All language subtitles for Charmed.S01E05.WEB.TBS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,976 --> 00:00:02,708 Previously on Charmed... 2 00:00:02,714 --> 00:00:04,487 The underworld knows you're the Charmed Ones. 3 00:00:04,493 --> 00:00:06,360 You must call straightaway if you see 4 00:00:06,366 --> 00:00:08,282 signs of increased demonic activity. 5 00:00:09,204 --> 00:00:11,358 Would you like to go 6 00:00:11,364 --> 00:00:13,598 to the homecoming tailgate with me tonight? 7 00:00:13,604 --> 00:00:16,501 - I have a thing with my sisters. - Maybe some other time. 8 00:00:16,569 --> 00:00:19,003 Meet my boyfriend Parker. 9 00:00:21,975 --> 00:00:24,542 Detective, stay back! 10 00:00:25,195 --> 00:00:26,994 Trip. 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,847 I dealt with Officer Bailey's death 12 00:00:29,916 --> 00:00:31,983 in a way that wouldn't raise suspicions. 13 00:00:32,052 --> 00:00:33,526 I can't believe it. 14 00:00:33,532 --> 00:00:35,582 Mel, they think he killed all those people. 15 00:00:35,588 --> 00:00:37,355 Shh... 16 00:00:37,424 --> 00:00:40,758 Would you mind switching paint cans with me? 17 00:01:18,431 --> 00:01:20,001 It's the middle of the night. 18 00:01:20,007 --> 00:01:21,273 What is going on? 19 00:01:24,393 --> 00:01:27,206 What on earth are you doing? 20 00:01:27,484 --> 00:01:29,207 Blast it. 21 00:01:29,386 --> 00:01:30,578 Harry? 22 00:01:31,911 --> 00:01:33,678 I am so sorry. 23 00:01:36,449 --> 00:01:39,350 A telekinetic forcebolt of that magnitude 24 00:01:39,419 --> 00:01:41,619 was quite uncalled for. 25 00:01:41,688 --> 00:01:44,956 In my defense, it is 1:00 a.m., I am very naked, 26 00:01:45,024 --> 00:01:46,515 and you did warn us that demons would 27 00:01:46,521 --> 00:01:47,930 be coming at us fast and furious. 28 00:01:47,994 --> 00:01:49,903 But I am friend, not foe. 29 00:01:49,909 --> 00:01:51,792 And while the Elders search The Book of Shadows 30 00:01:51,798 --> 00:01:55,001 for more hidden spells, I am here as a substitute. 31 00:01:55,007 --> 00:01:56,701 Substitute, or a new roommate, 32 00:01:56,770 --> 00:01:58,770 'cause you're living in the attic. 33 00:01:58,776 --> 00:02:00,607 Yeah, we should be charging you rent. 34 00:02:00,613 --> 00:02:02,039 And while I am here, 35 00:02:02,045 --> 00:02:03,437 providing guidance and protection 36 00:02:03,443 --> 00:02:04,887 in absence of the Book, 37 00:02:04,893 --> 00:02:07,178 I will occasionally need to bathe. 38 00:02:07,247 --> 00:02:08,946 Then I suggest you also learn 39 00:02:09,015 --> 00:02:10,615 the meaning of a closed bathroom door. 40 00:02:11,202 --> 00:02:13,351 Late night bubble baths are my safe space. 41 00:02:13,420 --> 00:02:15,837 Ooh, maybe we can find a privacy spell in The Book of Shadows. 42 00:02:16,896 --> 00:02:19,424 Oh, and when are we gonna get that back? From the Elders? 43 00:02:19,492 --> 00:02:21,058 Once they've confirmed there aren't any more 44 00:02:21,127 --> 00:02:24,969 of your mother's little secret side projects inside. 45 00:02:24,975 --> 00:02:27,070 I'm in need of a guilt remover spell. 46 00:02:27,360 --> 00:02:30,474 I'm meeting Lucy for coffee and I haven't seen her since... 47 00:02:31,403 --> 00:02:32,937 The accident. 48 00:02:33,006 --> 00:02:34,939 Accident? 49 00:02:35,008 --> 00:02:36,841 You mean kissing her boyfriend? 50 00:02:36,910 --> 00:02:39,630 Yes, how does one accidentally 51 00:02:39,636 --> 00:02:42,280 press one's lips against another's? 52 00:02:42,348 --> 00:02:45,583 When one has to distract another from walking into an exorcism. 53 00:02:45,652 --> 00:02:47,051 Are you gonna tell her? 54 00:02:47,120 --> 00:02:48,886 No. Of course not. 55 00:02:48,955 --> 00:02:51,689 That would just hurt her, mess with her relationship, 56 00:02:51,758 --> 00:02:53,257 and destroy my rep at Kappa. 57 00:02:53,326 --> 00:02:55,426 And it's not like I'm ever gonna do it again. 58 00:02:55,495 --> 00:02:56,898 Guys. 59 00:02:56,904 --> 00:02:58,496 Can you keep it down? 60 00:02:58,565 --> 00:03:00,611 I was up late last night with Niko. 61 00:03:00,720 --> 00:03:01,749 How is she? 62 00:03:01,755 --> 00:03:03,554 I mean, not only is her partner 63 00:03:03,560 --> 00:03:05,475 dead, but thanks to the Elders, 64 00:03:05,481 --> 00:03:07,715 everyone thinks he's a serial killer. 65 00:03:07,841 --> 00:03:10,208 So, yeah, not great. 66 00:03:10,214 --> 00:03:12,450 Their methods can sometimes seem cruel. 67 00:03:12,456 --> 00:03:14,383 Harry, I'm not in the mood. 68 00:03:14,514 --> 00:03:17,248 In a few hours, I have to take my girlfriend to visit 69 00:03:17,254 --> 00:03:20,089 the grave of the man whose death we're responsible for. 70 00:03:23,488 --> 00:03:25,922 It doesn't make any sense. 71 00:03:27,627 --> 00:03:29,594 Trip was my friend. 72 00:03:29,662 --> 00:03:31,362 I just can't believe he... 73 00:03:31,431 --> 00:03:34,899 Brutally murdered three people over Halloween. 74 00:03:34,968 --> 00:03:37,168 It's just so hard to believe. 75 00:03:37,237 --> 00:03:39,111 I just keep telling myself 76 00:03:39,538 --> 00:03:41,711 he confessed in the suicide note, 77 00:03:42,157 --> 00:03:45,068 they found his victims' DNA at his apartment. 78 00:03:45,311 --> 00:03:47,678 All signs point to him. 79 00:03:47,747 --> 00:03:50,067 You can't keep replaying it, 80 00:03:50,984 --> 00:03:52,893 blaming yourself. 81 00:03:54,306 --> 00:03:56,897 The FBI wants to question me. 82 00:03:57,714 --> 00:03:59,957 They want me to tell them everything I know about Trip, 83 00:04:00,026 --> 00:04:02,927 which, apparently, is not much. 84 00:04:03,627 --> 00:04:05,010 Hey. 85 00:04:05,532 --> 00:04:09,062 Come over tonight for some homemade asopao and pinot grig? 86 00:04:09,068 --> 00:04:11,435 Our first date menu. 87 00:04:12,739 --> 00:04:16,140 Yeah, okay. I could use something to look forward to. 88 00:04:16,506 --> 00:04:18,643 I'll pick you up from the station. 89 00:04:18,711 --> 00:04:20,778 - Okay. - Okay. 90 00:04:49,775 --> 00:04:53,575 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 91 00:05:02,733 --> 00:05:04,522 Dr. Vaughn, isn't it? 92 00:05:04,591 --> 00:05:05,690 Alistair Caine. 93 00:05:06,471 --> 00:05:07,803 I know that name. 94 00:05:07,924 --> 00:05:09,123 You're the CEO of... 95 00:05:09,129 --> 00:05:10,788 Morningstar Biotech. 96 00:05:10,795 --> 00:05:11,861 You heard of us, huh? 97 00:05:12,128 --> 00:05:13,564 Of course I have. 98 00:05:13,633 --> 00:05:16,200 You have done some amazing things with epigenetics. 