All language subtitles for Chicago.Med.S04E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:12,641 --> 00:00:15,175 I asked you to plant one bug then walk away. 3 00:00:15,200 --> 00:00:16,513 But no, you couldn't do that. 4 00:00:16,538 --> 00:00:17,837 Hell, you don't seem to get it. 5 00:00:17,862 --> 00:00:19,574 As a physician, I have a responsibility... 6 00:00:19,599 --> 00:00:21,192 I'm so tired of hearing that. 7 00:00:21,527 --> 00:00:23,359 After the MRI fiasco, Ray Burke said 8 00:00:23,384 --> 00:00:25,916 he was done with you and still you called him. 9 00:00:25,941 --> 00:00:28,204 Well, I need to speak to him about his MRI results. 10 00:00:28,326 --> 00:00:29,768 I'm concerned. 11 00:00:29,793 --> 00:00:31,192 Concerned how? 12 00:00:31,800 --> 00:00:33,603 There are some subdural hematomas 13 00:00:33,628 --> 00:00:35,349 and plaques in both his carotids. 14 00:00:35,778 --> 00:00:37,452 It could mean he's at risk for a stroke. 15 00:00:37,636 --> 00:00:38,296 Could? 16 00:00:38,321 --> 00:00:39,665 I can't make a diagnosis 17 00:00:39,690 --> 00:00:40,693 without more of a work-up. 18 00:00:40,718 --> 00:00:43,339 That case, there's nothing to report to Ray about. 19 00:00:43,536 --> 00:00:45,490 We could have nailed that scumbag a week ago 20 00:00:45,515 --> 00:00:47,138 if you hadn't screwed things up. 21 00:00:47,163 --> 00:00:48,342 No more calls. 22 00:00:48,367 --> 00:00:49,936 I can't just walk away. 23 00:00:50,350 --> 00:00:52,836 You can and you will. 24 00:00:52,861 --> 00:00:54,905 It's over, Dr. Halstead. 25 00:00:55,478 --> 00:00:58,721 Hey, you made this mess when you took Ray's kickback. 26 00:00:58,978 --> 00:01:00,682 This is on you. 27 00:01:04,972 --> 00:01:07,573 Will, who was that woman? 28 00:01:07,759 --> 00:01:09,282 Oh, just a drug rep. 29 00:01:09,307 --> 00:01:10,945 They just won't leave me alone. 30 00:01:11,105 --> 00:01:12,705 Really? I've never seen her before. 31 00:01:12,730 --> 00:01:14,591 So, listen, the DJ texted me. 32 00:01:14,778 --> 00:01:15,970 The wedding's only three weeks away. 33 00:01:15,995 --> 00:01:17,383 We haven't given him a song list. 34 00:01:17,408 --> 00:01:18,986 What was she pushing? 35 00:01:19,074 --> 00:01:20,307 The drug rep. 36 00:01:20,500 --> 00:01:23,215 Oh, just some calcium channel blocker. 37 00:01:23,420 --> 00:01:25,121 Uh, so about the DJ... 38 00:01:25,187 --> 00:01:27,356 - It's Maggie. - Yeah, me too. 39 00:01:31,594 --> 00:01:33,244 Father and daughter hit and run victims. 40 00:01:33,269 --> 00:01:35,274 This is Abigail Jones, two years old. 41 00:01:35,299 --> 00:01:37,857 GCS nine, blunt head trauma with lacerations. 42 00:01:37,882 --> 00:01:39,465 IO line in the left leg. 43 00:01:39,490 --> 00:01:41,502 Abigail, it's gonna be okay. 44 00:01:41,527 --> 00:01:43,401 - Where's the father? - En route. 45 00:01:43,426 --> 00:01:44,882 Other ambo was trying to get an airway 46 00:01:44,907 --> 00:01:46,230 when we rolled away from the scene. 47 00:01:46,255 --> 00:01:48,327 They were in crosswalk. They had the signal. 48 00:01:48,352 --> 00:01:49,904 Car plowed right through them. 49 00:01:50,821 --> 00:01:53,324 Let's transfer on my count: One, two, three. 50 00:01:58,203 --> 00:02:00,240 Abigail? Abigail? 51 00:02:00,265 --> 00:02:01,890 She's unresponsive. I need to intubate. 52 00:02:01,915 --> 00:02:02,942 Broselow tape. 53 00:02:02,967 --> 00:02:04,152 And a chest X-ray. 54 00:02:06,148 --> 00:02:08,640 Just about 12 to 14 kilos. 55 00:02:08,665 --> 00:02:09,837 Yellow drawer. 56 00:02:09,862 --> 00:02:11,836 Four etomidate. 20 of sux. 57 00:02:11,861 --> 00:02:13,403 BP 100 over 70. 58 00:02:13,428 --> 00:02:14,982 Heart rate 136. 59 00:02:15,007 --> 00:02:16,339 Sats 88. 60 00:02:19,734 --> 00:02:22,163 X-rays in place. Nat, tell us when. 61 00:02:22,493 --> 00:02:24,118 All right, I'm in. 62 00:02:25,069 --> 00:02:26,398 Go. 63 00:02:30,133 --> 00:02:31,925 Clear. 64 00:02:31,950 --> 00:02:33,225 Right side's whited out. 65 00:02:33,250 --> 00:02:34,469 Chest tube. 66 00:02:34,680 --> 00:02:36,030 Ultrasound. 67 00:02:37,110 --> 00:02:38,595 Sats down to 80. 68 00:02:44,803 --> 00:02:46,981 Fastscan's negative. No blood in the belly. 69 00:02:50,070 --> 00:02:51,538 Tubes in. 70 00:02:51,563 --> 00:02:53,827 Sats coming back up. 100%. 71 00:02:53,852 --> 00:02:55,674 BP and heart rate's stabilizing, as well. 72 00:02:57,207 --> 00:02:59,668 Pupils are reactive but sluggish. 73 00:02:59,693 --> 00:03:01,196 Heads up, paramedics are coming in 74 00:03:01,221 --> 00:03:02,523 with the father right now. 75 00:03:02,791 --> 00:03:04,835 You go take him. I'll finish this. 76 00:03:06,231 --> 00:03:07,640 Marc Jones, 32. 77 00:03:07,665 --> 00:03:09,770 GCS 3, intubated in the field. 78 00:03:09,795 --> 00:03:11,240 Suspect a C-spine injury. 79 00:03:11,265 --> 00:03:12,897 There's a step off on the back of his neck. 80 00:03:12,922 --> 00:03:14,956 All right. Let's transfer him. 81 00:03:15,053 --> 00:03:17,066 One... two... three. 82 00:03:19,710 --> 00:03:21,222 - Thank you, Cesar. - Yep. 83 00:03:28,489 --> 00:03:30,828 Good breath sounds bilaterally. 84 00:03:31,857 --> 00:03:34,984 BP 88 over 58. Heart rate 120. 85 00:03:35,009 --> 00:03:36,049 Should we start a neo bag? 86 00:03:36,074 --> 00:03:37,716 Yes, titrate to a pressure of 110. 87 00:03:37,741 --> 00:03:39,092 Need a chest X-ray and an ultrasound. 88 00:03:39,117 --> 00:03:40,020 Yep. 89 00:03:43,700 --> 00:03:45,761 Oh, my God. 90 00:03:45,786 --> 00:03:47,322 Dr. Halstead. 91 00:03:48,670 --> 00:03:50,089 Hold on. 92 00:03:51,846 --> 00:03:55,900 _ 93 00:04:01,429 --> 00:04:06,927 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 94 00:04:15,311 --> 00:04:16,877 How's the little girl? 95 00:04:16,946 --> 00:04:19,279 Her vitals are stable and no long bone fractures. 96 00:04:19,348 --> 00:04:22,434 But CT Head shows diffuse intraparenchymal bleeding. 97 00:04:22,459 --> 00:04:24,230 And what did neuro say? 98 00:04:24,255 --> 00:04:25,467 I just got off the phone with them. 99 00:04:25,492 --> 00:04:27,543 They put in a pressure monitor, and they agreed with me 100 00:04:27,568 --> 00:04:29,340 to treat with hyperventilation and mannitol 101 00:04:29,365 --> 00:04:30,903 to reduce the intracranial pressure. 102 00:04:30,972 --> 00:04:32,578 And what about the father? 103 00:04:32,603 --> 00:04:35,146 Intubated but unresponsive without sedation. 104 00:04:35,280 --> 00:04:37,683 - So, a brain injury? - I'm not sure. 105 00:04:37,708 --> 00:04:39,801 Pupils are equal and reactive, so that's a good sign. 106 00:04:39,826 --> 00:04:41,356 We're just waiting on scan results to see 107 00:04:41,381 --> 00:04:42,839 how bad the injuries are. 108 00:04:42,864 --> 00:04:45,623 Look, Marc's stable now, but what if he goes downhill? 109 00:04:45,754 --> 00:04:47,184 He's wearing a lot of ink. 110 00:04:47,209 --> 00:04:49,331 Is this "Do No Resuscitate" a legit advanced directive? 111 00:04:49,434 --> 00:04:51,420 The hospital's got a team of lawyers 112 00:04:51,445 --> 00:04:52,904 trying to figure that out. 113 00:04:52,929 --> 00:04:54,180 What about his family? 114 00:04:54,205 --> 00:04:55,657 Do they know if he meant it or not? 115 00:04:55,682 --> 00:04:56,609 We're looking for them too. 116 00:04:56,634 --> 00:04:58,488 It seems it's just Mr. Jones 117 00:04:58,513 --> 00:05:00,499 and his daughter, Abigail, in the world. 