Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:04,069
[WOMAN VOCALIZING]
2
00:00:16,332 --> 00:00:18,208
Hello?
3
00:00:24,640 --> 00:00:26,607
Myrtle?!
4
00:00:27,643 --> 00:00:29,376
Zoe?!
5
00:00:32,068 --> 00:00:34,046
Queenie?!
6
00:00:37,206 --> 00:00:39,006
Hello?!
7
00:00:45,047 --> 00:00:46,847
Get back!
8
00:00:47,940 --> 00:00:49,940
Get back!
9
00:00:53,890 --> 00:00:56,090
[SCREAMING]
10
00:01:04,800 --> 00:01:05,966
[MAN LAUGHING]
11
00:01:07,285 --> 00:01:08,417
[CORDELIA SCREAMS]
12
00:01:12,336 --> 00:01:14,202
- [GRUNTS]
- Easy, dear.
13
00:01:14,205 --> 00:01:16,038
You're all right. You're with us.
14
00:01:16,041 --> 00:01:18,078
You're safe.
15
00:01:19,115 --> 00:01:20,525
What happened?
16
00:01:20,528 --> 00:01:22,495
- You lost consciousness.
- And you had
17
00:01:22,498 --> 00:01:24,069
a lot to say about it, too.
18
00:01:24,072 --> 00:01:26,463
- I was talking?
- And screaming a lot.
19
00:01:26,466 --> 00:01:28,750
But before that, you were
calling out our names.
20
00:01:28,753 --> 00:01:30,689
Me, Zoe and Queenie.
21
00:01:30,692 --> 00:01:32,292
MADISON: You left me out though.
22
00:01:32,295 --> 00:01:34,995
Not that I'm surprised.
23
00:01:36,198 --> 00:01:38,198
Did you guys even know I was dead?
24
00:01:38,200 --> 00:01:39,300
We knew.
25
00:01:40,239 --> 00:01:41,936
CORDELIA: You are back.
26
00:01:43,412 --> 00:01:44,939
I didn't imagine it.
27
00:01:44,941 --> 00:01:47,875
Well, I might be imagining all of you.
28
00:01:47,877 --> 00:01:50,978
I'm not 100% sure that
any of this is real.
29
00:01:50,980 --> 00:01:52,179
Careful, dear.
30
00:01:52,181 --> 00:01:53,916
Oh, I can't believe it.
31
00:01:55,562 --> 00:01:56,984
- [CHUCKLES]
- MADISON: Maybe you forgot,
32
00:01:56,986 --> 00:01:59,153
- I'm not much of a hugger.
- Tough shit.
33
00:01:59,155 --> 00:02:00,333
You're alive.
34
00:02:00,336 --> 00:02:02,850
Not if you keep squeezing
my neck like this.
35
00:02:04,260 --> 00:02:05,960
Hi.
36
00:02:10,465 --> 00:02:12,051
I want to see him.
37
00:02:14,202 --> 00:02:15,792
The boy.
38
00:02:18,140 --> 00:02:19,472
Are you all right?
39
00:02:19,474 --> 00:02:20,819
We were so worried.
40
00:02:20,819 --> 00:02:22,313
MYRTLE: Perhaps the sudden shock
41
00:02:22,315 --> 00:02:24,785
of sunlight after leaving this dungeon.
42
00:02:25,694 --> 00:02:27,691
I wasn't prepared for that.
43
00:02:29,319 --> 00:02:30,947
For seeing my girls.
44
00:02:31,811 --> 00:02:33,368
But I'm okay now.
45
00:02:33,869 --> 00:02:35,498
That's what's important.
46
00:02:36,207 --> 00:02:39,510
I want to thank you
for bringing them back.
47
00:02:39,513 --> 00:02:41,275
I wanted to get your attention.
48
00:02:41,698 --> 00:02:43,341
I suspect you've got that now.
49
00:02:43,343 --> 00:02:45,143
CORDELIA: He certainly does.
50
00:02:46,681 --> 00:02:49,380
And now I'd like
everyone else's attention.
51
00:02:50,544 --> 00:02:52,756
I've been presented something.
52
00:02:53,087 --> 00:02:54,535
A vision.
53
00:02:54,823 --> 00:02:57,683
I believe I saw the future.
54
00:02:59,060 --> 00:03:01,064
A terrifying future.
55
00:03:01,649 --> 00:03:02,894
Cataclysm.
56
00:03:02,896 --> 00:03:04,613
Fire. Death.
57
00:03:05,657 --> 00:03:07,099
I saw a man.
58
00:03:08,647 --> 00:03:10,416
But not a man.
59
00:03:12,462 --> 00:03:15,072
A white face.
60
00:03:15,635 --> 00:03:17,008
Demonic.
61
00:03:17,010 --> 00:03:18,808
He was laughing.
62
00:03:21,438 --> 00:03:23,014
Our academy,
63
00:03:23,016 --> 00:03:26,615
sister, I saw it reduced to cinders.
64
00:03:27,187 --> 00:03:28,320
A warning.
65
00:03:28,322 --> 00:03:29,921
CORDELIA: Maybe.
66
00:03:29,923 --> 00:03:31,923
But something in my blood
67
00:03:31,925 --> 00:03:34,606
is telling me that the only
hope we have of surviving
68
00:03:34,609 --> 00:03:37,578
depends on what I do next.
69
00:03:50,472 --> 00:03:52,524
In two weeks time,
70
00:03:53,651 --> 00:03:55,546
at the rise of the Blood Moon,
71
00:03:55,546 --> 00:03:58,135
you will take the test
of the Seven Wonders.
72
00:03:59,538 --> 00:04:01,667
That is, if you still want to.
73
00:04:14,166 --> 00:04:15,377
I do.
74
00:04:15,541 --> 00:04:18,091
- Cordelia, this isn't done!
- That is my decision,
75
00:04:18,091 --> 00:04:20,637
and nothing in the world
will change my mind.
76
00:04:24,629 --> 00:04:26,983
No male has ever made the attempt.
77
00:04:27,317 --> 00:04:29,430
And if you succeed,
78
00:04:30,520 --> 00:04:33,020
you will be the next Supreme,
79
00:04:34,565 --> 00:04:36,903
and it will change everything.
80
00:04:45,602 --> 00:04:49,437
♪ ♪
81
00:05:19,770 --> 00:05:22,303
♪ ♪
82
00:05:42,561 --> 00:05:47,569
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
83
00:05:58,473 --> 00:05:59,910
I'm apoplectic.
84
00:05:59,913 --> 00:06:02,847
Yes, you mentioned
that on the flight back.
85
00:06:03,323 --> 00:06:04,634
More than once.
