All language subtitles for Apple.of.My.Eye.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,289 --> 00:00:14,459 I've been waking up at sunrise 2 00:00:14,541 --> 00:00:17,257 Looking over into your eyes 3 00:00:17,335 --> 00:00:21,344 And it's all I want 4 00:00:22,089 --> 00:00:24,556 Getting coffee in the city 5 00:00:24,633 --> 00:00:27,218 Coming back home to our kitty 6 00:00:27,343 --> 00:00:31,518 And it's all I want 7 00:00:33,849 --> 00:00:38,356 Do you feel the same? 8 00:00:39,019 --> 00:00:43,573 I'll keep you... 9 00:00:44,357 --> 00:00:49,279 When you smile I feel so alive 10 00:00:49,361 --> 00:00:54,663 It's been a while, since I've felt so right 11 00:00:54,741 --> 00:00:59,248 Be with me until the story's over 12 00:00:59,578 --> 00:01:04,417 Lucky charm, you're my four-leaf clover 13 00:01:05,082 --> 00:01:09,636 Be with me until we're old and grey 14 00:01:10,253 --> 00:01:15,685 Every night and every single day 15 00:01:35,190 --> 00:01:37,657 I've been running through the park 16 00:01:37,734 --> 00:01:40,237 Trying to catch up to my heart 17 00:01:40,319 --> 00:01:44,541 'Cause you're all I want 18 00:01:45,574 --> 00:01:48,290 And I'm feeling rather stressless 19 00:01:48,368 --> 00:01:50,787 But I always end up breathless 20 00:01:50,870 --> 00:01:55,009 And it's all your fault 21 00:01:57,292 --> 00:02:02,012 Be with me until we're old and grey 22 00:02:02,588 --> 00:02:08,139 Every night, and every single day 23 00:02:08,259 --> 00:02:13,062 Every night, and every single day 24 00:02:15,265 --> 00:02:16,308 Good, Bailey. 25 00:02:16,599 --> 00:02:18,603 Now check him back before the next one. 26 00:02:20,936 --> 00:02:22,608 There we go. Good job, Bails. 27 00:02:47,249 --> 00:02:48,459 Bailey! 28 00:02:51,127 --> 00:02:52,597 Bailey. 29 00:02:52,670 --> 00:02:53,880 Are you okay? 30 00:02:55,506 --> 00:02:57,344 I'm good. The rein snapped. 31 00:02:57,466 --> 00:02:58,676 No. I know. I saw. 32 00:02:58,758 --> 00:03:01,058 There's not really anything you could've done. 33 00:03:01,135 --> 00:03:03,186 Are you sure you're okay? 34 00:03:04,513 --> 00:03:06,564 Let's get you up, come on. 35 00:03:08,141 --> 00:03:09,232 I'll take care of him. 36 00:03:09,309 --> 00:03:10,696 No. It's okay. I've got him. 37 00:03:11,644 --> 00:03:12,936 Are you sure? 38 00:03:15,355 --> 00:03:16,398 Bailey? 39 00:03:16,481 --> 00:03:17,524 Really. I'm fine. 40 00:03:17,607 --> 00:03:20,821 I just got the wind knocked out of me, but I'm okay. 41 00:03:20,902 --> 00:03:22,242 Okay. 42 00:03:29,617 --> 00:03:30,660 Okay. 43 00:03:32,828 --> 00:03:34,085 Smells good. 44 00:03:34,162 --> 00:03:35,763 Just trying to mask the smell of horse. 45 00:03:35,789 --> 00:03:37,378 What's wrong with the smell of horse? 46 00:03:38,332 --> 00:03:40,965 Uh, nothing, just doesn't really go well with chicken, you know? 47 00:03:42,169 --> 00:03:43,212 How are you, honey? 48 00:03:43,295 --> 00:03:44,338 Good. How are you guys? 49 00:03:44,462 --> 00:03:45,505 Good. 50 00:03:45,588 --> 00:03:46,679 Yep. 51 00:03:48,632 --> 00:03:49,983 Hey, how'd that thing go with Keating? 52 00:03:50,009 --> 00:03:51,266 Oh, gosh. 53 00:03:51,343 --> 00:03:53,145 Well, I'm just counting the days 54 00:03:53,220 --> 00:03:55,022 until he gets transferred to HQ. 55 00:03:55,847 --> 00:03:57,031 Then you can take his place, right? 56 00:03:57,056 --> 00:03:59,143 I think so. I think I have a good chance of it. 57 00:03:59,224 --> 00:04:02,320 I'll have to work more hours, but it'll be good for us. 58 00:04:03,520 --> 00:04:05,192 And then you can hire Dad? 59 00:04:07,064 --> 00:04:08,949 Honey, I don't know if that's a good idea. 60 00:04:09,024 --> 00:04:10,945 It's probably a human resources disaster. 61 00:04:11,026 --> 00:04:12,752 You can't be fraternizing with the upper management. 62 00:04:14,070 --> 00:04:15,706 Anyway, I got good news. 63 00:04:15,780 --> 00:04:17,452 I have an interview of my own. 64 00:04:17,531 --> 00:04:21,042 Really? That's great. How come you didn't tell me? 65 00:04:21,576 --> 00:04:22,702 Just did. 66 00:04:23,536 --> 00:04:25,955 Anyway, I don't wanna count my chickens before they hatch, 67 00:04:26,038 --> 00:04:29,335 but if this does work out, then things might be okay. 68 00:04:30,583 --> 00:04:33,963 Well, once we sell our house, then we'll be feeling a lot better. 69 00:04:34,044 --> 00:04:35,217 That's true. 70 00:04:36,213 --> 00:04:37,802 Hey, how are you feeling, Bails? 71 00:04:37,881 --> 00:04:39,601 Ari called and said you took a spill. 72 00:04:41,050 --> 00:04:42,639 What? She didn't... 73 00:04:42,718 --> 00:04:45,018 Kiddo, you didn't say anything about that. What's up? 74 00:04:45,095 --> 00:04:47,431 Oh, no, really, I mean, it was nothing. 75 00:04:47,514 --> 00:04:48,854 It was not a big deal. I mean... 76 00:04:48,932 --> 00:04:50,224 All right. 77 00:04:53,894 --> 00:04:54,937 Wait. Uh. 78 00:04:55,020 --> 00:04:56,360 I want to say grace. 79 00:04:59,524 --> 00:05:00,567 Really, Mom? 80 00:05:00,650 --> 00:05:01,693 Yes, really. 81 00:05:02,401 --> 00:05:04,785 I just... This has been a really big day, 82 00:05:04,861 --> 00:05:08,917 and I'm feeling thankful and I would like to do this, okay? 83 00:05:09,073 --> 00:05:10,164 Sounds great. 84 00:05:10,241 --> 00:05:11,414 You up for it? 85 00:05:11,492 --> 00:05:14,041 Come on, kiddo. There you go. 86 00:06:11,040 --> 00:06:12,380 It's nothing. 87 00:06:12,458 --> 00:06:13,668 Yeah? 88 00:06:13,751 --> 00:06:15,553 - You have a minute? - Mmm-hmm. 89 00:06:15,627 --> 00:06:17,678 Ari said you took a pretty bad spill today. 90 00:06:17,754 --> 00:06:19,426 Just wanna make sure you're okay. 91 00:06:19,505 --> 00:06:20,714 Yeah, Mom, everything's fine. 92 00:06:20,798 --> 00:06:22,434 - You sure? - Yeah. 93 00:06:22,591 --> 00:06:24,884 And come on, like you haven't fallen off a horse before. 94 00:06:26,094 --> 00:06:28,181 Okay, fine. You got me there. 95 00:06:28,263 --> 00:06:31,026 I have fallen off a horse many a time. 96 00:06:31,765 --> 00:06:35,110 Oh, I used to have this little terror of a horse. 97 00:06:35,185 --> 00:06:37,770 I mean, I spent more time falling off him than riding him. 98 00:06:39,063 --> 00:06:40,106 I did. 99 00:06:40,231 --> 00:06:42,791 It took me years to get the swing of things, but when I finally did, 100 00:06:42,816 --> 00:06:44,951 he was the best jumper I ever had. 101 00:06:45,277 --> 00:06:46,997 Maybe that's where you get it. 102 00:06:47,070 --> 00:06:48,161 Do you ever miss it? 103 00:06:48,237 --> 00:06:49,280 Sometimes. 104 00:06:49,530 --> 00:06:52,329 I really miss going to see you ride even more. 105 00:06:53,867 --> 00:06:56,915 Wouldn't it be so nice if we could just go to the barn together again? 106 00:06:57,036 --> 00:06:59,716 Yeah, but I get it. 107 00:06:59,788 --> 00:07:01,914 You've got a lot on your plate right now. It's okay. 108 00:07:03,041 --> 00:07:07,097 I know. I just... I wanna... I want you... 109 00:07:08,212 --> 00:07:10,299 There is so much I want for you, Bails. 110 00:07:10,631 --> 00:07:12,801 - Mom. - You have no idea. 111 00:07:14,801 --> 00:07:15,892 I'm sorry. 112 00:07:15,968 --> 00:07:18,345 It's just sometimes the littlest things make me emotional. 113 00:07:19,054 --> 00:07:20,988 The wind changing direction makes you emotional. 114 00:07:21,014 --> 00:07:22,057 Oh... 115 00:07:22,140 --> 00:07:23,282 If everything goes as planned, 116 00:07:23,308 --> 00:07:26,107 I will be cheering for you at Nationals. 117 00:07:26,810 --> 00:07:27,853 Promise? 118 00:07:27,936 --> 00:07:29,193 Promise. 119 00:07:29,563 --> 00:07:31,614 Okay, you should get back to your homework, 120 00:07:31,689 --> 00:07:32,899 and so should I. 121 00:07:36,443 --> 00:07:38,245 - Good night, Mom. - I love you. 122 00:07:46,493 --> 00:07:47,880 Morning, kiddo. 123 00:07:47,994 --> 00:07:50,662 Oh, geez. The counter looked a little thirsty, did it? 124 00:07:56,334 --> 00:07:58,255 Here you go. Everything all right? 125 00:07:59,003 --> 00:08:00,841 Sorry, I didn't mean to make a mess. 126 00:08:27,860 --> 00:08:30,707 - You almost ready? - Mmm-hmm. 127 00:08:30,779 --> 00:08:32,700 I made some changes to the course this morning. 128 00:08:33,114 --> 00:08:34,548 If you're going to ribbon at Nationals, 129 00:08:34,574 --> 00:08:36,116 you need to be prepared for anything. 130 00:08:36,701 --> 00:08:38,337 You Okay? 131 00:08:38,410 --> 00:08:40,130 Yeah, I'm just not feeling great today. 132 00:08:44,374 --> 00:08:45,547 Look, Bailey. 133 00:08:47,209 --> 00:08:48,929 Just breathe. 134 00:08:49,044 --> 00:08:50,467 Yesterday does not matter. 135 00:08:50,545 --> 00:08:52,549 You've just got to get back up on the horse. 136 00:08:52,630 --> 00:08:54,848 It's not that. I've just had a headache all day. 137 00:08:55,091 --> 00:08:57,427 That doesn't sound good. Do you need some medicine? 138 00:08:57,718 --> 00:09:00,730 No, I really want to ride, especially after yesterday. 139 00:09:01,054 --> 00:09:02,513 Maybe we should take a break today. 140 00:09:03,764 --> 00:09:06,728 You can take a day off. I'm really worried about you. 141 00:09:07,101 --> 00:09:08,821 That was a really hard fall you took. 142 00:09:08,894 --> 00:09:11,064 No, I can't. And don't worry, I'll be fine. 143 00:09:11,271 --> 00:09:14,864 I know how important Nationals is to you, but you are prepared. 144 00:09:14,940 --> 00:09:16,529 Yesterday was just a fluke. 145 00:09:16,608 --> 00:09:18,577 Maybe, but I don't want it to happen on the day. 146 00:09:18,944 --> 00:09:21,992 Yeah, but you can't control that. There are too many factors. 147 00:09:22,071 --> 00:09:23,714 I know. I just want to do as much as I can 148 00:09:23,739 --> 00:09:25,162 to make sure I'm on top of my game. 149 00:09:25,240 --> 00:09:29,082 You are on top of your game. I wouldn't say so if I didn't believe it. 150 00:09:30,953 --> 00:09:32,922 All right, how about we just do a trail ride? 151 00:09:34,623 --> 00:09:37,422 Give me a second, I'll go get Peanut ready. 152 00:09:40,920 --> 00:09:42,921 Take a break there, kiddo, ice cream's up. 153 00:09:46,549 --> 00:09:47,941 Are you trying to tell me something? 154 00:09:47,967 --> 00:09:49,259 What do you mean? 155 00:09:49,343 --> 00:09:50,600 You only gave me one scoop! 156 00:09:51,095 --> 00:09:53,146 I assure you, I would do no such thing. 157 00:09:53,263 --> 00:09:55,101 And you're depriving me of sprinkles! 158 00:10:02,396 --> 00:10:04,649 Hey, guys. Sorry I'm late, again. 159 00:10:04,939 --> 00:10:07,903 - Oh, just in time for dessert. - Mmm-hmm. 160 00:10:08,776 --> 00:10:10,863 - Can I get a scoop? - Absolutely. 161 00:10:13,196 --> 00:10:14,619 Mmm, thank you. 162 00:10:14,739 --> 00:10:17,090 Well, I've got a ton of homework, so I'll see you guys later. 163 00:10:17,116 --> 00:10:18,954 Okay. Good night, hon. 164 00:10:20,702 --> 00:10:21,959 Night, baby. 165 00:10:22,037 --> 00:10:23,538 She left in a hurry. 166 00:10:24,288 --> 00:10:26,339 I wonder what that's about. 167 00:10:26,415 --> 00:10:27,802 Something's off. 168 00:10:28,792 --> 00:10:30,381 Why? You think? 169 00:10:30,460 --> 00:10:32,381 Yeah, you notice anything strange? 170 00:10:32,587 --> 00:10:35,469 The top of your ice cream there, what's on there? 171 00:10:38,675 --> 00:10:39,884 Uh, they're called sprinkles. 172 00:10:39,926 --> 00:10:40,969 Yep. 173 00:10:42,345 --> 00:10:43,388 She didn't see them. 174 00:10:43,471 --> 00:10:45,558 You don't think she saw the sprinkles? 175 00:10:45,639 --> 00:10:48,355 She looked straight at it but she couldn't see it. 176 00:10:48,433 --> 00:10:50,235 Maybe she was joking. 177 00:10:50,977 --> 00:10:53,112 Hmm, we should see a doctor. 178 00:10:54,521 --> 00:10:57,652 You notice anything different? Any blurry vision or spots? 179 00:10:57,816 --> 00:10:59,951 Nope, not really. I'm fine. 180 00:11:01,319 --> 00:11:02,611 But you did hit your head? 181 00:11:02,695 --> 00:11:04,463 Well, yeah, but I've fallen off a hundred times. 182 00:11:04,488 --> 00:11:06,160 You get used to it. 183 00:11:06,239 --> 00:11:08,374 Okay, well, let's just take a good look 184 00:11:08,449 --> 00:11:10,251 and make sure everything's good. 185 00:11:15,163 --> 00:11:16,664 Can you read the fourth line for me? 186 00:11:19,375 --> 00:11:20,928 E- 187 00:11:21,835 --> 00:11:22,878 Z- 188 00:11:23,170 --> 00:11:24,213 Um... 189 00:11:27,507 --> 00:11:29,428 It's too dark. Can you turn up the light a bit? 190 00:11:30,467 --> 00:11:33,479 It's okay. Let me just have a closer look here. 191 00:11:40,225 --> 00:11:41,976 How about we look at one of these diagrams? 