Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,944 --> 00:00:11,532
Previously on The Arrangement...
2
00:00:11,533 --> 00:00:13,566
"Technicolor Highway,"
we need to focus on that.
3
00:00:13,568 --> 00:00:16,269
And the fact that your co-star
clearly has feelings for you.
4
00:00:16,271 --> 00:00:18,638
You know that was just
about the work, right?
5
00:00:19,123 --> 00:00:20,889
I never thought Lisbeth would just
6
00:00:20,891 --> 00:00:21,990
bail on me at our wedding.
7
00:00:21,992 --> 00:00:23,392
Did she ever explain herself?
8
00:00:23,393 --> 00:00:25,021
Something about getting lost in my world.
9
00:00:25,046 --> 00:00:26,329
Why are you following me?
10
00:00:26,354 --> 00:00:27,790
I just wanna know why you left.
11
00:00:27,832 --> 00:00:28,879
Was it Terence?
12
00:00:28,904 --> 00:00:30,204
You can't separate them, it's impossible.
13
00:00:30,206 --> 00:00:31,505
Why would you say that?
14
00:00:31,507 --> 00:00:32,840
Whatever she's accessing,
15
00:00:32,842 --> 00:00:34,508
it's pretty deep in the vault.
16
00:00:34,909 --> 00:00:36,742
I don't wanna spend an entire weekend
17
00:00:36,744 --> 00:00:38,274
pushing IHM on national TV.
18
00:00:38,274 --> 00:00:39,773
He booked us on "Iris Holloway."
19
00:00:39,775 --> 00:00:41,541
He wants you to do more press?
20
00:00:41,543 --> 00:00:42,856
He also wants you to do it.
21
00:00:43,345 --> 00:00:45,746
I can't watch Terence control Kyle anymore.
22
00:00:46,102 --> 00:00:47,514
I'm ready to meet your friends.
23
00:00:47,516 --> 00:00:50,670
Ten years ago, a girl
named Julie Wolfe joined IHM.
24
00:00:50,695 --> 00:00:52,428
And then she just vanished.
25
00:00:52,617 --> 00:00:55,118
There's a name... It
should be in the IHM system.
26
00:00:55,120 --> 00:00:58,140
It's the last thing I'm gonna
ask you to do, I promise.
27
00:01:01,679 --> 00:01:02,858
It was Monday.
28
00:01:03,381 --> 00:01:04,947
I'm not sure why I remember that.
29
00:01:09,035 --> 00:01:10,886
We were scheduled to attend
a fundraiser that night
30
00:01:10,888 --> 00:01:12,896
for the Boys & Girls
Club of Los Angeles.
31
00:01:13,497 --> 00:01:15,056
Hey, babe, you home?
32
00:01:17,979 --> 00:01:19,062
Lis?
33
00:01:23,952 --> 00:01:25,286
Hey, babe, you here?
34
00:01:31,026 --> 00:01:33,293
This is Lisbeth. Leave a message.
35
00:01:34,845 --> 00:01:36,154
Just calling to check on you.
36
00:01:36,156 --> 00:01:37,233
Everything all right?
37
00:01:37,258 --> 00:01:38,523
Get back to me, okay?
38
00:01:38,525 --> 00:01:39,857
Yeah, hey, what's going on?
39
00:01:39,859 --> 00:01:41,202
You're not answering my phone calls.
40
00:01:41,393 --> 00:01:42,727
Get back to me, please.
41
00:01:42,752 --> 00:01:45,040
I'm... I'm starting to get
a little worried about you.
42
00:01:45,080 --> 00:01:46,594
_
43
00:01:49,039 --> 00:01:50,740
_
44
00:01:52,513 --> 00:01:53,956
She didn't tell you anything?
45
00:01:54,928 --> 00:01:57,335
She knew the schedule. She
said she was fine with it.
46
00:01:57,598 --> 00:01:58,997
I don't know.
47
00:01:58,999 --> 00:02:00,604
Her phone's going straight to voicemail.
48
00:02:01,969 --> 00:02:03,609
DeAnn, I gotta call you back.
49
00:02:07,608 --> 00:02:09,341
I don't have it committed to memory,
50
00:02:09,343 --> 00:02:12,077
but the basic message
of the note was that
51
00:02:12,079 --> 00:02:13,333
she loved me,
52
00:02:13,975 --> 00:02:16,197
and that she realized
my world was just
53
00:02:16,967 --> 00:02:19,117
- too big for her.
- _
54
00:02:19,528 --> 00:02:21,119
She was getting lost, so she thought
55
00:02:21,121 --> 00:02:23,155
the best thing for
her to do was leave.
56
00:02:26,336 --> 00:02:28,700
What did she mean by getting lost?
57
00:02:30,364 --> 00:02:32,965
My life is very complex.
It's full of moving pieces.
58
00:02:33,503 --> 00:02:35,069
Sometimes if I'm not careful,
59
00:02:35,071 --> 00:02:36,237
things can get lost in the shuffle,
60
00:02:36,239 --> 00:02:37,538
like intimacy.
61
00:02:37,921 --> 00:02:38,978
Lost...
62
00:02:39,041 --> 00:02:40,441
A word that isn't foreign to you.
63
00:02:40,443 --> 00:02:43,644
You have had a lot of it
in your life, haven't you?
64
00:02:44,192 --> 00:02:45,246
Loss?
65
00:02:45,801 --> 00:02:47,321
Sure, my fair share.
66
00:02:47,321 --> 00:02:49,521
Your mother died of
cancer when you were little.
67
00:02:49,955 --> 00:02:53,325
You lost your father in
a car accident soon after.
68
00:02:53,573 --> 00:02:54,705
That's correct.
69
00:02:54,707 --> 00:02:56,456
So, when Lisbeth left,
70
00:02:56,804 --> 00:03:00,081
that must've revived a lot
of the childhood trauma.
71
00:03:02,659 --> 00:03:04,592
No, no,
72
00:03:04,594 --> 00:03:06,120
because Lisbeth wasn't dead.
73
00:03:07,694 --> 00:03:08,847
Let's cut.
74
00:03:09,659 --> 00:03:12,159
The suggestion of death is a metaphor.
75
00:03:12,161 --> 00:03:14,061
I just wanna make it really clear
76
00:03:14,063 --> 00:03:17,505
how high the emotional stakes
were for you when Lisbeth left.
77
00:03:17,867 --> 00:03:20,801
Okay, then let's be
clear. Lisbeth didn't die.
78
00:03:20,803 --> 00:03:22,403
I'm not interested in sensationalizing it.
79
00:03:22,405 --> 00:03:23,938
Oh, no, no, no, no, no, of course not.
80
00:03:23,940 --> 00:03:26,674
It's just that I really wanna
dig a little bit deeper here
81
00:03:26,676 --> 00:03:28,599
so we can leave death out of it.
82
00:03:29,569 --> 00:03:31,543
Let's talk about abandonment.
83
00:03:31,637 --> 00:03:33,647
I mean, that's part of your
history, wouldn't you say?
84
00:03:33,649 --> 00:03:36,333
People that you depended on leaving you?
85
00:03:37,612 --> 00:03:38,641
Yes.
86
00:03:38,644 --> 00:03:41,211
So, would you be comfortable saying that
87
00:03:41,213 --> 00:03:43,713
the breakup with Lisbeth played into that?
88
00:03:48,374 --> 00:03:50,340
- Yeah, yeah, okay, sure.
- That's great.
89
00:03:50,342 --> 00:03:53,145
That'll really tee us up
nicely for talking about
90
00:03:53,145 --> 00:03:55,478
how IHM helped you get through all of that.
91
00:03:55,479 --> 00:03:57,219
Okay.
92
00:03:58,446 --> 00:04:00,598
And three, two...
93
00:04:01,870 --> 00:04:03,300
Let's talk about loss.
94
00:04:11,973 --> 00:04:13,763
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
95
00:04:14,615 --> 00:04:15,981
Look, you knew the question was coming,
96
00:04:15,983 --> 00:04:17,347
or did you not read the notes?
97
00:04:17,785 --> 00:04:20,586
DeAnn usually gives us the
notes and walks us through.
98
00:04:20,588 --> 00:04:22,688
Yeah, well, DeAnn's not here.
I expect you to read the notes.
99
00:04:22,690 --> 00:04:24,172
I've got better things to do.
100
00:04:24,358 --> 00:04:26,216
- Did you read the notes?
- Yeah, I read the notes.
101
00:04:26,216 --> 00:04:28,750
Look, this isn't a
pleasant memory for any of us,
102
00:04:29,238 --> 00:04:30,585
but it makes you look sympathetic.