118 00:05:00,524 --> 00:05:02,172 He had on a wedding ring. There's no wife? 119 00:05:02,197 --> 00:05:04,999 There was, Melinda. Legal found an obituary. 120 00:05:05,024 --> 00:05:07,859 She died last year. Ovarian cancer. 121 00:05:07,972 --> 00:05:09,509 If his wife had to be intubated 122 00:05:09,534 --> 00:05:11,208 and wasn't able to get off the vent, 123 00:05:11,233 --> 00:05:14,171 seeing her like that could be why he got that tattoo. 124 00:05:14,874 --> 00:05:16,471 Yeah, maybe that's what he was feeling then, 125 00:05:16,496 --> 00:05:17,660 but what about now? 126 00:05:17,685 --> 00:05:18,883 He's all Abigail has. 127 00:05:18,908 --> 00:05:20,825 I can't see him not wanting us to do everything 128 00:05:20,850 --> 00:05:22,538 in our power to keep him alive for her. 129 00:05:22,563 --> 00:05:24,068 Well, the truth is, we don't know why 130 00:05:24,093 --> 00:05:27,256 Mr. Jones got the tattoo or how he feels about it now. 131 00:05:27,281 --> 00:05:29,202 So, let's not jump to conclusions 132 00:05:29,227 --> 00:05:31,301 until we have real facts. 133 00:05:31,475 --> 00:05:32,975 And in the meantime? 134 00:05:33,000 --> 00:05:35,676 While the hospital does their due diligence, 135 00:05:35,701 --> 00:05:37,247 err on the side of life. 136 00:05:37,332 --> 00:05:38,682 Thank you. 137 00:05:44,423 --> 00:05:47,016 Keegan and I have been neighbors for a few months. 138 00:05:47,041 --> 00:05:48,239 Since I moved back. 139 00:05:48,264 --> 00:05:50,497 I'm only here 'cause Vicki talked me into it. 140 00:05:50,522 --> 00:05:52,874 At this point, I've given up on doctors. 141 00:05:53,341 --> 00:05:56,024 Whoa, no, no, no. No more scratching. 142 00:05:56,049 --> 00:05:58,901 I can't help it. It's been three years. 143 00:05:58,958 --> 00:06:00,685 Three years. Never stops. 144 00:06:00,710 --> 00:06:02,042 And it started with a MRSA infection? 145 00:06:02,067 --> 00:06:03,617 The antibiotics to treat it. 146 00:06:03,642 --> 00:06:06,191 Linezolid. Side effect was pruritus. 147 00:06:06,216 --> 00:06:08,168 - Bad itch, huh? - Mm, the worst. 148 00:06:08,193 --> 00:06:11,527 Everywhere. And I mean everywhere. 149 00:06:11,552 --> 00:06:13,027 But the reaction went away 150 00:06:13,052 --> 00:06:14,620 when she stopped taking the pills. 151 00:06:14,645 --> 00:06:16,245 Except for right here, and it is killing me 152 00:06:16,270 --> 00:06:17,788 not to scratch it right now. 153 00:06:17,813 --> 00:06:19,466 The itch never lets up? 154 00:06:19,596 --> 00:06:21,297 In the shower? When you're sleeping? 155 00:06:21,322 --> 00:06:22,254 Never. 156 00:06:22,279 --> 00:06:23,917 I've used toothbrushes, 157 00:06:23,942 --> 00:06:26,722 pencils, even steel wool once. 158 00:06:26,843 --> 00:06:28,951 Nothing stops the itch. 159 00:06:29,060 --> 00:06:31,011 - Easy, Keegan. Keegan. - Stop. Stop- 160 00:06:31,050 --> 00:06:32,558 - Stop. - I know it's hard. 161 00:06:32,583 --> 00:06:34,552 Just try not to scratch. 162 00:06:34,798 --> 00:06:36,297 All right, I'm gonna clean it out 163 00:06:36,322 --> 00:06:38,020 and apply some steroid cream. 164 00:06:38,045 --> 00:06:39,780 Should help calm it down. 165 00:06:40,266 --> 00:06:41,999 That won't do anything. 166 00:06:42,068 --> 00:06:45,100 I've tried creams and antihistamines, acupuncture. 167 00:06:45,125 --> 00:06:48,943 I've seen dozens of doctors, dermatologists, allergists. 168 00:06:48,968 --> 00:06:50,449 Nothing helps. 169 00:06:50,956 --> 00:06:52,790 I... I just can't stop. 170 00:06:53,779 --> 00:06:54,827 D... don't. Don't. Don't. Don't. 171 00:06:54,852 --> 00:06:57,226 - Doesn't that hurt? - All I feel is the itch. 172 00:06:57,251 --> 00:06:59,050 It's all day, every day. 173 00:06:59,075 --> 00:07:01,121 Please just find it and cut it out. 174 00:07:01,371 --> 00:07:02,933 Okay. 175 00:07:02,958 --> 00:07:05,682 Let's get a full set of labs and go from there. 176 00:07:07,902 --> 00:07:09,577 I'll be back with the results. 177 00:07:10,864 --> 00:07:12,565 No more scratching. 178 00:07:12,590 --> 00:07:14,074 Thank you. 179 00:07:18,604 --> 00:07:20,581 I've never seen anything like this. 180 00:07:20,606 --> 00:07:21,875 She's down to the muscle. 181 00:07:21,900 --> 00:07:23,676 And she was serious about trying everything. 182 00:07:23,701 --> 00:07:25,259 I looked inside her medicine cabinet, 183 00:07:25,284 --> 00:07:26,767 it's like a pharmacy. 184 00:07:26,911 --> 00:07:28,979 I tried to help her, but she didn't serve, 185 00:07:29,004 --> 00:07:30,450 so I can't bring her to the VA. 186 00:07:30,682 --> 00:07:33,484 How much do you know about Keegan outside of the itch? 187 00:07:33,509 --> 00:07:34,983 Is she... 188 00:07:35,008 --> 00:07:36,298 Crazy? 189 00:07:36,906 --> 00:07:40,172 I don't think so, but an itch for three years... 190 00:07:40,197 --> 00:07:41,101 Yeah. 191 00:07:41,753 --> 00:07:43,380 I'm gonna get psych involved. 192 00:07:43,405 --> 00:07:44,704 Thanks for bringing her in. 193 00:07:44,729 --> 00:07:45,813 Thanks. 194 00:07:45,838 --> 00:07:46,837 Yeah. 195 00:07:50,630 --> 00:07:53,176 So, Vicki's here. 196 00:07:53,858 --> 00:07:55,738 She just brought in a patient. 197 00:07:57,200 --> 00:07:59,701 This is the only hospital in Chicago? 198 00:08:01,141 --> 00:08:03,936 You trying to tell me something? 199 00:08:05,827 --> 00:08:07,468 No. 200 00:08:08,788 --> 00:08:10,521 Okay. 201 00:08:12,326 --> 00:08:15,361 April, I appreciate you covering for me 202 00:08:15,386 --> 00:08:17,247 every time I'm in the Hybrid OR. 203 00:08:17,272 --> 00:08:18,994 Of course I don't expect you to know 204 00:08:19,019 --> 00:08:20,029 everything that I've learned, 205 00:08:20,054 --> 00:08:22,713 so I made a reference guide for you. 206 00:08:22,750 --> 00:08:24,444 Well, I haven't had any problems. 207 00:08:24,660 --> 00:08:27,651 Well, not yet, but it's good to be prepared. 208 00:08:27,790 --> 00:08:29,534 "Obligations and Proficiencies 209 00:08:29,559 --> 00:08:31,384 of the Charge Nurse." 210 00:08:31,602 --> 00:08:34,459 People don't realize how complex the job can be. 211 00:08:34,770 --> 00:08:36,705 How many pages is this thing? 212 00:08:37,032 --> 00:08:39,705 Is there a PowerPoint presentation to go with it? 213 00:08:39,927 --> 00:08:41,426 Is that gonna be a problem? 214 00:08:42,011 --> 00:08:43,811 No problem. 215 00:08:45,946 --> 00:08:47,645 Vicki brought in the patient. 216 00:08:47,714 --> 00:08:50,148 Vicki. Your... uh... your friend, Vicki? 217 00:08:50,216 --> 00:08:51,823 Former friend. Yeah. 218 00:08:52,020 --> 00:08:53,686 Keegan. I'm Dr. Charles. 219 00:08:53,711 --> 00:08:54,910 How you doing? 220 00:08:57,383 --> 00:08:59,569 Of course. The shrink. 221 00:08:59,745 --> 00:09:02,687 Look, this isn't because of feelings, 222 00:09:02,712 --> 00:09:03,795 and it's not OCD. 223 00:09:03,820 --> 00:09:05,888 I don't have delusional parasitosis 224 00:09:05,913 --> 00:09:07,540 or a conversion disorder. 225 00:09:07,565 --> 00:09:09,042 And the itching didn't start after my dad died 226 00:09:09,067 --> 00:09:10,834 or my boyfriend left me. 227 00:09:11,387 --> 00:09:13,040 Look, I'm not insane. 228 00:09:13,151 --> 00:09:15,936 My head just itches and I want it to stop. 229 00:09:16,013 --> 00:09:17,203 Okay. 230 00:09:17,228 --> 00:09:19,538 Well, let's try to make that happen. 231 00:09:19,882 --> 00:09:21,104 Really? 232 00:09:21,129 --> 00:09:24,230 Usually docs are writing me a referral so I'll leave. 