All language subtitles for Blue Murder - 05x03 - Tooth & Claw.WS.PDTV.XviD-RiVER.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,063 --> 00:01:18,503 Is there anyone inside, love? 2 00:01:20,503 --> 00:01:22,583 It's Ruth. 3 00:01:22,583 --> 00:01:24,503 Low Farm's on fire. 4 00:01:24,503 --> 00:01:25,983 You promised me. 5 00:01:27,143 --> 00:01:29,743 I'm coming over. I'm coming over now. 6 00:02:00,303 --> 00:02:03,343 Just there, we'll cordon it off. 7 00:02:03,343 --> 00:02:04,903 Oh, look at it. 8 00:02:04,903 --> 00:02:07,023 I haven't been up here for years. 9 00:02:06,732 --> 00:02:10,012 Me and Pete used to come picnicking up here when Michael was little. 10 00:02:12,821 --> 00:02:14,701 You'd better do Butcher's appraisal. 11 00:02:14,701 --> 00:02:16,341 Yeah, I know, I'm on it. 12 00:02:16,341 --> 00:02:18,421 - Janine! - Yeah. 13 00:02:25,141 --> 00:02:27,781 Her name's Ruth Turner. She's a vet. 14 00:02:27,781 --> 00:02:30,061 It looks like her mobile phone's missing as well. 15 00:02:30,061 --> 00:02:32,261 I found these. 16 00:02:32,261 --> 00:02:34,261 - Petechial haemorrhaging. - Strangled. 17 00:02:34,261 --> 00:02:35,781 - I knew that. - I know. 18 00:02:35,781 --> 00:02:38,861 There's no signs of any disturbance, no drag marks. 19 00:02:38,861 --> 00:02:41,301 Killed elsewhere, then dumped here. 20 00:02:41,301 --> 00:02:43,381 No recent tyre tracks. 21 00:02:43,381 --> 00:02:45,861 - Full rigor. - Dead for several hours, then? 22 00:02:45,861 --> 00:02:47,901 - Hey, she's on fire today. - I am, actually. 23 00:02:47,901 --> 00:02:49,741 I'd say yesterday evening, not later. 24 00:02:55,861 --> 00:02:58,221 We're not going to get any help with CCTV on this one. 25 00:02:59,581 --> 00:03:01,541 Who'd want to live out here? 26 00:03:01,541 --> 00:03:02,981 What is the point? 27 00:03:08,181 --> 00:03:10,341 Thank you. Yvonne Clarke? 28 00:03:11,421 --> 00:03:12,701 You found the body? 29 00:03:13,621 --> 00:03:16,061 - It's Ruth. - You knew her? 30 00:03:16,061 --> 00:03:18,101 She's a friend. 31 00:03:20,141 --> 00:03:22,541 She goes out running most days. 32 00:03:22,541 --> 00:03:25,501 - But not this way. - How did you come across her? 33 00:03:26,901 --> 00:03:28,461 I was running up here. 34 00:03:29,701 --> 00:03:31,861 I noticed carrion crow. 35 00:03:31,861 --> 00:03:33,821 I thought maybe there was a dead sheep. 36 00:03:35,701 --> 00:03:38,381 I tried to turn her over to see if I could do anything. 37 00:03:39,301 --> 00:03:40,621 She was all stiff. 38 00:03:41,941 --> 00:03:44,701 - There were flies on her face. - Anything else you can tell us? 39 00:03:46,381 --> 00:03:48,021 Did she have any family? 40 00:03:49,101 --> 00:03:50,741 Her husband, Gavin. 41 00:03:51,781 --> 00:03:52,821 Thank you. 42 00:04:03,301 --> 00:04:05,741 - What's going on? - And you are? 43 00:04:05,741 --> 00:04:09,181 Patrick Dunwoody. That's my land and I want to know what you're doing on it. 44 00:04:09,181 --> 00:04:12,621 We're police and we're investigating a suspicious death. 45 00:04:12,621 --> 00:04:15,901 - Who's died? - We can't say until the family have been told. 46 00:04:15,901 --> 00:04:18,621 Have you seen anyone out there in the last 24 hours? 47 00:04:18,621 --> 00:04:20,221 No. 48 00:04:20,221 --> 00:04:24,341 - Anyone else who might have? - It's hard to say. This is a public footpath. 49 00:04:24,341 --> 00:04:26,141 Though not many use it. 50 00:04:26,141 --> 00:04:28,861 How long are you lot going to be here for, anyway? 51 00:04:28,861 --> 00:04:31,221 Hard to say. DC Skerton will take your details. 52 00:04:32,781 --> 00:04:34,461 Charm on legs. 53 00:04:40,621 --> 00:04:43,301 - We'll check the surgery. - Kat, have a word with the patients. 54 00:04:44,541 --> 00:04:48,221 Right, guys. I'm afraid the surgery will be closed today. 55 00:04:48,221 --> 00:04:50,501 You're going to have to take your pets home. 56 00:04:50,501 --> 00:04:52,861 No, no, it's definitely closed. 57 00:04:54,181 --> 00:04:55,421 What? 58 00:04:55,421 --> 00:04:56,941 Gavin Turner? 59 00:04:56,941 --> 00:05:00,421 I'm DCI Lewis, this is DI Mayne, Greater Manchester Police. May we come in, please? 60 00:05:01,701 --> 00:05:02,621 Yeah. 61 00:05:11,621 --> 00:05:14,781 Would you take a seat, please, Mr Turner? 62 00:05:14,781 --> 00:05:16,181 What's going on? 63 00:05:19,141 --> 00:05:22,661 I'm afraid we have some very bad news. 64 00:05:23,821 --> 00:05:26,861 I'm sorry to say that your wife, Ruth, is dead. 65 00:05:29,261 --> 00:05:31,221 Ruth was found on Hunters Moor this morning. 66 00:05:34,101 --> 00:05:38,181 I'm sorry to have to ask you this, Mr Turner, but when did you last see your wife? 67 00:05:41,901 --> 00:05:44,821 Yesterday, about half five, before I went to work. 68 00:05:44,821 --> 00:05:48,181 - Where do you work? - Salter Brow. I'm a fire-fighter. 69 00:05:48,181 --> 00:05:50,381 I'm sorry. And you finished when? 70 00:05:52,541 --> 00:05:55,821 At nine. The shift is six till nine. 71 00:05:55,821 --> 00:05:59,741 Was it...was it an accident? 72 00:05:59,741 --> 00:06:03,141 Mr Turner, I'm afraid your wife was the victim of an assault. 73 00:06:12,541 --> 00:06:15,941 Guys, there's no point in waiting. The surgery's closed today. 74 00:06:15,941 --> 00:06:18,741 - What's happened? Is Ruth in? - I'm afraid I can't say anything. 75 00:06:18,741 --> 00:06:20,821 - Whoa! Hey! Hey! - Rowan, wait! 76 00:06:21,741 --> 00:06:23,141 Rowan, no! 77 00:06:24,861 --> 00:06:27,341 - Where's Ruth? Where is she? - All right, lad. Calm down. 78 00:06:27,341 --> 00:06:28,901 Take him outside. 79 00:06:28,901 --> 00:06:32,141 They're saying they found a body. Will somebody just tell me? 80 00:06:32,141 --> 00:06:33,781 Rowan, calm down. 81 00:06:33,781 --> 00:06:36,261 I'm sorry, Ruth's a family friend. 82 00:06:36,261 --> 00:06:39,581 - You didn't even like her! - DC Skerton will talk to you outside, OK? 83 00:06:39,581 --> 00:06:41,541 - Let's go. - I just wanna know the truth. 84 00:06:41,541 --> 00:06:43,581 - Will someone tell me, please? - Who's that? 85 00:06:43,581 --> 00:06:45,861 Rowan Heald. 86 00:06:45,861 --> 00:06:47,981 One of Ruth's pet projects. 87 00:06:51,621 --> 00:06:54,981 His mum killed herself. The lad found her. 88 00:06:54,981 --> 00:06:57,101 Ruth took him in under her wing. 89 00:06:57,101 --> 00:07:00,661 Been a sort of surrogate mother to the lad ever since. 90 00:07:05,941 --> 00:07:07,461 Are you OK? 91 00:07:09,461 --> 00:07:11,341 Look, I'm really sorry, Rowan. 92 00:07:12,501 --> 00:07:14,061 Can you tell me when you last saw Ruth? 93 00:07:15,461 --> 00:07:17,101 It was... 94 00:07:17,101 --> 00:07:18,861 It was yesterday. 95 00:07:20,381 --> 00:07:22,541 I helped her out a couple of days a week. 96 00:07:24,941 --> 00:07:26,501 How did it happen? 