Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,289 --> 00:00:14,459
I've been waking up at sunrise
2
00:00:14,541 --> 00:00:17,257
Looking over into your eyes
3
00:00:17,335 --> 00:00:21,344
And it's all I want
4
00:00:22,089 --> 00:00:24,556
Getting coffee in the city
5
00:00:24,633 --> 00:00:27,218
Coming back home to our kitty
6
00:00:27,343 --> 00:00:31,518
And it's all I want
7
00:00:33,849 --> 00:00:38,356
Do you feel the same?
8
00:00:39,019 --> 00:00:43,573
I'll keep you...
9
00:00:44,357 --> 00:00:49,279
When you smile I feel so alive
10
00:00:49,361 --> 00:00:54,663
It's been a while, since I've felt so right
11
00:00:54,741 --> 00:00:59,248
Be with me until the story's over
12
00:00:59,578 --> 00:01:04,417
Lucky charm, you're my four-leaf clover
13
00:01:05,082 --> 00:01:09,636
Be with me until we're old and grey
14
00:01:10,253 --> 00:01:15,685
Every night and every single day
15
00:01:35,190 --> 00:01:37,657
I've been running through the park
16
00:01:37,734 --> 00:01:40,237
Trying to catch up to my heart
17
00:01:40,319 --> 00:01:44,541
'Cause you're all I want
18
00:01:45,574 --> 00:01:48,290
And I'm feeling rather stressless
19
00:01:48,368 --> 00:01:50,787
But I always end up breathless
20
00:01:50,870 --> 00:01:55,009
And it's all your fault
21
00:01:57,292 --> 00:02:02,012
Be with me until we're old and grey
22
00:02:02,588 --> 00:02:08,139
Every night, and every single day
23
00:02:08,259 --> 00:02:13,062
Every night, and every single day
24
00:02:15,265 --> 00:02:16,308
Good, Bailey.
25
00:02:16,599 --> 00:02:18,603
Now check him back
before the next one.
26
00:02:20,936 --> 00:02:22,608
There we go. Good job, Bails.
27
00:02:47,249 --> 00:02:48,459
Bailey!
28
00:02:51,127 --> 00:02:52,597
Bailey.
29
00:02:52,670 --> 00:02:53,880
Are you okay?
30
00:02:55,506 --> 00:02:57,344
I'm good. The rein snapped.
31
00:02:57,466 --> 00:02:58,676
No. I know. I saw.
32
00:02:58,758 --> 00:03:01,058
There's not really anything
you could've done.
33
00:03:01,135 --> 00:03:03,186
Are you sure you're okay?
34
00:03:04,513 --> 00:03:06,564
Let's get you up, come on.
35
00:03:08,141 --> 00:03:09,232
I'll take care of him.
36
00:03:09,309 --> 00:03:10,696
No. It's okay. I've got him.
37
00:03:11,644 --> 00:03:12,936
Are you sure?
38
00:03:15,355 --> 00:03:16,398
Bailey?
39
00:03:16,481 --> 00:03:17,524
Really. I'm fine.
40
00:03:17,607 --> 00:03:20,821
I just got the wind
knocked out of me, but I'm okay.
41
00:03:20,902 --> 00:03:22,242
Okay.
42
00:03:29,617 --> 00:03:30,660
Okay.
43
00:03:32,828 --> 00:03:34,085
Smells good.
44
00:03:34,162 --> 00:03:35,763
Just trying to mask the smell of horse.
45
00:03:35,789 --> 00:03:37,378
What's wrong with the smell of horse?
46
00:03:38,332 --> 00:03:40,965
Uh, nothing, just doesn't really go
well with chicken, you know?
47
00:03:42,169 --> 00:03:43,212
How are you, honey?
48
00:03:43,295 --> 00:03:44,338
Good. How are you guys?
49
00:03:44,462 --> 00:03:45,505
Good.
50
00:03:45,588 --> 00:03:46,679
Yep.
51
00:03:48,632 --> 00:03:49,983
Hey, how'd that
thing go with Keating?
52
00:03:50,009 --> 00:03:51,266
Oh, gosh.
53
00:03:51,343 --> 00:03:53,145
Well, I'm just counting the days
54
00:03:53,220 --> 00:03:55,022
until he gets transferred to HQ.
55
00:03:55,847 --> 00:03:57,031
Then you can take his place, right?
56
00:03:57,056 --> 00:03:59,143
I think so. I think I have
a good chance of it.
57
00:03:59,224 --> 00:04:02,320
I'll have to work more hours,
but it'll be good for us.
58
00:04:03,520 --> 00:04:05,192
And then you can hire Dad?
59
00:04:07,064 --> 00:04:08,949
Honey, I don't know if that's a good idea.
60
00:04:09,024 --> 00:04:10,945
It's probably a human resources disaster.
61
00:04:11,026 --> 00:04:12,752
You can't be fraternizing
with the upper management.
62
00:04:14,070 --> 00:04:15,706
Anyway, I got good news.
63
00:04:15,780 --> 00:04:17,452
I have an interview of my own.
64
00:04:17,531 --> 00:04:21,042
Really? That's great.
How come you didn't tell me?
65
00:04:21,576 --> 00:04:22,702
Just did.
66
00:04:23,536 --> 00:04:25,955
Anyway, I don't wanna
count my chickens before they hatch,
67
00:04:26,038 --> 00:04:29,335
but if this does work out,
then things might be okay.
68
00:04:30,583 --> 00:04:33,963
Well, once we sell our house,
then we'll be feeling a lot better.
69
00:04:34,044 --> 00:04:35,217
That's true.
70
00:04:36,213 --> 00:04:37,802
Hey, how are you feeling, Bails?
71
00:04:37,881 --> 00:04:39,601
Ari called and said you took a spill.
72
00:04:41,050 --> 00:04:42,639
What? She didn't...
73
00:04:42,718 --> 00:04:45,018
Kiddo, you didn't say
anything about that. What's up?
74
00:04:45,095 --> 00:04:47,431
Oh, no, really,
I mean, it was nothing.
75
00:04:47,514 --> 00:04:48,854
It was not a big deal. I mean...
76
00:04:48,932 --> 00:04:50,224
All right.
77
00:04:53,894 --> 00:04:54,937
Wait. Uh.
78
00:04:55,020 --> 00:04:56,360
I want to say grace.
79
00:04:59,524 --> 00:05:00,567
Really, Mom?
80
00:05:00,650 --> 00:05:01,693
Yes, really.
81
00:05:02,401 --> 00:05:04,785
I just... This has been a really big day,
82
00:05:04,861 --> 00:05:08,917
and I'm feeling thankful
and I would like to do this, okay?
83
00:05:09,073 --> 00:05:10,164
Sounds great.
84
00:05:10,241 --> 00:05:11,414
You up for it?
85
00:05:11,492 --> 00:05:14,041
Come on, kiddo. There you go.
86
00:06:11,040 --> 00:06:12,380
It's nothing.
87
00:06:12,458 --> 00:06:13,668
Yeah?
88
00:06:13,751 --> 00:06:15,553
- You have a minute?
- Mmm-hmm.
89
00:06:15,627 --> 00:06:17,678
Ari said you took
a pretty bad spill today.
90
00:06:17,754 --> 00:06:19,426
Just wanna make sure you're okay.
91
00:06:19,505 --> 00:06:20,714
Yeah, Mom, everything's fine.
92
00:06:20,798 --> 00:06:22,434
- You sure?
- Yeah.
93
00:06:22,591 --> 00:06:24,884
And come on, like you haven't
fallen off a horse before.
94
00:06:26,094 --> 00:06:28,181
Okay, fine. You got me there.
95
00:06:28,263 --> 00:06:31,026
I have fallen off a horse many a time.
96
00:06:31,765 --> 00:06:35,110
Oh, I used to have this
little terror of a horse.
97
00:06:35,185 --> 00:06:37,770
I mean, I spent more time
falling off him than riding him.
98
00:06:39,063 --> 00:06:40,106
I did.
99
00:06:40,231 --> 00:06:42,791
It took me years to get the swing of
things, but when I finally did,
100
00:06:42,816 --> 00:06:44,951
he was the best jumper I ever had.
101
00:06:45,277 --> 00:06:46,997
Maybe that's where you get it.
102
00:06:47,070 --> 00:06:48,161
Do you ever miss it?
103
00:06:48,237 --> 00:06:49,280
Sometimes.
104
00:06:49,530 --> 00:06:52,329
I really miss going
to see you ride even more.
105
00:06:53,867 --> 00:06:56,915
Wouldn't it be so nice if we could just go
to the barn together again?
106
00:06:57,036 --> 00:06:59,716
Yeah, but I get it.
107
00:06:59,788 --> 00:07:01,914
You've got a lot on
your plate right now. It's okay.
108
00:07:03,041 --> 00:07:07,097
I know. I just...
I wanna... I want you...
109
00:07:08,212 --> 00:07:10,299
There is so much I want for you, Bails.
110
00:07:10,631 --> 00:07:12,801
- Mom.
- You have no idea.
111
00:07:14,801 --> 00:07:15,892
I'm sorry.
112
00:07:15,968 --> 00:07:18,345
It's just sometimes
the littlest things make me emotional.
113
00:07:19,054 --> 00:07:20,988
The wind changing direction
makes you emotional.
114
00:07:21,014 --> 00:07:22,057
Oh...
115
00:07:22,140 --> 00:07:23,282
If everything goes as planned,
116
00:07:23,308 --> 00:07:26,107
I will be cheering for you at Nationals.
117
00:07:26,810 --> 00:07:27,853
Promise?
118
00:07:27,936 --> 00:07:29,193
Promise.
119
00:07:29,563 --> 00:07:31,614
Okay, you should get back
to your homework,
120
00:07:31,689 --> 00:07:32,899
and so should I.
121
00:07:36,443 --> 00:07:38,245
- Good night, Mom.
- I love you.
122
00:07:46,493 --> 00:07:47,880
Morning, kiddo.
123
00:07:47,994 --> 00:07:50,662
Oh, geez. The counter
looked a little thirsty, did it?
124
00:07:56,334 --> 00:07:58,255
Here you go. Everything all right?
125
00:07:59,003 --> 00:08:00,841
Sorry, I didn't mean to make a mess.
126
00:08:27,860 --> 00:08:30,707
- You almost ready?
- Mmm-hmm.
127
00:08:30,779 --> 00:08:32,700
I made some changes
to the course this morning.
128
00:08:33,114 --> 00:08:34,548
If you're going to ribbon at Nationals,
129
00:08:34,574 --> 00:08:36,116
you need to be prepared for anything.
130
00:08:36,701 --> 00:08:38,337
You Okay?
131
00:08:38,410 --> 00:08:40,130
Yeah, I'm just not feeling great today.
132
00:08:44,374 --> 00:08:45,547
Look, Bailey.
133
00:08:47,209 --> 00:08:48,929
Just breathe.
134
00:08:49,044 --> 00:08:50,467
Yesterday does not matter.
135
00:08:50,545 --> 00:08:52,549
You've just got to get
back up on the horse.
136
00:08:52,630 --> 00:08:54,848
It's not that.
I've just had a headache all day.
137
00:08:55,091 --> 00:08:57,427
That doesn't sound good.
Do you need some medicine?
138
00:08:57,718 --> 00:09:00,730
No, I really want to ride,
especially after yesterday.
139
00:09:01,054 --> 00:09:02,513
Maybe we should take a break today.
140
00:09:03,764 --> 00:09:06,728
You can take a day off.
I'm really worried about you.
141
00:09:07,101 --> 00:09:08,821
That was a really hard fall you took.
142
00:09:08,894 --> 00:09:11,064
No, I can't. And don't worry, I'll be fine.
143
00:09:11,271 --> 00:09:14,864
I know how important
Nationals is to you, but you are prepared.
144
00:09:14,940 --> 00:09:16,529
Yesterday was just a fluke.
145
00:09:16,608 --> 00:09:18,577
Maybe,
but I don't want it to happen on the day.
146
00:09:18,944 --> 00:09:21,992
Yeah, but you can't control that.
There are too many factors.
147
00:09:22,071 --> 00:09:23,714
I know.
I just want to do as much as I can
148
00:09:23,739 --> 00:09:25,162
to make sure
I'm on top of my game.
149
00:09:25,240 --> 00:09:29,082
You are on top of your game.
I wouldn't say so if I didn't believe it.
150
00:09:30,953 --> 00:09:32,922
All right, how about
we just do a trail ride?
151
00:09:34,623 --> 00:09:37,422
Give me a second,
I'll go get Peanut ready.
152
00:09:40,920 --> 00:09:42,921
Take a break there,
kiddo, ice cream's up.
153
00:09:46,549 --> 00:09:47,941
Are you trying to tell me something?
154
00:09:47,967 --> 00:09:49,259
What do you mean?
155
00:09:49,343 --> 00:09:50,600
You only gave me one scoop!
156
00:09:51,095 --> 00:09:53,146
I assure you,
I would do no such thing.
157
00:09:53,263 --> 00:09:55,101
And you're depriving me of sprinkles!
158
00:10:02,396 --> 00:10:04,649
Hey, guys. Sorry I'm late, again.
159
00:10:04,939 --> 00:10:07,903
- Oh, just in time for dessert.
- Mmm-hmm.
160
00:10:08,776 --> 00:10:10,863
- Can I get a scoop?
- Absolutely.
161
00:10:13,196 --> 00:10:14,619
Mmm, thank you.
162
00:10:14,739 --> 00:10:17,090
Well, I've got a ton of homework,
so I'll see you guys later.
163
00:10:17,116 --> 00:10:18,954
Okay. Good night, hon.
164
00:10:20,702 --> 00:10:21,959
Night, baby.
165
00:10:22,037 --> 00:10:23,538
She left in a hurry.
166
00:10:24,288 --> 00:10:26,339
I wonder what that's about.
167
00:10:26,415 --> 00:10:27,802
Something's off.
168
00:10:28,792 --> 00:10:30,381
Why? You think?
169
00:10:30,460 --> 00:10:32,381
Yeah, you notice anything strange?
170
00:10:32,587 --> 00:10:35,469
The top of your ice cream there,
what's on there?
171
00:10:38,675 --> 00:10:39,884
Uh, they're called sprinkles.
172
00:10:39,926 --> 00:10:40,969
Yep.
173
00:10:42,345 --> 00:10:43,388
She didn't see them.
174
00:10:43,471 --> 00:10:45,558
You don't think she saw the sprinkles?
175
00:10:45,639 --> 00:10:48,355
She looked straight at it
but she couldn't see it.
176
00:10:48,433 --> 00:10:50,235
Maybe she was joking.
177
00:10:50,977 --> 00:10:53,112
Hmm, we should see a doctor.
178
00:10:54,521 --> 00:10:57,652
You notice anything different?
Any blurry vision or spots?
179
00:10:57,816 --> 00:10:59,951
Nope, not really. I'm fine.
180
00:11:01,319 --> 00:11:02,611
But you did hit your head?
181
00:11:02,695 --> 00:11:04,463
Well, yeah, but I've fallen
off a hundred times.
182
00:11:04,488 --> 00:11:06,160
You get used to it.
183
00:11:06,239 --> 00:11:08,374
Okay, well,
let's just take a good look
184
00:11:08,449 --> 00:11:10,251
and make sure everything's good.
185
00:11:15,163 --> 00:11:16,664
Can you read the fourth line for me?
186
00:11:19,375 --> 00:11:20,928
E-
187
00:11:21,835 --> 00:11:22,878
Z-
188
00:11:23,170 --> 00:11:24,213
Um...
189
00:11:27,507 --> 00:11:29,428
It's too dark.
Can you turn up the light a bit?
190
00:11:30,467 --> 00:11:33,479
It's okay. Let me just
have a closer look here.
191
00:11:40,225 --> 00:11:41,976
How about we look at
one of these diagrams?