233 00:09:24,255 --> 00:09:25,497 Well, you came to us for help, 234 00:09:25,522 --> 00:09:26,989 so we're gonna help ya. 235 00:09:27,073 --> 00:09:28,406 Just for now though, do you think you can 236 00:09:28,431 --> 00:09:29,765 keep your hand away from the wound? 237 00:09:30,323 --> 00:09:31,742 I can't help it. 238 00:09:31,767 --> 00:09:33,080 Okay. 239 00:09:33,105 --> 00:09:36,443 So Dr. Choi told me that you've tried OTC's, 240 00:09:36,515 --> 00:09:39,066 prescriptions, host of home remedies. 241 00:09:39,091 --> 00:09:40,839 How 'bout bupivacaine? 242 00:09:40,978 --> 00:09:42,162 What's that? 243 00:09:42,187 --> 00:09:43,816 A local anesthetic. 244 00:09:43,841 --> 00:09:45,411 Five mil should do it. 245 00:09:45,436 --> 00:09:47,793 I'd like to apply a little bit to the area. 246 00:09:47,818 --> 00:09:49,805 If it provides relief, it would suggest that 247 00:09:49,830 --> 00:09:52,445 the problem might lie in your cutaneous nerve endings. 248 00:09:52,470 --> 00:09:55,020 And that would help suggest a treatment plan going forward. 249 00:09:55,599 --> 00:09:57,530 Then stop talking and get to it. 250 00:09:57,555 --> 00:09:58,919 You're gonna feel a pinch. 251 00:09:59,136 --> 00:10:00,794 Do it. 252 00:10:01,532 --> 00:10:02,924 Whoa. 253 00:10:03,715 --> 00:10:05,157 Okay. 254 00:10:07,036 --> 00:10:08,535 It feels different. 255 00:10:08,560 --> 00:10:09,792 Different how? 256 00:10:10,100 --> 00:10:11,211 Better. 257 00:10:11,236 --> 00:10:14,248 I mean, it tingles a little, but it itches less. 258 00:10:14,630 --> 00:10:17,123 Hmm. That's a good start. 259 00:10:17,159 --> 00:10:18,424 Yeah. 260 00:10:18,477 --> 00:10:20,074 We'll check on you in a bit. 261 00:10:25,760 --> 00:10:27,724 So, anesthetic should provide relief 262 00:10:27,749 --> 00:10:29,330 for like, three or four hours. 263 00:10:29,355 --> 00:10:31,218 Itch doesn't come back, then set her up 264 00:10:31,243 --> 00:10:32,968 with some topical patches to take home. 265 00:10:32,993 --> 00:10:34,326 Sounds good. 266 00:10:35,115 --> 00:10:36,615 Mannequins? 267 00:10:36,640 --> 00:10:38,548 Look, I was a department store latchkey kid. 268 00:10:38,573 --> 00:10:40,350 So, I took what I could get. 269 00:10:40,375 --> 00:10:41,819 Jenny was basically my first girlfriend. 270 00:10:41,844 --> 00:10:44,320 Which is why I am such a good kisser. 271 00:10:44,566 --> 00:10:46,633 I don't think I know how to feel about this. 272 00:10:46,658 --> 00:10:48,205 On the one hand, it's very disturbing. 273 00:10:48,230 --> 00:10:50,907 On the other, I should probably be thanking Jenny 274 00:10:50,932 --> 00:10:52,873 for those years of practice. 275 00:10:52,898 --> 00:10:55,006 Hold on. It wasn't years, okay? 276 00:10:55,031 --> 00:10:57,798 Dr. Rhodes... was looking for you. 277 00:10:57,993 --> 00:11:00,439 I wanted to tell you before you got the memo. 278 00:11:00,665 --> 00:11:02,339 The Hybrid Room will be used 279 00:11:02,364 --> 00:11:04,540 for general surgeries when needed. 280 00:11:04,752 --> 00:11:05,985 General surgeries? 281 00:11:06,010 --> 00:11:07,632 Appendectomies, gall bladders... 282 00:11:07,657 --> 00:11:09,699 So, everything but trauma, which is why 283 00:11:09,724 --> 00:11:10,945 we built it in the first place. 284 00:11:10,970 --> 00:11:13,464 Look, the Hybrid Room was expensive. 285 00:11:13,489 --> 00:11:14,955 It came in over budget. 286 00:11:15,098 --> 00:11:17,662 Using it when we can will help balance the books. 287 00:11:17,687 --> 00:11:18,874 You mean, pad them? 288 00:11:18,899 --> 00:11:20,724 Well, profit's not a bad thing. 289 00:11:20,749 --> 00:11:21,982 Ms. Goodwin, this is Chicago. 290 00:11:22,007 --> 00:11:23,847 We get six traumas before lunch. 291 00:11:23,872 --> 00:11:24,986 What are those patients supposed to do? 292 00:11:25,011 --> 00:11:26,649 I don't know, take a number? 293 00:11:26,674 --> 00:11:31,020 Well, your displeasure is noted, Dr. Rhodes. 294 00:11:31,408 --> 00:11:32,908 And overruled. 295 00:11:34,791 --> 00:11:36,512 When does all this start? 296 00:11:37,061 --> 00:11:38,463 Today. 297 00:11:38,594 --> 00:11:41,777 In fact, Dr. Lanik will take the lead. 298 00:11:45,736 --> 00:11:47,646 This is a terrible idea. 299 00:11:48,206 --> 00:11:50,206 It's gotta be Gwen Garrett. 300 00:11:52,950 --> 00:11:54,075 Let it go. 301 00:11:54,264 --> 00:11:56,041 This isn't a hill to die on. 302 00:12:02,317 --> 00:12:04,228 Damn it! 303 00:12:04,260 --> 00:12:05,685 Call Dr. Charles. 304 00:12:06,718 --> 00:12:07,917 Keegan, stop. Don't scratch. 305 00:12:07,942 --> 00:12:09,762 Oh, the itch is back and it's worse than before. 306 00:12:09,787 --> 00:12:10,841 You have to stop scratching. 307 00:12:10,866 --> 00:12:13,252 Oh, then you have to tie me down. 308 00:12:13,277 --> 00:12:15,122 - Five milligrams of diazepam. - On it. 309 00:12:15,147 --> 00:12:17,694 I can't live like this anymore. 310 00:12:17,719 --> 00:12:19,368 I'd rather be dead. 311 00:12:19,393 --> 00:12:20,732 What happened? 312 00:12:22,693 --> 00:12:24,765 Oh, God. 313 00:12:25,464 --> 00:12:27,532 She scratched through to her skull. 314 00:12:40,328 --> 00:12:41,494 How's Abigail? 315 00:12:41,563 --> 00:12:43,963 Fighting. How's the dad? 316 00:12:44,678 --> 00:12:46,111 Scans are back. 317 00:12:46,136 --> 00:12:48,421 CT brain revealed no bleeding, and there's no 318 00:12:48,446 --> 00:12:49,845 obvious brain trauma. 319 00:12:49,870 --> 00:12:51,403 Well, that's good news. 320 00:12:51,472 --> 00:12:54,353 Yeah, except the CT C-spine 321 00:12:54,378 --> 00:12:56,796 revealed a subluxation at C3 on 4. 322 00:12:57,038 --> 00:12:58,504 MRI confirmed? 323 00:12:58,529 --> 00:13:00,522 Complete spinal cord transection. 324 00:13:00,732 --> 00:13:02,702 He's paralyzed from the neck down. 325 00:13:03,445 --> 00:13:05,160 I'm sorry. 326 00:13:05,565 --> 00:13:06,649 I just spoke with Jay. 327 00:13:06,674 --> 00:13:08,501 PD caught the driver who hit them. 328 00:13:09,732 --> 00:13:11,810 He blew through a red light because he was texting. 329 00:13:13,146 --> 00:13:16,981 BP's spiked, 146 over 94. Heart rate's down, 54. 330 00:13:18,200 --> 00:13:19,827 Cushing's Reflex. 331 00:13:19,852 --> 00:13:21,919 Her intracranial pressure is worsening. 332 00:13:21,944 --> 00:13:22,951 She needs more hyperventilation. 333 00:13:22,976 --> 00:13:24,142 Get her off the vent. 334 00:13:26,093 --> 00:13:27,559 Heart rate's still dropping. 335 00:13:27,584 --> 00:13:28,750 47. 336 00:13:28,775 --> 00:13:30,215 Two milligrams of atropine. 337 00:13:34,277 --> 00:13:35,659 It's in. 338 00:13:35,992 --> 00:13:38,390 Come on. Come on. 339 00:13:38,579 --> 00:13:41,562 Heart rate's coming back up. 49.... 340 00:13:41,705 --> 00:13:42,961 51... 341 00:13:42,986 --> 00:13:45,630 Come on. Come on. 342 00:13:45,749 --> 00:13:47,340 Come on, Abigail. 343 00:13:52,395 --> 00:13:53,862 Dr. Rhodes, you're gonna bag that. 344 00:13:53,887 --> 00:13:55,411 Yep. Talk to me. 345 00:13:55,436 --> 00:13:56,638 James Brice, 24. 346 00:13:56,663 --> 00:13:58,675 GCS 7. Hypotensive. 347 00:13:58,707 --> 00:14:00,768 Intubated en route. Belly's distended. 348 00:14:00,793 --> 00:14:01,557 What happened? 349 00:14:01,582 --> 00:14:03,248 He was putting in storm windows for the nursery. 350 00:14:03,273 --> 00:14:04,638 He fell off the ladder. 