All language subtitles for Camping.US.S01E01.WEB.h264-CONVOY[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,236 --> 00:00:09,151 [LOVIN' SPOONFUL'S "DAYDREAM"] 2 00:00:09,154 --> 00:00:10,857 ♪ ♪ 3 00:00:10,859 --> 00:00:15,274 ♪ What a day for a daydream ♪ 4 00:00:15,276 --> 00:00:19,357 ♪ What a day for a daydreamin' boy ♪ 5 00:00:19,359 --> 00:00:23,857 ♪ And I'm lost in a daydream ♪ 6 00:00:23,859 --> 00:00:27,899 ♪ Dreamin' about my bundle of joy ♪ 7 00:00:27,901 --> 00:00:32,232 ♪ And even if time ain't really on my side ♪ 8 00:00:32,234 --> 00:00:35,398 ♪ It's one of those days for takin' a walk outs... ♪ 9 00:00:35,400 --> 00:00:36,732 [MUSIC STOPS] 10 00:00:36,734 --> 00:00:39,232 - I think I got it. - Did you get it? 11 00:00:39,234 --> 00:00:41,232 - Yes. - Oh, let me see. 12 00:00:41,234 --> 00:00:42,357 Is it a good one? 13 00:00:42,359 --> 00:00:43,873 - Let me see. - I think. 14 00:00:43,876 --> 00:00:45,899 Did you like it? It's kicky, right? 15 00:00:45,901 --> 00:00:47,232 It's like... It was kind of kicky. 16 00:00:47,234 --> 00:00:48,565 - It's unexpected. - Is that good? 17 00:00:48,567 --> 00:00:50,149 - Oh, no, that's good. - Yeah. 18 00:00:50,151 --> 00:00:51,322 - Oh, that's good. - Good. 19 00:00:51,325 --> 00:00:53,273 - Let's do it. Okay. - Good work, honey. 20 00:00:53,276 --> 00:00:54,274 Okay. 21 00:00:54,276 --> 00:00:57,316 [CHEERFUL RUSTIC MUSIC] 22 00:00:57,318 --> 00:01:03,024 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 23 00:01:03,026 --> 00:01:04,066 Okay. 24 00:01:04,068 --> 00:01:05,478 I've got this. I've got it. 25 00:01:05,481 --> 00:01:08,564 - Okay. - Just stay put. 26 00:01:08,567 --> 00:01:15,734 ♪ ♪ 27 00:01:17,068 --> 00:01:18,567 [SIGHS] 28 00:01:25,901 --> 00:01:27,984 [CANS RATTLING] 29 00:01:28,942 --> 00:01:31,107 - Yup. - Hi. 30 00:01:31,109 --> 00:01:32,523 I'm Kathryn McSorley-Jodell. 31 00:01:32,525 --> 00:01:34,940 My husband, Walt Jodell, and I are checking in. 32 00:01:34,942 --> 00:01:37,149 Party of nine... Eight adults, one child... 33 00:01:37,151 --> 00:01:38,857 Four nights at the Groupon rate. 34 00:01:38,859 --> 00:01:40,274 Oh, yeah. 35 00:01:40,276 --> 00:01:41,440 Hey, what... 36 00:01:41,442 --> 00:01:43,545 We weren't expecting y'all till later. 37 00:01:43,548 --> 00:01:45,690 Oh, well, it says check-in is at noon, 38 00:01:45,692 --> 00:01:47,398 and it... it's noon. 39 00:01:47,400 --> 00:01:49,774 Oh, I guess it is. 40 00:01:49,776 --> 00:01:51,107 Harry! 41 00:01:51,109 --> 00:01:55,191 Harry, honey, there... There's a white lady here. 42 00:01:55,193 --> 00:01:57,440 Ah, I see you've met my wife. 43 00:01:57,442 --> 00:01:58,815 - [SMACKS BOTTOM] - [LAUGHS] 44 00:01:58,817 --> 00:02:00,815 The only ass that slaps back. 45 00:02:00,817 --> 00:02:02,107 I'm Harry. 46 00:02:02,109 --> 00:02:04,982 I'm the propri... I run the place. 47 00:02:04,984 --> 00:02:06,191 Okay. [LAUGHS] 48 00:02:06,193 --> 00:02:08,316 I'm Kathryn McSorley-Jodell. 49 00:02:08,318 --> 00:02:11,024 My husband, Walt Jodell, and I are checking in. 50 00:02:11,026 --> 00:02:13,147 Party of nine... Eight adults, one kid... 51 00:02:13,150 --> 00:02:14,732 Four nights at the Groupon rate. 52 00:02:14,734 --> 00:02:17,565 All right, great. Well, we're all ready for you. 53 00:02:17,567 --> 00:02:18,940 I got your tent set up. 54 00:02:18,942 --> 00:02:20,316 The bathroom is clearly located. 55 00:02:20,318 --> 00:02:22,398 It's got a big ole sign that says "El Bano." 56 00:02:22,400 --> 00:02:24,149 - Okay. - Now, the hot water here 57 00:02:24,151 --> 00:02:25,842 is a little touch-and-go, so you want me 58 00:02:25,845 --> 00:02:28,301 to boil you a bath, you come up here. 59 00:02:28,304 --> 00:02:29,302 You knock on the door. 60 00:02:29,305 --> 00:02:30,444 Give me four hours' notice. 61 00:02:30,447 --> 00:02:32,732 I'm gonna take great care of you. 62 00:02:32,734 --> 00:02:34,732 Am I an alligator? 63 00:02:34,734 --> 00:02:36,692 I don't know what you are. 64 00:02:38,484 --> 00:02:40,523 Oh, uh... [BABBLES] 65 00:02:40,525 --> 00:02:43,232 Um, uh, I was in "Children of a Lesser God" 66 00:02:43,234 --> 00:02:44,316 and "The Doctor." 67 00:02:44,318 --> 00:02:46,690 Um, "Damages" season two. 68 00:02:46,692 --> 00:02:49,357 Um, do you want me to sign anything? 69 00:02:49,359 --> 00:02:51,357 A waiver, a photo release? 70 00:02:51,359 --> 00:02:52,857 Not unless you're famous. 71 00:02:52,859 --> 00:02:55,024 Are you? Are you... you famous? 72 00:02:55,026 --> 00:02:56,565 'Cause we don't watch much TV. 73 00:02:56,567 --> 00:02:58,648 I have a fairly popular Instagram account. 74 00:02:58,650 --> 00:03:01,023 Maybe... maybe you recognize me from that. 75 00:03:01,026 --> 00:03:03,774 It's cresting 11,000 followers. 76 00:03:03,776 --> 00:03:05,523 Yeah. 77 00:03:05,525 --> 00:03:07,398 It's mostly for other working moms 78 00:03:07,400 --> 00:03:10,149 and women living with chronic pain. 79 00:03:10,151 --> 00:03:11,857 - Eh, you might have missed it. - Great. 80 00:03:11,859 --> 00:03:14,440 Well, you're gonna need a pellet gun in case of bears. 81 00:03:14,442 --> 00:03:16,024 - Be... bears? - Yeah. 82 00:03:16,026 --> 00:03:17,774 - Li... live bears? - Look, 83 00:03:17,776 --> 00:03:19,107 we hardly ever see 'em. 84 00:03:19,109 --> 00:03:20,899 It's just to scare 'em away. 85 00:03:20,901 --> 00:03:24,316 - Nan, pass Daddy her piece. - No, no. 86 00:03:24,318 --> 00:03:25,774 We don't believe in guns. 87 00:03:25,776 --> 00:03:28,066 - Nope, um... - Oh. 88 00:03:28,068 --> 00:03:29,857 Oh, you don't believe in guns. 89 00:03:29,859 --> 00:03:31,944 Like, you don't think they exist? 90 00:03:31,947 --> 00:03:33,101 Because they do exist. 91 00:03:33,104 --> 00:03:35,066 I mean, I-I'm holding one right here. 92 00:03:35,068 --> 00:03:36,241 [LAUGHS] 93 00:03:36,318 --> 00:03:37,815 [LAUGHS] 94 00:03:37,817 --> 00:03:39,232 Um, no. 95 00:03:39,234 --> 00:03:41,024 We don't like them, and we have a child. 