192
00:11:51,234 --> 00:11:53,277
Can you tell me what number
you see in the circle?
193
00:11:58,657 --> 00:12:00,377
Seven.
194
00:12:03,911 --> 00:12:05,713
Let's speak outside for a second.
195
00:12:06,539 --> 00:12:08,508
Sit tight for a sec, okay?
196
00:12:14,545 --> 00:12:16,181
All right, well, I'm a little concerned
197
00:12:16,255 --> 00:12:18,481
that she may have an indirect
traumatic optic neuropathy
198
00:12:18,507 --> 00:12:21,638
based on her asymmetric
reaction to the light.
199
00:12:21,718 --> 00:12:23,010
Okay, what does that mean?
200
00:12:23,094 --> 00:12:24,862
Is she going to have to have
some surgery or something?
201
00:12:24,887 --> 00:12:27,769
Wait, this is happening really fast.
202
00:12:27,889 --> 00:12:30,616
She needs to have
an MRI and a CT scan as soon as possible
203
00:12:30,642 --> 00:12:32,646
to rule out the need
for surgical intervention.
204
00:12:32,727 --> 00:12:36,403
So, what are you...
I'm sorry, I really don't understand.
205
00:12:36,480 --> 00:12:38,947
Is this permanent or temporary?
206
00:12:39,023 --> 00:12:41,158
Well, there's really not much we can do
207
00:12:41,233 --> 00:12:43,284
as far as treatment to improve the outcome.
208
00:12:43,402 --> 00:12:47,790
Sometimes patients have
recovered partially or even fully,
209
00:12:47,864 --> 00:12:50,580
but usually this condition
worsens progressively.
210
00:12:51,408 --> 00:12:55,583
Are you saying that she could end up blind?
Like permanently blind?
211
00:12:55,662 --> 00:12:57,832
I'm sorry, Mrs Andrews,
I can't say for sure,
212
00:12:57,914 --> 00:12:59,431
but there is a good chance that she will
213
00:12:59,457 --> 00:13:01,793
lose her vision and
that she won't regain it.
214
00:13:05,378 --> 00:13:06,765
Oh, my God.
215
00:13:11,133 --> 00:13:12,425
I just can't...
216
00:13:14,719 --> 00:13:18,146
I just can't imagine her
not being able to drive a car.
217
00:13:19,348 --> 00:13:21,767
Or see her boyfriend,
218
00:13:22,601 --> 00:13:24,605
or go to the movies with her friends.
219
00:13:25,853 --> 00:13:28,438
She can't have this taken away from her.
220
00:13:28,522 --> 00:13:30,440
She's too young, she's only...
221
00:13:30,482 --> 00:13:31,692
I know, I know, but hey...
222
00:13:31,775 --> 00:13:32,866
She's not even 16!
223
00:13:32,942 --> 00:13:36,156
I understand. But we gotta be
strong for her, all right?
224
00:13:36,237 --> 00:13:37,504
She'll get through this
if we're strong, yeah?
225
00:13:37,529 --> 00:13:38,572
You understand?
226
00:13:38,655 --> 00:13:40,624
She's going to be so lonely.
227
00:13:40,699 --> 00:13:42,584
- No.
- Yes.
228
00:13:42,659 --> 00:13:45,043
It's probably not
going to be that bad.
229
00:13:45,119 --> 00:13:47,752
Even if it is,
she'll get through it, it's...
230
00:13:47,829 --> 00:13:49,418
You know,
just being blind doesn't mean
231
00:13:49,497 --> 00:13:50,931
that you're not gonna
be able to make friends.
232
00:13:50,957 --> 00:13:52,266
Blindness isn't going to stop that.
233
00:13:52,291 --> 00:13:55,303
No, blindness is going to
stop a lot of things, Jason.
234
00:13:56,670 --> 00:13:58,840
She's going to need us
more than ever now,
235
00:13:58,922 --> 00:14:02,883
and I'm not going to be able to be here
because I'm working so much.
236
00:14:03,175 --> 00:14:05,345
Honey, I know. I'm sorry.
237
00:14:05,427 --> 00:14:08,391
No, but it's sad.
She's just so unhappy right now.
238
00:14:10,264 --> 00:14:11,984
Yeah, well, it's new, right?
239
00:14:12,058 --> 00:14:14,228
It's new for all of us. It's tough.
240
00:14:14,309 --> 00:14:17,238
But she's a kid,
and she's gonna get through it.
241
00:14:17,312 --> 00:14:18,355
She'll adjust,
242
00:14:18,438 --> 00:14:20,525
and I don't want to brag,
but she's got us.
243
00:14:20,606 --> 00:14:23,369
She's got you,
so she'll be all right.
244
00:14:26,486 --> 00:14:30,246
I guess I feel like
she needs something, like, I don't know.
245
00:14:30,322 --> 00:14:33,121
We can't just sit back
and watch this happen.
246
00:14:34,743 --> 00:14:35,916
We need to do something.
247
00:14:35,994 --> 00:14:37,085
No, I know, you're right.
248
00:14:37,161 --> 00:14:38,584
We'll think of something.
249
00:14:38,663 --> 00:14:40,331
I mean, you're the genius in the family.
250
00:14:40,414 --> 00:14:41,998
God, you'll think of something, right?
251
00:14:46,002 --> 00:14:47,175
Oh...
252
00:14:48,004 --> 00:14:49,672
I can't believe we didn't think of this.
253
00:14:49,713 --> 00:14:51,468
Think of what?
254
00:14:51,548 --> 00:14:53,149
I can't believe you didn't think of this.
255
00:14:53,174 --> 00:14:54,644
Yes, you can.
256
00:14:54,717 --> 00:14:56,472
A guide dog.
257
00:14:57,386 --> 00:15:00,897
If she qualifies, the dog is for free.
258
00:15:02,223 --> 00:15:04,274
You know what, we have to.
259
00:15:04,434 --> 00:15:05,940
'Cause it's going to soften the blow
260
00:15:06,018 --> 00:15:07,769
when she finds out
she can't ride any more.
261
00:15:08,103 --> 00:15:10,950
What? Geez, you're right.
I didn't even think about that.
262
00:15:11,898 --> 00:15:13,404
Hey, does Ari know about that?
263
00:15:13,483 --> 00:15:14,834
No, I haven't talked to Ari,
264
00:15:14,859 --> 00:15:17,112
I was waiting to talk to
Bailey about it first.
265
00:15:17,194 --> 00:15:18,700
About what?
266
00:15:19,571 --> 00:15:23,366
Hey, Bails. Um...
Why don't you come sit down?
267
00:15:28,537 --> 00:15:30,597
- Hey, here, let me help you out.
- It's okay.
268
00:15:30,622 --> 00:15:31,748
I've got to learn sometime.
269
00:15:31,831 --> 00:15:32,874
Yeah.
270
00:15:41,380 --> 00:15:43,052
So, what's the news?
271
00:15:43,132 --> 00:15:44,941
Well, we're hoping
that this is temporary.
272
00:15:44,967 --> 00:15:46,140
Yeah.
273
00:15:46,218 --> 00:15:50,808
But, um, we think
it's best right now if you give up riding.
274
00:15:50,888 --> 00:15:52,773
Wait. Wait, what do you mean?
275
00:15:52,848 --> 00:15:55,564
You know, it's just
a difficult time right now
276
00:15:55,642 --> 00:15:58,405
for what you're going through
and you got to adjust to it, so...
277
00:15:58,478 --> 00:16:00,280
Dad, I'm not giving up riding.
278
00:16:01,230 --> 00:16:02,985
Just hear us out, okay?
279
00:16:03,523 --> 00:16:04,946
It's not fair.
280
00:16:05,025 --> 00:16:08,239
Look, I know it's not fair,
kiddo, I know.
281
00:16:09,612 --> 00:16:11,165
Look,
your mom and me,
282
00:16:11,238 --> 00:16:12,380
we're trying to do
the best we can,
283
00:16:12,406 --> 00:16:13,663
and we want you to be happy.
284
00:16:13,740 --> 00:16:16,243
So we're thinking, how about a little dog?
285
00:16:16,326 --> 00:16:18,330
- Dog?
- Yeah, like a guide dog, right?
286
00:16:18,411 --> 00:16:20,296
I don't want a dog, I want to ride!
287
00:16:20,371 --> 00:16:22,375
I know but... Kiddo, you all right?
288
00:16:23,123 --> 00:16:24,843
You Okay?
289
00:16:24,916 --> 00:16:26,754
You okay, honey?
290
00:16:26,876 --> 00:16:28,678
I'm sorry,
I'm so sorry.
291
00:16:28,752 --> 00:16:30,922
It's my fault, this is all my fault.
292
00:16:31,004 --> 00:16:32,130
I'm so sorry.
293
00:16:32,214 --> 00:16:33,314
No, don't you say that. Don't you say that.
294
00:16:33,339 --> 00:16:35,888
I don't want to hear that come
out of your mouth again, okay?
295
00:16:35,967 --> 00:16:38,267
This just happened to you.
It was just an accident.
296
00:16:38,344 --> 00:16:40,514
Things happen, okay, honey?
297
00:16:46,767 --> 00:16:47,893
Here you go.
298
00:16:50,812 --> 00:16:52,614
Have some rest, honey.
299
00:17:04,448 --> 00:17:05,740
Dad.
300
00:17:10,286 --> 00:17:11,412
Yeah?
301
00:17:12,663 --> 00:17:14,548
It's getting a lot worse,
302
00:17:15,249 --> 00:17:17,384
even after just a few days.
303
00:17:18,251 --> 00:17:19,757
I can tell.
304
00:17:19,836 --> 00:17:21,306
Yeah, well...
305
00:17:24,590 --> 00:17:28,599
Dr Grant did say
that it can all happen kind of quickly.
306
00:17:30,928 --> 00:17:32,268
I'm scared.
307
00:17:36,433 --> 00:17:37,939
I know, kiddo.
308
00:17:39,643 --> 00:17:40,983
I know.
309
00:17:45,106 --> 00:17:48,035
Oh, drink it in. Nature, the final
frontier. Am I right, kiddo?
310
00:17:48,109 --> 00:17:49,401
How good is this, huh?
311
00:17:49,485 --> 00:17:50,742
- Now...
- Not bad.
312
00:17:50,819 --> 00:17:52,989
Well... I got the...
313
00:17:53,071 --> 00:17:55,089
I got some good news for you
'cause I'm gonna change your life.
314
00:17:55,114 --> 00:17:57,035
Get you back on the road.
Know how? With this.
315
00:17:57,116 --> 00:17:59,452
Know what this is? It's a cane.
316
00:17:59,535 --> 00:18:01,661
- I got it on the Internet. It's pretty wild.
- Mmm.
317
00:18:02,245 --> 00:18:03,632
Look at that.
Pretty neat, right?
318
00:18:03,705 --> 00:18:05,181
Best that money can buy, well, at least
319
00:18:05,206 --> 00:18:06,582
the best that some money can buy.
320
00:18:06,624 --> 00:18:08,558
And it's all yours,
and I'm gonna teach you how to use it.
321
00:18:08,584 --> 00:18:11,217
Pretty cool, right? Go on, grab it.
322
00:18:11,795 --> 00:18:13,633
I'll help you up.
323
00:18:13,796 --> 00:18:15,230
Take it for a test spin, all right?
324
00:18:15,256 --> 00:18:16,762
So, come over.
Okay, watch out...
325
00:18:16,840 --> 00:18:19,473
It's an obstacle,
which is exactly why I got this for you.
326
00:18:19,551 --> 00:18:21,427
It's going to avoid those
in the future, okay?
327
00:18:21,469 --> 00:18:24,029
So, what this does is it's gonna
let you sense what's coming up.
328
00:18:24,055 --> 00:18:25,781
The way it works here,
it's all about rhythm.
329
00:18:25,806 --> 00:18:28,770
So what I want you to do
is start swinging it back and forth
330
00:18:28,850 --> 00:18:30,652
as you walk forward and you're gonna
331
00:18:30,810 --> 00:18:32,565
keep it hovering off the ground.
332
00:18:32,645 --> 00:18:36,321
It's like a clock, like tick tock,
tick tock. There, you're getting it.
333
00:18:36,398 --> 00:18:38,791
So you're going to step with the
left as you clear to the right.
334
00:18:38,817 --> 00:18:41,366
So clear to the right, step left.
335
00:18:41,444 --> 00:18:43,712
Clear left, step right.
See you're already getting it, you're good.
336
00:18:43,737 --> 00:18:46,239
- Yeah, I think I got it.
- Oh. Yeah, you got it. You got it.
337
00:19:07,840 --> 00:19:09,149
Hi, I was wondering, do you know
338
00:19:09,175 --> 00:19:10,734
where we can find Charlie, by any chance?
339
00:19:10,759 --> 00:19:13,569
Yeah, he should be around here somewhere.
Are you new to Southeastern?
340
00:19:13,595 --> 00:19:14,935
Uh, yeah, Bailey here is. Yeah.
341
00:19:15,013 --> 00:19:17,313
Hi, Bailey, it's nice to meet you. I'm Kai.
342
00:19:17,849 --> 00:19:19,770
This is my dog Daisy.
343
00:19:22,019 --> 00:19:23,145
Let me go look for him.
344
00:19:23,228 --> 00:19:24,817
Are you wearing glasses? You're not.
345
00:19:24,896 --> 00:19:26,366
How can you tell?
346
00:19:26,522 --> 00:19:28,242
Most of us have some vision.
347
00:19:28,858 --> 00:19:29,901
Let me just... Here.
348
00:19:31,318 --> 00:19:33,486
Hey, they're old,
but they're good for being outside.
349
00:19:33,528 --> 00:19:34,868
You know, all the dust and bugs
350
00:19:34,946 --> 00:19:36,666
flying around gets kind of gross.
351
00:19:36,739 --> 00:19:38,292
- I'll be back.
- Thank you.
352
00:19:41,660 --> 00:19:43,213
She's so young.
353
00:19:43,953 --> 00:19:47,546
Yeah, but that's good, right?
Maybe make a friend, huh?
354
00:19:47,623 --> 00:19:49,461
Oh, hi. Um, you must be Charlie.
355
00:19:49,541 --> 00:19:51,296
Guilty as charged.
356
00:19:51,376 --> 00:19:53,144
Jason. You spoke to my wife,
Caroline, on the phone.
357
00:19:53,169 --> 00:19:54,509
Right, right, right.
358
00:19:54,587 --> 00:19:56,923
Oh, this must be Bailey, huh? Hi, Bailey.
359
00:19:58,006 --> 00:19:59,975
Not much of a shaker, huh?
360
00:20:00,050 --> 00:20:01,342
- My hand's out.
- There you go.
361
00:20:02,260 --> 00:20:03,303
Thank you.
362
00:20:03,761 --> 00:20:06,608
Very nice. Well, glad to meet you.
363
00:20:08,682 --> 00:20:11,611
Hey, kiddo, um,
I'm gonna come pick you up later, okay?
364
00:20:12,435 --> 00:20:13,535
I don't want to stay here...
365
00:20:13,561 --> 00:20:14,604
You're not going to.
366
00:20:14,728 --> 00:20:17,028
You may be able to resist my charm,
367
00:20:17,105 --> 00:20:19,405
but nobody can resist the puppies.
368
00:20:19,899 --> 00:20:21,654
I'm not really ready for that.
369
00:20:22,151 --> 00:20:23,543
Why don't you meet them first,
370
00:20:23,569 --> 00:20:25,407
see if you take to one of them?
371
00:20:30,241 --> 00:20:31,498
Well.
372
00:20:31,575 --> 00:20:33,745
I guess puppies
aren't everybody's thing, huh?
373
00:20:34,411 --> 00:20:35,834
I'm more of a horse person.
374
00:20:35,912 --> 00:20:37,252
Really?