351 00:14:04,663 --> 00:14:05,829 At least 20 feet. 352 00:14:05,854 --> 00:14:07,602 I was worried the baby would be cold this winter. 353 00:14:07,627 --> 00:14:09,111 It's okay. Don't worry. 354 00:14:09,136 --> 00:14:10,329 It's not your fault. Maggie? 355 00:14:10,354 --> 00:14:11,175 I got her. 356 00:14:11,200 --> 00:14:12,252 Mrs. Brice, why don't you come with me, 357 00:14:12,277 --> 00:14:13,784 and let the doctors work, okay? 358 00:14:13,809 --> 00:14:15,235 He keeps trying to die on us. 359 00:14:15,260 --> 00:14:16,693 All right. On my count. 360 00:14:16,718 --> 00:14:18,364 One, two, three. 361 00:14:24,808 --> 00:14:26,571 Good breath sounds on the left and the right. 362 00:14:26,596 --> 00:14:27,983 Let's get a chest X-ray. 363 00:14:28,008 --> 00:14:30,054 Field IV is blown. We don't have access. 364 00:14:30,079 --> 00:14:31,272 All right. 365 00:14:31,297 --> 00:14:33,241 Ava, can you get a line in? 366 00:14:33,266 --> 00:14:34,784 Give me a kit. 367 00:14:36,218 --> 00:14:37,718 X-ray's up. 368 00:14:37,743 --> 00:14:39,017 Everybody clear. 369 00:14:40,774 --> 00:14:42,012 Looks good. 370 00:14:43,993 --> 00:14:46,958 Belly's hard as a rock. Give me a Fastscan. 371 00:14:53,629 --> 00:14:55,045 It's full of blood. 372 00:14:55,070 --> 00:14:56,803 I need to get in there and find the bleed. 373 00:14:59,155 --> 00:15:00,809 We'll use the Hybrid OR. 374 00:15:00,989 --> 00:15:02,151 We can make it upstairs. 375 00:15:02,176 --> 00:15:03,236 There are operating rooms available. 376 00:15:03,261 --> 00:15:04,789 There's also one right across the ED. 377 00:15:04,814 --> 00:15:06,464 - Much closer. - Connor, Goodwin just to you... 378 00:15:06,489 --> 00:15:07,578 I know what she said. 379 00:15:07,603 --> 00:15:09,447 Find Maggie. Have her page my team. 380 00:15:10,504 --> 00:15:11,907 It's probably CT looking for you. 381 00:15:11,932 --> 00:15:12,975 I got this. 382 00:15:13,000 --> 00:15:14,457 You're going to get yourself into trouble. 383 00:15:14,482 --> 00:15:15,713 I can't worry about that now. 384 00:15:15,738 --> 00:15:17,335 Get James ready to go. 385 00:15:19,607 --> 00:15:21,846 Lanik. I'm taking the Hybrid OR. 386 00:15:21,871 --> 00:15:23,805 My patient is on the table. 387 00:15:23,830 --> 00:15:26,247 His gall bladder can wait. Bring him back next week. 388 00:15:26,272 --> 00:15:27,510 I'm not your resident, Connor. 389 00:15:27,535 --> 00:15:29,004 You can't order me around. 390 00:15:29,476 --> 00:15:32,464 Is your patient about to die? Because mine sure is. 391 00:15:36,068 --> 00:15:38,946 Get Dr. Lanik's patient out and re-prep the room for mine. 392 00:15:57,570 --> 00:15:58,803 Natalie. 393 00:15:58,918 --> 00:16:00,350 I just need a moment. 394 00:16:00,543 --> 00:16:02,287 Yeah, of course. 395 00:16:05,697 --> 00:16:07,890 All right. Thank you. 396 00:16:08,121 --> 00:16:10,399 April, I'm getting pulled into surgery. 397 00:16:10,424 --> 00:16:12,247 Okay, I'll hold it down out here. 398 00:16:12,272 --> 00:16:14,539 Oh, and I've got a delivery of NG Tubes, Hep Locks, 399 00:16:14,564 --> 00:16:15,825 and ABD Pads coming in. 400 00:16:15,850 --> 00:16:17,233 I called it in late last night. 401 00:16:17,258 --> 00:16:18,624 I'll double check the order against the invoice, 402 00:16:18,649 --> 00:16:19,673 make sure it's all there. 403 00:16:19,698 --> 00:16:20,862 All right. Oh. 404 00:16:20,887 --> 00:16:23,521 And it's payroll week, so it means that you have... 405 00:16:23,546 --> 00:16:26,093 All the nurses need to sign off on their timecards. 406 00:16:26,118 --> 00:16:28,226 Maggie, you're driving me crazy. 407 00:16:28,338 --> 00:16:30,088 If anything happens, I'll handle it. 408 00:16:30,270 --> 00:16:31,668 Okay, and you've got the reference guide 409 00:16:31,693 --> 00:16:34,300 that I wrote, so we're all good. 410 00:16:34,325 --> 00:16:36,621 All good. Good, good, good. 411 00:16:40,776 --> 00:16:42,121 You want some company? 412 00:16:42,146 --> 00:16:43,856 I get it if you'd rather be alone. 413 00:16:43,881 --> 00:16:45,748 No, I'm glad to see you. 414 00:16:45,816 --> 00:16:47,516 How's Marc? 415 00:16:47,585 --> 00:16:50,253 No change. Still unconscious. 416 00:16:51,900 --> 00:16:54,025 Abigail was only two. 417 00:16:54,465 --> 00:16:56,832 And now she's gone. 418 00:16:56,857 --> 00:17:00,125 All because some guy couldn't look away from his phone. 419 00:17:02,029 --> 00:17:04,741 But maybe something good could come from all of this. 420 00:17:04,766 --> 00:17:08,614 I mean, all these kids waiting for transplants. 421 00:17:08,639 --> 00:17:10,806 There are so few pediatric donors 422 00:17:10,831 --> 00:17:14,024 in comparison to the thousands of children in need. 423 00:17:14,099 --> 00:17:16,435 Abigail could be an organ donor. 424 00:17:17,557 --> 00:17:19,223 As a minor, you know, she's gotta get 425 00:17:19,248 --> 00:17:20,719 a parent or guardian to sign off 426 00:17:20,744 --> 00:17:21,710 before she can donate. 427 00:17:21,735 --> 00:17:23,150 Yeah, I know that. 428 00:17:23,175 --> 00:17:25,346 And if Goodwin can't track down any of her other family, 429 00:17:25,371 --> 00:17:29,273 then all that's left is her father. 430 00:17:30,754 --> 00:17:32,421 Do you think Marc will wake up? 431 00:17:34,216 --> 00:17:36,611 I've seen patients in worse shape turn around. 432 00:17:46,962 --> 00:17:48,218 Well, that's a new one. 433 00:17:48,243 --> 00:17:50,290 Usually I have to cut them open myself to get to the brain. 434 00:17:50,315 --> 00:17:51,530 So, what do you think? 435 00:17:51,555 --> 00:17:53,443 Well, for whatever reason, the cutaneous nerves 436 00:17:53,468 --> 00:17:55,409 in that part of her scalp went haywire. 437 00:17:55,465 --> 00:17:57,669 Makes them always feel itchy, so she keep scratching. 438 00:17:57,694 --> 00:17:58,745 There a fix? 439 00:17:58,770 --> 00:17:59,914 Yeah, surgery. 440 00:17:59,939 --> 00:18:01,005 Sever the nerve. 441 00:18:01,030 --> 00:18:02,600 No more feeling, no more itching. 442 00:18:02,625 --> 00:18:03,762 And no more scratching. 443 00:18:03,787 --> 00:18:06,980 Yeah, and possible serious, irreversible side effects. 444 00:18:07,076 --> 00:18:08,712 Facial paralysis, blurred vision. 445 00:18:08,737 --> 00:18:10,211 Worst case, she ends up in a wheelchair. 446 00:18:10,236 --> 00:18:12,872 I'm not cutting her open in an alley, Daniel. 447 00:18:12,897 --> 00:18:14,931 The risks you're describing are dwarfed by the reward. 448 00:18:14,956 --> 00:18:16,526 - Yeah, we hope. - What do you suggest? 449 00:18:16,551 --> 00:18:18,360 Twice a week counseling sessions? 450 00:18:18,385 --> 00:18:19,667 Of course, we'd have to put a cone around her neck 451 00:18:19,692 --> 00:18:21,022 to keep her from scratching. 452 00:18:21,047 --> 00:18:22,617 Sam, all those years of scratching, 453 00:18:22,642 --> 00:18:24,054 those nerves are shot. 454 00:18:24,079 --> 00:18:25,300 There's nothing left to go haywire. 455 00:18:25,325 --> 00:18:26,604 Dr. Charles, if that were the case, 456 00:18:26,629 --> 00:18:27,872 Keegan shouldn't feel anything. 457 00:18:27,897 --> 00:18:29,024 Let alone an itch. 458 00:18:29,049 --> 00:18:31,684 If those nerves were active, that anesthetic would have 459 00:18:31,709 --> 00:18:33,032 provided relief for hours. 460 00:18:33,064 --> 00:18:34,371 - It didn't. - You only used 5 mil. 461 00:18:34,396 --> 00:18:35,848 - It wasn't enough. - I agree. 