103
00:04:30,587 --> 00:04:32,988
And given the rumors out
there, that's not a bad thing.
104
00:04:33,463 --> 00:04:34,762
This is all for the greater good.
105
00:04:34,764 --> 00:04:36,731
Dress it up however you want, man,
106
00:04:36,733 --> 00:04:38,566
but I'm up to my ears trying
to make this movie work
107
00:04:38,568 --> 00:04:40,034
and me and my cast have been
spending the entire weekend
108
00:04:40,036 --> 00:04:41,736
making an infomercial for IHM.
109
00:04:41,738 --> 00:04:43,204
Put energy into IHM,
110
00:04:43,206 --> 00:04:44,405
and IHM puts energy back into you,
111
00:04:44,407 --> 00:04:45,706
- you know that.
- Right, right,
112
00:04:45,708 --> 00:04:47,441
except I don't have
any more energy to give.
113
00:04:47,893 --> 00:04:49,660
Sweetie, the movie's going well.
114
00:04:49,662 --> 00:04:51,269
You're doing a great job.
115
00:04:51,530 --> 00:04:53,526
We could afford to take the weekend off.
116
00:04:54,433 --> 00:04:55,700
Did you miss me?
117
00:04:56,514 --> 00:04:59,148
I am ready to sing some IHM praises,
118
00:04:59,150 --> 00:05:00,116
if you're ready for me.
119
00:05:00,118 --> 00:05:01,588
Amazing.
120
00:05:01,919 --> 00:05:03,969
Would you actually sing?
121
00:05:04,455 --> 00:05:06,410
Did you wanna take a
look at yesterday's scene?
122
00:05:07,544 --> 00:05:09,172
The movie's not going well.
123
00:05:11,813 --> 00:05:13,648
I'm sure you shouldn't
take that personally.
124
00:05:16,117 --> 00:05:17,407
What was that about?
125
00:05:17,407 --> 00:05:18,573
I don't exactly know,
126
00:05:18,575 --> 00:05:20,208
but whatever's going on between them
127
00:05:20,660 --> 00:05:22,261
seems to be getting worse.
128
00:05:23,827 --> 00:05:24,902
Megan.
129
00:05:25,737 --> 00:05:27,370
Iris doesn't need you for another hour.
130
00:05:27,372 --> 00:05:28,672
Now might be a good time.
131
00:05:34,954 --> 00:05:36,655
- Hey.
- Hey.
132
00:05:36,680 --> 00:05:37,881
How's it going?
133
00:05:38,752 --> 00:05:39,751
Good.
134
00:05:41,030 --> 00:05:43,631
So, Iris Holloway, huh?
135
00:05:43,633 --> 00:05:44,705
Yeah,
136
00:05:44,705 --> 00:05:48,210
a day of professing my love
for IHM on national television,
137
00:05:48,549 --> 00:05:51,805
get myself back on Terence's
good side and get back to work.
138
00:05:51,805 --> 00:05:52,981
Right.
139
00:05:55,175 --> 00:05:57,676
So, I'm just checking in to see...
140
00:05:57,836 --> 00:06:00,324
I know, nothing came up.
141
00:06:02,235 --> 00:06:03,331
Nothing?
142
00:06:03,484 --> 00:06:06,585
There is no record of Julie Wolfe anywhere.
143
00:06:06,587 --> 00:06:07,953
I looked everywhere I could.
144
00:06:10,440 --> 00:06:12,040
Why didn't you tell me?
145
00:06:12,672 --> 00:06:14,323
I'm telling you now.
146
00:06:18,939 --> 00:06:20,994
And that doesn't seem bizarre to you?
147
00:06:21,541 --> 00:06:22,907
What are you referring to?
148
00:06:22,909 --> 00:06:24,943
That there's no record of her anywhere.
149
00:06:24,945 --> 00:06:26,811
People remember her, Shaun.
150
00:06:26,813 --> 00:06:29,547
Maybe these people are lying to you.
151
00:06:29,549 --> 00:06:31,616
Or maybe Terence is trying to hide
152
00:06:31,618 --> 00:06:34,124
whatever horrible shit he did to her.
153
00:06:34,551 --> 00:06:36,692
Or maybe they're lying.
154
00:06:38,611 --> 00:06:40,144
You don't wanna go any further with this.
155
00:06:40,146 --> 00:06:42,813
Megan, you asked me to
do one more thing for you.
156
00:06:42,815 --> 00:06:45,116
I did it, even though I told you before...
157
00:06:45,118 --> 00:06:47,036
Okay, you're right.
158
00:06:49,091 --> 00:06:50,388
Thanks for checking.
159
00:07:10,582 --> 00:07:11,908
What's that for?
160
00:07:13,317 --> 00:07:14,503
Protection.
161
00:07:15,484 --> 00:07:16,699
If it was for protection,
162
00:07:16,699 --> 00:07:18,132
you would've used it on me back in Fresno.
163
00:07:18,628 --> 00:07:20,597
You're not as dangerous as you think.
164
00:07:21,369 --> 00:07:24,019
You don't know shit
about me or what I think.
165
00:07:24,172 --> 00:07:25,859
But I'll tell you something I do know.
166
00:07:25,859 --> 00:07:27,758
People don't carry guns unless
they're looking to use them,
167
00:07:27,759 --> 00:07:30,561
so what the hell is your plan?
168
00:07:44,453 --> 00:07:47,278
So, let's talk about
your last few weeks.
169
00:07:47,919 --> 00:07:49,706
You weren't in the Institute.
170
00:07:49,707 --> 00:07:51,941
Your girlfriend Nasim Anand was.
171
00:07:52,362 --> 00:07:56,318
You two have a very
explosive, public breakup,
172
00:07:56,966 --> 00:07:59,500
and almost immediately afterwards,
173
00:07:59,502 --> 00:08:02,929
you signed up for an introductory workshop.
174
00:08:03,840 --> 00:08:05,840
The timing is weird, I'll give you that.
175
00:08:07,032 --> 00:08:08,776
But the truth is,
176
00:08:09,050 --> 00:08:10,978
I've been interested
in IHM for weeks
177
00:08:11,287 --> 00:08:12,780
since I met Kyle.
178
00:08:12,782 --> 00:08:14,115
Why, exactly?
179
00:08:14,117 --> 00:08:15,783
You are the choices you make...
180
00:08:15,785 --> 00:08:18,986
In acting, in music, in
your relationships...
181
00:08:19,588 --> 00:08:22,022
And I don't know anybody who makes
182
00:08:22,024 --> 00:08:23,280
better choices than Kyle.
183
00:08:23,509 --> 00:08:25,788
If IHM can give me the
tools to help me improve,
184
00:08:26,264 --> 00:08:28,030
you better believe I'm signing up.
185
00:08:28,520 --> 00:08:30,583
That's great...
186
00:08:30,921 --> 00:08:32,701
I think we've got this, guys.
187
00:08:33,366 --> 00:08:35,068
- Thank you, Iris.
- Terrific.
188
00:08:38,571 --> 00:08:40,999
Xavier, you're a natural.
189
00:08:41,024 --> 00:08:42,541
Hey, not my first rodeo.
190
00:08:43,656 --> 00:08:44,839
Let's find some time to talk.
191
00:08:44,864 --> 00:08:46,230
I wanna hear how the workshop went.
192
00:08:46,673 --> 00:08:48,209
Sure, thanks, man.
193
00:08:52,070 --> 00:08:54,445
Oh, no, you set the bar high.
194
00:08:54,669 --> 00:08:55,868
Terence should cut you a check.
195
00:08:55,870 --> 00:08:57,971
Nah, I'm happy to do this...
196
00:08:57,973 --> 00:09:00,173
Keeping my mind occupied
instead of dwelling.
197
00:09:00,731 --> 00:09:01,803
Nasim?
198
00:09:01,993 --> 00:09:03,192
She's part of it.
199
00:09:03,194 --> 00:09:04,707
The bigger issue is Hooper.
200
00:09:05,063 --> 00:09:06,691
- Your character?
- Yeah.
201
00:09:06,691 --> 00:09:09,065
You know, when I make
music, I just follow my gut
202
00:09:09,090 --> 00:09:11,260
and, I don't know, the
people, they like it.
203
00:09:11,416 --> 00:09:13,916
But this is like I'm
playing to an audience of one
204
00:09:13,918 --> 00:09:15,282
and he's never happy.
205
00:09:15,282 --> 00:09:16,815
Kyle loves your work.
