All language subtitles for Charmed - 1x05 - Other Women.WebRip.TBS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,152 --> 00:00:03,797 Previously on Charmed... The underworld knows 2 00:00:03,821 --> 00:00:05,682 you're the Charmed Ones. You must call straightaway 3 00:00:05,706 --> 00:00:08,311 if you see signs of increased demonic activity. 4 00:00:08,388 --> 00:00:10,438 Would you like to go 5 00:00:10,515 --> 00:00:12,195 to the homecoming tailgate with me tonight? 6 00:00:12,225 --> 00:00:13,566 I have a thing 7 00:00:13,577 --> 00:00:15,569 with my sisters. Maybe some other time. 8 00:00:15,645 --> 00:00:17,988 Meet my boyfriend Parker. 9 00:00:21,109 --> 00:00:23,460 Detective, stay back! 10 00:00:25,739 --> 00:00:27,664 Trip. 11 00:00:27,741 --> 00:00:28,999 I dealt with Officer Bailey's death 12 00:00:29,009 --> 00:00:31,126 in a way that wouldn't raise suspicions. 13 00:00:31,202 --> 00:00:32,388 I can't believe it. 14 00:00:32,412 --> 00:00:34,504 Mel, they think he killed all those people. 15 00:00:34,581 --> 00:00:36,506 Shh... 16 00:00:36,583 --> 00:00:39,685 Would you mind switching paint cans with me? 17 00:01:17,516 --> 00:01:19,224 It's the middle of the night. 18 00:01:19,301 --> 00:01:20,592 What is going on? 19 00:01:23,963 --> 00:01:26,231 What on earth are you doing? 20 00:01:27,258 --> 00:01:28,183 Blast it. 21 00:01:28,259 --> 00:01:30,819 Harry? 22 00:01:30,896 --> 00:01:32,654 I am so sorry. 23 00:01:35,567 --> 00:01:38,401 A telekinetic forcebolt of that magnitude 24 00:01:38,478 --> 00:01:40,653 was quite uncalled for. 25 00:01:40,664 --> 00:01:41,946 In my defense, 26 00:01:42,023 --> 00:01:44,124 it is 1:00 a.m., I am very naked, 27 00:01:44,201 --> 00:01:45,887 and you did warn us that demons would be coming at us 28 00:01:45,911 --> 00:01:46,993 fast and furious. 29 00:01:47,004 --> 00:01:49,371 But I am friend, not foe. 30 00:01:49,447 --> 00:01:50,933 And while the Elders search The Book of Shadows 31 00:01:50,957 --> 00:01:54,334 for more hidden spells, I am here as a substitute. 32 00:01:54,345 --> 00:01:55,835 Substitute, or a new roommate, 33 00:01:55,846 --> 00:01:57,921 'cause you're living in the attic. 34 00:01:57,997 --> 00:01:59,973 Yeah, we should be charging you rent. 35 00:02:00,050 --> 00:02:01,174 And while I am here, 36 00:02:01,251 --> 00:02:02,478 providing guidance and protection 37 00:02:02,502 --> 00:02:04,177 in absence of the Book, 38 00:02:04,188 --> 00:02:06,262 I will occasionally need to bathe. 39 00:02:06,339 --> 00:02:08,098 Then I suggest you also learn 40 00:02:08,108 --> 00:02:09,766 the meaning of a closed bathroom door. 41 00:02:09,843 --> 00:02:12,602 Late night bubble baths are my safe space. 42 00:02:12,679 --> 00:02:15,119 Ooh, maybe we can find a privacy spell in The Book of Shadows. 43 00:02:15,181 --> 00:02:17,357 Oh, and when are we gonna get that back? 44 00:02:17,368 --> 00:02:18,592 From the Elders? 45 00:02:18,594 --> 00:02:20,287 Once they've confirmed there aren't any more 46 00:02:20,311 --> 00:02:23,205 of your mother's little secret side projects inside. 47 00:02:23,281 --> 00:02:27,033 I'm in need of a guilt remover spell. 48 00:02:27,110 --> 00:02:28,763 I'm meeting Lucy for coffee and I haven't seen her 49 00:02:28,787 --> 00:02:31,955 since... the accident. 50 00:02:32,031 --> 00:02:33,090 Accident? 51 00:02:34,117 --> 00:02:35,917 You mean kissing her boyfriend? 52 00:02:35,928 --> 00:02:38,178 Yes, how does one accidentally 53 00:02:38,255 --> 00:02:41,506 press one's lips against another's? 54 00:02:41,583 --> 00:02:44,634 When one has to distract another from walking into an exorcism. 55 00:02:44,711 --> 00:02:46,094 Are you gonna tell her? 56 00:02:46,171 --> 00:02:48,096 No. Of course not. 57 00:02:48,173 --> 00:02:50,732 That would just hurt her, mess with her relationship, 58 00:02:50,809 --> 00:02:52,401 and destroy my rep at Kappa. 59 00:02:52,477 --> 00:02:54,403 And it's not like I'm ever gonna do it again. 60 00:02:54,479 --> 00:02:56,271 Guys. 61 00:02:56,347 --> 00:02:57,605 Can you keep it down? 62 00:02:57,616 --> 00:03:00,024 I was up late last night with Niko. 63 00:03:00,101 --> 00:03:01,868 How is she? I mean, 64 00:03:01,945 --> 00:03:04,579 not only is her partner dead, but thanks to the Elders, 65 00:03:04,656 --> 00:03:06,823 everyone thinks he's a serial killer. 66 00:03:06,900 --> 00:03:09,325 So, yeah, not great. 67 00:03:09,402 --> 00:03:12,087 Their methods can sometimes seem cruel. 68 00:03:12,164 --> 00:03:13,621 Harry, I'm not in the mood. 69 00:03:13,632 --> 00:03:15,415 In a few hours, I have to take my girlfriend 70 00:03:15,426 --> 00:03:17,167 to visit the grave of the man 71 00:03:17,243 --> 00:03:19,010 whose death we're responsible for. 72 00:03:22,957 --> 00:03:25,216 It doesn't make any sense. 73 00:03:26,603 --> 00:03:28,678 Trip was my friend. 74 00:03:28,755 --> 00:03:30,513 I just can't believe he... 75 00:03:30,590 --> 00:03:33,942 brutally murdered three people over Halloween. 76 00:03:34,019 --> 00:03:36,394 It's just so hard to believe. 77 00:03:36,471 --> 00:03:40,857 I just keep telling myself he confessed in the suicide note, 78 00:03:40,934 --> 00:03:44,277 they found his victims' DNA at his apartment. 79 00:03:44,288 --> 00:03:46,738 All signs point to him. 80 00:03:46,814 --> 00:03:49,949 You can't keep replaying it, 81 00:03:49,960 --> 00:03:52,577 blaming yourself. 82 00:03:52,654 --> 00:03:57,132 The FBI wants to question me. 83 00:03:57,209 --> 00:03:59,094 They want me to tell them everything I know about Trip, 84 00:03:59,118 --> 00:04:01,920 which, apparently, is not much. 85 00:04:01,996 --> 00:04:04,639 Hey. 86 00:04:04,716 --> 00:04:08,468 Come over tonight for some homemade asopao and pinot grig? 87 00:04:08,479 --> 00:04:11,813 Our first date menu. 88 00:04:11,890 --> 00:04:15,266 Yeah, okay. I could use something to look forward to. 89 00:04:15,343 --> 00:04:17,652 I'll pick you up from the station. 90 00:04:17,729 --> 00:04:19,696 Okay. Okay. 91 00:05:01,347 --> 00:05:03,523 Dr. Vaughn, isn't it? 92 00:05:03,534 --> 00:05:04,616 Alistair Caine. 93 00:05:05,685 --> 00:05:06,609 I know that name. 94 00:05:06,686 --> 00:05:07,828 You're the CEO of... 95 00:05:07,904 --> 00:05:09,445 Morningstar Biotech. 