192 00:11:51,234 --> 00:11:53,277 Can you tell me what number you see in the circle? 193 00:11:58,657 --> 00:12:00,377 Seven. 194 00:12:03,911 --> 00:12:05,713 Let's speak outside for a second. 195 00:12:06,539 --> 00:12:08,508 Sit tight for a sec, okay? 196 00:12:14,545 --> 00:12:16,181 All right, well, I'm a little concerned 197 00:12:16,255 --> 00:12:18,481 that she may have an indirect traumatic optic neuropathy 198 00:12:18,507 --> 00:12:21,638 based on her asymmetric reaction to the light. 199 00:12:21,718 --> 00:12:23,010 Okay, what does that mean? 200 00:12:23,094 --> 00:12:24,862 Is she going to have to have some surgery or something? 201 00:12:24,887 --> 00:12:27,769 Wait, this is happening really fast. 202 00:12:27,889 --> 00:12:30,616 She needs to have an MRI and a CT scan as soon as possible 203 00:12:30,642 --> 00:12:32,646 to rule out the need for surgical intervention. 204 00:12:32,727 --> 00:12:36,403 So, what are you... I'm sorry, I really don't understand. 205 00:12:36,480 --> 00:12:38,947 Is this permanent or temporary? 206 00:12:39,023 --> 00:12:41,158 Well, there's really not much we can do 207 00:12:41,233 --> 00:12:43,284 as far as treatment to improve the outcome. 208 00:12:43,402 --> 00:12:47,790 Sometimes patients have recovered partially or even fully, 209 00:12:47,864 --> 00:12:50,580 but usually this condition worsens progressively. 210 00:12:51,408 --> 00:12:55,583 Are you saying that she could end up blind? Like permanently blind? 211 00:12:55,662 --> 00:12:57,832 I'm sorry, Mrs Andrews, I can't say for sure, 212 00:12:57,914 --> 00:12:59,431 but there is a good chance that she will 213 00:12:59,457 --> 00:13:01,793 lose her vision and that she won't regain it. 214 00:13:05,378 --> 00:13:06,765 Oh, my God. 215 00:13:11,133 --> 00:13:12,425 I just can't... 216 00:13:14,719 --> 00:13:18,146 I just can't imagine her not being able to drive a car. 217 00:13:19,348 --> 00:13:21,767 Or see her boyfriend, 218 00:13:22,601 --> 00:13:24,605 or go to the movies with her friends. 219 00:13:25,853 --> 00:13:28,438 She can't have this taken away from her. 220 00:13:28,522 --> 00:13:30,440 She's too young, she's only... 221 00:13:30,482 --> 00:13:31,692 I know, I know, but hey... 222 00:13:31,775 --> 00:13:32,866 She's not even 16! 223 00:13:32,942 --> 00:13:36,156 I understand. But we gotta be strong for her, all right? 224 00:13:36,237 --> 00:13:37,504 She'll get through this if we're strong, yeah? 225 00:13:37,529 --> 00:13:38,572 You understand? 226 00:13:38,655 --> 00:13:40,624 She's going to be so lonely. 227 00:13:40,699 --> 00:13:42,584 - No. - Yes. 228 00:13:42,659 --> 00:13:45,043 It's probably not going to be that bad. 229 00:13:45,119 --> 00:13:47,752 Even if it is, she'll get through it, it's... 230 00:13:47,829 --> 00:13:49,418 You know, just being blind doesn't mean 231 00:13:49,497 --> 00:13:50,931 that you're not gonna be able to make friends. 232 00:13:50,957 --> 00:13:52,266 Blindness isn't going to stop that. 233 00:13:52,291 --> 00:13:55,303 No, blindness is going to stop a lot of things, Jason. 234 00:13:56,670 --> 00:13:58,840 She's going to need us more than ever now, 235 00:13:58,922 --> 00:14:02,883 and I'm not going to be able to be here because I'm working so much. 236 00:14:03,175 --> 00:14:05,345 Honey, I know. I'm sorry. 237 00:14:05,427 --> 00:14:08,391 No, but it's sad. She's just so unhappy right now. 238 00:14:10,264 --> 00:14:11,984 Yeah, well, it's new, right? 239 00:14:12,058 --> 00:14:14,228 It's new for all of us. It's tough. 240 00:14:14,309 --> 00:14:17,238 But she's a kid, and she's gonna get through it. 241 00:14:17,312 --> 00:14:18,355 She'll adjust, 242 00:14:18,438 --> 00:14:20,525 and I don't want to brag, but she's got us. 243 00:14:20,606 --> 00:14:23,369 She's got you, so she'll be all right. 244 00:14:26,486 --> 00:14:30,246 I guess I feel like she needs something, like, I don't know. 245 00:14:30,322 --> 00:14:33,121 We can't just sit back and watch this happen. 246 00:14:34,743 --> 00:14:35,916 We need to do something. 247 00:14:35,994 --> 00:14:37,085 No, I know, you're right. 248 00:14:37,161 --> 00:14:38,584 We'll think of something. 249 00:14:38,663 --> 00:14:40,331 I mean, you're the genius in the family. 250 00:14:40,414 --> 00:14:41,998 God, you'll think of something, right? 251 00:14:46,002 --> 00:14:47,175 Oh... 252 00:14:48,004 --> 00:14:49,672 I can't believe we didn't think of this. 253 00:14:49,713 --> 00:14:51,468 Think of what? 254 00:14:51,548 --> 00:14:53,149 I can't believe you didn't think of this. 255 00:14:53,174 --> 00:14:54,644 Yes, you can. 256 00:14:54,717 --> 00:14:56,472 A guide dog. 257 00:14:57,386 --> 00:15:00,897 If she qualifies, the dog is for free. 258 00:15:02,223 --> 00:15:04,274 You know what, we have to. 259 00:15:04,434 --> 00:15:05,940 'Cause it's going to soften the blow 260 00:15:06,018 --> 00:15:07,769 when she finds out she can't ride any more. 261 00:15:08,103 --> 00:15:10,950 What? Geez, you're right. I didn't even think about that. 262 00:15:11,898 --> 00:15:13,404 Hey, does Ari know about that? 263 00:15:13,483 --> 00:15:14,834 No, I haven't talked to Ari, 264 00:15:14,859 --> 00:15:17,112 I was waiting to talk to Bailey about it first. 265 00:15:17,194 --> 00:15:18,700 About what? 266 00:15:19,571 --> 00:15:23,366 Hey, Bails. Um... Why don't you come sit down? 267 00:15:28,537 --> 00:15:30,597 - Hey, here, let me help you out. - It's okay. 268 00:15:30,622 --> 00:15:31,748 I've got to learn sometime. 269 00:15:31,831 --> 00:15:32,874 Yeah. 270 00:15:41,380 --> 00:15:43,052 So, what's the news? 271 00:15:43,132 --> 00:15:44,941 Well, we're hoping that this is temporary. 272 00:15:44,967 --> 00:15:46,140 Yeah. 273 00:15:46,218 --> 00:15:50,808 But, um, we think it's best right now if you give up riding. 274 00:15:50,888 --> 00:15:52,773 Wait. Wait, what do you mean? 275 00:15:52,848 --> 00:15:55,564 You know, it's just a difficult time right now 276 00:15:55,642 --> 00:15:58,405 for what you're going through and you got to adjust to it, so... 277 00:15:58,478 --> 00:16:00,280 Dad, I'm not giving up riding. 278 00:16:01,230 --> 00:16:02,985 Just hear us out, okay? 279 00:16:03,523 --> 00:16:04,946 It's not fair. 280 00:16:05,025 --> 00:16:08,239 Look, I know it's not fair, kiddo, I know. 281 00:16:09,612 --> 00:16:11,165 Look, your mom and me, 282 00:16:11,238 --> 00:16:12,380 we're trying to do the best we can, 283 00:16:12,406 --> 00:16:13,663 and we want you to be happy. 284 00:16:13,740 --> 00:16:16,243 So we're thinking, how about a little dog? 285 00:16:16,326 --> 00:16:18,330 - Dog? - Yeah, like a guide dog, right? 286 00:16:18,411 --> 00:16:20,296 I don't want a dog, I want to ride! 287 00:16:20,371 --> 00:16:22,375 I know but... Kiddo, you all right? 288 00:16:23,123 --> 00:16:24,843 You Okay? 289 00:16:24,916 --> 00:16:26,754 You okay, honey? 290 00:16:26,876 --> 00:16:28,678 I'm sorry, I'm so sorry. 291 00:16:28,752 --> 00:16:30,922 It's my fault, this is all my fault. 292 00:16:31,004 --> 00:16:32,130 I'm so sorry. 293 00:16:32,214 --> 00:16:33,314 No, don't you say that. Don't you say that. 294 00:16:33,339 --> 00:16:35,888 I don't want to hear that come out of your mouth again, okay? 295 00:16:35,967 --> 00:16:38,267 This just happened to you. It was just an accident. 296 00:16:38,344 --> 00:16:40,514 Things happen, okay, honey? 297 00:16:46,767 --> 00:16:47,893 Here you go. 298 00:16:50,812 --> 00:16:52,614 Have some rest, honey. 299 00:17:04,448 --> 00:17:05,740 Dad. 300 00:17:10,286 --> 00:17:11,412 Yeah? 301 00:17:12,663 --> 00:17:14,548 It's getting a lot worse, 302 00:17:15,249 --> 00:17:17,384 even after just a few days. 303 00:17:18,251 --> 00:17:19,757 I can tell. 304 00:17:19,836 --> 00:17:21,306 Yeah, well... 305 00:17:24,590 --> 00:17:28,599 Dr Grant did say that it can all happen kind of quickly. 306 00:17:30,928 --> 00:17:32,268 I'm scared. 307 00:17:36,433 --> 00:17:37,939 I know, kiddo. 308 00:17:39,643 --> 00:17:40,983 I know. 309 00:17:45,106 --> 00:17:48,035 Oh, drink it in. Nature, the final frontier. Am I right, kiddo? 310 00:17:48,109 --> 00:17:49,401 How good is this, huh? 311 00:17:49,485 --> 00:17:50,742 - Now... - Not bad. 312 00:17:50,819 --> 00:17:52,989 Well... I got the... 313 00:17:53,071 --> 00:17:55,089 I got some good news for you 'cause I'm gonna change your life. 314 00:17:55,114 --> 00:17:57,035 Get you back on the road. Know how? With this. 315 00:17:57,116 --> 00:17:59,452 Know what this is? It's a cane. 316 00:17:59,535 --> 00:18:01,661 - I got it on the Internet. It's pretty wild. - Mmm. 317 00:18:02,245 --> 00:18:03,632 Look at that. Pretty neat, right? 318 00:18:03,705 --> 00:18:05,181 Best that money can buy, well, at least 319 00:18:05,206 --> 00:18:06,582 the best that some money can buy. 320 00:18:06,624 --> 00:18:08,558 And it's all yours, and I'm gonna teach you how to use it. 321 00:18:08,584 --> 00:18:11,217 Pretty cool, right? Go on, grab it. 322 00:18:11,795 --> 00:18:13,633 I'll help you up. 323 00:18:13,796 --> 00:18:15,230 Take it for a test spin, all right? 324 00:18:15,256 --> 00:18:16,762 So, come over. Okay, watch out... 325 00:18:16,840 --> 00:18:19,473 It's an obstacle, which is exactly why I got this for you. 326 00:18:19,551 --> 00:18:21,427 It's going to avoid those in the future, okay? 327 00:18:21,469 --> 00:18:24,029 So, what this does is it's gonna let you sense what's coming up. 328 00:18:24,055 --> 00:18:25,781 The way it works here, it's all about rhythm. 329 00:18:25,806 --> 00:18:28,770 So what I want you to do is start swinging it back and forth 330 00:18:28,850 --> 00:18:30,652 as you walk forward and you're gonna 331 00:18:30,810 --> 00:18:32,565 keep it hovering off the ground. 332 00:18:32,645 --> 00:18:36,321 It's like a clock, like tick tock, tick tock. There, you're getting it. 333 00:18:36,398 --> 00:18:38,791 So you're going to step with the left as you clear to the right. 334 00:18:38,817 --> 00:18:41,366 So clear to the right, step left. 335 00:18:41,444 --> 00:18:43,712 Clear left, step right. See you're already getting it, you're good. 336 00:18:43,737 --> 00:18:46,239 - Yeah, I think I got it. - Oh. Yeah, you got it. You got it. 337 00:19:07,840 --> 00:19:09,149 Hi, I was wondering, do you know 338 00:19:09,175 --> 00:19:10,734 where we can find Charlie, by any chance? 339 00:19:10,759 --> 00:19:13,569 Yeah, he should be around here somewhere. Are you new to Southeastern? 340 00:19:13,595 --> 00:19:14,935 Uh, yeah, Bailey here is. Yeah. 341 00:19:15,013 --> 00:19:17,313 Hi, Bailey, it's nice to meet you. I'm Kai. 342 00:19:17,849 --> 00:19:19,770 This is my dog Daisy. 343 00:19:22,019 --> 00:19:23,145 Let me go look for him. 344 00:19:23,228 --> 00:19:24,817 Are you wearing glasses? You're not. 345 00:19:24,896 --> 00:19:26,366 How can you tell? 346 00:19:26,522 --> 00:19:28,242 Most of us have some vision. 347 00:19:28,858 --> 00:19:29,901 Let me just... Here. 348 00:19:31,318 --> 00:19:33,486 Hey, they're old, but they're good for being outside. 349 00:19:33,528 --> 00:19:34,868 You know, all the dust and bugs 350 00:19:34,946 --> 00:19:36,666 flying around gets kind of gross. 351 00:19:36,739 --> 00:19:38,292 - I'll be back. - Thank you. 352 00:19:41,660 --> 00:19:43,213 She's so young. 353 00:19:43,953 --> 00:19:47,546 Yeah, but that's good, right? Maybe make a friend, huh? 354 00:19:47,623 --> 00:19:49,461 Oh, hi. Um, you must be Charlie. 355 00:19:49,541 --> 00:19:51,296 Guilty as charged. 356 00:19:51,376 --> 00:19:53,144 Jason. You spoke to my wife, Caroline, on the phone. 357 00:19:53,169 --> 00:19:54,509 Right, right, right. 358 00:19:54,587 --> 00:19:56,923 Oh, this must be Bailey, huh? Hi, Bailey. 359 00:19:58,006 --> 00:19:59,975 Not much of a shaker, huh? 360 00:20:00,050 --> 00:20:01,342 - My hand's out. - There you go. 361 00:20:02,260 --> 00:20:03,303 Thank you. 362 00:20:03,761 --> 00:20:06,608 Very nice. Well, glad to meet you. 363 00:20:08,682 --> 00:20:11,611 Hey, kiddo, um, I'm gonna come pick you up later, okay? 364 00:20:12,435 --> 00:20:13,535 I don't want to stay here... 365 00:20:13,561 --> 00:20:14,604 You're not going to. 366 00:20:14,728 --> 00:20:17,028 You may be able to resist my charm, 367 00:20:17,105 --> 00:20:19,405 but nobody can resist the puppies. 368 00:20:19,899 --> 00:20:21,654 I'm not really ready for that. 369 00:20:22,151 --> 00:20:23,543 Why don't you meet them first, 370 00:20:23,569 --> 00:20:25,407 see if you take to one of them? 371 00:20:30,241 --> 00:20:31,498 Well. 372 00:20:31,575 --> 00:20:33,745 I guess puppies aren't everybody's thing, huh? 373 00:20:34,411 --> 00:20:35,834 I'm more of a horse person. 