206
00:09:17,580 --> 00:09:20,151
Just keep doing your thing
and take his suggestions.
207
00:09:20,777 --> 00:09:23,077
Right, at the end of the
day, it's still Xavier Hughes
208
00:09:23,079 --> 00:09:24,906
up on that screen making all the girls cry.
209
00:09:26,130 --> 00:09:27,596
You ever thought about
leading a workshop around here?
210
00:09:27,598 --> 00:09:30,365
Yeah, no, hard pass.
211
00:09:30,550 --> 00:09:31,589
Hey,
212
00:09:32,011 --> 00:09:33,708
just wanna give you guys a heads-up.
213
00:09:33,879 --> 00:09:35,779
The schedule changed.
214
00:09:35,781 --> 00:09:37,724
We have to reshoot scene 16 on Monday.
215
00:09:38,022 --> 00:09:41,194
The scene by the car? Why, what's wrong?
216
00:09:41,897 --> 00:09:43,063
When you grab her, it's emotional,
217
00:09:43,065 --> 00:09:44,870
but it also has to be compassionate.
218
00:09:45,661 --> 00:09:47,584
Right now, every take
is reading like anger.
219
00:09:48,442 --> 00:09:49,975
We're gonna lose the audience.
220
00:09:49,977 --> 00:09:51,343
Well, yesterday you told me to play fear,
221
00:09:51,345 --> 00:09:52,726
and then it was play love for the girl.
222
00:09:52,751 --> 00:09:54,346
I've tried everything you've asked, Kyle.
223
00:09:54,479 --> 00:09:55,591
It's never right.
224
00:09:55,591 --> 00:09:56,957
It's because you're not getting it.
225
00:09:57,234 --> 00:09:58,826
I don't know what "it" is.
226
00:09:59,018 --> 00:10:01,790
How the hell do you grab
someone with compassion, man?
227
00:10:02,404 --> 00:10:03,695
Like this.
228
00:10:03,972 --> 00:10:05,572
And you look her in
the eye and you tell her
229
00:10:05,597 --> 00:10:08,097
that she cannot make the
same mistakes that you did.
230
00:10:10,613 --> 00:10:11,968
That reads like anger.
231
00:10:18,820 --> 00:10:21,095
Do you really think we're
gonna lose the audience?
232
00:10:23,337 --> 00:10:25,336
What exactly is the point of that question?
233
00:10:26,607 --> 00:10:28,078
Look, I'm sorry, it...
234
00:10:29,076 --> 00:10:30,576
You hired the guy because
you thought he would
235
00:10:30,578 --> 00:10:32,144
bring something different to the part,
236
00:10:32,146 --> 00:10:34,246
so why don't you just let him bring it?
237
00:10:34,248 --> 00:10:35,781
Even if what he's doing is wrong?
238
00:10:35,783 --> 00:10:36,849
Well, I don't think what he's doing
239
00:10:36,851 --> 00:10:38,017
is necessarily wrong...
240
00:10:38,019 --> 00:10:39,385
Is that what you're telling him?
241
00:10:39,387 --> 00:10:40,920
That what he's doing is
right and that I'm wrong?
242
00:10:40,922 --> 00:10:42,254
No, do you really think that I would
243
00:10:42,256 --> 00:10:43,756
undermine you like that?
244
00:10:43,758 --> 00:10:45,428
Don't make it sound so ridiculous, Megan.
245
00:10:45,453 --> 00:10:46,886
The guy leans on you.
246
00:10:46,888 --> 00:10:47,987
You obviously like what he's doing.
247
00:10:47,989 --> 00:10:49,388
Why wouldn't you tell him that?
248
00:10:49,390 --> 00:10:51,323
Because you're the
director, and I trust you.
249
00:10:51,325 --> 00:10:52,892
What's going on?
250
00:10:52,894 --> 00:10:55,097
Hello, beautiful people.
251
00:10:55,396 --> 00:10:58,528
I'm sorry, Kyle, I need to
steal your lovely fiancée,
252
00:10:58,553 --> 00:10:59,566
if you don't mind.
253
00:10:59,896 --> 00:11:01,567
I'll just be one minute, okay?
254
00:11:01,569 --> 00:11:02,534
I promise.
255
00:11:08,006 --> 00:11:09,145
Hey...
256
00:11:11,512 --> 00:11:13,667
I thought we got past all those rumors.
257
00:11:15,031 --> 00:11:17,175
Why all of a sudden are you acting jealous?
258
00:11:17,367 --> 00:11:19,468
I'm not acting jealous.
259
00:11:21,872 --> 00:11:23,001
Okay.
260
00:11:24,140 --> 00:11:25,654
My mistake.
261
00:11:36,042 --> 00:11:37,066
Lis?
262
00:11:37,787 --> 00:11:39,336
Lis?
263
00:11:42,833 --> 00:11:44,325
Hey, babe, you home?
264
00:11:50,844 --> 00:11:51,882
Hey.
265
00:11:52,236 --> 00:11:53,271
Hey.
266
00:11:53,588 --> 00:11:55,514
Why haven't you answered my text?
267
00:11:55,766 --> 00:11:58,416
Oh, I went to lunch with a girlfriend
268
00:11:58,418 --> 00:12:00,636
and forgot my phone in the car.
269
00:12:01,331 --> 00:12:02,397
A girlfriend.
270
00:12:02,399 --> 00:12:04,165
Mm-hmm, yeah, Sarah.
271
00:12:04,167 --> 00:12:05,273
Not Gavin?
272
00:12:06,536 --> 00:12:07,744
Gavin?
273
00:12:08,382 --> 00:12:09,661
Really, Kyle?
274
00:12:09,661 --> 00:12:11,561
I know he called you a
week before the wedding.
275
00:12:11,563 --> 00:12:13,096
Was it a last ditch effort to get you back?
276
00:12:13,098 --> 00:12:14,325
Wow, well,
277
00:12:14,325 --> 00:12:16,329
since you've apparently been
looking through my phone,
278
00:12:16,354 --> 00:12:17,927
yeah, Gavin called me.
279
00:12:18,237 --> 00:12:19,338
Twice.
280
00:12:19,947 --> 00:12:22,548
One I ignored, and one I answered.
281
00:12:23,077 --> 00:12:24,951
He wished me the best. That was it.
282
00:12:25,240 --> 00:12:26,539
God, honestly,
283
00:12:26,541 --> 00:12:27,974
I can't believe that I really have
284
00:12:27,976 --> 00:12:29,142
to explain myself to you right now.
285
00:12:29,144 --> 00:12:30,284
Oh, you can't?
286
00:12:30,285 --> 00:12:32,045
Ever since we talked, you've been a ghost.
287
00:12:32,047 --> 00:12:33,113
What do you expect me to think?
288
00:12:33,115 --> 00:12:34,514
Kyle, our talk
289
00:12:34,516 --> 00:12:36,983
happened one month before our wedding.
290
00:12:36,985 --> 00:12:38,752
You dropped a bomb on me, okay?
291
00:12:38,754 --> 00:12:40,253
That is a lot to process!
292
00:12:40,255 --> 00:12:42,021
Lis, the whole point is that I've changed.
293
00:12:42,221 --> 00:12:43,588
Look, that's why I told you.
294
00:12:43,680 --> 00:12:45,492
We should be honest with each other, okay,
295
00:12:45,494 --> 00:12:47,457
about everything, no secrets.
296
00:12:47,984 --> 00:12:49,385
Okay, honestly,
297
00:12:50,185 --> 00:12:52,113
I don't feel safe with you,
298
00:12:54,248 --> 00:12:55,580
but that doesn't mean I'm gonna run off
299
00:12:55,582 --> 00:12:57,499
and have sex with somebody else.
300
00:12:58,018 --> 00:12:59,384
That's what you did with me.
301
00:13:00,688 --> 00:13:02,224
Right, right, I'm a slut.
302
00:13:02,372 --> 00:13:04,305
That's the problem with this relationship.
303
00:13:04,307 --> 00:13:05,539
No, that's not what I'm saying.
304
00:13:05,541 --> 00:13:07,375
You're the problem, Kyle, you.
305
00:13:07,377 --> 00:13:09,010
You tell me that you're not the man
306
00:13:09,012 --> 00:13:10,278
that I thought I was marrying,
307
00:13:10,280 --> 00:13:11,879
and now you want points for being honest?
308
00:13:11,881 --> 00:13:13,247
I am the man you thought you were marrying.
309
00:13:13,249 --> 00:13:14,415
No, you're not!
310
00:13:14,417 --> 00:13:16,284
You are a self-obsessed, little...
