,498 --> 00:47:50,333 I don't know who. Tony said he made a living getting a suntan... 625 00:47:50,403 --> 00:47:52,667 whatever that is. 626 00:47:52,739 --> 00:47:56,505 And then, about three nights ago, 627 00:47:56,576 --> 00:47:59,204 Tony came in here and he said everything's gonna be okay... 628 00:47:59,279 --> 00:48:01,372 because... 629 00:48:01,447 --> 00:48:06,407 - Because why? - Because the gentleman had agreed... 630 00:48:06,486 --> 00:48:10,946 to go away and not to see Tony's wife ever again if... 631 00:48:12,258 --> 00:48:15,022 if Tony... 632 00:48:15,094 --> 00:48:18,154 if Tony gave him $50,000. 633 00:48:18,231 --> 00:48:21,689 Where was he gonna get the $50,000? Did he tell you that? Well, how should I know? 634 00:48:21,768 --> 00:48:24,635 I mean, I was just tryin' to pour coffee in him. 635 00:48:24,704 --> 00:48:27,036 Honest, sir, I just don't know any more than that. 636 00:48:27,106 --> 00:48:30,507 Gloria, in your opinion, 637 00:48:30,576 --> 00:48:35,013 was Tony the kind of man that would arrange for a fake kidnapping? 638 00:48:35,081 --> 00:48:37,379 Arrange for what? A fake kidnapping. 639 00:48:37,450 --> 00:48:40,749 To raise the money in order to break that trust. 640 00:48:40,820 --> 00:48:44,916 Because if he did, whoever helped him do it might be the man who killed him. 641 00:48:44,991 --> 00:48:47,721 Oh, look, 642 00:48:47,794 --> 00:48:51,093 l-l-I mean, I said he wasn't a very strong person, 643 00:48:51,164 --> 00:48:53,155 but then, who is? 644 00:48:53,232 --> 00:48:55,757 I mean, look at me. I eat carbohydrates all the time. 645 00:48:57,370 --> 00:49:00,032 Please, sir, leave me alone now. 646 00:49:00,106 --> 00:49:02,199 Stop asking me about Tony. 647 00:49:02,275 --> 00:49:06,041 See, I just never met another man my whole life... 648 00:49:06,112 --> 00:49:08,376 who only wanted to talk. 649 00:49:09,949 --> 00:49:13,112 I understand. Thank you very much. 650 00:49:43,282 --> 00:49:45,341 [Sniffles] 651 00:49:46,819 --> 00:49:50,516 Hello, sir. Is this you, 652 00:49:50,590 --> 00:49:53,559 Mr. Goodland, to whom I speak? 653 00:50:00,900 --> 00:50:03,994 [Cathy] I still do not understand you, Lieutenant. 654 00:50:04,070 --> 00:50:07,506 Just what is it that you're trying to imply? 655 00:50:07,573 --> 00:50:11,907 Nothing, ma'am. It's just that you've been hard to locate at various times. 656 00:50:11,978 --> 00:50:14,139 Uh, oh. 657 00:50:15,348 --> 00:50:17,942 You still don't approve of my lifestyle, do you? 658 00:50:18,017 --> 00:50:21,578 I told you before, I really don't care what you think. 659 00:50:21,654 --> 00:50:25,818 It's about time. Where'd he come from? 660 00:50:25,892 --> 00:50:29,623 Homicide, of course. Oh, they handle morals now. 661 00:50:29,695 --> 00:50:33,631 - He's objecting to the places I go. - No, ma'am, that's not true. 662 00:50:33,699 --> 00:50:37,157 Uh, look, Lieutenant Columbo, this is, uh... 663 00:50:37,236 --> 00:50:41,468 this is her boat, but it's me that brought her down here. 664 00:50:41,541 --> 00:50:44,999 Take her away from the house, give her a change of thoughts. 665 00:50:45,077 --> 00:50:48,638 Well, listen, I think that's a terrific idea. It's such a great day for sailing... 666 00:50:48,714 --> 00:50:52,650 I mean, if you like boats. It's just the night of the murder. 