375
00:20:37,330 --> 00:20:40,544
You know, I worked at a big jumper farm
376
00:20:40,624 --> 00:20:42,759
for years before I came down here.
377
00:20:43,585 --> 00:20:45,803
I used to train a lot of the Olympic team.
378
00:20:45,962 --> 00:20:47,135
What happened?
379
00:20:47,213 --> 00:20:48,256
Oh, life.
380
00:20:49,131 --> 00:20:53,353
Had to come back to take care of my mother.
She was losing her eyesight.
381
00:20:53,927 --> 00:20:55,848
Did she have an accident, too?
382
00:20:55,929 --> 00:20:57,316
No. Nothing that glamorous.
383
00:20:57,430 --> 00:21:02,518
Just when some people get old,
they get what's called glaucoma.
384
00:21:02,601 --> 00:21:04,771
So you started training dogs to help her?
385
00:21:04,853 --> 00:21:06,110
More or less.
386
00:21:06,187 --> 00:21:08,690
I wanted her to have somebody
that she could depend on
387
00:21:08,772 --> 00:21:12,911
when I wasn't around,
so I trained a dog.
388
00:21:13,610 --> 00:21:16,539
I saw what a difference
it made in her life.
389
00:21:31,833 --> 00:21:33,339
Hey.
390
00:21:33,417 --> 00:21:34,840
Who's leading who?
391
00:21:34,919 --> 00:21:37,006
Hey, I said I wanted a challenge.
392
00:21:37,087 --> 00:21:38,130
Uh-huh, well, you got it.
393
00:21:40,465 --> 00:21:41,757
Fresh meat over here?
394
00:21:41,841 --> 00:21:43,264
Don't scare her, all right?
395
00:21:43,342 --> 00:21:46,722
Bailey, this is Sebastian.
Sebastian, Bailey.
396
00:21:46,845 --> 00:21:48,398
You can call me Thor.
397
00:21:48,471 --> 00:21:49,858
That's what people call you?
398
00:21:50,139 --> 00:21:52,274
No, but it's what
you can call me.
399
00:21:54,768 --> 00:21:55,935
Figured it was worth a shot.
400
00:21:56,770 --> 00:21:57,980
Are you...
401
00:21:58,771 --> 00:22:00,194
Am n
402
00:22:01,315 --> 00:22:03,485
- Blind?
- Blind? No.
403
00:22:03,567 --> 00:22:07,078
I just like to wear sunglasses indoors,
you know, like a rock star.
404
00:22:07,153 --> 00:22:09,702
- Oh... I'm...
- Yeah, blind.
405
00:22:09,989 --> 00:22:11,495
I'm a total, actually.
406
00:22:11,824 --> 00:22:12,950
A total?
407
00:22:13,825 --> 00:22:14,868
Oh.
408
00:22:15,243 --> 00:22:17,378
- She's really new, isn't she?
- Mmm-hmm.
409
00:22:17,453 --> 00:22:20,798
Um, yeah, a total is someone
who is completely blind in both eyes.
410
00:22:20,873 --> 00:22:21,999
Most people aren't.
411
00:22:22,916 --> 00:22:24,089
Right.
412
00:22:24,167 --> 00:22:27,843
Sebastian and his sister
have been helping us learn
413
00:22:27,920 --> 00:22:30,767
how to train dogs for younger people.
414
00:22:30,839 --> 00:22:32,677
Oh, you met Kai? Huh.
415
00:22:33,175 --> 00:22:35,393
That's quite the welcoming committee, huh?
416
00:22:35,510 --> 00:22:37,230
Wait. That was your sister?
417
00:22:37,345 --> 00:22:38,555
Both of you are...
418
00:22:38,637 --> 00:22:39,763
It's complicated.
419
00:22:42,849 --> 00:22:45,897
Uh, yeah, my ride's here,
Charlie, so I'm gonna head out, okay?
420
00:22:46,018 --> 00:22:47,494
Are you going to take Rocco with you?
421
00:22:47,520 --> 00:22:49,204
I mean, to do a little homework with him?
422
00:22:49,229 --> 00:22:51,613
- Uh...
- Oh, wait, that's how that works?
423
00:22:51,690 --> 00:22:52,900
Yeah.
424
00:22:52,982 --> 00:22:55,698
Well, usually sighted people foster dogs
425
00:22:55,776 --> 00:22:58,076
until they're ready for full training,
426
00:22:58,153 --> 00:23:00,537
but Rocco here's a bit of a wild one
427
00:23:00,614 --> 00:23:02,665
so got to work
with him a little more.
428
00:23:02,740 --> 00:23:04,625
One-on-one style.
429
00:23:04,700 --> 00:23:06,787
But, Charlie,
tonight's not gonna work.
430
00:23:06,869 --> 00:23:10,083
My mom's having
her boyfriend over, so...
431
00:23:10,830 --> 00:23:11,873
Okay.
432
00:23:11,998 --> 00:23:13,041
Uh, Bailey.
433
00:23:13,124 --> 00:23:16,754
It was nice to meet you,
and I'm sure I won't be seeing you around.
434
00:23:18,211 --> 00:23:19,302
Let's go, Rocco.
435
00:23:24,174 --> 00:23:26,723
He's just excited
to have someone new
436
00:23:26,802 --> 00:23:28,723
who hasn't heard all of his jokes.
437
00:23:29,679 --> 00:23:31,399
He doesn't get to have a dog of his own?
438
00:23:31,681 --> 00:23:35,939
No, Sebastian's home life is,
well, like he said, complicated.
439
00:23:36,643 --> 00:23:39,442
Coming here, working with the
dogs is therapeutic for him.
440
00:23:39,520 --> 00:23:44,323
Gives him a sense of purpose,
even if he isn't able to take one home.
441
00:24:17,426 --> 00:24:19,944
Well, the good news is that
she doesn't have any brain trauma,
442
00:24:19,970 --> 00:24:22,013
or an orbital fracture
that would require surgery,
443
00:24:22,055 --> 00:24:23,572
but we do need to develop
a plan of action
444
00:24:23,598 --> 00:24:26,480
to deal with her worsening vision.
445
00:24:26,559 --> 00:24:27,851
Will I be able to ride again?
446
00:24:30,270 --> 00:24:33,448
Unfortunately, at this time,
it wouldn't be wise for you to ride.
447
00:24:33,523 --> 00:24:36,108
It could only exacerbate the problem
and cause further injury.
448
00:24:37,234 --> 00:24:38,360
What about school?
449
00:24:39,569 --> 00:24:41,170
Well, there are
options that we can discuss.
450
00:24:41,196 --> 00:24:42,338
Most public schools have programmes
451
00:24:42,363 --> 00:24:44,581
to accommodate children with special needs.
452
00:24:44,657 --> 00:24:46,408
And the Florida Division of Blind Services
453
00:24:46,450 --> 00:24:47,759
can also help with teaching parents
454
00:24:47,784 --> 00:24:50,796
how to facilitate in this
difficult transition.
455
00:24:54,039 --> 00:24:55,288
Okay.
456
00:24:56,750 --> 00:24:57,793
That's enough.
457
00:24:59,544 --> 00:25:01,180
Sit. Here we go.
458
00:25:01,254 --> 00:25:02,807
Get your leash.
459
00:25:03,881 --> 00:25:05,221
You're a natural.
460
00:25:05,966 --> 00:25:07,721
Like to see you do better, old man.
461
00:25:07,842 --> 00:25:10,391
Well, well, well. Hello, princess.
462
00:25:11,971 --> 00:25:13,780
You want to go with me and
we'll go find a dog?
463
00:25:13,806 --> 00:25:15,359
We'll go shopping.
464
00:25:15,432 --> 00:25:17,602
See if you connect with one.
465
00:25:18,643 --> 00:25:22,403
First rule about being around blind people,
you have to verbalize.
466
00:25:23,188 --> 00:25:26,900
Charlie isn't blind,
you are, and I wasn't responding to you.
467
00:25:28,818 --> 00:25:30,158
Wow. Tough crowd.
468
00:25:30,236 --> 00:25:32,999
You ready to meet some other dogs? Huh?
469
00:25:33,655 --> 00:25:34,995
Okay.
470
00:25:36,366 --> 00:25:39,129
Do you have
a preference whether it's a girl or a boy?
471
00:25:41,203 --> 00:25:42,590
No, okay.
472
00:25:42,662 --> 00:25:45,509
How about personality?
What's your preference?
473
00:25:46,207 --> 00:25:47,677
Maybe I'll know when I see it.
474
00:25:48,834 --> 00:25:50,091
Okay.
475
00:25:50,169 --> 00:25:52,220
Now keep in mind,
these are just young'uns.
476
00:25:52,295 --> 00:25:55,391
They're still having
quite a bit of training to do.
477
00:25:55,506 --> 00:25:57,557
Buddy. Buddy, hey!
478
00:25:57,841 --> 00:26:00,260
Well, he definitely likes you.
479
00:26:00,886 --> 00:26:03,602
Down, buddy. Down. Down. Down, buddy.
480
00:26:06,515 --> 00:26:09,064
Now let's start with
the basic follow command.
481
00:26:09,267 --> 00:26:10,939
Are you right handed or left handed?
482
00:26:11,019 --> 00:26:12,062
Uh, right.
483
00:26:12,145 --> 00:26:13,236
Perfect.
484
00:26:13,312 --> 00:26:15,779
So you're going to
lift your right hand, like this.
485
00:26:15,856 --> 00:26:18,904
And then move it out,
signalling him to move forward.
486
00:26:18,984 --> 00:26:20,157
Do I say anything?
487
00:26:20,235 --> 00:26:22,951
You can, but they're trained
to obey hand signals.
488
00:26:23,112 --> 00:26:26,907
This is Indigo.
She's one of our best and sweetest.
489
00:26:27,032 --> 00:26:28,668
You wanna introduce yourself?
490
00:26:28,950 --> 00:26:29,993
Give it a go.
491
00:26:30,076 --> 00:26:34,714
I'm Bailey. It's nice to formally meet you.
492
00:26:35,872 --> 00:26:37,045
Now, look, kiddo.
493
00:26:37,123 --> 00:26:39,127
I'm not gonna let you drive off the lot
494
00:26:39,209 --> 00:26:41,628
with something that isn't just your speed.
495
00:26:41,711 --> 00:26:42,837
We're going to keep going
496
00:26:42,920 --> 00:26:45,849
until we find one you really like, okay?
497
00:26:45,922 --> 00:26:47,392
Okay.
498
00:26:58,850 --> 00:26:59,893
Good.
499
00:27:11,485 --> 00:27:15,826
To get his attention,
just tap on the side of your leg.
500
00:27:15,905 --> 00:27:18,668
With a little force so he can hear it.
501
00:27:18,741 --> 00:27:19,832
That's it.
502
00:27:25,371 --> 00:27:26,414
What do you think?
503
00:27:26,872 --> 00:27:28,508
She's nice, I guess.
504
00:27:28,582 --> 00:27:30,420
You're not the most enthusiastic person
505
00:27:30,500 --> 00:27:31,543
I've ever taught.
506
00:27:32,252 --> 00:27:34,007
Point ahead.
507
00:27:35,004 --> 00:27:36,177
Forward.
508
00:27:40,967 --> 00:27:44,098
I'm sorry. I guess this
just wasn't meant to be.
509
00:27:44,720 --> 00:27:46,689
I'm not going to give up.
510
00:27:46,764 --> 00:27:49,349
Seriously, you don't owe me anything.
511
00:27:49,432 --> 00:27:54,022
No, I don't, but you owe it
to yourself to give it a shot.
512
00:27:54,103 --> 00:27:57,067
And if it means
that I need to work harder, I will.
513
00:27:58,440 --> 00:28:01,156
It's not a big deal.
I'll figure it out on my own.
514
00:28:10,450 --> 00:28:13,961
Do you know what
the number one benefit of a guide dog is?
515
00:28:15,454 --> 00:28:16,746
Companionship?
516
00:28:16,830 --> 00:28:18,217
No.
517
00:28:18,289 --> 00:28:21,752
Improved mobility and independence.
518
00:28:21,834 --> 00:28:24,763
Now, think about how slowly
you have to move now,
519
00:28:24,836 --> 00:28:27,848
when you're constantly afraid
of missing a step
520
00:28:27,922 --> 00:28:30,341
or knocking your foot against something.
521
00:28:30,466 --> 00:28:32,802
Imagine a lifetime of that.
522
00:28:33,802 --> 00:28:36,102
'Cause that's what your life's going to be.
523
00:28:36,179 --> 00:28:39,143
It's incredibly challenging,
but it's happening.
524
00:28:39,223 --> 00:28:41,986
You need to accept it, move forward.
525
00:28:42,059 --> 00:28:44,739
But here's the upside, I'm here.
526
00:28:44,811 --> 00:28:49,650
I'm here for you, and I will make sure
you get the companion you need.
527
00:28:49,732 --> 00:28:51,950
We looked at like a hundred dogs today.
528
00:28:52,025 --> 00:28:54,741
We saw nine, not a hundred.
529
00:28:54,819 --> 00:28:57,155
You know what? I have an idea.
530
00:28:57,947 --> 00:29:00,034
You're not ready
for a guide dog yet,
531
00:29:00,115 --> 00:29:02,250
but come back next week
and I think I'll have
532
00:29:02,325 --> 00:29:05,836
the perfect new friend waiting for you.
533
00:29:07,329 --> 00:29:10,128
Okay. Okay, but that's it.
After that, I'm done.
534
00:29:10,207 --> 00:29:11,916
And you have to back me up to my parents.
535
00:29:12,500 --> 00:29:15,133
I will. I will.
536
00:29:16,670 --> 00:29:18,472
I have my hand out.
537
00:29:19,506 --> 00:29:20,549
Ah.
538
00:29:20,632 --> 00:29:21,675
Thank you.
539
00:29:22,133 --> 00:29:24,054
See? We're already making progress.
540
00:29:28,805 --> 00:29:30,892
I don't know. It all kind of
feels the same to me.
541
00:29:31,057 --> 00:29:33,904
It's okay. You just got it backwards.
542
00:29:33,976 --> 00:29:38,483
So, feel this.
The fourth dot is empty, it's an
543
00:29:40,648 --> 00:29:43,577
If the third dot is empty, it's a
544
00:29:44,151 --> 00:29:48,242
So this says "hello," not "Jell-O."
545
00:29:48,321 --> 00:29:49,364
Okay.
546
00:29:49,447 --> 00:29:51,831
Hey, kiddo, look what I got you.
547
00:29:53,325 --> 00:29:54,368
Oh!
548
00:29:55,452 --> 00:29:56,886
- What is it?
- It's a braille keyboard.
549
00:29:56,911 --> 00:29:58,962
Pretty neat, right? Yeah?
550
00:30:01,999 --> 00:30:03,958
I don't think
it's gonna hook up to my computer.
551
00:30:04,084 --> 00:30:05,969
Not exactly, but it's retro.
552
00:30:06,086 --> 00:30:08,719
I thought it might help you
learn braille or something.
553
00:30:09,338 --> 00:30:11,176
I looked everywhere for this.
554
00:30:11,256 --> 00:30:12,347
Do you use one of these?
555
00:30:12,507 --> 00:30:13,550
Oh...
556
00:30:13,675 --> 00:30:15,845
I can see, so...
557
00:30:18,137 --> 00:30:20,224
No. No, I mean,
with your clients and...
558
00:30:20,806 --> 00:30:21,849
Um...
559
00:30:23,391 --> 00:30:25,644
I guess I just don't
have that many clients.
560
00:30:26,018 --> 00:30:27,524
Most people don't learn braille.
561
00:30:27,603 --> 00:30:29,073
Most people aren't blind.
562
00:30:29,396 --> 00:30:31,400
Uh, there are plenty of
visually impaired people.
563
00:30:31,648 --> 00:30:33,237
Almost 300 million in the world.