462 00:18:35,873 --> 00:18:37,734 The anesthetic didn't work for long, but it did work. 463 00:18:37,759 --> 00:18:39,111 Proves the nerves are involved. 464 00:18:39,136 --> 00:18:41,002 Great, we have a majority. Not that I care. 465 00:18:41,027 --> 00:18:42,934 - We done? - Sam? 466 00:18:43,007 --> 00:18:44,953 All I'm saying, I don't think operating 467 00:18:44,978 --> 00:18:46,333 is gonna do a damn thing. 468 00:18:46,365 --> 00:18:47,814 Thanks for you input. 469 00:18:47,839 --> 00:18:50,252 But the last time I checked, I was the neurosurgeon. 470 00:18:50,399 --> 00:18:52,266 Put her on the schedule. 471 00:18:53,726 --> 00:18:56,444 Isn't surgery supposed to be the last option? 472 00:18:57,979 --> 00:19:01,070 Dr. Charles, she scratched into her skull. 473 00:19:06,991 --> 00:19:08,724 What happened? 474 00:19:09,015 --> 00:19:10,688 He suddenly went into V-fib. 475 00:19:10,713 --> 00:19:12,666 Shocked him multiple times and then he went asystolic. 476 00:19:12,691 --> 00:19:13,974 Another round of epi. 477 00:19:18,652 --> 00:19:20,116 It's in. 478 00:19:20,892 --> 00:19:22,120 Check for a pulse. 479 00:19:24,823 --> 00:19:26,358 Nothing. 480 00:19:26,383 --> 00:19:27,974 Come on, Marc. 481 00:19:29,883 --> 00:19:32,052 Don't you give up. 482 00:19:34,639 --> 00:19:36,806 Pulse is back. Sinus tach. 483 00:19:37,095 --> 00:19:38,294 He's back. 484 00:19:38,319 --> 00:19:39,895 All right. 485 00:19:40,087 --> 00:19:41,462 Prep him to move. 486 00:19:41,487 --> 00:19:43,907 I'll call ICU, tell them we're sending him up for cooling. 487 00:19:46,769 --> 00:19:48,553 How long was he asystole? 488 00:19:48,578 --> 00:19:50,553 Almost ten minutes. 489 00:19:50,902 --> 00:19:52,671 What's your boyfriend thinking? 490 00:19:52,696 --> 00:19:54,294 This guy's not waking up. 491 00:20:09,599 --> 00:20:12,410 Hey, is your ulcer getting worse? 492 00:20:12,459 --> 00:20:13,992 Today's not helping. 493 00:20:14,017 --> 00:20:15,374 Yeah. 494 00:20:15,775 --> 00:20:17,986 So, I looked at the Paramedic's report 495 00:20:18,011 --> 00:20:19,778 from the accident scene. 496 00:20:19,960 --> 00:20:21,728 Marc was down at least five minutes 497 00:20:21,753 --> 00:20:23,085 before help arrived. 498 00:20:23,109 --> 00:20:25,723 And after this last code it was almost ten. 499 00:20:25,748 --> 00:20:28,364 I mean, that's almost 15 minutes with no oxygen. 500 00:20:28,389 --> 00:20:29,255 I know. 501 00:20:29,314 --> 00:20:30,624 Increases the chances the brain function 502 00:20:30,649 --> 00:20:32,312 he has is now compromised. 503 00:20:32,337 --> 00:20:33,690 But we won't know if that's the case 504 00:20:33,715 --> 00:20:35,125 until he wakes up. 505 00:20:35,150 --> 00:20:36,566 You think he really will? 506 00:20:36,591 --> 00:20:37,690 After he coded? 507 00:20:37,715 --> 00:20:38,948 I don't know. 508 00:20:40,747 --> 00:20:43,041 Maybe it's time to start thinking about 509 00:20:43,066 --> 00:20:45,266 honoring his advanced directive. 510 00:20:45,622 --> 00:20:46,988 Advanced directive? 511 00:20:47,013 --> 00:20:49,921 Nat, it is a tattoo, not a legal document. 512 00:20:50,027 --> 00:20:52,027 It might be a proxy to one. 513 00:20:52,198 --> 00:20:54,452 And what if Marc does have the paperwork to back it up? 514 00:20:54,477 --> 00:20:56,370 I mean, it could be at home in a file 515 00:20:56,395 --> 00:20:57,687 or in a safety deposit box. 516 00:20:57,712 --> 00:20:59,306 If something binding exists, 517 00:20:59,331 --> 00:21:00,843 the hospital's lawyers will find it, 518 00:21:00,868 --> 00:21:02,249 and I'll obey whatever it says. 519 00:21:02,274 --> 00:21:03,531 But until then, it's just a tattoo, 520 00:21:03,556 --> 00:21:04,699 and one of many. 521 00:21:04,724 --> 00:21:08,395 Will, Abigail's organs are still healthy. 522 00:21:08,506 --> 00:21:10,163 But they won't be viable for long. 523 00:21:10,375 --> 00:21:12,127 Without Marc or any family to consent, 524 00:21:12,152 --> 00:21:13,818 we can't donate them. 525 00:21:14,283 --> 00:21:17,417 But if we honor his tattoo and we let him go, 526 00:21:17,549 --> 00:21:19,039 then the hospital can petition to become 527 00:21:19,064 --> 00:21:21,742 Abigail's legal guardian, and we can make the decision 528 00:21:21,767 --> 00:21:24,666 to donate her organs before they go to waste. 529 00:21:24,691 --> 00:21:27,109 Natalie, you are asking me to let Marc die. 530 00:21:27,134 --> 00:21:28,620 I can't do that. 531 00:21:28,924 --> 00:21:32,083 Well, if by some miracle he does wake up, 532 00:21:32,108 --> 00:21:34,156 it'll be to brain damage, paralysis, 533 00:21:34,181 --> 00:21:35,878 and the loss of his daughter. 534 00:21:35,903 --> 00:21:38,881 So, please help me understand 535 00:21:38,906 --> 00:21:40,339 why you won't even consider this. 536 00:21:40,364 --> 00:21:42,397 I have a responsibility to my patients 537 00:21:42,422 --> 00:21:44,551 to do everything I can to save their lives. 538 00:21:44,576 --> 00:21:46,814 Anything less, then I am failing them. 539 00:21:50,226 --> 00:21:51,558 Okay. 540 00:21:59,681 --> 00:22:01,863 He's losing blood faster than I can replace it. 541 00:22:01,888 --> 00:22:04,732 Massive bleed from behind the liver. 542 00:22:04,757 --> 00:22:07,531 There must be a hole in the vena cava. 543 00:22:08,845 --> 00:22:10,718 Long Allis clamps. 544 00:22:15,555 --> 00:22:17,093 Damn it, this isn't working. 545 00:22:17,558 --> 00:22:20,592 I can't reach the tear without making it worse. 546 00:22:20,617 --> 00:22:22,612 All right, Maggie, get your hands in here. 547 00:22:23,796 --> 00:22:25,576 Push on these packs. Press hard. 548 00:22:25,601 --> 00:22:26,700 All right. 549 00:22:26,725 --> 00:22:28,278 That'll buy us some time. 550 00:22:28,303 --> 00:22:30,422 Call Dr. Lanik, get him in here. 551 00:22:30,447 --> 00:22:32,355 I don't care what he's doing. Just make sure he's scrubbed up 552 00:22:32,380 --> 00:22:33,579 and ready to work. 553 00:22:33,604 --> 00:22:35,999 Give me an 8 ET tube and a sternal saw. 554 00:22:36,024 --> 00:22:37,627 Sternotomy? 555 00:22:37,652 --> 00:22:38,846 You're gonna open up his chest? 556 00:22:38,871 --> 00:22:40,787 I gotta get to the bleed somehow. 557 00:22:41,546 --> 00:22:43,239 Hey, got your page. 558 00:22:43,264 --> 00:22:44,663 Come on in. 559 00:22:44,688 --> 00:22:46,432 Dr. Abrams is in surgery right now. 560 00:22:46,457 --> 00:22:48,757 As soon as he's done, Keegan's next. 561 00:22:48,782 --> 00:22:49,719 Uh-huh. 562 00:22:49,744 --> 00:22:51,996 - What's all this? - It's an experiment. 563 00:22:52,915 --> 00:22:54,056 For what? 564 00:22:54,081 --> 00:22:56,026 Well, you don't think that 565 00:22:56,051 --> 00:22:58,866 Keegan can experience her itch without cutaneous nerves. 566 00:22:58,891 --> 00:23:01,348 And I do. I think I can prove it. 567 00:23:04,609 --> 00:23:06,096 Have a seat. 568 00:23:08,025 --> 00:23:09,846 Okay. 569 00:23:09,871 --> 00:23:12,482 So, can you take your left arm 570 00:23:12,507 --> 00:23:15,057 and put it on the other side of the partition here? 571 00:23:17,568 --> 00:23:19,008 Thank you. 572 00:23:19,452 --> 00:23:21,151 So, is this like a magic trick? 573 00:23:21,294 --> 00:23:22,996 Yeah, kinda. 574 00:23:25,345 --> 00:23:30,704 Okay, so I'm gonna start to brush your real hand 575 00:23:30,745 --> 00:23:32,550 and the fake hand simultaneously. 