97 00:07:26,501 --> 00:07:28,261 I don't know yet. 98 00:07:30,221 --> 00:07:34,101 - You're Mr...? - Heald. Martin. 99 00:07:34,101 --> 00:07:35,701 Is it all right if I get a few details? 100 00:07:35,701 --> 00:07:38,381 - Yeah, course. - Right, cheers. 101 00:07:44,821 --> 00:07:48,941 Gavin, is there anyone you can think of who might want to harm Ruth? 102 00:07:50,381 --> 00:07:52,141 No. 103 00:07:52,141 --> 00:07:54,421 Did anything happen last night? 104 00:08:04,981 --> 00:08:06,981 We need your help. 105 00:08:12,061 --> 00:08:15,581 She told me she had some difficult decisions to make. 106 00:08:19,661 --> 00:08:21,741 I asked her if she was seeing someone else. 107 00:08:21,741 --> 00:08:26,181 She said yeah, but she wasn't sure what she was going to do. 108 00:08:28,541 --> 00:08:31,621 I thought she might leave me, but this... 109 00:08:33,781 --> 00:08:36,061 I never imagined this. 110 00:08:36,061 --> 00:08:37,541 Who was Ruth seeing? 111 00:08:38,701 --> 00:08:41,061 Yvonne. Yvonne Clarke. 112 00:08:50,482 --> 00:08:54,162 You didn't tell us that you and Ruth were having a relationship. 113 00:08:54,162 --> 00:08:56,122 You didn't ask. Anyway, what does it matter? 114 00:08:56,122 --> 00:09:00,362 Well, it matters that you withheld information from us. How long was it going on? 115 00:09:00,362 --> 00:09:02,282 Seven and a half months. 116 00:09:02,282 --> 00:09:05,962 - Did her husband know? - No, but she was going to tell him. 117 00:09:05,962 --> 00:09:07,802 Where were you last night? 118 00:09:09,242 --> 00:09:11,562 - Here. - Can anyone verify that? 119 00:09:13,242 --> 00:09:14,402 No. 120 00:09:14,402 --> 00:09:16,562 No calls, no visitors? 121 00:09:16,562 --> 00:09:20,282 - I tried Ruth's mobile but she didn't answer. - What time was that? 122 00:09:22,442 --> 00:09:24,162 Half past seven, I think. 123 00:09:24,162 --> 00:09:25,562 Can I see your phone? 124 00:09:28,242 --> 00:09:30,042 I've got nothing to hide. 125 00:09:33,322 --> 00:09:37,762 You know, Gavin was the one with everything to lose. 126 00:09:37,762 --> 00:09:39,802 Ruth was leaving him. 127 00:09:40,762 --> 00:09:42,322 You think Gavin killed Ruth? 128 00:09:48,122 --> 00:09:51,362 So, yesterday, Tuesday... 129 00:09:52,242 --> 00:09:53,842 - Rowan... Rowan? - Yeah. 130 00:09:53,842 --> 00:09:55,322 Rowan in from 11. 131 00:09:56,762 --> 00:09:59,722 House visit in the afternoon. Low Farm, sick cow. 132 00:09:59,722 --> 00:10:02,162 It's All Creatures Great And bleeding Small here. 133 00:10:02,162 --> 00:10:04,842 Then on call in the evening, so she'll have had her phone. 134 00:10:04,842 --> 00:10:07,722 I'll bag the computer up. We'll get the IT boys to have a look at it. 135 00:10:09,362 --> 00:10:11,122 I've got her eggs. Is Ruth here? 136 00:10:12,202 --> 00:10:16,602 Um...I'm Detective Sergeant Butchers. This is DS Shap. 137 00:10:16,602 --> 00:10:17,802 Police? 138 00:10:17,802 --> 00:10:19,162 Yeah. 139 00:10:19,162 --> 00:10:23,002 The Blue Lamp, Jack Warner. That was a marvellous film. 140 00:10:25,442 --> 00:10:27,242 Has there been a break-in? 141 00:10:27,242 --> 00:10:29,042 Is she all right? 142 00:10:29,042 --> 00:10:31,322 We're investigating... 143 00:10:31,322 --> 00:10:33,362 a sudden death. 144 00:10:33,362 --> 00:10:34,922 Oooh! 145 00:10:34,922 --> 00:10:36,402 Chair. 146 00:10:36,402 --> 00:10:38,402 Oh, no... 147 00:10:42,762 --> 00:10:44,402 Can I get you a cup of tea? 148 00:10:44,402 --> 00:10:46,722 Oh, no. She's too young. 149 00:10:46,722 --> 00:10:49,202 Too young. Oh, dear. 150 00:10:50,202 --> 00:10:52,202 Did you know her well? 151 00:10:53,322 --> 00:10:54,682 Yes. 152 00:10:54,682 --> 00:10:57,962 She used to take me for all my hospital appointments. 153 00:10:57,962 --> 00:10:59,682 Because I'm on my own. 154 00:10:59,682 --> 00:11:01,682 And she'd never take anything for it. 155 00:11:03,122 --> 00:11:07,602 - So I used to bring her eggs. - Have you seen Ruth recently, love? 156 00:11:07,602 --> 00:11:08,882 Yes. 157 00:11:08,882 --> 00:11:10,802 Yesterday. 158 00:11:10,802 --> 00:11:13,042 She was out running, wasn't she? 159 00:11:13,042 --> 00:11:14,402 Right. What time? 160 00:11:17,682 --> 00:11:18,722 I'm sorry. 161 00:11:21,722 --> 00:11:23,362 We saw her on Saturday, didn't we? 162 00:11:25,722 --> 00:11:27,642 With that Clarke woman. 163 00:11:27,642 --> 00:11:29,602 And she was screaming at Ruth 164 00:11:29,602 --> 00:11:31,522 and waving her arms about. 165 00:11:31,522 --> 00:11:33,642 - Where was this? - It was on the footpath 166 00:11:33,642 --> 00:11:35,322 near my caravan. 167 00:11:35,322 --> 00:11:37,202 Right. And your name? 168 00:11:38,322 --> 00:11:39,482 Peggy. 169 00:11:39,482 --> 00:11:41,042 Peggy Gaumont. 170 00:11:43,522 --> 00:11:44,762 Oh... 171 00:11:46,762 --> 00:11:49,162 I can't believe she's dead. 172 00:11:51,202 --> 00:11:53,602 Here. Thank you. 173 00:11:53,602 --> 00:11:55,802 Peggy, can I get you a lift? 174 00:11:55,802 --> 00:11:56,802 No. 175 00:11:56,802 --> 00:11:59,602 Come on, Queenie. Oh, no... 176 00:11:59,602 --> 00:12:01,282 Shame, innit? 177 00:12:01,282 --> 00:12:03,082 Poor old girl. 178 00:12:03,082 --> 00:12:04,802 Inbreeding. 179 00:12:04,802 --> 00:12:06,442 They'll all be like that. 180 00:12:09,242 --> 00:12:12,522 - Kat, do you want to kick us off? - Er, yes. 181 00:12:12,522 --> 00:12:17,162 Love triangle. Yvonne Clarke and Gavin Turner have both got motive. 182 00:12:17,162 --> 00:12:19,562 Yvonne said they were going off into the sunset. 183 00:12:19,562 --> 00:12:22,402 But Gavin said Ruth didn't know what she wanted to do. 184 00:12:22,402 --> 00:12:24,482 The techies have been over her computer. 185 00:12:24,482 --> 00:12:27,042 Loads of emails from Yvonne piling the pressure on. 186 00:12:27,042 --> 00:12:31,322 According to her solicitor, Ruth was finding out how things'd stand if she left Gavin. 187 00:12:31,322 --> 00:12:35,122 Plus she was taking advice about stopping harassment, presumably from Yvonne. 188 00:12:35,122 --> 00:12:38,602 And we've got Yvonne in a confrontation with Ruth on Saturday. 189 00:12:38,602 --> 00:12:40,522 According to Old Mother Hubbard. 190 00:12:40,522 --> 00:12:44,002 - Yvonne has no alibi. - And Gavin says he was at work. 191 00:12:44,002 --> 00:12:47,282 - Can you check on that, please, Shap? - I don't think Martin Heald liked Ruth. 192 00:12:48,482 --> 00:12:51,082 She was arranging some sort of apprenticeship for Rowan. 193 00:12:51,082 --> 00:12:52,642 And that lad's not right. 194 00:12:52,642 --> 00:12:55,722 Maybe, but let's prioritise on the domestic line of inquiry. 195 00:12:55,722 --> 00:12:59,362 OK, location of the body at Hunters Edge. Not necessarily where she was killed. 