564
00:30:33,900 --> 00:30:36,403
But most of them just don't learn braille.
565
00:30:36,485 --> 00:30:38,157
- Really?
- Really.
566
00:30:38,445 --> 00:30:40,532
Wait. Wait a minute.
What about bathrooms?
567
00:30:40,697 --> 00:30:41,870
Uh... Mmm?
568
00:30:41,948 --> 00:30:45,459
You know, bathrooms, signs, they have
braille on them. What's that about?
569
00:30:45,618 --> 00:30:48,078
Have you actually seen
somebody go up to one of those signs?
570
00:30:48,537 --> 00:30:50,506
I mean...
Not... Not... No, but...
571
00:30:50,705 --> 00:30:53,468
Most people just ask
the first time that they go somewhere new,
572
00:30:53,541 --> 00:30:55,047
and then they remember which side.
573
00:30:56,585 --> 00:30:58,387
Yeah, that makes sense. Huh.
574
00:30:59,546 --> 00:31:02,179
Uh, well, uh, you guys
look like you're doing great on your own.
575
00:31:02,256 --> 00:31:03,382
So I'll tell you what,
576
00:31:03,466 --> 00:31:04,650
I'm gonna put this in the garage,
577
00:31:04,675 --> 00:31:07,343
and, you know, probably gonna be
worth a million dollars one day.
578
00:31:10,013 --> 00:31:11,186
Lesson learned, huh?
579
00:31:11,264 --> 00:31:13,315
So, the fourth dot is empty.
580
00:31:13,390 --> 00:31:14,433
So it's an H.
581
00:31:41,121 --> 00:31:42,591
What happened, honey?
582
00:31:43,206 --> 00:31:44,878
You're on the floor. Huh.
583
00:31:44,958 --> 00:31:47,507
I was just trying to go
to the bathroom and...
584
00:31:47,752 --> 00:31:48,878
Right here on the floor?
585
00:31:48,961 --> 00:31:50,004
Mom.
586
00:31:50,087 --> 00:31:52,590
That's gross. I'm kidding.
587
00:31:53,590 --> 00:31:55,132
Oh, you just spilled some water here.
588
00:31:55,175 --> 00:31:57,179
Let's clean it up with your jeans.
589
00:31:57,260 --> 00:31:59,560
I don't want any help.
I just want things
590
00:31:59,637 --> 00:32:01,060
to go back to the way they were.
591
00:32:01,138 --> 00:32:02,430
This isn't fair.
592
00:32:02,764 --> 00:32:05,032
I know, honey, but you can't go
back to the way things were.
593
00:32:05,058 --> 00:32:06,730
It's just not gonna happen.
594
00:32:07,309 --> 00:32:10,654
You just have to deal. Right?
595
00:32:12,272 --> 00:32:14,110
What did I do to deserve all this?
596
00:32:14,732 --> 00:32:15,989
What did I do?
597
00:32:18,944 --> 00:32:21,873
I don't know. Things just happen in life.
598
00:32:22,822 --> 00:32:25,502
But you're a strong girl.
We're getting through this.
599
00:32:26,200 --> 00:32:28,536
Okay, my sweetness? I love you.
600
00:32:29,953 --> 00:32:33,962
You didn't do anything.
It was an accident. It just happened, okay?
601
00:32:34,790 --> 00:32:37,672
So, do you still have
to go to the bathroom?
602
00:32:38,710 --> 00:32:39,836
You wanna go right here?
603
00:32:40,086 --> 00:32:41,129
No.
604
00:32:41,254 --> 00:32:42,297
Are you sure?
605
00:32:43,464 --> 00:32:44,756
Okay, come on.
606
00:33:26,207 --> 00:33:27,333
All right.
607
00:33:35,423 --> 00:33:39,432
Okay, so here are your clothes
from dark to light.
608
00:33:40,177 --> 00:33:42,680
This way it'll make it
easier for you to match.
609
00:33:42,762 --> 00:33:44,897
- Thanks, Mom.
- Okay, you're welcome.
610
00:33:44,972 --> 00:33:46,015
I love you.
611
00:33:46,098 --> 00:33:47,271
I love you.
612
00:33:49,726 --> 00:33:51,362
How are things going with you?
613
00:33:51,978 --> 00:33:53,270
Could be better.
614
00:33:53,521 --> 00:33:54,612
You wanna talk about it?
615
00:33:58,900 --> 00:34:00,026
I just...
616
00:34:01,361 --> 00:34:03,614
I feel like I can't do it.
617
00:34:04,655 --> 00:34:05,698
I just...
618
00:34:07,032 --> 00:34:09,665
I feel like I can't do
anything by myself any more.
619
00:34:10,410 --> 00:34:15,213
I spent my whole life trying to grow up
and trying to become an adult,
620
00:34:16,165 --> 00:34:20,091
and now I'm back to square one.
621
00:34:20,543 --> 00:34:21,634
Yeah.
622
00:34:22,378 --> 00:34:23,801
It's all part of the process.
623
00:34:23,879 --> 00:34:26,382
I mean, I went through
the same thing, everyone does.
624
00:34:26,465 --> 00:34:30,141
I can't even go
to the bathroom by myself any more. Just...
625
00:34:31,218 --> 00:34:33,305
You know, we all start
out at a certain point,
626
00:34:33,387 --> 00:34:36,399
and eventually we really get
used to using our other senses.
627
00:34:37,849 --> 00:34:41,111
Yeah, well, I guess my
Spidey-senses haven't quite kicked in yet.
628
00:34:42,144 --> 00:34:45,904
A joke. She told a joke.
629
00:34:46,147 --> 00:34:49,777
I knew that I would get to you
and crack you eventually.
630
00:34:50,109 --> 00:34:52,160
It was my doing, actually,
thank you very much.
631
00:34:52,361 --> 00:34:54,661
Uh-huh.
"Tomato, tomayto."
632
00:34:54,738 --> 00:34:57,702
My hand is out, come, darling.
We're going shopping.
633
00:34:57,907 --> 00:34:58,950
Here we go.
634
00:34:59,033 --> 00:35:00,076
Okay.
635
00:35:03,328 --> 00:35:06,755
"Tomato." I've literally never
heard someone say that word.
636
00:35:07,248 --> 00:35:08,837
Where are we going?
637
00:35:09,208 --> 00:35:12,137
I've been working
on this project just for you.
638
00:35:13,003 --> 00:35:16,549
And I'm gonna have to
have you keep a low profile
639
00:35:16,630 --> 00:35:20,425
because I don't want
other people to be, you know, jealous.
640
00:35:22,677 --> 00:35:23,768
Okay.
641
00:35:24,012 --> 00:35:25,103
You're gonna need these.
642
00:35:25,930 --> 00:35:26,973
Um...
643
00:35:27,056 --> 00:35:29,689
I don't think they're gonna
help my eyesight much at this point.
644
00:35:29,766 --> 00:35:32,897
Well, they might.
645
00:35:34,145 --> 00:35:36,612
Bailey, meet Apple.
646
00:35:37,773 --> 00:35:39,362
Apple, meet Bailey.
647
00:35:40,692 --> 00:35:41,818
Is that a horse?
648
00:35:42,193 --> 00:35:43,284
She's so tiny.
649
00:35:44,195 --> 00:35:46,365
A little rough
around the edges,
650
00:35:46,446 --> 00:35:50,502
but should polish right up.
She's learning the commands quickly.
651
00:35:50,783 --> 00:35:52,993
Wait. You've been
teaching her guide commands?
652
00:35:53,035 --> 00:35:54,671
Yeah, I mean, she's smart.
653
00:35:55,079 --> 00:35:57,415
She's gonna be a good
companion for you.
654
00:35:57,747 --> 00:35:59,039
Me? She's for me?
655
00:35:59,123 --> 00:36:00,249
Yeah.
656
00:36:00,333 --> 00:36:03,345
You said you were
more of a horse person than a dog person.
657
00:36:03,961 --> 00:36:05,812
My parents aren't
gonna let me have a horse.
658
00:36:05,837 --> 00:36:06,880
She's a pony.
659
00:36:07,213 --> 00:36:10,095
My parents are never gonna
let me have a pony, either.
660
00:36:10,174 --> 00:36:11,217
Well...
661
00:36:11,300 --> 00:36:12,467
Where would I even keep her?
662
00:36:12,968 --> 00:36:14,557
Wherever you would've kept a dog.
663
00:36:14,803 --> 00:36:16,013
Like, in the house?
664
00:36:16,096 --> 00:36:19,393
She wouldn't do you much good
if she was outside and you were inside.
665
00:36:19,473 --> 00:36:23,149
Look,
I really appreciate the gesture but... Hey.
666
00:36:24,144 --> 00:36:25,864
I mean, she's really cute but...
667
00:36:26,312 --> 00:36:28,399
Okay, well,
maybe I can just train with her here,
668
00:36:28,481 --> 00:36:30,290
but I don't think it'll
work out in the long run.
669
00:36:30,316 --> 00:36:31,500
My parents will never let me keep her,
670
00:36:31,525 --> 00:36:33,660
so I don't wanna get too attached.
671
00:36:35,612 --> 00:36:37,118
I think she's already
672
00:36:37,196 --> 00:36:38,916
a little attached to you, kid.
673
00:36:48,831 --> 00:36:50,918
Gone for so long
674
00:36:50,999 --> 00:36:53,217
Lost at sea
675
00:36:53,626 --> 00:36:57,682
I never thought that this love could be
676
00:36:57,838 --> 00:37:02,593
It's been too much time
with no land in sight
677
00:37:03,176 --> 00:37:08,976
Nearly gave up till you lit up the night
678
00:37:10,515 --> 00:37:14,690
You make me feel stronger
679
00:37:15,019 --> 00:37:19,573
You are my home, my anchor
680
00:37:19,647 --> 00:37:24,818
So I can shoot for the stars
681
00:37:24,902 --> 00:37:29,207
You make me feel stronger
682
00:37:34,451 --> 00:37:35,542
Well...
683
00:37:37,203 --> 00:37:39,005
My hush, look at that.
684
00:37:40,289 --> 00:37:41,380
She is beautiful.
685
00:37:42,041 --> 00:37:43,594
Behold the new and improved Apple.
686
00:37:43,667 --> 00:37:45,173
I'll say.
687
00:37:45,877 --> 00:37:47,311
What, you run her through the car wash?
688
00:37:47,337 --> 00:37:48,677
Something like that.
689
00:37:48,755 --> 00:37:49,928
Yeah, you know,
690
00:37:50,673 --> 00:37:53,769
she must really like you
'cause she's an ornery little cuss usually.
691
00:37:54,217 --> 00:37:56,186
I think it's safe to say she likes me.
692
00:37:56,261 --> 00:37:57,767
Oh! I got a present for you.
693
00:38:05,852 --> 00:38:08,734
You don't have to keep them both.
Just take one if you want.
694
00:38:08,938 --> 00:38:10,989
I like both. She's not an actual guide.
695
00:38:11,190 --> 00:38:12,281
You like both?
696
00:38:12,816 --> 00:38:14,986
Well, bye, honey. Bye, Apple.
697
00:38:17,320 --> 00:38:18,873
Hey, Sebastian.
698
00:38:19,905 --> 00:38:21,660
Rocco, sit.
699
00:38:22,282 --> 00:38:23,373
Sit.
700
00:38:24,033 --> 00:38:25,124
Sit!
701
00:38:26,577 --> 00:38:28,546
Rocco, sit. Sit.
702
00:38:29,788 --> 00:38:30,914
Stay.
703
00:38:32,165 --> 00:38:33,885
So, how's training going?
704
00:38:34,417 --> 00:38:35,709
Better than yours, apparently.
705
00:38:38,462 --> 00:38:40,347
Hey. Can I?
706
00:38:40,714 --> 00:38:41,757
It's okay.
707
00:38:43,549 --> 00:38:44,592
Oh!
708
00:38:45,926 --> 00:38:47,017
That is not a dog.
709
00:38:47,344 --> 00:38:48,435
Very astute.
710
00:38:50,555 --> 00:38:52,108
Mmm! Ugh!
711
00:38:53,766 --> 00:38:54,809
That's not nice.
712
00:38:55,059 --> 00:38:56,648
If you could see how cute she is,
713
00:38:56,727 --> 00:38:58,529
you wouldn't be nearly as disgusted.
714
00:38:58,603 --> 00:39:00,192
So you've turned this around on me?
715
00:39:00,271 --> 00:39:01,824
Making it my fault for being blind?
716
00:39:02,106 --> 00:39:03,446
Basically.
717
00:39:04,566 --> 00:39:05,609
What is it?
718
00:39:05,776 --> 00:39:06,819
It's a she.
719
00:39:06,943 --> 00:39:08,069
And she's a horse.
720
00:39:09,445 --> 00:39:10,618
Like a baby horse?
721
00:39:10,696 --> 00:39:11,822
Miniature horse.
722
00:39:13,824 --> 00:39:14,997
Well, you're cute.
723
00:39:15,992 --> 00:39:17,747
Never heard of a guide pony before.
724
00:39:18,077 --> 00:39:20,626
She's not really a guide.
She's a companion.
725
00:39:21,622 --> 00:39:23,377
I wish you could see her right now.
726
00:39:23,457 --> 00:39:24,583
Well, let's take a picture.
727
00:39:25,584 --> 00:39:26,627
Uh...
728
00:39:26,709 --> 00:39:29,591
This doesn't feel right.
Let's go over here.
729
00:39:31,297 --> 00:39:32,340
What?
730
00:39:33,298 --> 00:39:35,349
So, why are you taking a picture?
731
00:39:36,342 --> 00:39:37,442
Uh... I like photography.
732
00:39:37,468 --> 00:39:39,140
You can't see that.
733
00:39:39,220 --> 00:39:42,149
Yeah, but it doesn't prevent me
from enjoying things.
734
00:39:43,139 --> 00:39:45,024
Small face. Face centred.
735
00:39:45,516 --> 00:39:47,354
"Take picture" button.
736
00:39:48,227 --> 00:39:49,982
- Let me see.
- I'll send it to you.
737
00:39:50,771 --> 00:39:52,360
It won't do me much good.
738
00:39:52,439 --> 00:39:53,623
What do you mean? Sure it will.
739
00:39:53,648 --> 00:39:55,316
Is this just an excuse to get my number?
740
00:39:56,651 --> 00:39:57,824
Never mind.
741
00:39:58,694 --> 00:40:00,117
No. No, send it to me.
742
00:40:00,695 --> 00:40:03,031
5270102.
743
00:40:03,364 --> 00:40:04,573
Send.
744
00:40:09,077 --> 00:40:10,168
Describe it to me.
745
00:40:10,954 --> 00:40:11,997
Hmm.
746
00:40:12,330 --> 00:40:14,465
It looks good from what I can tell.
747
00:40:15,458 --> 00:40:17,130
That is a terrible description.
748
00:40:17,459 --> 00:40:18,835
Well, what do you want me to say?
749
00:40:19,586 --> 00:40:21,341
Not that. I mean...
750
00:40:23,464 --> 00:40:25,148
How would you want
someone to describe it to you
751
00:40:25,174 --> 00:40:26,466
if you couldn't see anything?
752
00:40:26,550 --> 00:40:29,562
So you could, you know,
form the images in your mind.
753
00:40:30,803 --> 00:40:33,483
That's what you're thinking
when you're taking photos?
754
00:40:33,556 --> 00:40:37,517
No, I'm thinking about all my other senses.
755
00:40:37,601 --> 00:40:40,317
I'm thinking about what I'm smelling,
756
00:40:40,395 --> 00:40:42,613
how I'm feeling,
what I'm thinking, you know.
757
00:40:43,605 --> 00:40:45,407
I guess that makes sense.
758
00:40:45,482 --> 00:40:49,028
Yeah, and then I usually put all that
stuff down on there in braille.
759
00:40:49,360 --> 00:40:50,403
Wait, you know braille?