576 00:23:32,575 --> 00:23:34,420 But I just want you to look at the fake hand. 577 00:23:34,445 --> 00:23:35,644 Okay? 578 00:23:35,669 --> 00:23:37,402 Whatever you say. 579 00:23:37,427 --> 00:23:41,147 So, amputees sometimes still feel 580 00:23:41,172 --> 00:23:42,527 the missing limb, right? 581 00:23:42,673 --> 00:23:44,536 Yeah. A phantom limb. 582 00:23:44,561 --> 00:23:47,240 The nerves are transmitting confusing signals. 583 00:23:47,413 --> 00:23:50,301 Or do amputees still feel missing limbs because 584 00:23:50,326 --> 00:23:53,206 the brain is just assuming that it's still there? 585 00:23:53,503 --> 00:23:56,437 'Cause if that were the case, the nerves would be irrelevant. 586 00:23:56,462 --> 00:23:57,651 Right? 587 00:23:57,807 --> 00:24:01,176 So, you're suggesting Keegan's got a phantom itch? 588 00:24:01,201 --> 00:24:02,453 Her brain is telling her it's there, 589 00:24:02,478 --> 00:24:03,544 even though it isn't? 590 00:24:03,569 --> 00:24:04,666 Yeah. 591 00:24:04,965 --> 00:24:09,153 Just like amputees perceive a limb that used to be there. 592 00:24:09,178 --> 00:24:12,102 Keegan still perceives an itch that she got three years ago 593 00:24:12,127 --> 00:24:13,514 from a drug reaction. 594 00:24:13,539 --> 00:24:15,372 I mean, the brain's basically playing a trick on her. 595 00:24:16,634 --> 00:24:18,400 Interesting theory. 596 00:24:18,766 --> 00:24:20,199 Where are you going with all this? 597 00:24:20,224 --> 00:24:22,391 That's not your hand. Right? 598 00:24:22,416 --> 00:24:24,156 But the more you stare at it, 599 00:24:24,181 --> 00:24:26,667 while feeling me brush your real hand, 600 00:24:26,692 --> 00:24:29,543 the more your brain might start to blend them together. 601 00:24:29,568 --> 00:24:31,262 Well, I guess I can buy that. 602 00:24:31,287 --> 00:24:32,319 Yeah. 603 00:24:32,808 --> 00:24:35,617 Very powerful, the connection between what we see 604 00:24:35,670 --> 00:24:37,169 and what we feel. 605 00:24:38,653 --> 00:24:41,254 But Dr. Charles, I still know which one's my arm. 606 00:24:41,323 --> 00:24:44,191 Huh. Do ya? 607 00:24:46,791 --> 00:24:48,323 Ah. 608 00:24:51,701 --> 00:24:53,230 Uh, for a second there... 609 00:24:53,255 --> 00:24:54,800 You felt the hammer. 610 00:24:55,392 --> 00:24:56,948 Yeah, I did. 611 00:24:57,612 --> 00:24:59,116 Yeah. 612 00:24:59,141 --> 00:25:01,508 Well, and we both know there aren't 613 00:25:01,539 --> 00:25:04,071 any nerve endings in this thing, right? 614 00:25:05,216 --> 00:25:08,110 Amazing the tricks the brain can play on us. 615 00:25:10,624 --> 00:25:12,386 Keegan. Keegan, wait. 616 00:25:12,534 --> 00:25:13,597 I've changed my mind. 617 00:25:13,622 --> 00:25:15,203 I don't think you should have surgery just yet. 618 00:25:15,228 --> 00:25:16,619 Oh, here we go. 619 00:25:16,644 --> 00:25:18,861 What crazy idea has Dr. Charles talked you into? 620 00:25:18,886 --> 00:25:20,786 It may not be a nerve problem. 621 00:25:20,851 --> 00:25:22,446 It could be a perception problem. 622 00:25:22,837 --> 00:25:25,422 In fact, I'm not sure your itch is real. 623 00:25:25,447 --> 00:25:27,003 Not real? Are you two serious? 624 00:25:27,028 --> 00:25:28,122 Look at me. 625 00:25:28,147 --> 00:25:29,578 I have to be tied to the bed 626 00:25:29,603 --> 00:25:31,713 so I don't scratch a bigger hole in my head. 627 00:25:31,738 --> 00:25:33,775 If surgery will work, I have to do it. 628 00:25:33,800 --> 00:25:35,232 But what if it doesn't? 629 00:25:35,298 --> 00:25:36,970 What if you wake up and nothing's changed? 630 00:25:36,995 --> 00:25:38,545 It has to work. 631 00:25:38,570 --> 00:25:40,393 Because I can't live like this anymore. 632 00:25:40,418 --> 00:25:41,864 I want my life back. 633 00:25:41,889 --> 00:25:43,646 Surgery will give it to you. 634 00:25:43,980 --> 00:25:45,312 All right, let's go. 635 00:25:45,522 --> 00:25:47,789 Wait, Keegan. Wait, wait. 636 00:25:47,838 --> 00:25:50,628 The brain can change. It responds to experience. 637 00:25:50,653 --> 00:25:52,362 It's called neuroplasticity. 638 00:25:52,387 --> 00:25:54,972 Three years ago, a drug reaction created 639 00:25:54,997 --> 00:25:56,750 a chronic itch that you can't seem to satisfy, 640 00:25:56,775 --> 00:25:58,676 because it rewired your brain. 641 00:25:58,878 --> 00:26:01,104 No surgery is gonna fix that. Trust me. 642 00:26:01,129 --> 00:26:02,338 Daniel. 643 00:26:02,363 --> 00:26:04,031 Please. Please, Keegan. 644 00:26:04,056 --> 00:26:06,375 Let me try something before you go under the knife. 645 00:26:07,180 --> 00:26:08,913 It's been three years. 646 00:26:09,274 --> 00:26:12,221 What can you do for me that no other doctor has tried? 647 00:26:12,423 --> 00:26:14,379 A trick. 648 00:26:20,113 --> 00:26:21,531 What the hell is going on? 649 00:26:21,556 --> 00:26:23,583 I was told you needed help with a liver bleed. 650 00:26:23,608 --> 00:26:25,511 Retro-hepatic cava tear. 651 00:26:25,536 --> 00:26:27,277 Can't fix anything until I control the bleed. 652 00:26:27,302 --> 00:26:29,527 I'm gonna do that with an atrial caval shunt. 653 00:26:29,552 --> 00:26:30,788 You gotta be kidding. 654 00:26:30,813 --> 00:26:32,776 Nope, I'm gonna snake an ET tube 655 00:26:32,801 --> 00:26:35,351 down his heart and bypass the tear. 656 00:26:35,376 --> 00:26:37,388 What, you couldn't think of a riskier move? 657 00:26:37,413 --> 00:26:40,328 Atrial caval shunts have an abysmal success rate. 658 00:26:40,353 --> 00:26:41,948 Yep, I'm aware. 659 00:26:41,973 --> 00:26:44,573 Then you also know that he's cold and coagulopathic. 660 00:26:44,598 --> 00:26:46,909 So, if you don't pack him up, and get him up to the ICU 661 00:26:46,934 --> 00:26:49,363 to be warmed, he's gonna die here on this table. 662 00:26:49,388 --> 00:26:50,928 At least this gives him a shot. 663 00:26:50,953 --> 00:26:52,341 If we send him up to the ICU, 664 00:26:52,366 --> 00:26:54,166 he bleeds out and dies for sure. 665 00:26:54,457 --> 00:26:56,126 Scissors and ET tube. 666 00:26:56,676 --> 00:26:59,143 If you cut into that heart, there is no going back. 667 00:26:59,168 --> 00:27:00,836 Yeah, I know. 668 00:27:01,454 --> 00:27:03,054 Don't do it. 669 00:27:08,017 --> 00:27:09,973 God damn it. 670 00:27:10,540 --> 00:27:12,373 You kick me out of here only to force me 671 00:27:12,398 --> 00:27:13,378 to help you kill this guy. 672 00:27:13,403 --> 00:27:15,498 You're a prick, Rhodes. 673 00:27:15,523 --> 00:27:17,067 Yeah, maybe. 674 00:27:26,919 --> 00:27:28,987 If her father doesn't wake up, 675 00:27:29,155 --> 00:27:31,303 what happens to Abigail's organs? 676 00:27:31,792 --> 00:27:33,851 They're no good to anyone. 677 00:27:41,372 --> 00:27:44,006 Ms. Goodwin, can I speak to you about something? 678 00:27:48,598 --> 00:27:49,931 Could've driven a truck through this hole. 679 00:27:49,956 --> 00:27:52,175 He never would have survived in the ICU. 680 00:27:52,355 --> 00:27:53,788 This is the right call. 681 00:27:53,951 --> 00:27:56,714 Don't act like you didn't get lucky as hell. 682 00:27:57,579 --> 00:27:59,439 Let's finish this up. 683 00:28:04,581 --> 00:28:05,877 What do I do? 684 00:28:05,902 --> 00:28:07,539 I don't know how long I can go without scratching. 685 00:28:07,564 --> 00:28:08,405 Okay. 686 00:28:08,430 --> 00:28:09,800 I want you to look at your reflection 687 00:28:09,825 --> 00:28:12,986 and scratch the non-itchy side of your head. 688 00:28:14,647 --> 00:28:17,533 In the mirror, the image is gonna be reversed. 