196 00:12:59,362 --> 00:13:01,682 We've got material from the cleats of her shoes. 197 00:13:01,682 --> 00:13:05,642 And the soil experts are going to give us a "fingerprint" of where she was last standing. 198 00:13:05,642 --> 00:13:09,562 That part of Hunters Moor is on Dunwoody's land. 199 00:13:09,562 --> 00:13:13,002 But it's also on the borders of Heald's land. Dunwoody said he saw no-one. 200 00:13:13,002 --> 00:13:17,322 Right, that might warrant further scrutiny if we need to widen this out. 201 00:13:17,322 --> 00:13:19,002 Sticking with Heald for now... 202 00:13:19,002 --> 00:13:22,242 What about Ruth's mobile phone? Why would someone take that? 203 00:13:22,242 --> 00:13:24,202 It contains incriminating material. 204 00:13:24,202 --> 00:13:26,922 Or there's a call from the killer arranging a meeting. 205 00:13:26,922 --> 00:13:30,202 Yeah, Yvonne said she called Ruth at 7:30 but it just went to answerphone. 206 00:13:30,202 --> 00:13:32,482 I've requested Ruth's phone records. 207 00:13:32,482 --> 00:13:34,562 Good. OK, thanks, everyone. 208 00:13:37,202 --> 00:13:39,242 Butchers? 209 00:13:39,242 --> 00:13:42,562 You know that appraisal? We're going to have to push it to t'end of the day, OK? 210 00:13:42,562 --> 00:13:43,802 OK, boss. 211 00:13:43,802 --> 00:13:45,482 Yeah, fire station, please. 212 00:13:51,522 --> 00:13:54,482 - Busy night, mate? - Busy enough. 213 00:13:54,482 --> 00:13:57,122 Two shouts. 214 00:13:57,122 --> 00:14:01,442 A barn fire, started deliberately, and an RTC on the ring road. 215 00:14:01,442 --> 00:14:04,482 Mr Turner says he started work at 6pm. 216 00:14:06,442 --> 00:14:07,482 And? 217 00:14:11,202 --> 00:14:14,402 - Was it something I said? - You're looking in the wrong direction. 218 00:14:14,402 --> 00:14:16,922 Gavin's a decent bloke. 219 00:14:16,922 --> 00:14:19,522 And he was here right through till nine this morning? 220 00:14:19,522 --> 00:14:20,562 Yes. 221 00:14:23,402 --> 00:14:25,202 Can I have a copy of the log, please? 222 00:14:29,682 --> 00:14:31,642 The barn fire was at Low Farm. 223 00:14:32,922 --> 00:14:35,042 Ruth was there a few hours earlier. 224 00:14:35,042 --> 00:14:37,042 There's got to be a link. 225 00:14:37,042 --> 00:14:38,882 Boss. 226 00:14:38,882 --> 00:14:40,842 Ruth left Low Farm at 10 to five. 227 00:14:40,842 --> 00:14:43,562 The farmer phoned the fire service at seven, 228 00:14:43,562 --> 00:14:46,242 then filmed what was happening for insurance purposes. 229 00:14:50,442 --> 00:14:52,362 This is the good bit at the end. 230 00:14:53,162 --> 00:14:54,962 A full fire crew should be six. 231 00:14:54,962 --> 00:14:56,442 Spot the missing person. 232 00:14:58,402 --> 00:15:02,322 What do you think you're playing at? Why have you arrested me? You're wasting time. 233 00:15:02,322 --> 00:15:03,762 This is ridiculous. 234 00:15:03,762 --> 00:15:05,322 Interview with Gavin Turner. 235 00:15:05,322 --> 00:15:08,402 Present - DI Richard Mayne and DC Katherine Skerton. 236 00:15:08,402 --> 00:15:10,122 Sit down, Gavin. 237 00:15:10,122 --> 00:15:11,922 - Sit down. - This is wrong. 238 00:15:13,402 --> 00:15:15,482 You lied to us. 239 00:15:15,482 --> 00:15:18,482 You told us you were at work. The fire at Low Farm, you weren't there. 240 00:15:18,482 --> 00:15:20,562 I'd been drinking. 241 00:15:21,842 --> 00:15:24,682 I'd had a couple at home when Ruth told me about... 242 00:15:26,602 --> 00:15:28,362 I'd had a bottle in the car. 243 00:15:28,362 --> 00:15:31,202 I wasn't fit for work. It's a sacking offence. 244 00:15:32,122 --> 00:15:34,242 - They left me to sober up. - We'll check that. 245 00:15:34,242 --> 00:15:36,402 - Fine. - So why lie? 246 00:15:36,402 --> 00:15:38,322 I was embarrassed. 247 00:15:39,682 --> 00:15:40,682 Look... 248 00:15:42,162 --> 00:15:43,882 I loved Ruth. 249 00:15:43,882 --> 00:15:46,922 I don't know how I'm going to manage without her. 250 00:15:46,922 --> 00:15:48,322 I'd never hurt her. 251 00:15:50,682 --> 00:15:52,802 Can you think of anyone who would? 252 00:15:52,802 --> 00:15:54,322 No. 253 00:15:54,322 --> 00:15:56,882 Any unusual incidents? Anything out of the ordinary? 254 00:15:59,602 --> 00:16:03,442 Well, there were the fires a couple of months ago. 255 00:16:03,442 --> 00:16:05,002 A school was targeted. 256 00:16:06,282 --> 00:16:08,402 Ruth thought she knew who it was. 257 00:16:08,402 --> 00:16:11,442 She wouldn't tell me. I'd have had to make it official. 258 00:16:11,442 --> 00:16:13,122 And you've no idea who it was? 259 00:16:13,122 --> 00:16:14,362 No. 260 00:16:14,362 --> 00:16:15,882 No, she... 261 00:16:17,082 --> 00:16:18,962 She never said. 262 00:16:18,962 --> 00:16:21,202 I spoke to the guy who cleans up at the station. 263 00:16:21,202 --> 00:16:24,162 Now, he confirms that Gavin was present and pissed. 264 00:16:24,162 --> 00:16:26,562 - Not covering for him? - Says he's straight down the line. 265 00:16:27,482 --> 00:16:29,042 Right, let him go. 266 00:16:29,042 --> 00:16:31,002 I'll liaise with the Fire Investigation Team, 267 00:16:31,002 --> 00:16:32,602 see what they have on this arson. 268 00:16:34,522 --> 00:16:36,002 Not forgotten anything? 269 00:16:36,002 --> 00:16:38,562 The room's booked, I'm going now. Haven't you got work to do? 270 00:16:41,082 --> 00:16:42,162 Ian. 271 00:16:50,082 --> 00:16:54,002 OK, that's all looking good on your overall performance. 272 00:16:54,002 --> 00:16:56,482 The main thing is, you've just got to be more assertive, 273 00:16:56,482 --> 00:16:57,762 more decisive. 274 00:16:59,202 --> 00:17:02,522 Stick to your guns a bit more. Junior staff are looking to you to take the lead. 275 00:17:03,402 --> 00:17:04,282 OK. 276 00:17:06,002 --> 00:17:07,442 Right, finally... 277 00:17:08,482 --> 00:17:10,322 Health and fitness. 278 00:17:10,322 --> 00:17:14,042 Look, it's up to you how you tackle this, but you need an action plan. 279 00:17:15,482 --> 00:17:18,402 If you need any referrals or anything, just give us a shout, yeah? 280 00:17:20,282 --> 00:17:21,962 OK, boss. 281 00:17:21,962 --> 00:17:23,362 (Clears throat) 282 00:17:23,362 --> 00:17:25,842 Are we going for a pint after work? 283 00:17:25,842 --> 00:17:27,762 No, I can't. I'm seeing this bird tonight. 284 00:17:29,922 --> 00:17:33,522 First thing in the morning, you and Shap go and have another chat with Yvonne Clarke. 285 00:17:34,802 --> 00:17:37,282 - How'd it go with Butchers? - All right. 286 00:17:37,282 --> 00:17:39,522 Ooh, you smell nice. 287 00:17:39,522 --> 00:17:41,202 Who is she? 288 00:17:41,202 --> 00:17:43,082 Where are you taking her? 289 00:17:44,362 --> 00:17:46,802 Oh, come on, don't be coy. It doesn't suit you. 290 00:17:46,802 --> 00:17:48,882 I'm not being coy. 291 00:17:49,922 --> 00:17:50,842 So? 292 00:17:52,562 --> 00:17:55,562 We're mates. That's what they do, they tell each other stuff. 