99 00:05:16,269 --> 00:05:19,170 Exactly. Which is why I'm here in person 100 00:05:19,176 --> 00:05:21,064 instead of sending a representative. 101 00:05:21,239 --> 00:05:23,377 I read your white paper on environmental 102 00:05:23,383 --> 00:05:25,147 factors in autoimmune diseases. 103 00:05:25,211 --> 00:05:26,477 It's impressive. 104 00:05:27,288 --> 00:05:30,147 I think we could do some good work together. 105 00:05:34,526 --> 00:05:37,594 No way. Alistair friggin' Caine? 106 00:05:37,981 --> 00:05:39,570 I heard he's thinking of dumping 107 00:05:39,576 --> 00:05:41,236 a buttload of cash into the lab. 108 00:05:41,509 --> 00:05:43,404 Don't screw this up, Vaughn. 109 00:05:43,990 --> 00:05:45,695 Wasn't planning on it. 110 00:05:46,253 --> 00:05:47,719 Have you seen Galvin? 111 00:05:47,725 --> 00:05:49,225 We were supposed to prep before our presentation, 112 00:05:49,231 --> 00:05:50,789 but he's not responding to any of my texts. 113 00:05:50,795 --> 00:05:52,128 You haven't heard? 114 00:05:52,134 --> 00:05:53,834 He's been sucked into the Summer Sex Haze. 115 00:05:53,840 --> 00:05:55,473 - It's November. - No. Dude. 116 00:05:55,479 --> 00:05:57,817 He met this girl Summer at the homecoming tailgate, 117 00:05:57,823 --> 00:05:59,890 and he's been under her sex spell ever since. 118 00:05:59,896 --> 00:06:02,880 Viktor, we're at work. 119 00:06:02,949 --> 00:06:04,348 I'm sorry. 120 00:06:04,950 --> 00:06:07,451 But can you blame him? 121 00:06:07,520 --> 00:06:10,187 I mean, look at her. 122 00:06:27,106 --> 00:06:28,806 Galvin? 123 00:06:31,134 --> 00:06:32,176 Hey. 124 00:06:32,245 --> 00:06:33,711 Are you okay? 125 00:06:33,780 --> 00:06:35,646 Never better. 126 00:06:36,315 --> 00:06:38,382 Let's do this. 127 00:06:44,120 --> 00:06:45,786 If you remember anything else 128 00:06:45,792 --> 00:06:48,034 about Detective Bailey, particularly the whereabouts 129 00:06:48,040 --> 00:06:51,462 of those missing case files, please, do call. 130 00:07:04,337 --> 00:07:05,811 They put me on leave. 131 00:07:05,860 --> 00:07:07,140 What? 132 00:07:07,146 --> 00:07:09,990 It's fairly standard for this sort of thing. It's just... 133 00:07:10,783 --> 00:07:14,151 I never questioned my ability to do this job before, you know? 134 00:07:14,220 --> 00:07:16,654 Even when people assumed I couldn't do it. 135 00:07:17,536 --> 00:07:19,272 But to have missed all the signs? 136 00:07:21,461 --> 00:07:23,408 Maybe they were right. 137 00:07:25,698 --> 00:07:27,631 It's officially over. 138 00:07:27,874 --> 00:07:29,749 Parker dumped me. 139 00:07:30,438 --> 00:07:31,804 Oh, my God, Lucy. 140 00:07:31,810 --> 00:07:33,710 I am so sorry. 141 00:07:33,749 --> 00:07:36,173 Wha... um, what do you think happened? 142 00:07:36,242 --> 00:07:37,541 He pulled the old, 143 00:07:37,610 --> 00:07:40,811 "It's not you, it's me." But I mean, duh, 144 00:07:40,880 --> 00:07:43,481 I know it's not me. It must be another woman. 145 00:07:43,549 --> 00:07:46,016 He's a cheater, and I'm gonna prove it and make sure 146 00:07:46,085 --> 00:07:48,419 he can't deny, by finding out who he cheated with. 147 00:07:48,488 --> 00:07:51,021 But do you really need to know who she is to prove...? 148 00:07:51,090 --> 00:07:53,257 Oh, of course I do. 149 00:07:53,326 --> 00:07:56,494 I mean, if a guy cheats on you, and you can't figure out 150 00:07:56,562 --> 00:07:58,480 who he cheated with, 151 00:07:58,962 --> 00:08:01,098 did it even really happen? 152 00:08:02,301 --> 00:08:04,401 Which is why I need your help. 153 00:08:04,470 --> 00:08:05,736 My help? 154 00:08:06,438 --> 00:08:08,305 I need to keep my hands clean. 155 00:08:08,374 --> 00:08:09,774 But you don't. 156 00:08:09,842 --> 00:08:12,409 I need you to do a social media deep dive and find out 157 00:08:12,478 --> 00:08:14,145 who Parker cheated with. 158 00:08:14,656 --> 00:08:17,314 We're gonna prove to the entire school 159 00:08:17,383 --> 00:08:20,484 what a trash person he really is. 160 00:08:20,553 --> 00:08:22,019 Okay. 161 00:08:22,088 --> 00:08:24,403 You are my favorite person. 162 00:08:24,409 --> 00:08:25,723 - Oh. - Lucy... 163 00:08:26,926 --> 00:08:29,089 Thank God I can trust Maggie. 164 00:08:30,396 --> 00:08:32,763 ♪ I'd see you ♪ 165 00:08:32,832 --> 00:08:35,199 ♪ Rushing by... ♪ 166 00:08:35,268 --> 00:08:36,600 Aren't you hungry? 167 00:08:36,669 --> 00:08:40,104 ♪ On my sky, on my sky... ♪ 168 00:08:40,173 --> 00:08:41,561 Mel, 169 00:08:42,378 --> 00:08:45,337 there's something I haven't told you about Trip 170 00:08:46,078 --> 00:08:47,711 and your mom's death. 171 00:08:48,274 --> 00:08:49,446 What? 172 00:08:49,515 --> 00:08:52,049 Before he died, Trip left me this weird voice mail. 173 00:08:52,118 --> 00:08:54,585 He said he'd found a link between your mom's death 174 00:08:54,654 --> 00:08:56,320 and the deaths of two other women... 175 00:08:56,389 --> 00:08:59,012 One of them in New Orleans and the other in Santa Fe. 176 00:08:59,018 --> 00:09:00,648 But Trip pulled the case files, 177 00:09:00,654 --> 00:09:03,136 and now nobody can find them. 178 00:09:03,996 --> 00:09:05,329 But, Mel, 179 00:09:05,398 --> 00:09:07,097 what if Trip was onto something huge, 180 00:09:07,166 --> 00:09:10,134 and it got him framed for these murders and then killed? 181 00:09:10,203 --> 00:09:12,369 - Niko, I don't think this is... - I know it sounds absurd... 182 00:09:12,438 --> 00:09:14,772 A frame job... but you always believed 183 00:09:14,841 --> 00:09:16,674 your mother's death wasn't an accident. 184 00:09:16,742 --> 00:09:18,275 And if what Trip is saying is true, 185 00:09:18,344 --> 00:09:19,978 then you were right. 186 00:09:19,984 --> 00:09:22,279 I think that you should just let this go. 187 00:09:23,556 --> 00:09:25,716 Just leave it alone. 188 00:09:25,785 --> 00:09:27,451 Are you serious? 189 00:09:28,061 --> 00:09:29,394 This is what you wanted. 190 00:09:29,400 --> 00:09:30,866 I know. 191 00:09:31,324 --> 00:09:34,158 But I just feel like I've moved past my mom's death. 192 00:09:34,227 --> 00:09:35,793 But don't you want the truth? 193 00:09:35,862 --> 00:09:37,980 Not if it means putting you in danger. 194 00:09:37,986 --> 00:09:40,120 Just let it go. 195 00:09:44,270 --> 00:09:45,836 Let's eat. 196 00:09:45,905 --> 00:09:47,605 Come on. 197 00:09:54,280 --> 00:09:56,780 I searched the dead detective's home, 198 00:09:56,849 --> 00:09:58,449 his car, his desk. 199 00:09:58,517 --> 00:10:01,452 The missing DNA vials were nowhere to be found. 