Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.240 --> 00:00:05.240
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:46.717 --> 00:00:50.180
Can't you be little more quiet?
3
00:00:50.200 --> 00:00:52.890
How we gonna catch anything with
you clodding around out here?
4
00:00:58.796 --> 00:01:00.631
Do you hear that?
5
00:01:01.699 --> 00:01:03.367
I heard something.
6
00:01:07.605 --> 00:01:08.939
Do you see it?
7
00:01:14.678 --> 00:01:15.813
Wind, maybe.
8
00:01:16.714 --> 00:01:17.948
Maybe.
9
00:01:26.123 --> 00:01:28.291
Uh, it-it's nothing.
10
00:01:33.397 --> 00:01:35.432
Hey, gimme a beer.
11
00:01:43.607 --> 00:01:45.941
I don't know why I take
you on these trips, anyway.
12
00:01:45.943 --> 00:01:47.812
You chase all the game away.
13
00:01:49.747 --> 00:01:52.550
- I ain't no louder than you.
- What was that?
14
00:01:53.483 --> 00:01:55.853
Nothing, Red.
I didn't mean nothing by it.
15
00:01:56.720 --> 00:01:58.921
You're getting as bad
as my wife.
16
00:01:58.923 --> 00:02:01.491
Maybe you need
an attitude adjustment.
17
00:02:04.929 --> 00:02:08.331
Ah, this beer
runs right through me.
18
00:05:12.647 --> 00:05:13.914
Mm.
19
00:05:13.916 --> 00:05:15.782
Oh!
20
00:05:15.784 --> 00:05:17.218
Hello?
21
00:05:17.220 --> 00:05:19.786
- Virginia?
- Hey, Aunt Delores!
22
00:05:19.788 --> 00:05:21.921
I was just about to call you.
23
00:05:21.923 --> 00:05:24.158
Oh, we can't thank you enough
for letting us use the cabin.
24
00:05:24.160 --> 00:05:26.926
Oh, don't mention it.
Nobody's been up there for years.
25
00:05:26.928 --> 00:05:29.300
Glad I got a hold of you
before you lost reception.
26
00:05:29.320 --> 00:05:30.597
Oh, actually,
27
00:05:30.599 --> 00:05:33.100
no cell phones is part of
the charm for me and Jack.
28
00:05:33.635 --> 00:05:35.336
A week with nobody to talk to
but each other
29
00:05:35.338 --> 00:05:37.370
could do us some good.
30
00:05:37.390 --> 00:05:39.390
There isn't proper
electricity for the cabin,
31
00:05:39.410 --> 00:05:40.907
but there is a little generator.
32
00:05:40.909 --> 00:05:42.809
Might nee... some gas.
33
00:05:42.811 --> 00:05:45.450
There's a country store n... far from the cabin.
34
00:05:45.470 --> 00:05:47.130
Good to know.
35
00:05:47.150 --> 00:05:50.317
All right, well, have a goo...
time, and you and Ja... really...
36
00:05:52.255 --> 00:05:53.955
Looks like we're on our own now.
37
00:05:55.230 --> 00:05:56.925
Ooh, yeah.
38
00:06:15.430 --> 00:06:17.790
Hey, come on.
39
00:06:18.280 --> 00:06:20.800
Good boy.
40
00:06:20.820 --> 00:06:21.850
Good boy!
41
00:06:26.288 --> 00:06:28.822
Come on. Hello!
42
00:06:30.250 --> 00:06:32.127
Hey, I have a dog with me.
Is it okay?
43
00:06:32.928 --> 00:06:35.361
- I won't bite if he won't.
- Great!
44
00:06:35.363 --> 00:06:38.798
- Well, who do we have here?
- This is Larry!
45
00:06:38.800 --> 00:06:41.434
Good boy!
Such a fine-looking dog.
46
00:06:44.706 --> 00:06:47.707
And who are the lucky owners
of such a fine animal?
47
00:06:47.709 --> 00:06:49.442
Oh, sorry, I'm Virginia.
48
00:06:49.444 --> 00:06:52.145
- Pleasure to meet you.
- And this is my husband, Jack.
49
00:06:52.147 --> 00:06:53.813
- I'm John.
- Nice to meet you.
50
00:06:53.815 --> 00:06:56.820
Now that we have
the pleasantries out of the way,
51
00:06:56.840 --> 00:06:57.984
- what can I help you with?
- Well, actually,
52
00:06:57.986 --> 00:06:59.953
we're only gonna get
a couple of things today,
53
00:06:59.955 --> 00:07:01.721
but we're gonna be
staying in the area,
54
00:07:01.723 --> 00:07:03.391
so I wanted to see
what you have in stock.
55
00:07:04.326 --> 00:07:06.126
Not just passing through?
56
00:07:06.128 --> 00:07:08.194
Uh-uh, we have a cabin.
57
00:07:08.196 --> 00:07:09.963
Actually, it's not
too far from here.
58
00:07:09.965 --> 00:07:13.320
Uh, it belonged
to my uncle, Rand Marsden.
59
00:07:13.340 --> 00:07:14.968
- The Marsden place, huh?
- Yeah.
60
00:07:14.970 --> 00:07:16.302
Good ol' Rand.
61
00:07:16.304 --> 00:07:18.805
Boy, I miss having him around.
62
00:07:18.807 --> 00:07:20.440
We used to go hunting.
63
00:07:20.442 --> 00:07:22.876
Delores still upright?
64
00:07:22.878 --> 00:07:24.878
She was a looker
back in the day.
65
00:07:24.880 --> 00:07:26.179
Yeah.
66
00:07:26.181 --> 00:07:29.150
She's still kicking.
She lives in Florida now.
67
00:07:29.170 --> 00:07:31.620
Good for her.
No more snow.
68
00:07:32.786 --> 00:07:35.540
Her place is pretty isolated.
69
00:07:35.560 --> 00:07:37.323
You might wanna keep
a eye on Larry here.
70
00:07:37.325 --> 00:07:39.425
Lot of folks been losing
their pets here about.
71
00:07:39.427 --> 00:07:41.793
- The livestock, too.
- Oh, no.
72
00:07:41.795 --> 00:07:45.431
Just keep a eye on him until he gets
used to his surroundings is all.
73
00:07:45.433 --> 00:07:46.966
Thank you, I will.
74
00:07:46.968 --> 00:07:48.936
We take care of each other,
don't we, baby?
75
00:07:49.371 --> 00:07:51.104
You probably already figured,
76
00:07:51.106 --> 00:07:53.739
there's no cell phone
reception for miles.
77
00:07:53.741 --> 00:07:55.508
But we have a landline
in the back if you need it.
78
00:07:55.510 --> 00:07:56.877
That's so sweet of you.
79
00:08:00.348 --> 00:08:02.248
- You like meat?
- Yeah.
80
00:08:02.250 --> 00:08:04.820
It's fresh.
81
00:08:04.840 --> 00:08:05.951
One of the boys just slaughtered it the other night.
82
00:08:05.953 --> 00:08:08.550
- Am I in your way?
- Excuse me?
83
00:08:14.229 --> 00:08:15.996
That's what I thought.
84
00:08:17.232 --> 00:08:18.433
Let's just get outta here.
85
00:08:21.350 --> 00:08:22.868
Speaking of which,
86
00:08:22.870 --> 00:08:24.903
what kind of dog food
do you have in stock?
87
00:08:24.905 --> 00:08:26.306
We keep the dry in the back,
88
00:08:26.308 --> 00:08:28.907
and the, uh, cans are on
the shelves over there.
89
00:08:28.909 --> 00:08:30.343
I'll take the dry.
90
00:08:30.345 --> 00:08:32.279
Make yourself useful.
91
00:08:33.948 --> 00:08:35.350
It's right back here.
92
00:08:37.918 --> 00:08:39.151
Hey, hey, hey!
93
00:08:39.153 --> 00:08:40.786
Come on. Hold up, hold up!
94
00:08:40.788 --> 00:08:42.823
- Wait, wait, wait, wait, wait.
- What?
95
00:08:43.458 --> 00:08:46.193
We're on vacation.
I'm just trying to relax here.
96
00:08:46.961 --> 00:08:48.994
Oh, by starting a fight?
97
00:08:48.996 --> 00:08:50.796
I was just taking
in the scenery:
98
00:08:50.798 --> 00:08:52.397
the trees, the mountains...
99
00:08:52.399 --> 00:08:53.966
the nice butt.
100
00:08:53.968 --> 00:08:55.202
Yeah.
101
00:08:56.504 --> 00:08:58.170
You gotta admit,
it was a nice butt.
102
00:08:58.172 --> 00:09:00.720
Okay, it was a great butt.
103
00:09:00.740 --> 00:09:03.242
But you know what? There are,
like, three people for 100 miles,
104
00:09:03.244 --> 00:09:05.479
and you leer at one
and start a fight with another.