86
00:06:04,634 --> 00:06:06,691
And you never furnished
a sufficient answer.
87
00:06:06,693 --> 00:06:08,909
How could you agree to allow a male
88
00:06:08,934 --> 00:06:10,617
to attempt the Seven Wonders?
89
00:06:10,620 --> 00:06:12,942
You know the Alpha is a child's tale,
90
00:06:12,942 --> 00:06:16,323
a lullaby impotent men
tell flaccid little boys
91
00:06:16,323 --> 00:06:19,503
to make them believe one day
they'll be something special.
92
00:06:19,506 --> 00:06:21,276
Time and time again,
93
00:06:21,279 --> 00:06:24,897
history has shown the hubris
of men knows no bounds.
94
00:06:24,900 --> 00:06:27,701
Have we learned nothing
from Attila the Hun,
95
00:06:27,703 --> 00:06:28,902
Herod the Great,
96
00:06:28,904 --> 00:06:30,685
Mark Zuckerberg?
97
00:06:31,211 --> 00:06:32,981
Men make terrible leaders.
98
00:06:32,981 --> 00:06:35,177
I've seen what's ahead.
99
00:06:35,817 --> 00:06:37,432
Carnage.
100
00:06:37,753 --> 00:06:39,603
The end of the world.
101
00:06:40,730 --> 00:06:42,441
My girls...
102
00:06:44,195 --> 00:06:45,406
...dead.
103
00:06:51,936 --> 00:06:54,237
I'm scared, Myrtle.
104
00:06:54,239 --> 00:06:56,235
What if it's my hubris,
105
00:06:56,235 --> 00:06:59,505
my inability to cede
my position to this boy
106
00:06:59,508 --> 00:07:02,189
that leads us down this dark path?
107
00:07:02,617 --> 00:07:06,619
I will not put my own selfish
desires before the coven.
108
00:07:06,621 --> 00:07:08,521
I am not my mother.
109
00:07:08,523 --> 00:07:11,039
Let Fiona teach us one thing.
110
00:07:12,308 --> 00:07:14,646
Passing the Seven Wonders
111
00:07:14,855 --> 00:07:18,070
does not inherently mean
one is fit to lead the coven.
112
00:07:18,070 --> 00:07:20,548
There will come a day when
I will have to identify
113
00:07:20,551 --> 00:07:21,777
my successor.
114
00:07:21,779 --> 00:07:25,614
When that day comes, cast your net wide.
115
00:07:25,616 --> 00:07:27,588
You, yourself were overlooked.
116
00:07:27,588 --> 00:07:30,845
No one even imagined that you
would emerge until your power
117
00:07:30,845 --> 00:07:32,374
was undeniable.
118
00:07:33,124 --> 00:07:36,547
There's powerful magic within
these very walls, my child.
119
00:07:37,091 --> 00:07:40,723
Our own Mallory, just one example.
120
00:07:41,129 --> 00:07:44,197
♪ ♪
121
00:07:44,199 --> 00:07:46,083
I was out with some of the girls,
122
00:07:46,083 --> 00:07:47,977
gathering herbs for a ratatouille,
123
00:07:47,979 --> 00:07:50,113
and she evidenced something...
124
00:07:50,115 --> 00:07:53,082
[CRACKING]
125
00:07:57,239 --> 00:07:59,593
...most extraordinary.
126
00:08:00,825 --> 00:08:03,826
Mallory did not just heal the wounds.
127
00:08:04,144 --> 00:08:06,398
She undid them.
128
00:08:06,880 --> 00:08:10,048
It was unlike any magic I had ever seen.
129
00:08:17,810 --> 00:08:21,344
It was Langdon who brought Queenie back.
130
00:08:23,097 --> 00:08:25,619
You cannot deny his power.
131
00:08:25,870 --> 00:08:28,316
Why are you so eager to affirm it?
132
00:08:28,901 --> 00:08:31,869
All I ask is that you delay the test,
133
00:08:31,871 --> 00:08:33,937
give another Delia time to blossom.
134
00:08:35,875 --> 00:08:37,626
There is no time.
135
00:08:40,173 --> 00:08:41,776
I'm fading.
136
00:08:41,776 --> 00:08:43,138
Nonsense.
137
00:08:43,141 --> 00:08:45,612
You've just been overstressed, my dear.
138
00:08:45,614 --> 00:08:48,815
Nothing a little Centrum
Silver couldn't cure.
139
00:08:48,817 --> 00:08:52,051
CORDELIA: My powers are leaving me.
140
00:08:52,053 --> 00:08:54,404
I've been growing weaker.
141
00:08:54,407 --> 00:08:55,788
I feel it.
142
00:08:56,513 --> 00:08:57,857
I'm dying.
143
00:08:58,894 --> 00:09:00,713
My poor dear.
144
00:09:01,277 --> 00:09:03,009
My sweet girl.
145
00:09:03,280 --> 00:09:05,597
You've only just reached your prime.
146
00:09:05,600 --> 00:09:07,667
[CRYING]
147
00:09:10,705 --> 00:09:12,672
[SOFT KNOCKING]
148
00:09:16,160 --> 00:09:17,371
Miss Cordelia?
149
00:09:17,830 --> 00:09:19,253
Yes, Mallory?
150
00:09:19,256 --> 00:09:20,863
I'm sorry to interrupt.
151
00:09:20,865 --> 00:09:22,798
The new girls are...
152
00:09:22,800 --> 00:09:25,701
I guess, the old girls, they're settled.
153
00:09:25,703 --> 00:09:27,401
And your 2:00 is here to see you.
154
00:09:27,404 --> 00:09:28,476
Thank you.
155
00:09:29,423 --> 00:09:31,182
First of all, I want to thank you
156
00:09:31,185 --> 00:09:34,229
for accepting Coco into your academy.
157
00:09:34,232 --> 00:09:36,779
I'm confident it's
the right move for her.
158
00:09:36,781 --> 00:09:38,512
Well, that makes one of us.
159
00:09:38,816 --> 00:09:41,370
Coco doesn't think she needs to be here.
160
00:09:41,373 --> 00:09:45,182
Well, that's a polite way of
saying this totally sucks ass.
161
00:09:45,185 --> 00:09:46,724
Why would you say that?
162
00:09:46,727 --> 00:09:48,890
This is a school for witches, right?
163
00:09:48,893 --> 00:09:51,961
We help young girls
gifted with magical ability
164
00:09:51,963 --> 00:09:53,115
reach their potential.
165
00:09:53,118 --> 00:09:55,437
Well, I'm about as
ungifted as they come.
166
00:09:55,440 --> 00:09:56,605
That's not true.