667 00:50:52,718 --> 00:50:55,551 - That's all I wanna ask about. - Well, what about it, Lieutenant? 668 00:50:55,621 --> 00:50:58,454 Well, sir, uh... What's your first name? 669 00:50:58,524 --> 00:51:01,755 - Ken. - Ken, we have a very efficient officer. 670 00:51:01,828 --> 00:51:04,797 His name is Freddie Wilson, and he happened to report... 671 00:51:04,864 --> 00:51:08,163 that Mrs. Goodland's car was gone from the house... 672 00:51:08,234 --> 00:51:11,362 about the same time that her husband was killed. 673 00:51:11,437 --> 00:51:14,565 So, you came down here to accuse me of murder? No, ma'am. 674 00:51:14,640 --> 00:51:17,734 It's only that... 675 00:51:17,810 --> 00:51:21,075 Well, you see, something new has come up and, uh, 676 00:51:21,147 --> 00:51:23,240 I have to get rid of all these little things first. 677 00:51:23,316 --> 00:51:26,308 I was out... with Ken. 678 00:51:26,385 --> 00:51:28,478 We took a nice, long drive... 679 00:51:28,554 --> 00:51:31,045 and you can make whatever you like out of that. 680 00:51:31,123 --> 00:51:35,583 My worry for Tony did not require my staying around the house until his return... 681 00:51:35,661 --> 00:51:37,993 on pins or needles. 682 00:51:38,064 --> 00:51:40,225 Yes, ma'am. Yes. I mean, I figured that. 683 00:51:40,299 --> 00:51:43,427 You know something, Mrs. Goodland? 684 00:51:45,538 --> 00:51:48,371 You're a very unusual person. 685 00:51:48,441 --> 00:51:50,500 You're not a hypocrite, 686 00:51:50,576 --> 00:51:54,205 and I'm not gonna bother you anymore with these things. 687 00:51:57,617 --> 00:52:00,916 Okay, Charlie, let's cast off. 688 00:52:00,987 --> 00:52:03,046 Oh, there's one little thing, um... 689 00:52:03,122 --> 00:52:06,580 You know, this is gonna sound kind of silly, I guess. 690 00:52:06,659 --> 00:52:08,684 Take it for what it's worth. 691 00:52:08,761 --> 00:52:13,130 You see, somebody tried to convince me that you had a lover, Mrs. Goodland. 692 00:52:13,199 --> 00:52:18,432 Not only that, this person, Gloria West... Young girl, that was her name, Gloria West. 693 00:52:18,504 --> 00:52:21,302 Anyway, she said that, uh, this mysterious lover of yours, 694 00:52:21,374 --> 00:52:23,672 some guy with a deep suntan, 695 00:52:23,743 --> 00:52:27,201 that he'd go away and get out of your life forever... 696 00:52:27,280 --> 00:52:29,475 if your husband gave him $50,000. 697 00:52:30,550 --> 00:52:33,144 I'm sure it's just malicious gossip. 698 00:52:33,219 --> 00:52:35,278 I probably shouldn't have mentioned it. 699 00:52:35,354 --> 00:52:38,323 However, 700 00:52:38,391 --> 00:52:40,382 for what it's worth. 701 00:53:09,121 --> 00:53:11,248 [Doorbell Chimes] 702 00:53:35,915 --> 00:53:38,110 [BellJingling] 703 00:53:42,688 --> 00:53:45,122 [BellJingling] 704 00:53:45,191 --> 00:53:47,250 Mr. Goodland. 705 00:53:53,599 --> 00:53:56,693 [Ringing] 706 00:54:02,708 --> 00:54:05,973 Mr. Goodland. Ah, Miss West. 707 00:54:06,045 --> 00:54:08,138 I'm sorry I couldn't meet you sooner. 708 00:54:08,214 --> 00:54:10,273 You said you wanted to speak to me alone. 709 00:54:10,349 --> 00:54:13,182 Yes, sir. It's a... It's... Oh. 710 00:54:13,252 --> 00:54:15,743 Gee, it's kind of spooky in here, isn't it? 711 00:54:15,821 --> 00:54:19,313 You don't like orchids? Oh, really, they're my favorite corsage. 