96 00:05:09,522 --> 00:05:10,539 You heard of us, huh? 97 00:05:10,615 --> 00:05:12,707 Of course I have. 98 00:05:12,784 --> 00:05:15,368 You have done some amazing things with epigenetics. 99 00:05:15,379 --> 00:05:18,329 Exactly. Which is why I'm here in person 100 00:05:18,406 --> 00:05:19,767 instead of sending a representative. 101 00:05:19,791 --> 00:05:21,165 I read your white paper 102 00:05:21,242 --> 00:05:24,168 on environmental factors in autoimmune diseases. 103 00:05:24,245 --> 00:05:25,628 It's impressive. 104 00:05:25,705 --> 00:05:29,057 I think we could do some good work together. 105 00:05:33,421 --> 00:05:36,598 No way. Alistair friggin' Caine? 106 00:05:36,608 --> 00:05:39,234 I heard he's thinking of dumping a buttload of cash 107 00:05:39,311 --> 00:05:40,351 into the lab. 108 00:05:40,428 --> 00:05:42,028 Don't screw this up, Vaughn. 109 00:05:42,105 --> 00:05:45,064 Wasn't planning on it. 110 00:05:45,075 --> 00:05:46,691 Have you seen Galvin? 111 00:05:46,768 --> 00:05:48,296 We were supposed to prep before our presentation, 112 00:05:48,320 --> 00:05:49,705 but he's not responding to any of my texts. 113 00:05:49,729 --> 00:05:51,154 You haven't heard? 114 00:05:51,230 --> 00:05:52,870 He's been sucked into the Summer Sex Haze. 115 00:05:52,940 --> 00:05:54,657 It's November. No. Dude. 116 00:05:54,734 --> 00:05:56,734 He met this girl Summer at the homecoming tailgate, 117 00:05:56,778 --> 00:05:58,703 and he's been under her sex spell ever since. 118 00:05:58,780 --> 00:06:01,873 Viktor, we're at work. 119 00:06:01,949 --> 00:06:03,416 I'm sorry. 120 00:06:03,427 --> 00:06:06,502 But can you blame him? 121 00:06:06,579 --> 00:06:09,097 I mean, look at her. 122 00:06:26,099 --> 00:06:27,741 Galvin? 123 00:06:29,361 --> 00:06:31,194 Hey. 124 00:06:31,270 --> 00:06:32,779 Are you okay? 125 00:06:32,789 --> 00:06:34,581 Never better. 126 00:06:35,626 --> 00:06:37,626 Let's do this. 127 00:06:43,208 --> 00:06:44,916 If you remember anything else 128 00:06:44,992 --> 00:06:47,126 about Detective Bailey, particularly the whereabouts 129 00:06:47,137 --> 00:06:50,546 of those missing case files, please, do call. 130 00:07:03,269 --> 00:07:05,228 They put me on leave. 131 00:07:05,304 --> 00:07:08,064 What? It's fairly standard for this sort of thing. 132 00:07:08,141 --> 00:07:09,941 It's just... 133 00:07:10,017 --> 00:07:13,319 I never questioned my ability to do this job before, you know? 134 00:07:13,330 --> 00:07:15,780 Even when people assumed I couldn't do it. 135 00:07:15,857 --> 00:07:20,451 But to have missed all the signs? 136 00:07:20,528 --> 00:07:23,338 Maybe they were right. 137 00:07:24,824 --> 00:07:26,666 It's officially over. 138 00:07:26,677 --> 00:07:28,009 Parker dumped me. 139 00:07:29,504 --> 00:07:30,845 Oh, my God, Lucy. 140 00:07:30,922 --> 00:07:33,005 I am so sorry. 141 00:07:33,016 --> 00:07:35,183 Wha... um, what do you think happened? 142 00:07:35,260 --> 00:07:36,676 He pulled the old, 143 00:07:36,687 --> 00:07:39,971 "It's not you, it's me." But I mean, duh, 144 00:07:40,047 --> 00:07:42,682 I know it's not me. It must be another woman. 145 00:07:42,693 --> 00:07:45,193 He's a cheater, and I'm gonna prove it and make sure 146 00:07:45,270 --> 00:07:47,645 he can't deny, by finding out who he cheated with. 147 00:07:47,722 --> 00:07:50,031 But do you really need to know who she is to prove...? 148 00:07:50,108 --> 00:07:52,442 Oh, of course I do. 149 00:07:52,452 --> 00:07:55,695 I mean, if a guy cheats on you, and you can't figure out 150 00:07:55,706 --> 00:08:00,083 who he cheated with, did it even really happen? 151 00:08:01,336 --> 00:08:03,369 Which is why I need your help. 152 00:08:03,380 --> 00:08:04,829 My help? 153 00:08:04,906 --> 00:08:07,331 I need to keep my hands clean. 154 00:08:07,408 --> 00:08:08,958 But you don't. 155 00:08:09,035 --> 00:08:11,461 I need you to do a social media deep dive and find out 156 00:08:11,471 --> 00:08:13,221 who Parker cheated with. 157 00:08:13,298 --> 00:08:16,391 We're gonna prove to the entire school 158 00:08:16,468 --> 00:08:19,469 what a trash person he really is. 159 00:08:19,545 --> 00:08:21,062 Okay. 160 00:08:21,139 --> 00:08:23,556 You are my favorite person. 161 00:08:23,567 --> 00:08:24,724 Oh. Lucy... 162 00:08:25,977 --> 00:08:29,353 Thank God I can trust Maggie. 163 00:08:34,244 --> 00:08:35,693 Aren't you hungry? 164 00:08:39,148 --> 00:08:41,240 Mel, 165 00:08:41,317 --> 00:08:45,077 there's something I haven't told you about Trip 166 00:08:45,088 --> 00:08:46,704 and your mom's death. 167 00:08:46,781 --> 00:08:48,664 What? 168 00:08:48,741 --> 00:08:51,250 Before he died, Trip left me this weird voice mail. 169 00:08:51,261 --> 00:08:53,711 He said he'd found a link between your mom's death 170 00:08:53,788 --> 00:08:55,546 and the deaths of two other women... 171 00:08:55,623 --> 00:08:58,099 One of them in New Orleans and the other in Santa Fe. 172 00:08:58,176 --> 00:08:59,416 But Trip pulled the case files, 173 00:08:59,460 --> 00:09:02,929 and now nobody can find them. 174 00:09:02,939 --> 00:09:04,472 But, Mel, 175 00:09:04,483 --> 00:09:06,307 what if Trip was onto something huge, 176 00:09:06,318 --> 00:09:09,352 and it got him framed for these murders and then killed? 177 00:09:09,428 --> 00:09:11,573 Niko, I don't think this is... I know it sounds absurd... 178 00:09:11,597 --> 00:09:13,940 A frame job... but you always believed 179 00:09:13,950 --> 00:09:15,775 your mother's death wasn't an accident. 180 00:09:15,852 --> 00:09:17,318 And if what Trip is saying is true, 181 00:09:17,329 --> 00:09:18,536 then you were right. 182 00:09:18,613 --> 00:09:21,206 I think that you should just let this go. 183 00:09:22,292 --> 00:09:24,742 Just leave it alone. 184 00:09:24,819 --> 00:09:26,377 Are you serious? 185 00:09:27,446 --> 00:09:28,704 This is what you wanted. 186 00:09:28,781 --> 00:09:30,456 I know. 187 00:09:30,533 --> 00:09:33,251 But I just feel like I've moved past my mom's death. 188 00:09:33,327 --> 00:09:34,919 But don't you want the truth? 189 00:09:34,996 --> 00:09:37,129 Not if it means putting you in danger. 