293 00:17:55,562 --> 00:17:58,362 What, and set you off on another seek and destroy mission? 294 00:17:58,362 --> 00:18:01,202 One PNC check, and she wasn't right for you. 295 00:18:01,202 --> 00:18:02,762 Well, this one might be. 296 00:18:02,762 --> 00:18:06,082 I can decide for myself. I'm a big boy now. 297 00:18:08,282 --> 00:18:10,202 Let her be the judge of that. 298 00:18:13,042 --> 00:18:15,522 You concealed evidence from our inquiry. 299 00:18:15,522 --> 00:18:18,402 - You were bombarding Ruth with emails... - That's rubbish. 300 00:18:18,402 --> 00:18:20,922 We just kept in touch, that's all. 301 00:18:20,922 --> 00:18:22,882 You did. She weren't responding. 302 00:18:22,882 --> 00:18:26,082 Were you aware she sought advice about taking legal action against you? 303 00:18:27,722 --> 00:18:28,922 No. 304 00:18:28,922 --> 00:18:31,882 You were seen arguing with her on Saturday morning. 305 00:18:31,882 --> 00:18:33,562 We were talking. 306 00:18:33,562 --> 00:18:35,602 Shouting, wasn't it? 307 00:18:35,602 --> 00:18:37,482 It's Peggy Gaumont, isn't it? 308 00:18:38,882 --> 00:18:40,842 She's got it in for me. 309 00:18:40,842 --> 00:18:43,442 - Why's that, then? - This was her place. 310 00:18:43,442 --> 00:18:46,762 It was a wreck, about to fall down. It was filled with animals. 311 00:18:48,082 --> 00:18:51,402 She was drowning in debt and I bought it. 312 00:18:51,402 --> 00:18:55,522 These emails you were sending Ruth - "You'd better tell him before someone else does." 313 00:18:55,522 --> 00:18:57,642 Was that a threat or a promise? 314 00:18:58,842 --> 00:19:00,802 Ruth changed her mind, you couldn't cope. 315 00:19:00,802 --> 00:19:02,042 No. 316 00:19:02,042 --> 00:19:04,282 It was a big step, that's all. 317 00:19:05,362 --> 00:19:07,362 She needed reassuring. 318 00:19:07,362 --> 00:19:09,402 So you yelled at her? 319 00:19:12,922 --> 00:19:14,842 And now she's dead. 320 00:19:16,442 --> 00:19:18,722 Yvonne Clarke's sticking to her story. 321 00:19:18,722 --> 00:19:20,442 We've eliminated Gavin. 322 00:19:20,442 --> 00:19:22,442 Ruth - what have we learned? 323 00:19:22,442 --> 00:19:25,162 No money troubles. She was doing well out of the business, 324 00:19:25,162 --> 00:19:27,842 - especially the pet side. - Companion medicine. 325 00:19:27,842 --> 00:19:30,122 - Yvonne Clarke? RICHARD: Yvonne's obsessive, 326 00:19:30,122 --> 00:19:31,922 bombarding Ruth with emails. 327 00:19:31,922 --> 00:19:33,842 Ruth gets cold feet. 328 00:19:33,842 --> 00:19:37,562 Peggy Gaumont sees them arguing on Saturday when Ruth tries to finish with Yvonne. 329 00:19:37,562 --> 00:19:42,202 On Tuesday, Yvonne calls Ruth, arranges to meet, then strangles her. 330 00:19:42,202 --> 00:19:45,482 Soil analysis confirms she wasn't killed at the Turners', 331 00:19:45,482 --> 00:19:47,322 Yvonne's place, or where we found her. 332 00:19:47,322 --> 00:19:51,042 So, whoever killed Ruth transported the body up to Hunters Edge. 333 00:19:51,042 --> 00:19:53,442 - No tyre tracks. - It's full of holes. 334 00:19:53,442 --> 00:19:55,362 No hard evidence. 335 00:19:55,362 --> 00:19:57,642 So if it's not domestic, 336 00:19:57,642 --> 00:20:00,882 Ruth had an enemy, someone who saw her as a threat. 337 00:20:00,882 --> 00:20:04,122 The arsonist. The two things on the same day. They've got to be linked. 338 00:20:04,122 --> 00:20:07,642 No, it might be coincidence. But you keep banging on about it. 339 00:20:07,642 --> 00:20:12,122 No, Butchers is right. The murder and the arson may be connected. Who's our likely arsonist? 340 00:20:12,122 --> 00:20:14,282 My money's on Rowan. 341 00:20:14,282 --> 00:20:16,642 He's not the only kid in the village with some matches. 342 00:20:16,642 --> 00:20:18,522 Anyway, we've no evidence. 343 00:20:18,522 --> 00:20:22,442 He's right. Rowan's got no motive whatsoever for killing Ruth. 344 00:20:22,442 --> 00:20:24,762 So if he's clear for the murder, is he clear for the arson? 345 00:20:27,882 --> 00:20:30,522 Oh, come on, it's a small community. Get out there. 346 00:20:30,522 --> 00:20:32,602 People know what's going on. 347 00:20:32,602 --> 00:20:36,562 - Ask around, cover the whole area. - Strap on your pedometer, mate. 348 00:20:36,562 --> 00:20:39,522 - You'll clock it up out there. - We need to find our crime scene soon, 349 00:20:39,522 --> 00:20:42,402 or we risk losing vital evidence. 350 00:20:45,162 --> 00:20:46,522 So, how was it? 351 00:20:48,202 --> 00:20:50,282 Yeah, good. 352 00:20:51,442 --> 00:20:53,242 Give me a name at least. 353 00:20:54,682 --> 00:20:56,202 Marital status? 354 00:20:57,962 --> 00:21:00,122 Is she local? Blonde? Brunette? 355 00:21:01,282 --> 00:21:03,402 Pets? Hobbies? 356 00:21:03,402 --> 00:21:04,882 Criminal record? 357 00:21:12,162 --> 00:21:13,642 Evening, all. 358 00:21:13,642 --> 00:21:16,562 Detective Sergeant Shap. This is DS Butchers. 359 00:21:16,562 --> 00:21:19,362 - You on the inquiry about Ruth? - Yeah. 360 00:21:19,362 --> 00:21:21,442 - They'll be buying you a pint. - We're on duty. 361 00:21:21,442 --> 00:21:23,642 - Maybe later. - It ain't right, 362 00:21:23,642 --> 00:21:25,362 you hounding that poor man. 363 00:21:25,362 --> 00:21:28,962 Known Gavin all our lives, and Ruth. 364 00:21:28,962 --> 00:21:30,802 We're a close community. 365 00:21:30,802 --> 00:21:33,322 We look out for each other. 366 00:21:33,322 --> 00:21:35,282 At least, most of us do. 367 00:21:35,282 --> 00:21:36,482 Meaning? 368 00:21:36,482 --> 00:21:39,442 Some people haven't exactly fitted in. 369 00:21:39,442 --> 00:21:41,362 Like who? 370 00:21:41,362 --> 00:21:42,522 Yvonne Clarke. 371 00:21:43,562 --> 00:21:45,322 Scavenger, that one. 372 00:21:45,322 --> 00:21:48,722 She bought Peggy out, drove the price right down. 373 00:21:48,722 --> 00:21:51,442 And now she's sniffing after your place. 374 00:21:51,442 --> 00:21:53,522 In't that right, Martin? 375 00:21:53,522 --> 00:21:57,442 Hang on. She employs local firms, doesn't she? 376 00:21:57,442 --> 00:22:01,242 - Plumbers, builders. Keeps me in work. - I like Yvonne. 377 00:22:01,242 --> 00:22:03,842 She knows what she wants and she goes for it. 378 00:22:03,842 --> 00:22:07,202 - Ruth and her were friendly, weren't they? - That's Ruth all over. 379 00:22:07,202 --> 00:22:10,202 Always looks for the best in people. 380 00:22:12,962 --> 00:22:14,202 Usual, Peggy? 381 00:22:17,122 --> 00:22:19,362 I thought Ruth was a bit nosy, to be honest. 382 00:22:19,362 --> 00:22:20,642 Interfering. 383 00:22:26,362 --> 00:22:28,922 Hard times. 384 00:22:28,922 --> 00:22:33,522 The place was one great slaughterhouse. 385 00:22:33,522 --> 00:22:36,242 Yeah, but there's no foot and mouth here now, is there? 