374 00:20:35,912 --> 00:20:37,252 Really? 375 00:20:37,330 --> 00:20:40,544 You know, I worked at a big jumper farm 376 00:20:40,624 --> 00:20:42,759 for years before I came down here. 377 00:20:43,585 --> 00:20:45,803 I used to train a lot of the Olympic team. 378 00:20:45,962 --> 00:20:47,135 What happened? 379 00:20:47,213 --> 00:20:48,256 Oh, life. 380 00:20:49,131 --> 00:20:53,353 Had to come back to take care of my mother. She was losing her eyesight. 381 00:20:53,927 --> 00:20:55,848 Did she have an accident, too? 382 00:20:55,929 --> 00:20:57,316 No. Nothing that glamorous. 383 00:20:57,430 --> 00:21:02,518 Just when some people get old, they get what's called glaucoma. 384 00:21:02,601 --> 00:21:04,771 So you started training dogs to help her? 385 00:21:04,853 --> 00:21:06,110 More or less. 386 00:21:06,187 --> 00:21:08,690 I wanted her to have somebody that she could depend on 387 00:21:08,772 --> 00:21:12,911 when I wasn't around, so I trained a dog. 388 00:21:13,610 --> 00:21:16,539 I saw what a difference it made in her life. 389 00:21:31,833 --> 00:21:33,339 Hey. 390 00:21:33,417 --> 00:21:34,840 Who's leading who? 391 00:21:34,919 --> 00:21:37,006 Hey, I said I wanted a challenge. 392 00:21:37,087 --> 00:21:38,130 Uh-huh, well, you got it. 393 00:21:40,465 --> 00:21:41,757 Fresh meat over here? 394 00:21:41,841 --> 00:21:43,264 Don't scare her, all right? 395 00:21:43,342 --> 00:21:46,722 Bailey, this is Sebastian. Sebastian, Bailey. 396 00:21:46,845 --> 00:21:48,398 You can call me Thor. 397 00:21:48,471 --> 00:21:49,858 That's what people call you? 398 00:21:50,139 --> 00:21:52,274 No, but it's what you can call me. 399 00:21:54,768 --> 00:21:55,935 Figured it was worth a shot. 400 00:21:56,770 --> 00:21:57,980 Are you... 401 00:21:58,771 --> 00:22:00,194 Am n 402 00:22:01,315 --> 00:22:03,485 - Blind? - Blind? No. 403 00:22:03,567 --> 00:22:07,078 I just like to wear sunglasses indoors, you know, like a rock star. 404 00:22:07,153 --> 00:22:09,702 - Oh... I'm... - Yeah, blind. 405 00:22:09,989 --> 00:22:11,495 I'm a total, actually. 406 00:22:11,824 --> 00:22:12,950 A total? 407 00:22:13,825 --> 00:22:14,868 Oh. 408 00:22:15,243 --> 00:22:17,378 - She's really new, isn't she? - Mmm-hmm. 409 00:22:17,453 --> 00:22:20,798 Um, yeah, a total is someone who is completely blind in both eyes. 410 00:22:20,873 --> 00:22:21,999 Most people aren't. 411 00:22:22,916 --> 00:22:24,089 Right. 412 00:22:24,167 --> 00:22:27,843 Sebastian and his sister have been helping us learn 413 00:22:27,920 --> 00:22:30,767 how to train dogs for younger people. 414 00:22:30,839 --> 00:22:32,677 Oh, you met Kai? Huh. 415 00:22:33,175 --> 00:22:35,393 That's quite the welcoming committee, huh? 416 00:22:35,510 --> 00:22:37,230 Wait. That was your sister? 417 00:22:37,345 --> 00:22:38,555 Both of you are... 418 00:22:38,637 --> 00:22:39,763 It's complicated. 419 00:22:42,849 --> 00:22:45,897 Uh, yeah, my ride's here, Charlie, so I'm gonna head out, okay? 420 00:22:46,018 --> 00:22:47,494 Are you going to take Rocco with you? 421 00:22:47,520 --> 00:22:49,204 I mean, to do a little homework with him? 422 00:22:49,229 --> 00:22:51,613 - Uh... - Oh, wait, that's how that works? 423 00:22:51,690 --> 00:22:52,900 Yeah. 424 00:22:52,982 --> 00:22:55,698 Well, usually sighted people foster dogs 425 00:22:55,776 --> 00:22:58,076 until they're ready for full training, 426 00:22:58,153 --> 00:23:00,537 but Rocco here's a bit of a wild one 427 00:23:00,614 --> 00:23:02,665 so got to work with him a little more. 428 00:23:02,740 --> 00:23:04,625 One-on-one style. 429 00:23:04,700 --> 00:23:06,787 But, Charlie, tonight's not gonna work. 430 00:23:06,869 --> 00:23:10,083 My mom's having her boyfriend over, so... 431 00:23:10,830 --> 00:23:11,873 Okay. 432 00:23:11,998 --> 00:23:13,041 Uh, Bailey. 433 00:23:13,124 --> 00:23:16,754 It was nice to meet you, and I'm sure I won't be seeing you around. 434 00:23:18,211 --> 00:23:19,302 Let's go, Rocco. 435 00:23:24,174 --> 00:23:26,723 He's just excited to have someone new 436 00:23:26,802 --> 00:23:28,723 who hasn't heard all of his jokes. 437 00:23:29,679 --> 00:23:31,399 He doesn't get to have a dog of his own? 438 00:23:31,681 --> 00:23:35,939 No, Sebastian's home life is, well, like he said, complicated. 439 00:23:36,643 --> 00:23:39,442 Coming here, working with the dogs is therapeutic for him. 440 00:23:39,520 --> 00:23:44,323 Gives him a sense of purpose, even if he isn't able to take one home. 441 00:24:17,426 --> 00:24:19,944 Well, the good news is that she doesn't have any brain trauma, 442 00:24:19,970 --> 00:24:22,013 or an orbital fracture that would require surgery, 443 00:24:22,055 --> 00:24:23,572 but we do need to develop a plan of action 444 00:24:23,598 --> 00:24:26,480 to deal with her worsening vision. 445 00:24:26,559 --> 00:24:27,851 Will I be able to ride again? 446 00:24:30,270 --> 00:24:33,448 Unfortunately, at this time, it wouldn't be wise for you to ride. 447 00:24:33,523 --> 00:24:36,108 It could only exacerbate the problem and cause further injury. 448 00:24:37,234 --> 00:24:38,360 What about school? 449 00:24:39,569 --> 00:24:41,170 Well, there are options that we can discuss. 450 00:24:41,196 --> 00:24:42,338 Most public schools have programmes 451 00:24:42,363 --> 00:24:44,581 to accommodate children with special needs. 452 00:24:44,657 --> 00:24:46,408 And the Florida Division of Blind Services 453 00:24:46,450 --> 00:24:47,759 can also help with teaching parents 454 00:24:47,784 --> 00:24:50,796 how to facilitate in this difficult transition. 455 00:24:54,039 --> 00:24:55,288 Okay. 456 00:24:56,750 --> 00:24:57,793 That's enough. 457 00:24:59,544 --> 00:25:01,180 Sit. Here we go. 458 00:25:01,254 --> 00:25:02,807 Get your leash. 459 00:25:03,881 --> 00:25:05,221 You're a natural. 460 00:25:05,966 --> 00:25:07,721 Like to see you do better, old man. 461 00:25:07,842 --> 00:25:10,391 Well, well, well. Hello, princess. 462 00:25:11,971 --> 00:25:13,780 You want to go with me and we'll go find a dog? 463 00:25:13,806 --> 00:25:15,359 We'll go shopping. 464 00:25:15,432 --> 00:25:17,602 See if you connect with one. 465 00:25:18,643 --> 00:25:22,403 First rule about being around blind people, you have to verbalize. 466 00:25:23,188 --> 00:25:26,900 Charlie isn't blind, you are, and I wasn't responding to you. 467 00:25:28,818 --> 00:25:30,158 Wow. Tough crowd. 468 00:25:30,236 --> 00:25:32,999 You ready to meet some other dogs? Huh? 469 00:25:33,655 --> 00:25:34,995 Okay. 470 00:25:36,366 --> 00:25:39,129 Do you have a preference whether it's a girl or a boy? 471 00:25:41,203 --> 00:25:42,590 No, okay. 472 00:25:42,662 --> 00:25:45,509 How about personality? What's your preference? 473 00:25:46,207 --> 00:25:47,677 Maybe I'll know when I see it. 474 00:25:48,834 --> 00:25:50,091 Okay. 475 00:25:50,169 --> 00:25:52,220 Now keep in mind, these are just young'uns. 476 00:25:52,295 --> 00:25:55,391 They're still having quite a bit of training to do. 477 00:25:55,506 --> 00:25:57,557 Buddy. Buddy, hey! 478 00:25:57,841 --> 00:26:00,260 Well, he definitely likes you. 479 00:26:00,886 --> 00:26:03,602 Down, buddy. Down. Down. Down, buddy. 480 00:26:06,515 --> 00:26:09,064 Now let's start with the basic follow command. 481 00:26:09,267 --> 00:26:10,939 Are you right handed or left handed? 482 00:26:11,019 --> 00:26:12,062 Uh, right. 483 00:26:12,145 --> 00:26:13,236 Perfect. 484 00:26:13,312 --> 00:26:15,779 So you're going to lift your right hand, like this. 485 00:26:15,856 --> 00:26:18,904 And then move it out, signalling him to move forward. 486 00:26:18,984 --> 00:26:20,157 Do I say anything? 487 00:26:20,235 --> 00:26:22,951 You can, but they're trained to obey hand signals. 488 00:26:23,112 --> 00:26:26,907 This is Indigo. She's one of our best and sweetest. 489 00:26:27,032 --> 00:26:28,668 You wanna introduce yourself? 490 00:26:28,950 --> 00:26:29,993 Give it a go. 491 00:26:30,076 --> 00:26:34,714 I'm Bailey. It's nice to formally meet you. 492 00:26:35,872 --> 00:26:37,045 Now, look, kiddo. 493 00:26:37,123 --> 00:26:39,127 I'm not gonna let you drive off the lot 494 00:26:39,209 --> 00:26:41,628 with something that isn't just your speed. 495 00:26:41,711 --> 00:26:42,837 We're going to keep going 496 00:26:42,920 --> 00:26:45,849 until we find one you really like, okay? 497 00:26:45,922 --> 00:26:47,392 Okay. 498 00:26:58,850 --> 00:26:59,893 Good. 499 00:27:11,485 --> 00:27:15,826 To get his attention, just tap on the side of your leg. 500 00:27:15,905 --> 00:27:18,668 With a little force so he can hear it. 501 00:27:18,741 --> 00:27:19,832 That's it. 502 00:27:25,371 --> 00:27:26,414 What do you think? 503 00:27:26,872 --> 00:27:28,508 She's nice, I guess. 504 00:27:28,582 --> 00:27:30,420 You're not the most enthusiastic person 505 00:27:30,500 --> 00:27:31,543 I've ever taught. 506 00:27:32,252 --> 00:27:34,007 Point ahead. 507 00:27:35,004 --> 00:27:36,177 Forward. 508 00:27:40,967 --> 00:27:44,098 I'm sorry. I guess this just wasn't meant to be. 509 00:27:44,720 --> 00:27:46,689 I'm not going to give up. 510 00:27:46,764 --> 00:27:49,349 Seriously, you don't owe me anything. 511 00:27:49,432 --> 00:27:54,022 No, I don't, but you owe it to yourself to give it a shot. 512 00:27:54,103 --> 00:27:57,067 And if it means that I need to work harder, I will. 513 00:27:58,440 --> 00:28:01,156 It's not a big deal. I'll figure it out on my own. 514 00:28:10,450 --> 00:28:13,961 Do you know what the number one benefit of a guide dog is? 515 00:28:15,454 --> 00:28:16,746 Companionship? 516 00:28:16,830 --> 00:28:18,217 No. 517 00:28:18,289 --> 00:28:21,752 Improved mobility and independence. 518 00:28:21,834 --> 00:28:24,763 Now, think about how slowly you have to move now, 519 00:28:24,836 --> 00:28:27,848 when you're constantly afraid of missing a step 520 00:28:27,922 --> 00:28:30,341 or knocking your foot against something. 521 00:28:30,466 --> 00:28:32,802 Imagine a lifetime of that. 522 00:28:33,802 --> 00:28:36,102 'Cause that's what your life's going to be. 523 00:28:36,179 --> 00:28:39,143 It's incredibly challenging, but it's happening. 524 00:28:39,223 --> 00:28:41,986 You need to accept it, move forward. 525 00:28:42,059 --> 00:28:44,739 But here's the upside, I'm here. 526 00:28:44,811 --> 00:28:49,650 I'm here for you, and I will make sure you get the companion you need. 527 00:28:49,732 --> 00:28:51,950 We looked at like a hundred dogs today. 528 00:28:52,025 --> 00:28:54,741 We saw nine, not a hundred. 529 00:28:54,819 --> 00:28:57,155 You know what? I have an idea. 530 00:28:57,947 --> 00:29:00,034 You're not ready for a guide dog yet, 531 00:29:00,115 --> 00:29:02,250 but come back next week and I think I'll have 532 00:29:02,325 --> 00:29:05,836 the perfect new friend waiting for you. 533 00:29:07,329 --> 00:29:10,128 Okay. Okay, but that's it. After that, I'm done. 534 00:29:10,207 --> 00:29:11,916 And you have to back me up to my parents. 535 00:29:12,500 --> 00:29:15,133 I will. I will. 536 00:29:16,670 --> 00:29:18,472 I have my hand out. 537 00:29:19,506 --> 00:29:20,549 Ah. 538 00:29:20,632 --> 00:29:21,675 Thank you. 539 00:29:22,133 --> 00:29:24,054 See? We're already making progress. 540 00:29:28,805 --> 00:29:30,892 I don't know. It all kind of feels the same to me. 541 00:29:31,057 --> 00:29:33,904 It's okay. You just got it backwards. 542 00:29:33,976 --> 00:29:38,483 So, feel this. The fourth dot is empty, it's an 543 00:29:40,648 --> 00:29:43,577 If the third dot is empty, it's a 544 00:29:44,151 --> 00:29:48,242 So this says "hello," not "Jell-O." 545 00:29:48,321 --> 00:29:49,364 Okay. 546 00:29:49,447 --> 00:29:51,831 Hey, kiddo, look what I got you. 547 00:29:53,325 --> 00:29:54,368 Oh! 548 00:29:55,452 --> 00:29:56,886 - What is it? - It's a braille keyboard. 549 00:29:56,911 --> 00:29:58,962 Pretty neat, right? Yeah? 550 00:30:01,999 --> 00:30:03,958 I don't think it's gonna hook up to my computer. 551 00:30:04,084 --> 00:30:05,969 Not exactly, but it's retro. 552 00:30:06,086 --> 00:30:08,719 I thought it might help you learn braille or something. 553 00:30:09,338 --> 00:30:11,176 I looked everywhere for this. 554 00:30:11,256 --> 00:30:12,347 Do you use one of these? 555 00:30:12,507 --> 00:30:13,550 Oh... 556 00:30:13,675 --> 00:30:15,845 I can see, so... 557 00:30:18,137 --> 00:30:20,224 No. No, I mean, with your clients and... 558 00:30:20,806 --> 00:30:21,849 Um... 559 00:30:23,391 --> 00:30:25,644 I guess I just don't have that many clients. 560 00:30:26,018 --> 00:30:27,524 Most people don't learn braille. 