200 00:10:01,520 --> 00:10:04,788 I did defile his grave. 201 00:10:04,857 --> 00:10:06,323 That was fun. 202 00:10:06,694 --> 00:10:08,559 Now I can take his form. 203 00:10:08,628 --> 00:10:10,694 Might prove useful? 204 00:10:10,700 --> 00:10:13,134 We don't have time for shifter games, Hunter. 205 00:10:13,140 --> 00:10:15,099 - Stick to the plan. - I am. 206 00:10:15,167 --> 00:10:17,334 His partner is clearly the key to it all. 207 00:10:17,403 --> 00:10:19,103 Then stay on her. When she makes 208 00:10:19,109 --> 00:10:20,809 her move, you know what to do. 209 00:10:20,815 --> 00:10:22,682 And don't leave any loose ends. 210 00:10:22,688 --> 00:10:24,321 You know I never do. 211 00:10:32,969 --> 00:10:35,509 _ 212 00:10:36,375 --> 00:10:39,438 _ 213 00:10:42,474 --> 00:10:44,416 Busted. 214 00:10:44,518 --> 00:10:46,117 Game recognize game. 215 00:10:47,242 --> 00:10:50,076 So, who are you stalking? 216 00:10:50,082 --> 00:10:51,314 I would never. I... was... 217 00:10:51,320 --> 00:10:53,858 Researching... lab things. 218 00:10:54,921 --> 00:10:56,287 Boundaries. 219 00:10:56,293 --> 00:10:57,845 How is Galvin already so hot and 220 00:10:57,851 --> 00:10:59,349 heavy with this Summer chick? 221 00:10:59,481 --> 00:11:03,035 I mean, weren't you guys fully making out, like, days ago? 222 00:11:03,041 --> 00:11:04,774 It's not his fault. 223 00:11:05,138 --> 00:11:07,474 And stalking is a bit harsh. 224 00:11:07,480 --> 00:11:11,107 At most, I was casually investigating. 225 00:11:11,113 --> 00:11:14,231 Please, I recognize the sweaty feverish look 226 00:11:14,237 --> 00:11:16,068 of a full-blown stalker anywhere. 227 00:11:17,215 --> 00:11:18,808 I'm supposed to be doing a social media 228 00:11:18,877 --> 00:11:20,212 deep dive to find the harlot who 229 00:11:20,218 --> 00:11:21,803 came between Lucy and Parker, but... 230 00:11:22,473 --> 00:11:24,480 Ta-da, found her. 231 00:11:24,549 --> 00:11:25,915 So... 232 00:11:25,984 --> 00:11:29,452 Might as well use my skills to actually help someone. 233 00:11:29,521 --> 00:11:32,891 Okay, first step, log into your fake stalking profile 234 00:11:32,897 --> 00:11:34,924 across all social media platforms. 235 00:11:34,930 --> 00:11:36,676 We can use my alias. 236 00:11:36,682 --> 00:11:39,416 It's Mariah Aguilera. 237 00:11:39,831 --> 00:11:42,532 I know things got weird last night. 238 00:11:42,600 --> 00:11:45,902 I get it. It's sweet you're worried about my safety. 239 00:11:45,970 --> 00:11:48,938 Exactly, and I want to be here for you right now. 240 00:11:49,007 --> 00:11:51,073 So how about we get away this weekend? 241 00:11:51,142 --> 00:11:52,760 That sounds nice. 242 00:11:52,919 --> 00:11:54,649 Where were you thinking? 243 00:11:54,712 --> 00:11:57,613 Somewhere quiet? Harbor Springs? 244 00:11:57,745 --> 00:11:59,545 I'll even go fishing with you if you promise 245 00:11:59,551 --> 00:12:02,718 that I don't actually have to touch a fish. 246 00:12:02,787 --> 00:12:05,154 - That's it. Fishing. - What? 247 00:12:05,169 --> 00:12:07,119 I've been racking my brain trying to figure out 248 00:12:07,125 --> 00:12:08,846 where Trip may have hidden this evidence. 249 00:12:08,852 --> 00:12:11,024 He has a fishing cabin up off Grey Hills Lake. 250 00:12:11,030 --> 00:12:12,476 Uh, he took me there once. 251 00:12:12,482 --> 00:12:14,709 The FBI wouldn't know to search there. Thank you, Mel. 252 00:12:14,715 --> 00:12:15,932 Wait, what about our weekend? 253 00:12:15,938 --> 00:12:17,538 Mel, this could solve your mom's murder 254 00:12:17,544 --> 00:12:19,911 and clear Trip's name. I'll call you back later. 255 00:12:19,917 --> 00:12:21,951 Niko, wait. 256 00:12:31,286 --> 00:12:34,020 This is bad, like really bad. 257 00:12:34,026 --> 00:12:36,427 Summer is next-level flawless. 258 00:12:38,356 --> 00:12:41,924 She is an Ivy League-educated sports journalist. 259 00:12:41,993 --> 00:12:44,727 Successful, which, so are you. 260 00:12:44,796 --> 00:12:47,563 But her award-winning podcast just got picked up by NPR. 261 00:12:47,569 --> 00:12:49,206 I mean, her posts are a minefield 262 00:12:49,212 --> 00:12:50,933 of bikini and workout pics. 263 00:12:50,939 --> 00:12:52,545 And look at her skin. 264 00:12:53,704 --> 00:12:56,372 - She's so perfect, it's... - Creepy. 265 00:12:56,441 --> 00:12:58,409 Seemingly ageless, hypnotic pull on men, 266 00:12:58,415 --> 00:12:59,938 like a billion accolades, 267 00:12:59,944 --> 00:13:01,310 and impeccable nails? 268 00:13:01,316 --> 00:13:02,958 She's, like, not a real person. 269 00:13:04,015 --> 00:13:07,742 Wait. What if she's, like, not a real person? 270 00:13:07,748 --> 00:13:09,118 What if she's a demon? 271 00:13:09,187 --> 00:13:10,686 Maggie, I appreciate this, 272 00:13:10,755 --> 00:13:11,988 but I'm not going to participate 273 00:13:11,994 --> 00:13:13,561 in the demonization of another woman. 274 00:13:13,567 --> 00:13:15,324 No, no, no, no, it's not demonization 275 00:13:15,330 --> 00:13:16,829 if she's an actual demon. 276 00:13:16,961 --> 00:13:18,194 Think about it. 277 00:13:18,200 --> 00:13:20,767 Harry said they'd be coming at us from every angle. 278 00:13:20,773 --> 00:13:21,864 I... 279 00:13:21,870 --> 00:13:23,603 You said that Galvin was all tired 280 00:13:23,609 --> 00:13:24,774 and not acting like himself. 281 00:13:24,969 --> 00:13:27,270 Fine. I'll prove it to you. Harry! 282 00:13:27,338 --> 00:13:30,039 Yes? 283 00:13:32,439 --> 00:13:34,306 I was pressing my trousers. 284 00:13:34,479 --> 00:13:36,912 Anyways, there is potential evil on the loose, 285 00:13:36,981 --> 00:13:38,247 and we want to know if there's 286 00:13:38,316 --> 00:13:40,483 such a thing as a "mega-smart thirst trap she-demon." 287 00:13:40,551 --> 00:13:42,184 - Maggie. - Excuse me? 288 00:13:42,253 --> 00:13:43,886 She is surface-of-the-sun hot 289 00:13:43,955 --> 00:13:45,676 and Forbes 30 Under 30 successful. 290 00:13:45,682 --> 00:13:47,252 Plus, Galvin's acting super weird, 291 00:13:47,258 --> 00:13:48,958 like his soul has been snatched by her... 292 00:13:49,027 --> 00:13:50,326 She's exaggerating. 293 00:13:51,184 --> 00:13:53,829 Well, despite your rather problematic language, 294 00:13:53,835 --> 00:13:56,603 this woman could perhaps be a succubus. 295 00:13:56,734 --> 00:13:59,001 What, is that British for "thirst trap she-demon"? 296 00:13:59,070 --> 00:14:02,004 No, it's a female demon that drains her victim's life force 297 00:14:02,073 --> 00:14:04,140 through sexual congress. 