105
00:09:07.140 --> 00:09:09.414
Sorry, baby. I'm just an animal.
106
00:09:11.852 --> 00:09:12.985
You nut.
107
00:09:12.987 --> 00:09:14.152
Oh! Here,
let me get that for you.
108
00:09:14.154 --> 00:09:15.520
Oh, gentleman. Here we are.
109
00:09:15.522 --> 00:09:17.324
Load up!
110
00:09:57.898 --> 00:10:00.650
Why'd you pick
a fight with that guy?
111
00:10:00.670 --> 00:10:02.301
Did he remind you of someone?
112
00:10:02.303 --> 00:10:05.170
No, and I didn't pick a fight.
113
00:10:05.172 --> 00:10:07.539
I saw the way
he was glaring at you.
114
00:10:07.541 --> 00:10:08.976
What happened?
115
00:10:10.344 --> 00:10:12.344
There was never
gonna be any fight.
116
00:10:12.346 --> 00:10:14.981
He got insecure all of a sudden.
117
00:10:15.449 --> 00:10:17.490
It's an alpha male thing.
118
00:10:17.510 --> 00:10:19.518
Fights only happen when
it isn't clear who that is.
119
00:10:19.520 --> 00:10:21.555
Oh, I see.
And it's usually you?
120
00:10:23.524 --> 00:10:25.290
It just seems to happen
a lot more to you
121
00:10:25.292 --> 00:10:26.625
than to anybody else.
122
00:10:26.627 --> 00:10:30.462
No, it happens
every time two men meet.
123
00:10:30.464 --> 00:10:33.231
It's just a little more subtle,
normally.
124
00:10:33.233 --> 00:10:36.350
- Really?
- Sure.
125
00:10:37.300 --> 00:10:41.208
Maybe not a fight, but dominance is
clearly established every single time.
126
00:10:42.242 --> 00:10:44.345
Who lets go of
the handshake first.
127
00:10:44.911 --> 00:10:46.678
Who looks away during
a conversation.
128
00:10:46.680 --> 00:10:49.481
Who stands up straighter
when a new guy enters the room.
129
00:10:49.483 --> 00:10:51.518
Same game, different rules.
130
00:10:52.218 --> 00:10:53.452
Really,
the guys that duke it out
131
00:10:53.454 --> 00:10:55.322
are being a lot
more honest about it.
132
00:10:59.626 --> 00:11:01.225
Well,
133
00:11:01.227 --> 00:11:04.496
there's nobody for you to
fight with for miles around.
134
00:11:04.498 --> 00:11:06.165
Except me.
135
00:11:06.533 --> 00:11:08.700
Now, that's something
I am afraid of.
136
00:11:08.702 --> 00:11:10.469
Come on.
137
00:11:10.471 --> 00:11:12.506
We're supposed to be
better about this.
138
00:11:13.574 --> 00:11:15.720
Maybe this trip into the woods
139
00:11:15.740 --> 00:11:17.310
is exactly what we need
to get back on track.
140
00:11:21.470 --> 00:11:23.214
Thank you for agreeing
to come with me.
141
00:11:23.216 --> 00:11:24.651
It means a lot to me.
142
00:11:25.586 --> 00:11:27.120
Sure thing.
143
00:11:27.654 --> 00:11:29.320
Hey, look.
144
00:11:29.322 --> 00:11:31.489
Oh, Jack!
145
00:11:31.491 --> 00:11:33.590
It's perfect.
146
00:11:39.165 --> 00:11:40.400
Come on!
147
00:11:43.469 --> 00:11:44.669
Come on!
148
00:11:44.671 --> 00:11:46.572
Come on, boy! Yeah!
149
00:11:47.407 --> 00:11:49.108
Come on. You gotta... Come on.
150
00:11:51.100 --> 00:11:53.212
Yeah, this is
our new home for a bit.
151
00:11:54.480 --> 00:11:55.515
Yeah.
152
00:11:57.483 --> 00:11:59.216
- Pick your bedroom.
- Go on.
153
00:11:59.218 --> 00:12:00.953
You can pick
your bedroom.
154
00:12:07.393 --> 00:12:09.295
It's terrific.
155
00:12:09.762 --> 00:12:11.695
I thought you said
you'd been here before.
156
00:12:11.697 --> 00:12:13.697
Yeah, well, when I was a kid,
but back then,
157
00:12:13.699 --> 00:12:16.400
it was all about
swimming and cookouts.
158
00:12:16.402 --> 00:12:18.337
- I barely set foot in the house.
- Hmm.
159
00:12:23.420 --> 00:12:25.176
Yeah, a little cleaning.
160
00:12:25.178 --> 00:12:26.446
It's gonna be great.
161
00:12:32.185 --> 00:12:33.219
Hmm.
162
00:12:34.530 --> 00:12:36.689
Oh, babe,
there's a cute little stove!
163
00:12:40.793 --> 00:12:43.729
Hey, look! This week's
paying off already.
164
00:12:44.230 --> 00:12:45.565
Oh yeah, that's Uncle Rand.
165
00:12:46.399 --> 00:12:48.734
He used to have jars of coins
laying around everywhere.
166
00:12:49.268 --> 00:12:51.404
You should check it. There might
be some old coins in there.
167
00:12:52.305 --> 00:12:54.638
You're right!
There's a silver dollar.
168
00:12:54.640 --> 00:12:56.373
I told you.
169
00:12:56.375 --> 00:12:58.142
We'll have to get
that to Aunt Delores.
170
00:12:58.144 --> 00:13:01.345
- Why?
- Because they're hers.
171
00:13:01.347 --> 00:13:05.282
This was Uncle Rand's place, so everything in
it belonged to him. Now, it belongs to her.
172
00:13:11.724 --> 00:13:14.159
Yeah, of course. I, I just, uh,
173
00:13:15.193 --> 00:13:17.330
I didn't want to have to
see Aunt Delores, you know?
174
00:13:36.849 --> 00:13:38.381
Just found the bedroom.
175
00:13:38.383 --> 00:13:40.718
- Oh, did you, now?
- Mm-hmm.
176
00:13:40.720 --> 00:13:44.488
Well, it just so happens, that I
just read in this magazine from...
177
00:13:44.490 --> 00:13:46.422
when I was 10 years old...
178
00:13:46.424 --> 00:13:50.159
...that the bedroom can still be
the sexiest room in the house.
179
00:13:50.161 --> 00:13:51.494
Is that a fact?
180
00:13:51.496 --> 00:13:54.297
Oh, yes it is. Right next
to kitchen countertops,
181
00:13:54.299 --> 00:13:55.601
- and hot tubs.
- Mmm.
182
00:13:59.605 --> 00:14:02.873
Since, we'll be eating here,
183
00:14:02.875 --> 00:14:04.775
I'd like to think
that Aunt Delores
184
00:14:04.777 --> 00:14:07.544
never read that magazine.
185
00:14:07.546 --> 00:14:09.800
- Good point.
- Mm-hmm.
186
00:14:13.552 --> 00:14:14.619
Mmm.
187
00:14:20.125 --> 00:14:21.291
Where's Larry?
188
00:14:21.293 --> 00:14:22.795
- What?
- Larry!
189
00:14:23.461 --> 00:14:25.361
He can fend for himself.
190
00:14:25.363 --> 00:14:27.497
No! Jack,
that guy at the store
191
00:14:27.499 --> 00:14:29.566
said that there are a lot
of wild animals here.
192
00:14:29.568 --> 00:14:30.767
And why wouldn't there be?
193
00:14:30.769 --> 00:14:32.569
There's a lot of
wild animals in here too.
194
00:14:32.571 --> 00:14:34.504
- Oh. Come on!
- Come on.
195
00:14:34.506 --> 00:14:36.107
Mm-hmm.
196
00:14:36.608 --> 00:14:37.807
Mmm.
197
00:14:37.809 --> 00:14:40.378
- Uh-uh. No, Jack, come on.
- Five minutes.
198
00:14:43.348 --> 00:14:44.681
- Five minutes.
- I know you!
199
00:14:44.683 --> 00:14:46.616
Five minutes turns into more.
200
00:14:46.618 --> 00:14:49.154
Come on. Larry.
201
00:14:51.356 --> 00:14:52.791
Larry!
202
00:14:59.164 --> 00:15:00.198
Larry!
203
00:15:03.902 --> 00:15:05.403
Here, boy!
204
00:15:06.471 --> 00:15:07.706
Larry!
205
00:15:10.542 --> 00:15:12.677
Jack, take a look at this.
206
00:15:15.814 --> 00:15:17.847
Wow, that's huge.
207
00:15:17.849 --> 00:15:19.649
Do you think it's a bear?
208
00:15:19.651 --> 00:15:21.584
What am I, a botanist?
209
00:15:22.921 --> 00:15:24.589
The smaller ones could be Larry.
210
00:15:41.473 --> 00:15:43.573
Oh! Larry!
211
00:15:43.575 --> 00:15:45.677
- Larry!