386 00:22:36,242 --> 00:22:39,562 And you all got a nice juicy chunk of compensation for your pains. So come on. 387 00:22:39,562 --> 00:22:43,082 I saw my entire flock get culled and burned. 388 00:22:43,082 --> 00:22:44,642 No-one came back from that. 389 00:22:44,642 --> 00:22:46,202 Diversify or die. 390 00:22:46,202 --> 00:22:48,242 SHAP: Is there a lot of that? 391 00:22:48,242 --> 00:22:50,722 Dunwoody there, he tried paintballing. 392 00:22:50,722 --> 00:22:52,322 That folded. 393 00:22:52,322 --> 00:22:54,162 Or else it's B&Bs and quad bikes. 394 00:22:55,802 --> 00:22:58,282 - Anything iffy? - People have to eat. 395 00:22:59,802 --> 00:23:02,842 Is there any rumours about who's been setting these fires? 396 00:23:02,842 --> 00:23:05,282 You know, we used to have a big fire. 397 00:23:06,722 --> 00:23:08,602 Big as a house. 398 00:23:10,122 --> 00:23:13,242 - With parkin and mushy peas. (Beethoven ringtone) 399 00:23:20,362 --> 00:23:21,762 Now I remember. 400 00:23:23,642 --> 00:23:25,042 Tuesday. 401 00:23:25,042 --> 00:23:26,482 When I saw Ruth... 402 00:23:28,082 --> 00:23:29,442 ..it was sunset. 403 00:23:29,442 --> 00:23:31,802 And she was running. 404 00:23:33,842 --> 00:23:37,002 There was music, lovely music. 405 00:23:37,002 --> 00:23:38,362 And then, 406 00:23:38,362 --> 00:23:40,882 she went to the top of the hill 407 00:23:40,882 --> 00:23:44,162 and she was signalling with a torch. 408 00:23:46,242 --> 00:23:50,202 Like Maureen O'Hara in Jamaica Inn. 409 00:23:50,202 --> 00:23:53,922 Mind you, I liked her better in Rio Grande with John Wayne. 410 00:23:57,722 --> 00:24:00,682 And then she...she ran off. 411 00:24:03,402 --> 00:24:05,162 Oh, I shall miss her. 412 00:24:05,162 --> 00:24:06,562 Are you definite about the time? 413 00:24:11,602 --> 00:24:14,322 I was just putting the hens away. 414 00:24:16,042 --> 00:24:18,922 If she saw Ruth at Breck Hill summit above Low Farm. 415 00:24:18,922 --> 00:24:21,202 That's not far from where the body was found. 416 00:24:21,202 --> 00:24:24,482 Yeah, but where did she go next? That will tell us where Ruth was killed. Go on. 417 00:24:24,482 --> 00:24:26,242 Peggy, love. 418 00:24:26,242 --> 00:24:28,482 Do you remember the direction Ruth ran off in? 419 00:24:28,482 --> 00:24:30,402 Yes. 420 00:24:35,522 --> 00:24:36,442 No. 421 00:24:37,322 --> 00:24:38,682 No. 422 00:24:38,682 --> 00:24:40,602 Oh, I'm sorry. 423 00:24:40,602 --> 00:24:42,442 You'll have that pint now. 424 00:24:42,442 --> 00:24:44,242 Hey, I'm not on duty any more. 425 00:24:44,242 --> 00:24:45,962 I'll get them in, mate. Same again? 426 00:24:47,922 --> 00:24:49,562 I'll see you later. 427 00:24:50,482 --> 00:24:51,722 Oh, Gavin! 428 00:24:51,722 --> 00:24:54,962 Oh, Gavin... Oh, I am so sorry. 429 00:24:55,922 --> 00:24:58,882 - She was such a lovely lady. We will miss her. - I know. 430 00:24:58,882 --> 00:25:01,322 But you're among friends here, you know that. 431 00:25:09,242 --> 00:25:10,362 This one's on me. 432 00:25:17,362 --> 00:25:20,402 Ruth was on our side. 433 00:25:20,402 --> 00:25:22,042 Side? 434 00:25:22,042 --> 00:25:24,242 It didn't use to feel like that. 435 00:25:24,242 --> 00:25:27,202 No-one gives a toss about feeding the nation any more. 436 00:25:28,322 --> 00:25:32,802 In 20 year, there'll be no small farms left. 437 00:25:32,802 --> 00:25:36,442 - It's going to the dogs, mate, innit? - But your land's got to be worth summat? 438 00:25:36,442 --> 00:25:39,402 Real estate. You could flog off a few acres, couldn't you? 439 00:25:43,482 --> 00:25:45,202 See you. 440 00:25:45,202 --> 00:25:47,162 - Aye. - Night, Frank. 441 00:25:47,162 --> 00:25:49,122 Fire! Peggy's caravan's on fire. 442 00:25:50,322 --> 00:25:51,802 Come on! 443 00:26:04,882 --> 00:26:06,202 Stay back, stay back. 444 00:26:07,002 --> 00:26:08,202 Stay back, stay back. 445 00:26:14,682 --> 00:26:17,642 You're going to be all right, Peggy. You're going to be all right. 446 00:26:17,642 --> 00:26:19,322 I saw him... 447 00:26:19,322 --> 00:26:21,922 I saw him running away. 448 00:26:23,082 --> 00:26:24,122 Who? Who? 449 00:26:24,882 --> 00:26:28,042 The bastard! The bloody bastard! 450 00:26:28,042 --> 00:26:30,882 You've gotta stop whoever's doing this. 451 00:26:51,437 --> 00:26:54,637 Hello, Queenie. Hello. 452 00:26:54,637 --> 00:26:57,397 Nice one, Butchers. Instant fitness plan. 453 00:26:57,397 --> 00:26:59,277 Two walks a day. 454 00:26:59,277 --> 00:27:01,957 Not a bad idea, you know. 455 00:27:01,957 --> 00:27:03,477 Butchers. Shap. 456 00:27:07,237 --> 00:27:09,437 Started deliberately. 457 00:27:09,437 --> 00:27:13,077 Yvonne's firmly in the frame for the murder. So, is she our fire setter as well? 458 00:27:13,077 --> 00:27:16,557 It makes sense. She knew it was Peggy who told us about the confrontation. 459 00:27:16,557 --> 00:27:18,877 So she aimed to silence a hostile witness? 460 00:27:18,877 --> 00:27:23,197 - Peggy said she saw "him" running away. - Unreliable witness. How long's she out for? 461 00:27:23,197 --> 00:27:25,757 The hospital will let us know when she's fit to question. 462 00:27:25,757 --> 00:27:27,397 Shall we go and talk to Yvonne? 463 00:27:27,397 --> 00:27:28,957 - Hello! 464 00:27:28,957 --> 00:27:30,077 Hello. 465 00:27:36,597 --> 00:27:38,237 What is it now? 466 00:27:38,237 --> 00:27:39,877 Tell me where you were last night. 467 00:27:41,077 --> 00:27:43,157 I was in Manchester with old friends. 468 00:27:43,157 --> 00:27:45,197 I'm thinking of moving there for now. 469 00:27:45,197 --> 00:27:49,237 There's nothing left for me here. I can't even help with the funeral arrangements. 470 00:27:49,237 --> 00:27:51,917 Your friends, we need their numbers - verification. 471 00:27:51,917 --> 00:27:53,797 And the clothes you were wearing last night. 472 00:27:58,557 --> 00:28:00,437 There we are. 473 00:28:00,437 --> 00:28:02,797 You know, this feels like a witch-hunt. 474 00:28:02,797 --> 00:28:04,437 Just trying to do our job. 475 00:28:04,437 --> 00:28:08,357 Oh, really? I told you that Ruth doesn't normally run to Hunters Edge. 476 00:28:08,357 --> 00:28:09,997 Did you ask me where she does run? 477 00:28:11,637 --> 00:28:13,037 Have you got a pen? 478 00:28:16,917 --> 00:28:19,517 I can give you a list of Ruth's usual routes. 479 00:28:21,437 --> 00:28:24,877 And I expect to be informed of your progress. 480 00:28:27,397 --> 00:28:29,237 She called it a witch-hunt. 481 00:28:29,237 --> 00:28:30,717 If the cap fits... 482 00:28:30,717 --> 00:28:32,597 - You fancied the arse off her. - I never! 483 00:28:32,597 --> 00:28:35,237 You were all over her until you found out she was a lesbian. 484 00:28:35,237 --> 00:28:38,157 Not a problem. Metrosexual, me. 485 00:28:38,157 --> 00:28:41,077 - Do you even know what that means? - Yeah, he does it on trams. 