167
00:09:56,608 --> 00:09:58,427
Tell Ms. Goode what you did.
168
00:09:58,578 --> 00:10:00,873
- I want to know.
- Go on.
169
00:10:01,123 --> 00:10:03,896
Okay, well, the first
time I felt something,
170
00:10:03,896 --> 00:10:06,220
I was at Dean & DeLuca with my brother.
171
00:10:06,223 --> 00:10:08,832
They had these little
samples of biscotti,
172
00:10:08,834 --> 00:10:11,583
so Trevor went to eat one
when I started tingling
173
00:10:11,586 --> 00:10:13,067
and feeling weird.
174
00:10:13,070 --> 00:10:15,994
So I smacked the
biscotti out of his hand,
175
00:10:15,997 --> 00:10:19,299
and we found out that
he has celiac disease,
176
00:10:19,302 --> 00:10:20,911
so... I mean,
177
00:10:20,913 --> 00:10:22,808
I basically saved his life.
178
00:10:22,915 --> 00:10:24,169
Interesting.
179
00:10:24,469 --> 00:10:27,750
Interesting? I'm a gluten detector.
180
00:10:27,753 --> 00:10:29,197
That's my only power.
181
00:10:29,200 --> 00:10:32,345
When word spread of my
superpower in Beverly Hills,
182
00:10:32,348 --> 00:10:34,513
fancy ladies with irritated bowels
183
00:10:34,516 --> 00:10:35,861
showed up in droves,
184
00:10:35,864 --> 00:10:37,825
holding up snacks and baked goods,
185
00:10:37,828 --> 00:10:39,962
just begging me to help
them so they could lose
186
00:10:39,965 --> 00:10:42,434
that last ten pounds once and for all.
187
00:10:42,437 --> 00:10:46,220
The label on this one says gluten-free,
188
00:10:46,223 --> 00:10:47,747
but I ate one last week,
189
00:10:47,750 --> 00:10:49,736
and I had such a gas attack.
190
00:10:49,739 --> 00:10:52,415
You can't trust our
government. They lie.
191
00:10:52,418 --> 00:10:56,130
The FDA in this country
is a fucking fraud.
192
00:10:56,949 --> 00:10:58,915
[EXHALES]
193
00:11:00,953 --> 00:11:02,919
[GROANING]
194
00:11:05,542 --> 00:11:07,312
There's gluten in here.
195
00:11:08,740 --> 00:11:10,552
Yep. Mm-hmm.
196
00:11:10,842 --> 00:11:13,419
It's not much of a
power, but it's all I got.
197
00:11:13,422 --> 00:11:14,952
I have no other skills.
198
00:11:14,952 --> 00:11:17,216
You can sense things that are dangerous,
199
00:11:17,219 --> 00:11:18,989
and that is not a
terrible place to start.
200
00:11:18,992 --> 00:11:20,823
You're just saying that
because my dad donated
201
00:11:20,825 --> 00:11:22,825
a zillion dollars to your school.
202
00:11:22,827 --> 00:11:25,122
I know this is a big change for you.
203
00:11:26,082 --> 00:11:27,878
But I also know
204
00:11:28,504 --> 00:11:31,468
the moment you feel your powers growing,
205
00:11:31,886 --> 00:11:35,120
developing into something meaningful...
206
00:11:36,891 --> 00:11:38,991
There's no feeling on Earth like it.
207
00:11:38,993 --> 00:11:41,794
I just ask that you trust me.
208
00:11:41,796 --> 00:11:43,162
Mallory?
209
00:11:43,164 --> 00:11:45,443
This is Coco, and it's
her first day. Do you think
210
00:11:45,446 --> 00:11:47,600
you could show her around,
help her get settled?
211
00:11:47,600 --> 00:11:48,627
Sure.
212
00:11:50,213 --> 00:11:51,090
Hi.
213
00:11:51,549 --> 00:11:53,177
Welcome to Robichaux.
214
00:11:53,610 --> 00:11:55,330
- Thanks.
- Come with me.
215
00:12:07,351 --> 00:12:09,963
We gather at the cusp of the Blood Moon
216
00:12:09,966 --> 00:12:12,191
to anoint and protect our brother
217
00:12:12,194 --> 00:12:15,697
before he undergoes the
rigors of the Seven Wonders.
218
00:12:15,699 --> 00:12:17,865
Let the blessings begin.
219
00:12:19,936 --> 00:12:22,276
Salt from the Earth.
220
00:12:26,910 --> 00:12:28,710
BALDWIN: May all hindrance and malignity
221
00:12:28,713 --> 00:12:30,265
be cast forth hence,
222
00:12:30,268 --> 00:12:32,235
and let all good enter.
223
00:12:34,617 --> 00:12:37,072
Water from the sea.
224
00:12:37,631 --> 00:12:39,731
BALDWIN: To cleanse all impurities
225
00:12:39,734 --> 00:12:41,756
and uncleanliness.
226
00:12:49,304 --> 00:12:51,099
Blood from the body.
227
00:12:53,870 --> 00:12:55,703
To protect the soul.
228
00:12:56,906 --> 00:12:59,382
Let the fire illuminate our hearts
229
00:12:59,385 --> 00:13:01,452
and spirits and minds
230
00:13:01,455 --> 00:13:03,655
so that all darkness and cold
231
00:13:03,658 --> 00:13:05,491
retire herein.
232
00:13:08,852 --> 00:13:10,852
[FLAMES IGNITE]
233
00:13:10,854 --> 00:13:12,754
ARIEL: I conjure the circle of power
234
00:13:12,756 --> 00:13:14,789
to be a place of protection,
235
00:13:14,791 --> 00:13:18,760
a circle to confer the
blessings of all warlocks.
236
00:13:18,762 --> 00:13:21,863
May you be imbued with
wisdom, perseverance,
237
00:13:21,865 --> 00:13:24,160
strength and courage.
238
00:13:24,163 --> 00:13:28,004
I accept the blessings.
May I be worthy to the test.
239
00:13:28,007 --> 00:13:29,604
To our champion!
240
00:13:31,775 --> 00:13:34,642
[CHEERING AND APPLAUSE]
241
00:13:58,767 --> 00:14:01,001
BEHOLD: Knock, knock.
242
00:14:01,004 --> 00:14:02,870
When was the last time
243
00:14:02,872 --> 00:14:04,972
you had a 26-year-old
come through your door?
244
00:14:04,974 --> 00:14:08,009
Sherry cask. I saved you a glass.
245
00:14:08,011 --> 00:14:10,871
Enough for two, actually.
I thought we'd share.
246
00:14:10,874 --> 00:14:12,301
You're leaving.