298 00:14:05,490 --> 00:14:08,177 - My word, she's supposed to be how old? - I know. 299 00:14:08,246 --> 00:14:11,013 So, how do I know for sure that I'm totally right? 300 00:14:11,082 --> 00:14:14,283 Ah, well, there are a few irrefutable visual markers. 301 00:14:14,352 --> 00:14:15,818 Most species have a tail and wings. 302 00:14:15,887 --> 00:14:19,221 This is getting stupid. She did not have a tail or wings. 303 00:14:19,290 --> 00:14:20,890 Ah, but, of course, as most demons do, 304 00:14:20,958 --> 00:14:22,825 they cleverly hide their inhuman features 305 00:14:22,894 --> 00:14:25,594 with magic, but they flaunt the suggestion 306 00:14:25,663 --> 00:14:27,563 of them in plain sight. Be on the lookout 307 00:14:27,632 --> 00:14:30,199 for strange birthmarks, tattoos. 308 00:14:31,636 --> 00:14:35,534 Okay, if she were a succubus, 309 00:14:36,274 --> 00:14:38,690 Galvin could theoretically be under her spell. 310 00:14:38,696 --> 00:14:41,012 Yes. Given the danger to Galvin, 311 00:14:41,018 --> 00:14:42,855 I would suggest you investigate. 312 00:14:43,818 --> 00:14:46,916 Well, the lab is having a drinks thing to toast our new funding. 313 00:14:46,984 --> 00:14:50,019 I-I'm guessing Galvin will bring Summer. 314 00:14:50,088 --> 00:14:52,555 Good idea. And succubi often mark their prey. 315 00:14:52,623 --> 00:14:55,691 Also, be mindful of any strange symbols. 316 00:14:55,760 --> 00:14:59,182 Look for anything demon-y on Galvin. We've got it. Great. 317 00:14:59,906 --> 00:15:02,306 Oh, I'll request a succubus vanquishing spell 318 00:15:02,312 --> 00:15:04,479 from the Elders and text it to you both, 319 00:15:04,802 --> 00:15:06,035 - just in case. - Great. 320 00:15:06,852 --> 00:15:08,804 - Bye. - Cheerio. 321 00:15:56,393 --> 00:15:58,987 - Who's there? - Don't shoot. 322 00:16:00,355 --> 00:16:02,021 Trip? 323 00:16:02,433 --> 00:16:04,928 - Is that you? - How is this possible? 324 00:16:05,196 --> 00:16:06,896 How are you alive? 325 00:16:06,964 --> 00:16:09,732 There's no time. Did you find the vials? The DNA evidence? 326 00:16:13,571 --> 00:16:15,504 There they are. 327 00:16:15,573 --> 00:16:18,240 Now, how much else have you seen? 328 00:16:18,309 --> 00:16:20,598 Everything, and not just the... 329 00:16:47,417 --> 00:16:49,171 Niko, no! 330 00:17:00,321 --> 00:17:02,722 Niko, where are you? 331 00:17:05,927 --> 00:17:07,360 It won't freeze. 332 00:17:14,469 --> 00:17:17,822 Niko, wake up, come on. 333 00:17:29,487 --> 00:17:33,612 Trip, he was alive. He... he attacked me. 334 00:17:33,831 --> 00:17:34,963 But how? 335 00:17:35,184 --> 00:17:37,490 Told you this form would come in handy. 336 00:17:39,840 --> 00:17:42,408 ♪ Makin' moves to my own beat... ♪ 337 00:17:43,188 --> 00:17:46,632 Okay. Where is this succu-bitch? 338 00:17:46,701 --> 00:17:48,801 Maggie, please, we don't know yet that Summer's... 339 00:17:48,807 --> 00:17:50,974 Summer's coming. Only seven months away. 340 00:17:52,952 --> 00:17:55,653 Hey! Galvin, right? 341 00:17:56,370 --> 00:17:58,236 Hey, I'm-I'm Maggie. 342 00:17:58,305 --> 00:18:00,238 Nice to meet you, Maggie. I'm Summer. 343 00:18:00,464 --> 00:18:02,130 Living for your look. 344 00:18:02,136 --> 00:18:03,538 Oh, thank you. 345 00:18:03,544 --> 00:18:04,976 ♪ Yeah, it feels so right... ♪ 346 00:18:04,982 --> 00:18:06,448 And you are? 347 00:18:06,524 --> 00:18:08,724 Oh, my bad. Uh, Summer, this is... 348 00:18:08,730 --> 00:18:10,430 - This is Macy. - My sister Macy. 349 00:18:10,617 --> 00:18:12,017 Hi. 350 00:18:12,086 --> 00:18:13,451 Great to meet you. 351 00:18:13,457 --> 00:18:15,921 ♪ I got the edge, I got it... ♪ 352 00:18:15,989 --> 00:18:19,024 Well, I'm gonna go see what these dollar drafts are about. 353 00:18:19,030 --> 00:18:20,279 This round's on me. 354 00:18:20,285 --> 00:18:21,628 I'll-I'll help carry. 355 00:18:22,996 --> 00:18:24,162 ♪ Ooh-ooh ♪ 356 00:18:24,231 --> 00:18:26,098 ♪ Want it, need it, get it, got it ♪ 357 00:18:26,166 --> 00:18:29,334 ♪ I got the edge, I got it... ♪ 358 00:18:29,340 --> 00:18:30,798 Look, I should probably explain... 359 00:18:30,804 --> 00:18:32,337 How you got together with someone else 360 00:18:32,406 --> 00:18:33,972 like a minute after we kissed? 361 00:18:34,041 --> 00:18:35,941 You mean, after you blew me off several times. 362 00:18:36,009 --> 00:18:37,676 I got the message and I moved on. 363 00:18:37,744 --> 00:18:39,311 Got the right message, didn't I? 364 00:18:39,379 --> 00:18:42,380 ♪ Better than your best daydream ♪ 365 00:18:42,449 --> 00:18:43,648 ♪ At full steam ♪ 366 00:18:43,717 --> 00:18:46,518 ♪ Bolt of lightning, l-l-lightning... ♪ 367 00:18:46,587 --> 00:18:50,021 Okay, so it was great seeing you both. 368 00:18:50,090 --> 00:18:52,424 Gonna go put our name on the list for pool. 369 00:18:52,493 --> 00:18:54,926 ♪ Ooh-ooh, whoo! ♪ 370 00:18:54,995 --> 00:18:56,199 Bye. 371 00:18:56,339 --> 00:18:58,532 He's not acting like himself. 372 00:18:58,538 --> 00:19:00,390 Yeah. No, totally. 373 00:19:00,824 --> 00:19:03,807 Something's definitely off. 374 00:19:04,037 --> 00:19:06,505 ♪ I got the edge, I got it. ♪ 375 00:19:07,607 --> 00:19:08,973 I'm so sorry, Mel. 376 00:19:11,578 --> 00:19:12,878 What did you see in there? 377 00:19:12,946 --> 00:19:16,223 The fire, Harry, I couldn't freeze it. 378 00:19:16,229 --> 00:19:17,482 You couldn't? 379 00:19:17,551 --> 00:19:20,352 And it was also this weird green color. 380 00:19:20,970 --> 00:19:24,303 Oh, dear, sounds like hellflame. 381 00:19:25,026 --> 00:19:26,925 The kind of magically-resistant napalm 382 00:19:26,931 --> 00:19:29,507 used by certain demonic assassins. 383 00:19:29,800 --> 00:19:31,133 Anything else? 384 00:19:31,431 --> 00:19:33,155 Well, Niko was rambling, but she 385 00:19:33,161 --> 00:19:34,938 said she saw Trip in the cabin. 386 00:19:35,359 --> 00:19:36,952 Oh, dear. 387 00:19:37,043 --> 00:19:39,677 Oh, dear? Again? 388 00:19:40,040 --> 00:19:41,573 What now? 389 00:19:41,642 --> 00:19:44,075 We might be dealing with a shapeshifter. 390 00:19:44,081 --> 00:19:45,844 And that's extra bad? 391 00:19:45,913 --> 00:19:48,213 They're a powerful class of demons that can mimic 392 00:19:48,282 --> 00:19:50,081 the forms of anyone they've touched. 393 00:19:50,087 --> 00:19:52,020 And are known for getting what they want. 394 00:19:52,026 --> 00:19:54,060 And what this shifter appears to want 395 00:19:54,254 --> 00:19:57,055 is Niko dead and whatever was in that cabin destroyed. 396 00:19:57,124 --> 00:19:59,791 And it's already succeeded in one of those tasks. 