311
00:13:16,286 --> 00:13:18,119
Stop interrupting me!
312
00:13:23,201 --> 00:13:24,292
I'm sorry.
313
00:13:25,298 --> 00:13:26,659
People don't change.
314
00:13:27,130 --> 00:13:28,329
- Lis, please...
- Do not...
315
00:13:28,332 --> 00:13:30,391
Do not come near me.
316
00:14:20,186 --> 00:14:21,552
Okay, now, as you know,
317
00:14:21,554 --> 00:14:24,030
the rumors have been flying recently.
318
00:14:24,683 --> 00:14:25,825
They say
319
00:14:26,464 --> 00:14:28,645
you're having an affair with your co-star,
320
00:14:29,254 --> 00:14:30,720
that your relationship with Kyle
321
00:14:30,722 --> 00:14:32,321
is a business arrangement,
322
00:14:32,323 --> 00:14:34,957
and that in exchange for fortune and fame,
323
00:14:34,959 --> 00:14:37,060
you had to join IHM.
324
00:14:37,273 --> 00:14:39,362
Mm, pretty juicy...
325
00:14:39,546 --> 00:14:40,666
But all false.
326
00:14:41,406 --> 00:14:43,846
Where do rumors like that come from?
327
00:14:44,041 --> 00:14:46,228
Hollywood is a creative town,
328
00:14:46,696 --> 00:14:48,243
but trust me,
329
00:14:48,551 --> 00:14:50,417
Kyle would never turn his love life
330
00:14:50,419 --> 00:14:52,052
into a business transaction.
331
00:14:52,054 --> 00:14:54,488
He's actually a hopeless romantic.
332
00:14:54,490 --> 00:14:56,999
So you never felt any pressure
333
00:14:57,024 --> 00:14:58,582
to join the Institute?
334
00:15:00,850 --> 00:15:02,293
Not from Kyle.
335
00:15:04,727 --> 00:15:06,127
From who, then?
336
00:15:08,927 --> 00:15:10,228
From myself.
337
00:15:12,553 --> 00:15:15,260
Here I was in love with
this huge movie star.
338
00:15:15,285 --> 00:15:17,944
My life was suddenly
on constant display,
339
00:15:17,969 --> 00:15:21,377
and I needed help to
mute the outside narrative
340
00:15:21,402 --> 00:15:24,746
and focus on how I feel about
myself and my relationship.
341
00:15:25,845 --> 00:15:29,344
And how exactly does the
Institute help you do that?
342
00:15:31,179 --> 00:15:32,578
Well, Iris, you'll have to take
343
00:15:32,580 --> 00:15:34,928
an introductory workshop and find out.
344
00:15:36,943 --> 00:15:38,384
Not a chance.
345
00:15:39,045 --> 00:15:40,826
We'll cut that.
346
00:15:45,769 --> 00:15:47,068
You were spectacular.
347
00:15:47,070 --> 00:15:49,021
Yeah, aww, thanks.
348
00:15:49,239 --> 00:15:50,605
Do you ever not shine on camera?
349
00:15:50,607 --> 00:15:52,940
Oh, come on, I appreciate that, though.
350
00:15:52,942 --> 00:15:54,342
- Of course.
- Megan.
351
00:15:58,254 --> 00:15:59,286
You remember Isaac.
352
00:16:01,424 --> 00:16:02,551
Hi, Megan.
353
00:16:03,325 --> 00:16:04,384
Hi.
354
00:16:05,799 --> 00:16:06,823
Shall we?
355
00:16:10,254 --> 00:16:11,754
Hey, you okay?
356
00:16:13,244 --> 00:16:15,344
- Megan, do you have a second?
- Yeah.
357
00:16:15,346 --> 00:16:17,513
Sorry, thank you.
358
00:16:17,515 --> 00:16:19,800
That guy with Terence...
359
00:16:20,218 --> 00:16:21,617
That's who drugged me at the facility.
360
00:16:21,619 --> 00:16:23,252
What the hell is he doing here?
361
00:16:23,254 --> 00:16:25,287
I don't know. I'm sorry, I can't find Kyle.
362
00:16:25,618 --> 00:16:26,655
What?
363
00:16:26,657 --> 00:16:28,057
They're almost ready
for his sit-down interview
364
00:16:28,059 --> 00:16:29,142
and he's gone.
365
00:16:32,064 --> 00:16:33,764
The Megalithic Temples of Malta
366
00:16:33,766 --> 00:16:35,899
have been there since 2500 BC.
367
00:16:35,901 --> 00:16:37,434
Just a few miles away,
368
00:16:37,436 --> 00:16:39,803
50-year-old houses
are falling apart.
369
00:16:40,165 --> 00:16:41,975
But the temples still stand.
370
00:16:44,566 --> 00:16:46,243
So you wanna go there and drop acid?
371
00:16:46,245 --> 00:16:47,644
I did that in college.
372
00:16:47,646 --> 00:16:49,580
What I want is for you
to imagine the human body
373
00:16:49,582 --> 00:16:51,882
having the same sort of longevity,
374
00:16:52,370 --> 00:16:54,885
a world where death is
no longer inevitable.
375
00:16:55,321 --> 00:16:56,322
Why?
376
00:16:56,322 --> 00:16:58,374
Because science has caught
up with our imagination,
377
00:16:58,948 --> 00:17:00,414
and with the proper funding...
378
00:17:00,416 --> 00:17:02,950
Ah, that's where I come in.
379
00:17:03,210 --> 00:17:04,154
Yes.
380
00:17:04,750 --> 00:17:07,755
My lab has isolated a hormone called HM236,
381
00:17:07,757 --> 00:17:09,790
which not only protects cells from damage,
382
00:17:09,792 --> 00:17:12,159
but actually prevents cell death.
383
00:17:14,357 --> 00:17:15,923
You're talking about immortality?
384
00:17:15,925 --> 00:17:17,418
In a manner of speaking, yes,
385
00:17:18,095 --> 00:17:20,194
relative to current life expectancy.
386
00:17:25,740 --> 00:17:27,023
What does that mean?
387
00:17:28,529 --> 00:17:31,400
Another 30 years on the
average lifespan to start.
388
00:17:31,704 --> 00:17:32,903
Who knows? Maybe more.
389
00:17:32,905 --> 00:17:34,471
- The possibility...
- No, I mean,
390
00:17:34,473 --> 00:17:35,896
what does it mean to you?
391
00:17:36,542 --> 00:17:38,414
I could retire at 80,
392
00:17:38,967 --> 00:17:41,684
spend the next few decades
becoming a concert pianist.
393
00:17:43,062 --> 00:17:44,135
That's your plan?
394
00:17:44,360 --> 00:17:46,512
I stopped taking lessons when I was 10.
395
00:17:47,279 --> 00:17:48,362
I always regretted it.
396
00:17:48,862 --> 00:17:51,296
Ah, there it is...
397
00:17:53,573 --> 00:17:54,803
The end of regret,
398
00:17:56,307 --> 00:17:58,336
and so much more time to fix things.
399
00:18:00,393 --> 00:18:02,261
What's your biggest regret, Terence?
400
00:18:06,353 --> 00:18:07,703
Send me the research.
401
00:18:28,671 --> 00:18:30,671
Come on, come on.
402
00:18:40,105 --> 00:18:41,738
Pick up, pick up.
403
00:18:42,176 --> 00:18:44,236
This is Lisbeth. Leave a message.
404
00:19:02,251 --> 00:19:03,351
Come on.
405
00:19:05,933 --> 00:19:07,431
Come on!
406
00:19:44,956 --> 00:19:46,106
Hey, man.
407
00:19:49,427 --> 00:19:50,860
You shouldn't be here.
408
00:19:52,597 --> 00:19:54,053
Talk to me. What's going on?
409
00:19:54,534 --> 00:19:56,996
Should've never told her.
I should've never told her.
410
00:19:58,368 --> 00:19:59,652
I ruined everything.
411
00:20:00,270 --> 00:20:01,667
You ruined everything.
412
00:20:02,649 --> 00:20:04,332
She couldn't get past it
413
00:20:04,332 --> 00:20:06,799
and now she's gone because
I am a piece of shit.
414
00:20:06,800 --> 00:20:08,022
No, you're not.
415
00:20:08,965 --> 00:20:11,217
I'm calling him. I'm calling Aaron.
416
00:20:11,877 --> 00:20:13,655
Put that phone down.
You're not making that call.
417
00:20:13,954 --> 00:20:15,000
Kyle.
418
00:20:16,248 --> 00:20:17,946
You're not gonna decide this.