486 00:28:41,077 --> 00:28:44,077 Yvonne was in Manchester last night. 487 00:28:44,077 --> 00:28:46,317 She's clear for the caravan. 488 00:28:46,317 --> 00:28:48,437 - Who phoned it in, boss? - Anonymous. 489 00:28:48,437 --> 00:28:50,477 - I've asked for a copy of the tape. - Right. 490 00:28:51,277 --> 00:28:54,437 Yvonne's clear for the fire, but still in the frame for the murder. 491 00:28:54,437 --> 00:28:58,517 Our last sighting of Ruth Turner was at sunset on Breck Hill. 492 00:28:58,517 --> 00:29:02,637 - Alleged sighting. - Why are you so keen to believe Peggy's right? 493 00:29:02,637 --> 00:29:05,157 Somebody wants her out of the way. She's a threat. 494 00:29:05,157 --> 00:29:07,877 We should try out what Peggy says and see if it stacks up. 495 00:29:07,877 --> 00:29:11,077 Now, Breck Hill is a mile from where Ruth's body was found. 496 00:29:11,077 --> 00:29:14,037 She was probably killed there or between those two points. 497 00:29:14,037 --> 00:29:15,837 Don't send him there. He'll get lost. 498 00:29:15,837 --> 00:29:18,397 - You'll need Mountain Rescue. - Not if you hold his hand. 499 00:29:18,397 --> 00:29:20,557 Oh, boss, can't Kit Kat go? 500 00:29:20,557 --> 00:29:23,077 Right, OK, let's cover every eventuality. 501 00:29:23,077 --> 00:29:26,397 Is the last place Ruth was seen where she was killed? 502 00:29:26,397 --> 00:29:29,117 Let's get a soil sample from Breck Hill. 503 00:29:30,917 --> 00:29:33,317 Doesn't Manchester look fantastic from up here? 504 00:29:35,837 --> 00:29:37,637 She was found here. 505 00:29:37,637 --> 00:29:39,717 That's Dunwoody's farm. 506 00:29:39,717 --> 00:29:41,917 And that one's Heald's place. 507 00:29:41,917 --> 00:29:43,797 They're the two nearest. 508 00:29:43,797 --> 00:29:47,557 Right. Now, Martin Heald don't like Ruth. 509 00:29:47,557 --> 00:29:49,477 Yeah, that's not much of a motive. 510 00:29:49,477 --> 00:29:50,917 Yeah, I know, but... 511 00:29:50,917 --> 00:29:52,757 he's struggling. 512 00:29:52,757 --> 00:29:54,757 Yvonne offers to buy him out. 513 00:29:55,757 --> 00:29:57,917 Christ, I'd have bitten her hand off. 514 00:29:57,917 --> 00:30:00,797 Yeah, but Ruth was found on Dunwoody's land. 515 00:30:00,797 --> 00:30:03,157 Breck Hill's part of his acreage as well. 516 00:30:03,157 --> 00:30:05,837 Breck Hill's that one over there, about half a mile away. 517 00:30:05,837 --> 00:30:08,557 And beyond that is Low Farm, you know, where the fire was. 518 00:30:08,557 --> 00:30:11,837 So what I suggest we do is work our way backwards towards Breck Hill 519 00:30:11,837 --> 00:30:13,437 and see if we can find the crime scene. 520 00:30:13,437 --> 00:30:15,077 Come on, Queenie. 521 00:30:15,077 --> 00:30:16,397 Good girl. 522 00:30:17,917 --> 00:30:19,437 Come on, Shap. 523 00:30:39,637 --> 00:30:41,277 Gabby, short for Gabrielle. 524 00:30:41,277 --> 00:30:42,957 34. 525 00:30:42,957 --> 00:30:45,557 Divorced. Schoolteacher - government, politics and law. 526 00:30:45,557 --> 00:30:48,157 Intelligent, witty, salsa dancer. 527 00:30:48,157 --> 00:30:50,077 Is that enough? 528 00:30:50,077 --> 00:30:52,277 See? It's easy. 529 00:31:01,157 --> 00:31:04,277 We haven't got to go across there, have we? Check the sat-nav. 530 00:31:04,277 --> 00:31:06,117 Why? You're not scared of sheep, are you? 531 00:31:06,117 --> 00:31:08,797 No! I just don't want to get any shit on my shoes. 532 00:31:08,797 --> 00:31:10,597 They don't bite, you know. 533 00:31:10,597 --> 00:31:13,757 Although I have heard they do get a bit frisky with little people. 534 00:31:13,757 --> 00:31:15,597 It's this way. 535 00:31:15,597 --> 00:31:18,317 Anyway, it's the snakes you've really gotta worry about. 536 00:31:39,637 --> 00:31:41,677 There's Peggy's caravan. 537 00:31:41,677 --> 00:31:43,997 She could see anyone up here. 538 00:31:43,997 --> 00:31:49,317 So, half past seven, Ruth passes the caravan. 539 00:31:49,317 --> 00:31:51,757 And Peggy hears music. 540 00:31:51,757 --> 00:31:54,397 Makes a change from hearing voices. 541 00:31:54,397 --> 00:31:57,957 In the pub, it was someone's mobile phone going off that jogged Peggy's memory. 542 00:31:57,957 --> 00:32:00,677 And Yvonne phoned Ruth at half past seven. 543 00:32:01,757 --> 00:32:03,517 It was the ringtone. 544 00:32:03,517 --> 00:32:05,437 That's what Peggy heard, the ringtone. 545 00:32:06,757 --> 00:32:09,237 All right, what about the signalling? 546 00:32:09,237 --> 00:32:10,157 Yeah. 547 00:32:11,197 --> 00:32:12,117 Yeah. 548 00:32:15,637 --> 00:32:17,277 Hang on. Look over there. 549 00:32:18,357 --> 00:32:22,277 What if it wasn't a torch shining? What if it was light reflecting? 550 00:32:25,517 --> 00:32:28,477 Ruth's here. Her phone goes, she stops to check her messages. 551 00:32:28,477 --> 00:32:30,917 The sun hits her phone and reflects the light. 552 00:32:30,917 --> 00:32:33,157 That's what Peggy sees. That's it! 553 00:32:33,157 --> 00:32:34,797 Take it easy, mate. 554 00:32:36,077 --> 00:32:38,277 You keep thinking that fast, you'll short-circuit. 555 00:32:44,997 --> 00:32:46,997 They can both have some more Calpol now. 556 00:32:46,997 --> 00:32:49,117 OK, I'll be home soon. 557 00:32:49,117 --> 00:32:53,157 - Mother's little helper. It's a life-saver. - Yeah. I'm looking for Richard Mayne. 558 00:32:53,157 --> 00:32:56,037 - You just missed him. I can give a message. - Say Gabby called. 559 00:32:56,037 --> 00:32:58,317 I thought I'd surprise him for lunch. Not to worry. 560 00:32:58,317 --> 00:32:59,877 I will. 561 00:33:08,757 --> 00:33:10,157 Lost your way? 562 00:33:10,157 --> 00:33:12,157 No, paying calls. 563 00:33:13,877 --> 00:33:15,357 You're on our list. Saves us a trip. 564 00:33:16,997 --> 00:33:18,757 Did you see Ruth on Tuesday? 565 00:33:18,757 --> 00:33:20,637 - No. - Where were you? 566 00:33:21,717 --> 00:33:24,237 - At home. - Did you deal with her much? 567 00:33:24,237 --> 00:33:25,797 Not these days. 568 00:33:25,797 --> 00:33:29,037 - Why not? You've still got animals and stuff. - Couldn't afford her. 569 00:33:29,037 --> 00:33:30,917 And anyway, 570 00:33:30,917 --> 00:33:35,837 Rowan and I manage between us when he's not too busy helping Ruth. 571 00:33:36,877 --> 00:33:38,797 You were working with Ruth on Tuesday. 572 00:33:40,117 --> 00:33:41,797 Yeah, I finished at Low Farm, 573 00:33:41,797 --> 00:33:43,437 drove back to the surgery, 574 00:33:43,437 --> 00:33:45,117 and I walked home. 575 00:33:45,117 --> 00:33:46,877 Then what? 576 00:33:46,877 --> 00:33:48,117 Had tea. 577 00:33:49,277 --> 00:33:52,517 - That was it. - Patrick Dunwoody. 578 00:33:52,517 --> 00:33:56,277 - He's not a farmer any more, is he? - I wouldn't care to know what he's up to. 579 00:33:56,277 --> 00:33:58,477 You might, though. 