247
00:14:12,304 --> 00:14:14,749
Just for a couple of days.
248
00:14:14,751 --> 00:14:16,651
Before the Seven Wonders?
249
00:14:16,653 --> 00:14:19,374
- I need answers now.
- Okay.
250
00:14:19,377 --> 00:14:22,923
John Henry, I know that you've
been skeptical and reluctant.
251
00:14:22,926 --> 00:14:25,152
Quite frankly, you've
been a pain in the ass.
252
00:14:25,155 --> 00:14:27,762
But this disrespect for the process,
253
00:14:27,764 --> 00:14:29,366
for the Alpha,
254
00:14:29,369 --> 00:14:31,932
- it's beneath you.
- Cordelia had a vision.
255
00:14:31,935 --> 00:14:35,246
She saw the apocalypse and
the demon with a white face.
256
00:14:35,249 --> 00:14:39,674
What she saw was the
writing on the wall.
257
00:14:39,676 --> 00:14:42,577
There is something wrong with Michael.
258
00:14:43,872 --> 00:14:45,772
I saw the white face demon.
259
00:14:45,782 --> 00:14:47,849
My God.
260
00:14:49,018 --> 00:14:50,885
You're jealous.
261
00:14:50,887 --> 00:14:53,621
- No.
- You think that Michael's ascendency
262
00:14:53,623 --> 00:14:55,923
somehow diminishes you.
263
00:14:55,925 --> 00:14:58,203
I will not allow your selfish behavior
264
00:14:58,206 --> 00:15:01,007
to jeopardize our chance to
sit at the head of the table!
265
00:15:03,967 --> 00:15:05,967
Stand down, bitch.
266
00:15:08,872 --> 00:15:10,838
[CHUCKLES] You have always bit off
267
00:15:10,840 --> 00:15:13,098
way more than you can chew.
268
00:15:13,101 --> 00:15:15,776
I am going to New
Orleans to see Cordelia.
269
00:15:15,778 --> 00:15:18,779
And I'm not jealous, Behold.
270
00:15:18,781 --> 00:15:20,748
I'm afraid.
271
00:15:38,564 --> 00:15:40,530
♪ ♪
272
00:16:09,142 --> 00:16:11,108
[INSECTS TRILLING]
273
00:16:14,537 --> 00:16:16,504
[PHONE VIBRATING]
274
00:16:23,546 --> 00:16:25,546
[SCOFFS]
275
00:16:25,548 --> 00:16:27,548
[ENGINE STOPS]
276
00:16:41,257 --> 00:16:44,532
Oh, God. Gosh darn it.
277
00:16:45,527 --> 00:16:47,561
[CHUCKLES]: I'm s... Excuse my language.
278
00:16:47,564 --> 00:16:49,737
I can never get the thingy in the hole.
279
00:16:50,528 --> 00:16:51,973
Would you mind?
280
00:16:51,975 --> 00:16:55,543
- My hands are just useless.
- Yeah.
281
00:16:57,614 --> 00:16:59,562
Here, I got it. I got it.
282
00:16:59,565 --> 00:17:01,748
Oh, God bless you.
283
00:17:01,751 --> 00:17:04,218
A good Samaritan is harder to find
284
00:17:04,221 --> 00:17:06,504
than a camel in the eye of a needle.
285
00:17:06,507 --> 00:17:08,934
Do you have a credit card to pay?
286
00:17:08,937 --> 00:17:11,859
Oh, yes, yes, yes.
287
00:17:11,861 --> 00:17:13,894
[MEAD SIGHS]
288
00:17:13,896 --> 00:17:15,997
Doesn't seem fair, does it?
289
00:17:15,999 --> 00:17:19,867
You get to a point in your life and...
290
00:17:19,869 --> 00:17:22,835
[SIGHS] There are so
many things left to do,
291
00:17:22,838 --> 00:17:26,873
- and so little time left in the hourglass.
- [BEEPING]
292
00:17:26,876 --> 00:17:28,776
Well, I guess we all feel like that
293
00:17:28,778 --> 00:17:30,181
when we reach a certain age, right?
294
00:17:30,184 --> 00:17:32,751
[LAUGHING]: Oh, I
wasn't talking about me.
295
00:17:33,616 --> 00:17:35,716
Oh, darn it all to heck.
296
00:17:36,653 --> 00:17:38,653
[JOHN HENRY SCREAMING]
297
00:17:39,459 --> 00:17:40,755
Accio...
298
00:17:40,757 --> 00:17:43,068
No more spells.
299
00:18:12,822 --> 00:18:14,789
♪ ♪
300
00:18:25,868 --> 00:18:29,073
Oh, my dear boy.
301
00:18:29,076 --> 00:18:30,871
Oh!
302
00:18:30,873 --> 00:18:33,049
Oh, look at you.
303
00:18:33,052 --> 00:18:35,576
You're skin and bones.
You're wasting away.
304
00:18:35,578 --> 00:18:36,811
Don't these people feed you?
305
00:18:36,813 --> 00:18:39,613
I'm fine. Just tell me you
took care of the problem.
306
00:18:39,615 --> 00:18:43,088
The problem is now a stack of
overcooked country barbecue.
307
00:18:43,091 --> 00:18:45,018
They can bury him in a shoebox.
308
00:18:45,021 --> 00:18:47,888
- If they can find him.
- Good.
309
00:18:47,890 --> 00:18:50,958
These people are the only ones
who could pose a threat to me.
310
00:18:51,994 --> 00:18:54,562
Once I become Supreme,
311
00:18:54,564 --> 00:18:56,731
I can destroy them from within,
312
00:18:56,733 --> 00:18:58,899
eliminate their whole fucking coven.
313
00:18:58,901 --> 00:19:00,034
Then the road will be clear
314
00:19:00,036 --> 00:19:01,902
for me to do what I was born to do.
315
00:19:01,904 --> 00:19:03,838
So stop worrying.
316
00:19:03,840 --> 00:19:07,224
Look how easy it was for
you to win their trust,
317
00:19:07,227 --> 00:19:08,876
to get into their school.
318
00:19:08,878 --> 00:19:12,127
They may be wizards, but
they're not exactly wizzes.
319
00:19:12,130 --> 00:19:14,560
Everything is going beautifully.
320
00:19:14,563 --> 00:19:16,850
I still have to pass the Seven Wonders.
321
00:19:16,853 --> 00:19:19,620
You will own the Seven Wonders,
322
00:19:19,622 --> 00:19:23,657
and then all of their
covens, and then the world.
323
00:19:23,659 --> 00:19:25,373
What would I do without you?
324
00:19:25,376 --> 00:19:28,528
Well, that's something you're
never gonna have to worry about.