190 00:09:37,140 --> 00:09:39,265 Just let it go. 191 00:09:43,188 --> 00:09:44,804 Let's eat. 192 00:09:44,815 --> 00:09:46,523 Come on. 193 00:09:53,514 --> 00:09:55,815 I searched the dead detective's home, 194 00:09:55,826 --> 00:09:57,650 his car, his desk. 195 00:09:57,661 --> 00:10:00,486 The missing DNA vials were nowhere to be found. 196 00:10:00,497 --> 00:10:03,823 I did defile his grave. 197 00:10:03,834 --> 00:10:05,333 That was fun. 198 00:10:05,410 --> 00:10:07,618 Now I can take his form. 199 00:10:07,695 --> 00:10:09,838 Might prove useful? 200 00:10:09,914 --> 00:10:12,257 We don't have time for shifter games, Hunter. 201 00:10:12,333 --> 00:10:14,250 Stick to the plan. I am. 202 00:10:14,327 --> 00:10:16,586 His partner is clearly the key to it all. 203 00:10:16,662 --> 00:10:19,848 Then stay on her. When she makes her move, you know what to do. 204 00:10:19,924 --> 00:10:21,766 And don't leave any loose ends. 205 00:10:21,843 --> 00:10:23,351 You know I never do. 206 00:10:42,730 --> 00:10:44,414 Busted. 207 00:10:44,666 --> 00:10:46,207 Game recognize game. 208 00:10:47,252 --> 00:10:50,161 So, who are you stalking? 209 00:10:50,237 --> 00:10:51,329 I would never. I... was... 210 00:10:51,405 --> 00:10:54,040 researching... lab things. 211 00:10:54,050 --> 00:10:55,625 Boundaries. 212 00:10:55,701 --> 00:10:58,105 How is Galvin already so hot and heavy with this Summer chick? 213 00:10:58,129 --> 00:11:02,131 I mean, weren't you guys fully making out, like, days ago? 214 00:11:02,208 --> 00:11:03,808 It's not his fault. 215 00:11:05,378 --> 00:11:07,345 And stalking is a bit harsh. 216 00:11:07,421 --> 00:11:10,565 At most, I was casually investigating. 217 00:11:10,642 --> 00:11:13,851 Please, I recognize the sweaty feverish look 218 00:11:13,928 --> 00:11:15,478 of a full-blown stalker anywhere. 219 00:11:15,554 --> 00:11:18,397 I'm supposed to be doing a social media 220 00:11:18,408 --> 00:11:20,900 deep dive to find the harlot who came between Lucy and Parker, 221 00:11:20,911 --> 00:11:23,819 but... ta-da, found her. 222 00:11:23,896 --> 00:11:25,488 So... 223 00:11:25,564 --> 00:11:29,033 might as well use my skills to actually help someone. 224 00:11:29,110 --> 00:11:32,536 Okay, first step, log into your fake stalking profile 225 00:11:32,613 --> 00:11:34,330 across all social media platforms. 226 00:11:34,407 --> 00:11:36,374 We can use my alias. 227 00:11:36,450 --> 00:11:39,335 It's Mariah Aguilera. 228 00:11:39,412 --> 00:11:42,088 I know things got weird last night. 229 00:11:42,098 --> 00:11:45,433 I get it. It's sweet you're worried about my safety. 230 00:11:45,510 --> 00:11:48,427 Exactly, and I want to be here for you right now. 231 00:11:48,438 --> 00:11:50,596 So how about we get away this weekend? 232 00:11:50,607 --> 00:11:54,100 That sounds nice. Where were you thinking? 233 00:11:54,110 --> 00:11:57,111 Somewhere quiet? Harbor Springs? 234 00:11:57,188 --> 00:11:59,021 I'll even go fishing with you if you promise 235 00:11:59,098 --> 00:12:02,191 that I don't actually have to touch a fish. 236 00:12:02,268 --> 00:12:04,694 That's it. Fishing. What? 237 00:12:04,770 --> 00:12:06,610 I've been racking my brain trying to figure out 238 00:12:06,647 --> 00:12:08,957 where Trip may have hidden this evidence. 239 00:12:09,033 --> 00:12:10,833 He has a fishing cabin up off Grey Hills Lake. 240 00:12:10,860 --> 00:12:12,243 Uh, he took me there once. 241 00:12:12,319 --> 00:12:14,297 The FBI wouldn't know to search there. Thank you, Mel. 242 00:12:14,321 --> 00:12:15,487 Wait, what about our weekend? 243 00:12:15,489 --> 00:12:17,131 Mel, this could solve your mom's murder 244 00:12:17,208 --> 00:12:19,417 and clear Trip's name. I'll call you back later. 245 00:12:19,493 --> 00:12:21,427 Niko, wait. 246 00:12:30,888 --> 00:12:33,556 This is bad, like really bad. 247 00:12:33,632 --> 00:12:35,858 Summer is next-level flawless. 248 00:12:37,895 --> 00:12:41,397 She is an Ivy League-educated sports journalist. 249 00:12:41,474 --> 00:12:44,284 Successful, which, so are you. 250 00:12:44,360 --> 00:12:47,069 But her award-winning podcast just got picked up by NPR. 251 00:12:47,146 --> 00:12:48,415 I mean, her posts are a minefield 252 00:12:48,439 --> 00:12:50,331 of bikini and workout pics. 253 00:12:50,408 --> 00:12:52,658 And look at her skin. 254 00:12:52,669 --> 00:12:55,911 She's so perfect, it's... Creepy. 255 00:12:55,922 --> 00:12:57,391 Seemingly ageless, hypnotic pull on men, 256 00:12:57,415 --> 00:12:59,290 like a billion accolades, 257 00:12:59,366 --> 00:13:00,750 and impeccable nails? 258 00:13:00,760 --> 00:13:03,461 She's, like, not a real person. 259 00:13:03,537 --> 00:13:07,506 Wait. What if she's, like, not a real person? 260 00:13:07,583 --> 00:13:08,583 What if she's a demon? 261 00:13:08,626 --> 00:13:10,134 Maggie, I appreciate this, 262 00:13:10,211 --> 00:13:11,510 but I'm not going to participate 263 00:13:11,521 --> 00:13:13,137 in the demonization of another woman. 264 00:13:13,214 --> 00:13:14,764 No, no, no, no, it's not demonization 265 00:13:14,840 --> 00:13:16,265 if she's an actual demon. 266 00:13:16,342 --> 00:13:17,767 Think about it. 267 00:13:17,843 --> 00:13:20,186 Harry said they'd be coming at us from every angle. 268 00:13:20,196 --> 00:13:21,353 I... 269 00:13:21,364 --> 00:13:23,147 You said that Galvin was all tired 270 00:13:23,224 --> 00:13:24,398 and not acting like himself. 271 00:13:24,475 --> 00:13:26,650 Fine. I'll prove it to you. Harry! 272 00:13:26,727 --> 00:13:29,328 Yes? 273 00:13:31,949 --> 00:13:33,949 I was pressing my trousers. 274 00:13:34,026 --> 00:13:36,368 Anyways, there is potential evil on the loose, 275 00:13:36,379 --> 00:13:37,828 and we want to know if there's 276 00:13:37,905 --> 00:13:39,933 such a thing as a "mega-smart thirst trap she-demon." 277 00:13:39,957 --> 00:13:41,624 Maggie. Excuse me? 278 00:13:41,700 --> 00:13:43,375 She is surface-of-the-sun hot 279 00:13:43,386 --> 00:13:44,638 and Forbes 30 Under 30 successful. 280 00:13:44,662 --> 00:13:46,712 Plus, Galvin's acting super weird, 281 00:13:46,723 --> 00:13:48,380 like his soul has been snatched by her... 282 00:13:48,391 --> 00:13:49,882 She's exaggerating. 283 00:13:49,893 --> 00:13:53,344 Well, despite your rather problematic language, 284 00:13:53,420 --> 00:13:56,222 this woman could perhaps be a succubus. 285 00:13:56,232 --> 00:13:58,566 What, is that British for "thirst trap she-demon"? 