561 00:30:27,603 --> 00:30:29,073 Most people aren't blind. 562 00:30:29,396 --> 00:30:31,400 Uh, there are plenty of visually impaired people. 563 00:30:31,648 --> 00:30:33,237 Almost 300 million in the world. 564 00:30:33,900 --> 00:30:36,403 But most of them just don't learn braille. 565 00:30:36,485 --> 00:30:38,157 - Really? - Really. 566 00:30:38,445 --> 00:30:40,532 Wait. Wait a minute. What about bathrooms? 567 00:30:40,697 --> 00:30:41,870 Uh... Mmm? 568 00:30:41,948 --> 00:30:45,459 You know, bathrooms, signs, they have braille on them. What's that about? 569 00:30:45,618 --> 00:30:48,078 Have you actually seen somebody go up to one of those signs? 570 00:30:48,537 --> 00:30:50,506 I mean... Not... Not... No, but... 571 00:30:50,705 --> 00:30:53,468 Most people just ask the first time that they go somewhere new, 572 00:30:53,541 --> 00:30:55,047 and then they remember which side. 573 00:30:56,585 --> 00:30:58,387 Yeah, that makes sense. Huh. 574 00:30:59,546 --> 00:31:02,179 Uh, well, uh, you guys look like you're doing great on your own. 575 00:31:02,256 --> 00:31:03,382 So I'll tell you what, 576 00:31:03,466 --> 00:31:04,650 I'm gonna put this in the garage, 577 00:31:04,675 --> 00:31:07,343 and, you know, probably gonna be worth a million dollars one day. 578 00:31:10,013 --> 00:31:11,186 Lesson learned, huh? 579 00:31:11,264 --> 00:31:13,315 So, the fourth dot is empty. 580 00:31:13,390 --> 00:31:14,433 So it's an H. 581 00:31:41,121 --> 00:31:42,591 What happened, honey? 582 00:31:43,206 --> 00:31:44,878 You're on the floor. Huh. 583 00:31:44,958 --> 00:31:47,507 I was just trying to go to the bathroom and... 584 00:31:47,752 --> 00:31:48,878 Right here on the floor? 585 00:31:48,961 --> 00:31:50,004 Mom. 586 00:31:50,087 --> 00:31:52,590 That's gross. I'm kidding. 587 00:31:53,590 --> 00:31:55,132 Oh, you just spilled some water here. 588 00:31:55,175 --> 00:31:57,179 Let's clean it up with your jeans. 589 00:31:57,260 --> 00:31:59,560 I don't want any help. I just want things 590 00:31:59,637 --> 00:32:01,060 to go back to the way they were. 591 00:32:01,138 --> 00:32:02,430 This isn't fair. 592 00:32:02,764 --> 00:32:05,032 I know, honey, but you can't go back to the way things were. 593 00:32:05,058 --> 00:32:06,730 It's just not gonna happen. 594 00:32:07,309 --> 00:32:10,654 You just have to deal. Right? 595 00:32:12,272 --> 00:32:14,110 What did I do to deserve all this? 596 00:32:14,732 --> 00:32:15,989 What did I do? 597 00:32:18,944 --> 00:32:21,873 I don't know. Things just happen in life. 598 00:32:22,822 --> 00:32:25,502 But you're a strong girl. We're getting through this. 599 00:32:26,200 --> 00:32:28,536 Okay, my sweetness? I love you. 600 00:32:29,953 --> 00:32:33,962 You didn't do anything. It was an accident. It just happened, okay? 601 00:32:34,790 --> 00:32:37,672 So, do you still have to go to the bathroom? 602 00:32:38,710 --> 00:32:39,836 You wanna go right here? 603 00:32:40,086 --> 00:32:41,129 No. 604 00:32:41,254 --> 00:32:42,297 Are you sure? 605 00:32:43,464 --> 00:32:44,756 Okay, come on. 606 00:33:26,207 --> 00:33:27,333 All right. 607 00:33:35,423 --> 00:33:39,432 Okay, so here are your clothes from dark to light. 608 00:33:40,177 --> 00:33:42,680 This way it'll make it easier for you to match. 609 00:33:42,762 --> 00:33:44,897 - Thanks, Mom. - Okay, you're welcome. 610 00:33:44,972 --> 00:33:46,015 I love you. 611 00:33:46,098 --> 00:33:47,271 I love you. 612 00:33:49,726 --> 00:33:51,362 How are things going with you? 613 00:33:51,978 --> 00:33:53,270 Could be better. 614 00:33:53,521 --> 00:33:54,612 You wanna talk about it? 615 00:33:58,900 --> 00:34:00,026 I just... 616 00:34:01,361 --> 00:34:03,614 I feel like I can't do it. 617 00:34:04,655 --> 00:34:05,698 I just... 618 00:34:07,032 --> 00:34:09,665 I feel like I can't do anything by myself any more. 619 00:34:10,410 --> 00:34:15,213 I spent my whole life trying to grow up and trying to become an adult, 620 00:34:16,165 --> 00:34:20,091 and now I'm back to square one. 621 00:34:20,543 --> 00:34:21,634 Yeah. 622 00:34:22,378 --> 00:34:23,801 It's all part of the process. 623 00:34:23,879 --> 00:34:26,382 I mean, I went through the same thing, everyone does. 624 00:34:26,465 --> 00:34:30,141 I can't even go to the bathroom by myself any more. Just... 625 00:34:31,218 --> 00:34:33,305 You know, we all start out at a certain point, 626 00:34:33,387 --> 00:34:36,399 and eventually we really get used to using our other senses. 627 00:34:37,849 --> 00:34:41,111 Yeah, well, I guess my Spidey-senses haven't quite kicked in yet. 628 00:34:42,144 --> 00:34:45,904 A joke. She told a joke. 629 00:34:46,147 --> 00:34:49,777 I knew that I would get to you and crack you eventually. 630 00:34:50,109 --> 00:34:52,160 It was my doing, actually, thank you very much. 631 00:34:52,361 --> 00:34:54,661 Uh-huh. "Tomato, tomayto." 632 00:34:54,738 --> 00:34:57,702 My hand is out, come, darling. We're going shopping. 633 00:34:57,907 --> 00:34:58,950 Here we go. 634 00:34:59,033 --> 00:35:00,076 Okay. 635 00:35:03,328 --> 00:35:06,755 "Tomato." I've literally never heard someone say that word. 636 00:35:07,248 --> 00:35:08,837 Where are we going? 637 00:35:09,208 --> 00:35:12,137 I've been working on this project just for you. 638 00:35:13,003 --> 00:35:16,549 And I'm gonna have to have you keep a low profile 639 00:35:16,630 --> 00:35:20,425 because I don't want other people to be, you know, jealous. 640 00:35:22,677 --> 00:35:23,768 Okay. 641 00:35:24,012 --> 00:35:25,103 You're gonna need these. 642 00:35:25,930 --> 00:35:26,973 Um... 643 00:35:27,056 --> 00:35:29,689 I don't think they're gonna help my eyesight much at this point. 644 00:35:29,766 --> 00:35:32,897 Well, they might. 645 00:35:34,145 --> 00:35:36,612 Bailey, meet Apple. 646 00:35:37,773 --> 00:35:39,362 Apple, meet Bailey. 647 00:35:40,692 --> 00:35:41,818 Is that a horse? 648 00:35:42,193 --> 00:35:43,284 She's so tiny. 649 00:35:44,195 --> 00:35:46,365 A little rough around the edges, 650 00:35:46,446 --> 00:35:50,502 but should polish right up. She's learning the commands quickly. 651 00:35:50,783 --> 00:35:52,993 Wait. You've been teaching her guide commands? 652 00:35:53,035 --> 00:35:54,671 Yeah, I mean, she's smart. 653 00:35:55,079 --> 00:35:57,415 She's gonna be a good companion for you. 654 00:35:57,747 --> 00:35:59,039 Me? She's for me? 655 00:35:59,123 --> 00:36:00,249 Yeah. 656 00:36:00,333 --> 00:36:03,345 You said you were more of a horse person than a dog person. 657 00:36:03,961 --> 00:36:05,812 My parents aren't gonna let me have a horse. 658 00:36:05,837 --> 00:36:06,880 She's a pony. 659 00:36:07,213 --> 00:36:10,095 My parents are never gonna let me have a pony, either. 660 00:36:10,174 --> 00:36:11,217 Well... 661 00:36:11,300 --> 00:36:12,467 Where would I even keep her? 662 00:36:12,968 --> 00:36:14,557 Wherever you would've kept a dog. 663 00:36:14,803 --> 00:36:16,013 Like, in the house? 664 00:36:16,096 --> 00:36:19,393 She wouldn't do you much good if she was outside and you were inside. 665 00:36:19,473 --> 00:36:23,149 Look, I really appreciate the gesture but... Hey. 666 00:36:24,144 --> 00:36:25,864 I mean, she's really cute but... 667 00:36:26,312 --> 00:36:28,399 Okay, well, maybe I can just train with her here, 668 00:36:28,481 --> 00:36:30,290 but I don't think it'll work out in the long run. 669 00:36:30,316 --> 00:36:31,500 My parents will never let me keep her, 670 00:36:31,525 --> 00:36:33,660 so I don't wanna get too attached. 671 00:36:35,612 --> 00:36:37,118 I think she's already 672 00:36:37,196 --> 00:36:38,916 a little attached to you, kid. 673 00:36:48,831 --> 00:36:50,918 Gone for so long 674 00:36:50,999 --> 00:36:53,217 Lost at sea 675 00:36:53,626 --> 00:36:57,682 I never thought that this love could be 676 00:36:57,838 --> 00:37:02,593 It's been too much time with no land in sight 677 00:37:03,176 --> 00:37:08,976 Nearly gave up till you lit up the night 678 00:37:10,515 --> 00:37:14,690 You make me feel stronger 679 00:37:15,019 --> 00:37:19,573 You are my home, my anchor 680 00:37:19,647 --> 00:37:24,818 So I can shoot for the stars 681 00:37:24,902 --> 00:37:29,207 You make me feel stronger 682 00:37:34,451 --> 00:37:35,542 Well... 683 00:37:37,203 --> 00:37:39,005 My hush, look at that. 684 00:37:40,289 --> 00:37:41,380 She is beautiful. 685 00:37:42,041 --> 00:37:43,594 Behold the new and improved Apple. 686 00:37:43,667 --> 00:37:45,173 I'll say. 687 00:37:45,877 --> 00:37:47,311 What, you run her through the car wash? 688 00:37:47,337 --> 00:37:48,677 Something like that. 689 00:37:48,755 --> 00:37:49,928 Yeah, you know, 690 00:37:50,673 --> 00:37:53,769 she must really like you 'cause she's an ornery little cuss usually. 691 00:37:54,217 --> 00:37:56,186 I think it's safe to say she likes me. 692 00:37:56,261 --> 00:37:57,767 Oh! I got a present for you. 693 00:38:05,852 --> 00:38:08,734 You don't have to keep them both. Just take one if you want. 694 00:38:08,938 --> 00:38:10,989 I like both. She's not an actual guide. 695 00:38:11,190 --> 00:38:12,281 You like both? 696 00:38:12,816 --> 00:38:14,986 Well, bye, honey. Bye, Apple. 697 00:38:17,320 --> 00:38:18,873 Hey, Sebastian. 698 00:38:19,905 --> 00:38:21,660 Rocco, sit. 699 00:38:22,282 --> 00:38:23,373 Sit. 700 00:38:24,033 --> 00:38:25,124 Sit! 701 00:38:26,577 --> 00:38:28,546 Rocco, sit. Sit. 702 00:38:29,788 --> 00:38:30,914 Stay. 703 00:38:32,165 --> 00:38:33,885 So, how's training going? 704 00:38:34,417 --> 00:38:35,709 Better than yours, apparently. 705 00:38:38,462 --> 00:38:40,347 Hey. Can I? 706 00:38:40,714 --> 00:38:41,757 It's okay. 707 00:38:43,549 --> 00:38:44,592 Oh! 708 00:38:45,926 --> 00:38:47,017 That is not a dog. 709 00:38:47,344 --> 00:38:48,435 Very astute. 710 00:38:50,555 --> 00:38:52,108 Mmm! Ugh! 711 00:38:53,766 --> 00:38:54,809 That's not nice. 712 00:38:55,059 --> 00:38:56,648 If you could see how cute she is, 713 00:38:56,727 --> 00:38:58,529 you wouldn't be nearly as disgusted. 714 00:38:58,603 --> 00:39:00,192 So you've turned this around on me? 715 00:39:00,271 --> 00:39:01,824 Making it my fault for being blind? 716 00:39:02,106 --> 00:39:03,446 Basically. 717 00:39:04,566 --> 00:39:05,609 What is it? 718 00:39:05,776 --> 00:39:06,819 It's a she. 719 00:39:06,943 --> 00:39:08,069 And she's a horse. 720 00:39:09,445 --> 00:39:10,618 Like a baby horse? 721 00:39:10,696 --> 00:39:11,822 Miniature horse. 722 00:39:13,824 --> 00:39:14,997 Well, you're cute. 723 00:39:15,992 --> 00:39:17,747 Never heard of a guide pony before. 724 00:39:18,077 --> 00:39:20,626 She's not really a guide. She's a companion. 725 00:39:21,622 --> 00:39:23,377 I wish you could see her right now. 726 00:39:23,457 --> 00:39:24,583 Well, let's take a picture. 727 00:39:25,584 --> 00:39:26,627 Uh... 728 00:39:26,709 --> 00:39:29,591 This doesn't feel right. Let's go over here. 729 00:39:31,297 --> 00:39:32,340 What? 730 00:39:33,298 --> 00:39:35,349 So, why are you taking a picture? 731 00:39:36,342 --> 00:39:37,442 Uh... I like photography. 732 00:39:37,468 --> 00:39:39,140 You can't see that. 733 00:39:39,220 --> 00:39:42,149 Yeah, but it doesn't prevent me from enjoying things. 734 00:39:43,139 --> 00:39:45,024 Small face. Face centred. 735 00:39:45,516 --> 00:39:47,354 "Take picture" button. 736 00:39:48,227 --> 00:39:49,982 - Let me see. - I'll send it to you. 737 00:39:50,771 --> 00:39:52,360 It won't do me much good. 738 00:39:52,439 --> 00:39:53,623 What do you mean? Sure it will. 739 00:39:53,648 --> 00:39:55,316 Is this just an excuse to get my number? 740 00:39:56,651 --> 00:39:57,824 Never mind. 741 00:39:58,694 --> 00:40:00,117 No. No, send it to me. 742 00:40:00,695 --> 00:40:03,031 5270102. 743 00:40:03,364 --> 00:40:04,573 Send. 744 00:40:09,077 --> 00:40:10,168 Describe it to me. 745 00:40:10,954 --> 00:40:11,997 Hmm. 746 00:40:12,330 --> 00:40:14,465 It looks good from what I can tell. 747 00:40:15,458 --> 00:40:17,130 That is a terrible description. 748 00:40:17,459 --> 00:40:18,835 Well, what do you want me to say? 749 00:40:19,586 --> 00:40:21,341 Not that. I mean... 750 00:40:23,464 --> 00:40:25,148 How would you want someone to describe it to you 751 00:40:25,174 --> 00:40:26,466 if you couldn't see anything? 752 00:40:26,550 --> 00:40:29,562 So you could, you know, form the images in your mind. 753 00:40:30,803 --> 00:40:33,483 That's what you're thinking when you're taking photos? 754 00:40:33,556 --> 00:40:37,517 No, I'm thinking about all my other senses. 