325
00:19:28,531 --> 00:19:30,664
And the best part is...
326
00:19:30,666 --> 00:19:32,933
I'm not the only one
who's got your back.
327
00:19:35,571 --> 00:19:38,255
- He knows about John Henry.
- He does?
328
00:19:38,258 --> 00:19:40,338
Yeah, just don't talk about your father.
329
00:19:44,068 --> 00:19:46,174
You think we'd let that
fool blow our chance
330
00:19:46,177 --> 00:19:47,748
to have our own Supreme?
331
00:19:47,750 --> 00:19:49,750
Not in this lifetime.
332
00:19:49,752 --> 00:19:51,652
Ariel was the one who
told me when John Henry
333
00:19:51,654 --> 00:19:54,018
was leaving so I could
intercept him and do the deed.
334
00:19:54,021 --> 00:19:55,854
We couldn't have done this without him.
335
00:19:55,857 --> 00:19:57,709
I for one can't wait
336
00:19:57,712 --> 00:20:01,028
to see those bitches
squirm with a man in charge.
337
00:20:01,053 --> 00:20:03,787
Finally on top, where we belong.
338
00:20:17,528 --> 00:20:19,284
- _
- [PIANO MUSIC PLAYING]
339
00:20:22,850 --> 00:20:24,799
[FILM PROJECTOR CLICKING]
340
00:20:25,026 --> 00:20:29,307
_
341
00:20:32,117 --> 00:20:36,619
_
342
00:20:40,250 --> 00:20:44,854
_
343
00:20:44,857 --> 00:20:46,968
[PIANO MUSIC CONTINUES]
344
00:20:46,971 --> 00:20:48,362
_
345
00:20:54,557 --> 00:20:55,973
_
346
00:20:55,974 --> 00:20:57,393
_
347
00:21:03,190 --> 00:21:04,791
_
348
00:21:13,362 --> 00:21:14,707
♪ ♪
349
00:21:14,710 --> 00:21:16,096
_
350
00:21:33,924 --> 00:21:36,063
_
351
00:21:36,066 --> 00:21:39,667
♪ ♪
352
00:21:53,634 --> 00:21:55,079
_
353
00:21:56,900 --> 00:21:58,979
_
354
00:22:03,454 --> 00:22:05,420
♪ ♪
355
00:22:11,010 --> 00:22:13,791
CORDELIA: And so we arrive
at the final test...
356
00:22:13,794 --> 00:22:16,561
Descensum.
357
00:22:17,823 --> 00:22:19,516
But today I'm not asking you
358
00:22:19,519 --> 00:22:22,264
to perform this wonder.
359
00:22:22,768 --> 00:22:25,669
Today I am asking you to conquer it.
360
00:22:25,672 --> 00:22:29,200
I'd like you to retrieve
my dear friend Misty Day,
361
00:22:29,654 --> 00:22:32,062
who lost her own battle
with this very task.
362
00:22:32,065 --> 00:22:34,137
That's impossible.
Those who don't return
363
00:22:34,162 --> 00:22:37,419
from Descensum are gone forever,
property of the underworld.
364
00:22:37,419 --> 00:22:40,186
BALDWIN: No other Supreme's
been made to do this ever.
365
00:22:40,189 --> 00:22:42,330
This is not only
unfair, this is suicide.
366
00:22:42,333 --> 00:22:44,466
Enough. Cordelia.
367
00:22:47,233 --> 00:22:48,399
I need a word.
368
00:22:48,402 --> 00:22:50,810
You're changing the rules.
369
00:22:50,813 --> 00:22:52,913
Michael should only have
to descend as you did.
370
00:22:52,915 --> 00:22:55,782
You didn't see what I saw.
371
00:22:55,784 --> 00:22:57,783
Our world hangs in the balance.
372
00:22:57,786 --> 00:22:59,686
There is darkness coming.
373
00:22:59,689 --> 00:23:02,022
And if Michael is going
to be the one to lead us,
374
00:23:02,024 --> 00:23:04,197
he needs to be able
to withstand anything.
375
00:23:04,200 --> 00:23:05,458
Bullshit.
376
00:23:06,643 --> 00:23:07,793
Excuse me?
377
00:23:07,796 --> 00:23:09,099
I saw you drop.
378
00:23:09,102 --> 00:23:11,069
I know what's really happening here.
379
00:23:11,553 --> 00:23:14,701
You're fading but
you're afraid to let go.
380
00:23:14,703 --> 00:23:16,670
And you've hit a wall.
381
00:23:18,254 --> 00:23:21,674
Grand Chancellor is as
far as you're going to get.
382
00:23:21,677 --> 00:23:25,011
You and your powers
have reached their limit.
383
00:23:25,013 --> 00:23:29,265
Your kingdom will only just
be this hole in the ground.
384
00:23:29,934 --> 00:23:30,984
Unless, of course,
385
00:23:30,986 --> 00:23:34,020
you use Michael to
extend your influence.
386
00:23:34,022 --> 00:23:36,307
This is pathetic,
387
00:23:36,310 --> 00:23:39,393
accusing me to cover your
blatant attempt at his life.
388
00:23:39,396 --> 00:23:43,062
I won't lose that kid over
some sad, futile cling to power.
389
00:23:43,065 --> 00:23:46,800
You actually believe I'm
trying to get him killed?
390
00:23:46,802 --> 00:23:50,003
What I think, Cordelia, is that you are
391
00:23:50,005 --> 00:23:52,939
your mother's daughter,
who I knew fairly well.
392
00:23:52,941 --> 00:23:56,580
You may come with a kinder
facade, but deep down,
393
00:23:56,583 --> 00:23:59,932
you're nothing more than
a weak, frightened woman,
394
00:23:59,935 --> 00:24:03,082
just like Fiona.
395
00:24:03,085 --> 00:24:06,887
With a flick of my finger
I could crush your larynx
396
00:24:06,889 --> 00:24:09,990
and tear it from your throat.
397
00:24:09,992 --> 00:24:13,479
Do not for one second think I am weak.
398
00:24:13,482 --> 00:24:17,831
I have humored you men, and
coddled your fragile egos,
399
00:24:17,833 --> 00:24:21,902
but in no way does that
mean you actually have a say.
400
00:24:23,739 --> 00:24:25,906
I outrank you.
401
00:24:25,908 --> 00:24:28,150
I can destroy you.
402
00:24:28,153 --> 00:24:30,219
So I suggest you fall in line,
403
00:24:30,222 --> 00:24:32,912
because I am still your Supreme.
404
00:24:32,915 --> 00:24:35,548
[DOOR OPENS]
405
00:24:38,921 --> 00:24:40,754
It's okay.