286 00:13:58,643 --> 00:14:01,477 No, it's a female demon that drains her victim's life force 287 00:14:01,554 --> 00:14:03,687 through sexual congress. 288 00:14:03,764 --> 00:14:07,733 My word, she's supposed to be how old? I know. 289 00:14:07,744 --> 00:14:10,578 So, how do I know for sure that I'm totally right? 290 00:14:10,655 --> 00:14:13,748 Ah, well, there are a few irrefutable visual markers. 291 00:14:13,825 --> 00:14:15,407 Most species have a tail and wings. 292 00:14:15,418 --> 00:14:18,744 This is getting stupid. She did not have a tail or wings. 293 00:14:18,755 --> 00:14:20,412 Ah, but, of course, as most demons do, 294 00:14:20,423 --> 00:14:22,331 they cleverly hide their inhuman features 295 00:14:22,408 --> 00:14:25,084 with magic, but they flaunt the suggestion 296 00:14:25,095 --> 00:14:27,044 of them in plain sight. Be on the lookout 297 00:14:27,121 --> 00:14:29,472 for strange birthmarks, tattoos. 298 00:14:31,083 --> 00:14:35,761 Okay, if she were a succubus, 299 00:14:35,772 --> 00:14:38,848 Galvin could theoretically be under her spell. 300 00:14:38,924 --> 00:14:42,443 Yes. Given the danger to Galvin, I would suggest you investigate. 301 00:14:42,520 --> 00:14:46,438 Well, the lab is having a drinks thing to toast our new funding. 302 00:14:46,449 --> 00:14:49,567 I-I'm guessing Galvin will bring Summer. 303 00:14:49,643 --> 00:14:52,069 Good idea. And succubi often mark their prey. 304 00:14:52,146 --> 00:14:55,281 Also, be mindful of any strange symbols. 305 00:14:55,291 --> 00:14:58,418 Look for anything demon-y on Galvin. We've got it. Great. 306 00:14:59,653 --> 00:15:01,963 Oh, I'll request a succubus vanquishing spell 307 00:15:02,039 --> 00:15:04,132 from the Elders and text it to you both, 308 00:15:04,208 --> 00:15:05,416 just in case. Great. 309 00:15:05,492 --> 00:15:08,094 Bye. Cheerio. 310 00:15:56,052 --> 00:15:57,134 Who's there? 311 00:15:57,211 --> 00:15:59,854 Don't shoot. 312 00:15:59,931 --> 00:16:01,764 Trip? 313 00:16:01,840 --> 00:16:04,484 Is that you? How is this possible? 314 00:16:04,560 --> 00:16:06,477 How are you alive? 315 00:16:06,553 --> 00:16:09,030 There's no time. Did you find the vials? The DNA evidence? 316 00:16:12,977 --> 00:16:13,977 There they are. 317 00:16:14,996 --> 00:16:17,705 Now, how much else have you seen? 318 00:16:17,782 --> 00:16:19,582 Everything, and not just the... 319 00:16:47,428 --> 00:16:48,444 Niko, no! 320 00:17:00,324 --> 00:17:02,625 Niko, where are you? 321 00:17:05,904 --> 00:17:07,255 It won't freeze. 322 00:17:14,496 --> 00:17:18,683 Niko, wake up, come on. 323 00:17:29,094 --> 00:17:33,272 Trip, he was alive. He... he attacked me. 324 00:17:33,283 --> 00:17:34,615 But how? 325 00:17:34,692 --> 00:17:37,368 Told you this form would come in handy. 326 00:17:42,983 --> 00:17:46,785 Okay. Where is this succu-bitch? 327 00:17:46,796 --> 00:17:48,787 Maggie, please, we don't know yet that Summer's... 328 00:17:48,798 --> 00:17:49,798 Summer's coming. 329 00:17:49,874 --> 00:17:50,998 Only seven months away. 330 00:17:52,468 --> 00:17:55,136 Hey! Galvin, right? 331 00:17:56,097 --> 00:17:58,130 Hey, I'm-I'm Maggie. 332 00:17:58,141 --> 00:18:00,049 Nice to meet you, Maggie. I'm Summer. 333 00:18:00,125 --> 00:18:01,925 Living for your look. 334 00:18:02,002 --> 00:18:03,311 Oh, thank you. 335 00:18:04,797 --> 00:18:06,355 And you are? 336 00:18:06,432 --> 00:18:08,641 Oh, my bad. Uh, Summer, this is... 337 00:18:08,717 --> 00:18:10,267 this is Macy. My sister Macy. 338 00:18:10,278 --> 00:18:11,810 Hi. 339 00:18:11,821 --> 00:18:13,020 Great to meet you. 340 00:18:15,974 --> 00:18:18,817 Well, I'm gonna go see what these dollar drafts are about. 341 00:18:18,828 --> 00:18:20,235 This round's on me. 342 00:18:20,312 --> 00:18:22,663 I'll-I'll help carry. 343 00:18:29,279 --> 00:18:30,621 Look, I should probably explain... 344 00:18:30,697 --> 00:18:32,164 How you got together with someone else 345 00:18:32,175 --> 00:18:33,841 like a minute after we kissed? 346 00:18:33,918 --> 00:18:35,834 You mean, after you blew me off several times. 347 00:18:35,845 --> 00:18:37,503 I got the message and I moved on. 348 00:18:37,513 --> 00:18:39,213 Got the right message, didn't I? 349 00:18:46,430 --> 00:18:49,932 Okay, so it was great seeing you both. 350 00:18:50,008 --> 00:18:52,226 Gonna go put our name on the list for pool. 351 00:18:54,656 --> 00:18:57,481 Bye. 352 00:18:57,558 --> 00:18:58,982 He's not acting like himself. 353 00:18:59,059 --> 00:19:03,821 Yeah. No, totally. Something's definitely off. 354 00:19:07,735 --> 00:19:08,959 I'm so sorry, Mel. 355 00:19:11,405 --> 00:19:12,746 What did you see in there? 356 00:19:12,757 --> 00:19:16,217 The fire, Harry, I couldn't freeze it. 357 00:19:16,293 --> 00:19:17,401 You couldn't? 358 00:19:17,403 --> 00:19:20,170 And it was also this weird green color. 359 00:19:20,247 --> 00:19:24,141 Oh, dear, sounds like hellflame. 360 00:19:25,177 --> 00:19:26,802 The kind of magically-resistant napalm 361 00:19:26,879 --> 00:19:29,721 used by certain demonic assassins. 362 00:19:29,732 --> 00:19:31,306 Anything else? 363 00:19:31,383 --> 00:19:34,685 Well, Niko was rambling, but she said she saw Trip in the cabin. 364 00:19:34,762 --> 00:19:37,020 Oh, dear. 365 00:19:37,097 --> 00:19:39,731 Oh, dear? Again? 366 00:19:39,742 --> 00:19:41,483 What now? 367 00:19:41,560 --> 00:19:43,861 We might be dealing with a shapeshifter. 368 00:19:43,937 --> 00:19:45,737 And that's extra bad? 369 00:19:45,748 --> 00:19:48,073 They're a powerful class of demons that can mimic 370 00:19:48,084 --> 00:19:49,992 the forms of anyone they've touched. 371 00:19:50,068 --> 00:19:51,919 And are known for getting what they want. 372 00:19:51,996 --> 00:19:54,163 And what this shifter appears to want 373 00:19:54,239 --> 00:19:56,999 is Niko dead and whatever was in that cabin destroyed. 374 00:19:57,075 --> 00:19:59,543 And it's already succeeded in one of those tasks. 375 00:19:59,620 --> 00:20:01,095 Not necessarily. 376 00:20:03,624 --> 00:20:05,757 She took photos of everything. 377 00:20:05,768 --> 00:20:07,342 This is evidence of something big, 378 00:20:07,419 --> 00:20:10,012 involving my mom and those other Elders. 