419
00:20:28,597 --> 00:20:30,784
I'm calling him. I'm calling Aaron.
420
00:20:31,667 --> 00:20:33,419
We're sorry.
421
00:20:33,669 --> 00:20:35,610
Your call cannot be
completed as dialed.
422
00:20:35,738 --> 00:20:37,820
Please check the
number and dial again.
423
00:20:43,392 --> 00:20:45,626
Kyle, give me the gun.
424
00:20:46,848 --> 00:20:48,225
You're not gonna shoot me.
425
00:20:48,564 --> 00:20:49,795
I know you.
426
00:20:50,663 --> 00:20:52,210
This is not who you are.
427
00:20:55,904 --> 00:20:58,671
Kyle, Kyle, Kyle, Kyle,
you don't wanna do this.
428
00:20:58,673 --> 00:20:59,800
I can't...
429
00:21:00,608 --> 00:21:02,341
I can't get it out of me, man,
430
00:21:02,343 --> 00:21:04,132
this... this monster.
431
00:21:04,948 --> 00:21:06,712
Kyle, Kyle, it's an old story.
432
00:21:07,056 --> 00:21:08,214
Let it go.
433
00:21:08,653 --> 00:21:10,052
Focus on the right now.
434
00:21:10,054 --> 00:21:11,554
We have been over this.
435
00:21:11,556 --> 00:21:12,884
It doesn't work!
436
00:21:14,859 --> 00:21:16,492
- Yes, it does.
- No, it doesn't!
437
00:21:16,494 --> 00:21:17,894
It works. You have to trust me.
438
00:21:17,896 --> 00:21:19,313
We can fix this.
439
00:21:21,315 --> 00:21:22,759
I'm a fraud, man.
440
00:21:23,584 --> 00:21:25,449
- I'm a fraud.
- No, you're not.
441
00:21:25,586 --> 00:21:28,954
You deserve everything you
have worked so hard for.
442
00:21:28,956 --> 00:21:30,890
And you deserve the love you didn't get
443
00:21:30,892 --> 00:21:32,791
when you were a little boy.
444
00:21:32,793 --> 00:21:34,627
You deserve to be loved.
445
00:21:34,944 --> 00:21:36,605
Nobody can love me, man.
446
00:21:42,188 --> 00:21:44,154
Once they see who I really am,
447
00:21:44,356 --> 00:21:46,829
what I'm capable of... They can't love me.
448
00:21:47,748 --> 00:21:48,995
I love you.
449
00:21:50,796 --> 00:21:52,224
I love you, Kyle.
450
00:22:09,055 --> 00:22:10,269
Come here.
451
00:22:34,772 --> 00:22:36,872
Everyone's waiting for you to shoot,
sweetie.
452
00:22:36,897 --> 00:22:39,291
Could you please call me and
let me know what's going on?
453
00:22:44,692 --> 00:22:45,814
Okay,
454
00:22:45,839 --> 00:22:47,606
I left him some messages too, some texts.
455
00:22:47,847 --> 00:22:49,079
Between me and Megan, he'll call.
456
00:22:49,081 --> 00:22:50,435
- He always does.
- Right.
457
00:22:51,037 --> 00:22:53,631
This piece won't work or air
458
00:22:53,679 --> 00:22:55,166
without the sit-down.
459
00:22:59,666 --> 00:23:02,032
- This isn't normal.
- You don't just disappear.
460
00:23:02,032 --> 00:23:03,210
Kyle does.
461
00:23:03,210 --> 00:23:04,623
Sometimes he just needs to clear his head.
462
00:23:04,623 --> 00:23:05,925
I'm sure that's what he's doing right now.
463
00:23:06,694 --> 00:23:08,027
Please tell me I just heard wrong
464
00:23:08,028 --> 00:23:09,093
and you know exactly where Kyle is.
465
00:23:09,095 --> 00:23:10,495
Terence, I'm really sorry...
466
00:23:10,497 --> 00:23:11,729
How long has he been gone?
467
00:23:11,731 --> 00:23:12,931
He left hours ago.
468
00:23:12,933 --> 00:23:14,032
And what were you doing hours ago?
469
00:23:14,034 --> 00:23:15,199
This isn't his fault.
470
00:23:15,201 --> 00:23:16,925
Looking after Kyle is his job.
471
00:23:17,044 --> 00:23:18,366
And I will find him.
472
00:23:24,225 --> 00:23:25,243
You okay?
473
00:23:25,531 --> 00:23:26,769
Yeah, I'm fine.
474
00:23:27,787 --> 00:23:29,204
Can I ask you a question?
475
00:23:29,922 --> 00:23:30,937
Sure.
476
00:23:31,203 --> 00:23:32,642
Why are you scared of him?
477
00:23:33,407 --> 00:23:34,617
Scared of who?
478
00:23:36,343 --> 00:23:37,306
Terence.
479
00:23:38,412 --> 00:23:40,158
I'm not scared of Terence.
480
00:23:40,448 --> 00:23:42,145
When that Isaac dude showed up,
481
00:23:42,583 --> 00:23:43,663
you froze.
482
00:23:44,685 --> 00:23:45,984
Everything's fine.
483
00:23:45,986 --> 00:23:47,586
It didn't seem fine.
484
00:23:47,588 --> 00:23:49,087
This place is supposed
to be good for you, right?
485
00:23:49,089 --> 00:23:50,222
So, what's up?
486
00:23:54,516 --> 00:23:55,570
Heyo.
487
00:23:55,996 --> 00:23:59,164
Hey, where have you
been? I've been calling.
488
00:23:59,166 --> 00:24:01,400
I, uh, needed some
fresh air so I took a ride.
489
00:24:01,402 --> 00:24:02,751
I'm sorry if you were worried about me,
490
00:24:02,776 --> 00:24:03,802
but I am all good.
491
00:24:03,804 --> 00:24:06,441
Okay, well, Iris is kinda freaking out.
492
00:24:06,469 --> 00:24:07,739
Okay, I'll smooth it over.
493
00:24:08,346 --> 00:24:09,913
Hey, do you mind sticking around?
494
00:24:09,915 --> 00:24:11,214
I'd love to chat with
you after the interview.
495
00:24:11,216 --> 00:24:12,282
Yeah, sure.
496
00:24:12,620 --> 00:24:13,562
Great.
497
00:24:15,395 --> 00:24:17,504
Terence, do you got a second?
498
00:24:32,047 --> 00:24:33,533
I owe you an apology.
499
00:24:33,982 --> 00:24:35,707
Well, you came back.
That's all that matters.
500
00:24:36,009 --> 00:24:39,036
No, sometimes I forget
that you saved my life,
501
00:24:40,088 --> 00:24:42,228
or maybe I try to forget.
502
00:24:43,324 --> 00:24:45,288
I was at the right place at the right time.
503
00:24:46,094 --> 00:24:48,454
You were also the one
person that could stop me,
504
00:24:49,067 --> 00:24:50,646
the one person that I could trust.
505
00:24:54,618 --> 00:24:58,283
I need this... This place, this work
506
00:24:58,932 --> 00:25:00,577
every day to remind me of that.
507
00:25:01,715 --> 00:25:02,943
So, thank you.
508
00:25:14,003 --> 00:25:15,118
I love you.
509
00:25:19,642 --> 00:25:22,439
Iris Holloway, I am
sorry to keep you waiting.
510
00:25:37,356 --> 00:25:39,306
I can't do it anymore.
511
00:25:41,469 --> 00:25:42,501
What happened?
512
00:25:42,526 --> 00:25:43,939
I tried to talk to him.
513
00:25:43,939 --> 00:25:45,386
He lost his shit.
514
00:25:46,047 --> 00:25:47,913
He's so angry.
515
00:25:50,579 --> 00:25:53,079
Terence, I can't do it anymore, okay?
516
00:25:53,081 --> 00:25:54,203
I-I can't.
517
00:25:54,416 --> 00:25:56,416
I-I tried to let it go,
to be okay with it...
518
00:25:56,418 --> 00:25:58,218
With, with what he did,
519
00:25:58,220 --> 00:26:00,798
with everything that we
talked about in our sessions.
520
00:26:00,923 --> 00:26:03,023
But he crossed a line tonight,
521
00:26:03,025 --> 00:26:04,885
and I cannot undo that.
522
00:26:05,017 --> 00:26:07,320
Let's just stop trying
to pretend like I can.
523
00:26:07,419 --> 00:26:09,352
Okay, okay.
524
00:26:09,354 --> 00:26:10,440
Okay.
525
00:26:12,515 --> 00:26:13,956
I'm glad you came to me.