712 00:54:19,392 --> 00:54:24,329 Indeed! You said something on the phone about seeing Tony the other night. 713 00:54:24,397 --> 00:54:27,423 Yes, sir, and since you're his relative... 714 00:54:27,500 --> 00:54:30,298 and you've been so polite the couple of times we've met... 715 00:54:30,369 --> 00:54:33,998 Anyway, this detective came to call this afternoon. Oh. 716 00:54:34,073 --> 00:54:36,598 Rumpled raincoat? Rumpled face? That's him. 717 00:54:36,676 --> 00:54:38,667 A lieutenant! 718 00:54:38,744 --> 00:54:41,269 Of course, I didn't tell him everything... 719 00:54:41,347 --> 00:54:43,406 about Tony and me, I mean. 720 00:54:43,482 --> 00:54:46,212 And some of it I didn't even think of until later. 721 00:54:46,285 --> 00:54:51,154 - Some of what, Miss West? - Well, I think that... 722 00:54:51,223 --> 00:54:54,522 he thinks that maybe Tony's kidnapping... 723 00:54:54,593 --> 00:54:56,959 wasn't a real kidnapping at all. 724 00:54:57,029 --> 00:55:00,362 I beg your pardon? Like, maybe, Tony did it himself... 725 00:55:00,433 --> 00:55:02,526 to try to get some money out of his trust fund. 726 00:55:02,601 --> 00:55:05,593 And, as a matter of fact, Tony did mention to me... 727 00:55:05,671 --> 00:55:08,538 that he might be able to get me a new car pretty soon. 728 00:55:08,607 --> 00:55:11,007 And you believed his usual drunken promises? 729 00:55:11,077 --> 00:55:13,602 Uh, well, no, not really, I guess. 730 00:55:13,679 --> 00:55:16,341 Tell me more about Columbo's little theory. 731 00:55:16,415 --> 00:55:19,475 I suppose my nephew also murdered himself. 732 00:55:19,552 --> 00:55:22,817 No! That was whoever helped Tony, I guess, 733 00:55:22,888 --> 00:55:25,584 and now that person has got all that ransom money too. 734 00:55:25,658 --> 00:55:28,126 Mm, it sounds quite absurd to me. 735 00:55:28,194 --> 00:55:30,822 Tell me, why did you come to me with all this nonsense? 736 00:55:30,896 --> 00:55:35,492 Oh, but it's not, maybe, because I also remembered... 737 00:55:35,568 --> 00:55:38,594 Well, a long time ago... Oh, gosh, over a year ago... 738 00:55:38,671 --> 00:55:43,108 Tony told me... Well, see, on the radio I heard that Tony was killed... 739 00:55:43,175 --> 00:55:46,633 by a bullet from a.3 2-caliber gun. 740 00:55:46,712 --> 00:55:49,840 Yes? Well, a long time ago, like I said, 741 00:55:49,915 --> 00:55:53,851 Tony told me he had a.3 2 that he'd given away, 742 00:55:53,919 --> 00:55:57,411 and I remember now who he told me he gave it to. 743 00:55:57,490 --> 00:56:02,189 And who was that, Miss West? His wife. 744 00:56:02,261 --> 00:56:04,752 Well, don't you see how that fits? 745 00:56:04,830 --> 00:56:07,355 Maybe she and Tony planned the kidnapping together. 746 00:56:07,433 --> 00:56:12,166 I bet she never even got that threatening phone call she told the police about. 747 00:56:12,238 --> 00:56:16,334 So, after the ransom was paid, she brought in her boyfriend and killed him... 748 00:56:16,408 --> 00:56:18,467 Uh, Tony, I mean, not the boyfriend. 749 00:56:18,544 --> 00:56:21,240 And so they split the ransom and she gets the estate... 750 00:56:21,313 --> 00:56:23,611 and nobody's the wiser, except me. 751 00:56:23,682 --> 00:56:27,618 And, now, me. But why me rather than the police? 