755 00:40:37,601 --> 00:40:40,317 I'm thinking about what I'm smelling, 756 00:40:40,395 --> 00:40:42,613 how I'm feeling, what I'm thinking, you know. 757 00:40:43,605 --> 00:40:45,407 I guess that makes sense. 758 00:40:45,482 --> 00:40:49,028 Yeah, and then I usually put all that stuff down on there in braille. 759 00:40:49,360 --> 00:40:50,403 Wait, you know braille? 760 00:40:50,820 --> 00:40:52,824 Yeah, I do. Come on. 761 00:40:55,907 --> 00:40:56,950 Here. 762 00:40:59,952 --> 00:41:01,873 Yeah, I know braille. 763 00:41:01,954 --> 00:41:06,544 It's kind of a dying art, but what can I say? I'm kind of a hipster. 764 00:41:09,960 --> 00:41:13,257 Anyway, I saw a photographer do something similar, 765 00:41:13,338 --> 00:41:16,469 and liked the idea of creating photos that sighted people can see, 766 00:41:16,549 --> 00:41:19,229 but still need blind people to understand the whole picture. 767 00:41:19,802 --> 00:41:21,474 That's really cool. 768 00:41:21,553 --> 00:41:23,070 Don't you ever worry about the composition 769 00:41:23,096 --> 00:41:24,934 of the lighting or anything like that? 770 00:41:25,014 --> 00:41:27,813 No. See, the thing is that most photographers 771 00:41:27,892 --> 00:41:29,730 let their vision get in the way. 772 00:41:29,935 --> 00:41:32,070 That doesn't happen when you can't see. 773 00:41:32,771 --> 00:41:35,618 You're boring Apple with all your artsy-fartsy talk. 774 00:41:35,690 --> 00:41:38,453 Oh. Well, my apologies to the miniature steed. 775 00:41:38,525 --> 00:41:40,446 She did not accept your apology, 776 00:41:40,527 --> 00:41:42,163 but I'm sure she'll come around. 777 00:41:42,237 --> 00:41:44,158 They always do. 778 00:41:44,238 --> 00:41:47,322 Just so you know, I'm rolling my eyes at you right now. 779 00:41:48,408 --> 00:41:51,041 "Y", so... 780 00:41:51,411 --> 00:41:53,249 - Bailey. - Good. 781 00:41:53,663 --> 00:41:55,632 You're doing awesome today. 782 00:41:55,706 --> 00:41:56,749 Thanks. 783 00:41:57,457 --> 00:42:01,003 I'm starting to get the hang of it I think. It's not that bad. 784 00:42:01,586 --> 00:42:03,341 Why the change of heart? 785 00:42:03,421 --> 00:42:06,385 I thought for sure, the last time I was here, you'd be done by now. 786 00:42:07,883 --> 00:42:10,183 I don't know. I guess I just think it's cool. 787 00:42:10,259 --> 00:42:13,022 So, Why'd you learn if no one uses it? 788 00:42:13,095 --> 00:42:16,440 Well, when I was in the ninth grade I found out I have RP. 789 00:42:16,932 --> 00:42:18,568 Retinitis pigmentosa. 790 00:42:19,267 --> 00:42:23,109 So, who knows when, but eventually I won't be able to see. 791 00:42:24,646 --> 00:42:25,788 They can tell you in advance? 792 00:42:25,814 --> 00:42:26,857 Yeah. 793 00:42:29,900 --> 00:42:31,655 I don't know what would be worse, 794 00:42:31,735 --> 00:42:34,783 having it happen all of a sudden like me, 795 00:42:34,863 --> 00:42:36,618 or having it looming over you, 796 00:42:36,698 --> 00:42:39,710 knowing that it's gonna happen but never knowing when. 797 00:42:42,160 --> 00:42:43,344 - Yeah, come in. - Hi. 798 00:42:43,370 --> 00:42:47,000 Hi. I've got to get going but you keep these and practice, okay? 799 00:42:47,081 --> 00:42:48,836 - Okay, I'll see you in a few days. - Okay. 800 00:42:49,500 --> 00:42:50,591 - Bye. - Bye. 801 00:42:53,295 --> 00:42:55,133 So, how's it going, hon? 802 00:42:55,213 --> 00:42:56,933 Better. Yeah, much better. 803 00:42:57,048 --> 00:42:58,720 Really? That's good to hear. 804 00:42:58,799 --> 00:43:00,222 Yeah. 805 00:43:00,300 --> 00:43:03,229 And how about with Charlie? Has he matched you with a guide dog yet? 806 00:43:06,389 --> 00:43:07,515 Uh, kind of. 807 00:43:08,932 --> 00:43:10,023 Kind of? 808 00:43:10,267 --> 00:43:12,236 Uh, what does "kind of" mean? 809 00:43:12,519 --> 00:43:15,366 Well, you know I can't actually have a guide dog yet. 810 00:43:15,604 --> 00:43:18,818 Oh, I thought they said they would make an exception for you. 811 00:43:18,899 --> 00:43:22,244 Charlie thinks it's a big responsibility for me to take on right now. 812 00:43:22,318 --> 00:43:23,871 He thinks that I should wait to be 813 00:43:23,945 --> 00:43:25,534 matched up with a guide dog of my own, 814 00:43:25,613 --> 00:43:26,656 and I agree. 815 00:43:27,948 --> 00:43:30,451 Okay, all right. 816 00:43:30,783 --> 00:43:32,787 So, are you enjoying yourself there? 817 00:43:33,661 --> 00:43:35,879 Yeah, everyone's really nice. 818 00:43:35,954 --> 00:43:38,457 Oh, by the way, I spoke with Ari today. 819 00:43:39,207 --> 00:43:40,677 Was she mad that I didn't call? 820 00:43:40,750 --> 00:43:42,137 No, not at all. 821 00:43:42,960 --> 00:43:44,377 In fact, she did say if you wanted 822 00:43:44,420 --> 00:43:45,812 to come down to the barn this weekend, 823 00:43:45,837 --> 00:43:47,592 that you could be around the horses. 824 00:43:48,131 --> 00:43:52,010 Really? I... That would be amazing. I'd love that. 825 00:43:53,218 --> 00:43:56,230 Oh, shoot, okay, I've got to take this, but don't go anywhere. 826 00:43:56,304 --> 00:44:00,099 I'll come right back, and we'll set up an appointment with her. 827 00:44:07,272 --> 00:44:09,359 She's suddenly a different kid. 828 00:44:09,440 --> 00:44:11,195 Yeah. I guess she's adjusting. 829 00:44:12,151 --> 00:44:14,914 I mean, I didn't expect it to happen this quickly, though. 830 00:44:14,986 --> 00:44:18,579 No, no. Me neither. I just... Maybe it's Charlie and those dogs, huh? 831 00:44:19,448 --> 00:44:22,544 Oh, yeah. Do you really think it's a good idea taking her to the barn? 832 00:44:22,617 --> 00:44:25,831 Maybe, she's... I mean, she's making such great progress. 833 00:44:25,912 --> 00:44:27,221 I don't see anything wrong with it. 834 00:44:27,246 --> 00:44:29,582 She was really excited when I brought it up to her. 835 00:44:29,665 --> 00:44:31,918 Mmm. Sure. I'm just worried that she's gonna 836 00:44:32,000 --> 00:44:34,170 start missing something again, you know? 837 00:44:34,252 --> 00:44:36,636 Jason. She's always gonna miss her horses. 838 00:44:36,712 --> 00:44:40,851 But keeping her away from them is not gonna be any easier for her, 839 00:44:40,924 --> 00:44:43,391 and she's gonna end up resenting us for it. 840 00:44:44,719 --> 00:44:46,272 Yeah, you're right. 841 00:44:51,099 --> 00:44:52,688 Who said life was an easy game? 842 00:44:55,436 --> 00:44:58,816 You pick up the pieces and you start again 843 00:45:01,733 --> 00:45:07,035 And who knows where and who knows when? 844 00:45:09,114 --> 00:45:11,367 It's like a mountain 845 00:45:12,325 --> 00:45:13,748 You know 846 00:45:14,201 --> 00:45:18,162 Trying to tell the river not to flow 847 00:45:20,415 --> 00:45:23,712 Who said faith was a fickle thing? 848 00:45:26,503 --> 00:45:30,179 You can plan your moves, but you'll never win 849 00:45:32,925 --> 00:45:37,064 And I don't wanna lose again 850 00:46:49,612 --> 00:46:50,738 Forward. 851 00:47:04,416 --> 00:47:05,673 Come on, girl. 852 00:47:13,674 --> 00:47:15,974 Girl, stop being such a little piggy. 853 00:47:21,889 --> 00:47:22,989 Take picture. 854 00:47:23,015 --> 00:47:24,058 Sebastian? 855 00:47:24,766 --> 00:47:26,486 Your hearing is getting better. 856 00:47:26,559 --> 00:47:28,195 Maybe you're just getting clumsier. 857 00:47:28,269 --> 00:47:29,858 Doubt that. 858 00:47:30,562 --> 00:47:33,195 Hey, Apple. Hey, I sent you a text last night. 859 00:47:34,482 --> 00:47:37,281 Uh, I can't really read texts any more. 860 00:47:37,985 --> 00:47:39,111 Don't you have Voice Over? 861 00:47:39,194 --> 00:47:40,320 What's that? 862 00:47:41,530 --> 00:47:42,703 Come on. Give me your phone. 863 00:47:42,781 --> 00:47:43,872 No. 864 00:47:44,449 --> 00:47:48,790 I can't exactly sleuth through it without you noticing. Come on. 865 00:47:50,162 --> 00:47:52,332 - Okay. - I'll help you, come here. 866 00:47:52,705 --> 00:47:54,175 Sorry, Apple. 867 00:47:56,375 --> 00:47:57,418 Way to drop my phone. 868 00:47:57,501 --> 00:47:58,924 Yeah, sorry. 869 00:47:59,002 --> 00:48:01,801 Oh, wow, you've got the newest model, huh? 870 00:48:02,171 --> 00:48:04,341 You know this can take 5 megapixel selfies. 871 00:48:04,423 --> 00:48:06,593 The clarity is supposed to be incredible. 872 00:48:06,675 --> 00:48:10,305 Yeah, that's why I bought it. Four mega-whatevers just wasn't enough. 873 00:48:11,512 --> 00:48:14,311 Pixels, it's not rocket science. 874 00:48:14,598 --> 00:48:15,771 Here, check it out. 875 00:48:16,767 --> 00:48:18,652 Please turn on Voice Over. 876 00:48:22,063 --> 00:48:23,106 Okay. Now what? 877 00:48:23,189 --> 00:48:24,832 Now, it will read everything to you. 878 00:48:24,857 --> 00:48:26,659 This isn't a death sentence, you know. 879 00:48:26,733 --> 00:48:29,995 Yeah, I know. I'm just trying to get used to everything. 880 00:48:30,069 --> 00:48:32,287 I get it. It'll get easier, just use... 881 00:48:32,363 --> 00:48:34,201 Hey, Bailey! Ready to go? 882 00:48:35,032 --> 00:48:36,242 I got to go- 883 00:48:37,200 --> 00:48:38,243 Okay. 884 00:48:38,868 --> 00:48:41,252 Come here, girl. I'll see you later though. 885 00:48:41,328 --> 00:48:42,419 Probably not. 886 00:48:42,496 --> 00:48:45,793 I'm rolling my eyes again, by the way. Come on, Apple. 887 00:48:46,749 --> 00:48:48,136 Apple. 888 00:48:48,209 --> 00:48:50,972 Hey, kiddo! Let's go, come on. 889 00:48:51,045 --> 00:48:52,302 Dad, hold on. Apple! 890 00:48:52,379 --> 00:48:53,422 All right. 891 00:48:54,297 --> 00:48:55,886 Apple. no. 892 00:48:57,717 --> 00:48:58,890 Bailey! 893 00:49:00,386 --> 00:49:01,720 Come on, we're going to be late. 894 00:49:02,054 --> 00:49:03,690 This is not happening. 895 00:49:03,972 --> 00:49:05,644 Put a pep in that step, missy, come on! 896 00:49:05,765 --> 00:49:07,437 Hey, hey, hey! What are you doing? 897 00:49:07,516 --> 00:49:09,603 Front seat, miss, you know that. 898 00:49:09,768 --> 00:49:10,811 Yeah, sorry, Dad. 899 00:49:10,894 --> 00:49:11,937 Come on. 900 00:49:15,982 --> 00:49:17,737 Okay, cool. Ready? 901 00:49:18,108 --> 00:49:19,578 Yeah. 902 00:49:19,651 --> 00:49:21,027 All right, strap in. Let's do it. 903 00:49:24,614 --> 00:49:26,203 So, how did today go? 904 00:49:26,282 --> 00:49:27,325 Good. 905 00:49:28,575 --> 00:49:29,666 Good to hear. 906 00:49:31,411 --> 00:49:35,420 Hey, kiddo, uh, I don't know if your mom and me say it enough, 907 00:49:35,706 --> 00:49:37,793 but we're really proud of you. 908 00:49:38,041 --> 00:49:40,176 It's just... It's not easy to go through 909 00:49:40,251 --> 00:49:42,386 what you're going through and smile about it. 910 00:49:51,260 --> 00:49:54,107 Of course, there's a horse. Why is there a horse in my car? 911 00:49:54,346 --> 00:49:56,267 - She's my guide companion. - Oh! 912 00:49:56,431 --> 00:49:58,352 And she is not coming home with us. 913 00:49:58,433 --> 00:49:59,992 It was your idea to get me a guide dog. 914 00:50:00,018 --> 00:50:01,118 Technically it was your mother's, 915 00:50:01,143 --> 00:50:03,361 and she said guide dog not guide horse. 916 00:50:03,687 --> 00:50:04,944 What's the difference? 917 00:50:06,982 --> 00:50:10,362 Okay, try to follow me here, one is a dog and the other is a horse! 918 00:50:10,443 --> 00:50:12,032 I don't see the problem. 919 00:50:12,111 --> 00:50:14,958 Do not start with me, young lady, I cannot take it today. 920 00:50:15,030 --> 00:50:16,915 You totally missed my blind joke. 921 00:50:18,324 --> 00:50:21,704 Oh. No, hey, no! This is no laughing matter. 922 00:50:21,952 --> 00:50:24,799 Your mother is not going to be okay with this, you understand? 923 00:50:27,665 --> 00:50:32,219 Hey, guys, I'm home. Oh! My goodness! 924 00:50:32,294 --> 00:50:33,394 Look, see? See, I told you. 925 00:50:33,420 --> 00:50:34,687 Honey, I just want you to know, 926 00:50:34,713 --> 00:50:36,564 before you sit down, that this was entirely Bails' idea. 927 00:50:36,589 --> 00:50:38,273 - Nothing to do with... - Why is there a horse in our house? 928 00:50:38,299 --> 00:50:40,220 - I don't know. - Guys, it's a miniature horse. 929 00:50:40,467 --> 00:50:43,598 What is a miniature horse doing in our house watching television? 930 00:50:43,678 --> 00:50:45,398 We're gonna talk about it. 931 00:50:45,471 --> 00:50:47,139 Her name is Apple and she's my companion. 932 00:50:47,515 --> 00:50:48,725 Really? That exists? 933 00:50:48,807 --> 00:50:50,277 You can have a companion horse? 934 00:50:50,350 --> 00:50:52,319 No. 935 00:50:52,394 --> 00:50:55,241 Yes! Yeah. Well, no, not really. 936 00:50:55,313 --> 00:50:56,700 But Charlie trained her for me. 937 00:50:57,439 --> 00:50:59,739 Really? That's amazing. 