96 00:03:41,026 --> 00:03:42,482 So we're good. Thank you. 97 00:03:42,484 --> 00:03:44,316 Listen, they're just BBs. They're harmless. 98 00:03:44,318 --> 00:03:46,482 Check this out. Nan? 99 00:03:46,484 --> 00:03:48,609 You're gonna like this. 100 00:03:49,885 --> 00:03:50,925 - [BB GUN FIRES] - [GRUNTS] 101 00:03:50,928 --> 00:03:52,703 - [GASPS] - [GRUNTS] 102 00:03:52,706 --> 00:03:54,665 [INHALES SHARPLY] See? 103 00:03:55,734 --> 00:03:57,859 Not so bad at all, huh? 104 00:04:00,609 --> 00:04:01,933 Perhaps you could just point me 105 00:04:01,936 --> 00:04:03,434 in the direction of the camp. 106 00:04:03,437 --> 00:04:04,899 It'd be my great honor. 107 00:04:04,901 --> 00:04:07,774 - Right on down that road. - Okay. 108 00:04:07,776 --> 00:04:09,690 - Okay. - Nice meeting you. 109 00:04:09,692 --> 00:04:10,982 All righty. 110 00:04:10,984 --> 00:04:13,982 [CHEERFUL MUSIC] 111 00:04:13,984 --> 00:04:21,109 ♪ ♪ 112 00:04:23,000 --> 00:04:29,074 113 00:04:36,942 --> 00:04:38,650 [GRUNTS] 114 00:04:40,984 --> 00:04:42,023 Whoo! 115 00:04:42,026 --> 00:04:43,523 That's the last. 116 00:04:43,525 --> 00:04:44,982 My God, where have you been? 117 00:04:44,984 --> 00:04:46,648 I would say it is more than 1/3 of a mile 118 00:04:46,650 --> 00:04:47,940 back to the car. 119 00:04:47,942 --> 00:04:49,482 I'm not exactly Google Maps over here. 120 00:04:49,484 --> 00:04:51,176 Just put this stuff down. Come on. 121 00:04:51,179 --> 00:04:52,440 - What? - I need your help getting 122 00:04:52,442 --> 00:04:54,312 some mattresses out of the other tents. 123 00:04:54,315 --> 00:04:55,726 I'm sorry, I don't understand 124 00:04:55,729 --> 00:04:57,690 - what is happening. - Come on, move, move, move. 125 00:04:57,692 --> 00:05:00,107 - You're so slow. - Slow but steady 126 00:05:00,109 --> 00:05:01,774 - wins the race. - No. 127 00:05:01,776 --> 00:05:04,565 I need these mattresses for my back. 128 00:05:04,567 --> 00:05:06,899 Hard surfaces wreak havoc on my pelvic floor. 129 00:05:06,901 --> 00:05:08,316 We already have our own mattresses. 130 00:05:08,318 --> 00:05:10,648 Three... one for each member of our family. 131 00:05:10,650 --> 00:05:12,690 I wouldn't call these mattresses. 132 00:05:12,692 --> 00:05:15,316 I'd call them pallets. 133 00:05:15,318 --> 00:05:18,024 What will the other people use? 134 00:05:18,026 --> 00:05:20,815 Do you want me to have a dysfunctional pelvic floor 135 00:05:20,817 --> 00:05:22,523 the whole of your birthday weekend? 136 00:05:22,525 --> 00:05:25,254 - Is that what you want? - No. Of course not, honey. 137 00:05:25,257 --> 00:05:28,316 Well, then hurry before the others get here. 138 00:05:28,318 --> 00:05:30,149 [PANTING] 139 00:05:30,151 --> 00:05:32,732 Oh, hi, big boy. 140 00:05:32,734 --> 00:05:34,690 This isn't Mommy stealing. 141 00:05:34,692 --> 00:05:37,024 Seems like it is, but it's not. 142 00:05:37,026 --> 00:05:38,732 Then what is it? 143 00:05:38,734 --> 00:05:41,940 It's... it's for Mommy's pelvic floor. 144 00:05:41,942 --> 00:05:43,774 What's a pelvic floor? 145 00:05:43,776 --> 00:05:45,523 It's the muscles in my pelvis 146 00:05:45,525 --> 00:05:47,879 that control my sphincter and the opening of my vaginal... 147 00:05:47,882 --> 00:05:48,899 - Orvis! Orvis! Orvis! - Whoa, whoa, whoa! 148 00:05:48,901 --> 00:05:50,054 - No, no, no, no! - Oh, my! 149 00:05:50,057 --> 00:05:51,523 - It was here when I got here. - Give it to Dad. 150 00:05:51,525 --> 00:05:52,982 I guess it's for the bears. 151 00:05:52,984 --> 00:05:55,191 - It's just BBs. - BBs can cause 152 00:05:55,193 --> 00:05:56,815 - serious injury. - Yes. 153 00:05:56,817 --> 00:05:59,107 Christ on a cracker, do not point a gun 154 00:05:59,109 --> 00:06:00,398 at your father. 155 00:06:00,400 --> 00:06:01,774 - Ever. - Come on, baby boy. 156 00:06:01,776 --> 00:06:04,151 - I didn't mean to. - Come on. 157 00:06:06,692 --> 00:06:09,899 [MELLOW MUSIC] 158 00:06:09,901 --> 00:06:11,774 Whoo! Hi! 159 00:06:11,776 --> 00:06:13,398 Oh, hi, hi! 160 00:06:13,400 --> 00:06:14,357 Oh! 161 00:06:14,359 --> 00:06:16,398 Lovely day. 162 00:06:16,400 --> 00:06:19,857 Well, this makes Tucson look like a sack of junk. 163 00:06:19,859 --> 00:06:21,691 Carleen, I asked you to come early 164 00:06:21,694 --> 00:06:24,565 - to help me set up. - Oh, I'm sorry. 165 00:06:24,567 --> 00:06:27,316 We got a little lost along the highways. 166 00:06:27,318 --> 00:06:29,232 And also along the byways. 167 00:06:29,234 --> 00:06:31,232 You know what Mom always said about you? 168 00:06:31,234 --> 00:06:34,316 You follow from the front. Confuses people. 169 00:06:34,318 --> 00:06:37,024 Oh, she must have said that when I wasn't there. 170 00:06:37,026 --> 00:06:38,565 Hey! 171 00:06:38,567 --> 00:06:40,879 - Come here, Carleen. - Oh, there he is! 172 00:06:40,882 --> 00:06:43,565 - [LAUGHS] - Happy birthday, dear Walter. 173 00:06:43,567 --> 00:06:44,857 [GROANS] 174 00:06:44,859 --> 00:06:46,732 Hi, Orvie. 175 00:06:46,734 --> 00:06:49,523 - Hi, Carleen. - It's just so exciting 176 00:06:49,525 --> 00:06:51,648 - you were born! - Aw, shucks. 177 00:06:51,650 --> 00:06:52,982 Okay. This is so sweet. 178 00:06:52,984 --> 00:06:54,815 I'm gonna put it away until designated 179 00:06:54,817 --> 00:06:56,607 present-opening time, okay? 180 00:06:56,609 --> 00:06:58,648 She always has a plan, my Katty. 181 00:06:58,650 --> 00:07:00,398 Oh, she sure does. 182 00:07:00,400 --> 00:07:02,607 These days, I can barely remember anything. 183 00:07:02,609 --> 00:07:04,607 Where's Joe? Let me guess. 