580 00:33:58,477 --> 00:34:00,277 Oh, yeah, why's that? 581 00:34:23,677 --> 00:34:25,997 - Hunting? - Vermin. 582 00:34:25,997 --> 00:34:27,637 Ruth Turner. 583 00:34:27,637 --> 00:34:30,077 Any problems between you and her? 584 00:34:30,077 --> 00:34:31,757 No. 585 00:34:31,757 --> 00:34:34,037 You see anything of her on Tuesday evening? 586 00:34:34,037 --> 00:34:36,717 - No. I've already told you. - How's business? 587 00:34:37,957 --> 00:34:39,237 Quiet. 588 00:34:39,237 --> 00:34:41,157 Deadly, I'd say. 589 00:34:41,157 --> 00:34:44,117 What was it you got into after paintballing? 590 00:34:44,117 --> 00:34:45,437 Set aside. 591 00:34:46,597 --> 00:34:50,597 They pay you to take your land out of production. Encourages wildlife. 592 00:34:50,597 --> 00:34:52,277 - You've got dogs? - Aye. 593 00:34:52,277 --> 00:34:54,877 - What type? - Collies. 594 00:34:54,877 --> 00:34:57,437 - Sheepdogs. - No sheep. 595 00:34:58,277 --> 00:34:59,877 - Can I have a look? - No, you can't. 596 00:35:07,477 --> 00:35:09,357 Did you smell that coming out of that shed? 597 00:35:09,357 --> 00:35:11,237 Foul smell on a farm? No, really? 598 00:35:11,237 --> 00:35:12,877 I reckon we ought to get a warrant. 599 00:35:14,837 --> 00:35:16,477 Oi, Romeo! 600 00:35:16,477 --> 00:35:18,117 Gabby popped in. 601 00:35:18,117 --> 00:35:21,077 Sorry to have missed you. You didn't tell me she had kids. 602 00:35:22,557 --> 00:35:24,397 She didn't tell you she had kids. 603 00:35:24,397 --> 00:35:27,317 - She kept asking if I had kids. -You threw your hands up in horror. 604 00:35:27,317 --> 00:35:29,837 - Yeah, something like that. (Knock) 605 00:35:29,837 --> 00:35:31,797 Butchers has found something at Dunwoody's. 606 00:35:33,917 --> 00:35:34,957 Kids? 607 00:35:38,677 --> 00:35:40,157 All right, boss. 608 00:35:40,157 --> 00:35:44,237 We've got two...three dead pit bulls 609 00:35:44,237 --> 00:35:46,157 who were in the shed there. 610 00:35:46,157 --> 00:35:47,757 That's where they bred the dogs. 611 00:35:48,917 --> 00:35:50,637 And they held the dog fights in there. 612 00:35:50,637 --> 00:35:52,317 Diversification. 613 00:35:52,317 --> 00:35:54,277 If Ruth was onto him, it would give us motive. 614 00:35:55,717 --> 00:35:59,317 He was in the pub when Peggy gave her eye-witness account. 615 00:35:59,317 --> 00:36:02,637 If he considered her a threat, he could have left and set fire to the caravan. 616 00:36:02,637 --> 00:36:04,677 Plus Peggy said she saw "him" running away. 617 00:36:10,757 --> 00:36:13,157 Did Ruth see something she shouldn't on Tuesday? 618 00:36:13,157 --> 00:36:15,197 Find out about the dog fighting? 619 00:36:15,197 --> 00:36:16,557 She wasn't here. 620 00:36:16,557 --> 00:36:18,437 More lucrative than paintballing. 621 00:36:18,437 --> 00:36:20,797 - Or farming. - Who else was involved? 622 00:36:21,957 --> 00:36:23,717 No comment. 623 00:36:23,717 --> 00:36:26,397 If she'd have reported you, you would have lost your income, 624 00:36:26,397 --> 00:36:28,277 possibly face a prison term. 625 00:36:28,277 --> 00:36:29,717 Worth fighting for. 626 00:36:31,077 --> 00:36:33,597 I never touched her. 627 00:36:38,357 --> 00:36:41,717 - We've nothing solid on him for the murder. - Yeah, OK. 628 00:36:41,717 --> 00:36:44,037 Refer him for charging on the animal welfare count. 629 00:36:44,037 --> 00:36:46,357 Fire investigation report. 630 00:36:46,357 --> 00:36:48,957 They've recovered a bracelet from the site of the fire. 631 00:36:48,957 --> 00:36:51,757 It's engraved "To Rowan, love from Ruth". 632 00:36:51,757 --> 00:36:53,717 - Fantastic. - I buy him for the fire. 633 00:36:53,717 --> 00:36:56,317 But he's got no motive for the murder. 634 00:36:56,317 --> 00:37:00,917 The kid's disturbed, his mother's dead. Ruth's alive, trying to take her place. 635 00:37:00,917 --> 00:37:03,157 It's simpler than that. He's a 16-year-old lad. 636 00:37:03,157 --> 00:37:06,157 He's got an older woman paying him attention. He's infatuated. 637 00:37:06,157 --> 00:37:08,557 - Then he finds out about Yvonne and Ruth. - Jealousy? 638 00:37:09,397 --> 00:37:11,997 - Why not kill Yvonne? - Ruth knew he was setting fires. 639 00:37:11,997 --> 00:37:13,797 - If she thought he did it again... - She did. 640 00:37:14,637 --> 00:37:17,197 She did. You can see Low Farm from Breck Hill. 641 00:37:17,197 --> 00:37:19,397 She saw the blaze and was on her way to the Healds. 642 00:37:19,397 --> 00:37:21,157 I told you the arson was part of it. 643 00:37:21,157 --> 00:37:23,077 She was going to turn him in. Tough love. 644 00:37:23,077 --> 00:37:25,557 That was the hospital. Peggy Gaumont's died. 645 00:37:30,957 --> 00:37:32,037 Right. 646 00:37:33,077 --> 00:37:34,397 Let's bring him in. 647 00:37:40,189 --> 00:37:42,389 You realise how serious this is, Rowan? 648 00:37:42,389 --> 00:37:45,229 You've been cautioned on a charge of murder. 649 00:37:45,229 --> 00:37:48,269 We've evidence that links you to the arson at the caravan. 650 00:37:49,509 --> 00:37:50,989 I wasn't there. 651 00:37:50,989 --> 00:37:52,709 I'm showing the suspect 652 00:37:52,709 --> 00:37:55,429 Exhibit Number RT45. 653 00:37:55,429 --> 00:37:57,029 Can you tell us what the inscription says? 654 00:37:58,389 --> 00:38:00,949 I don't know how it got there. 655 00:38:00,949 --> 00:38:02,829 I'd like you to listen to something. 656 00:38:02,829 --> 00:38:05,269 I'm now going to play the suspect Exhibit RT47. 657 00:38:08,269 --> 00:38:12,149 - Emergency services. ROWAN: A caravan on the Old Road is on fire. 658 00:38:12,149 --> 00:38:14,029 There's somebody in there. Please. 659 00:38:14,029 --> 00:38:15,389 You've gotta hurry. 660 00:38:15,389 --> 00:38:17,149 Can I take your name? 661 00:38:17,149 --> 00:38:19,349 You've gotta hurry. Please just get here. 662 00:38:20,309 --> 00:38:22,149 You knew she was in there. 663 00:38:22,149 --> 00:38:23,469 - Rowan... - No. 664 00:38:24,789 --> 00:38:27,109 No, I thought she was in the pub. She hadn't a light on. 665 00:38:29,269 --> 00:38:31,709 Then she was...looking out of the window. 666 00:38:31,709 --> 00:38:34,629 She saw "him" running away. 667 00:38:36,949 --> 00:38:38,789 Why did you attack Peggy, Rowan? 668 00:38:38,789 --> 00:38:40,389 What had she done to you? 669 00:38:40,389 --> 00:38:43,549 - I had nothing to do with Peggy. - You set fire to her caravan. 670 00:38:43,549 --> 00:38:45,269 I told you I didn't know she was in there. 671 00:38:47,269 --> 00:38:51,069 In the pub, everyone was going on and on about Ruth. I couldn't stand it. 672 00:38:51,069 --> 00:38:52,349 I just had to... 673 00:38:57,189 --> 00:38:58,909 I knew Peggy's would be easy. 674 00:39:00,669 --> 00:39:03,229 There was all paper and stuff under the van. 675 00:39:04,629 --> 00:39:06,949 Bit of fuel and it would go. 676 00:39:08,029 --> 00:39:09,229 Sorry. 