397 00:19:59,860 --> 00:20:01,426 Not necessarily. 398 00:20:03,622 --> 00:20:05,722 She took photos of everything. 399 00:20:05,728 --> 00:20:07,465 This is evidence of something big, 400 00:20:07,471 --> 00:20:10,139 involving my mom and those other Elders. 401 00:20:10,145 --> 00:20:11,603 Forward those photos to yourself 402 00:20:11,672 --> 00:20:13,471 and delete them off her phone. 403 00:20:13,948 --> 00:20:15,314 Hopefully, she'll forget 404 00:20:15,320 --> 00:20:17,709 she ever took them and give up on this search. 405 00:20:19,146 --> 00:20:21,379 But if this demon wants her dead, 406 00:20:21,448 --> 00:20:23,014 does it matter? 407 00:20:23,220 --> 00:20:25,250 How can we protect her? 408 00:20:25,319 --> 00:20:26,664 I don't know, Mel. 409 00:20:27,951 --> 00:20:29,417 As for your argument, 410 00:20:29,423 --> 00:20:32,089 I don't see how Gangsta Bitch Music, Version Two 411 00:20:32,095 --> 00:20:34,138 can be considered a radical manifesto. 412 00:20:34,144 --> 00:20:35,269 What? 413 00:20:38,599 --> 00:20:39,898 Oh, my... 414 00:20:39,904 --> 00:20:41,470 Don't mind me. 415 00:20:41,476 --> 00:20:43,042 Women's studies emergency. 416 00:20:43,237 --> 00:20:45,470 Get better, Detective Hamada. 417 00:20:47,541 --> 00:20:49,274 Good-bye. 418 00:20:49,343 --> 00:20:51,643 What was your boss talking about? 419 00:20:52,168 --> 00:20:53,684 Don't worry about it. 420 00:20:53,768 --> 00:20:55,938 All that matters is that you're okay. 421 00:20:59,801 --> 00:21:01,033 - Oh. - I'm sorry... 422 00:21:01,039 --> 00:21:03,032 Maggie, I thought I saw you. 423 00:21:03,190 --> 00:21:06,123 Funny, I've been avoiding you. 424 00:21:06,463 --> 00:21:07,879 What are you doing here? 425 00:21:07,885 --> 00:21:09,694 It's dollar draft night. Why wouldn't I be here? 426 00:21:09,763 --> 00:21:12,564 Okay, well, we shouldn't, we shouldn't be seen together. 427 00:21:12,633 --> 00:21:13,698 Why not? 428 00:21:13,767 --> 00:21:16,084 Because you broke up with Lucy 429 00:21:16,090 --> 00:21:17,832 and now she's convinced you cheated on her. 430 00:21:17,838 --> 00:21:19,638 Why would you do that? 431 00:21:19,644 --> 00:21:22,178 I told you, that kiss was an accident. 432 00:21:22,309 --> 00:21:24,309 Maggie, I can't get you out of my head. 433 00:21:24,378 --> 00:21:25,942 ♪ My business, don't think it... ♪ 434 00:21:25,948 --> 00:21:27,979 I do care about Lucy, but it wouldn't be fair 435 00:21:28,048 --> 00:21:30,415 to keep dating her if I was having these feelings, would it? 436 00:21:30,484 --> 00:21:31,983 What am I supposed to do? 437 00:21:31,989 --> 00:21:33,266 Lucy is my friend and... 438 00:21:33,272 --> 00:21:35,434 - Just give her some time, and then... - And what? 439 00:21:35,440 --> 00:21:37,273 We can be together? 440 00:21:39,685 --> 00:21:41,017 I couldn't do that to Lucy. 441 00:21:41,023 --> 00:21:43,290 No, I know you couldn't. 442 00:21:43,549 --> 00:21:46,616 And that's just one of the reasons I like you so much. 443 00:21:54,563 --> 00:21:56,064 You killed it. 444 00:21:56,070 --> 00:21:57,942 You tackled those pharma exec's questions 445 00:21:58,011 --> 00:21:59,744 like you were Seven of Nine when she had 446 00:21:59,813 --> 00:22:01,479 to reroute the Voyager's warp drive. 447 00:22:01,485 --> 00:22:02,654 Aha. 448 00:22:02,660 --> 00:22:03,887 Thanks. 449 00:22:05,211 --> 00:22:09,380 Would you excuse me for just a second? 450 00:22:12,693 --> 00:22:15,126 ♪ Girl, you got that fire, fire, fire ♪ 451 00:22:15,195 --> 00:22:17,195 ♪ Yeah, you got that fire, fire... ♪ 452 00:22:33,547 --> 00:22:35,680 Maggie, I need you. 453 00:22:35,749 --> 00:22:37,515 We need to save Galvin now. 454 00:22:37,584 --> 00:22:39,434 Summer marked him, just 455 00:22:39,440 --> 00:22:41,691 like Harry said she would. 456 00:22:41,697 --> 00:22:43,764 You were right; she's a succubus. 457 00:22:43,828 --> 00:22:45,989 Are you sure this isn't just, 458 00:22:46,494 --> 00:22:48,603 your feelings are raw 459 00:22:48,609 --> 00:22:51,042 - and you're lashing out? - What? 460 00:22:51,048 --> 00:22:53,465 Maggie, this whole demon thing was your idea. 461 00:22:53,533 --> 00:22:57,235 I know, but I didn't expect her to be so nice. 462 00:23:06,418 --> 00:23:08,785 Ah. Wings and a tail. 463 00:23:11,451 --> 00:23:13,418 Just like Harry said. 464 00:23:13,424 --> 00:23:14,489 A demon. 465 00:23:14,621 --> 00:23:17,055 Hiding her inhuman features in plain sight. 466 00:23:17,124 --> 00:23:19,711 I knew tramp stamps were of the Devil. 467 00:23:20,260 --> 00:23:22,227 Let's do this. 468 00:23:29,684 --> 00:23:31,817 How's our little trooper doing? 469 00:23:32,663 --> 00:23:34,329 Time for her injection. 470 00:23:34,653 --> 00:23:36,052 We'll be done in a jiff. 471 00:24:21,822 --> 00:24:23,631 Harry! 472 00:24:24,868 --> 00:24:26,108 Go. 473 00:24:31,788 --> 00:24:32,820 Mel. 474 00:24:32,826 --> 00:24:33,934 Okay. 475 00:24:52,241 --> 00:24:55,329 She's okay. Resting. 476 00:24:55,398 --> 00:24:56,897 It was wise to move her. 477 00:24:57,053 --> 00:24:59,653 - Now, here we can keep her safe. - But for how long? 478 00:24:59,659 --> 00:25:01,192 I don't get it. 479 00:25:01,198 --> 00:25:02,597 I am the Charmed One. 480 00:25:02,603 --> 00:25:04,781 Why does it want to kill her and not me? 481 00:25:04,787 --> 00:25:07,521 All I know is that shifters are singular in focus 482 00:25:07,590 --> 00:25:09,090 and relentless in pursuit. 483 00:25:09,096 --> 00:25:11,530 And this one will not rest until its target is eliminated. 484 00:25:11,536 --> 00:25:14,437 And for some reason, that target is Niko. 485 00:25:15,658 --> 00:25:18,726 And Niko is just as relentless. 486 00:25:18,795 --> 00:25:20,261 She won't drop this investigation 487 00:25:20,330 --> 00:25:21,562 now that she's started it. 488 00:25:21,568 --> 00:25:23,727 To be fair, every law enforcement officer in Hilltowne 489 00:25:23,733 --> 00:25:26,200 is in danger now that demonic activity has increased. 490 00:25:26,269 --> 00:25:28,536 Yeah, well, she wouldn't even be in Hilltowne 491 00:25:28,605 --> 00:25:30,571 - if it weren't for me. - Why? 492 00:25:31,021 --> 00:25:33,030 She was stationed in Lakeview. 493 00:25:33,743 --> 00:25:36,444 She transferred here for me. 494 00:25:36,513 --> 00:25:38,513 I put her in this danger. 495 00:25:38,581 --> 00:25:40,948 You had no idea things would turn out this way. 496 00:25:41,183 --> 00:25:43,922 Either way, now it's like she'd be better off 497 00:25:43,928 --> 00:25:45,160 if we'd never... 