184 00:07:04,609 --> 00:07:06,940 - Stuck in the office. - Oh, no, he's here. 185 00:07:06,942 --> 00:07:08,774 He's sleeping in the car. 186 00:07:08,776 --> 00:07:11,398 - Long drive. - Well, I drove, actually, 187 00:07:11,400 --> 00:07:13,607 but Joe always says it's much more tiring 188 00:07:13,609 --> 00:07:15,940 for the person in the passenger seat. 189 00:07:15,942 --> 00:07:17,940 Oh, good. I'll go help. 190 00:07:17,942 --> 00:07:20,274 - Hoofin' it! - Oh, they'd appreciate that 191 00:07:20,276 --> 00:07:21,648 so much! 192 00:07:21,650 --> 00:07:24,191 His arms have been somewhat atrophied lately. 193 00:07:24,193 --> 00:07:27,004 - Sorry, did you say "they"? - Oh, sorry. 194 00:07:27,007 --> 00:07:28,815 Sol's sleepover plans fell through 195 00:07:28,817 --> 00:07:31,066 because she brought a knife to chorus, 196 00:07:31,068 --> 00:07:33,357 - so she's with us this weekend. - No. 197 00:07:33,359 --> 00:07:35,507 Sorry, that's not gonna work for me. 198 00:07:35,510 --> 00:07:36,780 Oh, come on. 199 00:07:36,783 --> 00:07:38,316 She's my stepdaughter. 200 00:07:38,318 --> 00:07:40,482 Sorry, it's no children allowed. 201 00:07:40,484 --> 00:07:42,149 You brought your child. 202 00:07:42,151 --> 00:07:43,648 Yes, because it's Walt's birthday, 203 00:07:43,650 --> 00:07:45,316 so of course his child is gonna come. 204 00:07:45,318 --> 00:07:46,815 Are you insane? Should I just open it up 205 00:07:46,817 --> 00:07:49,149 - for people's dogs too? - [SIGHS] 206 00:07:49,151 --> 00:07:52,232 Well, that doesn't seem like a very fair comparison. 207 00:07:52,234 --> 00:07:54,585 [SIGHS] Have you met Sol? 208 00:07:54,588 --> 00:07:55,815 [SIGHS] 209 00:07:55,817 --> 00:07:57,149 If you hop in the car now, 210 00:07:57,151 --> 00:07:58,774 you can catch the tail end of... 211 00:07:58,776 --> 00:08:01,357 "All Things Considered." 212 00:08:01,359 --> 00:08:03,690 I mean, this must have felt sort of like a vacation, 213 00:08:03,692 --> 00:08:05,398 nice drive. 214 00:08:05,400 --> 00:08:08,191 Hey, what's going on, sexy sisters? 215 00:08:08,193 --> 00:08:10,024 - [SCOFFS] - Sorry, sorry. 216 00:08:10,026 --> 00:08:11,690 We had to bring Sol, and I guess 217 00:08:11,692 --> 00:08:13,690 there isn't room, so... 218 00:08:13,692 --> 00:08:15,191 we have to head back to Tucson. 219 00:08:15,193 --> 00:08:16,565 Read the Evite top to bottom. 220 00:08:16,567 --> 00:08:18,857 They weren't suggestions. 221 00:08:18,859 --> 00:08:20,857 I left your gift in the tent, Walt. 222 00:08:20,859 --> 00:08:23,440 - Oh. - It's a metal detector. 223 00:08:23,442 --> 00:08:24,676 Oh, my God. 224 00:08:24,679 --> 00:08:26,565 - [LAUGHS] - No. 225 00:08:26,567 --> 00:08:28,191 Kath, no. No. 226 00:08:28,193 --> 00:08:30,357 To have Sol stay... 227 00:08:30,359 --> 00:08:32,024 is, well... 228 00:08:32,026 --> 00:08:33,857 it's my birthday wish. 229 00:08:33,859 --> 00:08:36,149 And we have an extra tent. 230 00:08:36,151 --> 00:08:38,357 What extra tent? Why? 231 00:08:38,359 --> 00:08:40,523 Because Margaret and Miguel aren't coming. 232 00:08:40,525 --> 00:08:42,982 What? No. Since when? 233 00:08:42,984 --> 00:08:44,132 - Hey. - Ah! 234 00:08:44,135 --> 00:08:45,592 [WITH GERMAN ACCENT] Welcome to the camps. 235 00:08:45,594 --> 00:08:47,515 - Walt, no. - Happy birthday, old man. 236 00:08:47,518 --> 00:08:48,857 Sorry. 237 00:08:48,859 --> 00:08:50,270 - There you go. - I may be old, 238 00:08:50,273 --> 00:08:52,607 but you're tall. [GRUNTS] 239 00:08:52,609 --> 00:08:54,607 Wait, what happened to Miguel and Margaret? 240 00:08:54,609 --> 00:08:56,149 Oh, shit, nobody told you? 241 00:08:56,151 --> 00:08:58,565 Have you not spoken to Margaret? 242 00:08:58,567 --> 00:09:00,232 Well, not directly. 243 00:09:00,234 --> 00:09:01,482 She liked one of my Instagrams. 244 00:09:01,484 --> 00:09:02,742 I assume we're in a good groove. 245 00:09:02,744 --> 00:09:04,440 Oh, yeah, no, she's done. She's finished. 246 00:09:04,442 --> 00:09:06,732 She's fucking a waiter from 9021Pho. 247 00:09:06,734 --> 00:09:09,276 It's pronounced "fuh." 248 00:09:10,524 --> 00:09:13,065 All right, which one's ours, Carleen? 249 00:09:13,068 --> 00:09:15,442 I don't know which one ours is. 250 00:09:17,037 --> 00:09:19,564 [GRUNTING] 251 00:09:19,567 --> 00:09:22,899 - You got it? - Yeah. 252 00:09:22,901 --> 00:09:24,899 Oh, no, no, he's doing great. 253 00:09:24,901 --> 00:09:27,398 Show him your 30-day chip. 254 00:09:27,400 --> 00:09:29,357 - Huh? - I left it as a tip 255 00:09:29,359 --> 00:09:31,232 at the Denny's. 256 00:09:31,234 --> 00:09:32,940 Understood. 257 00:09:32,942 --> 00:09:34,440 Carleen, I gotta say, I can't believe 258 00:09:34,442 --> 00:09:35,815 you didn't call me the minute... 259 00:09:35,817 --> 00:09:38,232 The minute that you heard this information. 260 00:09:38,234 --> 00:09:39,801 Well, it's private. 261 00:09:39,804 --> 00:09:42,607 I didn't want to betray Margaret's confidence. 262 00:09:42,609 --> 00:09:43,940 - Well, that's reasonable. - That's a stupid thing 263 00:09:43,942 --> 00:09:46,066 - to say, Carleen. - Oh! Sisters. 264 00:09:46,068 --> 00:09:47,732 No, I'm sorry for them, and this... 265 00:09:47,734 --> 00:09:49,648 This is a tragedy for all of us, 266 00:09:49,650 --> 00:09:52,066 but I hope they don't think they can not pay, 267 00:09:52,068 --> 00:09:54,551 because it's an equal split between four couples. 268 00:09:54,554 --> 00:09:57,690 And none of us want to be covering them with the economy 269 00:09:57,692 --> 00:09:59,440 such a piece of shit right now. 270 00:09:59,442 --> 00:10:01,866 Oh, I think the economy's doing much better. 271 00:10:01,869 --> 00:10:03,731 We re-mortgaged at a very good rate 272 00:10:03,734 --> 00:10:05,899 - despite Joe's credit. - Carleen, do you have 273 00:10:05,901 --> 00:10:07,981 to narrate every fucking thing, all right? 274 00:10:07,984 --> 00:10:10,232 It's like living with David fucking Attenborough. 