689 00:28:17,558 --> 00:28:18,374 It's gonna look like you're actually 690 00:28:18,399 --> 00:28:19,740 scratching the itchy side. 691 00:28:19,765 --> 00:28:21,983 Oh, I see it. 692 00:28:22,564 --> 00:28:24,288 But how is scratching this side of my head 693 00:28:24,313 --> 00:28:26,234 gonna make the itch go away on the other side? 694 00:28:26,259 --> 00:28:27,363 Keegan, trust me. 695 00:28:27,388 --> 00:28:29,519 We know that you've been feeling this thing. 696 00:28:29,544 --> 00:28:32,770 But I just want you to consider the possibility that maybe, 697 00:28:32,795 --> 00:28:35,096 just maybe that this itch isn't real. 698 00:28:35,121 --> 00:28:37,635 And no amount of scratching is gonna satisfy it. 699 00:28:37,660 --> 00:28:39,426 Well, then what the hell am I doing? 700 00:28:39,451 --> 00:28:41,618 Giving your brain new visual input 701 00:28:41,643 --> 00:28:44,199 to the override the experience you had three years ago, 702 00:28:44,224 --> 00:28:46,212 so it can begin to rewire itself. 703 00:28:46,603 --> 00:28:48,630 Okay, you're losing me. 704 00:28:48,655 --> 00:28:50,714 By feeling yourself scratch one side of your head 705 00:28:50,739 --> 00:28:53,106 while you're seeing yourself scratch the other, 706 00:28:53,535 --> 00:28:55,282 your brain will be tricked. 707 00:28:55,307 --> 00:28:57,007 And realize something's not right. 708 00:28:57,329 --> 00:29:00,265 Now, hopefully, that experience will force you 709 00:29:00,290 --> 00:29:01,777 to perceive a new reality. 710 00:29:01,802 --> 00:29:05,218 A reality in which the itch doesn't exist. 711 00:29:06,020 --> 00:29:08,985 So you say, but nothing's changing. 712 00:29:09,189 --> 00:29:10,593 And I feel stupid. 713 00:29:10,872 --> 00:29:13,360 The exercise is designed to confuse your brain, 714 00:29:13,385 --> 00:29:14,481 so don't worry about that. 715 00:29:14,506 --> 00:29:16,410 Just keep scratching. 716 00:29:16,959 --> 00:29:20,178 Like this? Harder? Softer? 717 00:29:20,203 --> 00:29:21,721 - Just like you're doing. - Yes. 718 00:29:21,746 --> 00:29:23,301 Be patient. 719 00:29:24,785 --> 00:29:26,443 Give it a chance. 720 00:29:28,710 --> 00:29:30,380 Keegan, we'll be just outside. 721 00:29:31,731 --> 00:29:33,231 You're doing great. 722 00:29:39,122 --> 00:29:41,407 How long are we gonna let her keep scratching? 723 00:29:41,432 --> 00:29:44,648 She's been dealing with this for what, three years? 724 00:29:44,673 --> 00:29:47,328 I mean, honestly Ethan, 725 00:29:47,353 --> 00:29:48,699 I don't know how long it might take. 726 00:29:48,724 --> 00:29:49,819 If it takes. 727 00:29:50,203 --> 00:29:52,399 The phantom itch theory makes sense, 728 00:29:52,509 --> 00:29:54,113 but it's still just a theory. 729 00:29:54,138 --> 00:29:57,458 I just really don't wanna give her any false hope. 730 00:29:58,127 --> 00:29:59,580 Dr. Charles. 731 00:29:59,605 --> 00:30:02,101 Something's definitely happening. 732 00:30:02,468 --> 00:30:05,815 The itch, it's less. 733 00:30:10,091 --> 00:30:11,772 Okay. 734 00:30:13,607 --> 00:30:15,240 All right, I'll be back in five. 735 00:30:15,265 --> 00:30:18,024 I'm gonna run these over to sterile processing. 736 00:30:23,662 --> 00:30:25,962 Hey. Have you seen April? 737 00:30:25,987 --> 00:30:27,992 - I wanted to check in on her. - Nope. 738 00:30:28,040 --> 00:30:29,809 She's probably putting out a fire somewhere. 739 00:30:29,834 --> 00:30:31,380 That girl is on it. 740 00:30:31,665 --> 00:30:33,797 So, things went well while I was in surgery? 741 00:30:33,987 --> 00:30:36,306 Yeah, didn't even realize you were gone. 742 00:30:37,245 --> 00:30:38,817 Oh. 743 00:30:38,842 --> 00:30:40,387 That's great. 744 00:30:40,412 --> 00:30:42,191 Yeah. 745 00:30:45,810 --> 00:30:48,781 Dr. Halstead, could I have a moment? 746 00:30:48,806 --> 00:30:49,905 Of course. 747 00:30:49,930 --> 00:30:53,094 An emergency ethics committee was formed to evaluate 748 00:30:53,119 --> 00:30:56,621 Marc Jones' current condition and future prognosis. 749 00:30:56,646 --> 00:30:59,250 Wait, was formed? Who asked for that? 750 00:30:59,275 --> 00:31:03,126 Between his spinal cord injury and the high probability 751 00:31:03,151 --> 00:31:05,884 for irreparable brain damage, the committee concluded 752 00:31:05,909 --> 00:31:08,277 with reasonable medical certainty 753 00:31:08,302 --> 00:31:10,913 that he has no quality of life. 754 00:31:10,938 --> 00:31:11,816 No. 755 00:31:11,841 --> 00:31:15,580 Listen, the hospital will honor 756 00:31:15,605 --> 00:31:19,227 Mr. Jones's tattoo as an advanced directive. 757 00:31:19,252 --> 00:31:23,316 If he codes again, you will not resuscitate. 758 00:31:23,341 --> 00:31:25,319 I cannot just walk away. 759 00:31:25,344 --> 00:31:29,391 I'm sorry, but it's over, Dr. Halstead. 760 00:31:34,266 --> 00:31:35,933 I wanna talk to you. 761 00:31:41,775 --> 00:31:44,278 An emergency ethics committee? 762 00:31:44,303 --> 00:31:46,827 What, I don't bow down to your decision on my patient, 763 00:31:46,852 --> 00:31:48,618 so you go over me to Goodwin and bench me? 764 00:31:48,643 --> 00:31:49,768 You forced my hand. 765 00:31:49,793 --> 00:31:52,199 I tried talking to you. You shut me down. 766 00:31:52,224 --> 00:31:54,543 Because you'd already decided Marc should die. 767 00:31:54,568 --> 00:31:56,812 He has a tattoo across his chest that says, 768 00:31:56,837 --> 00:31:58,247 "Do Not Resuscitate." 769 00:31:58,272 --> 00:32:00,204 We don't know that's how he feels. 770 00:32:00,229 --> 00:32:01,582 We don't know he doesn't. 771 00:32:01,607 --> 00:32:04,201 But what I do know is that if we don't act now, 772 00:32:04,226 --> 00:32:05,993 we will lose Abigail's organs. 773 00:32:06,018 --> 00:32:08,549 Those are children's lives in our hands. 774 00:32:08,574 --> 00:32:09,923 No, don't turn this on me. 775 00:32:09,948 --> 00:32:11,784 Don't guilt me into thinking that I'm the bad guy. 776 00:32:11,809 --> 00:32:13,752 You don't think I know the stakes of this case? 777 00:32:13,777 --> 00:32:16,665 I am sick of everyone telling me what I can 778 00:32:16,690 --> 00:32:17,759 and what I cannot do. 779 00:32:17,784 --> 00:32:20,597 I am just trying to save my patients. 780 00:32:20,622 --> 00:32:22,109 What are you talking about? 781 00:32:22,134 --> 00:32:23,443 Who is everyone? 782 00:32:25,619 --> 00:32:27,188 You betrayed me. 783 00:32:27,635 --> 00:32:29,331 How can I ever trust you? 784 00:32:30,278 --> 00:32:32,247 How can I trust you? 785 00:32:32,272 --> 00:32:34,602 In the past, you have let patients go 786 00:32:34,627 --> 00:32:36,340 who you knew were hopeless. 787 00:32:36,528 --> 00:32:38,052 But you know what? It is more than that. 788 00:32:38,077 --> 00:32:39,268 No, look at me. 789 00:32:39,293 --> 00:32:40,675 It is more than that. 790 00:32:40,700 --> 00:32:43,020 You have been acting strange for weeks. 791 00:32:43,045 --> 00:32:44,961 And this morning, that ridiculous story 792 00:32:44,986 --> 00:32:47,098 about a drug rep, really? 793 00:32:50,263 --> 00:32:51,756 Well then, here we are. 794 00:32:51,781 --> 00:32:53,424 And about to get married. 795 00:32:59,333 --> 00:33:00,953 - Maggie. - Yep. 796 00:33:00,978 --> 00:33:04,051 Thanks for approving my PTO for next month. 797 00:33:04,430 --> 00:33:06,725 I didn't think there was a way to make it happen. 798 00:33:06,921 --> 00:33:09,657 Oh, yeah. Sure. 799 00:33:10,620 --> 00:33:12,287 April. 800 00:33:12,638 --> 00:33:15,832 Did you sign off on Monique's paid time off for next month? 