760
00:40:50,820 --> 00:40:52,824
Yeah, I do. Come on.
761
00:40:55,907 --> 00:40:56,950
Here.
762
00:40:59,952 --> 00:41:01,873
Yeah, I know braille.
763
00:41:01,954 --> 00:41:06,544
It's kind of a dying art, but what
can I say? I'm kind of a hipster.
764
00:41:09,960 --> 00:41:13,257
Anyway, I saw a photographer
do something similar,
765
00:41:13,338 --> 00:41:16,469
and liked the idea of creating
photos that sighted people can see,
766
00:41:16,549 --> 00:41:19,229
but still need blind people
to understand the whole picture.
767
00:41:19,802 --> 00:41:21,474
That's really cool.
768
00:41:21,553 --> 00:41:23,070
Don't you ever worry
about the composition
769
00:41:23,096 --> 00:41:24,934
of the lighting or anything like that?
770
00:41:25,014 --> 00:41:27,813
No. See, the thing is
that most photographers
771
00:41:27,892 --> 00:41:29,730
let their vision get in the way.
772
00:41:29,935 --> 00:41:32,070
That doesn't happen when you can't see.
773
00:41:32,771 --> 00:41:35,618
You're boring Apple
with all your artsy-fartsy talk.
774
00:41:35,690 --> 00:41:38,453
Oh. Well, my apologies
to the miniature steed.
775
00:41:38,525 --> 00:41:40,446
She did not accept your apology,
776
00:41:40,527 --> 00:41:42,163
but I'm sure she'll come around.
777
00:41:42,237 --> 00:41:44,158
They always do.
778
00:41:44,238 --> 00:41:47,322
Just so you know,
I'm rolling my eyes at you right now.
779
00:41:48,408 --> 00:41:51,041
"Y", so...
780
00:41:51,411 --> 00:41:53,249
- Bailey.
- Good.
781
00:41:53,663 --> 00:41:55,632
You're doing awesome today.
782
00:41:55,706 --> 00:41:56,749
Thanks.
783
00:41:57,457 --> 00:42:01,003
I'm starting to get the hang of it I think.
It's not that bad.
784
00:42:01,586 --> 00:42:03,341
Why the change of heart?
785
00:42:03,421 --> 00:42:06,385
I thought for sure, the last time
I was here, you'd be done by now.
786
00:42:07,883 --> 00:42:10,183
I don't know. I guess I
just think it's cool.
787
00:42:10,259 --> 00:42:13,022
So, Why'd you learn if no one uses it?
788
00:42:13,095 --> 00:42:16,440
Well, when I was in the ninth grade
I found out I have RP.
789
00:42:16,932 --> 00:42:18,568
Retinitis pigmentosa.
790
00:42:19,267 --> 00:42:23,109
So, who knows when,
but eventually I won't be able to see.
791
00:42:24,646 --> 00:42:25,788
They can tell you in advance?
792
00:42:25,814 --> 00:42:26,857
Yeah.
793
00:42:29,900 --> 00:42:31,655
I don't know what would be worse,
794
00:42:31,735 --> 00:42:34,783
having it happen all of a sudden like me,
795
00:42:34,863 --> 00:42:36,618
or having it looming over you,
796
00:42:36,698 --> 00:42:39,710
knowing that it's gonna happen
but never knowing when.
797
00:42:42,160 --> 00:42:43,344
- Yeah, come in.
- Hi.
798
00:42:43,370 --> 00:42:47,000
Hi. I've got to get going
but you keep these and practice, okay?
799
00:42:47,081 --> 00:42:48,836
- Okay, I'll see you in a few days.
- Okay.
800
00:42:49,500 --> 00:42:50,591
- Bye.
- Bye.
801
00:42:53,295 --> 00:42:55,133
So, how's it going, hon?
802
00:42:55,213 --> 00:42:56,933
Better. Yeah, much better.
803
00:42:57,048 --> 00:42:58,720
Really?
That's good to hear.
804
00:42:58,799 --> 00:43:00,222
Yeah.
805
00:43:00,300 --> 00:43:03,229
And how about with Charlie?
Has he matched you with a guide dog yet?
806
00:43:06,389 --> 00:43:07,515
Uh, kind of.
807
00:43:08,932 --> 00:43:10,023
Kind of?
808
00:43:10,267 --> 00:43:12,236
Uh, what does "kind of" mean?
809
00:43:12,519 --> 00:43:15,366
Well, you know
I can't actually have a guide dog yet.
810
00:43:15,604 --> 00:43:18,818
Oh, I thought they said
they would make an exception for you.
811
00:43:18,899 --> 00:43:22,244
Charlie thinks it's a big responsibility
for me to take on right now.
812
00:43:22,318 --> 00:43:23,871
He thinks that I should wait to be
813
00:43:23,945 --> 00:43:25,534
matched up with a guide dog of my own,
814
00:43:25,613 --> 00:43:26,656
and I agree.
815
00:43:27,948 --> 00:43:30,451
Okay, all right.
816
00:43:30,783 --> 00:43:32,787
So, are you enjoying yourself there?
817
00:43:33,661 --> 00:43:35,879
Yeah, everyone's really nice.
818
00:43:35,954 --> 00:43:38,457
Oh, by the way, I spoke with Ari today.
819
00:43:39,207 --> 00:43:40,677
Was she mad that I didn't call?
820
00:43:40,750 --> 00:43:42,137
No, not at all.
821
00:43:42,960 --> 00:43:44,377
In fact, she did say if you wanted
822
00:43:44,420 --> 00:43:45,812
to come down
to the barn this weekend,
823
00:43:45,837 --> 00:43:47,592
that you could be around the horses.
824
00:43:48,131 --> 00:43:52,010
Really? I...
That would be amazing. I'd love that.
825
00:43:53,218 --> 00:43:56,230
Oh, shoot, okay, I've got to take this,
but don't go anywhere.
826
00:43:56,304 --> 00:44:00,099
I'll come right back,
and we'll set up an appointment with her.
827
00:44:07,272 --> 00:44:09,359
She's suddenly a different kid.
828
00:44:09,440 --> 00:44:11,195
Yeah. I guess she's adjusting.
829
00:44:12,151 --> 00:44:14,914
I mean, I didn't expect it
to happen this quickly, though.
830
00:44:14,986 --> 00:44:18,579
No, no. Me neither. I just...
Maybe it's Charlie and those dogs, huh?
831
00:44:19,448 --> 00:44:22,544
Oh, yeah. Do you really think
it's a good idea taking her to the barn?
832
00:44:22,617 --> 00:44:25,831
Maybe, she's...
I mean, she's making such great progress.
833
00:44:25,912 --> 00:44:27,221
I don't see anything wrong with it.
834
00:44:27,246 --> 00:44:29,582
She was really excited
when I brought it up to her.
835
00:44:29,665 --> 00:44:31,918
Mmm. Sure.
I'm just worried that she's gonna
836
00:44:32,000 --> 00:44:34,170
start missing something again, you know?
837
00:44:34,252 --> 00:44:36,636
Jason. She's always
gonna miss her horses.
838
00:44:36,712 --> 00:44:40,851
But keeping her away from them
is not gonna be any easier for her,
839
00:44:40,924 --> 00:44:43,391
and she's gonna end up resenting us for it.
840
00:44:44,719 --> 00:44:46,272
Yeah, you're right.
841
00:44:51,099 --> 00:44:52,688
Who said life was an easy game?
842
00:44:55,436 --> 00:44:58,816
You pick up the pieces and you start again
843
00:45:01,733 --> 00:45:07,035
And who knows where
and who knows when?
844
00:45:09,114 --> 00:45:11,367
It's like a mountain
845
00:45:12,325 --> 00:45:13,748
You know
846
00:45:14,201 --> 00:45:18,162
Trying to tell the river not to flow
847
00:45:20,415 --> 00:45:23,712
Who said faith was a fickle thing?
848
00:45:26,503 --> 00:45:30,179
You can plan your moves,
but you'll never win
849
00:45:32,925 --> 00:45:37,064
And I don't wanna lose again
850
00:46:49,612 --> 00:46:50,738
Forward.
851
00:47:04,416 --> 00:47:05,673
Come on, girl.
852
00:47:13,674 --> 00:47:15,974
Girl, stop being such a little piggy.
853
00:47:21,889 --> 00:47:22,989
Take picture.
854
00:47:23,015 --> 00:47:24,058
Sebastian?
855
00:47:24,766 --> 00:47:26,486
Your hearing is getting better.
856
00:47:26,559 --> 00:47:28,195
Maybe you're just getting clumsier.
857
00:47:28,269 --> 00:47:29,858
Doubt that.
858
00:47:30,562 --> 00:47:33,195
Hey, Apple.
Hey, I sent you a text last night.
859
00:47:34,482 --> 00:47:37,281
Uh, I can't really read texts any more.
860
00:47:37,985 --> 00:47:39,111
Don't you have Voice Over?
861
00:47:39,194 --> 00:47:40,320
What's that?
862
00:47:41,530 --> 00:47:42,703
Come on. Give me your phone.
863
00:47:42,781 --> 00:47:43,872
No.
864
00:47:44,449 --> 00:47:48,790
I can't exactly sleuth through it
without you noticing. Come on.
865
00:47:50,162 --> 00:47:52,332
- Okay.
- I'll help you, come here.
866
00:47:52,705 --> 00:47:54,175
Sorry, Apple.
867
00:47:56,375 --> 00:47:57,418
Way to drop my phone.
868
00:47:57,501 --> 00:47:58,924
Yeah, sorry.
869
00:47:59,002 --> 00:48:01,801
Oh, wow, you've got
the newest model, huh?
870
00:48:02,171 --> 00:48:04,341
You know this can
take 5 megapixel selfies.
871
00:48:04,423 --> 00:48:06,593
The clarity is supposed to be incredible.
872
00:48:06,675 --> 00:48:10,305
Yeah, that's why I bought it.
Four mega-whatevers just wasn't enough.
873
00:48:11,512 --> 00:48:14,311
Pixels, it's not rocket science.
874
00:48:14,598 --> 00:48:15,771
Here, check it out.
875
00:48:16,767 --> 00:48:18,652
Please turn on Voice Over.
876
00:48:22,063 --> 00:48:23,106
Okay. Now what?
877
00:48:23,189 --> 00:48:24,832
Now, it will
read everything to you.
878
00:48:24,857 --> 00:48:26,659
This isn't a death sentence, you know.
879
00:48:26,733 --> 00:48:29,995
Yeah, I know.
I'm just trying to get used to everything.
880
00:48:30,069 --> 00:48:32,287
I get it.
It'll get easier, just use...
881
00:48:32,363 --> 00:48:34,201
Hey, Bailey! Ready to go?
882
00:48:35,032 --> 00:48:36,242
I got to go-
883
00:48:37,200 --> 00:48:38,243
Okay.
884
00:48:38,868 --> 00:48:41,252
Come here, girl. I'll see you later though.
885
00:48:41,328 --> 00:48:42,419
Probably not.
886
00:48:42,496 --> 00:48:45,793
I'm rolling my eyes again,
by the way. Come on, Apple.
887
00:48:46,749 --> 00:48:48,136
Apple.
888
00:48:48,209 --> 00:48:50,972
Hey, kiddo!
Let's go, come on.
889
00:48:51,045 --> 00:48:52,302
Dad, hold on. Apple!
890
00:48:52,379 --> 00:48:53,422
All right.
891
00:48:54,297 --> 00:48:55,886
Apple. no.
892
00:48:57,717 --> 00:48:58,890
Bailey!
893
00:49:00,386 --> 00:49:01,720
Come on, we're going to be late.
894
00:49:02,054 --> 00:49:03,690
This is not happening.
895
00:49:03,972 --> 00:49:05,644
Put a pep in that step, missy, come on!
896
00:49:05,765 --> 00:49:07,437
Hey, hey, hey! What are you doing?
897
00:49:07,516 --> 00:49:09,603
Front seat, miss, you know that.
898
00:49:09,768 --> 00:49:10,811
Yeah, sorry, Dad.
899
00:49:10,894 --> 00:49:11,937
Come on.
900
00:49:15,982 --> 00:49:17,737
Okay, cool. Ready?
901
00:49:18,108 --> 00:49:19,578
Yeah.
902
00:49:19,651 --> 00:49:21,027
All right, strap in. Let's do it.
903
00:49:24,614 --> 00:49:26,203
So, how did today go?
904
00:49:26,282 --> 00:49:27,325
Good.
905
00:49:28,575 --> 00:49:29,666
Good to hear.
906
00:49:31,411 --> 00:49:35,420
Hey, kiddo, uh, I don't know
if your mom and me say it enough,
907
00:49:35,706 --> 00:49:37,793
but we're really proud of you.
908
00:49:38,041 --> 00:49:40,176
It's just... It's not easy to go through
909
00:49:40,251 --> 00:49:42,386
what you're going through
and smile about it.
910
00:49:51,260 --> 00:49:54,107
Of course, there's a horse.
Why is there a horse in my car?
911
00:49:54,346 --> 00:49:56,267
- She's my guide companion.
- Oh!
912
00:49:56,431 --> 00:49:58,352
And she is not coming home with us.
913
00:49:58,433 --> 00:49:59,992
It was your idea
to get me a guide dog.
914
00:50:00,018 --> 00:50:01,118
Technically it was your mother's,
915
00:50:01,143 --> 00:50:03,361
and she said guide dog not guide horse.
916
00:50:03,687 --> 00:50:04,944
What's the difference?
917
00:50:06,982 --> 00:50:10,362
Okay, try to follow me here,
one is a dog and the other is a horse!
918
00:50:10,443 --> 00:50:12,032
I don't see the problem.
919
00:50:12,111 --> 00:50:14,958
Do not start with me, young lady,
I cannot take it today.
920
00:50:15,030 --> 00:50:16,915
You totally missed my blind joke.
921
00:50:18,324 --> 00:50:21,704
Oh. No, hey, no!
This is no laughing matter.
922
00:50:21,952 --> 00:50:24,799
Your mother is not going
to be okay with this, you understand?
923
00:50:27,665 --> 00:50:32,219
Hey, guys, I'm home.
Oh! My goodness!
924
00:50:32,294 --> 00:50:33,394
Look, see? See, I told you.
925
00:50:33,420 --> 00:50:34,687
Honey, I just want you to know,
926
00:50:34,713 --> 00:50:36,564
before you sit down,
that this was entirely Bails' idea.
927
00:50:36,589 --> 00:50:38,273
- Nothing to do with...
- Why is there a horse in our house?
928
00:50:38,299 --> 00:50:40,220
- I don't know.
- Guys, it's a miniature horse.
929
00:50:40,467 --> 00:50:43,598
What is a miniature horse
doing in our house watching television?
930
00:50:43,678 --> 00:50:45,398
We're gonna talk about it.
931
00:50:45,471 --> 00:50:47,139
Her name is Apple
and she's my companion.
932
00:50:47,515 --> 00:50:48,725
Really? That exists?
933
00:50:48,807 --> 00:50:50,277
You can have a companion horse?
934
00:50:50,350 --> 00:50:52,319
No.
935
00:50:52,394 --> 00:50:55,241
Yes! Yeah. Well, no, not really.
936
00:50:55,313 --> 00:50:56,700
But Charlie trained her for me.
937
00:50:57,439 --> 00:50:59,739
Really? That's amazing.
938
00:50:59,816 --> 00:51:01,239
Wait, wait, wait.
939
00:51:01,318 --> 00:51:03,951
Caroline,
you're okay with this?
940
00:51:05,112 --> 00:51:08,623
I mean... I guess, she's precious.
941
00:51:09,324 --> 00:51:12,502
Okay, we're gonna keep a horse in
the house. You're okay with this?
942
00:51:12,577 --> 00:51:14,094
- You're not okay with this?
- So nice to meet you.