938 00:50:59,816 --> 00:51:01,239 Wait, wait, wait. 939 00:51:01,318 --> 00:51:03,951 Caroline, you're okay with this? 940 00:51:05,112 --> 00:51:08,623 I mean... I guess, she's precious. 941 00:51:09,324 --> 00:51:12,502 Okay, we're gonna keep a horse in the house. You're okay with this? 942 00:51:12,577 --> 00:51:14,094 - You're not okay with this? - So nice to meet you. 943 00:51:14,120 --> 00:51:16,836 I mean, I've never heard of a horse in the house, but, you know... 944 00:51:16,914 --> 00:51:18,254 Me too. 945 00:51:18,331 --> 00:51:19,832 Charlie trained her, so... 946 00:51:20,375 --> 00:51:21,418 Hello, Apple. 947 00:51:21,501 --> 00:51:24,004 Are you going to be my new daughter? 948 00:51:24,253 --> 00:51:25,395 Keep a horse in the house? Just... 949 00:51:25,421 --> 00:51:27,647 Okay, Caroline, we should probably talk in the kitchen for a second. 950 00:51:27,672 --> 00:51:29,842 Why? What do you want to talk about? 951 00:51:29,924 --> 00:51:31,264 Do you not want the horse? 952 00:51:31,342 --> 00:51:33,193 I'm not saying I don't want the horse. I'm saying it's... 953 00:51:33,219 --> 00:51:34,772 Look at you. Hi, Apple. 954 00:51:34,845 --> 00:51:36,398 I vote she stays. 955 00:51:36,471 --> 00:51:38,191 I vote she stays, too. 956 00:51:38,264 --> 00:51:39,651 Okay. Two-to-one, let's do that. 957 00:51:39,932 --> 00:51:40,975 Great. 958 00:51:41,058 --> 00:51:42,158 Okay, Apple, welcome to the family. 959 00:51:42,184 --> 00:51:43,856 I guess she stays. 960 00:51:46,438 --> 00:51:47,908 I love you already. 961 00:51:54,945 --> 00:51:57,281 Oh. You have a nightly routine, too? 962 00:52:13,126 --> 00:52:15,462 Okay, okay. But this stuff is really expensive. 963 00:52:19,214 --> 00:52:21,052 Almost got it. 964 00:52:22,342 --> 00:52:23,385 Oops. 965 00:52:25,386 --> 00:52:27,390 I know they're in here somewhere. 966 00:52:31,766 --> 00:52:33,402 Found them. Come here, Apple! 967 00:52:51,074 --> 00:52:53,790 Good choice. Can't have you walking around naked. 968 00:52:59,956 --> 00:53:02,838 Don't you two look like two peas in a pod, huh? 969 00:53:02,917 --> 00:53:05,550 She copied me. And prints make it easier to hide spills. 970 00:53:05,752 --> 00:53:07,009 What's for breakfast? 971 00:53:07,087 --> 00:53:09,257 Uh... ls oatmeal okay? 972 00:53:09,964 --> 00:53:11,968 I don't know. How does oatmeal sound, Apple? 973 00:53:15,427 --> 00:53:17,930 - Sounds good. - All right. Oatmeal. 974 00:53:19,388 --> 00:53:20,479 For you and the horse. 975 00:53:20,931 --> 00:53:21,974 Oh. 976 00:53:25,101 --> 00:53:26,192 There you go. 977 00:53:27,270 --> 00:53:28,823 And you can have yours over here. 978 00:53:28,896 --> 00:53:29,939 - Dad! - What? 979 00:53:30,022 --> 00:53:31,065 She's not a dog. 980 00:53:31,148 --> 00:53:32,535 You said she was just like a dog. 981 00:53:32,608 --> 00:53:33,875 Yeah, but that's when I was trying to convince you 982 00:53:33,900 --> 00:53:35,370 to let me keep her. Up here. 983 00:53:35,443 --> 00:53:39,285 I see what this is. Okay, we'll just put it on the table there. 984 00:53:39,572 --> 00:53:40,698 Good girl, Apple. 985 00:53:45,034 --> 00:53:46,244 Sure does eat a lot. 986 00:53:46,786 --> 00:53:48,624 Don't listen to him, you're perfect. 987 00:53:50,330 --> 00:53:52,085 Is this normal? ls this normal for you? 988 00:53:52,666 --> 00:53:53,839 Hungry as a horse. 989 00:53:53,917 --> 00:53:55,802 She's eating enough for two horses. 990 00:53:56,794 --> 00:53:57,967 She's growing. 991 00:53:58,921 --> 00:54:00,510 Yeah, horizontally. 992 00:54:05,885 --> 00:54:07,474 Mom, what's wrong with her? 993 00:54:07,553 --> 00:54:10,352 Just because I can't see doesn't mean I can't hear. 994 00:54:14,350 --> 00:54:15,441 Can I pet your Pony? 995 00:54:15,518 --> 00:54:16,561 Can I, too? 996 00:54:16,644 --> 00:54:17,984 She's working right now. 997 00:54:21,356 --> 00:54:23,325 Yeah, never mind. Of course you can pet her. 998 00:54:24,984 --> 00:54:27,783 So cute. How old is she? 999 00:54:28,111 --> 00:54:30,495 - She's three. - She's adorable. 1000 00:54:36,827 --> 00:54:39,674 Oh. Hi, Bails. How's it going? 1001 00:54:40,496 --> 00:54:41,622 Good. 1002 00:54:42,415 --> 00:54:45,593 Sorry I didn't call you. It's been overwhelming. 1003 00:54:46,209 --> 00:54:48,925 No, no need to apologise. I completely understand. 1004 00:54:49,003 --> 00:54:50,254 Who's your little friend here? 1005 00:54:50,296 --> 00:54:52,217 - This is Apple. - Hi, Apple. 1006 00:54:54,299 --> 00:54:56,718 She's not a jumper, but at least I finally got a horse. 1007 00:54:56,801 --> 00:54:59,765 Yeah. She has a much more important job though. 1008 00:54:59,845 --> 00:55:01,154 And I'm sure she could learn to jump. 1009 00:55:01,180 --> 00:55:02,271 Really? 1010 00:55:04,182 --> 00:55:06,981 Yeah. Not stadium jumps or anything, 1011 00:55:07,393 --> 00:55:08,493 but if she can learn all of those commands, 1012 00:55:08,519 --> 00:55:10,404 she can learn to jump little things. 1013 00:55:10,479 --> 00:55:11,652 Like, logs? 1014 00:55:12,064 --> 00:55:13,107 Yeah, basically. 1015 00:55:15,316 --> 00:55:16,822 Which horse is this? 1016 00:55:17,652 --> 00:55:20,830 Um, it's Kole. Your favourite. 1017 00:55:22,656 --> 00:55:23,699 Oh. 1018 00:55:25,491 --> 00:55:28,788 Do you think I could sit on him, just one more time? 1019 00:55:30,495 --> 00:55:32,304 Bailey, I don't think that's such a good idea. 1020 00:55:32,330 --> 00:55:33,836 Just once. Please? 1021 00:55:37,751 --> 00:55:40,336 It's so different, being up here and not being able to see. 1022 00:55:41,379 --> 00:55:43,798 It's like I'm seeing different things. 1023 00:55:44,340 --> 00:55:45,431 What do you mean? 1024 00:55:46,425 --> 00:55:48,394 Like I'm seeing with different senses. 1025 00:55:51,679 --> 00:55:54,015 It's like Sebastian with his photography. 1026 00:56:02,647 --> 00:56:05,778 I don't get how I was so okay with people watching me riding before. 1027 00:56:05,858 --> 00:56:10,697 But now, because of all this, it's like everyone's staring at me. 1028 00:56:12,029 --> 00:56:14,532 I guess the difference is, now when people are looking, 1029 00:56:14,615 --> 00:56:16,999 it's because they feel sorry for me. 1030 00:56:19,369 --> 00:56:20,792 Let's get you down, Bails. 1031 00:56:31,045 --> 00:56:32,796 So, are you going to tell me what's wrong? 1032 00:56:37,759 --> 00:56:38,859 Maybe I should start with what's right, 1033 00:56:38,885 --> 00:56:40,889 since that seems to be a shorter list. 1034 00:56:41,470 --> 00:56:43,474 I'm sure it can't be that bad, Bailey. 1035 00:56:43,555 --> 00:56:45,808 This just wasn't how it was supposed to be. 1036 00:56:47,141 --> 00:56:49,560 I was supposed to be leaving for Nationals in a week, 1037 00:56:49,643 --> 00:56:52,821 and I can't even sit on a horse, much less take a jump. 1038 00:56:53,647 --> 00:56:55,236 Well, did you have to sell your horse? 1039 00:56:55,315 --> 00:56:58,411 No. We were leasing one from the barn. 1040 00:56:58,484 --> 00:57:01,496 Kole, but he wasn't really mine. 1041 00:57:04,030 --> 00:57:07,078 Well, now you have a horse of your own. 1042 00:57:07,616 --> 00:57:09,450 You got to like that. It's a step up, right? 1043 00:57:09,993 --> 00:57:13,753 All right, I know. Not literally, of course. But... 1044 00:57:13,996 --> 00:57:16,332 Yeah. Apple's awesome, but... 1045 00:57:16,415 --> 00:57:19,095 And you have parents that are really supportive. 1046 00:57:19,167 --> 00:57:21,670 - Yeah, but... - It's more than most people have. 1047 00:57:22,170 --> 00:57:24,257 Yeah, I get that, but it still sucks. 1048 00:57:26,173 --> 00:57:27,465 Sucks. 1049 00:57:28,675 --> 00:57:30,762 At least you got 15 years to see things. 1050 00:57:31,886 --> 00:57:33,403 Yeah, but that makes it even more difficult. 1051 00:57:33,429 --> 00:57:35,149 You don't know what you're missing. 1052 00:57:35,264 --> 00:57:37,767 Oh. So you think I miss it less? 1053 00:57:37,849 --> 00:57:38,892 Yeah, I guess. 1054 00:57:42,937 --> 00:57:44,955 If you honestly think that I have it easier, Bailey, 1055 00:57:44,980 --> 00:57:47,150 you're not nearly as smart as I thought you were. 1056 00:57:48,149 --> 00:57:49,275 Think about it. 1057 00:57:49,359 --> 00:57:53,997 When someone says "horse," you at least know what that looks like. 1058 00:57:55,113 --> 00:57:58,042 I have no idea. I have to make it up in my head from scratch. 1059 00:57:58,116 --> 00:58:00,701 And I know I'm probably way off base most of the time. 1060 00:58:03,954 --> 00:58:07,334 When someone says, "The sunset's beautiful," 1061 00:58:08,332 --> 00:58:10,550 you know what a sunset looks like. 1062 00:58:11,752 --> 00:58:12,795 I- 1063 00:58:14,963 --> 00:58:16,006 I never will. 1064 00:58:17,590 --> 00:58:19,179 And that's not easy, Bailey. 1065 00:58:19,633 --> 00:58:20,759 Wait, are you mad at me? 1066 00:58:20,843 --> 00:58:21,969 Yeah. 1067 00:58:22,636 --> 00:58:26,941 Yeah, I am. You know how bad I would kill to be in your shoes? 1068 00:58:27,932 --> 00:58:30,067 To have experienced sighted life for 15 years? 1069 00:58:30,142 --> 00:58:33,735 To have a family who cared about what I was going through? 1070 00:58:34,020 --> 00:58:35,230 To them, I'm just a burden. 1071 00:58:36,022 --> 00:58:37,409 Can't even bring home a guide dog 1072 00:58:37,481 --> 00:58:40,659 because it stresses my mom out to have a dog in the house. 1073 00:58:40,984 --> 00:58:43,119 I have to come here for that. 1074 00:58:45,154 --> 00:58:48,830 You know, I don't carry the weight of that on my shoulders. 1075 00:58:50,450 --> 00:58:51,707 I deal with it. 1076 00:58:52,952 --> 00:58:54,790 Like you do when life happens. 1077 00:58:57,289 --> 00:58:58,499 Grow up, Bailey. 1078 00:58:58,874 --> 00:58:59,917 Come on, Rocco, let's go. 1079 00:59:00,000 --> 00:59:01,838 Wait, Sebastian, I'm sorry. 1080 00:59:01,918 --> 00:59:05,429 I didn't think about it like that. I... I didn't know all of that. 1081 00:59:05,504 --> 00:59:06,630 Here. 1082 00:59:11,843 --> 00:59:13,053 Rocco, let's go. Come on. 1083 00:59:13,135 --> 00:59:14,308 What is this? 1084 00:59:20,350 --> 00:59:21,939 Sebastian, what does it say? 1085 00:59:33,694 --> 00:59:36,279 Hey, can you, uh, call my parents? 1086 00:59:36,363 --> 00:59:38,948 My battery died and I really need to go home. 1087 00:59:39,490 --> 00:59:41,245 Yeah. ls everything okay? 1088 00:59:43,410 --> 00:59:44,916 Can I ask you something? 1089 00:59:46,246 --> 00:59:48,297 I'm guessing this is about Seb? 1090 00:59:48,372 --> 00:59:50,092 Mmm-hmm. 1091 00:59:51,000 --> 00:59:52,340 He's tough, Bailey. 1092 00:59:53,168 --> 00:59:54,211 Yeah. 1093 00:59:55,920 --> 00:59:59,217 No, really. I don't know him that well. I mean... 1094 00:59:59,840 --> 01:00:02,675 We didn't grow up together, I don't think anyone knows him that well. 1095 01:00:02,717 --> 01:00:04,223 Wait, what do you mean? 1096 01:00:04,302 --> 01:00:06,805 He just doesn't open up to people. 1097 01:00:08,305 --> 01:00:09,396 I mean... 1098 01:00:11,058 --> 01:00:14,272 All that humour, I think it's a defense mechanism, you know. 1099 01:00:14,811 --> 01:00:17,740 No, no. I meant about not growing up together. 1100 01:00:18,480 --> 01:00:20,152 He hasn't talked to you about that? 1101 01:00:24,318 --> 01:00:25,569 I'll take the silence as a no. 1102 01:00:28,030 --> 01:00:31,742 Yeah, this is what I'm talking about. He doesn't tell people things. 1103 01:00:33,117 --> 01:00:35,927 He and my mom left when we were little, before I lost my vision, too, 1104 01:00:35,953 --> 01:00:38,004 and I moved with my Dad. 1105 01:00:38,080 --> 01:00:39,848 We only really started getting to know each other 1106 01:00:39,873 --> 01:00:41,924 a couple of years ago when they moved back. 1107 01:00:42,083 --> 01:00:44,550 That makes so much more sense. 1108 01:00:44,668 --> 01:00:46,436 It's really been difficult for our relationship, 1109 01:00:46,461 --> 01:00:49,094 especially since he considers me the lucky one. 1110 01:00:49,506 --> 01:00:52,091 I guess he's been through a lot then, huh? 1111 01:00:52,174 --> 01:00:53,561 Yeah, he has. 1112 01:00:53,926 --> 01:00:57,982 He's stubborn though, so he holds on to things forever. 1113 01:00:59,430 --> 01:01:00,936 That's great. 1114 01:01:15,443 --> 01:01:17,412 Hey, it's me. I'm about to go to bed, 1115 01:01:17,487 --> 01:01:19,491 but I was just calling to say that 1116 01:01:19,572 --> 01:01:23,118 I'm sorry for everything that happened today. 1117 01:01:23,533 --> 01:01:26,036 Um, I was being really petulant. 1118 01:01:26,119 --> 01:01:28,455 I actually just learned what that word meant today. 