752 00:56:27,686 --> 00:56:30,678 Oh, I don't know. I always feel funny around policemen. 753 00:56:30,756 --> 00:56:33,589 And, anyway, it's you who's in charge ofTony's trust, isn't it? 754 00:56:33,659 --> 00:56:36,093 In conjunction with the bank, yes. 755 00:56:36,162 --> 00:56:38,926 Well, the radio says there will be a reward... 756 00:56:38,998 --> 00:56:41,558 for whoever gets that ransom money back... 757 00:56:41,634 --> 00:56:44,762 $30,000 reward... and I'm claiming it. 758 00:56:44,837 --> 00:56:49,706 I'm gonna help put that woman in prison and get paid $30,000 for it too. 759 00:56:49,775 --> 00:56:53,404 I'm sure you will, my dear. And you're quite right about the police, 760 00:56:53,479 --> 00:56:55,879 especially that stupid lieutenant. 761 00:56:55,948 --> 00:56:58,314 Now, why don't you let me handle things for awhile, hmm? 762 00:56:58,384 --> 00:57:01,080 Oh, well, but you won't forget about me, will ya? 763 00:57:01,153 --> 00:57:03,587 I mean, the reward. Miss West, I'll never forget you. 764 00:57:03,656 --> 00:57:06,352 Now, you just run along while I make some phone calls, 765 00:57:06,425 --> 00:57:09,724 and when the time comes for you to give your information to the proper authorities, 766 00:57:09,795 --> 00:57:12,696 I'll be in touch. Thank you. 767 00:57:57,943 --> 00:58:00,241 [Sheets Rustling] 768 00:59:27,766 --> 00:59:30,030 [Sighs] 769 00:59:30,102 --> 00:59:33,333 [Sirens Wailing In Distance] 770 00:59:34,707 --> 00:59:37,699 [Sirens Approaching] 771 00:59:44,116 --> 00:59:46,175 [Car Door Closes] 772 00:59:47,853 --> 00:59:52,313 - [BellJingling] - Mr. Goodland, sir, I came over as quickly as I could. 773 00:59:52,391 --> 00:59:55,019 As soon as I received your message. Thank you, Sergeant. Thank you. 774 00:59:55,094 --> 00:59:57,358 I heard your sirens from quite a ways off. 775 00:59:57,429 --> 01:00:01,923 Now, I would appreciate it if you would hand this gun to your ballistics experts. 776 01:00:02,001 --> 01:00:04,196 I rummaged around for quite some time this evening, 777 01:00:04,269 --> 01:00:07,466 and I finally found it in a wall safe in my bedroom. 778 01:00:07,539 --> 01:00:10,372 Uh, I don't understand. Well, you see, 779 01:00:10,442 --> 01:00:13,138 when I told your Lieutenant Columbo... 780 01:00:13,212 --> 01:00:16,670 that I'd owned a.3 2, but I hadn't seen it for several months, 781 01:00:16,749 --> 01:00:21,448 he immediately leapt to accusations that that possibly could be the gun that killed my nephew. 782 01:00:21,520 --> 01:00:24,421 Now, I resent that implication, Sergeant. 783 01:00:25,624 --> 01:00:27,615 Well, sir, 784 01:00:27,693 --> 01:00:31,789 different officers do have their different methods. 785 01:00:31,864 --> 01:00:36,426 I must say, the lieutenant's investigatory procedures do differ somewhat from my own. 786 01:00:36,502 --> 01:00:39,903 Well, that speaks very well for you, Sergeant Wilson. Well, thank you very much. 787 01:00:39,972 --> 01:00:44,671 Now, I've heard things which cast an entirely different light on my nephew's death. 788 01:00:44,743 --> 01:00:48,406 Things so incredible I can hardly believe them. 789 01:00:48,480 --> 01:00:50,812 Let's go into the house, shall we? 790 01:00:50,883 --> 01:00:54,148 Now, I feel it my duty to... 791 01:00:54,219 --> 01:00:56,551 tell these things as I see them. 792 01:01:02,161 --> 01:01:05,221 How do you want your chili, Lieutenant, with or without beans? 