526
00:26:16,933 --> 00:26:19,507
You're the only person who
makes me feel safe anymore.
527
00:26:30,225 --> 00:26:31,908
Can I stay here with you tonight?
528
00:26:40,504 --> 00:26:41,684
Wait.
529
00:26:42,915 --> 00:26:44,718
We are all alone here.
530
00:27:02,267 --> 00:27:04,180
So, off the record...
531
00:27:05,425 --> 00:27:07,112
Your disappearing act.
532
00:27:07,597 --> 00:27:08,978
What was that about?
533
00:27:09,465 --> 00:27:10,839
Off the record,
534
00:27:11,775 --> 00:27:13,385
the temper tantrum of an entitled,
535
00:27:13,385 --> 00:27:15,013
self-obsessed movie star.
536
00:27:17,055 --> 00:27:18,488
Just kidding, I, uh,
537
00:27:18,490 --> 00:27:20,323
just needed a moment to clear the clutter.
538
00:27:20,325 --> 00:27:21,740
I wanted to give you my best.
539
00:27:26,559 --> 00:27:27,933
Let's roll camera.
540
00:27:28,299 --> 00:27:29,801
Iris, go when you're ready.
541
00:27:32,944 --> 00:27:35,103
This is beautiful, peaceful.
542
00:27:35,655 --> 00:27:36,947
Not bad, huh?
543
00:27:36,947 --> 00:27:39,009
I can understand why you like it here.
544
00:27:39,689 --> 00:27:41,409
Love it, I love it here.
545
00:27:41,917 --> 00:27:43,686
Just feels like I belong.
546
00:27:44,361 --> 00:27:45,953
And every day I'm surrounded by
547
00:27:46,162 --> 00:27:48,423
a group of people
that care about me,
548
00:27:48,792 --> 00:27:49,890
support me.
549
00:27:50,259 --> 00:27:52,059
I wish we could stay here forever...
550
00:27:53,663 --> 00:27:56,291
This office floor,
551
00:27:58,197 --> 00:27:59,823
right here in this moment.
552
00:28:01,830 --> 00:28:02,869
Me too.
553
00:28:06,234 --> 00:28:07,713
So what happens next?
554
00:28:14,858 --> 00:28:15,968
I don't know.
555
00:28:17,646 --> 00:28:18,929
But I know one thing.
556
00:28:19,704 --> 00:28:20,899
What's that?
557
00:28:21,682 --> 00:28:23,003
I love you.
558
00:28:24,271 --> 00:28:25,722
I have for some time.
559
00:28:31,351 --> 00:28:32,925
I love hearing you say that.
560
00:28:36,691 --> 00:28:38,431
I wish it made it easier...
561
00:28:41,647 --> 00:28:42,812
But it doesn't.
562
00:28:44,639 --> 00:28:46,539
- It's very...
- Complicated.
563
00:28:47,446 --> 00:28:48,548
I know.
564
00:28:49,424 --> 00:28:51,414
Your wife, Kyle...
565
00:28:53,124 --> 00:28:54,674
I know that.
566
00:29:00,504 --> 00:29:01,849
Where are you going?
567
00:29:02,586 --> 00:29:04,282
I have to go check on him.
568
00:29:06,541 --> 00:29:07,903
He's in pain.
569
00:29:08,118 --> 00:29:09,384
He must be. I need to...
570
00:29:09,387 --> 00:29:11,142
Yeah, no, it's okay.
571
00:29:12,115 --> 00:29:13,216
I understand.
572
00:29:15,791 --> 00:29:16,971
I'll be here.
573
00:29:28,444 --> 00:29:29,605
Mmm.
574
00:29:37,184 --> 00:29:39,307
Here, this'll help bring you down.
575
00:29:50,543 --> 00:29:51,908
Sorry I pointed a gun at you.
576
00:29:52,545 --> 00:29:54,274
Yeah, it happens.
577
00:29:55,915 --> 00:29:57,155
So, what's next?
578
00:29:59,392 --> 00:30:00,792
We need to go to the facility.
579
00:30:01,604 --> 00:30:03,110
Yeah, all right.
580
00:30:04,688 --> 00:30:05,814
For how long?
581
00:30:06,207 --> 00:30:08,177
As long as it takes for
you to love yourself again.
582
00:30:08,443 --> 00:30:10,177
We'll spin your absence with the press.
583
00:30:13,203 --> 00:30:14,745
I wish it was easier.
584
00:30:15,779 --> 00:30:17,395
I just wish that I was stronger.
585
00:30:18,019 --> 00:30:20,082
Kyle, you're one of the
strongest people I know.
586
00:30:20,724 --> 00:30:21,875
You'll get through this.
587
00:30:23,427 --> 00:30:25,673
Look, nobody's narrative is easy, man.
588
00:30:26,516 --> 00:30:28,132
We all make choices that...
589
00:30:30,319 --> 00:30:31,966
That complicate our path.
590
00:30:32,288 --> 00:30:33,306
But healing...
591
00:30:33,306 --> 00:30:35,342
Really healing isn't
about avoiding who you are.
592
00:30:35,393 --> 00:30:37,509
It's about confronting who you are.
593
00:30:37,874 --> 00:30:39,787
And working through that,
594
00:30:40,237 --> 00:30:42,356
and ultimately forgiving ourselves.
595
00:30:45,169 --> 00:30:46,360
You're a good man.
596
00:31:01,576 --> 00:31:02,903
I'll have it patched up.
597
00:31:03,778 --> 00:31:04,971
It's not up to me.
598
00:31:05,346 --> 00:31:06,657
That's his decision.
599
00:31:06,848 --> 00:31:08,191
You don't wanna stay here?
600
00:31:09,484 --> 00:31:11,078
I wanna start fresh.
601
00:31:11,836 --> 00:31:13,345
I want that for you too.
602
00:31:16,242 --> 00:31:17,852
We could get a place together...
603
00:31:18,844 --> 00:31:20,915
Little bungalow up in the hills,
604
00:31:21,611 --> 00:31:23,374
hide away from the world,
605
00:31:24,242 --> 00:31:25,467
see what we are,
606
00:31:26,044 --> 00:31:28,117
without all of this,
607
00:31:28,799 --> 00:31:30,151
without everyone else.
608
00:31:33,003 --> 00:31:34,288
That's not gonna happen.
609
00:31:34,691 --> 00:31:35,953
We're not gonna happen.
610
00:31:36,426 --> 00:31:37,901
Wait, Terence.
611
00:31:38,695 --> 00:31:40,428
- You said...
- I know what I said.
612
00:31:40,430 --> 00:31:42,163
You love me, you said that,
613
00:31:42,165 --> 00:31:44,532
and you feel it. I know that you feel it...
614
00:31:44,534 --> 00:31:46,501
I have obligations, people who rely on me.
615
00:31:46,503 --> 00:31:47,693
I have a wife.
616
00:31:48,138 --> 00:31:50,767
Please, DeAnn? You don't love her.
617
00:31:50,792 --> 00:31:52,307
My marriage is not your concern.
618
00:31:52,309 --> 00:31:54,059
And this isn't about her.
619
00:31:55,713 --> 00:31:57,014
This is about him.
620
00:31:57,882 --> 00:32:01,717
Everything is always about him.
621
00:32:01,719 --> 00:32:02,795
He needs me.
622
00:32:05,650 --> 00:32:06,880
So do I.
623
00:32:07,877 --> 00:32:09,273
Please, so do I.
624
00:32:09,687 --> 00:32:10,719
Good-bye.
625
00:32:25,820 --> 00:32:27,535
I just have one more question.
626
00:32:27,845 --> 00:32:29,147
Aww, that's it?
627
00:32:29,380 --> 00:32:31,173
We're just starting
to have a good time.
628
00:32:33,274 --> 00:32:35,402
Who is Kyle West?
629
00:32:36,808 --> 00:32:38,908
I have been hanging out
with you all day, Iris.
630
00:32:38,909 --> 00:32:40,842
If you still don't know
the answer to that question,
631
00:32:40,844 --> 00:32:42,477
I think we have a problem.
632
00:32:42,479 --> 00:32:45,647
I'm not interested in who I think you are.
633
00:32:45,978 --> 00:32:47,712
Who do you think you are?
634
00:32:50,454 --> 00:32:51,544
I'm, um,
635
00:32:53,123 --> 00:32:54,581
I'm a loyal friend.
636
00:32:56,289 --> 00:32:58,142
Loyal to the people that
really matter to me...
637
00:32:59,478 --> 00:33:01,070
My caring fiancée,
638
00:33:02,247 --> 00:33:03,560
someone who...