498 00:25:46,968 --> 00:25:49,062 Wait. 499 00:25:50,052 --> 00:25:52,094 Is there a spell to make it 500 00:25:52,100 --> 00:25:54,293 as if Niko and I never met? 501 00:25:54,697 --> 00:25:58,299 To, like, rewind and change things? 502 00:26:01,793 --> 00:26:03,033 There is, isn't there? 503 00:26:03,039 --> 00:26:04,839 Mel, we don't even have the Book. 504 00:26:04,845 --> 00:26:06,644 Harry, please. 505 00:26:06,776 --> 00:26:09,710 Tell the Elders I will do anything to save her. 506 00:26:09,779 --> 00:26:11,179 Anything. 507 00:26:11,247 --> 00:26:14,015 This is their fault for framing Trip, after all. 508 00:26:14,083 --> 00:26:17,251 They owe me this chance to make it right. 509 00:26:17,320 --> 00:26:18,536 I'll try. 510 00:26:18,542 --> 00:26:19,750 Okay. 511 00:26:24,966 --> 00:26:26,332 Okay. 512 00:26:30,633 --> 00:26:32,831 Um... hi. 513 00:26:33,636 --> 00:26:35,636 "Sinister succubus, hear my spell. 514 00:26:35,705 --> 00:26:39,273 "Tempt men no more, I banish thee back to Hell." 515 00:26:39,342 --> 00:26:41,409 What the hell did you just call me? 516 00:26:41,478 --> 00:26:43,277 - Why isn't she...? - I think maybe 517 00:26:43,346 --> 00:26:45,070 - she's not... - Oh, God. 518 00:26:45,165 --> 00:26:47,024 No. No, no, no, no. 519 00:26:47,030 --> 00:26:48,997 Listen. I get it. 520 00:26:49,152 --> 00:26:51,743 I've done crazy things when I was jealous and drunk. 521 00:26:52,338 --> 00:26:54,641 Or are you just super stoned? 522 00:26:55,725 --> 00:26:57,859 Either way, if you go now, 523 00:26:57,865 --> 00:26:59,157 - I won't tell Gal... - Hey. 524 00:26:59,163 --> 00:27:00,699 Who's at the door, Summer? 525 00:27:03,032 --> 00:27:04,265 Oh. 526 00:27:06,236 --> 00:27:08,903 There. Maggie, you see it? 527 00:27:10,373 --> 00:27:14,075 See what? What-what are you talking about, Macy? 528 00:27:14,143 --> 00:27:16,344 Yep, super stoned it is. 529 00:27:16,412 --> 00:27:17,979 Yeah, Mace, I don't see it. 530 00:27:18,047 --> 00:27:19,413 And I don't think they do, either. 531 00:27:19,633 --> 00:27:22,284 Wait, wh-what, what are you guys even doing here? 532 00:27:22,852 --> 00:27:25,853 It's nothing, babe, I left my wallet at the bar, 533 00:27:25,922 --> 00:27:28,489 and Macy was considerate enough to return it. 534 00:27:29,492 --> 00:27:31,392 Right. 535 00:27:34,251 --> 00:27:35,650 Well, I-I'm... 536 00:27:35,770 --> 00:27:39,100 So exceedingly sorry to have disturbed your evening. 537 00:27:45,048 --> 00:27:47,670 I'm so sorry for putting all those "Summer's a demon" 538 00:27:47,676 --> 00:27:49,008 thoughts in your brain. 539 00:27:49,077 --> 00:27:51,055 This is all my fault. 540 00:27:51,613 --> 00:27:54,747 No, it's mine. 541 00:27:54,816 --> 00:27:57,150 I pushed Galvin away, and it was easier 542 00:27:57,219 --> 00:27:59,524 to tell myself he was under Summer's spell 543 00:27:59,530 --> 00:28:01,138 than to accept he could be 544 00:28:01,144 --> 00:28:03,061 into someone else so quickly. 545 00:28:03,124 --> 00:28:04,958 I hear that. 546 00:28:05,026 --> 00:28:06,456 I've been telling myself 547 00:28:06,462 --> 00:28:07,953 that kiss was an accident, but... 548 00:28:09,653 --> 00:28:12,732 I could have distracted Parker some other way. 549 00:28:13,118 --> 00:28:15,039 You know, on some level, I... 550 00:28:15,607 --> 00:28:17,524 I wanted to kiss him. 551 00:28:18,940 --> 00:28:21,555 Lucy's demonizing Parker, but... 552 00:28:23,011 --> 00:28:24,644 I'm the real bad guy. 553 00:28:26,903 --> 00:28:29,204 I have to tell her the truth, don't I? 554 00:28:37,713 --> 00:28:40,823 _ 555 00:28:43,765 --> 00:28:47,112 Mel. Where's Niko? She okay? 556 00:28:47,118 --> 00:28:49,865 She's fine. For now. 557 00:28:50,765 --> 00:28:53,627 And as soon as we all do this spell, she'll be safe for good. 558 00:28:54,109 --> 00:28:55,983 Oh, hey, the Book. 559 00:28:56,523 --> 00:28:57,840 You got it back. 560 00:28:57,846 --> 00:28:59,410 Harry lobbied the Elders. 561 00:28:59,416 --> 00:29:01,583 I only repeated your words, Mel. 562 00:29:03,971 --> 00:29:05,771 What kind of spell is this? 563 00:29:05,777 --> 00:29:07,950 It's a powerful history rewriting spell. 564 00:29:08,170 --> 00:29:09,815 It requires the Power of Three. 565 00:29:09,821 --> 00:29:11,724 We'd be changing the past. 566 00:29:11,793 --> 00:29:14,227 To make it as if Niko and I never met. 567 00:29:14,296 --> 00:29:15,573 What? 568 00:29:16,930 --> 00:29:18,396 Mel, why would you do that? 569 00:29:18,402 --> 00:29:21,503 It's the only way I can be sure she's safe. 570 00:29:21,572 --> 00:29:24,298 If we never met, she'll never have gone 571 00:29:24,304 --> 00:29:27,880 to that cabin, that thing won't be after her anymore. 572 00:29:27,886 --> 00:29:29,377 Rewriting history. 573 00:29:29,446 --> 00:29:32,781 It sounds complicated, dangerous. 574 00:29:32,850 --> 00:29:35,050 It is. There will be ripple effects 575 00:29:35,056 --> 00:29:36,447 and other unintended consequences 576 00:29:36,453 --> 00:29:37,886 that simply cannot be foreseen. 577 00:29:37,955 --> 00:29:39,821 The only beings on Earth who will remember 578 00:29:39,890 --> 00:29:41,189 the way things were before 579 00:29:41,258 --> 00:29:43,191 - are the four of us. - Wait, but 580 00:29:43,260 --> 00:29:45,060 can we use it to undo Trip's death? 581 00:29:45,963 --> 00:29:47,532 Or bring back Mom? 582 00:29:47,538 --> 00:29:49,004 This spell can only affect the histories 583 00:29:49,010 --> 00:29:50,398 of those still living. 584 00:29:50,467 --> 00:29:53,068 Death is the one thing that can never be undone. 585 00:29:53,136 --> 00:29:55,064 Which is another reason 586 00:29:55,070 --> 00:29:56,736 I have to protect Niko. 587 00:29:59,984 --> 00:30:02,780 You all need to be absolutely sure 588 00:30:02,786 --> 00:30:04,519 before you do this. 589 00:30:05,048 --> 00:30:07,026 I know firsthand that this kind of spell 590 00:30:07,032 --> 00:30:08,383 comes at a huge cost. 591 00:30:08,452 --> 00:30:10,385 I remember nothing 592 00:30:10,721 --> 00:30:12,821 of my human life... Not who I was, 593 00:30:12,890 --> 00:30:15,656 who I loved, or what I did to become a Whitelighter. 594 00:30:15,662 --> 00:30:16,925 Harry... 595 00:30:16,994 --> 00:30:19,111 You really know nothing about who you were? 596 00:30:19,619 --> 00:30:21,196 Only that I died in an act 597 00:30:21,265 --> 00:30:23,939 of bravery that was noticed by the Elders, 598 00:30:24,154 --> 00:30:26,334 and they offered me the honor of living a new life 599 00:30:26,403 --> 00:30:27,903 in service of the Greater Good. 600 00:30:27,909 --> 00:30:29,365 But I had to sacrifice the memories 601 00:30:29,371 --> 00:30:30,888 of my old life so I would have 602 00:30:30,894 --> 00:30:32,612 no distractions from my charges. 