677 00:39:26,949 --> 00:39:29,069 And the barn and the school, they were you, too? 678 00:39:32,509 --> 00:39:34,709 - Yeah. - And Ruth? 679 00:39:34,709 --> 00:39:36,349 - No. - No more lies, Rowan. 680 00:39:36,349 --> 00:39:38,549 You realise how serious the allegations are? 681 00:39:38,549 --> 00:39:40,909 - I never even saw Ruth! - Stop, please. 682 00:39:42,029 --> 00:39:43,469 Look at him. 683 00:39:46,549 --> 00:39:48,029 We'll take a break. 684 00:40:00,309 --> 00:40:02,269 SHAP: Yeah, boss. 685 00:40:02,269 --> 00:40:05,749 We've found a phone in the bins at Heald's farm. 686 00:40:07,309 --> 00:40:10,589 Rowan, we've found her phone at your place. 687 00:40:10,589 --> 00:40:12,749 We have to assume that's where she died. 688 00:40:12,749 --> 00:40:14,269 I didn't do it. 689 00:40:14,269 --> 00:40:16,349 You said that about the fires. You were lying. 690 00:40:16,349 --> 00:40:17,549 But that's different. 691 00:40:20,109 --> 00:40:21,509 After Mum... 692 00:40:24,349 --> 00:40:25,989 My dad... 693 00:40:25,989 --> 00:40:27,349 He was depressed. 694 00:40:29,069 --> 00:40:30,829 We'd already lost all the animals. 695 00:40:32,549 --> 00:40:34,949 Everything was shit, boring. 696 00:40:34,949 --> 00:40:37,269 It was just something to do, that's all. 697 00:40:37,269 --> 00:40:38,749 Exciting. 698 00:40:40,269 --> 00:40:44,029 Sometimes it feels like I'm going to explode. 699 00:40:44,029 --> 00:40:45,709 And setting fires makes it better? 700 00:40:48,069 --> 00:40:50,069 Tell us about Tuesday, Rowan. 701 00:40:50,069 --> 00:40:53,469 You and Ruth got back from an appointment at Low Farm at five. 702 00:40:54,949 --> 00:40:56,589 I walked home, had tea. 703 00:40:57,749 --> 00:41:00,909 He started going on at me about getting a paying job. 704 00:41:00,909 --> 00:41:03,109 Forget the vets stuff. 705 00:41:03,109 --> 00:41:05,229 I was spending too much time with Ruth. 706 00:41:05,229 --> 00:41:08,269 I was sick of it. So I went out. 707 00:41:09,549 --> 00:41:11,029 Where? 708 00:41:11,029 --> 00:41:12,909 To Low Farm. 709 00:41:12,909 --> 00:41:15,029 When I was there with Ruth, I'd looked around. 710 00:41:16,549 --> 00:41:18,389 I knew it would go up easy. 711 00:41:19,669 --> 00:41:21,189 I set the fire, 712 00:41:21,189 --> 00:41:22,949 watched it burn. 713 00:41:24,029 --> 00:41:26,549 Ruth rang me but I didn't answer. 714 00:41:26,549 --> 00:41:28,869 So she came to see you at yours? 715 00:41:30,109 --> 00:41:33,749 No, cos I didn't get back there till 10. I never saw her. 716 00:41:33,749 --> 00:41:36,749 Well, the fire was put out at eight. 717 00:41:36,749 --> 00:41:40,189 - Where were you for two hours? - Just hanging out. I didn't want to go home. 718 00:41:40,189 --> 00:41:42,589 Ruth knew you were setting the fires? 719 00:41:46,309 --> 00:41:50,589 I promised her if I ever felt like that again, I'd ring her. 720 00:41:50,589 --> 00:41:54,309 "Wherever you are," she said, "whatever time it is, give me a call, 721 00:41:54,309 --> 00:41:55,949 and I'll come and get you." 722 00:41:57,429 --> 00:41:59,269 But I didn't and now it's too late. 723 00:42:01,269 --> 00:42:02,869 She came to find you, didn't she? 724 00:42:04,309 --> 00:42:06,749 You'd let her down. 725 00:42:06,749 --> 00:42:09,109 Now she'd have to turn you in. So you stopped her. 726 00:42:09,109 --> 00:42:10,709 No. 727 00:42:10,709 --> 00:42:14,109 - Did you feel like you were going to explode? - No, I never! I didn't! 728 00:42:14,109 --> 00:42:16,989 You grabbed her, you had to stop her. You grabbed her by the neck. 729 00:42:16,989 --> 00:42:18,789 Stop! Stop! 730 00:42:19,629 --> 00:42:21,829 Ruth did come to the farm but Rowan wasn't there. 731 00:42:23,669 --> 00:42:25,989 She started talking about the fires, 732 00:42:25,989 --> 00:42:27,669 how Rowan was doing it again, 733 00:42:27,669 --> 00:42:30,109 and "What had happened to the help I'd promised him?" 734 00:42:30,109 --> 00:42:31,949 She'd warned me 735 00:42:31,949 --> 00:42:35,309 - this would happen again. - If this is an ill-advised attempt to help Rowan... 736 00:42:35,309 --> 00:42:37,629 - No, it is the truth. - Dad? 737 00:42:39,629 --> 00:42:41,069 I'm sorry, I can't... 738 00:42:44,269 --> 00:42:45,669 Martin? 739 00:42:49,989 --> 00:42:53,029 She said she couldn't stand by and do nothing. 740 00:42:53,029 --> 00:42:55,949 She wanted Rowan to hand himself in. 741 00:42:55,949 --> 00:42:58,389 I knew they'd take him away. 742 00:42:58,389 --> 00:43:00,429 I couldn't let her ruin everything. 743 00:43:01,709 --> 00:43:02,989 So I tried to stop her. 744 00:43:04,429 --> 00:43:05,509 Dad... 745 00:43:14,549 --> 00:43:16,789 Then I just carried her as far as I could. 746 00:43:16,789 --> 00:43:19,269 Then, when I knew I was on Dunwoody's land, 747 00:43:19,269 --> 00:43:21,149 I just left her. 748 00:43:26,549 --> 00:43:30,149 For generations, we've farmed that land, father to son. 749 00:43:31,469 --> 00:43:33,429 And we nearly lost it after the foot and mouth. 750 00:43:34,549 --> 00:43:36,349 And she was there, watching, 751 00:43:36,349 --> 00:43:37,749 watching us suffering, 752 00:43:37,749 --> 00:43:39,469 pyres burning every night. 753 00:43:39,469 --> 00:43:41,749 Well, I clawed my way back from that. 754 00:43:42,629 --> 00:43:44,229 I had to look after it for Rowan. 755 00:43:47,269 --> 00:43:48,989 But I knew they'd lock him up. 756 00:43:52,189 --> 00:43:54,069 I couldn't let her leave. 757 00:43:55,109 --> 00:43:57,509 She was going to take my son! 758 00:44:14,349 --> 00:44:17,429 - They'll both go down. - Yes, a whole family destroyed. 759 00:44:17,429 --> 00:44:20,389 Lost their mum, lost their farm, now they've lost each other. 760 00:44:20,389 --> 00:44:23,349 I worry about my lot, but it makes you grateful. 761 00:44:23,349 --> 00:44:25,149 Glad I'm on my own. 762 00:44:25,149 --> 00:44:27,709 - What happened to your salsa dancer? - I sent her a text. 763 00:44:27,709 --> 00:44:30,949 You didn't sack her by phone, you coward? 764 00:44:30,949 --> 00:44:33,549 You should get yourself a dog like Butchers. 765 00:44:33,549 --> 00:44:36,309 That dog'll be tied up outside t'chippy right now. 766 00:44:36,309 --> 00:44:37,749 Yeah. (Laughs) 767 00:45:09,149 --> 00:45:11,629 So that girl, nothing to do with Jack then? 768 00:45:12,509 --> 00:45:14,509 It didn't mean anything. 769 00:45:14,829 --> 00:45:18,029 Girls threw themselves at him all the time, he always came back to me. 770 00:45:18,029 --> 00:45:19,189 Did you go back ot Jack's flat? 771 00:45:19,189 --> 00:45:20,509 What for, the murder him? 772 00:45:20,509 --> 00:45:23,229 How long have you been in love with her Sam? Amy? 773 00:45:23,909 --> 00:45:25,829 ITFC Subtitles 58485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.