406
00:24:40,756 --> 00:24:43,690
I'll get your friend back.
407
00:24:43,692 --> 00:24:46,976
Deduce me in tenebris vita ad extremum,
408
00:24:46,979 --> 00:24:49,314
ut salutaret inferi.
409
00:24:49,317 --> 00:24:52,515
Deduce me in tenebris vita ad extremum,
410
00:24:52,518 --> 00:24:54,034
ut salutaret inferi.
411
00:24:54,036 --> 00:24:56,603
[ECHOES]: Descensum.
412
00:25:11,621 --> 00:25:14,394
♪ ♪
413
00:25:33,373 --> 00:25:35,848
[FROG RIBBITS]
414
00:25:39,873 --> 00:25:42,404
Mr. Kingery, she did it again.
415
00:25:46,040 --> 00:25:47,543
KINGERY: Where is the dissection frog?
416
00:25:47,543 --> 00:25:48,814
It's right there. She brought it
417
00:25:48,816 --> 00:25:50,314
- back to life.
- Just shut up, Bobby.
418
00:25:50,316 --> 00:25:52,449
She snuck a live one
in here to trick you.
419
00:25:52,451 --> 00:25:54,368
But the trick's on her.
Pick up that scalpel.
420
00:25:54,371 --> 00:25:56,020
Please don't make me.
421
00:25:56,022 --> 00:25:58,086
If you won't dissect a dead frog,
422
00:25:58,089 --> 00:26:00,258
then you will dissect a live one.
423
00:26:00,261 --> 00:26:02,480
No. I don't want to kill
a living thing. Please.
424
00:26:02,483 --> 00:26:03,794
- You can't make me.
- You kill it,
425
00:26:03,796 --> 00:26:05,422
or I'll have a talk with your parents.
426
00:26:05,584 --> 00:26:07,290
- MISTY [CRYING]: No.
- [FROG RIBBITS]
427
00:26:07,293 --> 00:26:11,001
[SCREAMING]
428
00:26:11,003 --> 00:26:13,070
[SOBBING]
429
00:26:20,179 --> 00:26:22,175
[FROG RIBBITS]
430
00:26:22,178 --> 00:26:24,474
BOBBY: Mr. Kingery, she did it again.
431
00:26:26,160 --> 00:26:29,291
If you won't dissect a dead
frog, then you will dissect
432
00:26:29,291 --> 00:26:31,650
- a live one.
- No. Don't make me.
433
00:26:31,653 --> 00:26:33,861
[SOBS, SCREAMS]
434
00:26:35,532 --> 00:26:37,647
- Mr. Kingery.
- If you won't dissect a dead frog,
435
00:26:37,650 --> 00:26:39,242
then you will dissect a...
436
00:26:39,245 --> 00:26:40,578
- [GRUNTS]
- [GASPS]
437
00:26:40,580 --> 00:26:43,080
[GROANS]
438
00:26:44,217 --> 00:26:46,283
[KINGERY WHIMPERING]
439
00:26:46,285 --> 00:26:48,385
[SOBBING]
440
00:27:00,199 --> 00:27:02,150
Are you here to save me?
441
00:27:02,153 --> 00:27:04,120
[GASPING]
442
00:27:08,256 --> 00:27:10,065
Well, that's that.
443
00:27:10,068 --> 00:27:11,274
C'est la vie.
444
00:27:11,277 --> 00:27:13,143
This was not a fair test.
445
00:27:13,145 --> 00:27:14,893
CORDELIA: What happened?
446
00:27:14,896 --> 00:27:16,146
Where's Misty?
447
00:27:16,148 --> 00:27:17,682
MYRTLE: Isn't it obvious, dear?
448
00:27:17,685 --> 00:27:19,552
She's right where she's
been for the last...
449
00:27:19,555 --> 00:27:20,720
[HISSING]
450
00:27:26,125 --> 00:27:28,092
[GASPS]
451
00:27:30,162 --> 00:27:33,464
Misty. Misty.
452
00:27:33,466 --> 00:27:35,593
My dearest Misty.
453
00:27:35,596 --> 00:27:37,563
[CORDELIA CRYING]
454
00:27:40,573 --> 00:27:42,539
[MISTY GASPS]
455
00:27:47,146 --> 00:27:49,113
[CORDELIA CRYING]
456
00:28:07,533 --> 00:28:09,119
Am I...?
457
00:28:09,122 --> 00:28:10,939
Yes.
458
00:28:10,942 --> 00:28:13,682
You're back. You're safe.
459
00:28:13,685 --> 00:28:15,651
Back from perdition.
460
00:28:16,108 --> 00:28:17,838
Can you stand up?
461
00:28:18,477 --> 00:28:20,244
- Okay, come here.
- Okay.
462
00:28:22,361 --> 00:28:23,976
I'm okay.
463
00:28:27,386 --> 00:28:29,119
Hey, girl.
464
00:28:29,122 --> 00:28:30,321
Hi. Hi.
465
00:28:30,324 --> 00:28:32,057
Hi.
466
00:28:41,369 --> 00:28:43,100
Cordelia.
467
00:28:46,372 --> 00:28:48,305
Oh, my God.
468
00:28:48,307 --> 00:28:50,049
QUEENIE: What's happening?
469
00:28:50,052 --> 00:28:52,994
What always happens
when a new Supreme rises.
470
00:28:52,997 --> 00:28:55,578
BEHOLD: The old one fades away.
471
00:28:55,581 --> 00:28:57,448
ARIEL: We demand what's ours.
472
00:28:57,450 --> 00:28:59,583
You are a pathetic, pompous ass.
473
00:28:59,585 --> 00:29:01,485
I did everything you asked.
474
00:29:02,588 --> 00:29:04,111
I descended into hell
475
00:29:04,114 --> 00:29:05,682
and I did what you couldn't.
476
00:29:05,950 --> 00:29:07,461
I brought her back.
477
00:29:07,690 --> 00:29:09,774
I passed the Seven Wonders.
478
00:29:10,425 --> 00:29:12,972
- Unless you want to add another one.
- CORDELIA: No.
479
00:29:13,428 --> 00:29:14,433
No.
480
00:29:17,970 --> 00:29:20,171
There can be no doubt.
481
00:29:21,296 --> 00:29:23,425
You are the next Supreme.
482
00:29:23,425 --> 00:29:25,191
[MISTY GASPS]
483
00:29:45,385 --> 00:29:48,301
Delia, sit up if you can.
484
00:29:57,826 --> 00:30:02,050
It's not Louisiana mud,
but... it'll have to do.
485
00:30:02,795 --> 00:30:04,423
What is it?