- Good boy.
212
00:15:57.221 --> 00:15:59.822
I think this is the last of it.
213
00:15:59.824 --> 00:16:01.626
Hand me the little red bag.
214
00:16:02.259 --> 00:16:05.227
I'm gonna get the candles out.
215
00:16:05.229 --> 00:16:07.329
- You hungry?
- I'm starving.
216
00:16:07.331 --> 00:16:10.401
Great. I wanna get supper
done before we lose light.
217
00:16:10.969 --> 00:16:12.769
There's no lights?
218
00:16:12.771 --> 00:16:15.738
Well, until we get
the generator started,
219
00:16:15.740 --> 00:16:17.307
it's candles!
220
00:16:18.910 --> 00:16:20.877
It'll be kinda fun, roughing it.
221
00:16:20.879 --> 00:16:23.648
We'll have a nice,
romantic, candlelit dinner.
222
00:16:24.816 --> 00:16:26.515
I'm gonna check
on the generator.
223
00:16:26.517 --> 00:16:27.952
You never know when
we might need it.
224
00:17:33.984 --> 00:17:35.886
All right!
225
00:17:36.687 --> 00:17:38.420
All right!
226
00:17:53.537 --> 00:17:56.438
I'm gonna have to put some
more gas in the genny, Jenny.
227
00:17:56.440 --> 00:17:59.740
You didn't fill it up?
228
00:17:59.760 --> 00:18:02.477
I, uh, I just started it
to see if it would work.
229
00:18:02.479 --> 00:18:03.879
It'll run out any minute.
230
00:18:03.881 --> 00:18:05.580
- Mm.
- Thank you.
231
00:18:05.582 --> 00:18:08.950
So, what do you think those
other tracks were by the lake?
232
00:18:08.952 --> 00:18:10.919
I don't know. Mountain lion?
233
00:18:10.921 --> 00:18:14.550
Could be a bear.
No, bears have claws.
234
00:18:14.570 --> 00:18:15.724
Probably a cougar.
235
00:18:15.726 --> 00:18:17.995
That'd be so cool to see.
236
00:18:21.310 --> 00:18:22.866
But I'm...
I'm worried about Larry.
237
00:18:24.340 --> 00:18:25.734
I'd be more worried
about the cougar.
238
00:18:25.736 --> 00:18:27.471
That dog weighs
almost as much as me.
239
00:18:29.139 --> 00:18:30.605
I don't know.
240
00:18:30.607 --> 00:18:32.974
Maybe this wasn't
such a good idea.
241
00:18:32.976 --> 00:18:34.643
Come on.
242
00:18:34.645 --> 00:18:37.112
We just got here.
Give it a chance.
243
00:18:37.114 --> 00:18:38.949
We're just so remote.
244
00:18:40.500 --> 00:18:42.653
Oh, good thing you
did the candles.
245
00:18:44.121 --> 00:18:47.570
Like you said, give it a try.
246
00:18:47.891 --> 00:18:50.591
I don't know.
It's just kinda creepy.
247
00:18:50.593 --> 00:18:52.963
The whole no cell phone thing
makes me feel naked.
248
00:18:53.730 --> 00:18:54.996
Ooh, naked.
249
00:18:54.998 --> 00:18:56.834
Jack.
250
00:18:59.435 --> 00:19:01.805
I'm sure you'll be fine
after a couple of days.
251
00:19:03.730 --> 00:19:04.507
Besides,
252
00:19:05.709 --> 00:19:07.708
you got me to protect you.
253
00:19:07.710 --> 00:19:09.811
That's all I've ever wanted.
254
00:19:09.813 --> 00:19:11.880
Someone to make me feel safe,
255
00:19:11.882 --> 00:19:13.782
and that I can take care of.
256
00:19:13.784 --> 00:19:15.180
Mmm.
257
00:21:33.255 --> 00:21:34.620
You're so jumpy.
258
00:21:34.622 --> 00:21:36.323
You scared the crap outta me.
259
00:21:36.325 --> 00:21:37.958
I woke up
and you weren't in bed.
260
00:21:37.960 --> 00:21:39.960
Aw. Why'd you get all dressed?
261
00:21:39.962 --> 00:21:41.594
I'm gonna go check
the genny again.
262
00:21:41.596 --> 00:21:42.932
- Mm.
- Ooh.
263
00:21:45.700 --> 00:21:46.834
Gotta stay hydrated.
264
00:21:46.836 --> 00:21:50.370
Oh? This country life,
you're really loving it, huh?
265
00:21:50.390 --> 00:21:51.972
Is that what the kids
call it these days?
266
00:21:51.974 --> 00:21:53.508
Mmm.
267
00:22:10.959 --> 00:22:13.793
Oh! Oh my God! No!
268
00:22:16.831 --> 00:22:19.934
Jack!
269
00:22:20.336 --> 00:22:21.569
Oh God...
270
00:22:24.206 --> 00:22:26.641
No!
271
00:22:32.914 --> 00:22:35.884
Larry!
272
00:22:38.287 --> 00:22:40.254
Larry! No!
273
00:22:44.125 --> 00:22:46.826
No, Larry! No!
274
00:23:11.686 --> 00:23:13.753
- What was that?
- I don't know.
275
00:23:13.755 --> 00:23:16.189
- Jack, what was that?
- I don't know.
276
00:23:16.191 --> 00:23:18.124
- Are you okay?
- I...
277
00:23:18.126 --> 00:23:20.326
Yeah, I think I'm fine.
278
00:23:20.328 --> 00:23:22.228
Oh my God, you're bleeding.
279
00:23:22.230 --> 00:23:24.132
We gotta get you to a doctor.
Come on.
280
00:23:33.174 --> 00:23:35.174
- Where were you?
- I got lost.
281
00:23:35.176 --> 00:23:36.375
Where were you?
282
00:23:36.377 --> 00:23:38.711
I got lost! All right?
It was dark!
283
00:23:38.713 --> 00:23:40.313
I-I ran outside,
and it was... it was...
284
00:23:40.315 --> 00:23:42.315
I was looking for a stick
or something to fight it with,
285
00:23:42.317 --> 00:23:43.950
and-and it was just so dark,
I got lost!
286
00:23:43.952 --> 00:23:46.219
That doesn't make any sense.
Why would you go outside?
287
00:23:46.221 --> 00:23:49.688
I-I ran to the car to get a
jackhammer or-or-or a flare!
288
00:23:49.690 --> 00:23:52.158
You know, it bit me,
and I wanted to kill it!
289
00:23:52.160 --> 00:23:54.894
So then, you just waited outside
until it left on its own?
290
00:23:54.896 --> 00:23:56.620
No! I...
291
00:23:56.640 --> 00:23:57.698
It was dark, I got lost!
292
00:23:59.434 --> 00:24:02.235
- Where are you going?
- Back to the general store.
293
00:24:02.237 --> 00:24:04.939
Maybe that big guy there knows
where the nearest hospital is.
294
00:24:06.374 --> 00:24:09.177
And fucking stop screaming at me.
295
00:24:23.324 --> 00:24:24.758
Hello? Please!
296
00:24:25.994 --> 00:24:28.296
Please, come here! Please!
297
00:24:28.962 --> 00:24:30.229
Please!
298
00:24:30.231 --> 00:24:32.660
Oh yes. Yes, please.
299
00:24:32.833 --> 00:24:34.202
Come on.
300
00:24:35.503 --> 00:24:37.736
- We need a doctor!
- What is it? What's...
301
00:24:37.738 --> 00:24:39.400
It's my husband,
he's been attacked.
302
00:24:39.600 --> 00:24:40.506
- Please, he's hurt.
- Attacked?
303
00:24:40.508 --> 00:24:42.341
Yes! Please! A doctor!
304
00:24:42.343 --> 00:24:44.900
Right, right.
I'll get him right away.
305
00:24:44.110 --> 00:24:45.450
Thank you!
306
00:24:48.516 --> 00:24:50.150
It's not that bad, really.
307
00:24:50.170 --> 00:24:52.117
Get back in the car,
I'm taking you to a doctor.
308
00:24:52.119 --> 00:24:54.487
It's really not that bad.
309
00:24:54.489 --> 00:24:57.290
- Jack. Don't.
- I called the doctor.
310
00:24:57.292 --> 00:24:59.900
- He's on his way over here.
- See?
311
00:24:59.920 --> 00:25:01.429
You kids might get lost
trying to find his place.
312
00:25:02.950 --> 00:25:03.828
Lord, look at you.
313
00:25:03.830 --> 00:25:05.931
You got chewed up pretty good.
What was it?
314
00:25:05.933 --> 00:25:07.832
I don't know, it was big, it...
315
00:25:07.834 --> 00:25:09.768
Not as big as you, but...
Well, it was dark.
316
00:25:09.770 --> 00:25:12.338
Well, come inside and lie down.