379 00:20:10,088 --> 00:20:11,439 Forward those photos to yourself 380 00:20:11,515 --> 00:20:13,232 and delete them off her phone. 381 00:20:13,309 --> 00:20:14,850 Hopefully, she'll forget 382 00:20:14,861 --> 00:20:17,361 she ever took them and give up on this search. 383 00:20:19,014 --> 00:20:21,115 But if this demon wants her dead, 384 00:20:21,192 --> 00:20:23,400 does it matter? 385 00:20:23,477 --> 00:20:25,027 How can we protect her? 386 00:20:25,103 --> 00:20:27,613 I don't know, Mel. 387 00:20:27,623 --> 00:20:29,290 As for your argument, 388 00:20:29,366 --> 00:20:31,292 I don't see how Gangsta Bitch Music, Version Two 389 00:20:31,368 --> 00:20:32,743 can be considered 390 00:20:32,819 --> 00:20:35,087 a radical manifesto. What? 391 00:20:38,301 --> 00:20:39,633 Oh, my... 392 00:20:39,710 --> 00:20:41,335 Don't mind me. 393 00:20:41,411 --> 00:20:43,003 Women's studies emergency. 394 00:20:43,080 --> 00:20:45,139 Get better, Detective Hamada. 395 00:20:47,292 --> 00:20:49,134 Good-bye. 396 00:20:49,145 --> 00:20:51,428 What was your boss talking about? 397 00:20:51,505 --> 00:20:53,722 Don't worry about it. 398 00:20:53,799 --> 00:20:56,984 All that matters is that you're okay. 399 00:20:59,655 --> 00:21:00,946 Oh. I'm sorry... 400 00:21:01,023 --> 00:21:02,648 Maggie, I thought I saw you. 401 00:21:02,658 --> 00:21:06,568 Funny, I've been avoiding you. 402 00:21:06,645 --> 00:21:07,986 What are you doing here? 403 00:21:07,997 --> 00:21:09,655 It's dollar draft night. Why wouldn't I be here? 404 00:21:09,665 --> 00:21:12,282 Okay, well, we shouldn't, we shouldn't be seen together. 405 00:21:12,359 --> 00:21:13,501 Why not? 406 00:21:13,577 --> 00:21:16,078 Because you broke up with Lucy 407 00:21:16,154 --> 00:21:17,632 and now she's convinced you cheated on her. 408 00:21:17,656 --> 00:21:19,507 Why would you do that? 409 00:21:19,583 --> 00:21:22,125 I told you, that kiss was an accident. 410 00:21:22,202 --> 00:21:24,178 Maggie, I can't get you out of my head. 411 00:21:25,606 --> 00:21:27,965 I do care about Lucy, but it wouldn't be fair 412 00:21:28,041 --> 00:21:30,237 to keep dating her if I was having these feelings, would it? 413 00:21:30,261 --> 00:21:32,019 What am I supposed to do? 414 00:21:32,096 --> 00:21:33,345 Lucy is my friend and... 415 00:21:33,422 --> 00:21:34,908 Just give her some time, and then... And what? 416 00:21:34,932 --> 00:21:36,649 We can be together? 417 00:21:39,845 --> 00:21:41,144 I couldn't do that to Lucy. 418 00:21:41,221 --> 00:21:43,647 No, I know you couldn't. 419 00:21:43,724 --> 00:21:46,492 And that's just one of the reasons I like you so much. 420 00:21:54,860 --> 00:21:56,043 You killed it. 421 00:21:56,120 --> 00:21:57,828 You tackled those pharma exec's questions 422 00:21:57,904 --> 00:21:59,621 like you were Seven of Nine when she had 423 00:21:59,698 --> 00:22:01,206 to reroute the Voyager's warp drive. 424 00:22:01,217 --> 00:22:02,716 Aha. 425 00:22:02,793 --> 00:22:04,510 Thanks. 426 00:22:05,555 --> 00:22:09,557 Would you excuse me for just a second? 427 00:22:33,324 --> 00:22:35,490 Maggie, I need you. 428 00:22:35,567 --> 00:22:37,418 We need to save Galvin now. 429 00:22:37,494 --> 00:22:41,538 Summer marked him, just like Harry said she would. 430 00:22:41,615 --> 00:22:43,757 You were right; she's a succubus. 431 00:22:43,834 --> 00:22:48,503 Are you sure this isn't just, your feelings are raw 432 00:22:48,580 --> 00:22:51,048 and you're lashing out? What? 433 00:22:51,124 --> 00:22:53,383 Maggie, this whole demon thing was your idea. 434 00:22:53,460 --> 00:22:56,937 I know, but I didn't expect her to be so nice. 435 00:23:06,640 --> 00:23:08,866 Ah. Wings and a tail. 436 00:23:11,236 --> 00:23:13,120 Just like Harry said. 437 00:23:13,197 --> 00:23:14,363 A demon. 438 00:23:14,439 --> 00:23:16,907 Hiding her inhuman features in plain sight. 439 00:23:16,983 --> 00:23:19,951 I knew tramp stamps were of the Devil. 440 00:23:19,962 --> 00:23:21,879 Let's do this. 441 00:23:29,955 --> 00:23:31,930 How's our little trooper doing? 442 00:23:32,958 --> 00:23:34,591 Time for her injection. 443 00:23:34,602 --> 00:23:35,934 We'll be done in a jiff. 444 00:24:21,849 --> 00:24:23,065 Harry! 445 00:24:24,384 --> 00:24:25,384 Go. 446 00:24:31,608 --> 00:24:32,733 Mel. 447 00:24:32,743 --> 00:24:35,160 Okay. 448 00:24:52,129 --> 00:24:55,464 She's okay. Resting. 449 00:24:55,474 --> 00:24:57,174 It was wise to move her. 450 00:24:57,184 --> 00:24:59,676 Now, here we can keep her safe. But for how long? 451 00:24:59,753 --> 00:25:01,303 I don't get it. 452 00:25:01,379 --> 00:25:02,888 I am the Charmed One. 453 00:25:02,898 --> 00:25:04,773 Why does it want to kill her and not me? 454 00:25:04,850 --> 00:25:07,476 All I know is that shifters are singular in focus 455 00:25:07,552 --> 00:25:09,186 and relentless in pursuit. 456 00:25:09,262 --> 00:25:11,646 And this one will not rest until its target is eliminated. 457 00:25:11,723 --> 00:25:14,366 And for some reason, that target is Niko. 458 00:25:15,786 --> 00:25:17,911 And Niko is just as relentless. 459 00:25:18,998 --> 00:25:20,414 She won't drop this investigation 460 00:25:20,491 --> 00:25:21,898 now that she's started it. 461 00:25:21,976 --> 00:25:24,045 To be fair, every law enforcement officer in Hilltowne 462 00:25:24,069 --> 00:25:26,453 is in danger now that demonic activity has increased. 463 00:25:26,464 --> 00:25:28,747 Yeah, well, she wouldn't even be in Hilltowne 464 00:25:28,758 --> 00:25:30,791 if it weren't for me. Why? 465 00:25:30,867 --> 00:25:33,844 She was stationed in Lakeview. 466 00:25:33,921 --> 00:25:36,597 She transferred here for me. 467 00:25:36,673 --> 00:25:38,766 I put her in this danger. 468 00:25:38,842 --> 00:25:41,259 You had no idea things would turn out this way. 469 00:25:41,270 --> 00:25:44,104 Either way, now it's like she'd be better off 470 00:25:44,181 --> 00:25:45,355 if we'd never... 471 00:25:47,443 --> 00:25:50,685 Wait. 472 00:25:50,762 --> 00:25:54,856 Is there a spell to make it as if Niko and I never met? 473 00:25:54,933 --> 00:25:58,327 To, like, rewind and change things? 474 00:25:59,863 --> 00:26:03,240 There is, isn't there? 475 00:26:03,250 --> 00:26:04,958 Mel, we don't even have the Book. 476 00:26:05,035 --> 00:26:06,960 Harry, please. 