486
00:30:05,174 --> 00:30:06,428
Lipton's.
487
00:30:06,431 --> 00:30:08,056
[CORDELIA LAUGHS SOFTLY]
488
00:30:14,919 --> 00:30:17,253
I knew you for such a short time,
489
00:30:17,256 --> 00:30:19,767
and I've missed you forever.
490
00:30:23,098 --> 00:30:25,198
You should have left me where I was.
491
00:30:25,201 --> 00:30:26,450
What?
492
00:30:28,228 --> 00:30:29,414
Why?
493
00:30:30,046 --> 00:30:32,211
That man you sent to fetch me...
494
00:30:32,782 --> 00:30:35,295
He gives me the heebie-jeebies.
495
00:30:36,789 --> 00:30:38,406
There is something wrong with him.
496
00:30:38,406 --> 00:30:39,705
What do you mean?
497
00:30:39,708 --> 00:30:42,275
[SOBBING]
498
00:30:55,294 --> 00:30:57,585
Are you here to save me?
499
00:30:57,588 --> 00:31:00,822
[MUFFLED, BACKWARDS CHATTER]
500
00:31:00,824 --> 00:31:02,858
MISTY: I couldn't understand
what they were saying,
501
00:31:02,860 --> 00:31:05,928
but he... listened
502
00:31:05,930 --> 00:31:08,253
while they talked their gibberish
503
00:31:08,256 --> 00:31:09,534
all around the classroom.
504
00:31:12,473 --> 00:31:13,726
I'm not educated,
505
00:31:14,060 --> 00:31:15,570
but I'm no fool.
506
00:31:17,621 --> 00:31:20,260
Evil was speaking to him.
507
00:31:20,263 --> 00:31:23,996
Maybe he had to negotiate
your release from Hell?
508
00:31:25,148 --> 00:31:26,359
Maybe.
509
00:31:27,618 --> 00:31:30,386
And you would know better
than me, Miss Cordelia.
510
00:31:30,389 --> 00:31:33,814
But I've sensed evil
ever since I was a child.
511
00:31:35,592 --> 00:31:37,937
I could smell the sweet rot
512
00:31:37,940 --> 00:31:39,828
of a decaying soul,
513
00:31:40,278 --> 00:31:43,100
but I've never smelled
anything quite like him.
514
00:31:43,600 --> 00:31:46,231
I don't know how to
describe it. To me...
515
00:31:46,904 --> 00:31:49,633
he wore the perfume of death.
516
00:31:49,636 --> 00:31:51,473
MYRTLE: Delia, what have we done?
517
00:31:51,475 --> 00:31:54,710
We've anointed that
boy the next Supreme.
518
00:31:54,712 --> 00:31:56,912
He will never be the Supreme.
519
00:31:56,914 --> 00:31:59,648
Then why did you give him the test?
520
00:31:59,650 --> 00:32:02,551
Because I needed to
know how strong he was.
521
00:32:05,208 --> 00:32:07,005
I knew there was something...
522
00:32:07,478 --> 00:32:09,008
dangerous about him,
523
00:32:09,011 --> 00:32:10,821
something dark.
524
00:32:11,162 --> 00:32:13,410
I wanted to keep him close...
525
00:32:14,330 --> 00:32:16,391
so we would be ready.
526
00:32:16,943 --> 00:32:18,754
Something is coming.
527
00:32:20,732 --> 00:32:22,148
I can feel it.
528
00:32:22,151 --> 00:32:24,114
Whatever it is...
529
00:32:25,676 --> 00:32:28,276
Michael Langdon has already given us
530
00:32:28,279 --> 00:32:30,127
an advantage.
531
00:32:30,130 --> 00:32:32,813
He's brought all my girls back to me
532
00:32:32,816 --> 00:32:34,616
for the fight ahead.
533
00:32:35,853 --> 00:32:37,819
I can't fight.
534
00:32:40,524 --> 00:32:43,094
I've lost my footing, Miss Cordelia.
535
00:32:43,097 --> 00:32:45,794
I was in Hell for so
long, I don't know...
536
00:32:45,796 --> 00:32:48,463
I don't know where I am anymore.
537
00:32:49,599 --> 00:32:52,111
You've done enough, Misty.
538
00:32:53,029 --> 00:32:54,532
Yes, you have.
539
00:32:58,432 --> 00:33:01,066
You brought us the first proof.
540
00:33:03,710 --> 00:33:05,805
Now you need to heal.
541
00:33:06,431 --> 00:33:09,465
[WOMAN SINGING]
542
00:33:18,143 --> 00:33:20,109
[LAUGHING]
543
00:33:23,429 --> 00:33:26,082
- I'm starving.
- [SOFT LAUGHTER]
544
00:33:26,654 --> 00:33:29,217
They don't serve solid food in Hell.
545
00:33:29,242 --> 00:33:30,850
[DOORS RUMBLE OPEN]
546
00:33:33,187 --> 00:33:35,054
[DOORS RUMBLE SHUT]
547
00:33:35,056 --> 00:33:36,281
[SOFT CHUCKLE]
548
00:33:36,699 --> 00:33:38,395
Hello, witches.
549
00:33:38,398 --> 00:33:39,872
Oh, my God.
550
00:33:40,301 --> 00:33:42,056
You called the White Witch?
551
00:33:42,059 --> 00:33:43,545
[CORDELIA LAUGHS]
552
00:33:44,940 --> 00:33:46,718
This is for you, Misty.