793 01:01:06,465 --> 01:01:08,490 Last night I had it with beans? Right. 794 01:01:08,567 --> 01:01:11,536 Have it without beans... variety. All right. 795 01:01:12,771 --> 01:01:16,867 Lieutenant, what are you doing here? Just ordering some chili. 796 01:01:18,343 --> 01:01:20,368 Would you excuse us, please? 797 01:01:20,446 --> 01:01:24,940 Sir, didn't you get my report on theJarvis Goodland statement? 798 01:01:25,017 --> 01:01:27,645 Yes. I found that very interesting. 799 01:01:27,719 --> 01:01:30,586 Very interesting. That gun he gave you, 800 01:01:30,656 --> 01:01:32,647 checked out okay with Ballistics, huh? 801 01:01:32,724 --> 01:01:34,954 Sure. Of course. 802 01:01:35,027 --> 01:01:37,791 Sir, uh, he's cracked the case for us. 803 01:01:37,863 --> 01:01:40,457 I have a search warrant and two units right here ready to go. 804 01:01:40,532 --> 01:01:44,263 If we turn Catherine Goodland's place upside down, I guarantee you we'll find that murder weapon. 805 01:01:44,336 --> 01:01:46,668 We'll find it. You really think so? 806 01:01:46,738 --> 01:01:49,969 Well, unless she's already gotten rid of it. Tell you what. 807 01:01:50,042 --> 01:01:52,033 You go ahead. 808 01:01:52,111 --> 01:01:55,171 Go ahead on your own. You find anything, you let me know. 809 01:01:55,247 --> 01:01:58,978 Well, sir, if you don't mind my taking charge for a moment. Not at all. 810 01:01:59,051 --> 01:02:01,349 Thank you, sir. Good luck to you. 811 01:02:01,420 --> 01:02:04,912 Charlie, pull 'em out! [Engines Starting] 812 01:02:04,990 --> 01:02:08,016 Who's that? Wilson? 813 01:02:08,093 --> 01:02:11,358 Oh, very nice fella. 814 01:02:11,430 --> 01:02:14,922 Been a big help to me on this case. 815 01:02:22,508 --> 01:02:26,968 [Voices On Police Radio, Indistinct] 816 01:02:27,045 --> 01:02:29,980 You needn't have bothered about a search warrant, Sergeant. 817 01:02:30,048 --> 01:02:32,312 All you had to do was to ask. 818 01:02:32,384 --> 01:02:35,785 The pistol's right here where I always keep it. 819 01:02:35,854 --> 01:02:39,449 Would you take it out for us, please? [Chuckles] 820 01:02:43,562 --> 01:02:46,087 Well, it isn't here. 821 01:02:46,165 --> 01:02:48,326 I can see that. 822 01:02:50,269 --> 01:02:52,533 Well, this can't be. 823 01:02:52,604 --> 01:02:55,198 I saw it last night and I haven't opened this drawer since then. 824 01:02:55,274 --> 01:02:57,504 What's this all about, Sergeant? 825 01:02:57,576 --> 01:02:59,601 The murder of your husband, Mrs. Goodland. 826 01:03:01,413 --> 01:03:03,540 Grover, bring in the troops. 827 01:03:17,596 --> 01:03:20,895 [Beeping] 828 01:03:35,814 --> 01:03:38,078 Jarvis, what do you want? 829 01:03:38,150 --> 01:03:41,119 I was concerned about you, my dear. 830 01:03:42,354 --> 01:03:45,983 Have you called your lawyer? [Wilson] Mrs. Goodland? 831 01:03:46,058 --> 01:03:50,051 Oh, I'm glad to see that you're here. She may need someone. 832 01:03:52,064 --> 01:03:54,362 Mrs. Goodland, you recognize this? 833 01:03:54,433 --> 01:03:56,993 Well, yes, it was Tony's. 834 01:03:57,069 --> 01:03:59,731 - And this? - Tony's. 835 01:04:03,942 --> 01:04:06,934 And how about this? The ransom bag. 836 01:04:07,012 --> 01:04:09,537 Well, it certainly looks like it. Good heavens, Cathy. 