477 00:26:07,037 --> 00:26:09,797 Tell the Elders I will do anything to save her. 478 00:26:09,873 --> 00:26:11,465 Anything. 479 00:26:11,542 --> 00:26:14,292 This is their fault for framing Trip, after all. 480 00:26:14,303 --> 00:26:17,379 They owe me this chance to make it right. 481 00:26:17,389 --> 00:26:18,380 I'll try. 482 00:26:18,390 --> 00:26:19,798 Okay. 483 00:26:25,338 --> 00:26:26,721 Okay. 484 00:26:30,694 --> 00:26:32,611 Um... hi. 485 00:26:33,823 --> 00:26:35,939 "Sinister succubus, hear my spell. 486 00:26:36,016 --> 00:26:39,526 Tempt men no more, I banish thee back to Hell." 487 00:26:39,537 --> 00:26:41,653 What the hell did you just call me? 488 00:26:41,664 --> 00:26:43,446 Why isn't she...? I think maybe 489 00:26:43,457 --> 00:26:44,990 she's not... Oh, God. 490 00:26:45,000 --> 00:26:47,200 No. No, no, no, no. 491 00:26:47,211 --> 00:26:49,336 Listen. I get it. 492 00:26:49,413 --> 00:26:51,547 I've done crazy things when I was jealous and drunk. 493 00:26:52,758 --> 00:26:54,383 Or are you just super stoned? 494 00:26:55,845 --> 00:26:58,086 Either way, if you go now, 495 00:26:58,163 --> 00:26:59,096 - I won't tell Gal... - Hey. 496 00:26:59,173 --> 00:27:00,213 Who's at the door, Summer? 497 00:27:03,093 --> 00:27:04,309 Oh. 498 00:27:06,355 --> 00:27:08,939 There. Maggie, you see it? 499 00:27:10,642 --> 00:27:14,227 See what? What-what are you talking about, Macy? 500 00:27:14,304 --> 00:27:16,521 Yep, super stoned it is. 501 00:27:16,532 --> 00:27:18,189 Yeah, Mace, I don't see it. 502 00:27:18,200 --> 00:27:19,608 And I don't think they do, either. 503 00:27:19,618 --> 00:27:21,526 Wait, wh-what, what are you guys 504 00:27:21,537 --> 00:27:23,111 even doing here? 505 00:27:23,122 --> 00:27:26,123 It's nothing, babe, I left my wallet at the bar, 506 00:27:26,200 --> 00:27:28,542 and Macy was considerate enough to return it. 507 00:27:29,545 --> 00:27:31,420 Right. 508 00:27:34,124 --> 00:27:35,707 Well, I-I'm... 509 00:27:35,718 --> 00:27:39,136 so exceedingly sorry to have disturbed your evening. 510 00:27:45,186 --> 00:27:46,520 I'm so sorry for putting all those "Summer's a demon" 511 00:27:46,544 --> 00:27:47,886 thoughts in your brain. 512 00:27:47,897 --> 00:27:50,388 This is all my fault. 513 00:27:50,399 --> 00:27:53,725 No, it's mine. 514 00:27:53,736 --> 00:27:57,905 I pushed Galvin away, and it was easier 515 00:27:57,981 --> 00:27:59,981 to tell myself he was under Summer's spell 516 00:28:00,058 --> 00:28:03,735 than to accept he could be into someone else so quickly. 517 00:28:03,746 --> 00:28:05,746 I hear that. 518 00:28:05,822 --> 00:28:08,156 I've been telling myself that that kiss was an accident, 519 00:28:08,233 --> 00:28:13,536 but... I could have distracted Parker some other way. 520 00:28:13,613 --> 00:28:17,591 You know, on some level, I... I wanted to kiss him. 521 00:28:19,595 --> 00:28:23,588 Lucy's demonizing Parker, but... 522 00:28:23,599 --> 00:28:24,881 I'm the real bad guy. 523 00:28:27,252 --> 00:28:29,353 I have to tell her the truth, don't I? 524 00:28:44,477 --> 00:28:47,487 Mel. Where's Niko? She okay? 525 00:28:47,498 --> 00:28:50,573 She's fine. For now. 526 00:28:50,650 --> 00:28:52,450 And as soon as we all do this spell, 527 00:28:52,461 --> 00:28:54,703 she'll be safe for good. 528 00:28:54,779 --> 00:28:57,372 Oh, hey, the Book. 529 00:28:57,449 --> 00:28:58,449 You got it back. 530 00:28:58,500 --> 00:28:59,624 Harry lobbied the Elders. 531 00:28:59,635 --> 00:29:01,677 I only repeated your words, Mel. 532 00:29:04,214 --> 00:29:06,089 What kind of spell is this? 533 00:29:06,166 --> 00:29:08,591 It's a powerful history rewriting spell. 534 00:29:08,602 --> 00:29:10,176 It requires the Power of Three. 535 00:29:10,187 --> 00:29:12,512 We'd be changing the past. 536 00:29:12,523 --> 00:29:14,806 To make it as if Niko and I never met. 537 00:29:14,817 --> 00:29:17,308 What? 538 00:29:17,319 --> 00:29:18,977 Mel, why would you do that? 539 00:29:18,988 --> 00:29:22,105 It's the only way I can be sure she's safe. 540 00:29:22,182 --> 00:29:24,825 If we never met, she'll never have gone 541 00:29:24,901 --> 00:29:27,318 to that cabin, that thing won't be after her anymore. 542 00:29:27,329 --> 00:29:29,946 Rewriting history. 543 00:29:30,023 --> 00:29:33,333 It sounds complicated, dangerous. 544 00:29:33,410 --> 00:29:35,618 It is. There will be ripple effects 545 00:29:35,629 --> 00:29:36,953 and other unintended consequences 546 00:29:36,964 --> 00:29:38,463 that simply cannot be foreseen. 547 00:29:38,540 --> 00:29:40,331 The only beings on Earth who will remember 548 00:29:40,342 --> 00:29:41,750 the way things were before 549 00:29:41,760 --> 00:29:43,752 are the four of us. Wait, but 550 00:29:43,762 --> 00:29:45,545 can we use it to undo Trip's death? 551 00:29:45,556 --> 00:29:48,181 Or bring back Mom? 552 00:29:48,258 --> 00:29:49,685 This spell can only affect the histories 553 00:29:49,709 --> 00:29:50,967 of those still living. 554 00:29:51,044 --> 00:29:53,553 Death is the one thing that can never be undone. 555 00:29:53,630 --> 00:29:55,805 Which is another reason 556 00:29:55,816 --> 00:29:57,399 I have to protect Niko. 557 00:30:00,103 --> 00:30:02,645 You all need to be absolutely sure 558 00:30:02,722 --> 00:30:04,364 before you do this. 559 00:30:05,576 --> 00:30:07,817 I know firsthand that this kind of spell 560 00:30:07,828 --> 00:30:08,860 comes at a huge cost. 561 00:30:08,871 --> 00:30:10,945 I remember nothing 562 00:30:10,956 --> 00:30:13,457 of my human life... Not who I was, 563 00:30:13,533 --> 00:30:16,335 who I loved, or what I did to become a Whitelighter. 564 00:30:16,411 --> 00:30:17,602 Harry... 565 00:30:17,604 --> 00:30:19,329 you really know nothing about who you were? 566 00:30:19,405 --> 00:30:21,790 Only that I died in an act 567 00:30:21,800 --> 00:30:24,000 of bravery that was noticed by the Elders, 568 00:30:24,077 --> 00:30:26,878 and they offered me the honor of living a new life 569 00:30:26,889 --> 00:30:28,430 in service of the Greater Good. 570 00:30:28,507 --> 00:30:29,767 But I had to sacrifice the memories 571 00:30:29,791 --> 00:30:32,008 of my old life so I would have no distractions 572 00:30:32,085 --> 00:30:33,134 from my charges. 