603 00:30:32,801 --> 00:30:34,200 Can you ever get them back? 604 00:30:34,206 --> 00:30:35,706 No, at least 605 00:30:35,712 --> 00:30:36,912 no way that I know of. 606 00:30:37,418 --> 00:30:39,447 But I made my choice long ago. 607 00:30:39,516 --> 00:30:41,483 Now you must make yours. 608 00:30:43,577 --> 00:30:45,999 But before that, the evidence on Niko's phone, 609 00:30:46,005 --> 00:30:47,656 - about your mother... - What evidence? 610 00:30:47,724 --> 00:30:49,991 - About Mom? - I'll explain later. 611 00:30:50,060 --> 00:30:52,294 Those photos will vanish once we're done. 612 00:30:52,362 --> 00:30:53,762 If you want to use that evidence, 613 00:30:53,768 --> 00:30:55,026 study them before we begin. 614 00:30:55,032 --> 00:30:57,699 You'll also lose any pictures, texts, keepsakes. 615 00:30:57,768 --> 00:31:01,069 Every trace of your relationship with Niko 616 00:31:01,407 --> 00:31:02,767 will disappear. 617 00:31:04,241 --> 00:31:05,503 Okay. 618 00:31:07,442 --> 00:31:09,342 The only thing the spell won't touch 619 00:31:09,348 --> 00:31:11,179 are our memories. 620 00:31:11,567 --> 00:31:13,214 Mel... 621 00:31:14,384 --> 00:31:16,217 ... are you sure you want to do this? 622 00:31:17,545 --> 00:31:19,922 Either I give her up... 623 00:31:20,760 --> 00:31:22,475 Or I lose her. 624 00:31:23,827 --> 00:31:25,961 I have to. 625 00:31:54,519 --> 00:31:55,851 Mel. 626 00:31:59,463 --> 00:32:01,034 You've done your bit. 627 00:32:01,040 --> 00:32:03,965 Your sisters can finish off reading the incantation. 628 00:32:06,677 --> 00:32:09,545 Go. Say good-bye to her. 629 00:32:28,715 --> 00:32:31,621 Hey, I got to go. I asked the chief to come up to 630 00:32:31,627 --> 00:32:33,708 the cabin with me, see if anything's salvageable. 631 00:32:33,714 --> 00:32:36,353 - I know you think it's crazy. - Niko, just give me a minute. 632 00:32:36,359 --> 00:32:38,095 Mel, please don't try to talk me out of this. 633 00:32:38,101 --> 00:32:39,567 I have to go. 634 00:32:40,437 --> 00:32:42,971 Please, just stop. 635 00:32:49,613 --> 00:32:51,946 "We call upon the Moirai... 636 00:32:52,015 --> 00:32:55,383 "Clotho, Lachesis, and Atropos." 637 00:32:57,383 --> 00:33:00,518 "Daughters of the Night. Rulers of Fate. 638 00:33:00,524 --> 00:33:01,652 "We beseech thee..." 639 00:33:01,658 --> 00:33:03,434 I am so sorry, 640 00:33:03,440 --> 00:33:05,256 but I have to do this, Niko. 641 00:33:05,262 --> 00:33:06,924 But I can't protect you. 642 00:33:06,930 --> 00:33:08,963 This is the only way. 643 00:33:09,032 --> 00:33:11,166 "Sift and flow the sands of time. 644 00:33:11,234 --> 00:33:13,168 "To rework your grand design." 645 00:33:20,175 --> 00:33:21,708 No, no, no, no. 646 00:33:21,714 --> 00:33:24,512 Please, not yet. 647 00:33:25,949 --> 00:33:28,049 I wish I could tell you everything. 648 00:33:28,118 --> 00:33:30,418 I wish I could make you understand. 649 00:33:30,487 --> 00:33:33,688 "Diverge their paths. Now two, not one. 650 00:33:33,819 --> 00:33:36,253 "Undoing that which once was done." 651 00:33:36,322 --> 00:33:38,122 I will always love you, Niko. 652 00:33:38,191 --> 00:33:39,903 And maybe some part of you will 653 00:33:39,909 --> 00:33:41,559 always be able to feel that. 654 00:33:41,628 --> 00:33:43,461 That's what I'll tell myself, anyway. 655 00:33:43,467 --> 00:33:45,867 "Take what was, make it no more." 656 00:33:45,936 --> 00:33:48,825 "Like sands swept away, then back to shore." 657 00:33:48,831 --> 00:33:53,291 I don't want to, but I know we have to... 658 00:33:54,478 --> 00:33:56,344 Say good-bye. 659 00:34:21,269 --> 00:34:24,254 Oh, why is she wearing those fake glasses again? 660 00:34:25,256 --> 00:34:27,099 At least she looks happy. 661 00:34:28,042 --> 00:34:29,174 You think? 662 00:34:29,450 --> 00:34:31,965 Hey, she's safe. 663 00:34:32,484 --> 00:34:33,884 That's what you wanted. 664 00:34:33,949 --> 00:34:35,233 I know. 665 00:34:35,660 --> 00:34:36,918 I just wish I... 666 00:34:36,924 --> 00:34:39,691 No. You cannot request to follow. 667 00:34:40,802 --> 00:34:42,842 And you definitely can't create a fake profile 668 00:34:42,848 --> 00:34:44,581 with the name of someone she knew in high school 669 00:34:44,587 --> 00:34:46,915 so she'll grant you access so you can cyberstalk her. 670 00:34:46,983 --> 00:34:49,083 Who would do something like that? 671 00:34:50,320 --> 00:34:52,454 I'm starting to think it's not worth it, trying to have 672 00:34:52,546 --> 00:34:54,480 a relationship as a witch. 673 00:34:55,358 --> 00:34:58,403 Maybe love is just something we have to sacrifice. 674 00:34:58,409 --> 00:34:59,541 No. 675 00:34:59,547 --> 00:35:01,960 I don't regret what I had with Niko. 676 00:35:02,566 --> 00:35:05,838 Even though I don't know how I'm going to get through this, 677 00:35:07,003 --> 00:35:09,170 at least I have all these great memories. 678 00:35:09,239 --> 00:35:11,406 You know? 679 00:35:18,644 --> 00:35:20,311 Hey, Harry, I was thinking. 680 00:35:20,379 --> 00:35:21,512 Hmm? 681 00:35:21,518 --> 00:35:23,184 I know you may not remember 682 00:35:23,253 --> 00:35:24,486 your own family, 683 00:35:24,554 --> 00:35:27,069 so I was thinking maybe we could be your new one. 684 00:35:31,282 --> 00:35:33,361 I mean, you do already live with us. 685 00:35:33,430 --> 00:35:34,727 So... 686 00:35:35,514 --> 00:35:37,418 Well, that's, uh... 687 00:35:39,651 --> 00:35:40,717 You are such 688 00:35:40,723 --> 00:35:42,089 an American millennial. 689 00:35:45,473 --> 00:35:48,037 Where was I? Uh, right. 690 00:35:49,810 --> 00:35:51,190 There you go. 691 00:35:52,345 --> 00:35:54,259 At times like this, there's nothing more 692 00:35:54,265 --> 00:35:56,322 comforting than a full English breakfast. 693 00:35:59,401 --> 00:36:03,491 Okay... don't let me obsess like this. 694 00:36:03,560 --> 00:36:05,579 I-I have to move on, okay? 695 00:36:05,904 --> 00:36:09,097 I have that evidence that Niko found about Mom's death. 696 00:36:09,451 --> 00:36:11,852 At least we have something to follow up on, right? 697 00:36:12,794 --> 00:36:14,653 Okay, well, um... 698 00:36:14,800 --> 00:36:16,430 What did Niko find? 699 00:36:16,436 --> 00:36:18,266 Well, the main thing were these strange, 700 00:36:18,272 --> 00:36:20,291 branching patterns on all three bodies. 