I got a place in the back
317
00:25:12.340 --> 00:25:14.440
where I take naps
when business is slow.
318
00:25:14.442 --> 00:25:17.770
- You have slow days?
- Heh. You'd be surprised.
319
00:25:24.952 --> 00:25:27.120
Come in.
320
00:25:29.424 --> 00:25:31.580
Dr. Howard. Howdy.
321
00:25:32.920 --> 00:25:34.893
Ah. You must be the patient.
322
00:25:34.895 --> 00:25:36.294
I'm Jack.
323
00:25:36.296 --> 00:25:39.366
It's pumping strong,
that's a good sign.
324
00:25:40.234 --> 00:25:41.502
Oh.
325
00:25:42.503 --> 00:25:45.272
- Was that a dog?
- No. No, it was, uh...
326
00:25:46.173 --> 00:25:48.139
something bigger.
I'm not, not quite sure.
327
00:25:48.141 --> 00:25:49.575
It was, uh, really dark.
328
00:25:49.577 --> 00:25:52.846
Okay, well, let's get you cleaned
up and see what we're looking at.
329
00:25:54.314 --> 00:25:56.514
That's an awful lot of blood,
330
00:25:56.516 --> 00:25:58.316
but your color's good.
331
00:25:58.318 --> 00:26:00.254
I don't think we hit
any main arteries.
332
00:26:06.126 --> 00:26:08.590
Now, when did you
say this happened?
333
00:26:08.610 --> 00:26:10.950
Uh, a couple hours ago.
334
00:26:10.970 --> 00:26:11.365
Uh-huh.
335
00:26:13.400 --> 00:26:15.000
Is something wrong?
336
00:26:15.200 --> 00:26:16.370
No, no. Not at all.
337
00:26:17.371 --> 00:26:19.406
In fact,
it's healing quite nicely.
338
00:26:20.374 --> 00:26:22.507
But I'm still
gonna have to, uh,
339
00:26:22.509 --> 00:26:25.176
keep an eye on you
for infection and rabies.
340
00:26:25.178 --> 00:26:27.379
- Rabies?
- Yeah, you can't rule it out.
341
00:26:27.381 --> 00:26:29.470
In fact, that might
be the reason why
342
00:26:29.490 --> 00:26:31.151
a wild animal's gonna up
and attack you.
343
00:26:31.985 --> 00:26:34.386
They typically try
to avoid people.
344
00:26:34.388 --> 00:26:36.870
You sure this wasn't a dog?
345
00:26:36.890 --> 00:26:38.523
Oh my goodness, Larry.
346
00:26:38.525 --> 00:26:41.260
- Who's Larry?
- My dog.
347
00:26:41.280 --> 00:26:42.527
Jack, we gotta go back
and find him.
348
00:26:42.529 --> 00:26:44.429
Sweetheart, I know you love
that dog, but I am not...
349
00:26:44.431 --> 00:26:47.365
- He's out there! He could be hurt.
- I'm not going back out there!
350
00:26:47.367 --> 00:26:50.335
He's my dog. I've had him
longer than I've had you.
351
00:26:50.337 --> 00:26:53.171
- Okay? He saved my life.
- I-I told you, I got lost.
352
00:26:53.173 --> 00:26:55.906
- You got mixed up with all the other cabins out there.
- Excuse me.
353
00:26:55.908 --> 00:26:57.375
- Excuse me.
- I-I went out looking for a weapon.
354
00:26:57.377 --> 00:26:59.770
We were in the kitchen
with all the knives.
355
00:26:59.790 --> 00:27:00.512
- Excuse me!
- What?
356
00:27:00.514 --> 00:27:03.448
You said that the dog attacked the
animal that attacked you, right?
357
00:27:03.450 --> 00:27:05.650
- Yes.
- Okay, so if you can find your dog,
358
00:27:05.652 --> 00:27:07.170
then we can observe him,
359
00:27:07.190 --> 00:27:10.255
and Jack here doesn't have to go
through all the rabies treatments,
360
00:27:10.257 --> 00:27:12.357
unless it's absolutely
necessary.
361
00:27:12.359 --> 00:27:15.462
Otherwise, I say we get you
started on the meds right now.
362
00:27:16.163 --> 00:27:17.961
Jack...
363
00:27:17.963 --> 00:27:19.533
it's my Larry.
364
00:27:20.367 --> 00:27:21.568
Please.
365
00:27:22.469 --> 00:27:25.400
Okay, we'll-we'll finish
up here and then...
366
00:27:26.720 --> 00:27:28.107
we'll go back to the cabin
and look for Larry.
367
00:27:29.309 --> 00:27:32.142
- We all done?
- Uh, just a few little things.
368
00:27:32.144 --> 00:27:35.313
To get a jump start on an infection,
there's some antibiotics,
369
00:27:35.315 --> 00:27:37.317
and a little
something for the pain.
370
00:27:38.184 --> 00:27:40.984
- You wanna wait outside for a second?
- Sure.
371
00:27:40.986 --> 00:27:44.540
I just... We really appreciate
you coming out here.
372
00:27:44.560 --> 00:27:46.358
Getting you out of bed,
I'm sorry.
373
00:27:46.360 --> 00:27:47.525
Don't even mention it.
374
00:27:47.527 --> 00:27:49.396
It's the life of
a country doc, you know?
375
00:27:52.264 --> 00:27:53.698
Uh...
376
00:27:53.700 --> 00:27:55.933
- Well, we're... we're all done then?
- Yeah.
377
00:27:55.935 --> 00:27:57.569
You mind if I get
a quick minute?
378
00:27:57.571 --> 00:28:00.572
Listen, life for you is
about to change, okay?
379
00:28:00.574 --> 00:28:03.543
You're gonna start feeling
some weird things going on, okay?
380
00:28:06.278 --> 00:28:07.812
What was that all about?
381
00:28:07.814 --> 00:28:10.347
I don't know, he was trying to
get me into some cult or something.
382
00:28:10.349 --> 00:28:12.510
Let's get outta here.
383
00:28:24.330 --> 00:28:25.531
Larry!
384
00:28:27.566 --> 00:28:29.935
- I'm gonna check in the house.
- Okay.
385
00:28:32.104 --> 00:28:33.572
Here, boy!
386
00:28:35.740 --> 00:28:36.509
Larry!
387
00:28:39.612 --> 00:28:41.780
Larry!
388
00:28:41.800 --> 00:28:42.515
Larry!
389
00:28:47.520 --> 00:28:48.954
He's not here.
390
00:28:52.358 --> 00:28:54.525
What are we gonna do?
391
00:28:54.527 --> 00:28:56.493
I don't know.
392
00:28:56.495 --> 00:28:58.931
- We can put some food out.
- Okay.
393
00:29:10.900 --> 00:29:12.144
What a mess.
394
00:29:13.120 --> 00:29:15.212
I should board up the windows.
I saw some planks outside.
395
00:29:15.214 --> 00:29:17.140
I'll see if I can
find some nails.
396
00:29:17.160 --> 00:29:18.315
Could you, um,
397
00:29:18.317 --> 00:29:20.352
could you grab me
some bacon first?
398
00:29:24.356 --> 00:29:25.990
Thanks, babe.
399
00:29:30.463 --> 00:29:32.498
He's gonna come home soon.
400
00:29:33.799 --> 00:29:35.499
Thanks.
401
00:29:35.501 --> 00:29:38.340
While I'm at it,
maybe I'll make some eggs.
402
00:29:38.360 --> 00:29:39.472
Now, you're talking.
403
00:29:53.419 --> 00:29:54.551
Here, dog!
404
00:29:54.553 --> 00:29:56.487
Larry!
405
00:29:56.489 --> 00:29:57.723
Larry!
406
00:29:59.900 --> 00:30:00.457
Larry!
407
00:30:00.459 --> 00:30:02.693
Larry, here, boy!
408
00:30:02.695 --> 00:30:04.628
Wish I would've thought when
we were at the store to ask
409
00:30:04.630 --> 00:30:06.128
if we could put up
a sign or something
410
00:30:06.130 --> 00:30:07.163
that said if you
see a stray dog...
411
00:30:07.165 --> 00:30:09.265
Yeah, 'cause the people here,
they'd eat him.
412
00:30:09.267 --> 00:30:11.368
Nice! You're so insensitive.
413
00:30:11.370 --> 00:30:13.271
You can see that I'm upset.
414
00:30:14.105 --> 00:30:15.572
I'm sorry. You're right.
415
00:30:15.574 --> 00:30:17.708
- It was just a joke.
- An insensitive one.
416
00:30:17.710 --> 00:30:20.444
Not to mention
judgmental and superior.
417
00:30:20.446 --> 00:30:23.412
Jesus, it was just a joke.
418
00:30:23.414 --> 00:30:24.848
And I am superior!
419
00:30:24.850 --> 00:30:26.750
Have you looked at
these backwood hicks?
420
00:30:26.752 --> 00:30:29.252
The way they live out here?