837 01:04:09,615 --> 01:04:13,551 - I don't get it. - Well, it was under a pile of Christmas decorations... 838 01:04:13,619 --> 01:04:15,712 in the storage closet. 839 01:04:15,787 --> 01:04:18,585 Mrs. Goodland, I think it's my duty to inform you... Nowjust a moment.! 840 01:04:18,657 --> 01:04:21,888 In all fairness to the lady, when I said that looked like the ransom bag, 841 01:04:21,960 --> 01:04:24,394 that didn't mean I could positively identify it. 842 01:04:24,463 --> 01:04:27,432 It's a very common type. But, sir, it answers the description in every particular... 843 01:04:27,499 --> 01:04:30,229 - Nevertheless, we must be sure. - We? 844 01:04:31,703 --> 01:04:35,537 Sir, if there's anything else here at all, I'll find it. 845 01:04:35,607 --> 01:04:38,872 Grover, back upstairs. 846 01:04:38,944 --> 01:04:40,935 Excuse me. 847 01:04:44,816 --> 01:04:47,011 [Beeping] 848 01:04:47,085 --> 01:04:49,952 Sergeant, for my money, that pistol is long gone. 849 01:04:50,022 --> 01:04:52,752 Grover, you and I know that a pro drops the gun immediately, 850 01:04:52,824 --> 01:04:54,815 but we're dealing with amateurs. 851 01:04:54,893 --> 01:04:57,919 I'm guessing that they're gonna hide the gun somewhere close by. 852 01:04:57,996 --> 01:05:00,590 Nothing. Nothing. Nothing. 853 01:05:01,900 --> 01:05:04,425 What about this area over here. Did you go over this? 854 01:05:04,503 --> 01:05:07,165 We've been through it twice already, Sergeant. Well, go over it again. 855 01:05:07,239 --> 01:05:09,901 [Beeping] Come on. Let's go. 856 01:05:11,343 --> 01:05:14,369 [Beeping Rapidly] What's that? 857 01:05:14,446 --> 01:05:17,973 Shoes with metal trees in them, Sergeant. That's all. 858 01:05:18,050 --> 01:05:20,883 That's what's making the buzzing. Okay. 859 01:05:20,952 --> 01:05:23,614 Look, there's a linen closet out in the hall. Go check over that. 860 01:05:25,490 --> 01:05:29,790 - Wait a minute. Did you open all of these? - No, sir, there was no point in it. 861 01:05:29,861 --> 01:05:32,489 Well, let's open them. 862 01:05:39,504 --> 01:05:41,768 Hold it. 863 01:05:43,308 --> 01:05:45,401 Hmm. [Chuckles] 864 01:05:48,313 --> 01:05:50,372 Grover. 865 01:05:53,251 --> 01:05:57,620 Crime lab. Pronto. Have Ballistics check the pistol against the two bullets they've got, then call me, understand? 866 01:05:57,689 --> 01:06:00,658 Don't you want me to check with Lieutenant Columbo? I'm in charge here, Grover. 867 01:06:00,726 --> 01:06:04,184 If that's the murder weapon, I'll take Mrs. Goodland into custody. Step on it. 868 01:06:04,262 --> 01:06:06,753 [Slaps Back] [Mouths Words] 869 01:07:03,021 --> 01:07:05,683 [Crashing] 870 01:07:06,992 --> 01:07:09,085 [Rattling] 871 01:07:15,434 --> 01:07:17,868 What the devil are you doing here? 872 01:07:17,936 --> 01:07:20,803 Oh, just sort of killing time, looking around. 873 01:07:20,872 --> 01:07:26,310 You know, sir, I could... I could turn into a real orchid fancier since I met you. 874 01:07:26,378 --> 01:07:28,869 Will you tell me what you're doing here? 875 01:07:28,947 --> 01:07:31,780 It's very serious, sir. 876 01:07:31,850 --> 01:07:34,318 There's been a new development in the case. Yes, I know. 877 01:07:34,386 --> 01:07:37,913 They found the murder weapon in Cathy's house. I just came from there. 