701 00:36:20,297 --> 00:36:22,271 Mom and the other Elders. 702 00:36:22,277 --> 00:36:25,157 Cutaneous bruising is pretty common. 703 00:36:25,641 --> 00:36:28,783 No. These were different somehow. 704 00:36:29,496 --> 00:36:31,062 I'll know them when I see them again. 705 00:36:31,068 --> 00:36:32,634 Indeed, it's tremendously important 706 00:36:32,640 --> 00:36:34,199 that you focus on that right now. 707 00:36:34,205 --> 00:36:36,489 Also, Macy, that mark on your friend Galvin. 708 00:36:36,495 --> 00:36:38,088 Summer may not have been a succubus. 709 00:36:38,094 --> 00:36:39,427 Don't remind me. 710 00:36:39,559 --> 00:36:41,225 Nevertheless, a mark like that 711 00:36:41,231 --> 00:36:42,964 cannot be dismissed. 712 00:36:43,033 --> 00:36:46,000 He could be in danger, under a spell or curse. 713 00:36:46,375 --> 00:36:48,208 We need to know exactly what it looked like. 714 00:36:48,214 --> 00:36:50,601 I do know a technique for extracting a copy, 715 00:36:50,607 --> 00:36:52,850 but you'll have to get close to him. 716 00:36:52,856 --> 00:36:54,055 Very close. 717 00:36:54,311 --> 00:36:57,145 Okay, well, you have fun with that. 718 00:36:57,213 --> 00:36:59,080 I have to go get coffee with Lucy. 719 00:37:00,350 --> 00:37:02,016 Like, right now. 720 00:37:02,085 --> 00:37:05,486 Um, I'm gonna tell her the truth 721 00:37:05,555 --> 00:37:06,759 about Parker. 722 00:37:06,765 --> 00:37:08,565 Wish me luck. 723 00:37:16,166 --> 00:37:17,699 I know. 724 00:37:18,181 --> 00:37:20,101 I'm an ugly crier. 725 00:37:22,749 --> 00:37:24,405 So tell me. 726 00:37:24,474 --> 00:37:26,040 Who did he cheat with? 727 00:37:26,109 --> 00:37:27,542 I need to focus my rage, 728 00:37:27,611 --> 00:37:30,521 or else my stress breakouts will never clear up. 729 00:37:31,673 --> 00:37:35,216 You didn't find her because she doesn't exist, right? 730 00:37:36,015 --> 00:37:38,358 It's not her, it's not Parker, it's me. 731 00:37:38,364 --> 00:37:40,808 I do this. I drive men away. 732 00:37:40,814 --> 00:37:42,624 I am just like my mom. 733 00:37:42,630 --> 00:37:44,188 Dad left her for his CrossFit instructor, 734 00:37:44,194 --> 00:37:46,361 and now she's all alone with her soft mom arms, 735 00:37:46,429 --> 00:37:49,163 and soon I will be, too. 736 00:37:49,232 --> 00:37:51,707 N-No, it... it's not you. 737 00:37:57,927 --> 00:37:58,970 Lucy, 738 00:38:01,200 --> 00:38:02,710 it was me. 739 00:38:04,064 --> 00:38:05,363 I kissed Parker. 740 00:38:06,716 --> 00:38:08,850 And I am so, so sorry. 741 00:38:08,918 --> 00:38:11,083 What? Why? 742 00:38:11,089 --> 00:38:12,600 How could you? 743 00:38:12,899 --> 00:38:15,089 Do you have feelings for him? 744 00:38:16,960 --> 00:38:18,919 Look, our sisterhood is just too important... 745 00:38:18,925 --> 00:38:20,257 Don't you dare 746 00:38:20,263 --> 00:38:22,030 play the sisterhood card with me. 747 00:38:22,098 --> 00:38:23,631 Why didn't you tell me sooner? 748 00:38:23,700 --> 00:38:25,633 I didn't want to hurt you. 749 00:38:25,702 --> 00:38:28,536 So, instead, you let me make a fool of myself 750 00:38:28,605 --> 00:38:30,838 by asking for your help. 751 00:38:33,630 --> 00:38:36,731 You are finished at Kappa. 752 00:38:37,580 --> 00:38:41,649 I never want to see your face ever again. 753 00:38:52,662 --> 00:38:54,128 I keep thinking, 754 00:38:54,197 --> 00:38:55,296 "Where is she?" 755 00:38:55,774 --> 00:38:56,998 "What if I run into her?" 756 00:38:57,067 --> 00:38:58,366 Unlikely. 757 00:38:58,435 --> 00:39:01,035 She would never have moved here, right? 758 00:39:05,336 --> 00:39:07,968 - Someone's teaching my class. - Oh, no. 759 00:39:07,974 --> 00:39:09,283 Unintended... 760 00:39:09,289 --> 00:39:11,299 Consequences. 761 00:39:14,228 --> 00:39:15,546 My interview. 762 00:39:16,124 --> 00:39:18,319 I always slept through my alarm, 763 00:39:18,325 --> 00:39:20,025 and Niko woke me up. 764 00:39:20,156 --> 00:39:22,457 Oh, my God. 765 00:39:22,906 --> 00:39:24,884 I missed my interview. 766 00:39:25,413 --> 00:39:27,647 I never got this job. 767 00:39:30,900 --> 00:39:32,448 Don't worry, 768 00:39:32,869 --> 00:39:34,694 I'm not gonna barge in. 769 00:39:35,329 --> 00:39:36,874 Hey. 770 00:39:37,909 --> 00:39:39,289 Hi. 771 00:39:41,023 --> 00:39:43,257 I know it was weird between us at the bar, 772 00:39:43,263 --> 00:39:45,796 and then I came to your place unannounced, 773 00:39:45,865 --> 00:39:48,065 and that was also very, very weird, 774 00:39:48,071 --> 00:39:50,207 but I-I just wanted to say... 775 00:39:50,970 --> 00:39:53,304 Summer's amazing. 776 00:39:53,373 --> 00:39:56,207 And I'm, I'm really happy for you. 777 00:39:57,269 --> 00:39:58,658 Okay. 778 00:40:00,835 --> 00:40:03,469 So are we cool? 779 00:40:04,888 --> 00:40:06,809 Sure. Of course we are. 780 00:40:10,957 --> 00:40:13,357 Okay, I got to go. 781 00:40:13,426 --> 00:40:14,992 But I'll see you at work? 782 00:40:19,991 --> 00:40:21,616 I don't understand. 783 00:40:21,622 --> 00:40:24,235 This morning, I, I swear I was on track 784 00:40:24,304 --> 00:40:25,770 to get that Elder witch DNA. 785 00:40:25,776 --> 00:40:27,067 But then something happened. 786 00:40:27,073 --> 00:40:28,711 I'm not quite sure what, but... 787 00:40:28,717 --> 00:40:30,917 But... you failed. 788 00:40:31,006 --> 00:40:32,410 It was the Charmed Ones. 789 00:40:32,478 --> 00:40:34,145 Look, there was some sort of temporal shift 790 00:40:34,213 --> 00:40:35,613 that threw me off my path. 791 00:40:35,682 --> 00:40:36,981 You felt it, too, didn't you? 792 00:40:36,987 --> 00:40:38,786 All that mystic energy. 793 00:40:38,792 --> 00:40:40,225 Only the Charmed Ones 794 00:40:40,268 --> 00:40:42,968 could have pulled off a spell that powerful. 795 00:40:43,189 --> 00:40:46,057 I did feel something. 796 00:40:46,125 --> 00:40:48,659 That means they're getting stronger. 797 00:40:48,728 --> 00:40:51,262 - What are you saying, Dad? - We need to get our hands 798 00:40:51,268 --> 00:40:54,021 on powerful witch DNA without raising suspicion. 799 00:40:54,027 --> 00:40:56,463 And I was happy to steal it from those Elders 800 00:40:56,469 --> 00:40:58,112 that somebody keeps killing, 801 00:40:59,392 --> 00:41:02,169 but perhaps the Charmed Ones 802 00:41:02,175 --> 00:41:03,407 are our answer. 803 00:41:04,006 --> 00:41:07,578 And I think I know just how to get it. 804 00:41:10,391 --> 00:41:13,613 _ 805 00:41:14,432 --> 00:41:18,821 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 56491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.