801 00:33:15,857 --> 00:33:16,619 Yeah. 802 00:33:16,644 --> 00:33:18,528 Saw her request had been siting there for three weeks. 803 00:33:18,553 --> 00:33:19,506 I hate it when I put in 804 00:33:19,531 --> 00:33:21,197 for vacation times and nothing happens. 805 00:33:21,222 --> 00:33:22,248 It takes a long time 806 00:33:22,273 --> 00:33:24,732 because someone's always asking for PTO. 807 00:33:24,757 --> 00:33:26,151 Especially Monique. 808 00:33:26,176 --> 00:33:28,582 She took eight days off last month. 809 00:33:28,703 --> 00:33:31,918 Well, her sister is pregnant, on bed rest and needs help. 810 00:33:31,943 --> 00:33:33,620 So, how could I say no? 811 00:33:33,645 --> 00:33:35,144 - What? - Lisa. 812 00:33:35,438 --> 00:33:36,918 I'm talking to you. 813 00:33:36,943 --> 00:33:38,867 I have a system for handling PTO's. 814 00:33:38,892 --> 00:33:41,017 You can't take time off if you're out of vacation. 815 00:33:41,042 --> 00:33:42,976 Monique was out. 816 00:33:43,059 --> 00:33:44,912 Doris gave her some of hers. 817 00:33:45,229 --> 00:33:47,530 Oh, my God. You let them swap? 818 00:33:47,555 --> 00:33:49,351 Doris said she wasn't gonna use them. 819 00:33:49,376 --> 00:33:50,994 No sense letting them gather dust. 820 00:33:51,019 --> 00:33:52,244 You know what's gonna happen now? 821 00:33:52,269 --> 00:33:54,368 I'm gonna get hammered with requests from nurses 822 00:33:54,393 --> 00:33:55,877 who wanna swap days. 823 00:33:55,966 --> 00:33:58,032 - Thanks a lot. - You know what? 824 00:33:58,057 --> 00:33:59,424 You don't like the way I handle things 825 00:33:59,449 --> 00:34:01,211 when I'm doing you a favor... 826 00:34:01,236 --> 00:34:02,702 A favor? 827 00:34:02,771 --> 00:34:05,371 This is a privilege. 828 00:34:06,273 --> 00:34:09,356 Give your privilege to someone else. 829 00:34:36,500 --> 00:34:38,534 Time of death, 19:22. 830 00:34:48,633 --> 00:34:50,633 There, he's gone. 831 00:34:50,982 --> 00:34:52,464 You won. 832 00:34:58,862 --> 00:35:00,398 I was about to give up, 833 00:35:00,423 --> 00:35:02,169 but then there was this moment. 834 00:35:02,197 --> 00:35:04,564 Look at me, I'm not scratching. 835 00:35:05,440 --> 00:35:07,916 I am so happy for you. 836 00:35:07,941 --> 00:35:10,669 Dr. Choi, I can keep these mirrors, right? 837 00:35:10,970 --> 00:35:12,531 It's so much better. 838 00:35:12,556 --> 00:35:14,377 Of course. And keep it up. 839 00:35:14,402 --> 00:35:16,689 Over time, they should fade away completely. 840 00:35:17,905 --> 00:35:19,259 Excuse me. 841 00:35:19,284 --> 00:35:22,257 Dr. Charles, surgery would have been a mistake. 842 00:35:22,429 --> 00:35:24,072 Good call steering her away. 843 00:35:24,097 --> 00:35:25,790 Yeah, but, you know, I certainly understood 844 00:35:25,815 --> 00:35:27,776 her desperation for relief. 845 00:35:29,029 --> 00:35:30,520 Do you know that scientifically, 846 00:35:30,545 --> 00:35:32,686 itching is ranked as one of the most 847 00:35:32,711 --> 00:35:35,540 distressing sensations a human being can experience? 848 00:35:35,565 --> 00:35:37,164 Really? 849 00:35:39,517 --> 00:35:43,169 You know what, Dr. Charles, maybe it's not a good idea, 850 00:35:43,194 --> 00:35:46,907 but some itches you just have to scratch. 851 00:35:49,904 --> 00:35:53,093 Vicki. Hey. 852 00:35:56,368 --> 00:35:58,297 What do you say we go for a run? 853 00:35:58,805 --> 00:36:00,457 Like old times? 854 00:36:00,881 --> 00:36:02,261 Sure. 855 00:36:02,286 --> 00:36:03,675 Call me sometime. 856 00:36:03,731 --> 00:36:06,334 My shift's over. 857 00:36:07,645 --> 00:36:08,868 How 'bout now? 858 00:36:11,450 --> 00:36:13,850 Okay. Let's do it. 859 00:36:20,784 --> 00:36:24,552 Okay, look, my way isn't the only way. 860 00:36:24,577 --> 00:36:26,189 You're doing a good job. 861 00:36:26,324 --> 00:36:27,969 Thanks. 862 00:36:28,197 --> 00:36:30,497 And I confess, it sucks when you realize 863 00:36:30,522 --> 00:36:32,817 that you can be replaced. 864 00:36:33,182 --> 00:36:35,649 Yeah, I know. 865 00:36:39,748 --> 00:36:40,814 Oh. 866 00:36:44,745 --> 00:36:46,492 Wanna get a drink? 867 00:36:47,132 --> 00:36:48,622 Maybe two? 868 00:36:51,682 --> 00:36:53,336 Yeah. 869 00:37:01,381 --> 00:37:02,913 Oh, Sam. 870 00:37:02,938 --> 00:37:05,669 You'll be happy to hear that Keegan's feeling much better. 871 00:37:05,718 --> 00:37:07,451 Oh, your smoke and mirrors? 872 00:37:07,476 --> 00:37:09,076 Temporary fix. 873 00:37:09,392 --> 00:37:10,929 She'll be back here in six weeks 874 00:37:10,954 --> 00:37:12,201 to get that surgery. 875 00:37:12,226 --> 00:37:14,202 Well, that's the way you see it, 876 00:37:14,227 --> 00:37:16,789 I, uh, I guess I see it a little differently. 877 00:37:18,000 --> 00:37:19,625 Until next time, Daniel. 878 00:37:19,650 --> 00:37:21,349 Good night. 879 00:37:29,190 --> 00:37:31,806 An atrial caval shunt. 880 00:37:32,515 --> 00:37:34,148 My cowboy. 881 00:37:35,730 --> 00:37:37,330 Dr. Rhodes. 882 00:37:38,129 --> 00:37:41,246 Three operating rooms upstairs were open. 883 00:37:41,271 --> 00:37:42,939 You could have treated your patient 884 00:37:42,972 --> 00:37:44,252 in any one of them. 885 00:37:44,277 --> 00:37:46,372 Maybe, but I didn't want to risk him dying in transit. 886 00:37:46,397 --> 00:37:48,264 That is why we have a Hybrid OR. 887 00:37:50,091 --> 00:37:52,058 The gall bladder surgery you interrupted, 888 00:37:52,083 --> 00:37:54,307 I'm rescheduling it for tomorrow. 889 00:37:54,332 --> 00:37:55,863 In the Hybrid OR. 890 00:37:55,888 --> 00:37:58,118 Ms. Goodwin, this idea to repurpose my room 891 00:37:58,143 --> 00:38:00,543 is misguided and reckless. 892 00:38:00,568 --> 00:38:01,957 Your room? 893 00:38:02,154 --> 00:38:05,622 Well, the board is considering closing your room 894 00:38:05,647 --> 00:38:07,880 unless it starts proving its worth. 895 00:38:07,993 --> 00:38:11,588 That's why I'm gonna make sure it is always earning money. 896 00:38:11,726 --> 00:38:14,075 Great. Then I'm gonna keep fighting back, 897 00:38:14,100 --> 00:38:15,865 because I'm not gonna let Gwen Garrett 898 00:38:15,890 --> 00:38:17,751 turn the Hybrid OR into an ATM. 899 00:38:17,776 --> 00:38:20,003 Gwen Garrett has nothing to do with this. 900 00:38:20,028 --> 00:38:23,124 I decided to put general surgeries in there. 901 00:38:23,294 --> 00:38:25,931 So you pull this little stunt again, 902 00:38:26,050 --> 00:38:28,124 and I'll show you the door. 903 00:38:31,888 --> 00:38:33,445 I don't care what she says. 904 00:38:33,841 --> 00:38:36,559 I saved his life. I'd do it again. 905 00:38:36,665 --> 00:38:38,520 Come here. 906 00:38:54,210 --> 00:38:56,280 We're a lot alike, you know. 907 00:38:56,487 --> 00:38:58,889 You'd do anything to get what you want. 908 00:39:03,532 --> 00:39:05,418 You're that bad, huh? 909 00:39:06,078 --> 00:39:07,925 I'm that bad. 910 00:39:31,224 --> 00:39:33,692 Abigail's organs are off to recipients. 911 00:39:36,374 --> 00:39:38,000 That's good. 912 00:39:51,832 --> 00:39:53,901 Maybe you want this back? 913 00:40:08,080 --> 00:40:10,162 No, I don't. 914 00:40:15,782 --> 00:40:18,261 Natalie, I wanna marry you. 915 00:40:25,538 --> 00:40:33,108 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 916 00:40:34,305 --> 00:40:40,417 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 64414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.