878 01:07:37,989 --> 01:07:41,254 Things certainly look bad for her. They certainly do, sir. 879 01:07:41,326 --> 01:07:43,317 That's why I'm waiting here for the lab report. 880 01:07:43,395 --> 01:07:45,386 I'm hoping to straighten a few things out. 881 01:07:45,464 --> 01:07:48,729 Look, it's 3:00 in the morning, Lieutenant. Will you tell me what you're doing here? 882 01:07:48,800 --> 01:07:53,100 I bumped over this empty pot and displaced some of the soil here. I'm sorry about the mess, sir. 883 01:07:53,171 --> 01:07:56,265 - I'll see to it that it gets cleaned up. - Look, forget that! 884 01:07:56,341 --> 01:07:59,037 Will you tell me why you're here? 885 01:07:59,110 --> 01:08:04,275 To tell you the truth, sir, I didn't expect you back so soon. 886 01:08:04,349 --> 01:08:06,408 Oh! 887 01:08:06,485 --> 01:08:08,578 Don't wanna forget this. 888 01:08:08,653 --> 01:08:11,645 - You have a real green thumb, sir. - I what? 889 01:08:12,891 --> 01:08:15,052 This African violet of my wife's, 890 01:08:15,126 --> 01:08:17,219 you know there's actually a flower growing out of there. 891 01:08:17,295 --> 01:08:21,288 Now, I don't know what you did, but whatever it was, that's a miracle. 892 01:08:21,366 --> 01:08:23,732 Lieutenant, it's been a trying evening... 893 01:08:23,802 --> 01:08:25,793 and I'm quite distressed. 894 01:08:25,871 --> 01:08:28,362 Now, will you please take your African violet and get out of here! 895 01:08:28,440 --> 01:08:30,965 [Car Approaching] Wait a minute. I hear something. 896 01:08:31,042 --> 01:08:33,101 [Car Door Opens] 897 01:08:33,178 --> 01:08:35,510 That could be the man I'm waiting for. 898 01:08:35,580 --> 01:08:37,639 Grover! 899 01:08:37,716 --> 01:08:41,049 Grover, is that you? Lieutenant, I don't understand. 900 01:08:41,119 --> 01:08:44,953 I was halfway downtown with Mrs. Goodland when we were ordered back here. 901 01:08:45,023 --> 01:08:47,685 I'm sorry, Sergeant, I didn't mean to run you around town like that. 902 01:08:47,759 --> 01:08:50,057 Mrs. Goodland, how are you? You must be exhausted. 903 01:08:50,128 --> 01:08:53,256 Would you like to sit down? No. No, I'll stand. Thank you. 904 01:08:53,331 --> 01:08:55,492 Uh, let me get you a chair. 905 01:08:55,567 --> 01:08:59,196 You'll be more comfortable. I know you've been up all night. 906 01:09:00,272 --> 01:09:03,639 Well, I think they'll be plenty of time to rest in jail, don't you? 907 01:09:04,843 --> 01:09:07,573 Sergeant, has this lady actually been arrested? 908 01:09:07,646 --> 01:09:10,843 Well, l, uh... Sir, I phoned my report into Captain Ritchie. 909 01:09:10,916 --> 01:09:14,249 He was quite complimentary. She'll be charged, as soon as we... 910 01:09:14,319 --> 01:09:17,482 No, Sergeant. No. Mrs. Goodland... 911 01:09:17,556 --> 01:09:19,547 Damn it, Columbo! What's this all about? 912 01:09:19,624 --> 01:09:23,890 Well, you see, sir, I'm waiting here for some things from Headquarters. If you'll all just bear with me. 913 01:09:23,962 --> 01:09:26,522 What sort of things? [Grover] Lieutenant.! 914 01:09:26,598 --> 01:09:29,431 - Lieutenant Columbo.! - Oh. 915 01:09:34,172 --> 01:09:38,074 Oh. Here you are, Lieutenant. Thank you. Thank you very much. 916 01:09:46,818 --> 01:09:48,911 Excuse me for just a moment. 