1119 01:01:28,537 --> 01:01:30,790 It means to be overly sensitive or annoyed 1120 01:01:30,873 --> 01:01:32,758 by something that doesn't matter. 1121 01:01:32,833 --> 01:01:37,672 And that's what I was doing, I was being petulant, really petulant. 1122 01:01:39,046 --> 01:01:42,972 Sebastian, that's not me, that's not who I am, I'm not a petulant person. 1123 01:01:44,300 --> 01:01:47,976 You've shown me that this doesn't have to be a life sentence. 1124 01:01:48,053 --> 01:01:50,556 Well, technically it is, 1125 01:01:50,639 --> 01:01:54,481 but that doesn't mean that I can't enjoy life to the fullest. 1126 01:01:55,976 --> 01:01:58,111 You're an inspiration to me. 1127 01:01:59,062 --> 01:02:03,201 That sounds really clichéd, but it's true. 1128 01:02:03,608 --> 01:02:06,157 And since I've been rambling on about all of this 1129 01:02:06,235 --> 01:02:08,820 and you probably won't even listen anyway, 1130 01:02:08,904 --> 01:02:13,162 I just want to say how much I need you in my life right now. 1131 01:02:15,326 --> 01:02:17,081 So, yeah. 1132 01:02:17,661 --> 01:02:21,172 Anyway, uh, good night. Okay. 1133 01:02:23,207 --> 01:02:24,417 Hello. 1134 01:02:26,835 --> 01:02:28,756 How much of that did you hear? 1135 01:02:28,837 --> 01:02:30,177 Uh, most of it. 1136 01:02:32,631 --> 01:02:34,184 What happened? 1137 01:02:35,467 --> 01:02:37,269 It's a long story. 1138 01:02:37,802 --> 01:02:39,438 Longer than that voice mail? 1139 01:02:40,763 --> 01:02:42,399 No, probably not. 1140 01:02:43,307 --> 01:02:44,730 Who was that? 1141 01:02:45,600 --> 01:02:46,691 S... 1142 01:02:51,063 --> 01:02:52,616 Sebastian. 1143 01:02:54,065 --> 01:02:55,903 Excuse me, what did you say? 1144 01:02:56,985 --> 01:02:58,787 Sebastian? 1145 01:02:58,861 --> 01:03:00,367 Okay. 1146 01:03:02,864 --> 01:03:04,702 Who is Sebastian? 1147 01:03:04,824 --> 01:03:06,828 He's a boy. 1148 01:03:06,909 --> 01:03:09,127 - He's a boy, okay. - Yes, Mom, a boy. 1149 01:03:09,203 --> 01:03:11,041 Okay, let's talk about boys. And? 1150 01:03:13,123 --> 01:03:16,337 - I met him at Southeastern Guide Dogs. - Mmm-hmm. 1151 01:03:17,710 --> 01:03:19,595 And he's really great, 1152 01:03:22,047 --> 01:03:24,929 but I think I just messed everything up with him. 1153 01:03:25,049 --> 01:03:26,804 Which isn't surprising, since I've been 1154 01:03:26,884 --> 01:03:29,387 messing up a lot of things lately. 1155 01:03:31,346 --> 01:03:34,062 Bails, you are way too hard on yourself. 1156 01:03:35,182 --> 01:03:38,479 I'm sure he'll come around, they usually do. 1157 01:03:40,186 --> 01:03:41,396 Maybe. 1158 01:03:43,439 --> 01:03:44,649 What about your friends? 1159 01:03:44,732 --> 01:03:47,495 Have you thought about reaching out to them? 1160 01:03:47,567 --> 01:03:50,414 Yeah, I will. 1161 01:03:50,486 --> 01:03:53,748 It's just that now, whenever I go anywhere or do anything, 1162 01:03:53,823 --> 01:03:56,456 I feel like everyone's staring at me, 1163 01:03:56,533 --> 01:03:59,296 and if I mess up or anything, they'll all see, 1164 01:03:59,369 --> 01:04:00,839 and that's scary. 1165 01:04:00,953 --> 01:04:01,996 Hmm. 1166 01:04:02,746 --> 01:04:05,593 I understand. Yeah, I'm sure that's scary. 1167 01:04:07,000 --> 01:04:08,423 You know... 1168 01:04:08,501 --> 01:04:11,086 It's just gonna take time, really. 1169 01:04:13,130 --> 01:04:14,968 And luckily, you've got that little monster 1170 01:04:15,048 --> 01:04:16,886 to keep your spirits up. 1171 01:04:17,217 --> 01:04:19,897 Yeah, I don't know what I'd do without her. 1172 01:04:20,302 --> 01:04:24,097 Oh, gosh, you'd be a bigger pain in my butt. 1173 01:04:24,181 --> 01:04:25,224 Mom! 1174 01:04:26,641 --> 01:04:28,111 I'm kidding! 1175 01:04:28,643 --> 01:04:29,983 A little. 1176 01:04:31,061 --> 01:04:32,733 You want to know something cool? 1177 01:04:32,813 --> 01:04:34,023 Yeah, what? 1178 01:04:35,273 --> 01:04:37,194 I still dream in colour. 1179 01:04:38,567 --> 01:04:39,740 That's nice, right? 1180 01:04:39,818 --> 01:04:41,110 That's so cool. 1181 01:04:44,489 --> 01:04:46,992 Hmm. What should we dream about tonight? 1182 01:04:47,950 --> 01:04:48,993 Rainbows. 1183 01:04:49,076 --> 01:04:50,167 Rainbows? 1184 01:04:50,244 --> 01:04:52,165 Rainbows and... 1185 01:04:54,414 --> 01:04:55,706 Sebastian. 1186 01:04:57,166 --> 01:04:59,633 Okay, let's dream about Sebastian. 1187 01:05:01,127 --> 01:05:02,467 Mmm. He's cute. 1188 01:05:10,260 --> 01:05:11,386 What in the world? 1189 01:05:11,469 --> 01:05:13,769 This is Apple, my guide companion. 1190 01:05:14,472 --> 01:05:16,808 Well, this is certainly a first. 1191 01:05:17,975 --> 01:05:19,611 How are things coming along, guys? 1192 01:05:19,684 --> 01:05:21,143 Have we noticed anything different? 1193 01:05:21,561 --> 01:05:24,194 Decreased vision or visual field deficits? 1194 01:05:25,272 --> 01:05:28,403 Sometimes I'll wake up and everything's really blurry, 1195 01:05:28,483 --> 01:05:30,653 like it's almost all black and white. 1196 01:05:31,486 --> 01:05:34,450 I can't really tell what colour things are any more. 1197 01:05:34,655 --> 01:05:36,790 It just all looks the same. 1198 01:05:37,949 --> 01:05:40,712 Those are common symptoms. Would you say it's getting worse? 1199 01:05:41,660 --> 01:05:42,870 Uh... 1200 01:05:43,329 --> 01:05:44,586 Yeah. 1201 01:05:45,080 --> 01:05:47,331 Okay, how much are you able to see right now? 1202 01:05:48,166 --> 01:05:49,339 Like... 1203 01:05:49,584 --> 01:05:50,627 Um... 1204 01:05:52,044 --> 01:05:53,965 Not very much. 1205 01:05:55,547 --> 01:05:57,682 Can you see how many fingers I'm holding up? 1206 01:05:59,467 --> 01:06:01,518 All of them? Five, I mean. 1207 01:06:04,054 --> 01:06:06,853 So, what exactly can we do, Doctor? 1208 01:06:06,931 --> 01:06:09,516 There's really not that many options left. 1209 01:06:09,642 --> 01:06:12,904 Some doctors have tried administering strong corticosteroids, 1210 01:06:12,978 --> 01:06:15,065 which is synthetic drugs used to treat 1211 01:06:15,146 --> 01:06:16,866 a number of different conditions, 1212 01:06:16,939 --> 01:06:19,951 but it's had mixed results 1213 01:06:20,025 --> 01:06:22,325 and it's not really a proven method of treatment. 1214 01:06:22,694 --> 01:06:25,576 We can try it, right? It's a good idea, huh? 1215 01:06:25,655 --> 01:06:27,244 Do you think it's worth it? 1216 01:06:27,323 --> 01:06:30,252 I personally don't think it's worth the risk of side effects, 1217 01:06:30,325 --> 01:06:32,093 but I'm willing to do whatever you guys prefer. 1218 01:06:32,118 --> 01:06:34,336 Bailey, what you think? 1219 01:06:34,412 --> 01:06:36,513 - I don't care. - This is important, kiddo, come on. 1220 01:06:36,539 --> 01:06:39,503 Honestly, whatever you think is for the best. 1221 01:06:45,087 --> 01:06:46,344 Come on. 1222 01:06:49,132 --> 01:06:50,721 What are you doing? 1223 01:06:50,800 --> 01:06:52,010 - Bailey! 1224 01:06:52,885 --> 01:06:54,438 You scared me! 1225 01:06:55,220 --> 01:06:56,320 You're not supposed to do that. 1226 01:06:56,346 --> 01:06:57,488 I could've gotten seriously hurt. 1227 01:06:57,514 --> 01:07:01,190 Hey. You can't be mad at me when I'm already mad at you. 1228 01:07:01,267 --> 01:07:02,773 So, you're still upset? 1229 01:07:02,852 --> 01:07:03,895 No. 1230 01:07:04,853 --> 01:07:07,438 I can't exactly ask you to accept the difficulties in your life 1231 01:07:07,480 --> 01:07:10,860 and then refuse to accept the difficulties in my own. 1232 01:07:12,985 --> 01:07:15,369 I shouldn't have brought that up. 1233 01:07:15,821 --> 01:07:20,328 If only you didn't have this catastrophic incident taking over your life. 1234 01:07:21,325 --> 01:07:22,368 Are you done? 1235 01:07:22,451 --> 01:07:23,551 No. I was going to go into the whole 1236 01:07:23,577 --> 01:07:25,047 "to be or not to be" soliloquy. 1237 01:07:25,120 --> 01:07:27,207 You've read Hamlet, right? 1238 01:07:27,539 --> 01:07:30,302 I'll take a verbal response for $1,000, please. 1239 01:07:30,374 --> 01:07:31,927 No, I haven't. 1240 01:07:32,000 --> 01:07:33,636 Well, you should. 1241 01:07:34,252 --> 01:07:35,436 I don't think it would be the same, listening 1242 01:07:35,462 --> 01:07:37,549 to some actor recite it on an audio tape. 1243 01:07:38,714 --> 01:07:41,678 You know people back then didn't have copies to read, right? 1244 01:07:41,758 --> 01:07:44,474 They usually would watch or listen. 1245 01:07:44,552 --> 01:07:47,932 And don't get me started with the whole "Boo-hoo, I can't watch" thing. 1246 01:07:48,889 --> 01:07:50,976 Okay, I'll listen to it. 1247 01:07:51,058 --> 01:07:53,561 You better. Seriously. 1248 01:07:53,685 --> 01:07:55,689 - I will. - Pinkie promise me. 1249 01:07:56,062 --> 01:07:57,900 I don't know where your pinkie is. 1250 01:07:58,230 --> 01:08:00,199 It's right in front of you. Probably. 1251 01:08:00,274 --> 01:08:01,317 Okay. 1252 01:08:02,692 --> 01:08:04,743 Where you at? Oh. Oh. 1253 01:08:04,819 --> 01:08:07,582 Oh, that's your nose. I'm way off, that's your face. 1254 01:08:08,822 --> 01:08:10,411 See what I mean? 1255 01:08:10,532 --> 01:08:12,999 You don't need sight to be able to read people. 1256 01:08:13,076 --> 01:08:14,218 Yeah, but you can't just go up to people 1257 01:08:14,243 --> 01:08:15,334 and feel their faces. 1258 01:08:15,411 --> 01:08:17,996 There you go again with your naysaying. 1259 01:08:18,080 --> 01:08:19,550 - Okay, but... - Shh. 1260 01:08:20,749 --> 01:08:22,753 Sebastian? - Yeah? 1261 01:08:24,335 --> 01:08:26,422 What did your photograph say? 1262 01:08:28,463 --> 01:08:29,506 I'll tell you eventually. 1263 01:08:30,131 --> 01:08:31,774 After all this, you're still not gonna tell me? 1264 01:08:31,799 --> 01:08:33,009 Nope. 1265 01:08:33,092 --> 01:08:35,096 - That's not fair. - Life's not fair. 1266 01:08:39,180 --> 01:08:40,733 Oh! And, uh... 1267 01:08:41,307 --> 01:08:43,033 you might want to focus more of your attention 1268 01:08:43,058 --> 01:08:45,442 on training that little beast. 1269 01:08:51,357 --> 01:08:53,361 You are so lazy. 1270 01:08:53,942 --> 01:08:55,578 And fetch! 1271 01:08:59,071 --> 01:09:00,707 Come on. Fetch. 1272 01:09:31,640 --> 01:09:33,027 She did it. 1273 01:09:39,396 --> 01:09:40,902 Good girl, Apple. 1274 01:10:28,353 --> 01:10:29,610 Aw! 1275 01:10:29,854 --> 01:10:31,775 She always wanted a sister. 1276 01:10:33,065 --> 01:10:34,191 They're so cute together. 1277 01:10:34,274 --> 01:10:35,661 Yeah. 1278 01:10:36,192 --> 01:10:38,077 - I love it. - I love you. 1279 01:10:38,152 --> 01:10:40,405 Who knew? Oh, I love you too. 1280 01:10:42,030 --> 01:10:43,073 Hmm. 1281 01:10:44,324 --> 01:10:45,877 Oh. I'll be right back. 1282 01:10:52,289 --> 01:10:53,380 Hi, Sara Beth. 1283 01:10:53,456 --> 01:10:55,626 Hi, Ms Andrews. ls Bailey home? 1284 01:10:57,418 --> 01:10:59,227 You know, I don't think it's a good time right now. 1285 01:10:59,253 --> 01:11:01,553 She's been, um... 1286 01:11:02,047 --> 01:11:03,387 Hi, Sara Beth. 1287 01:11:07,718 --> 01:11:09,805 I didn't know what happened to you! 1288 01:11:09,887 --> 01:11:12,354 Then I saw the "for sale" sign and I thought... 1289 01:11:12,430 --> 01:11:14,849 I don't know, you were leaving without saying goodbye. 1290 01:11:22,480 --> 01:11:24,069 Let's go sit down. 1291 01:11:29,277 --> 01:11:32,076 So, I guess I have something to tell you. 1292 01:11:32,864 --> 01:11:34,121 What? 1293 01:11:34,865 --> 01:11:36,288 Oh, my gosh. 1294 01:11:36,783 --> 01:11:37,909 Is it cancer? 1295 01:11:37,993 --> 01:11:40,136 Everyone's been saying that it was cancer, but I didn't... 1296 01:11:40,161 --> 01:11:42,580 No, no, no, it's not cancer. 1297 01:11:42,663 --> 01:11:44,383 I was watching The Fault in Our Stars, 1298 01:11:44,456 --> 01:11:46,128 and all I could think about was you. 1299 01:11:46,249 --> 01:11:47,969 Okay, well, I don't have cancer. 1300 01:11:54,423 --> 01:11:55,466 ls that a horse? 1301 01:11:55,549 --> 01:11:57,470 Why do you have a horse in your house? 1302 01:11:57,550 --> 01:11:59,685 Oh, this is Apple, my guide companion. 1303 01:12:01,470 --> 01:12:02,762 Why? 1304 01:12:05,140 --> 01:12:06,183 Uh... 1305 01:12:08,726 --> 01:12:10,564 I'm going blind. 1306 01:12:10,644 --> 01:12:12,233 Well, technically I'm already blind, 1307 01:12:12,312 --> 01:12:13,699 according to the law. 1308 01:12:15,190 --> 01:12:17,443 So you can't see me right now? 1309 01:12:18,943 --> 01:12:22,536 Not really. It's kind of just an outline. 1310 01:12:23,280 --> 01:12:25,035 Actually it's more of a shadow, 1311 01:12:25,115 --> 01:12:26,787 but there aren't really many details. 1312 01:12:28,367 --> 01:12:30,252 Why didn't you tell me? 1313 01:12:30,953 --> 01:12:33,253 I don't know. I was scared. 