275 00:10:10,234 --> 00:10:11,357 - [GROANS] - Oh! Joe! 276 00:10:11,359 --> 00:10:12,857 - Oh! - Oh, God, Joe. 277 00:10:12,859 --> 00:10:14,982 Oh, this news has been hard for all of us. 278 00:10:14,984 --> 00:10:16,648 - [RETCHES] - It's fine. It's fine. 279 00:10:16,650 --> 00:10:18,777 - I'm just a little carsick. - He's coming off drugs. 280 00:10:18,780 --> 00:10:20,601 - [GROANS] - Oh! 281 00:10:20,604 --> 00:10:21,734 Oh! 282 00:10:21,737 --> 00:10:23,481 [MELLOW GUITAR MUSIC] 283 00:10:23,484 --> 00:10:25,149 [GRUNTS] 284 00:10:25,151 --> 00:10:28,482 I can't believe Margaret didn't call me. 285 00:10:28,484 --> 00:10:30,774 I'm the person people call. People come to me. 286 00:10:30,776 --> 00:10:33,316 I'm their... their soft place to fall, 287 00:10:33,318 --> 00:10:34,815 their... their touchstone. 288 00:10:34,817 --> 00:10:37,523 You've been so busy planning this trip. 289 00:10:37,525 --> 00:10:39,249 I guess she just wanted to give you 290 00:10:39,252 --> 00:10:40,833 - the space to do that. - Well, yeah, I've been 291 00:10:40,835 --> 00:10:43,191 organizing it, because I'm the touchstone. 292 00:10:43,193 --> 00:10:46,026 And by the way, it is wonderful so far. 293 00:10:46,984 --> 00:10:49,066 I ate one of those nut and seed bars. 294 00:10:49,068 --> 00:10:50,690 It was nice. 295 00:10:50,692 --> 00:10:52,274 Oh, that's bird food. 296 00:10:52,276 --> 00:10:54,149 Congratulations, Walt. You ate bird food. 297 00:10:54,151 --> 00:10:56,151 Oh. 298 00:10:59,185 --> 00:11:01,891 I heard they didn't have much of a... 299 00:11:01,901 --> 00:11:05,107 sexual dynamic either. 300 00:11:05,109 --> 00:11:06,984 Miguel and Margaret. 301 00:11:07,940 --> 00:11:09,523 You know... 302 00:11:11,525 --> 00:11:13,151 It's never too late. 303 00:11:14,193 --> 00:11:15,774 Hello, mis amigos. 304 00:11:15,776 --> 00:11:17,149 [GASPS] Look, your friend. 305 00:11:17,151 --> 00:11:18,690 Go get him. George is here. 306 00:11:18,692 --> 00:11:20,732 - Okay, sure. - Ah... 307 00:11:20,734 --> 00:11:23,690 - Hey! - Brother! 308 00:11:23,692 --> 00:11:26,440 - BOTH: Brother! - [LAUGHING] 309 00:11:26,442 --> 00:11:28,316 [BOTH LAUGHING] 310 00:11:28,318 --> 00:11:30,523 - My brother! - My brother! 311 00:11:30,525 --> 00:11:31,690 You're so weird. 312 00:11:31,692 --> 00:11:33,274 - Carleen and I are sisters. - Hi. 313 00:11:33,276 --> 00:11:34,815 We don't call each other "sister." 314 00:11:34,817 --> 00:11:36,857 - You're not related. - I mean, hey, you know? 315 00:11:36,859 --> 00:11:38,899 - Hey. - We call each other sisters. 316 00:11:38,901 --> 00:11:40,613 Hello, sister. 317 00:11:40,616 --> 00:11:42,398 [BOTH LAUGH] 318 00:11:42,400 --> 00:11:45,232 This is great. This is so awesome, huh? 319 00:11:45,234 --> 00:11:47,732 - Welcome. - You are 45. 320 00:11:47,734 --> 00:11:49,607 - You old piece of shit. - Well, you're not 321 00:11:49,609 --> 00:11:51,899 too far behind me, you old piece of shit, 322 00:11:51,901 --> 00:11:54,379 so I guess we're just two old pieces of shit. 323 00:11:54,382 --> 00:11:56,690 I guess we are. I guess we are. 324 00:11:56,692 --> 00:11:58,274 Let's have a beer. Let's have a beer. 325 00:11:58,276 --> 00:11:59,274 - Yes. - I need a beer! 326 00:11:59,276 --> 00:12:01,107 - Come on. - Yes. 327 00:12:01,109 --> 00:12:02,565 Oh, man, I... 328 00:12:02,567 --> 00:12:05,026 - Kathryn. - Nina-Joy. 329 00:12:07,068 --> 00:12:09,068 [LAUGHS SOFTLY] 330 00:12:09,942 --> 00:12:12,316 Listen, I know we're not in the greatest place right now 331 00:12:12,318 --> 00:12:14,482 and that much of that can be attributed, potentially, 332 00:12:14,484 --> 00:12:15,940 to my possible actions. 333 00:12:15,942 --> 00:12:18,398 I also want you to know that I'm genuinely positive 334 00:12:18,400 --> 00:12:20,426 that we can restore some balance during the course 335 00:12:20,429 --> 00:12:21,775 of this trip, and I want to make it clear 336 00:12:21,777 --> 00:12:23,544 that much of what I was going through was hormonal 337 00:12:23,546 --> 00:12:26,107 and that I'm now on different bioidentical hormones. 338 00:12:26,109 --> 00:12:28,593 You're here to support Walt... That's wonderful... 339 00:12:28,596 --> 00:12:30,232 But by the end of this, I think we'll be 340 00:12:30,234 --> 00:12:32,484 supporting each other the way we once did. 341 00:12:33,609 --> 00:12:35,648 [CRIES SOFTLY] 342 00:12:35,650 --> 00:12:37,274 Kathryn... 343 00:12:37,276 --> 00:12:39,357 not now. 344 00:12:39,359 --> 00:12:41,149 - Okay? - Of course. 345 00:12:41,151 --> 00:12:44,149 I'm here to support George, as he supports Walt. 346 00:12:44,151 --> 00:12:47,609 - Mm-hmm. - Let's leave the rest alone. 347 00:12:48,942 --> 00:12:51,357 I'll see if I can do that. 348 00:12:51,359 --> 00:12:53,151 I have you guys right here. 349 00:12:54,901 --> 00:12:58,051 Uh, I-I think we're gonna go with this one. 350 00:12:58,054 --> 00:13:00,440 - Okay. - Just feels a little more private. 351 00:13:00,442 --> 00:13:02,440 Good. I mean, it's... It's far from my tent. 352 00:13:02,442 --> 00:13:04,316 - Beer. Ah. - Mm. 353 00:13:04,318 --> 00:13:05,565 - Honey? - Yeah. 354 00:13:05,567 --> 00:13:08,815 - Thank you. - Mm. 355 00:13:08,817 --> 00:13:11,107 - Beer? - Yes, yes, yes. 356 00:13:11,109 --> 00:13:12,607 - Thank you. - Great. 357 00:13:12,609 --> 00:13:15,982 - Well, cheers. - ALL: Cheers, cheers, cheers. 358 00:13:15,984 --> 00:13:17,149 Cheers. 359 00:13:17,151 --> 00:13:19,793 To you, you old motherfucker. 360 00:13:19,796 --> 00:13:22,607 [LAUGHS] You old motherfucker. 361 00:13:22,609 --> 00:13:25,316 Women may think those things, but they don't say 'em. 362 00:13:25,318 --> 00:13:26,899 [ALL LAUGH] 363 00:13:26,901 --> 00:13:28,523 Wow, this is gonna be so fun. 364 00:13:28,525 --> 00:13:29,982 - Yes. - Yeah. 365 00:13:29,984 --> 00:13:32,398 You know what? It might not be fun. 366 00:13:32,400 --> 00:13:34,690 It might not be fun at all. 367 00:13:34,692 --> 00:13:37,690 I have something horrible to tell everyone. 