639
00:33:08,785 --> 00:33:09,886
Kyle?
640
00:33:16,503 --> 00:33:17,699
I'm a good man.
641
00:33:19,168 --> 00:33:20,271
Good person.
642
00:33:32,685 --> 00:33:33,744
Sorry.
643
00:33:36,969 --> 00:33:38,783
But I'm also flawed.
644
00:33:43,676 --> 00:33:45,170
IHM has taught me
645
00:33:45,803 --> 00:33:48,493
how to be my best self every day...
646
00:33:49,998 --> 00:33:51,819
While I was confronting who I was,
647
00:33:53,132 --> 00:33:55,355
who I am on my worst days,
648
00:33:56,402 --> 00:33:57,581
my flaws.
649
00:33:58,838 --> 00:34:00,463
Nobody's narrative is easy.
650
00:34:01,174 --> 00:34:04,498
We all make choices that
complicate our path.
651
00:34:04,877 --> 00:34:08,057
But healing is about
confronting who we are,
652
00:34:09,211 --> 00:34:10,614
working through it...
653
00:34:17,000 --> 00:34:18,810
And learning to forgive ourselves.
654
00:34:32,271 --> 00:34:34,196
- Hey.
- Hey.
655
00:34:36,866 --> 00:34:38,630
Hey, man, let's chat.
656
00:34:38,655 --> 00:34:39,802
All right.
657
00:34:45,289 --> 00:34:47,242
Thanks for hanging around and waiting.
658
00:34:47,292 --> 00:34:49,382
Yeah, sure, that was...
659
00:34:50,695 --> 00:34:52,528
You sure know how to give an interview.
660
00:34:52,530 --> 00:34:54,396
Look, I have a bunch of my own shit
661
00:34:54,398 --> 00:34:55,664
and I've been throwing it on you.
662
00:34:55,666 --> 00:34:57,436
That's not right at all.
663
00:34:58,174 --> 00:34:59,735
And that's got to change.
664
00:35:01,055 --> 00:35:02,338
Good day for him.
665
00:35:03,087 --> 00:35:04,633
And for IHM.
666
00:35:05,615 --> 00:35:07,052
Two sides of the same coin.
667
00:35:07,378 --> 00:35:08,611
You know what?
668
00:35:08,863 --> 00:35:10,262
Great, I'm out.
669
00:35:18,485 --> 00:35:20,106
What the hell just happened?
670
00:35:20,722 --> 00:35:21,743
I fired him.
671
00:35:22,023 --> 00:35:23,119
What?
672
00:35:23,858 --> 00:35:25,113
And you were right.
673
00:35:25,360 --> 00:35:26,416
I'm an actor.
674
00:35:26,716 --> 00:35:28,180
I need to stop hiding from it.
675
00:35:29,819 --> 00:35:31,176
Xavier, wait.
676
00:35:31,587 --> 00:35:33,018
Xavier.
677
00:35:34,357 --> 00:35:36,546
Xavier, please don't
leave. We could fix this.
678
00:35:37,786 --> 00:35:39,166
The man just fired me.
679
00:35:39,166 --> 00:35:40,631
I know that's what he said...
680
00:35:40,631 --> 00:35:42,230
Oh, you think something
else is going on here?
681
00:35:42,231 --> 00:35:43,731
Kyle West and his magical way of talking
682
00:35:43,733 --> 00:35:45,499
where nothing means what
it's supposed to mean.
683
00:35:45,501 --> 00:35:47,995
I just think if we calm down
and talk about this together...
684
00:35:48,020 --> 00:35:49,439
He's calm, Megan.
685
00:35:49,711 --> 00:35:51,617
He's the happiest I've seen him in weeks.
686
00:35:53,087 --> 00:35:55,020
You're an amazing actor, Xavier,
687
00:35:55,022 --> 00:35:57,105
and I love working with you.
688
00:35:57,304 --> 00:35:58,637
We could figure this out.
689
00:35:58,639 --> 00:36:00,872
I don't want to. I tried.
690
00:36:01,202 --> 00:36:03,836
I tried joy, and I tried compassion,
691
00:36:03,838 --> 00:36:05,538
and I even signed up for this place
692
00:36:05,540 --> 00:36:06,754
to make the guy happy.
693
00:36:07,082 --> 00:36:08,101
You did?
694
00:36:08,509 --> 00:36:09,670
It's sad, right?
695
00:36:10,011 --> 00:36:11,811
Even then, I knew nothing would change.
696
00:36:12,152 --> 00:36:14,185
No more trying. I need
to go make some music.
697
00:36:14,187 --> 00:36:16,078
Okay, don't try. Just don't leave.
698
00:36:17,123 --> 00:36:19,024
I'll straighten things out with Kyle.
699
00:36:19,259 --> 00:36:20,892
Let the rumors and the press die down,
700
00:36:20,894 --> 00:36:22,896
and we'll just focus on making the movie.
701
00:36:23,096 --> 00:36:24,580
It's a beautiful movie,
702
00:36:25,465 --> 00:36:27,164
and we're making it together.
703
00:36:27,701 --> 00:36:28,868
We were.
704
00:36:31,828 --> 00:36:33,183
I love working with you.
705
00:36:34,030 --> 00:36:35,930
I watch you dive deep every day...
706
00:36:36,566 --> 00:36:39,653
No fear, looking for the most painful,
707
00:36:40,184 --> 00:36:42,328
honest shit so you could turn it into art.
708
00:36:45,905 --> 00:36:47,763
That's why this movie's beautiful...
709
00:36:47,765 --> 00:36:49,224
Because of you.
710
00:36:51,002 --> 00:36:52,668
Now, I have no business saying this,
711
00:36:52,670 --> 00:36:54,670
and I don't know what
situation you got yourself into
712
00:36:54,672 --> 00:36:56,196
but whoever these people are,
713
00:36:56,407 --> 00:36:57,800
whatever they mean to you,
714
00:37:00,860 --> 00:37:02,481
you're way too good for them.
715
00:37:24,285 --> 00:37:26,252
I had the narrative all wrong.
716
00:37:26,432 --> 00:37:28,899
I mean, after Lisbeth left, I used acting
717
00:37:28,901 --> 00:37:30,801
to bury everything that I was ashamed of,
718
00:37:31,066 --> 00:37:33,112
so I became ashamed of acting itself.
719
00:37:33,546 --> 00:37:35,046
To be honest, that's the reason
720
00:37:35,048 --> 00:37:37,090
I took myself out of the
movie in the first place.
721
00:37:37,888 --> 00:37:39,888
I... it's basic principles.
722
00:37:40,369 --> 00:37:41,457
Do the work.
723
00:37:41,459 --> 00:37:42,958
Don't let the past corrupt the present.
724
00:37:42,960 --> 00:37:44,960
I mean, you've been saying it all along.
725
00:37:45,202 --> 00:37:46,803
Acting is a gift.
726
00:37:47,037 --> 00:37:48,937
I need to use it to inspire people.
727
00:37:48,939 --> 00:37:50,572
Well, that's... That's beautiful, Kyle.
728
00:37:50,574 --> 00:37:51,974
But you know what the narrative
729
00:37:51,976 --> 00:37:53,221
for the rest of the
world's gonna be, right?
730
00:37:53,324 --> 00:37:54,476
The jealous fiancé.
731
00:37:54,852 --> 00:37:56,051
It's not about that.
732
00:37:56,053 --> 00:37:57,293
It's not about the rumors at all.
733
00:37:57,293 --> 00:37:59,156
Closet racist with a flop on his hands...
734
00:37:59,181 --> 00:38:00,413
Fires the black guy.
735
00:38:00,415 --> 00:38:02,081
Racist? Oh, come on.
736
00:38:02,083 --> 00:38:03,614
I'm just telling you
how it's gonna go, man.
737
00:38:03,639 --> 00:38:04,818
It's not very inspiring.
738
00:38:04,871 --> 00:38:06,148
It'll blow over.
739
00:38:06,173 --> 00:38:08,555
Big picture, I thought you'd
be a little happier about this.
740
00:38:08,557 --> 00:38:11,624
It won't just blow over.
It never just blows over.
741
00:38:11,626 --> 00:38:13,560
And yes, we will change
the goddamn narrative,
742
00:38:13,562 --> 00:38:14,961
but you know what? It's work.
743
00:38:15,340 --> 00:38:17,340
It's work, and guess what, it's a shit job.
744
00:38:17,342 --> 00:38:18,841
And I get tired of it.