421
00:30:29.254 --> 00:30:31.120
This is no use for a life.
422
00:30:31.122 --> 00:30:33.356
You know, you make these
sweeping generalizations
423
00:30:33.358 --> 00:30:35.358
that anyone who isn't living
their lives just the way
424
00:30:35.360 --> 00:30:37.630
that you think they should
be is wasting their life.
425
00:30:41.700 --> 00:30:44.601
We need to go back to the store
anyways. We're out of ice.
426
00:30:44.603 --> 00:30:46.469
Is there anything else we need?
427
00:30:46.471 --> 00:30:48.571
Is there anything
else they have?
428
00:30:48.573 --> 00:30:50.774
Oh, okay, great!
Because you would know that
429
00:30:50.776 --> 00:30:52.709
if you would've been checking
out what was on the shelves
430
00:30:52.711 --> 00:30:54.745
instead of checking
out that girl's ass.
431
00:30:54.747 --> 00:30:56.548
You're impossible.
432
00:31:13.231 --> 00:31:14.265
Jack?
433
00:31:14.867 --> 00:31:17.101
- Oh good, you're up.
- Yeah.
434
00:31:17.669 --> 00:31:19.201
What time is it?
435
00:31:19.203 --> 00:31:21.337
Lunchtime. How do
you want your steak?
436
00:31:21.339 --> 00:31:23.541
Oh, wow.
I must've been really tired.
437
00:31:24.475 --> 00:31:26.811
It's been an intense
couple of days.
438
00:31:27.913 --> 00:31:29.347
Yeah.
439
00:31:29.847 --> 00:31:31.716
I'll go set the table.
440
00:31:35.620 --> 00:31:37.722
Oh, and well done, please.
441
00:31:50.168 --> 00:31:52.201
Do you want any veggies?
442
00:31:52.203 --> 00:31:53.603
No.
443
00:31:53.605 --> 00:31:54.806
Okay.
444
00:32:07.719 --> 00:32:09.787
Well, I guess I was hungry.
445
00:32:11.255 --> 00:32:12.624
You're not eating.
446
00:32:13.358 --> 00:32:15.192
I had a little
something earlier.
447
00:32:16.761 --> 00:32:18.728
Oh, well, you know what?
448
00:32:18.730 --> 00:32:21.664
I can put this out on the porch,
and maybe Larry will smell it,
449
00:32:21.666 --> 00:32:23.701
and it'll help him
find his way home.
450
00:32:25.470 --> 00:32:26.838
Larry...
451
00:32:35.880 --> 00:32:37.515
Larry!
452
00:32:48.826 --> 00:32:50.660
So, what do we do now?
453
00:32:50.662 --> 00:32:51.929
I don't know.
454
00:32:52.664 --> 00:32:53.996
How's your arm?
455
00:32:53.998 --> 00:32:55.633
Itches.
456
00:32:57.802 --> 00:32:59.535
You know,
457
00:32:59.537 --> 00:33:01.403
that door over there
doesn't close all the way,
458
00:33:01.405 --> 00:33:02.905
and it scares me.
459
00:33:02.907 --> 00:33:04.573
Could you try to do
something about that
460
00:33:04.575 --> 00:33:06.209
while I do the dishes?
461
00:33:07.845 --> 00:33:09.479
Okay.
462
00:33:12.650 --> 00:33:15.316
But I think we got off
to a good start last night,
463
00:33:15.318 --> 00:33:17.820
before that animal broke
through the window.
464
00:33:17.822 --> 00:33:20.357
Why don't we pick
it up from there?
465
00:33:21.324 --> 00:33:23.293
How about you fix
the door first?
466
00:33:25.997 --> 00:33:28.632
How about
you fix the door first?
467
00:33:45.582 --> 00:33:47.615
Hey! Hey!
468
00:33:47.617 --> 00:33:49.352
What?
469
00:33:50.787 --> 00:33:52.422
Excuse me?
470
00:33:54.959 --> 00:33:57.894
Sorry, honey.
This thing's pissing me off.
471
00:34:37.367 --> 00:34:38.900
Are you okay?
472
00:34:38.902 --> 00:34:40.668
I'm fine.
473
00:34:40.670 --> 00:34:43.440
I'm fine. I'm just hungry.
474
00:34:45.942 --> 00:34:48.979
Okay. That makes sense,
you didn't have any lunch.
475
00:34:49.846 --> 00:34:51.481
No. No, I didn't.
476
00:34:54.818 --> 00:34:56.553
I can make us some burgers.
477
00:34:57.888 --> 00:35:00.388
Great. Good.
478
00:35:00.390 --> 00:35:01.992
Rare, okay?
479
00:35:02.726 --> 00:35:04.293
Please.
480
00:35:04.828 --> 00:35:05.962
Okay.
481
00:35:18.740 --> 00:35:19.874
I'm sure that he'll be
able to find his way home
482
00:35:19.876 --> 00:35:21.711
if he's not too hurt.
483
00:35:23.460 --> 00:35:25.481
I'm just worried that he
won't be able to, you know?
484
00:35:27.830 --> 00:35:29.318
- Larry?
- Yes, Larry.
485
00:35:31.955 --> 00:35:33.453
He'll be fine.
486
00:35:33.455 --> 00:35:34.956
I'm sure he'll be
home any minute.
487
00:35:34.958 --> 00:35:36.590
I hope so.
488
00:35:37.493 --> 00:35:40.128
It's just
that fight was so vicious.
489
00:35:40.130 --> 00:35:41.731
You saw the kitchen.
490
00:35:42.464 --> 00:35:43.564
And my arm?
491
00:35:43.566 --> 00:35:44.768
Yes, and your arm.
492
00:35:52.608 --> 00:35:54.440
I'm sure he'll be fine.
493
00:35:54.778 --> 00:35:56.710
But what if he's not?
494
00:35:56.712 --> 00:35:58.512
You know, we should be
out there looking for him.
495
00:35:58.514 --> 00:35:59.548
No.
496
00:36:01.170 --> 00:36:02.520
No.
497
00:36:04.420 --> 00:36:05.954
He can follow his nose.
498
00:36:05.956 --> 00:36:08.390
Right? We should be here
for when he gets back home.
499
00:36:09.525 --> 00:36:10.559
I guess you're right.
500
00:36:12.528 --> 00:36:15.131
It's just, this is the longest
he's ever been away.
501
00:36:16.532 --> 00:36:18.967
Would you stop talking
about the damn dog?
502
00:36:18.969 --> 00:36:20.434
He saved my life.
503
00:36:20.436 --> 00:36:22.803
- I saved your life!
- No, you ran out the door!
504
00:36:22.805 --> 00:36:24.738
- I went out for a weapon!
- Oh, you mean, like,
505
00:36:24.740 --> 00:36:26.974
a chair,
or a sharp pointy thing?
506
00:36:26.976 --> 00:36:28.611
It was dark!
507
00:36:29.612 --> 00:36:31.790
- I'm outta here!
- What?
508
00:36:33.149 --> 00:36:35.682
I'm going out for
some fresh air,
509
00:36:35.684 --> 00:36:37.517
- and look for Larry.
- I'll come with you.
510
00:36:37.519 --> 00:36:38.819
No!
511
00:36:38.821 --> 00:36:41.857
You just stay here for
when he comes back.
512
00:36:54.103 --> 00:36:55.969
Larry.
513
00:36:55.971 --> 00:36:57.673
Larry!
514
00:37:01.944 --> 00:37:03.612
You're killing me.
515
00:37:11.687 --> 00:37:13.880
Larry!
516
00:37:25.701 --> 00:37:27.136
Larry.
517
00:37:30.500 --> 00:37:31.740
I better not have rabies.
518
00:39:43.372 --> 00:39:44.806
Larry.
519
00:39:47.842 --> 00:39:49.277
Larry.
520
00:39:50.945 --> 00:39:52.144
Larry.
521
00:39:54.282 --> 00:39:55.716
Oh my gosh.
522
00:39:56.350 --> 00:39:58.953
Hello? Hello?
523
00:39:59.921 --> 00:40:01.823
Here, let me help you.
524
00:40:08.763 --> 00:40:10.729
It's okay.
525
00:40:10.731 --> 00:40:12.798
We're just gonna go right here.
526
00:40:12.800 --> 00:40:14.800
Let's set you down.
527
00:40:14.802 --> 00:40:17.805
There you go. Cover you up.
528
00:40:19.107 --> 00:40:20.739
You're okay.
529
00:40:20.741 --> 00:40:22.900
There you go.
530
00:40:25.880 --> 00:40:27.982
Shit.
531
00:40:30.151 --> 00:40:32.510
All right. My husband Jack,
532
00:40:32.530 --> 00:40:34.153
he has the car right now,
but he'll be back any minute.
533
00:40:34.155 --> 00:40:36.688
We'll get you some help.
534
00:40:36.690 --> 00:40:38.390
What's your name?