368 00:13:37,692 --> 00:13:39,690 Margaret has left Miguel... 369 00:13:39,692 --> 00:13:42,193 - for a waiter. - At 9021Pho. 370 00:13:45,567 --> 00:13:47,482 - Oh. - I'm gonna go get, uh, 371 00:13:47,484 --> 00:13:49,484 settled in, okay? 372 00:13:50,524 --> 00:13:52,522 Did you already know too? 373 00:13:52,525 --> 00:13:54,357 Uh, yeah. 374 00:13:54,359 --> 00:13:56,274 You know, Margaret actually told me 375 00:13:56,276 --> 00:13:57,690 a couple weeks ago. 376 00:13:57,692 --> 00:14:00,107 Um, she was kind of going through it and... 377 00:14:00,109 --> 00:14:02,357 A couple of weeks ago? 378 00:14:02,359 --> 00:14:04,215 It might have been less than that, 379 00:14:04,218 --> 00:14:06,565 but I didn't meet him until her birthday. 380 00:14:06,567 --> 00:14:08,504 - Oh, you met him? - Kind of? 381 00:14:08,523 --> 00:14:12,209 Um, I'm gonna go unpack my stuff, okay? 382 00:14:13,484 --> 00:14:14,525 [SIGHS] 383 00:14:17,318 --> 00:14:19,440 - This is really great. - Yeah. 384 00:14:19,442 --> 00:14:21,440 - [LAUGHS] - Isn't it? 385 00:14:21,442 --> 00:14:24,149 Does every tent have just one mattress? 386 00:14:24,151 --> 00:14:26,607 We're sleeping on a rug mattress. 387 00:14:26,609 --> 00:14:28,316 ♪ ♪ 388 00:14:28,318 --> 00:14:30,066 You missed one. 389 00:14:30,068 --> 00:14:37,193 ♪ ♪ 390 00:14:44,151 --> 00:14:46,857 Walter, what? 391 00:14:46,859 --> 00:14:48,815 I'm just huddling for warmth. 392 00:14:48,817 --> 00:14:51,066 Isn't that what they say to do? 393 00:14:51,068 --> 00:14:54,274 Well, I am getting tomorrow in order. 394 00:14:54,276 --> 00:14:56,343 Special day. 395 00:14:56,346 --> 00:14:57,511 I know you. 396 00:14:57,514 --> 00:15:00,180 You already have tomorrow in order. 397 00:15:02,109 --> 00:15:05,940 [GOOFILY] So lay the binder down. 398 00:15:05,942 --> 00:15:07,523 I need to run through it in my head... 399 00:15:07,525 --> 00:15:10,400 Will you just put the binder down, Kathryn? 400 00:15:14,734 --> 00:15:16,234 Yes? 401 00:15:17,442 --> 00:15:19,484 Hey, Walter... 402 00:15:21,776 --> 00:15:23,442 You know that... 403 00:15:24,859 --> 00:15:27,316 It's not comfortable for me. 404 00:15:27,318 --> 00:15:29,648 My pipes are inflamed. The doctor doesn't know. 405 00:15:29,650 --> 00:15:32,107 But the doctor said you were clear for takeoff 406 00:15:32,109 --> 00:15:33,940 a long time ago. 407 00:15:33,942 --> 00:15:36,815 But it's a lot. I know. I know. 408 00:15:36,817 --> 00:15:39,440 I know it's a lot. 409 00:15:39,442 --> 00:15:42,024 Don't snap at me. 410 00:15:42,034 --> 00:15:44,117 I need your empathy. 411 00:15:46,275 --> 00:15:47,606 Mm, uh, 412 00:15:47,609 --> 00:15:49,030 I can give you my sympathy. 413 00:15:49,033 --> 00:15:51,440 Uh, medically I don't... I can't... 414 00:15:51,442 --> 00:15:53,101 I don't know if... 415 00:15:53,104 --> 00:15:54,144 I have empathy. 416 00:15:54,147 --> 00:15:56,186 You... but you... 417 00:15:56,189 --> 00:15:57,316 Okay. 418 00:15:57,318 --> 00:15:58,815 I'm here for you, honey. 419 00:15:58,817 --> 00:16:00,650 You're snapping again. 420 00:16:11,318 --> 00:16:14,149 Would you like me to use my hand? 421 00:16:14,151 --> 00:16:15,692 It's all right. 422 00:16:24,484 --> 00:16:26,525 [SIGHS] 423 00:16:31,318 --> 00:16:32,607 [CRACKING] 424 00:16:32,609 --> 00:16:34,815 [GASPS] What was that? 425 00:16:34,817 --> 00:16:37,149 - What was the noise? - I'm sure it's just, like, 426 00:16:37,151 --> 00:16:38,653 - a tree branch or raccoon. - [MANIACAL LAUGHTER] 427 00:16:38,655 --> 00:16:40,565 [GASPS] 428 00:16:40,567 --> 00:16:42,815 That was no raccoon, sir. 429 00:16:42,817 --> 00:16:44,398 Grab the pellet gun. Grab it. 430 00:16:44,400 --> 00:16:45,774 - No, no. - Grab that gun. 431 00:16:45,776 --> 00:16:47,899 I'm a pacifist. 432 00:16:47,901 --> 00:16:50,191 Fine, give it to me. 433 00:16:50,193 --> 00:16:52,232 Come on! [SCOFFS] 434 00:16:52,234 --> 00:16:53,857 [DRAMATIC MUSIC] 435 00:16:53,859 --> 00:16:56,857 Just another thing I have to handle. 436 00:16:56,859 --> 00:16:59,899 ♪ ♪ 437 00:16:59,901 --> 00:17:02,899 [BB GUN FIRING] 438 00:17:02,901 --> 00:17:04,482 - [MANIACAL LAUGHTER] - [GASPS] 439 00:17:04,484 --> 00:17:05,690 I shot a bear. 440 00:17:05,692 --> 00:17:06,982 I shot a bear! 441 00:17:06,984 --> 00:17:09,149 - I shot a bear! - Can you guys just 442 00:17:09,151 --> 00:17:11,191 - shut the fuck up? - This is a crisis! 443 00:17:11,193 --> 00:17:14,398 - I'm screaming! - Who gave Kathryn a gun? 444 00:17:14,400 --> 00:17:15,726 This isn't a bear! 445 00:17:15,729 --> 00:17:17,398 It's... it's Miguel! 446 00:17:17,400 --> 00:17:19,690 - [LAUGHS] - Miguel and Margaret! 447 00:17:19,692 --> 00:17:21,732 Someone help me, I've shot my divorced friends! 448 00:17:21,734 --> 00:17:23,482 Wait, wait. 449 00:17:23,484 --> 00:17:25,398 That's not Margaret. 450 00:17:25,400 --> 00:17:29,066 - Who the hell did I shoot? - That was crazy! 451 00:17:29,068 --> 00:17:30,648 [LAUGHS] 452 00:17:30,650 --> 00:17:32,871 You must be Kathryn. 453 00:17:32,874 --> 00:17:35,024 I've heard so much about you. 454 00:17:35,026 --> 00:17:37,066 You missed me by a skosh. 455 00:17:37,068 --> 00:17:38,857 I'm Jandice. [LAUGHS] 456 00:17:38,859 --> 00:17:40,232 - Hi, you guys. - Hi. 457 00:17:40,234 --> 00:17:41,440 - Hey. - Hey, are you okay? 458 00:17:41,442 --> 00:17:43,066 - Hi. - Happy birthday, buddy. 459 00:17:43,068 --> 00:17:45,398 - I'm fine. - I really think he's hurt. 460 00:17:45,400 --> 00:17:47,690 - Here you go. - I was told there was a bear. 461 00:17:47,692 --> 00:17:49,149 As far as I knew, there was a bear. 462 00:17:49,151 --> 00:17:51,191 - You made a sound like a bear. - [LAUGHS] 463 00:17:51,193 --> 00:17:52,398 There is blood. 464 00:17:52,400 --> 00:17:54,215 - ALL: Oh! - There's a BB in there. 