553
00:33:47,677 --> 00:33:50,744
[PIANO PLAYS INTRO TO
FLEETWOOD MAC'S "GYPSY"]
554
00:33:55,785 --> 00:34:00,056
♪ So I'm back to the velvet ♪
555
00:34:00,059 --> 00:34:02,197
♪ Oh, underground ♪
556
00:34:02,200 --> 00:34:05,004
♪ Back to the floor ♪
557
00:34:05,895 --> 00:34:09,179
♪ That I love ♪
558
00:34:09,599 --> 00:34:11,765
♪ To a room ♪
559
00:34:11,767 --> 00:34:13,387
♪ With some lace ♪
560
00:34:13,390 --> 00:34:16,443
♪ And some paper flowers ♪
561
00:34:16,772 --> 00:34:20,243
♪ Back to the gypsy ♪
562
00:34:20,643 --> 00:34:22,910
♪ That I was ♪
563
00:34:22,912 --> 00:34:25,628
♪ To the gypsy ♪
564
00:34:26,015 --> 00:34:30,481
♪ That I was ♪
565
00:34:43,566 --> 00:34:46,517
♪ And it all comes down to you ♪
566
00:34:46,520 --> 00:34:48,791
♪ You know that it does ♪
567
00:34:48,794 --> 00:34:52,115
♪ Well, lightning strikes ♪
568
00:34:52,118 --> 00:34:53,885
♪ Maybe once ♪
569
00:34:53,888 --> 00:34:55,854
♪ Maybe twice ♪
570
00:34:57,780 --> 00:35:02,166
♪ And it lights up the night ♪
571
00:35:02,169 --> 00:35:06,059
♪ And you see you're a gypsy ♪
572
00:35:07,612 --> 00:35:11,275
♪ Mm, you see ♪
573
00:35:11,278 --> 00:35:14,762
♪ You're a gypsy ♪
574
00:35:14,764 --> 00:35:18,699
♪ Mm ♪
575
00:35:18,701 --> 00:35:21,387
♪ To the gypsy ♪
576
00:35:21,390 --> 00:35:24,637
♪ That remains ♪
577
00:35:24,640 --> 00:35:27,541
♪ Her face says freedom ♪
578
00:35:27,543 --> 00:35:30,878
♪ With a little bit of fear ♪
579
00:35:30,880 --> 00:35:34,682
♪ Oh, I have no fear ♪
580
00:35:34,684 --> 00:35:39,019
♪ I have only love ♪
581
00:35:39,021 --> 00:35:42,345
♪ And if I was a child ♪
582
00:35:42,348 --> 00:35:45,993
♪ And the child was enough ♪
583
00:35:45,995 --> 00:35:49,863
♪ Enough for me to love ♪
584
00:35:49,865 --> 00:35:51,632
♪ Enough to ♪
585
00:35:51,634 --> 00:35:55,669
♪ Love ♪
586
00:35:58,841 --> 00:36:02,810
♪ She is dancing away ♪
587
00:36:02,812 --> 00:36:04,745
♪ From you now ♪
588
00:36:05,814 --> 00:36:08,630
♪ She was just a wish ♪
589
00:36:08,784 --> 00:36:12,442
♪ She was just a wish ♪
590
00:36:13,955 --> 00:36:17,239
♪ And her memory is all that is ♪
591
00:36:17,242 --> 00:36:19,161
♪ Left for you now ♪
592
00:36:19,164 --> 00:36:23,586
♪ You see you're a gypsy ♪
593
00:36:23,589 --> 00:36:26,314
♪ Coming on down ♪
594
00:36:26,317 --> 00:36:30,537
♪ You see you're a gypsy ♪
595
00:36:32,389 --> 00:36:35,323
♪ Lightning strikes ♪
596
00:36:35,326 --> 00:36:39,011
♪ Maybe once, maybe twice ♪
597
00:36:39,014 --> 00:36:40,748
♪ Maybe once ♪
598
00:36:40,750 --> 00:36:43,917
♪ And maybe twice ♪
599
00:36:43,919 --> 00:36:47,788
♪ And it all comes down to you ♪
600
00:36:50,337 --> 00:36:52,625
♪ And I still see ♪
601
00:36:52,628 --> 00:36:55,562
♪ Your bright eyes ♪
602
00:36:57,526 --> 00:36:59,973
♪ But she was just a witch ♪
603
00:37:01,047 --> 00:37:03,397
♪ She was just a wish ♪
604
00:37:04,318 --> 00:37:06,904
♪ And lightning struck ♪
605
00:37:07,781 --> 00:37:09,534
♪ Only once ♪
606
00:37:10,518 --> 00:37:13,041
♪ And you're a gypsy ♪
607
00:37:15,951 --> 00:37:18,259
♪ You're a gypsy ♪
608
00:37:19,679 --> 00:37:21,724
♪ From you now ♪
609
00:37:22,476 --> 00:37:23,675
[MISTY SNIFFLES]
610
00:37:23,678 --> 00:37:26,487
♪ From you now ♪
611
00:37:26,489 --> 00:37:30,357
♪ You're a gypsy. ♪
612
00:37:34,497 --> 00:37:36,670
[LAUGHS]
613
00:37:37,266 --> 00:37:39,300
[SNIFFLES]
614
00:37:39,804 --> 00:37:41,363
MADISON: I'm going there to do what?
615
00:37:41,363 --> 00:37:43,599
Use your powers and all your training
616
00:37:43,602 --> 00:37:45,997
to find out everything
you can about Michael.
617
00:37:45,997 --> 00:37:48,079
- Why?
- Because he's a danger
618
00:37:48,082 --> 00:37:49,654
to all of us.
619
00:37:50,359 --> 00:37:52,790
You know, Michael brought me back.
620
00:37:53,078 --> 00:37:56,246
Don't you think I'd be, like,
loyal to him or something?
621
00:37:56,248 --> 00:37:58,848
You're only loyal to yourself.
622
00:37:58,850 --> 00:38:00,381
[DOOR OPENS]
623
00:38:00,384 --> 00:38:01,736
When do we leave?
624
00:38:02,638 --> 00:38:04,283
Sorry, ladies.
625
00:38:04,283 --> 00:38:06,788
If eavesdropping paid money,
626
00:38:06,788 --> 00:38:08,821
I'd be richer than Amazon.
627
00:38:08,823 --> 00:38:11,925
- What did you hear?
- All the best parts.
628
00:38:11,927 --> 00:38:14,669
And if you going to dig
up dirt on one of my own,
629
00:38:14,672 --> 00:38:15,962
I'm going with you.
630
00:38:16,557 --> 00:38:18,394
I travel alone.
631
00:38:18,633 --> 00:38:20,089
M'kay.
632
00:38:20,635 --> 00:38:22,402
Maybe I just go to Michael,
633
00:38:22,604 --> 00:38:24,823
see what he thinks about all of this.
634
00:38:25,073 --> 00:38:27,203
Why wouldn't you do that anyway?
635
00:38:29,744 --> 00:38:33,012
Maybe I have my own concerns about him.
636
00:38:33,014 --> 00:38:34,814
Do you know something?
637
00:38:34,816 --> 00:38:36,972
Maybe just a gut feeling.
638
00:38:38,266 --> 00:38:39,886
A bad one.
639
00:38:40,688 --> 00:38:41,888
All right.
640
00:38:43,026 --> 00:38:44,612
You go together.
641
00:38:45,447 --> 00:38:47,576
Great.
642
00:38:47,576 --> 00:38:50,043
- I claim the aisle seat.
- [MADISON CHUCKLES SOFTLY]
643
00:38:50,046 --> 00:38:51,677
The destination.
644
00:38:54,949 --> 00:38:57,483
What's so special about this place?
645
00:38:57,486 --> 00:38:59,202
CORDELIA: It's where it all began.
646
00:38:59,205 --> 00:39:06,418
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
43747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.