535
00:40:38.392 --> 00:40:41.600
That's okay. That's okay.
536
00:40:41.620 --> 00:40:42.828
Don't worry.
537
00:40:42.830 --> 00:40:45.300
It's gonna be okay.
538
00:40:45.320 --> 00:40:47.935
Oh, come on, Jack,
where are you when I need you?
539
00:41:14.295 --> 00:41:15.927
What was that?
540
00:41:15.929 --> 00:41:18.865
See? I told you there was
some wildlife out here.
541
00:41:19.400 --> 00:41:21.500
Cool. Did you bring
your dad's gun?
542
00:41:21.502 --> 00:41:24.405
No, but it's dark,
and we have a fire.
543
00:41:25.720 --> 00:41:27.841
It'll probably stay a million
miles from us right now.
544
00:41:29.420 --> 00:41:31.143
Besides,
545
00:41:31.145 --> 00:41:33.980
we got all the wildlife
we need right here.
546
00:42:54.160 --> 00:42:55.395
All right.
547
00:42:57.300 --> 00:42:58.498
It's okay.
548
00:42:59.866 --> 00:43:02.869
Shh. Take it easy.
549
00:43:05.939 --> 00:43:07.972
It doesn't seem
to be life-threatening
550
00:43:07.974 --> 00:43:10.100
'cause you're breathing
fine, so just, um,
551
00:43:10.977 --> 00:43:12.912
try to rest.
552
00:45:08.961 --> 00:45:10.229
Jack.
553
00:45:11.960 --> 00:45:12.362
Oh my gosh, are you hurt?
554
00:45:12.364 --> 00:45:14.466
I'm, I'm okay. I, uh...
555
00:45:15.267 --> 00:45:17.200
I wrecked the car.
556
00:45:17.202 --> 00:45:19.436
You're bleeding.
Are you sure you're okay?
557
00:45:19.438 --> 00:45:22.700
I think I hit my head
on the steering wheel.
558
00:45:22.608 --> 00:45:26.176
That medication that
the whack doctor gave me...
559
00:45:26.178 --> 00:45:27.677
I'm gonna sue him.
560
00:45:27.679 --> 00:45:30.549
Well, let's just clean you up
and see if you need stitches.
561
00:45:34.153 --> 00:45:35.385
Are you hurt?
562
00:45:35.387 --> 00:45:36.586
No. Um,
563
00:45:36.588 --> 00:45:38.288
that was the naked guy.
564
00:45:38.290 --> 00:45:39.625
Excuse me?
565
00:45:40.392 --> 00:45:43.562
There was this guy.
He had a really bad neck wound.
566
00:45:44.463 --> 00:45:45.998
He was stark naked.
567
00:45:47.320 --> 00:45:49.499
- And you let him in the house?
- Jack!
568
00:45:49.501 --> 00:45:52.371
He was so badly hurt,
he could barely stand.
569
00:45:53.405 --> 00:45:56.410
He was probably attacked by
the same thing that mauled you.
570
00:45:58.760 --> 00:45:59.676
You sure you're not
just dreaming this up?
571
00:45:59.678 --> 00:46:01.678
You were asleep
when I came in here.
572
00:46:01.680 --> 00:46:03.246
Where'd that blood come from?
573
00:46:03.248 --> 00:46:04.781
Okay? He was here.
574
00:46:04.783 --> 00:46:07.150
I was gonna take him to
the doctor when you got back.
575
00:46:07.152 --> 00:46:08.187
Where is he now?
576
00:46:10.322 --> 00:46:11.356
I don't know.
577
00:46:13.910 --> 00:46:14.992
Are you sure you
didn't see somebody?
578
00:46:15.627 --> 00:46:19.563
I'm pretty sure a naked guy
would've caught my attention.
579
00:46:19.565 --> 00:46:21.665
Yeah.
580
00:46:21.667 --> 00:46:24.201
I don't know. Maybe he was so
delirious, that he wandered off.
581
00:46:24.203 --> 00:46:26.169
I mean, he lost a lot of blood.
582
00:46:26.171 --> 00:46:27.739
- Speaking of blood loss.
- Oh.
583
00:46:28.540 --> 00:46:30.172
Sweetheart, I'm so sorry.
584
00:46:30.174 --> 00:46:32.644
Come on. Let's get you
upstairs. Get you into bed.
585
00:46:41.687 --> 00:46:44.880
Take your shoes off.
Let's get cozy.
586
00:46:49.661 --> 00:46:52.664
Well, it doesn't look like
you need any stitches.
587
00:46:53.365 --> 00:46:54.999
There aren't many cuts.
588
00:46:55.434 --> 00:46:57.402
I think this blood
might be from your arm.
589
00:46:58.604 --> 00:47:00.537
Oh, it's healing nicely.
590
00:47:00.539 --> 00:47:02.472
Doesn't look bad at all.
591
00:47:02.474 --> 00:47:04.641
Jack, you just had an accident.
592
00:47:04.643 --> 00:47:06.770
I'm fine.
593
00:47:06.645 --> 00:47:08.444
You might have a concussion.
594
00:47:08.446 --> 00:47:10.747
Ooh, then you should
examine my head.
595
00:47:13.451 --> 00:47:15.519
Larry!
596
00:47:15.521 --> 00:47:17.386
Where have you been, boy?
597
00:47:17.388 --> 00:47:19.556
Mama was so worried about you.
598
00:47:19.558 --> 00:47:21.524
It looks like he's okay.
599
00:47:22.594 --> 00:47:23.660
Good boy!
600
00:47:23.662 --> 00:47:25.294
Where have you been?
601
00:47:25.296 --> 00:47:27.398
- He's okay!
- Yeah, Larry.
602
00:47:28.199 --> 00:47:30.232
Great to see you. Hey!
603
00:47:30.234 --> 00:47:32.468
Now, he's back, I don't have
to get the rabies shots!
604
00:47:32.470 --> 00:47:35.604
Oh, and we can leave
this miserable cabin.
605
00:47:38.750 --> 00:47:40.309
Hey, we were just in the middle
of something! Thanks a lot.
606
00:47:40.311 --> 00:47:43.314
Oh, are you serious, Jack?
This has been a disaster.
607
00:47:43.849 --> 00:47:45.749
- We were going to...
- Oh, yeah.
608
00:47:45.751 --> 00:47:46.883
Since we've been here,
609
00:47:46.885 --> 00:47:48.785
we've been attacked
by a wild animal,
610
00:47:48.787 --> 00:47:49.920
you wrecked the car,
611
00:47:49.922 --> 00:47:52.390
we've racked up I don't know
how much in medical bills,
612
00:47:53.224 --> 00:47:55.259
now we have to deal
with vet costs.
613
00:47:56.694 --> 00:47:58.296
Not to mention the naked guy.
614
00:47:59.697 --> 00:48:00.830
Yeah.
615
00:48:00.832 --> 00:48:03.267
Tell me again, why was he naked?
616
00:48:03.568 --> 00:48:05.403
- Oh, he didn't say.
- Uh-huh.
617
00:48:06.137 --> 00:48:08.837
We came here for a calm
weekend to work on ourselves.
618
00:48:08.839 --> 00:48:10.673
This has been
anything but calm.
619
00:48:10.675 --> 00:48:12.376
Yeah, I'll grant you that.
620
00:48:12.810 --> 00:48:15.611
Yeah, and besides,
that guy was really hurt.
621
00:48:15.613 --> 00:48:17.379
You know, he could be out there,
622
00:48:17.381 --> 00:48:19.882
roaming into a lake
and getting drowned.
623
00:48:19.884 --> 00:48:21.584
We should call the police,
624
00:48:21.586 --> 00:48:23.519
or the forest ranger,
or something.
625
00:48:23.521 --> 00:48:26.290
Wait, your aunt
owns this property,
626
00:48:26.757 --> 00:48:28.891
and we are in residence.
627
00:48:28.893 --> 00:48:30.759
Does that make us liable at all?
628
00:48:30.761 --> 00:48:32.530
You would think of that.
629
00:48:33.698 --> 00:48:35.230
Okay, it's a fair point.
630
00:48:35.232 --> 00:48:37.535
All the more reason why
we should get out of here.
631
00:48:37.835 --> 00:48:39.470
Yeah, I guess so.
632
00:48:40.438 --> 00:48:41.570
Wait.
633
00:48:41.572 --> 00:48:43.240
We can't, I wrecked the car.
634
00:48:44.375 --> 00:48:45.841
Oh no, Jack.
635
00:48:45.843 --> 00:48:47.678
What are we gonna do?
636
00:48:48.245 --> 00:48:49.812
Hey, hey, it's okay.
637
00:48:49.814 --> 00:48:52.182
I'm here, and I'm gonna
take care of everything.
638
00:48:53.284 --> 00:48:54.917
I guess we should start walking.
639
00:48:54.919 --> 00:48:56.552
Wait, what? No.