465 00:17:54,218 --> 00:17:57,274 I'm just so glad we're not actually at a hospital. 466 00:17:57,276 --> 00:17:59,020 Those are the really scary places. 467 00:17:59,023 --> 00:18:01,871 They actually make you sick, and I cannot 468 00:18:01,874 --> 00:18:04,732 - get sick right now. - Who the fuck is this? 469 00:18:04,734 --> 00:18:06,940 You know, this is why I didn't want a gun 470 00:18:06,942 --> 00:18:08,940 - when you first handed it to me. - And what if those two 471 00:18:08,942 --> 00:18:11,191 - had been bears? - But they weren't, were they? 472 00:18:11,193 --> 00:18:12,335 - Honey. - Hmm? 473 00:18:12,338 --> 00:18:14,607 It's a good thing my son had on noise-canceling headphones. 474 00:18:14,609 --> 00:18:16,523 - Where is Orvis? - He's next door. He's fine. 475 00:18:16,525 --> 00:18:18,645 Well, we should go get him before he gets shot, 476 00:18:18,648 --> 00:18:19,899 because that's apparently something that happens 477 00:18:19,901 --> 00:18:21,107 when there are guns around. 478 00:18:21,109 --> 00:18:22,440 I think let's let him rest, huh? 479 00:18:22,442 --> 00:18:23,774 Okay, was it Jandice? 480 00:18:23,776 --> 00:18:25,316 Jandice, if there... If there are bears here, 481 00:18:25,318 --> 00:18:26,143 you don't have to worry about it. 482 00:18:26,145 --> 00:18:28,315 - I can take care of them. - Oh, really? 483 00:18:28,318 --> 00:18:30,440 How? 484 00:18:30,442 --> 00:18:32,874 Just don't... You don't worry about it. 485 00:18:32,877 --> 00:18:33,982 Okay. 486 00:18:33,984 --> 00:18:35,774 This is gonna smart a tiny. 487 00:18:35,776 --> 00:18:37,566 Oh, no, it's not gonna hurt at all. 488 00:18:37,569 --> 00:18:39,648 - Don't worry. - Oh, that is one dull needle. 489 00:18:39,650 --> 00:18:40,940 Oh! [HOLLERS] 490 00:18:40,942 --> 00:18:43,482 [GROWLS] That hurt like a motherfucker 491 00:18:43,484 --> 00:18:45,857 - in my fucking skin area. - Let it be known 492 00:18:45,859 --> 00:18:48,440 - this needle is unclean. - Pretend I'm biting you. 493 00:18:48,442 --> 00:18:50,648 - I'm biting you. I'm biting you. - Why are you biting him? 494 00:18:50,650 --> 00:18:53,565 Why is she biting him? What is happening here? 495 00:18:53,567 --> 00:18:55,024 Okay, listen up. 496 00:18:55,026 --> 00:18:57,398 If a bear attacks... If a bear attacks, 497 00:18:57,400 --> 00:18:59,232 what you do is, you take this part of your palm 498 00:18:59,234 --> 00:19:00,899 right here... you jab it into his snout. 499 00:19:00,901 --> 00:19:03,482 He'll stand down immediately. It's not a big deal. 500 00:19:03,484 --> 00:19:06,024 [LAUGHS] Your friends are so funny. 501 00:19:06,026 --> 00:19:07,319 I know. 502 00:19:07,322 --> 00:19:08,689 Told you you were gonna like them. 503 00:19:08,692 --> 00:19:11,035 Uh, I can't watch this anymore. 504 00:19:11,038 --> 00:19:13,232 - Can I get anyone a drink? - Oh, amazing. 505 00:19:13,234 --> 00:19:15,092 I would love a spunky red. 506 00:19:15,095 --> 00:19:17,051 Yeah, I could use something to steady my hand. 507 00:19:17,054 --> 00:19:19,857 - I'll have a beer. - Sol, you're 15. 508 00:19:19,859 --> 00:19:22,357 Fine. Can I do some stitches? 509 00:19:22,359 --> 00:19:24,316 - Yeah, man. - She's not a doctor. 510 00:19:24,318 --> 00:19:25,895 - She's not a doctor, Walter! - I know. 511 00:19:25,898 --> 00:19:27,191 - Who is? - You all know 512 00:19:27,193 --> 00:19:28,690 I could fight a bear. I could fight a bear. 513 00:19:28,692 --> 00:19:30,565 Sol, Sol, have you washed your hands? 514 00:19:30,567 --> 00:19:33,024 This is fun. Oh, my God! 515 00:19:33,026 --> 00:19:35,982 Stitches, live! [LAUGHS] 516 00:19:35,984 --> 00:19:39,024 [MELLOW GUITAR MUSIC] 517 00:19:39,026 --> 00:19:42,024 ♪ ♪ 518 00:19:42,026 --> 00:19:44,357 This is such a great spread, you guys. 519 00:19:44,359 --> 00:19:46,024 Kathryn packed so much food, you wouldn't believe it. 520 00:19:46,026 --> 00:19:47,523 And she's bear-proofed it all. 521 00:19:47,525 --> 00:19:49,357 She is a very thorough lady. 522 00:19:49,359 --> 00:19:50,523 [LAUGHTER] 523 00:19:50,525 --> 00:19:53,398 - This is a... a dream trip. - It is. 524 00:19:53,400 --> 00:19:55,523 It's nice to get away and unplug. 525 00:19:55,525 --> 00:19:57,690 It feels super healthy for all of us 526 00:19:57,692 --> 00:19:59,523 in such a fast-paced world. 527 00:19:59,525 --> 00:20:02,066 Let's make eye contact with each other. 528 00:20:02,068 --> 00:20:03,398 Yes. 529 00:20:03,400 --> 00:20:05,357 Or we could do a quick pic for my Insta. 530 00:20:05,359 --> 00:20:07,274 - That's okay. - No. Walt, grab my phone. 531 00:20:07,276 --> 00:20:09,274 We could do it by the grill, and I'll have the tongs. 532 00:20:09,276 --> 00:20:11,565 You could be smelling the bacon and loving it. 533 00:20:11,567 --> 00:20:13,193 Really, no. 534 00:20:14,068 --> 00:20:16,565 Orvis, are you bothering Harry and Nan? 535 00:20:16,567 --> 00:20:18,232 Oh, he's not bothering us! 536 00:20:18,234 --> 00:20:20,523 He's mute! 537 00:20:20,525 --> 00:20:22,232 Isn't... isn't he mute? 538 00:20:22,234 --> 00:20:24,607 - What? - What's up, Scouts? 539 00:20:24,609 --> 00:20:27,066 - What's for brekky? - ALL: Hey. 540 00:20:27,068 --> 00:20:29,149 Let's do this damn thing, huh? 541 00:20:29,151 --> 00:20:31,440 The air out here is fucking bonkers. 542 00:20:31,442 --> 00:20:32,648 Ugh! 543 00:20:32,650 --> 00:20:34,732 And that bacon smells amazing. 544 00:20:34,734 --> 00:20:36,899 Walt... can I call you Walt? 545 00:20:36,901 --> 00:20:38,565 Everyone does because that is my name. 546 00:20:38,567 --> 00:20:39,694 [LAUGHS] 547 00:20:39,697 --> 00:20:41,153 How are those old battle wounds? 548 00:20:41,156 --> 00:20:42,981 - Oh. - They're barely even there. 549 00:20:42,984 --> 00:20:44,690 I made this amazing poultice 550 00:20:44,692 --> 00:20:46,857 with reishi mushroom and sage. 551 00:20:46,859 --> 00:20:48,774 It really brings the swelling down. 552 00:20:48,776 --> 00:20:50,774 Okay, so there are seven minutes left 553 00:20:50,776 --> 00:20:52,874 of breakfast, including cleanup. 