573 00:30:33,145 --> 00:30:34,511 Can you ever get them back? 574 00:30:34,587 --> 00:30:36,137 No, at least 575 00:30:36,214 --> 00:30:37,472 no way that I know of. 576 00:30:37,483 --> 00:30:39,933 But I made my choice long ago. 577 00:30:40,009 --> 00:30:41,860 Now you must make yours. 578 00:30:44,013 --> 00:30:46,073 But before that, the evidence on Niko's phone, 579 00:30:46,149 --> 00:30:48,075 about your mother... What evidence? 580 00:30:48,151 --> 00:30:49,109 About Mom? 581 00:30:49,119 --> 00:30:50,610 I'll explain later. 582 00:30:50,621 --> 00:30:52,862 Those photos will vanish once we're done. 583 00:30:52,873 --> 00:30:54,247 If you want to use that evidence, 584 00:30:54,324 --> 00:30:55,573 study them before we begin. 585 00:30:55,650 --> 00:30:58,326 You'll also lose any pictures, texts, keepsakes. 586 00:30:58,403 --> 00:31:01,538 Every trace of your relationship with Niko 587 00:31:01,614 --> 00:31:04,591 will disappear. 588 00:31:04,668 --> 00:31:06,468 Okay. 589 00:31:07,721 --> 00:31:09,587 The only thing the spell won't touch 590 00:31:09,664 --> 00:31:11,631 are our memories. 591 00:31:11,708 --> 00:31:13,600 Mel... 592 00:31:14,895 --> 00:31:16,719 are you sure you want to do this? 593 00:31:16,796 --> 00:31:21,391 Either I give her up... 594 00:31:21,467 --> 00:31:24,227 or I lose her. 595 00:31:24,304 --> 00:31:26,521 I have to. 596 00:31:54,476 --> 00:31:55,967 Mel. 597 00:31:59,964 --> 00:32:01,331 You've done your bit. 598 00:32:01,333 --> 00:32:04,517 Your sisters can finish off reading the incantation. 599 00:32:06,780 --> 00:32:09,573 Go. Say good-bye to her. 600 00:32:28,343 --> 00:32:31,252 Hey, I got to go. I asked the chief 601 00:32:31,263 --> 00:32:32,670 to come up to the cabin with me, 602 00:32:32,747 --> 00:32:33,922 see if anything's salvageable. 603 00:32:33,932 --> 00:32:35,340 I know you think it's crazy. 604 00:32:35,350 --> 00:32:36,591 Niko, just give me a minute. 605 00:32:36,668 --> 00:32:38,176 Mel, please don't try to talk me out of this. 606 00:32:38,187 --> 00:32:39,603 I have to go. 607 00:32:40,856 --> 00:32:43,356 Please, just stop. 608 00:32:50,139 --> 00:32:52,482 "We call upon the Moirai... 609 00:32:52,493 --> 00:32:55,744 Clotho, Lachesis, and Atropos." 610 00:32:57,873 --> 00:33:00,949 "Daughters of the Night. Rulers of Fate. 611 00:33:00,959 --> 00:33:02,233 We beseech thee..." 612 00:33:02,235 --> 00:33:05,703 I am so sorry, but I have to do this, Niko. 613 00:33:05,714 --> 00:33:07,339 But I can't protect you. 614 00:33:07,415 --> 00:33:09,540 This is the only way. 615 00:33:09,551 --> 00:33:11,709 "Sift and flow the sands of time. 616 00:33:11,720 --> 00:33:13,553 To rework your grand design." 617 00:33:20,729 --> 00:33:22,303 No, no, no, no. 618 00:33:22,380 --> 00:33:26,474 Please, not yet. 619 00:33:26,485 --> 00:33:28,643 I wish I could tell you everything. 620 00:33:28,720 --> 00:33:31,020 I wish I could make you understand. 621 00:33:31,031 --> 00:33:34,241 "Diverge their paths. Now two, not one. 622 00:33:34,317 --> 00:33:36,701 Undoing that which once was done." 623 00:33:36,778 --> 00:33:38,662 I will always love you, Niko. 624 00:33:38,738 --> 00:33:40,822 And maybe some part of you will always be able 625 00:33:40,898 --> 00:33:42,073 to feel that. 626 00:33:42,084 --> 00:33:43,992 That's what I'll tell myself, anyway. 627 00:33:44,002 --> 00:33:46,461 "Take what was, make it no more. 628 00:33:46,538 --> 00:33:49,122 Like sands swept away, then back to shore." 629 00:33:49,198 --> 00:33:54,877 I don't want to, but I know we have to... 630 00:33:54,954 --> 00:33:56,721 say good-bye. 631 00:34:21,873 --> 00:34:25,491 Oh, why is she wearing those fake glasses again? 632 00:34:25,568 --> 00:34:27,952 At least she looks happy. 633 00:34:27,963 --> 00:34:29,162 You think? 634 00:34:29,172 --> 00:34:32,707 Hey, she's safe. 635 00:34:32,784 --> 00:34:34,208 That's what you wanted. 636 00:34:34,285 --> 00:34:37,220 I know. I just wish I... 637 00:34:37,297 --> 00:34:39,889 No. You cannot request to follow. 638 00:34:41,243 --> 00:34:42,695 And you definitely can't create a fake profile 639 00:34:42,719 --> 00:34:44,530 with the name of someone she knew in high school 640 00:34:44,554 --> 00:34:47,230 so she'll grant you access so you can cyberstalk her. 641 00:34:47,307 --> 00:34:49,232 Who would do something like that? 642 00:34:51,561 --> 00:34:53,581 I'm starting to think it's not worth it, trying to have 643 00:34:53,605 --> 00:34:55,730 a relationship as a witch. 644 00:34:55,807 --> 00:34:58,158 Maybe love is just something we have to sacrifice. 645 00:34:58,234 --> 00:34:59,492 No. 646 00:34:59,569 --> 00:35:02,945 I don't regret what I had with Niko. 647 00:35:03,022 --> 00:35:07,325 Even though I don't know how I'm going to get through this, 648 00:35:07,336 --> 00:35:09,410 at least I have all these great memories. 649 00:35:09,421 --> 00:35:11,546 You know? 650 00:35:18,505 --> 00:35:20,764 Hey, Harry, I was thinking. 651 00:35:20,840 --> 00:35:22,057 Hmm? 652 00:35:22,133 --> 00:35:23,391 I know you may not remember 653 00:35:23,468 --> 00:35:24,868 your own family, 654 00:35:24,870 --> 00:35:26,790 so I was thinking maybe we could be your new one. 655 00:35:31,184 --> 00:35:33,526 I mean, you do already live with us. 656 00:35:33,603 --> 00:35:36,020 So... 657 00:35:36,031 --> 00:35:39,649 Well, that's, uh... 658 00:35:39,725 --> 00:35:40,817 You are such 659 00:35:40,893 --> 00:35:42,118 an American millennial. 660 00:35:44,605 --> 00:35:47,540 Where was I? Uh, right. 661 00:35:50,578 --> 00:35:53,338 There you go. At times like this, 662 00:35:53,415 --> 00:35:56,466 there's nothing more comforting than a full English breakfast. 663 00:35:59,421 --> 00:36:03,723 Okay... don't let me obsess like this. 664 00:36:03,800 --> 00:36:05,767 I-I have to move on, okay? 665 00:36:05,844 --> 00:36:09,479 I have that evidence that Niko found about Mom's death. 666 00:36:09,556 --> 00:36:11,898 At least we have something to follow up on, right? 667 00:36:11,975 --> 00:36:17,112 Okay, well, um... what did Niko find? 668 00:36:17,188 --> 00:36:19,241 Well, the main thing were these strange, branching patterns 669 00:36:19,265 --> 00:36:20,407 on all three bodies. 670 00:36:20,483 --> 00:36:22,900 Mom and the other Elders. 