917 01:09:57,762 --> 01:10:01,596 Yes. I have some bullets here. 918 01:10:01,666 --> 01:10:03,725 This one is from the wrecked car. 919 01:10:03,802 --> 01:10:06,202 A.3 2-caliber, proven by Ballistics... 920 01:10:06,271 --> 01:10:08,466 to have been fired from the murder weapon. 921 01:10:08,540 --> 01:10:11,065 This one is from the body of the victim, 922 01:10:11,142 --> 01:10:14,509 also.3 2-caliber, and proven by Ballistics... 923 01:10:14,579 --> 01:10:17,275 to have been fired from the same weapon as the first bullet. 924 01:10:17,349 --> 01:10:20,546 We know all about that. Tell him, young man. 925 01:10:20,619 --> 01:10:24,851 Both... Both of those came from the gun that was found in her house. 926 01:10:24,923 --> 01:10:28,120 And Sergeant Grover said they confirmed it as the murder weapon. 927 01:10:28,193 --> 01:10:31,720 Right. That's quite right. 928 01:10:31,796 --> 01:10:34,196 Sergeant, I don't want you to feel badly, 929 01:10:34,265 --> 01:10:36,563 because without you, I'd never have gotten this idea. 930 01:10:36,635 --> 01:10:39,900 I mean, those technical things that you're so good at. 931 01:10:39,971 --> 01:10:42,132 You see, 932 01:10:42,207 --> 01:10:45,040 I've never used a metal detector before. 933 01:10:45,110 --> 01:10:47,601 That's why it took me nearly an hour. 934 01:10:47,679 --> 01:10:49,840 But, you know, these things really work. 935 01:10:51,516 --> 01:10:53,677 Amazing. 936 01:10:58,423 --> 01:11:00,414 You see that? 937 01:11:00,492 --> 01:11:03,655 - What is it? - Third bullet. 938 01:11:03,728 --> 01:11:08,165 Also a.3 2-caliber, and also proven by Ballistics... 939 01:11:08,233 --> 01:11:12,533 to have been fired by the same weapon... 940 01:11:12,604 --> 01:11:15,300 that fired the first two bullets. 941 01:11:15,373 --> 01:11:18,865 Mr. Goodland, I just don't know how you're gonna explain this. 942 01:11:20,211 --> 01:11:22,145 But why should I have to... 943 01:11:23,948 --> 01:11:26,007 That's right. 944 01:11:26,084 --> 01:11:29,815 That's right, sir. That's what I was doing over there a little while ago. 945 01:11:29,888 --> 01:11:31,913 I found this third bullet... 946 01:11:31,990 --> 01:11:34,049 buried here in this pile of dirt. 947 01:11:36,061 --> 01:11:40,157 I guess it was one of those bullets that you fired at that guy who broke in here a year ago. 948 01:11:40,231 --> 01:11:42,495 You said you only hit dirt. 949 01:11:42,567 --> 01:11:44,865 I don't know how you're gonna explain, sir, 950 01:11:44,936 --> 01:11:50,033 how the same gun that fired this bullet in the dirt, 951 01:11:50,108 --> 01:11:53,077 ended up tonight in Mrs. Goodland's dressing room. 952 01:11:55,613 --> 01:12:00,209 Sergeant, would you take Mr. Goodland downtown, please? 953 01:12:03,188 --> 01:12:07,921 Mr. Jarvis Goodland, it's my duty to inform you that anything you... you might... 954 01:12:07,992 --> 01:12:09,983 This way sir. 955 01:12:24,743 --> 01:12:26,870 [Sighs] 956 01:12:33,585 --> 01:12:38,249 Mrs. Goodland, would you allow me to drive you home? 957 01:12:38,323 --> 01:12:41,520 [Laughs] Thank you, Lieutenant. 958 01:12:43,895 --> 01:12:46,625 Oh! One moment. 959 01:12:52,971 --> 01:12:55,371 If I forget this, my wife will kill me. 83760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.