554 00:20:52,877 --> 00:20:54,857 Why don't we grab some bacon for you to go? 555 00:20:54,859 --> 00:20:56,364 - I have foil. - No, no, no, it's fine. 556 00:20:56,366 --> 00:20:57,909 We'll just chow down. Right, baby? 557 00:20:57,912 --> 00:20:59,410 - Sure. - Right, baby, baby, baby. 558 00:20:59,413 --> 00:21:02,565 - Okay. - Would you care for some caf�? 559 00:21:02,567 --> 00:21:04,857 - Coffee, coffee, coffee. - [CHUCKLES] 560 00:21:04,859 --> 00:21:06,857 You do not want to see this cunt 561 00:21:06,859 --> 00:21:08,982 - without her coffee. - [LAUGHS] 562 00:21:08,984 --> 00:21:10,357 Is that how they say it in New York? 563 00:21:10,359 --> 00:21:12,607 I don't know. [LAUGHS] 564 00:21:12,609 --> 00:21:14,232 Is that word coming back? 565 00:21:14,234 --> 00:21:16,440 You know what we'd all love to know is, 566 00:21:16,442 --> 00:21:17,774 how did you two meet? 567 00:21:17,776 --> 00:21:19,645 It's a funny story how we met. 568 00:21:19,648 --> 00:21:21,774 - [LAUGHS] - Well, don't oversell it. 569 00:21:21,776 --> 00:21:25,149 It's not like LOL funny. It's more like weird funny. 570 00:21:25,151 --> 00:21:27,107 Okay, so... 571 00:21:27,109 --> 00:21:28,601 after the divorce, I.. 572 00:21:28,604 --> 00:21:30,936 You're not divorced at all. 573 00:21:30,939 --> 00:21:33,565 - Sorry, go ahead. - Okay, the separation. 574 00:21:33,567 --> 00:21:35,565 - [CLEARS THROAT] - So three weeks ago. 575 00:21:35,567 --> 00:21:37,857 So anyway, I was in such a dark place 576 00:21:37,859 --> 00:21:40,357 that there was literally nothing I wouldn't do. 577 00:21:40,359 --> 00:21:42,357 So I see this ad 578 00:21:42,359 --> 00:21:44,107 at the back page of the "LA Weekly" 579 00:21:44,109 --> 00:21:46,085 for energy healing through touch. 580 00:21:46,088 --> 00:21:47,418 - Mm. - And I'm like, 581 00:21:47,421 --> 00:21:49,815 "Does my whole life just have to be work?" 582 00:21:49,817 --> 00:21:52,440 - Mm. - Hmm? Human rights law this, 583 00:21:52,442 --> 00:21:54,482 human rights law that. [SCOFFS] 584 00:21:54,484 --> 00:21:57,238 So I show up at this weird rave 585 00:21:57,241 --> 00:21:59,607 - at this loft downtown... - It was my rave, my loft. 586 00:21:59,609 --> 00:22:01,648 Mm-hmm. Jandice is DJ'ing, 587 00:22:01,650 --> 00:22:03,607 and she's really focused. 588 00:22:03,609 --> 00:22:06,357 I get so focused when I'm DJ'ing. 589 00:22:06,359 --> 00:22:07,765 I'm already in such 590 00:22:07,768 --> 00:22:09,277 a weird headspace, you know? 591 00:22:09,280 --> 00:22:10,815 - And this... - My friend Dusty 592 00:22:10,817 --> 00:22:12,982 gave him some ketamine, and he was like, "Sure, 593 00:22:12,984 --> 00:22:15,690 - I'll put that up my nose." - So I just start wandering 594 00:22:15,692 --> 00:22:17,815 all over the place, looking for a place 595 00:22:17,817 --> 00:22:19,940 to lie down, and I finally find this bed, 596 00:22:19,942 --> 00:22:22,815 - and I just passed out. - And it was my bed. 597 00:22:22,817 --> 00:22:24,774 - [LAUGHS] - I had just unfurled 598 00:22:24,776 --> 00:22:27,316 the Casper mattress out of the box. 599 00:22:27,318 --> 00:22:29,982 The next morning, I woke up with this... 600 00:22:29,984 --> 00:22:33,191 beautiful woman in my arms, covered in glitter. 601 00:22:33,193 --> 00:22:35,607 [LAUGHS] And, uh, we haven't spent 602 00:22:35,609 --> 00:22:38,191 - the night apart ever since. - And we found this tooth 603 00:22:38,193 --> 00:22:41,191 in the bed, and it wasn't, like, either one of ours. 604 00:22:41,193 --> 00:22:43,226 Such a good omen, huh? [LAUGHS] 605 00:22:43,229 --> 00:22:44,607 So you're a DJ. 606 00:22:44,609 --> 00:22:46,774 DJ, Reiki healer, 607 00:22:46,776 --> 00:22:49,232 I make and sell my own nut cheeses, 608 00:22:49,234 --> 00:22:52,232 and I do some modeling for this figure-drawing class. 609 00:22:52,234 --> 00:22:54,398 - And I'm a notary. - Oh, that's useful. 610 00:22:54,400 --> 00:22:55,663 Oh, and she also did 611 00:22:55,666 --> 00:22:57,398 this muscle testing on me. 612 00:22:57,400 --> 00:22:59,565 It turns out that all the vitamins 613 00:22:59,567 --> 00:23:02,107 I was taking were really hurting my emotional growth. 614 00:23:02,109 --> 00:23:04,565 We only take vitamins because of the lies 615 00:23:04,567 --> 00:23:08,024 of big vita and the herbal companies. 616 00:23:08,026 --> 00:23:10,398 We get everything we could need 617 00:23:10,400 --> 00:23:12,440 - purely from... - BOTH: Food. 618 00:23:12,442 --> 00:23:13,815 Food. 619 00:23:13,817 --> 00:23:18,077 Okay, vitamins actually saved my life, so... 620 00:23:18,080 --> 00:23:19,607 I don't know if Miguel told you, 621 00:23:19,609 --> 00:23:21,648 but I had a hysterectomy. 622 00:23:21,650 --> 00:23:23,565 Couple years after our son was born. 623 00:23:23,567 --> 00:23:24,940 Late Obama years. 624 00:23:24,942 --> 00:23:27,440 He ultimately took my uterus and both ovaries, 625 00:23:27,442 --> 00:23:29,101 but he was worth it. 626 00:23:29,104 --> 00:23:30,553 Our little miracle. 627 00:23:30,556 --> 00:23:32,357 Oh, my God. 628 00:23:32,359 --> 00:23:34,191 I'm so sorry. 629 00:23:34,193 --> 00:23:36,815 We carry so much life in our uteri. 630 00:23:36,817 --> 00:23:39,316 Have you ever tried pelvic floor work? 631 00:23:39,318 --> 00:23:40,940 I know this guy Mattiew 632 00:23:40,942 --> 00:23:42,940 who does amazing internal releases. 