943
00:51:14,120 --> 00:51:16,836
I mean, I've never heard
of a horse in the house, but, you know...
944
00:51:16,914 --> 00:51:18,254
Me too.
945
00:51:18,331 --> 00:51:19,832
Charlie trained her, so...
946
00:51:20,375 --> 00:51:21,418
Hello, Apple.
947
00:51:21,501 --> 00:51:24,004
Are you going to be
my new daughter?
948
00:51:24,253 --> 00:51:25,395
Keep a horse in the house? Just...
949
00:51:25,421 --> 00:51:27,647
Okay, Caroline, we should probably
talk in the kitchen for a second.
950
00:51:27,672 --> 00:51:29,842
Why? What do you want to talk about?
951
00:51:29,924 --> 00:51:31,264
Do you not want the horse?
952
00:51:31,342 --> 00:51:33,193
I'm not saying
I don't want the horse. I'm saying it's...
953
00:51:33,219 --> 00:51:34,772
Look at you. Hi, Apple.
954
00:51:34,845 --> 00:51:36,398
I vote she stays.
955
00:51:36,471 --> 00:51:38,191
I vote she stays, too.
956
00:51:38,264 --> 00:51:39,651
Okay. Two-to-one, let's do that.
957
00:51:39,932 --> 00:51:40,975
Great.
958
00:51:41,058 --> 00:51:42,158
Okay, Apple,
welcome to the family.
959
00:51:42,184 --> 00:51:43,856
I guess she stays.
960
00:51:46,438 --> 00:51:47,908
I love you already.
961
00:51:54,945 --> 00:51:57,281
Oh. You have a nightly routine, too?
962
00:52:13,126 --> 00:52:15,462
Okay, okay. But this stuff
is really expensive.
963
00:52:19,214 --> 00:52:21,052
Almost got it.
964
00:52:22,342 --> 00:52:23,385
Oops.
965
00:52:25,386 --> 00:52:27,390
I know they're in here somewhere.
966
00:52:31,766 --> 00:52:33,402
Found them. Come here, Apple!
967
00:52:51,074 --> 00:52:53,790
Good choice.
Can't have you walking around naked.
968
00:52:59,956 --> 00:53:02,838
Don't you two
look like two peas in a pod, huh?
969
00:53:02,917 --> 00:53:05,550
She copied me.
And prints make it easier to hide spills.
970
00:53:05,752 --> 00:53:07,009
What's for breakfast?
971
00:53:07,087 --> 00:53:09,257
Uh... ls oatmeal okay?
972
00:53:09,964 --> 00:53:11,968
I don't know.
How does oatmeal sound, Apple?
973
00:53:15,427 --> 00:53:17,930
- Sounds good.
- All right. Oatmeal.
974
00:53:19,388 --> 00:53:20,479
For you and the horse.
975
00:53:20,931 --> 00:53:21,974
Oh.
976
00:53:25,101 --> 00:53:26,192
There you go.
977
00:53:27,270 --> 00:53:28,823
And you can have yours over here.
978
00:53:28,896 --> 00:53:29,939
- Dad!
- What?
979
00:53:30,022 --> 00:53:31,065
She's not a dog.
980
00:53:31,148 --> 00:53:32,535
You said she was just like a dog.
981
00:53:32,608 --> 00:53:33,875
Yeah, but that's
when I was trying to convince you
982
00:53:33,900 --> 00:53:35,370
to let me keep her. Up here.
983
00:53:35,443 --> 00:53:39,285
I see what this is.
Okay, we'll just put it on the table there.
984
00:53:39,572 --> 00:53:40,698
Good girl, Apple.
985
00:53:45,034 --> 00:53:46,244
Sure does eat a lot.
986
00:53:46,786 --> 00:53:48,624
Don't listen to him, you're perfect.
987
00:53:50,330 --> 00:53:52,085
Is this normal? ls this normal for you?
988
00:53:52,666 --> 00:53:53,839
Hungry as a horse.
989
00:53:53,917 --> 00:53:55,802
She's eating enough for two horses.
990
00:53:56,794 --> 00:53:57,967
She's growing.
991
00:53:58,921 --> 00:54:00,510
Yeah, horizontally.
992
00:54:05,885 --> 00:54:07,474
Mom, what's wrong with her?
993
00:54:07,553 --> 00:54:10,352
Just because I can't see
doesn't mean I can't hear.
994
00:54:14,350 --> 00:54:15,441
Can I pet your Pony?
995
00:54:15,518 --> 00:54:16,561
Can I, too?
996
00:54:16,644 --> 00:54:17,984
She's working right now.
997
00:54:21,356 --> 00:54:23,325
Yeah, never mind.
Of course you can pet her.
998
00:54:24,984 --> 00:54:27,783
So cute. How old is she?
999
00:54:28,111 --> 00:54:30,495
- She's three.
- She's adorable.
1000
00:54:36,827 --> 00:54:39,674
Oh. Hi, Bails. How's it going?
1001
00:54:40,496 --> 00:54:41,622
Good.
1002
00:54:42,415 --> 00:54:45,593
Sorry I didn't call you.
It's been overwhelming.
1003
00:54:46,209 --> 00:54:48,925
No, no need to apologise.
I completely understand.
1004
00:54:49,003 --> 00:54:50,254
Who's your little friend here?
1005
00:54:50,296 --> 00:54:52,217
- This is Apple.
- Hi, Apple.
1006
00:54:54,299 --> 00:54:56,718
She's not a jumper,
but at least I finally got a horse.
1007
00:54:56,801 --> 00:54:59,765
Yeah. She has a much more
important job though.
1008
00:54:59,845 --> 00:55:01,154
And I'm sure she could learn to jump.
1009
00:55:01,180 --> 00:55:02,271
Really?
1010
00:55:04,182 --> 00:55:06,981
Yeah. Not stadium jumps or anything,
1011
00:55:07,393 --> 00:55:08,493
but if she can learn all of those commands,
1012
00:55:08,519 --> 00:55:10,404
she can learn to jump little things.
1013
00:55:10,479 --> 00:55:11,652
Like, logs?
1014
00:55:12,064 --> 00:55:13,107
Yeah, basically.
1015
00:55:15,316 --> 00:55:16,822
Which horse is this?
1016
00:55:17,652 --> 00:55:20,830
Um, it's Kole. Your favourite.
1017
00:55:22,656 --> 00:55:23,699
Oh.
1018
00:55:25,491 --> 00:55:28,788
Do you think I could sit on him,
just one more time?
1019
00:55:30,495 --> 00:55:32,304
Bailey, I don't think
that's such a good idea.
1020
00:55:32,330 --> 00:55:33,836
Just once. Please?
1021
00:55:37,751 --> 00:55:40,336
It's so different,
being up here and not being able to see.
1022
00:55:41,379 --> 00:55:43,798
It's like I'm seeing different things.
1023
00:55:44,340 --> 00:55:45,431
What do you mean?
1024
00:55:46,425 --> 00:55:48,394
Like I'm seeing with different senses.
1025
00:55:51,679 --> 00:55:54,015
It's like Sebastian with his photography.
1026
00:56:02,647 --> 00:56:05,778
I don't get how I was so okay
with people watching me riding before.
1027
00:56:05,858 --> 00:56:10,697
But now, because of all this,
it's like everyone's staring at me.
1028
00:56:12,029 --> 00:56:14,532
I guess the difference is,
now when people are looking,
1029
00:56:14,615 --> 00:56:16,999
it's because they feel sorry for me.
1030
00:56:19,369 --> 00:56:20,792
Let's get you down, Bails.
1031
00:56:31,045 --> 00:56:32,796
So, are you going to tell me what's wrong?
1032
00:56:37,759 --> 00:56:38,859
Maybe I should start with what's right,
1033
00:56:38,885 --> 00:56:40,889
since that seems to be a shorter list.
1034
00:56:41,470 --> 00:56:43,474
I'm sure it can't be that bad, Bailey.
1035
00:56:43,555 --> 00:56:45,808
This just wasn't how it was supposed to be.
1036
00:56:47,141 --> 00:56:49,560
I was supposed to be leaving
for Nationals in a week,
1037
00:56:49,643 --> 00:56:52,821
and I can't even sit on a horse,
much less take a jump.
1038
00:56:53,647 --> 00:56:55,236
Well, did you have to sell your horse?
1039
00:56:55,315 --> 00:56:58,411
No. We were leasing one from the barn.
1040
00:56:58,484 --> 00:57:01,496
Kole, but he wasn't really mine.
1041
00:57:04,030 --> 00:57:07,078
Well, now you have a horse of your own.
1042
00:57:07,616 --> 00:57:09,450
You got to like that.
It's a step up, right?
1043
00:57:09,993 --> 00:57:13,753
All right, I know.
Not literally, of course. But...
1044
00:57:13,996 --> 00:57:16,332
Yeah. Apple's awesome, but...
1045
00:57:16,415 --> 00:57:19,095
And you have parents
that are really supportive.
1046
00:57:19,167 --> 00:57:21,670
- Yeah, but...
- It's more than most people have.
1047
00:57:22,170 --> 00:57:24,257
Yeah, I get that, but it still sucks.
1048
00:57:26,173 --> 00:57:27,465
Sucks.
1049
00:57:28,675 --> 00:57:30,762
At least you got 15 years to see things.
1050
00:57:31,886 --> 00:57:33,403
Yeah, but that makes it
even more difficult.
1051
00:57:33,429 --> 00:57:35,149
You don't know what you're missing.
1052
00:57:35,264 --> 00:57:37,767
Oh. So you think I miss it less?
1053
00:57:37,849 --> 00:57:38,892
Yeah, I guess.
1054
00:57:42,937 --> 00:57:44,955
If you honestly think
that I have it easier, Bailey,
1055
00:57:44,980 --> 00:57:47,150
you're not nearly as smart
as I thought you were.
1056
00:57:48,149 --> 00:57:49,275
Think about it.
1057
00:57:49,359 --> 00:57:53,997
When someone says "horse,"
you at least know what that looks like.
1058
00:57:55,113 --> 00:57:58,042
I have no idea. I have to make
it up in my head from scratch.
1059
00:57:58,116 --> 00:58:00,701
And I know
I'm probably way off base most of the time.
1060
00:58:03,954 --> 00:58:07,334
When someone says,
"The sunset's beautiful,"
1061
00:58:08,332 --> 00:58:10,550
you know what a sunset looks like.
1062
00:58:11,752 --> 00:58:12,795
I-
1063
00:58:14,963 --> 00:58:16,006
I never will.
1064
00:58:17,590 --> 00:58:19,179
And that's not easy, Bailey.
1065
00:58:19,633 --> 00:58:20,759
Wait, are you mad at me?
1066
00:58:20,843 --> 00:58:21,969
Yeah.
1067
00:58:22,636 --> 00:58:26,941
Yeah, I am. You know
how bad I would kill to be in your shoes?
1068
00:58:27,932 --> 00:58:30,067
To have experienced
sighted life for 15 years?
1069
00:58:30,142 --> 00:58:33,735
To have a family
who cared about what I was going through?
1070
00:58:34,020 --> 00:58:35,230
To them, I'm just a burden.
1071
00:58:36,022 --> 00:58:37,409
Can't even bring home a guide dog
1072
00:58:37,481 --> 00:58:40,659
because it stresses my mom out
to have a dog in the house.
1073
00:58:40,984 --> 00:58:43,119
I have to come here for that.
1074
00:58:45,154 --> 00:58:48,830
You know, I don't carry
the weight of that on my shoulders.
1075
00:58:50,450 --> 00:58:51,707
I deal with it.
1076
00:58:52,952 --> 00:58:54,790
Like you do when life happens.
1077
00:58:57,289 --> 00:58:58,499
Grow up, Bailey.
1078
00:58:58,874 --> 00:58:59,917
Come on, Rocco, let's go.
1079
00:59:00,000 --> 00:59:01,838
Wait, Sebastian, I'm sorry.
1080
00:59:01,918 --> 00:59:05,429
I didn't think about it like that.
I... I didn't know all of that.
1081
00:59:05,504 --> 00:59:06,630
Here.
1082
00:59:11,843 --> 00:59:13,053
Rocco, let's go. Come on.
1083
00:59:13,135 --> 00:59:14,308
What is this?
1084
00:59:20,350 --> 00:59:21,939
Sebastian, what does it say?
1085
00:59:33,694 --> 00:59:36,279
Hey, can you, uh, call my parents?
1086
00:59:36,363 --> 00:59:38,948
My battery died and
I really need to go home.
1087
00:59:39,490 --> 00:59:41,245
Yeah. ls everything okay?
1088
00:59:43,410 --> 00:59:44,916
Can I ask you something?
1089
00:59:46,246 --> 00:59:48,297
I'm guessing this is about Seb?
1090
00:59:48,372 --> 00:59:50,092
Mmm-hmm.
1091
00:59:51,000 --> 00:59:52,340
He's tough, Bailey.
1092
00:59:53,168 --> 00:59:54,211
Yeah.
1093
00:59:55,920 --> 00:59:59,217
No, really.
I don't know him that well. I mean...
1094
00:59:59,840 --> 01:00:02,675
We didn't grow up together,
I don't think anyone knows him that well.
1095
01:00:02,717 --> 01:00:04,223
Wait, what do you mean?
1096
01:00:04,302 --> 01:00:06,805
He just doesn't open up to people.
1097
01:00:08,305 --> 01:00:09,396
I mean...
1098
01:00:11,058 --> 01:00:14,272
All that humour,
I think it's a defense mechanism, you know.
1099
01:00:14,811 --> 01:00:17,740
No, no.
I meant about not growing up together.
1100
01:00:18,480 --> 01:00:20,152
He hasn't talked to you about that?
1101
01:00:24,318 --> 01:00:25,569
I'll take the silence as a no.
1102
01:00:28,030 --> 01:00:31,742
Yeah, this is what I'm talking about.
He doesn't tell people things.
1103
01:00:33,117 --> 01:00:35,927
He and my mom left when we were little,
before I lost my vision, too,
1104
01:00:35,953 --> 01:00:38,004
and I moved with my Dad.
1105
01:00:38,080 --> 01:00:39,848
We only really started
getting to know each other
1106
01:00:39,873 --> 01:00:41,924
a couple of years ago
when they moved back.
1107
01:00:42,083 --> 01:00:44,550
That makes so much more sense.
1108
01:00:44,668 --> 01:00:46,436
It's really been difficult
for our relationship,
1109
01:00:46,461 --> 01:00:49,094
especially since
he considers me the lucky one.
1110
01:00:49,506 --> 01:00:52,091
I guess he's been
through a lot then, huh?
1111
01:00:52,174 --> 01:00:53,561
Yeah, he has.
1112
01:00:53,926 --> 01:00:57,982
He's stubborn though,
so he holds on to things forever.
1113
01:00:59,430 --> 01:01:00,936
That's great.
1114
01:01:15,443 --> 01:01:17,412
Hey, it's me. I'm about to go to bed,
1115
01:01:17,487 --> 01:01:19,491
but I was just calling to say that
1116
01:01:19,572 --> 01:01:23,118
I'm sorry for everything
that happened today.
1117
01:01:23,533 --> 01:01:26,036
Um, I was being really petulant.
1118
01:01:26,119 --> 01:01:28,455
I actually just learned
what that word meant today.
1119
01:01:28,537 --> 01:01:30,790
It means to be overly sensitive or annoyed
1120
01:01:30,873 --> 01:01:32,758
by something that doesn't matter.
1121
01:01:32,833 --> 01:01:37,672
And that's what I was doing,
I was being petulant, really petulant.
1122
01:01:39,046 --> 01:01:42,972
Sebastian, that's not me, that's not
who I am, I'm not a petulant person.
1123
01:01:44,300 --> 01:01:47,976
You've shown me that this doesn't
have to be a life sentence.