1314 01:12:33,330 --> 01:12:36,426 I knew that you guys would start treating me differently, 1315 01:12:36,499 --> 01:12:38,876 and the mall's not exactly going to be the same, you know. 1316 01:12:40,252 --> 01:12:43,882 We don't have to go to the mall. We could go see a movie or... 1317 01:12:46,841 --> 01:12:47,967 You're my best friend. 1318 01:12:49,551 --> 01:12:51,306 Nothing is going to change that, 1319 01:12:52,262 --> 01:12:54,147 unless you keep ignoring my texts. 1320 01:12:54,764 --> 01:12:57,017 Wait, can you get my texts? 1321 01:12:57,141 --> 01:12:59,525 Yeah, I have an app that reads them to me. 1322 01:13:00,477 --> 01:13:03,026 Could we change it to a really awesome voice? 1323 01:13:03,980 --> 01:13:06,909 I don't know. I haven't tried. Probably. 1324 01:13:12,111 --> 01:13:13,211 Tell me. 1325 01:13:13,237 --> 01:13:15,158 I will tell you when the time's right. 1326 01:13:15,239 --> 01:13:17,077 - I'll ask my tutor. - No, you won't. 1327 01:13:17,157 --> 01:13:18,414 - I will. - Don't. 1328 01:13:18,491 --> 01:13:20,080 - I will. - Don't. 1329 01:13:20,159 --> 01:13:22,761 Well, I'm eventually going to learn braille, and then I'll know. 1330 01:13:22,787 --> 01:13:25,372 - And by that time, I'll already have told you. - Oh. 1331 01:13:27,957 --> 01:13:30,044 Hey, at least you got to see the picture first. 1332 01:13:30,543 --> 01:13:32,962 That's true, although it was blurry. 1333 01:13:33,045 --> 01:13:35,974 You know, we're kind of the living embodiment 1334 01:13:36,047 --> 01:13:37,802 of the blind leading the blind. 1335 01:13:38,258 --> 01:13:39,728 And who's the leader? 1336 01:13:39,800 --> 01:13:41,685 - Me, obviously. - No, you're not. 1337 01:13:41,844 --> 01:13:44,477 What? I'm clearly leading. 1338 01:13:44,554 --> 01:13:46,309 Okay, well, I'm not following. 1339 01:13:50,267 --> 01:13:52,686 Okay, um, I gotta get to bed. 1340 01:13:52,769 --> 01:13:54,275 My tutor is coming over tomorrow, 1341 01:13:54,354 --> 01:13:57,366 and I really need her to hurry up with teaching me. 1342 01:13:58,899 --> 01:14:01,034 Okay. Night. 1343 01:14:03,153 --> 01:14:04,445 Night. 1344 01:14:06,405 --> 01:14:07,531 Apple? 1345 01:14:07,615 --> 01:14:09,619 You're a tired little pony, aren't you? 1346 01:14:17,540 --> 01:14:19,544 Night. 1347 01:14:34,553 --> 01:14:35,726 Apple. 1348 01:14:42,727 --> 01:14:43,937 Apple. 1349 01:14:48,315 --> 01:14:49,406 Apple. 1350 01:14:55,112 --> 01:14:56,285 Apple. 1351 01:15:02,618 --> 01:15:03,828 Apple. 1352 01:15:16,880 --> 01:15:18,090 Apple? 1353 01:15:19,757 --> 01:15:22,260 Apple! Apple, baby, are you okay? 1354 01:15:22,342 --> 01:15:24,097 Bailey, where are you? 1355 01:15:24,177 --> 01:15:25,277 Where are you, kiddo? 1356 01:15:25,303 --> 01:15:27,521 Oh, my God, Bailey, are you okay? 1357 01:15:27,597 --> 01:15:28,906 - Are you okay? - What is that? 1358 01:15:28,931 --> 01:15:30,354 My God, you're bleeding! 1359 01:15:30,432 --> 01:15:31,783 - No, are you okay? - There's blood? 1360 01:15:31,808 --> 01:15:33,075 No, no, no, that's not my blood, it's Apple! 1361 01:15:33,101 --> 01:15:34,144 Are you sure? 1362 01:15:34,227 --> 01:15:35,327 It's not my blood, it's Apple! 1363 01:15:35,353 --> 01:15:36,453 Calm, calm down, just relax. 1364 01:15:36,479 --> 01:15:38,288 I can't calm down! I don't know what's going on! 1365 01:15:38,314 --> 01:15:39,820 Apple! 1366 01:15:39,898 --> 01:15:40,989 I got her, I got her. 1367 01:15:41,108 --> 01:15:42,233 Stay right there. 1368 01:15:42,526 --> 01:15:44,328 Hop in. Okay. 1369 01:15:44,902 --> 01:15:46,112 All right, come on. 1370 01:15:46,195 --> 01:15:47,629 Do you want me to call for you, huh? 1371 01:15:47,655 --> 01:15:48,698 No. 1372 01:15:48,781 --> 01:15:51,258 Something's wrong with Apple. Can you meet us at the vet's office? 1373 01:15:51,283 --> 01:15:53,786 Hop in, hop in. There you go. Okay. 1374 01:15:54,786 --> 01:15:58,131 Please, please, please, be okay. 1375 01:16:01,708 --> 01:16:03,261 I need you. 1376 01:16:09,714 --> 01:16:11,303 Lay her down right here. 1377 01:16:13,509 --> 01:16:15,928 Do you know if she ate anything out of the ordinary? 1378 01:16:16,011 --> 01:16:17,403 Did she get under the kitchen sink 1379 01:16:17,429 --> 01:16:18,780 or like in the laundry room or something? 1380 01:16:18,805 --> 01:16:20,192 I didn't see anything. 1381 01:16:20,265 --> 01:16:22,483 She was in the house? 1382 01:16:22,642 --> 01:16:24,618 Uh, yeah, Apple is my daughter's companion horse. 1383 01:16:24,643 --> 01:16:26,647 She stays inside. It's a long story. 1384 01:16:27,521 --> 01:16:28,621 Are you going to be able to save her? 1385 01:16:28,646 --> 01:16:30,997 We're gonna have to figure out what the issue is first. 1386 01:16:31,023 --> 01:16:33,158 What's happening? Why is she lying flat like that? 1387 01:16:33,484 --> 01:16:36,117 Um, I'm really more used to working with dogs, but... 1388 01:16:36,403 --> 01:16:38,241 So you're saying you don't know? 1389 01:16:38,321 --> 01:16:41,131 Bailey, between the two of us, we will be able to get this sorted out. 1390 01:16:41,157 --> 01:16:42,829 Wait. 1391 01:16:42,950 --> 01:16:44,752 It sounds like she's having contractions. 1392 01:16:47,704 --> 01:16:49,839 Is it possible she could be pregnant? 1393 01:16:56,002 --> 01:16:58,884 So that's why she was always lazy and hungry. 1394 01:17:00,297 --> 01:17:01,637 What? 1395 01:17:06,302 --> 01:17:08,851 Aw! She's having a baby. 1396 01:17:09,430 --> 01:17:10,473 Aw. 1397 01:17:16,435 --> 01:17:18,286 I just can't believe we didn't know she was pregnant. 1398 01:17:18,312 --> 01:17:20,522 - I know. - What are we going to do with a baby horse? 1399 01:17:20,856 --> 01:17:22,029 I could take her. 1400 01:17:23,108 --> 01:17:26,120 Or I could train her to be a companion for someone else. 1401 01:17:26,193 --> 01:17:28,044 No, I don't think we should separate them. 1402 01:17:28,070 --> 01:17:29,671 We can barely handle one of them now, honey. 1403 01:17:29,696 --> 01:17:31,581 We haven't even tried, have we? No! 1404 01:17:31,656 --> 01:17:33,660 All right, all right, fine. 1405 01:17:33,741 --> 01:17:35,534 Bails, I think it's time to go to tutoring. 1406 01:17:35,576 --> 01:17:37,461 Okay, but when Apple gets better, 1407 01:17:37,536 --> 01:17:39,374 I think I want to go back to school. 1408 01:17:40,038 --> 01:17:41,793 Okay, if that's what you want. 1409 01:17:41,873 --> 01:17:43,628 I think it's a great idea, Bailey. 1410 01:17:43,708 --> 01:17:45,759 Yeah, but only when Apple's back up on her feet 1411 01:17:45,834 --> 01:17:47,174 and the baby's okay. 1412 01:17:47,252 --> 01:17:49,339 Speaking of the baby, what should we call her? 1413 01:17:50,547 --> 01:17:52,551 Well, what does she look like? 1414 01:17:53,049 --> 01:17:55,598 Well, she's spotted, just like her mother. 1415 01:17:55,676 --> 01:17:57,063 Spotted, uh... 1416 01:17:57,719 --> 01:17:58,976 What about Dot? 1417 01:17:59,054 --> 01:18:00,524 - Dad. - Spot? 1418 01:18:00,596 --> 01:18:02,351 - Jot. - Jot? 1419 01:18:02,431 --> 01:18:04,731 - No? - He's too hip for the room. 1420 01:18:05,184 --> 01:18:06,227 I'll think of something. 1421 01:18:06,309 --> 01:18:07,451 All right. You'll think of something. 1422 01:18:07,477 --> 01:18:11,901 Wait, wait. How about Picasso? 'Cause she's a Paint, right? 1423 01:18:11,981 --> 01:18:14,530 That's her breed, right? Right? Right? No? 1424 01:18:16,151 --> 01:18:17,902 Voice text from Sebastian. 1425 01:18:18,236 --> 01:18:19,545 Hey, Bails, what's up? 1426 01:18:19,570 --> 01:18:22,832 In case you hadn't figured it out yet, this is what the picture says. 1427 01:18:22,906 --> 01:18:25,835 "She opened my eyes to feelings I had never previously felt, 1428 01:18:25,909 --> 01:18:28,245 "and my heart to visions of light." 1429 01:18:31,288 --> 01:18:32,379 Light. 1430 01:18:33,165 --> 01:18:34,208 What? 1431 01:18:35,000 --> 01:18:36,470 I think we should call her Light, 1432 01:18:36,542 --> 01:18:38,511 and I'm gonna train her for my friend. 1433 01:18:40,295 --> 01:18:42,844 - Light. That's a good name. - It's good. 1434 01:18:43,131 --> 01:18:44,886 You've got a lot of work on your hands 1435 01:18:44,966 --> 01:18:47,729 if you're going to teach her to be a companion. 1436 01:18:47,843 --> 01:18:50,061 Well, luckily I learned from the best. 1437 01:19:00,228 --> 01:19:01,948 All right, you guys ready for this thing? 1438 01:19:02,022 --> 01:19:03,611 Here we go. 1439 01:19:03,690 --> 01:19:04,733 Look at the camera. 1440 01:19:04,815 --> 01:19:07,292 I can still hear you talking which means your mouths are open. 1441 01:19:07,318 --> 01:19:10,081 - All right, quiet, everybody. - Just take the picture, Seb. 1442 01:19:10,528 --> 01:19:13,244 And, one, two, three. 1443 01:19:13,322 --> 01:19:14,422 Come on, Apple, up. 1444 01:19:14,448 --> 01:19:15,491 Okay. 1445 01:19:15,574 --> 01:19:22,334 One, two, three, four, thirteen. 1446 01:19:22,413 --> 01:19:23,670 Take the picture. 1447 01:19:23,748 --> 01:19:24,958 Take the picture. 1448 01:19:25,874 --> 01:19:28,459 Okay. Oh, yeah, this is going to look great. 1449 01:19:29,586 --> 01:19:34,259 Bells on bobtails ring Making spirits bright 1450 01:19:34,548 --> 01:19:36,552 What fun it is to laugh and sing 1451 01:19:36,633 --> 01:19:39,136 This rocking song tonight 1452 01:19:39,594 --> 01:19:44,599 Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 1453 01:19:44,681 --> 01:19:49,436 Oh, what fun it is to ride and rock the night away 1454 01:19:49,769 --> 01:19:54,608 Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 1455 01:19:54,856 --> 01:19:59,992 What more fun it is to ride and rock the night, oh 1456 01:20:00,069 --> 01:20:07,043 Rock the night away 1457 01:20:26,882 --> 01:20:28,969 Don't cry 1458 01:20:30,135 --> 01:20:34,274 Everything's gonna be all right 1459 01:20:36,474 --> 01:20:38,525 I will 1460 01:20:39,810 --> 01:20:43,486 Stay with you here all night 1461 01:20:46,232 --> 01:20:48,319 I am 1462 01:20:49,526 --> 01:20:53,997 And will always be a close, dear friend 1463 01:20:55,906 --> 01:20:57,910 Don't think 1464 01:20:58,909 --> 01:21:03,712 I won't be right here with you until the end 1465 01:21:06,290 --> 01:21:09,421 Just take a look at all our troubles 1466 01:21:09,500 --> 01:21:11,884 Put them in a bubble 1467 01:21:11,961 --> 01:21:14,214 Baby, just let go 1468 01:21:16,006 --> 01:21:19,469 You'll see that love's the only answer 1469 01:21:21,427 --> 01:21:24,060 All I wanna know 1470 01:21:46,864 --> 01:21:49,034 Smile now 1471 01:21:49,867 --> 01:21:54,457 You got the life so many would dream for 1472 01:21:56,455 --> 01:21:58,755 In time 1473 01:21:59,541 --> 01:22:04,261 You'll realise you couldn't ask for more 1474 01:22:06,255 --> 01:22:08,176 If we 1475 01:22:09,549 --> 01:22:14,352 Take a moment to stop and look up 1476 01:22:15,763 --> 01:22:17,898 We'll see 1477 01:22:19,224 --> 01:22:24,063 All are dreams are falling down to us 1478 01:22:26,230 --> 01:22:29,492 Just take a look at all our troubles 1479 01:22:29,566 --> 01:22:31,902 Put them in a bubble 1480 01:22:31,984 --> 01:22:34,664 Baby, just let go 1481 01:22:35,904 --> 01:22:39,201 You'll see that love's the only answer 1482 01:22:41,409 --> 01:22:44,421 All I wanna know 1483 01:22:48,081 --> 01:22:51,343 Just take a look at all our troubles 1484 01:22:51,417 --> 01:22:53,753 Put them in a bubble 1485 01:22:53,836 --> 01:22:56,599 Baby, just let go 1486 01:22:57,714 --> 01:23:00,928 You'll see that love's the only answer 1487 01:23:03,260 --> 01:23:05,893 All I wanna know 1488 01:23:09,557 --> 01:23:11,857 Just let go 1489 01:23:11,934 --> 01:23:14,187 Just let go 1490 01:23:14,269 --> 01:23:16,688 Just let go 1491 01:23:16,771 --> 01:23:19,107 Just let go 1492 01:23:19,190 --> 01:23:21,490 Just let go 1493 01:23:21,567 --> 01:23:23,903 Just let go 1494 01:23:23,985 --> 01:23:26,321 Just let go 1495 01:23:26,404 --> 01:23:28,823 Just let go 1496 01:23:28,906 --> 01:23:31,206 Just let go 1497 01:23:31,283 --> 01:23:33,619 Just let go 1498 01:23:33,701 --> 01:23:36,085 Just let go 1499 01:23:36,162 --> 01:23:38,581 Just let go 1500 01:23:38,956 --> 01:23:42,218 Just take a look at all our troubles 1501 01:23:42,292 --> 01:23:44,592 Put them in a bubble 1502 01:23:44,669 --> 01:23:47,349 Baby, just let go 1503 01:23:48,630 --> 01:23:51,892 You'll see that love's the only answer 1504 01:23:54,302 --> 01:23:57,149 All I wanna know 1505 01:24:00,640 --> 01:24:03,985 You'll see that love's the only answer 1506 01:24:06,228 --> 01:24:09,655 All I wanna know 109099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.