671 00:36:22,977 --> 00:36:24,994 Cutaneous bruising is pretty common. 672 00:36:25,071 --> 00:36:29,157 No. These were different somehow. 673 00:36:29,233 --> 00:36:30,792 I'll know them when I see them again. 674 00:36:30,869 --> 00:36:33,503 Indeed, it's tremendously important that you focus 675 00:36:33,580 --> 00:36:35,163 on that right now. Also, Macy, 676 00:36:35,173 --> 00:36:36,548 that mark on your friend Galvin. 677 00:36:36,624 --> 00:36:38,216 Summer may not have been a succubus. 678 00:36:38,293 --> 00:36:39,718 Don't remind me. 679 00:36:39,794 --> 00:36:41,419 Nevertheless, a mark like that 680 00:36:41,430 --> 00:36:43,337 cannot be dismissed. 681 00:36:43,414 --> 00:36:46,382 He could be in danger, under a spell or curse. 682 00:36:46,459 --> 00:36:48,226 We need to know exactly what it looked like. 683 00:36:48,303 --> 00:36:50,854 I do know a technique for extracting a copy, 684 00:36:50,930 --> 00:36:53,148 but you'll have to get close to him. 685 00:36:53,224 --> 00:36:54,566 Very close. 686 00:36:54,642 --> 00:36:57,444 Okay, well, you have fun with that. 687 00:36:57,520 --> 00:36:59,279 I have to go get coffee with Lucy. 688 00:37:00,565 --> 00:37:02,356 Like, right now. 689 00:37:02,433 --> 00:37:05,735 Um, I'm gonna tell her the truth 690 00:37:05,812 --> 00:37:06,870 about Parker. 691 00:37:06,946 --> 00:37:08,580 Wish me luck. 692 00:37:16,331 --> 00:37:17,922 I know. 693 00:37:17,999 --> 00:37:20,258 I'm an ugly crier. 694 00:37:21,836 --> 00:37:24,637 So tell me. 695 00:37:24,714 --> 00:37:26,264 Who did he cheat with? 696 00:37:26,341 --> 00:37:27,924 I need to focus my rage, 697 00:37:28,000 --> 00:37:31,394 or else my stress breakouts will never clear up. 698 00:37:31,471 --> 00:37:35,565 You didn't find her because she doesn't exist, right? 699 00:37:35,642 --> 00:37:38,226 It's not her, it's not Parker, it's me. 700 00:37:38,302 --> 00:37:40,570 I do this. I drive men away. 701 00:37:40,647 --> 00:37:43,022 I am just like my mom. 702 00:37:43,099 --> 00:37:44,543 Dad left her for his CrossFit instructor, 703 00:37:44,567 --> 00:37:46,618 and now she's all alone with her soft mom arms, 704 00:37:46,694 --> 00:37:49,445 and soon I will be, too. 705 00:37:49,522 --> 00:37:51,539 N-No, it... it's not you. 706 00:37:57,863 --> 00:37:59,839 Lucy, 707 00:37:59,916 --> 00:38:02,842 it was me. 708 00:38:04,495 --> 00:38:05,678 I kissed Parker. 709 00:38:06,965 --> 00:38:09,090 And I am so, so sorry. 710 00:38:09,166 --> 00:38:11,008 What? Why? 711 00:38:11,019 --> 00:38:12,426 How could you? 712 00:38:12,503 --> 00:38:15,230 Do you have feelings for him? 713 00:38:17,341 --> 00:38:19,069 Look, our sisterhood is just too important... 714 00:38:19,093 --> 00:38:20,518 Don't you dare 715 00:38:20,529 --> 00:38:22,353 play the sisterhood card with me. 716 00:38:22,364 --> 00:38:23,938 Why didn't you tell me sooner? 717 00:38:24,015 --> 00:38:26,023 I didn't want to hurt you. 718 00:38:26,100 --> 00:38:28,785 So, instead, you let me make a fool of myself 719 00:38:28,862 --> 00:38:30,995 by asking for your help. 720 00:38:33,157 --> 00:38:36,125 You are finished at Kappa. 721 00:38:37,954 --> 00:38:41,798 I never want to see your face ever again. 722 00:38:52,969 --> 00:38:54,352 I keep thinking, 723 00:38:54,429 --> 00:38:55,562 "Where is she?" 724 00:38:55,638 --> 00:38:57,221 "What if I run into her?" 725 00:38:57,232 --> 00:38:58,723 Unlikely. 726 00:38:58,733 --> 00:39:01,192 She would never have moved here, right? 727 00:39:05,806 --> 00:39:06,867 Someone's teaching my class. 728 00:39:06,891 --> 00:39:08,032 Oh, no. 729 00:39:08,109 --> 00:39:09,242 Unintended... 730 00:39:09,319 --> 00:39:12,245 Consequences. 731 00:39:13,898 --> 00:39:15,790 My interview. 732 00:39:15,867 --> 00:39:18,576 I always slept through my alarm, 733 00:39:18,587 --> 00:39:20,328 and Niko woke me up. 734 00:39:20,404 --> 00:39:22,747 Oh, my God. 735 00:39:22,757 --> 00:39:25,833 I missed my interview. 736 00:39:25,910 --> 00:39:28,094 I never got this job. 737 00:39:31,248 --> 00:39:34,809 Don't worry, I'm not gonna barge in. 738 00:39:34,886 --> 00:39:37,437 Hey. 739 00:39:37,513 --> 00:39:41,107 Hi. 740 00:39:41,184 --> 00:39:43,359 I know it was weird between us at the bar, 741 00:39:43,436 --> 00:39:46,020 and then I came to your place unannounced, 742 00:39:46,097 --> 00:39:48,230 and that was also very, very weird, 743 00:39:48,307 --> 00:39:51,025 but I-I just wanted to say... 744 00:39:51,102 --> 00:39:53,453 Summer's amazing. 745 00:39:53,529 --> 00:39:56,789 And I'm, I'm really happy for you. 746 00:39:56,866 --> 00:39:59,292 Okay. 747 00:40:00,962 --> 00:40:03,671 So are we cool? 748 00:40:03,748 --> 00:40:06,633 Sure. Of course we are. 749 00:40:11,047 --> 00:40:13,473 Okay, I got to go. 750 00:40:13,549 --> 00:40:14,974 But I'll see you at work? 751 00:40:19,472 --> 00:40:22,014 I don't understand. 752 00:40:22,091 --> 00:40:24,359 This morning, I, I swear I was on track 753 00:40:24,435 --> 00:40:25,902 to get that Elder witch DNA. 754 00:40:25,979 --> 00:40:27,144 But then something happened. 755 00:40:27,155 --> 00:40:29,030 I'm not quite sure what, but... 756 00:40:29,107 --> 00:40:31,282 But... you failed. 757 00:40:31,359 --> 00:40:32,683 It was the Charmed Ones. 758 00:40:32,685 --> 00:40:34,329 Look, there was some sort of temporal shift 759 00:40:34,353 --> 00:40:35,745 that threw me off my path. 760 00:40:35,822 --> 00:40:37,080 You felt it, too, didn't you? 761 00:40:37,156 --> 00:40:38,957 All that mystic energy. 762 00:40:39,033 --> 00:40:40,616 Only the Charmed Ones 763 00:40:40,693 --> 00:40:43,211 could have pulled off a spell that powerful. 764 00:40:43,287 --> 00:40:46,288 I did feel something. 765 00:40:46,365 --> 00:40:48,925 That means they're getting stronger. 766 00:40:49,002 --> 00:40:51,511 What are you saying, Dad? We need to get our hands 767 00:40:51,587 --> 00:40:53,846 on powerful witch DNA without raising suspicion. 768 00:40:53,923 --> 00:40:56,683 And I was happy to steal it from those Elders 769 00:40:56,759 --> 00:41:01,929 that somebody keeps killing, but perhaps the Charmed Ones 770 00:41:02,006 --> 00:41:03,606 are our answer. 771 00:41:03,683 --> 00:41:07,735 And I think I know just how to get it. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.