633 00:23:42,942 --> 00:23:45,357 [LAUGHING] Yeah, I don't think you understand 634 00:23:45,359 --> 00:23:46,940 what I'm dealing with here. 635 00:23:46,942 --> 00:23:48,899 If I did some internal release, 636 00:23:48,901 --> 00:23:51,274 it would probably kill me, so... 637 00:23:51,276 --> 00:23:53,440 I know. It kills me every time. 638 00:23:53,442 --> 00:23:54,482 He goes so fucking deep. 639 00:23:54,484 --> 00:23:55,815 Okay, well, 640 00:23:55,817 --> 00:23:58,357 now that story time is over, 641 00:23:58,359 --> 00:24:01,107 let's get on with the itinerary for the day. 642 00:24:01,109 --> 00:24:03,732 - Hey. - Today we have a big bunch 643 00:24:03,734 --> 00:24:07,066 of birds-of-prey-watching. 644 00:24:07,068 --> 00:24:08,565 Whoo! 645 00:24:08,567 --> 00:24:09,982 [UPBEAT GUITAR MUSIC] 646 00:24:09,984 --> 00:24:12,482 What are we looking for, Mommy? 647 00:24:12,484 --> 00:24:14,191 A nest. 648 00:24:14,193 --> 00:24:17,316 A notorious hawks' nest... A heritage site, in fact... 649 00:24:17,318 --> 00:24:19,482 Where the most noble hawks in all of California... 650 00:24:19,484 --> 00:24:23,066 Oh, my God, look at this gorgeous lake, you guys! 651 00:24:23,068 --> 00:24:25,815 Why would we waste our time 652 00:24:25,817 --> 00:24:27,940 looking for lame old birds 653 00:24:27,942 --> 00:24:30,398 - when we could swim? - You know what? 654 00:24:30,400 --> 00:24:32,066 Not a waste of time. 655 00:24:32,068 --> 00:24:34,274 A once-in-a-lifetime experience. 656 00:24:34,276 --> 00:24:37,440 Don't worry, folks. Tomorrow we swim. 657 00:24:37,442 --> 00:24:39,232 But today... 658 00:24:39,234 --> 00:24:41,149 is for the birds. 659 00:24:41,151 --> 00:24:43,191 We can devote today to the majestic 660 00:24:43,193 --> 00:24:44,675 red-shouldered hawk of California... 661 00:24:44,678 --> 00:24:45,926 Whoo! 662 00:24:45,929 --> 00:24:48,689 Oh, you guys, the water is so good! 663 00:24:48,692 --> 00:24:50,357 Whoo! 664 00:24:50,359 --> 00:24:51,857 [LAUGHS] 665 00:24:51,859 --> 00:24:53,191 Oh, I love it! 666 00:24:53,193 --> 00:24:55,191 Whoo! Ah! 667 00:24:55,193 --> 00:24:57,398 Come in! What are you waiting for, 668 00:24:57,400 --> 00:25:00,357 you suckers? [LAUGHS] 669 00:25:00,359 --> 00:25:02,774 - I'm here, baby! - Oh! 670 00:25:02,776 --> 00:25:04,648 Oh, I love it! 671 00:25:04,650 --> 00:25:06,191 - Beautiful! - Whoa, whoa, whoa. 672 00:25:06,193 --> 00:25:07,815 No, no, no, today's not swimming day. 673 00:25:07,817 --> 00:25:10,191 Tomorrow... tomorrow we swim. 674 00:25:10,193 --> 00:25:13,565 We'll play games. We can do Marco Polo! 675 00:25:13,567 --> 00:25:16,191 There may be brain-eating amoebas in there! 676 00:25:16,193 --> 00:25:17,899 Let me just remind you, none of you 677 00:25:17,901 --> 00:25:19,690 is wearing sunscreen on your bodies! 678 00:25:19,692 --> 00:25:22,024 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, sir. 679 00:25:22,026 --> 00:25:23,565 - No, sir. - Yeah! [LAUGHS] 680 00:25:23,567 --> 00:25:25,940 [PEOPLE WHOOPING] 681 00:25:25,942 --> 00:25:28,024 Walter, don't do it. 682 00:25:28,026 --> 00:25:29,668 Whoa! Whoo! 683 00:25:29,671 --> 00:25:31,482 Guys, eyes on me! 684 00:25:31,484 --> 00:25:34,607 I am the only certified lifeguard present, 685 00:25:34,609 --> 00:25:37,440 so please keep an eye on me. 686 00:25:37,442 --> 00:25:41,523 [CHEERS AND LAUGHTER] 687 00:25:41,525 --> 00:25:43,024 It's pretty nice! 688 00:25:43,026 --> 00:25:46,690 [LAUGHTER] Whoo! 689 00:25:46,692 --> 00:25:48,857 - Guys. - [LAUGHTER] 690 00:25:48,859 --> 00:25:50,940 This is nice! 691 00:25:50,949 --> 00:25:53,440 Swimming is tomorrow. 692 00:25:53,442 --> 00:25:57,024 It's on the schedule. 693 00:25:57,026 --> 00:25:59,565 [BEAR GROWLS] 694 00:25:59,567 --> 00:26:06,232 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 695 00:26:06,234 --> 00:26:08,274 ♪ Flush ♪ 696 00:26:08,276 --> 00:26:10,648 ♪ Down the drain ♪ 697 00:26:10,650 --> 00:26:12,482 ♪ ♪ 698 00:26:12,484 --> 00:26:16,815 ♪ Mixed in the gutter with the rain ♪ 699 00:26:16,817 --> 00:26:20,149 - ♪ And here we are ♪ - ♪ Here we are ♪ 700 00:26:20,151 --> 00:26:21,732 - ♪ Back again ♪ - ♪ Back again ♪ 701 00:26:21,734 --> 00:26:23,982 ♪ Well, take a better look ♪ 702 00:26:23,984 --> 00:26:26,482 ♪ Oh, won't you cast the hook ♪ 703 00:26:26,484 --> 00:26:28,648 ♪ Into the waves ♪ 704 00:26:28,650 --> 00:26:31,142 ♪ Oh, the waves ♪ 705 00:26:31,145 --> 00:26:34,232 ♪ Above my brain goes flush ♪ 706 00:26:34,234 --> 00:26:35,732 ♪ Down the drain ♪ 707 00:26:35,734 --> 00:26:37,899 - ♪ I can obtain ♪ - ♪ Can obtain ♪ 708 00:26:37,901 --> 00:26:40,316 ♪ And then I start again ♪ 709 00:26:40,318 --> 00:26:42,357 ♪ T-t-t-t-t-t-t ♪ 710 00:26:42,359 --> 00:26:43,440 ♪ Flush ♪ 711 00:26:43,442 --> 00:26:44,899 ♪ Hush, hush, hush ♪ 712 00:26:44,901 --> 00:26:46,857 ♪ T-t-t-t-t-t-t ♪ 713 00:26:46,859 --> 00:26:47,940 ♪ Flush ♪ 714 00:26:47,942 --> 00:26:49,357 ♪ Hush, hush, hush ♪ 715 00:26:49,359 --> 00:26:51,107 ♪ ♪ 716 00:26:51,109 --> 00:26:52,815 ♪ Go flush ♪ 717 00:26:52,817 --> 00:26:55,482 ♪ Hush, hush, hush, hush, hush, hush, hush ♪ 718 00:26:55,484 --> 00:26:57,316 ♪ Go flush ♪ 719 00:26:57,318 --> 00:27:00,648 ♪ Hush, hush, hush, hush, hush, hush, hush ♪ 720 00:27:00,650 --> 00:27:07,776 ♪ ♪ 721 00:27:30,798 --> 00:27:32,106 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 722 00:27:32,109 --> 00:27:33,776 - Hike. - (CLAMORING) 723 00:27:36,809 --> 00:27:38,024 Orvis! 724 00:27:38,026 --> 00:27:39,859 - I'm really sorry. - Walk away from me. 725 00:27:40,784 --> 00:27:43,148 KATHRYN MCSORLEY-JODELL: I think Jandice is dangerous. 726 00:27:43,151 --> 00:27:44,274 My son is injured! 727 00:27:44,276 --> 00:27:45,863 - Hello. - Help! 728 00:27:45,866 --> 00:27:47,899 You saying you don't wanna go to the hospital? 729 00:27:47,901 --> 00:27:49,648 It's not like we're gonna be of any use. 730 00:27:49,650 --> 00:27:51,232 Honestly, I just need a drink. 731 00:27:51,234 --> 00:27:53,482 Do y'all do jelly doughnut shots? 732 00:27:53,484 --> 00:27:55,815 (CHEERING) 733 00:27:55,817 --> 00:27:57,970 - I like you. - (LAUGHING) 734 00:27:58,305 --> 00:28:04,576 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.