1124
01:01:48,053 --> 01:01:50,556
Well, technically it is,
1125
01:01:50,639 --> 01:01:54,481
but that doesn't mean
that I can't enjoy life to the fullest.
1126
01:01:55,976 --> 01:01:58,111
You're an inspiration to me.
1127
01:01:59,062 --> 01:02:03,201
That sounds really clichéd, but it's true.
1128
01:02:03,608 --> 01:02:06,157
And since I've been
rambling on about all of this
1129
01:02:06,235 --> 01:02:08,820
and you probably
won't even listen anyway,
1130
01:02:08,904 --> 01:02:13,162
I just want to say
how much I need you in my life right now.
1131
01:02:15,326 --> 01:02:17,081
So, yeah.
1132
01:02:17,661 --> 01:02:21,172
Anyway, uh, good night. Okay.
1133
01:02:23,207 --> 01:02:24,417
Hello.
1134
01:02:26,835 --> 01:02:28,756
How much of that did you hear?
1135
01:02:28,837 --> 01:02:30,177
Uh, most of it.
1136
01:02:32,631 --> 01:02:34,184
What happened?
1137
01:02:35,467 --> 01:02:37,269
It's a long story.
1138
01:02:37,802 --> 01:02:39,438
Longer than that voice mail?
1139
01:02:40,763 --> 01:02:42,399
No, probably not.
1140
01:02:43,307 --> 01:02:44,730
Who was that?
1141
01:02:45,600 --> 01:02:46,691
S...
1142
01:02:51,063 --> 01:02:52,616
Sebastian.
1143
01:02:54,065 --> 01:02:55,903
Excuse me, what did you say?
1144
01:02:56,985 --> 01:02:58,787
Sebastian?
1145
01:02:58,861 --> 01:03:00,367
Okay.
1146
01:03:02,864 --> 01:03:04,702
Who is Sebastian?
1147
01:03:04,824 --> 01:03:06,828
He's a boy.
1148
01:03:06,909 --> 01:03:09,127
- He's a boy, okay.
- Yes, Mom, a boy.
1149
01:03:09,203 --> 01:03:11,041
Okay, let's talk about boys. And?
1150
01:03:13,123 --> 01:03:16,337
- I met him at Southeastern Guide Dogs.
- Mmm-hmm.
1151
01:03:17,710 --> 01:03:19,595
And he's really great,
1152
01:03:22,047 --> 01:03:24,929
but I think I just messed
everything up with him.
1153
01:03:25,049 --> 01:03:26,804
Which isn't surprising, since I've been
1154
01:03:26,884 --> 01:03:29,387
messing up a lot of things lately.
1155
01:03:31,346 --> 01:03:34,062
Bails, you are way too hard on yourself.
1156
01:03:35,182 --> 01:03:38,479
I'm sure he'll come around,
they usually do.
1157
01:03:40,186 --> 01:03:41,396
Maybe.
1158
01:03:43,439 --> 01:03:44,649
What about your friends?
1159
01:03:44,732 --> 01:03:47,495
Have you thought about
reaching out to them?
1160
01:03:47,567 --> 01:03:50,414
Yeah, I will.
1161
01:03:50,486 --> 01:03:53,748
It's just that now,
whenever I go anywhere or do anything,
1162
01:03:53,823 --> 01:03:56,456
I feel like everyone's staring at me,
1163
01:03:56,533 --> 01:03:59,296
and if I mess up or
anything, they'll all see,
1164
01:03:59,369 --> 01:04:00,839
and that's scary.
1165
01:04:00,953 --> 01:04:01,996
Hmm.
1166
01:04:02,746 --> 01:04:05,593
I understand. Yeah, I'm sure that's scary.
1167
01:04:07,000 --> 01:04:08,423
You know...
1168
01:04:08,501 --> 01:04:11,086
It's just gonna take time, really.
1169
01:04:13,130 --> 01:04:14,968
And luckily, you've got that little monster
1170
01:04:15,048 --> 01:04:16,886
to keep your spirits up.
1171
01:04:17,217 --> 01:04:19,897
Yeah, I don't know
what I'd do without her.
1172
01:04:20,302 --> 01:04:24,097
Oh, gosh, you'd be a
bigger pain in my butt.
1173
01:04:24,181 --> 01:04:25,224
Mom!
1174
01:04:26,641 --> 01:04:28,111
I'm kidding!
1175
01:04:28,643 --> 01:04:29,983
A little.
1176
01:04:31,061 --> 01:04:32,733
You want to know something cool?
1177
01:04:32,813 --> 01:04:34,023
Yeah, what?
1178
01:04:35,273 --> 01:04:37,194
I still dream in colour.
1179
01:04:38,567 --> 01:04:39,740
That's nice, right?
1180
01:04:39,818 --> 01:04:41,110
That's so cool.
1181
01:04:44,489 --> 01:04:46,992
Hmm. What should
we dream about tonight?
1182
01:04:47,950 --> 01:04:48,993
Rainbows.
1183
01:04:49,076 --> 01:04:50,167
Rainbows?
1184
01:04:50,244 --> 01:04:52,165
Rainbows and...
1185
01:04:54,414 --> 01:04:55,706
Sebastian.
1186
01:04:57,166 --> 01:04:59,633
Okay, let's dream about Sebastian.
1187
01:05:01,127 --> 01:05:02,467
Mmm. He's cute.
1188
01:05:10,260 --> 01:05:11,386
What in the world?
1189
01:05:11,469 --> 01:05:13,769
This is Apple, my guide companion.
1190
01:05:14,472 --> 01:05:16,808
Well, this is certainly a first.
1191
01:05:17,975 --> 01:05:19,611
How are things coming along, guys?
1192
01:05:19,684 --> 01:05:21,143
Have we noticed anything different?
1193
01:05:21,561 --> 01:05:24,194
Decreased vision or visual field deficits?
1194
01:05:25,272 --> 01:05:28,403
Sometimes I'll wake up
and everything's really blurry,
1195
01:05:28,483 --> 01:05:30,653
like it's almost all black and white.
1196
01:05:31,486 --> 01:05:34,450
I can't really tell what colour
things are any more.
1197
01:05:34,655 --> 01:05:36,790
It just all looks the same.
1198
01:05:37,949 --> 01:05:40,712
Those are common symptoms.
Would you say it's getting worse?
1199
01:05:41,660 --> 01:05:42,870
Uh...
1200
01:05:43,329 --> 01:05:44,586
Yeah.
1201
01:05:45,080 --> 01:05:47,331
Okay,
how much are you able to see right now?
1202
01:05:48,166 --> 01:05:49,339
Like...
1203
01:05:49,584 --> 01:05:50,627
Um...
1204
01:05:52,044 --> 01:05:53,965
Not very much.
1205
01:05:55,547 --> 01:05:57,682
Can you see
how many fingers I'm holding up?
1206
01:05:59,467 --> 01:06:01,518
All of them? Five, I mean.
1207
01:06:04,054 --> 01:06:06,853
So, what exactly can we do, Doctor?
1208
01:06:06,931 --> 01:06:09,516
There's really not that many options left.
1209
01:06:09,642 --> 01:06:12,904
Some doctors have
tried administering strong corticosteroids,
1210
01:06:12,978 --> 01:06:15,065
which is synthetic drugs used to treat
1211
01:06:15,146 --> 01:06:16,866
a number of different conditions,
1212
01:06:16,939 --> 01:06:19,951
but it's had mixed results
1213
01:06:20,025 --> 01:06:22,325
and it's not really
a proven method of treatment.
1214
01:06:22,694 --> 01:06:25,576
We can try it, right?
It's a good idea, huh?
1215
01:06:25,655 --> 01:06:27,244
Do you think it's worth it?
1216
01:06:27,323 --> 01:06:30,252
I personally don't think
it's worth the risk of side effects,
1217
01:06:30,325 --> 01:06:32,093
but I'm willing to do
whatever you guys prefer.
1218
01:06:32,118 --> 01:06:34,336
Bailey, what you think?
1219
01:06:34,412 --> 01:06:36,513
- I don't care.
- This is important, kiddo, come on.
1220
01:06:36,539 --> 01:06:39,503
Honestly, whatever you
think is for the best.
1221
01:06:45,087 --> 01:06:46,344
Come on.
1222
01:06:49,132 --> 01:06:50,721
What are you doing?
1223
01:06:50,800 --> 01:06:52,010
- Bailey!
1224
01:06:52,885 --> 01:06:54,438
You scared me!
1225
01:06:55,220 --> 01:06:56,320
You're not supposed to do that.
1226
01:06:56,346 --> 01:06:57,488
I could've gotten seriously hurt.
1227
01:06:57,514 --> 01:07:01,190
Hey. You can't be mad at me
when I'm already mad at you.
1228
01:07:01,267 --> 01:07:02,773
So, you're still upset?
1229
01:07:02,852 --> 01:07:03,895
No.
1230
01:07:04,853 --> 01:07:07,438
I can't exactly ask you to accept
the difficulties in your life
1231
01:07:07,480 --> 01:07:10,860
and then refuse to accept
the difficulties in my own.
1232
01:07:12,985 --> 01:07:15,369
I shouldn't have brought that up.
1233
01:07:15,821 --> 01:07:20,328
If only you didn't have this catastrophic
incident taking over your life.
1234
01:07:21,325 --> 01:07:22,368
Are you done?
1235
01:07:22,451 --> 01:07:23,551
No. I was going to go into the whole
1236
01:07:23,577 --> 01:07:25,047
"to be or not to be" soliloquy.
1237
01:07:25,120 --> 01:07:27,207
You've read Hamlet, right?
1238
01:07:27,539 --> 01:07:30,302
I'll take a verbal response
for $1,000, please.
1239
01:07:30,374 --> 01:07:31,927
No, I haven't.
1240
01:07:32,000 --> 01:07:33,636
Well, you should.
1241
01:07:34,252 --> 01:07:35,436
I don't think it would
be the same, listening
1242
01:07:35,462 --> 01:07:37,549
to some actor recite it
on an audio tape.
1243
01:07:38,714 --> 01:07:41,678
You know people back then
didn't have copies to read, right?
1244
01:07:41,758 --> 01:07:44,474
They usually would watch or listen.
1245
01:07:44,552 --> 01:07:47,932
And don't get me started with the whole
"Boo-hoo, I can't watch" thing.
1246
01:07:48,889 --> 01:07:50,976
Okay, I'll listen to it.
1247
01:07:51,058 --> 01:07:53,561
You better. Seriously.
1248
01:07:53,685 --> 01:07:55,689
- I will.
- Pinkie promise me.
1249
01:07:56,062 --> 01:07:57,900
I don't know where your pinkie is.
1250
01:07:58,230 --> 01:08:00,199
It's right in front of you. Probably.
1251
01:08:00,274 --> 01:08:01,317
Okay.
1252
01:08:02,692 --> 01:08:04,743
Where you at? Oh. Oh.
1253
01:08:04,819 --> 01:08:07,582
Oh, that's your nose.
I'm way off, that's your face.
1254
01:08:08,822 --> 01:08:10,411
See what I mean?
1255
01:08:10,532 --> 01:08:12,999
You don't need sight
to be able to read people.
1256
01:08:13,076 --> 01:08:14,218
Yeah, but you can't
just go up to people
1257
01:08:14,243 --> 01:08:15,334
and feel their faces.
1258
01:08:15,411 --> 01:08:17,996
There you go again with your naysaying.
1259
01:08:18,080 --> 01:08:19,550
- Okay, but...
- Shh.
1260
01:08:20,749 --> 01:08:22,753
Sebastian?
- Yeah?
1261
01:08:24,335 --> 01:08:26,422
What did your photograph say?
1262
01:08:28,463 --> 01:08:29,506
I'll tell you eventually.
1263
01:08:30,131 --> 01:08:31,774
After all this, you're
still not gonna tell me?
1264
01:08:31,799 --> 01:08:33,009
Nope.
1265
01:08:33,092 --> 01:08:35,096
- That's not fair.
- Life's not fair.
1266
01:08:39,180 --> 01:08:40,733
Oh! And, uh...
1267
01:08:41,307 --> 01:08:43,033
you might
want to focus more of your attention
1268
01:08:43,058 --> 01:08:45,442
on training that little beast.
1269
01:08:51,357 --> 01:08:53,361
You are so lazy.
1270
01:08:53,942 --> 01:08:55,578
And fetch!
1271
01:08:59,071 --> 01:09:00,707
Come on. Fetch.
1272
01:09:31,640 --> 01:09:33,027
She did it.
1273
01:09:39,396 --> 01:09:40,902
Good girl, Apple.
1274
01:10:28,353 --> 01:10:29,610
Aw!
1275
01:10:29,854 --> 01:10:31,775
She always wanted a sister.
1276
01:10:33,065 --> 01:10:34,191
They're so cute together.
1277
01:10:34,274 --> 01:10:35,661
Yeah.
1278
01:10:36,192 --> 01:10:38,077
- I love it.
- I love you.
1279
01:10:38,152 --> 01:10:40,405
Who knew? Oh, I love you too.
1280
01:10:42,030 --> 01:10:43,073
Hmm.
1281
01:10:44,324 --> 01:10:45,877
Oh. I'll be right back.
1282
01:10:52,289 --> 01:10:53,380
Hi, Sara Beth.
1283
01:10:53,456 --> 01:10:55,626
Hi, Ms Andrews. ls Bailey home?
1284
01:10:57,418 --> 01:10:59,227
You know, I don't think
it's a good time right now.
1285
01:10:59,253 --> 01:11:01,553
She's been, um...
1286
01:11:02,047 --> 01:11:03,387
Hi, Sara Beth.
1287
01:11:07,718 --> 01:11:09,805
I didn't know what happened to you!
1288
01:11:09,887 --> 01:11:12,354
Then I saw the "for sale" sign
and I thought...
1289
01:11:12,430 --> 01:11:14,849
I don't know,
you were leaving without saying goodbye.
1290
01:11:22,480 --> 01:11:24,069
Let's go sit down.
1291
01:11:29,277 --> 01:11:32,076
So, I guess I have something to tell you.
1292
01:11:32,864 --> 01:11:34,121
What?
1293
01:11:34,865 --> 01:11:36,288
Oh, my gosh.
1294
01:11:36,783 --> 01:11:37,909
Is it cancer?
1295
01:11:37,993 --> 01:11:40,136
Everyone's been saying
that it was cancer, but I didn't...
1296
01:11:40,161 --> 01:11:42,580
No, no, no, it's not cancer.
1297
01:11:42,663 --> 01:11:44,383
I was watching The Fault in Our Stars,
1298
01:11:44,456 --> 01:11:46,128
and all I could think about was you.
1299
01:11:46,249 --> 01:11:47,969
Okay, well, I don't have cancer.
1300
01:11:54,423 --> 01:11:55,466
ls that a horse?
1301
01:11:55,549 --> 01:11:57,470
Why do you have a horse in your house?
1302
01:11:57,550 --> 01:11:59,685
Oh, this is Apple, my guide companion.
1303
01:12:01,470 --> 01:12:02,762
Why?
1304
01:12:05,140 --> 01:12:06,183
Uh...
1305
01:12:08,726 --> 01:12:10,564
I'm going blind.
1306
01:12:10,644 --> 01:12:12,233
Well, technically I'm already blind,
1307
01:12:12,312 --> 01:12:13,699
according to the law.
1308
01:12:15,190 --> 01:12:17,443
So you can't see me right now?
1309
01:12:18,943 --> 01:12:22,536
Not really. It's kind of just an outline.
1310
01:12:23,280 --> 01:12:25,035
Actually it's more of a shadow,
1311
01:12:25,115 --> 01:12:26,787
but there aren't really many details.
1312
01:12:28,367 --> 01:12:30,252
Why didn't you tell me?
1313
01:12:30,953 --> 01:12:33,253
I don't know. I was scared.