640
00:48:56.554 --> 00:48:58.253
We should get
a good night's sleep.
641
00:48:58.255 --> 00:48:59.588
That way, we can get
up in the morning,
642
00:48:59.590 --> 00:49:01.826
and we can see if
the car's even drivable.
643
00:49:03.561 --> 00:49:05.694
Plus, I'm ravenous.
644
00:49:05.696 --> 00:49:08.931
I forgot about that. I should
get you something to eat.
645
00:49:08.933 --> 00:49:10.401
I'll go make something.
646
00:49:11.702 --> 00:49:14.335
Good boy. I don't want
anymore surprises today.
647
00:49:16.741 --> 00:49:18.272
Yeah.
648
00:49:18.274 --> 00:49:20.210
I got a surprise for you later.
649
00:49:20.711 --> 00:49:21.912
Cock block.
650
00:49:23.447 --> 00:49:24.782
Seriously?
651
00:49:25.816 --> 00:49:27.549
Get outta here.
652
00:49:27.551 --> 00:49:28.917
Get outta here!
653
00:49:54.745 --> 00:49:55.780
Jack?
654
00:49:56.881 --> 00:49:58.448
Come on, boy.
655
00:50:09.459 --> 00:50:10.493
Jack?
656
00:50:12.662 --> 00:50:13.697
Jack?
657
00:50:15.565 --> 00:50:16.801
Be right there.
658
00:50:31.281 --> 00:50:32.747
Okay, should we go?
659
00:50:32.749 --> 00:50:34.415
Do we have to?
660
00:50:34.417 --> 00:50:35.650
Jack, snap out of it!
661
00:50:35.652 --> 00:50:37.986
We gotta call the police and
tell them about the naked guy.
662
00:50:37.988 --> 00:50:40.220
We gotta get our car fixed.
There are things we have to do.
663
00:50:40.240 --> 00:50:41.789
We don't have
a cell phone signal.
664
00:50:41.791 --> 00:50:42.957
We have jobs!
665
00:50:42.959 --> 00:50:44.659
This could take
a week to sort out.
666
00:50:44.661 --> 00:50:47.597
I know. I, I don't know what
I was thinking. I just...
667
00:50:49.660 --> 00:50:51.966
It's just so nice out here.
668
00:50:51.968 --> 00:50:53.200
What?
669
00:50:55.720 --> 00:50:57.400
You didn't even wanna come
out here in the first place.
670
00:50:57.600 --> 00:50:59.574
After all this has happened,
what are you talking about?
671
00:50:59.576 --> 00:51:00.844
I know, I just...
672
00:51:01.611 --> 00:51:03.580
feel so relaxed now...
673
00:51:04.470 --> 00:51:05.448
at home.
674
00:51:05.949 --> 00:51:07.949
Well, you've certainly
changed your tune.
675
00:51:07.951 --> 00:51:09.984
Larry! Let's go, baby.
676
00:51:09.986 --> 00:51:12.860
Put his collar and leash on.
677
00:51:12.880 --> 00:51:14.522
I don't want him running off
every time he sees a squirrel.
678
00:51:14.524 --> 00:51:15.757
I don't wanna put his leash on.
679
00:51:15.759 --> 00:51:17.592
His neck's been
through so much stress.
680
00:51:17.594 --> 00:51:19.861
Hey, you baby him too much.
681
00:51:19.863 --> 00:51:22.665
Well, someone's gotta.
Come on, baby. Let's go.
682
00:51:29.773 --> 00:51:31.380
Here it is.
683
00:51:31.400 --> 00:51:32.840
Wow, you didn't get very far.
684
00:51:32.842 --> 00:51:34.809
We've only been walking
for a little bit.
685
00:51:34.811 --> 00:51:37.780
We should sue that
country doctor.
686
00:51:37.800 --> 00:51:40.915
There was no "Do Not Operate Heavy
Machinery" warnings or anything.
687
00:51:40.917 --> 00:51:43.500
I'm pretty sure I passed
out at the wheel.
688
00:51:43.520 --> 00:51:45.586
Wow, you really
did a number on it.
689
00:51:45.588 --> 00:51:47.880
Surprised you didn't get hurt.
690
00:51:47.900 --> 00:51:48.856
I don't know, I just think
the bumper's damaged.
691
00:51:48.858 --> 00:51:50.357
I don't think the frame...
692
00:51:50.359 --> 00:51:52.662
I think the frame of
the car is still intact.
693
00:51:59.736 --> 00:52:01.869
I don't know, Jack.
There's a lot of stuff leaking,
694
00:52:01.871 --> 00:52:04.700
and it smells like gas.
Do you think that's safe?
695
00:52:05.742 --> 00:52:07.842
We won't know unless we try.
696
00:52:07.844 --> 00:52:09.779
And I'm willing
to take the risk.
697
00:52:30.990 --> 00:52:31.734
It was worth a try.
698
00:52:35.437 --> 00:52:36.670
Did you really
mean what you said
699
00:52:36.672 --> 00:52:38.473
about it feeling like home here?
700
00:52:40.576 --> 00:52:41.610
Yeah.
701
00:52:43.545 --> 00:52:44.846
I really like it here.
702
00:52:44.848 --> 00:52:46.546
It's very peaceful.
703
00:52:46.548 --> 00:52:47.714
Peaceful?
704
00:52:47.716 --> 00:52:50.840
Oh, yeah. Trees and stuff.
705
00:52:50.860 --> 00:52:52.210
Well, what did you mean?
706
00:52:54.230 --> 00:52:56.900
Wild. Not wild crazy,
707
00:52:56.920 --> 00:52:58.658
but wild like natural.
708
00:52:58.660 --> 00:53:00.827
I can really be myself here.
709
00:53:00.829 --> 00:53:02.964
I guess that's true.
710
00:53:02.966 --> 00:53:05.500
There are very few people
to give you a hard time.
711
00:53:06.135 --> 00:53:07.601
Larry!
712
00:53:10.106 --> 00:53:11.504
Told you this would happen.
713
00:53:17.980 --> 00:53:20.150
Anybody? Hello?
714
00:53:22.500 --> 00:53:23.685
We need a ride!
715
00:53:24.953 --> 00:53:26.190
No keys.
716
00:53:26.210 --> 00:53:27.821
It's locked!
717
00:53:29.725 --> 00:53:31.658
Larry!
718
00:53:31.660 --> 00:53:32.861
- Larry!
- Larry!
719
00:53:34.163 --> 00:53:35.397
Larry!
720
00:53:36.865 --> 00:53:37.964
Here, boy!
721
00:53:37.966 --> 00:53:40.200
Larry.
722
00:53:43.472 --> 00:53:45.739
- Hey!
- It's a mess, Jack.
723
00:53:45.741 --> 00:53:47.175
Whoa, whoa, whoa.
724
00:53:47.843 --> 00:53:48.909
Stay back.
725
00:53:48.911 --> 00:53:50.243
Hold it right there.
Just hold it.
726
00:53:54.483 --> 00:53:55.649
All right, it's really bloody,
727
00:53:55.651 --> 00:53:57.986
but there's nobody home.
728
00:53:59.554 --> 00:54:00.954
Looks like it could've
been some animal.
729
00:54:00.956 --> 00:54:02.220
Possibly a bear.
730
00:54:02.240 --> 00:54:03.623
Or what attacked us.
731
00:54:03.625 --> 00:54:05.825
Oh, Jack! The naked guy!
732
00:54:05.827 --> 00:54:08.610
This is probably
where he was camping.
733
00:54:08.630 --> 00:54:09.629
We gotta get to a phone.
734
00:54:09.631 --> 00:54:10.964
Maybe his keys are in the tent.
735
00:54:13.680 --> 00:54:15.370
Crap, for crap's sake! Larry!
736
00:54:17.139 --> 00:54:18.907
Larry, wait! Larry!
737
00:54:22.878 --> 00:54:24.244
What the hell is going on!?
738
00:54:24.246 --> 00:54:25.912
How the hell should I know?
739
00:54:25.914 --> 00:54:27.649
We need to call the police.
740
00:54:28.516 --> 00:54:29.783
There's still no signal.
741
00:54:29.785 --> 00:54:31.985
Larry, please wait!
742
00:54:31.987 --> 00:54:33.880
Aah!
743
00:54:35.891 --> 00:54:37.290
Larry!
744
00:54:37.292 --> 00:54:39.560
Come here, boy. Come here, baby.
745
00:54:48.303 --> 00:54:49.905
Jack...
746
00:54:53.574 --> 00:54:55.143
It's not what you think.
747
00:54:56.244 --> 00:54:58.111
Stay away from me.
748
00:54:58.113 --> 00:55:00.679
Sweetheart, it's not
what it looks like.
749
00:55:00.681 --> 00:55:02.182
This is your shirt!
750
00:55:02.184 --> 00:55:04.840
Stay away from me!