745
00:38:19,010 --> 00:38:20,432
And not to mention DeAnn.
746
00:38:20,432 --> 00:38:22,312
Not to mention DeAnn,
who's got to figure out
747
00:38:22,314 --> 00:38:24,981
how to throw away an entire month's work.
748
00:38:25,147 --> 00:38:27,193
Enjoy that phone call,
'cause I'm not making it.
749
00:38:27,645 --> 00:38:30,114
Fine, I'll call DeAnn.
I'll explain everything.
750
00:38:34,439 --> 00:38:35,657
Look, man, I'm...
751
00:38:37,153 --> 00:38:38,319
I'm sorry for any time that
752
00:38:38,321 --> 00:38:39,644
I've made your life more difficult.
753
00:38:40,690 --> 00:38:41,955
But before you know it,
754
00:38:41,957 --> 00:38:43,506
everything is gonna be right again.
755
00:38:44,205 --> 00:38:45,753
Look, man, you are gonna be happy
756
00:38:45,753 --> 00:38:47,451
that I did this, I promise.
757
00:38:51,764 --> 00:38:53,042
Xavier okay?
758
00:38:54,494 --> 00:38:55,698
He's working on it.
759
00:38:56,602 --> 00:38:59,003
I know he doesn't get
it, but this isn't personal.
760
00:38:59,575 --> 00:39:01,972
Can we just go home? We'll
talk about this later.
761
00:39:02,270 --> 00:39:05,029
Sure, I just wanna say
thank you to Iris first.
762
00:39:14,627 --> 00:39:15,707
You happy?
763
00:39:16,246 --> 00:39:17,795
- No, I'm not.
- Really?
764
00:39:18,115 --> 00:39:20,415
Kyle's the star again.
That's what you always wanted.
765
00:39:20,417 --> 00:39:22,015
Listen, I don't know
what the hell you think,
766
00:39:22,016 --> 00:39:24,052
but Kyle made this decision on his own.
767
00:39:24,287 --> 00:39:27,021
He has your voice in his head, Terence,
768
00:39:27,023 --> 00:39:29,039
and you have told him over
769
00:39:29,064 --> 00:39:31,311
and over not to rely on me.
770
00:39:31,882 --> 00:39:35,184
And now here we are at goddamn
square one of this movie
771
00:39:35,186 --> 00:39:37,584
that means so much to us,
772
00:39:38,055 --> 00:39:40,306
to him, and that's on you.
773
00:39:41,158 --> 00:39:43,054
Yeah, every story needs a bad actor.
774
00:39:43,594 --> 00:39:45,164
What is that supposed to mean?
775
00:39:45,696 --> 00:39:48,097
Someone whose sole
purpose is to screw you over,
776
00:39:48,099 --> 00:39:49,632
so when things don't go your way,
777
00:39:49,634 --> 00:39:51,266
you have someone to blame...
778
00:39:51,601 --> 00:39:52,945
Better me than Kyle,
779
00:39:53,177 --> 00:39:55,672
better than thinking he doesn't
trust you with this movie.
780
00:39:56,634 --> 00:40:00,436
You have been trying to push
me aside since the beginning.
781
00:40:00,438 --> 00:40:02,171
No, that's your reality.
782
00:40:02,515 --> 00:40:04,941
In my reality, the world
doesn't revolve around you,
783
00:40:05,569 --> 00:40:07,196
and you're not that important.
784
00:40:09,604 --> 00:40:11,938
- Hey, I was just speaking...
- I'm done for the day.
785
00:40:25,364 --> 00:40:27,364
Okay. Look, let me know what they say.
786
00:40:27,548 --> 00:40:28,820
We always have other options.
787
00:40:29,183 --> 00:40:30,749
You think jealousy had
something to do with it?
788
00:40:30,751 --> 00:40:32,560
There's nothing to be jealous of.
789
00:40:32,560 --> 00:40:34,126
Well, maybe the rumors got to him.
790
00:40:34,127 --> 00:40:36,249
I mean, it's not like you and
Xavier don't have chemistry.
791
00:40:37,143 --> 00:40:38,202
Look,
792
00:40:38,512 --> 00:40:39,989
Kyle was miserable.
793
00:40:40,184 --> 00:40:42,618
He disappeared and he came back
a completely different person.
794
00:40:42,620 --> 00:40:45,521
I don't know what happened,
but Terence did something.
795
00:40:45,787 --> 00:40:48,321
And there's no way that
Julie Wolfe doesn't exist.
796
00:40:48,323 --> 00:40:50,656
Terence definitely had those records wiped.
797
00:40:50,658 --> 00:40:52,237
Well, that's one possibility.
798
00:40:52,794 --> 00:40:54,280
What else would it be?
799
00:40:57,765 --> 00:40:59,627
Shaun's lying about what she found.
800
00:41:06,143 --> 00:41:08,918
So, I told DeAnn what's going on.
801
00:41:09,523 --> 00:41:11,709
- How'd that go?
- She's furious.
802
00:41:11,925 --> 00:41:13,792
Reshooting all of Xavier's
scenes is gonna cost us
803
00:41:13,794 --> 00:41:15,414
a ton of money that we don't have,
804
00:41:15,491 --> 00:41:17,578
and in the press' eyes, I am now seen as
805
00:41:17,603 --> 00:41:20,374
"a fragile egomaniac making
a flaming tower of shit."
806
00:41:20,931 --> 00:41:21,972
Her words.
807
00:41:22,163 --> 00:41:23,429
But we're gonna make the movie
808
00:41:23,431 --> 00:41:24,897
that we all originally imagined,
809
00:41:24,899 --> 00:41:26,270
and she couldn't deny that.
810
00:41:27,955 --> 00:41:31,036
And now, I need to know how you're doing.
811
00:41:34,470 --> 00:41:36,962
I'm just trying to make
sense of this whole thing,
812
00:41:38,327 --> 00:41:39,401
I know...
813
00:41:41,187 --> 00:41:43,221
I told you if we were gonna
make the movie we wanted,
814
00:41:43,223 --> 00:41:44,495
I couldn't be in it,
815
00:41:44,495 --> 00:41:46,412
and now I'm telling you the opposite.
816
00:41:49,811 --> 00:41:52,014
Did you lose trust in me for some reason?
817
00:41:52,881 --> 00:41:54,282
No, never.
818
00:41:55,083 --> 00:41:57,416
And this had nothing to do
with you and Xavier, either.
819
00:41:58,442 --> 00:42:01,073
This whole thing happened
because I lost trust in myself
820
00:42:01,860 --> 00:42:03,130
and the principles that got me here.
821
00:42:03,130 --> 00:42:04,435
What principles?
822
00:42:04,435 --> 00:42:05,934
The principles I learned at IHM.
823
00:42:06,167 --> 00:42:08,015
No, what got you here
824
00:42:08,040 --> 00:42:10,184
was talent and hard work.
825
00:42:10,209 --> 00:42:11,471
It was you.
826
00:42:11,578 --> 00:42:15,380
The person I connected with
in that first audition was you.
827
00:42:16,135 --> 00:42:19,336
In two minutes, I could
see everything about you
828
00:42:19,338 --> 00:42:23,040
that was beautiful and
flawed and vulnerable,
829
00:42:23,042 --> 00:42:24,057
and that...
830
00:42:24,519 --> 00:42:26,470
That is who I fell in love with,
831
00:42:27,256 --> 00:42:29,124
not whatever Terence put in your head.
832
00:42:29,959 --> 00:42:31,358
Whatever Terence put in my head
833
00:42:31,360 --> 00:42:33,051
is the only reason that I'm here today.
834
00:42:33,599 --> 00:42:37,127
I've been to the darkest places,
835
00:42:37,650 --> 00:42:39,792
and IHM is the only
thing that pulled me back.
836
00:42:40,056 --> 00:42:42,305
It is my lifeline, and
when I forget that...
837
00:42:42,307 --> 00:42:44,372
Let me be your lifeline.
838
00:42:45,777 --> 00:42:47,143
I love you.
839
00:42:47,485 --> 00:42:48,802
That's not how it works.
840
00:42:49,081 --> 00:42:50,841
You can't save me from myself.
841
00:42:51,183 --> 00:42:52,516
But Terence can?
842
00:42:52,851 --> 00:42:54,598
No, I have to do it.
843
00:42:55,224 --> 00:42:58,226
But I have used the tools
that he gave me every day.
844
00:42:59,414 --> 00:43:01,127
It's the only thing that works.
845
00:43:02,555 --> 00:43:03,754
And I love you too.
846
00:43:15,559 --> 00:43:18,071
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
59160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.