1314
01:12:33,330 --> 01:12:36,426
I knew that you guys
would start treating me differently,
1315
01:12:36,499 --> 01:12:38,876
and the mall's not exactly
going to be the same, you know.
1316
01:12:40,252 --> 01:12:43,882
We don't have to go to the mall.
We could go see a movie or...
1317
01:12:46,841 --> 01:12:47,967
You're my best friend.
1318
01:12:49,551 --> 01:12:51,306
Nothing is going to change that,
1319
01:12:52,262 --> 01:12:54,147
unless you keep ignoring my texts.
1320
01:12:54,764 --> 01:12:57,017
Wait, can you get my texts?
1321
01:12:57,141 --> 01:12:59,525
Yeah, I have an app
that reads them to me.
1322
01:13:00,477 --> 01:13:03,026
Could we change it
to a really awesome voice?
1323
01:13:03,980 --> 01:13:06,909
I don't know. I haven't tried. Probably.
1324
01:13:12,111 --> 01:13:13,211
Tell me.
1325
01:13:13,237 --> 01:13:15,158
I will tell you when the time's right.
1326
01:13:15,239 --> 01:13:17,077
- I'll ask my tutor.
- No, you won't.
1327
01:13:17,157 --> 01:13:18,414
- I will.
- Don't.
1328
01:13:18,491 --> 01:13:20,080
- I will.
- Don't.
1329
01:13:20,159 --> 01:13:22,761
Well, I'm eventually
going to learn braille, and then I'll know.
1330
01:13:22,787 --> 01:13:25,372
- And by that time, I'll already have told you.
- Oh.
1331
01:13:27,957 --> 01:13:30,044
Hey, at least you got
to see the picture first.
1332
01:13:30,543 --> 01:13:32,962
That's true, although it was blurry.
1333
01:13:33,045 --> 01:13:35,974
You know, we're kind of
the living embodiment
1334
01:13:36,047 --> 01:13:37,802
of the blind leading the blind.
1335
01:13:38,258 --> 01:13:39,728
And who's the leader?
1336
01:13:39,800 --> 01:13:41,685
- Me, obviously.
- No, you're not.
1337
01:13:41,844 --> 01:13:44,477
What? I'm clearly leading.
1338
01:13:44,554 --> 01:13:46,309
Okay, well, I'm not following.
1339
01:13:50,267 --> 01:13:52,686
Okay, um, I gotta get to bed.
1340
01:13:52,769 --> 01:13:54,275
My tutor is coming over tomorrow,
1341
01:13:54,354 --> 01:13:57,366
and I really need her
to hurry up with teaching me.
1342
01:13:58,899 --> 01:14:01,034
Okay. Night.
1343
01:14:03,153 --> 01:14:04,445
Night.
1344
01:14:06,405 --> 01:14:07,531
Apple?
1345
01:14:07,615 --> 01:14:09,619
You're a tired little pony, aren't you?
1346
01:14:17,540 --> 01:14:19,544
Night.
1347
01:14:34,553 --> 01:14:35,726
Apple.
1348
01:14:42,727 --> 01:14:43,937
Apple.
1349
01:14:48,315 --> 01:14:49,406
Apple.
1350
01:14:55,112 --> 01:14:56,285
Apple.
1351
01:15:02,618 --> 01:15:03,828
Apple.
1352
01:15:16,880 --> 01:15:18,090
Apple?
1353
01:15:19,757 --> 01:15:22,260
Apple! Apple, baby, are you okay?
1354
01:15:22,342 --> 01:15:24,097
Bailey, where are you?
1355
01:15:24,177 --> 01:15:25,277
Where are you, kiddo?
1356
01:15:25,303 --> 01:15:27,521
Oh, my God, Bailey, are you okay?
1357
01:15:27,597 --> 01:15:28,906
- Are you okay?
- What is that?
1358
01:15:28,931 --> 01:15:30,354
My God, you're bleeding!
1359
01:15:30,432 --> 01:15:31,783
- No, are you okay?
- There's blood?
1360
01:15:31,808 --> 01:15:33,075
No, no, no,
that's not my blood, it's Apple!
1361
01:15:33,101 --> 01:15:34,144
Are you sure?
1362
01:15:34,227 --> 01:15:35,327
It's not my blood, it's Apple!
1363
01:15:35,353 --> 01:15:36,453
Calm, calm down, just relax.
1364
01:15:36,479 --> 01:15:38,288
I can't calm down!
I don't know what's going on!
1365
01:15:38,314 --> 01:15:39,820
Apple!
1366
01:15:39,898 --> 01:15:40,989
I got her, I got her.
1367
01:15:41,108 --> 01:15:42,233
Stay right there.
1368
01:15:42,526 --> 01:15:44,328
Hop in. Okay.
1369
01:15:44,902 --> 01:15:46,112
All right, come on.
1370
01:15:46,195 --> 01:15:47,629
Do you want me to call for you, huh?
1371
01:15:47,655 --> 01:15:48,698
No.
1372
01:15:48,781 --> 01:15:51,258
Something's wrong with Apple.
Can you meet us at the vet's office?
1373
01:15:51,283 --> 01:15:53,786
Hop in, hop in. There you go. Okay.
1374
01:15:54,786 --> 01:15:58,131
Please, please, please, be okay.
1375
01:16:01,708 --> 01:16:03,261
I need you.
1376
01:16:09,714 --> 01:16:11,303
Lay her down right here.
1377
01:16:13,509 --> 01:16:15,928
Do you know if
she ate anything out of the ordinary?
1378
01:16:16,011 --> 01:16:17,403
Did she get under the kitchen sink
1379
01:16:17,429 --> 01:16:18,780
or like in the laundry room or something?
1380
01:16:18,805 --> 01:16:20,192
I didn't see anything.
1381
01:16:20,265 --> 01:16:22,483
She was in the house?
1382
01:16:22,642 --> 01:16:24,618
Uh, yeah, Apple is
my daughter's companion horse.
1383
01:16:24,643 --> 01:16:26,647
She stays inside. It's a long story.
1384
01:16:27,521 --> 01:16:28,621
Are you going to be able to save her?
1385
01:16:28,646 --> 01:16:30,997
We're gonna have to figure
out what the issue is first.
1386
01:16:31,023 --> 01:16:33,158
What's happening?
Why is she lying flat like that?
1387
01:16:33,484 --> 01:16:36,117
Um, I'm really more used
to working with dogs, but...
1388
01:16:36,403 --> 01:16:38,241
So you're saying you don't know?
1389
01:16:38,321 --> 01:16:41,131
Bailey, between the two of us,
we will be able to get this sorted out.
1390
01:16:41,157 --> 01:16:42,829
Wait.
1391
01:16:42,950 --> 01:16:44,752
It sounds like she's having contractions.
1392
01:16:47,704 --> 01:16:49,839
Is it possible she could be pregnant?
1393
01:16:56,002 --> 01:16:58,884
So that's why
she was always lazy and hungry.
1394
01:17:00,297 --> 01:17:01,637
What?
1395
01:17:06,302 --> 01:17:08,851
Aw! She's having a baby.
1396
01:17:09,430 --> 01:17:10,473
Aw.
1397
01:17:16,435 --> 01:17:18,286
I just can't believe
we didn't know she was pregnant.
1398
01:17:18,312 --> 01:17:20,522
- I know.
- What are we going to do with a baby horse?
1399
01:17:20,856 --> 01:17:22,029
I could take her.
1400
01:17:23,108 --> 01:17:26,120
Or I could train her
to be a companion for someone else.
1401
01:17:26,193 --> 01:17:28,044
No, I don't think
we should separate them.
1402
01:17:28,070 --> 01:17:29,671
We can barely handle
one of them now, honey.
1403
01:17:29,696 --> 01:17:31,581
We haven't even tried, have we? No!
1404
01:17:31,656 --> 01:17:33,660
All right, all right, fine.
1405
01:17:33,741 --> 01:17:35,534
Bails, I think it's time to go to tutoring.
1406
01:17:35,576 --> 01:17:37,461
Okay, but when Apple gets better,
1407
01:17:37,536 --> 01:17:39,374
I think I want to go back to school.
1408
01:17:40,038 --> 01:17:41,793
Okay, if that's what you want.
1409
01:17:41,873 --> 01:17:43,628
I think it's a great idea, Bailey.
1410
01:17:43,708 --> 01:17:45,759
Yeah, but only when
Apple's back up on her feet
1411
01:17:45,834 --> 01:17:47,174
and the baby's okay.
1412
01:17:47,252 --> 01:17:49,339
Speaking of the baby,
what should we call her?
1413
01:17:50,547 --> 01:17:52,551
Well, what does she look like?
1414
01:17:53,049 --> 01:17:55,598
Well, she's spotted, just like her mother.
1415
01:17:55,676 --> 01:17:57,063
Spotted, uh...
1416
01:17:57,719 --> 01:17:58,976
What about Dot?
1417
01:17:59,054 --> 01:18:00,524
- Dad.
- Spot?
1418
01:18:00,596 --> 01:18:02,351
- Jot.
- Jot?
1419
01:18:02,431 --> 01:18:04,731
- No?
- He's too hip for the room.
1420
01:18:05,184 --> 01:18:06,227
I'll think of something.
1421
01:18:06,309 --> 01:18:07,451
All right.
You'll think of something.
1422
01:18:07,477 --> 01:18:11,901
Wait, wait. How about Picasso?
'Cause she's a Paint, right?
1423
01:18:11,981 --> 01:18:14,530
That's her breed, right? Right? Right? No?
1424
01:18:16,151 --> 01:18:17,902
Voice text from Sebastian.
1425
01:18:18,236 --> 01:18:19,545
Hey, Bails, what's up?
1426
01:18:19,570 --> 01:18:22,832
In case you hadn't figured it out yet,
this is what the picture says.
1427
01:18:22,906 --> 01:18:25,835
"She opened my eyes to feelings
I had never previously felt,
1428
01:18:25,909 --> 01:18:28,245
"and my heart to visions of light."
1429
01:18:31,288 --> 01:18:32,379
Light.
1430
01:18:33,165 --> 01:18:34,208
What?
1431
01:18:35,000 --> 01:18:36,470
I think we should call her Light,
1432
01:18:36,542 --> 01:18:38,511
and I'm gonna train her for my friend.
1433
01:18:40,295 --> 01:18:42,844
- Light. That's a good name.
- It's good.
1434
01:18:43,131 --> 01:18:44,886
You've got a lot of work on your hands
1435
01:18:44,966 --> 01:18:47,729
if you're going to teach her
to be a companion.
1436
01:18:47,843 --> 01:18:50,061
Well, luckily I learned from the best.
1437
01:19:00,228 --> 01:19:01,948
All right, you guys ready for this thing?
1438
01:19:02,022 --> 01:19:03,611
Here we go.
1439
01:19:03,690 --> 01:19:04,733
Look at the camera.
1440
01:19:04,815 --> 01:19:07,292
I can still hear you talking
which means your mouths are open.
1441
01:19:07,318 --> 01:19:10,081
- All right, quiet, everybody.
- Just take the picture, Seb.
1442
01:19:10,528 --> 01:19:13,244
And, one, two, three.
1443
01:19:13,322 --> 01:19:14,422
Come on, Apple, up.
1444
01:19:14,448 --> 01:19:15,491
Okay.
1445
01:19:15,574 --> 01:19:22,334
One,
two, three, four, thirteen.
1446
01:19:22,413 --> 01:19:23,670
Take the picture.
1447
01:19:23,748 --> 01:19:24,958
Take the picture.
1448
01:19:25,874 --> 01:19:28,459
Okay. Oh, yeah, this is
going to look great.
1449
01:19:29,586 --> 01:19:34,259
Bells on bobtails ring
Making spirits bright
1450
01:19:34,548 --> 01:19:36,552
What fun it is to laugh and sing
1451
01:19:36,633 --> 01:19:39,136
This rocking song tonight
1452
01:19:39,594 --> 01:19:44,599
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
1453
01:19:44,681 --> 01:19:49,436
Oh, what fun it is to ride
and rock the night away
1454
01:19:49,769 --> 01:19:54,608
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
1455
01:19:54,856 --> 01:19:59,992
What more fun it is to ride
and rock the night, oh
1456
01:20:00,069 --> 01:20:07,043
Rock the night away
1457
01:20:26,882 --> 01:20:28,969
Don't cry
1458
01:20:30,135 --> 01:20:34,274
Everything's gonna be all right
1459
01:20:36,474 --> 01:20:38,525
I will
1460
01:20:39,810 --> 01:20:43,486
Stay with you here all night
1461
01:20:46,232 --> 01:20:48,319
I am
1462
01:20:49,526 --> 01:20:53,997
And will always be a close, dear friend
1463
01:20:55,906 --> 01:20:57,910
Don't think
1464
01:20:58,909 --> 01:21:03,712
I won't be right here
with you until the end
1465
01:21:06,290 --> 01:21:09,421
Just take a look at all our troubles
1466
01:21:09,500 --> 01:21:11,884
Put them in a bubble
1467
01:21:11,961 --> 01:21:14,214
Baby, just let go
1468
01:21:16,006 --> 01:21:19,469
You'll see that love's the only answer
1469
01:21:21,427 --> 01:21:24,060
All I wanna know
1470
01:21:46,864 --> 01:21:49,034
Smile now
1471
01:21:49,867 --> 01:21:54,457
You got the life so many would dream for
1472
01:21:56,455 --> 01:21:58,755
In time
1473
01:21:59,541 --> 01:22:04,261
You'll realise you couldn't ask for more
1474
01:22:06,255 --> 01:22:08,176
If we
1475
01:22:09,549 --> 01:22:14,352
Take a moment to stop and look up
1476
01:22:15,763 --> 01:22:17,898
We'll see
1477
01:22:19,224 --> 01:22:24,063
All are dreams are falling down to us
1478
01:22:26,230 --> 01:22:29,492
Just take a look at all our troubles
1479
01:22:29,566 --> 01:22:31,902
Put them in a bubble
1480
01:22:31,984 --> 01:22:34,664
Baby, just let go
1481
01:22:35,904 --> 01:22:39,201
You'll see that love's the only answer
1482
01:22:41,409 --> 01:22:44,421
All I wanna know
1483
01:22:48,081 --> 01:22:51,343
Just take a look at all our troubles
1484
01:22:51,417 --> 01:22:53,753
Put them in a bubble
1485
01:22:53,836 --> 01:22:56,599
Baby, just let go
1486
01:22:57,714 --> 01:23:00,928
You'll see that love's the only answer
1487
01:23:03,260 --> 01:23:05,893
All I wanna know
1488
01:23:09,557 --> 01:23:11,857
Just let go
1489
01:23:11,934 --> 01:23:14,187
Just let go
1490
01:23:14,269 --> 01:23:16,688
Just let go
1491
01:23:16,771 --> 01:23:19,107
Just let go
1492
01:23:19,190 --> 01:23:21,490
Just let go
1493
01:23:21,567 --> 01:23:23,903
Just let go
1494
01:23:23,985 --> 01:23:26,321
Just let go
1495
01:23:26,404 --> 01:23:28,823
Just let go
1496
01:23:28,906 --> 01:23:31,206
Just let go
1497
01:23:31,283 --> 01:23:33,619
Just let go
1498
01:23:33,701 --> 01:23:36,085
Just let go
1499
01:23:36,162 --> 01:23:38,581
Just let go
1500
01:23:38,956 --> 01:23:42,218
Just take a look at all our troubles
1501
01:23:42,292 --> 01:23:44,592
Put them in a bubble
1502
01:23:44,669 --> 01:23:47,349
Baby, just let go
1503
01:23:48,630 --> 01:23:51,892
You'll see that love's the only answer
1504
01:23:54,302 --> 01:23:57,149
All I wanna know
1505
01:24:00,640 --> 01:24:03,985
You'll see that love's the only answer
1506
01:24:06,228 --> 01:24:09,655
All I wanna know
109099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.