751
00:55:04.860 --> 00:55:05.885
You don't understand.
752
00:55:05.887 --> 00:55:07.688
It's wonderful.
753
00:55:08.957 --> 00:55:10.591
You're insane.
754
00:55:11.659 --> 00:55:13.293
I can explain.
755
00:55:13.295 --> 00:55:14.727
- I...
- No!
756
00:55:19.667 --> 00:55:21.970
Larry! Aah!
757
00:55:39.687 --> 00:55:42.190
That's what you can do
with opposable thumbs.
758
00:56:05.880 --> 00:56:06.914
Oh...
759
00:56:57.798 --> 00:56:59.131
Ms. Lupo?
760
00:57:00.434 --> 00:57:02.868
Ms. Lupo,
I'm a friend of Dr. Howard's.
761
00:57:02.870 --> 00:57:04.303
He asked me to
come check on you.
762
00:57:04.305 --> 00:57:05.971
Dr. Howard... wait!
763
00:57:05.973 --> 00:57:07.875
Please, don't go! Please.
764
00:57:08.342 --> 00:57:09.609
Please.
765
00:57:14.849 --> 00:57:16.217
Hi, Ms. Lupo.
766
00:57:17.184 --> 00:57:19.785
- Where's your car?
- I just live down the road.
767
00:57:19.787 --> 00:57:21.220
No, we gotta get outta here!
768
00:57:21.222 --> 00:57:23.721
Look, ma'am. Just calm down.
Everything's gonna...
769
00:57:23.723 --> 00:57:25.457
No, no, no, I won't calm down!
My husband's out there!
770
00:57:25.459 --> 00:57:28.129
He's gone crazy, and he's gonna
be back here any second.
771
00:57:28.829 --> 00:57:29.995
Actually, I do understand,
772
00:57:29.997 --> 00:57:32.199
and that's why I came to speak
with you and your husband.
773
00:57:34.100 --> 00:57:35.901
Everything's gonna be okay.
774
00:57:35.903 --> 00:57:37.972
I promise. Mind if I come in?
775
00:57:39.406 --> 00:57:41.342
Okay, just close the door.
776
00:57:57.724 --> 00:57:59.724
He did this?
777
00:57:59.726 --> 00:58:00.960
I did this.
778
00:58:05.990 --> 00:58:07.132
But he's the one
that went crazy?
779
00:58:07.134 --> 00:58:08.169
Yes.
780
00:58:11.372 --> 00:58:13.804
Ms. Lupo, were you
bitten as well?
781
00:58:13.806 --> 00:58:15.106
No!
782
00:58:15.108 --> 00:58:17.108
Uh, my Larry, he scared off
783
00:58:17.110 --> 00:58:19.911
whatever it was that
was trying to attack us.
784
00:58:19.913 --> 00:58:21.145
Larry's a dog?
785
00:58:21.147 --> 00:58:22.747
Yeah.
786
00:58:22.749 --> 00:58:23.783
How'd you know?
787
00:58:24.418 --> 00:58:26.320
Oh, just a hunch.
788
00:58:27.521 --> 00:58:29.787
Well, it's actually
my husband, Jack.
789
00:58:29.789 --> 00:58:31.956
He's gone completely crazy.
790
00:58:31.958 --> 00:58:33.693
I think he killed somebody.
791
00:58:34.428 --> 00:58:36.461
Has he ever killed
anyone before?
792
00:58:36.463 --> 00:58:37.929
No, of course not!
793
00:58:37.931 --> 00:58:40.166
Then, let's not
jump to conclusions.
794
00:58:42.469 --> 00:58:44.371
Oh yeah, sure,
that makes it all better!
795
00:58:44.904 --> 00:58:46.139
Actually, it does.
796
00:58:47.207 --> 00:58:49.307
'Cause I'm gonna wait
right here with you
797
00:58:49.309 --> 00:58:51.376
for Jack to come back.
798
00:58:51.378 --> 00:58:54.312
And then, I'm gonna have
a little chat with him.
799
00:58:54.314 --> 00:58:58.170
And I guarantee you, nothing bad
can happen to you while I'm here.
800
00:58:59.986 --> 00:59:01.321
Got a witness.
801
00:59:02.556 --> 00:59:03.522
That doesn't matter!
802
00:59:03.524 --> 00:59:06.457
Jack has gone crazy!
He doesn't wanna chat!
803
00:59:06.459 --> 00:59:07.693
He's in full-rage mode.
804
00:59:07.695 --> 00:59:10.428
I've known him for 20 years,
and he's never acted this way.
805
00:59:10.430 --> 00:59:11.996
Ms. Lupo, please.
806
00:59:11.998 --> 00:59:14.330
Would you mind if
I had a cup of coffee?
807
00:59:14.834 --> 00:59:15.935
What?
808
00:59:16.502 --> 00:59:19.172
I just... It's been
a long night, I...
809
00:59:20.373 --> 00:59:22.275
could really use
a cup of coffee.
810
00:59:27.800 --> 00:59:28.314
Sure.
811
00:59:59.879 --> 01:00:01.114
Thank you.
812
01:00:03.149 --> 01:00:04.881
You're, um,
813
01:00:04.883 --> 01:00:06.317
Randy's cousin?
814
01:00:06.319 --> 01:00:08.190
Randy's niece, am I right?
815
01:00:08.210 --> 01:00:09.860
Yeah.
816
01:00:09.880 --> 01:00:11.220
- Ah.
- How'd you know that?
817
01:00:11.240 --> 01:00:12.890
Oh.
818
01:00:12.910 --> 01:00:13.526
Did Doc Howard tell you?
819
01:00:14.600 --> 01:00:16.160
Right. Small town.
820
01:00:16.162 --> 01:00:19.363
Everybody's got their noses up
each other's business, you know?
821
01:00:19.365 --> 01:00:21.967
No, I knew your
uncle really well.
822
01:00:22.368 --> 01:00:24.404
Good man. Was a good neighbor.
823
01:00:24.970 --> 01:00:27.340
And that counts
for a lot out here.
824
01:00:28.400 --> 01:00:29.941
I was with him when he passed.
825
01:00:32.145 --> 01:00:33.179
It was tragic.
826
01:00:34.280 --> 01:00:35.515
I didn't know that.
827
01:00:36.449 --> 01:00:38.284
It was a hunting accident,
right?
828
01:00:39.840 --> 01:00:40.551
Yeah.
829
01:00:40.553 --> 01:00:42.455
Well, pretty much.
830
01:00:45.325 --> 01:00:47.123
Yeah. Aunt Delores,
she was letting us
831
01:00:47.125 --> 01:00:49.159
have the cabin for a week.
832
01:00:49.161 --> 01:00:51.928
Jack and I were supposed to be
working on our marital issues.
833
01:00:51.930 --> 01:00:53.832
Oh, I'm so sorry to hear that.
834
01:00:54.300 --> 01:00:56.166
Turned out to be
a total disaster.
835
01:00:56.168 --> 01:00:57.268
I mean, look at the place.
836
01:00:57.270 --> 01:00:59.572
I don't know how we're
gonna pay Aunt Delores back.
837
01:01:03.241 --> 01:01:06.244
When you asked me if Jack
had ever killed anyone...
838
01:01:07.913 --> 01:01:09.349
were you serious?
839
01:01:10.949 --> 01:01:13.451
Well, you gotta
understand that, um,
840
01:01:13.453 --> 01:01:15.488
you're not in the city
anymore. I mean...
841
01:01:16.422 --> 01:01:19.255
We live a little closer
to the land out here.
842
01:01:19.257 --> 01:01:21.391
I guess being livestock people
843
01:01:21.393 --> 01:01:24.160
gives us more of
a sanguine view of death.
844
01:01:24.162 --> 01:01:26.296
Animals die, people die,
you know?
845
01:01:26.298 --> 01:01:28.266
Sometimes it's okay,
sometimes it isn't.
846
01:01:28.934 --> 01:01:31.602
Yeah, that's what I'm afraid of.
847
01:01:31.604 --> 01:01:33.505
Jack, he's always had a temper.
848
01:01:34.106 --> 01:01:35.474
That's actually how we met.
849
01:01:36.942 --> 01:01:38.609
- Really?
- Yeah. Um,
850
01:01:38.611 --> 01:01:40.377
right after college.
851
01:01:40.379 --> 01:01:41.945
I was at this bar,
852
01:01:41.947 --> 01:01:44.383
and this guy, total creep,
he was hitting on me.
853
01:01:46.184 --> 01:01:48.585
And I was trying to let him
know, like, I'm not interested,
854
01:01:48.587 --> 01:01:51.890
and then he raised his hand up,
like he was gonna hit me.
855
01:01:52.190 --> 01:01:54.900
Well, that ain't
any kind of man.
856
01:01:54.920 --> 01:01:55.127
There's more.
857
01:01:55.494 --> 01:01:56.960
When he raised his hand up,
858
01:01:56.962 --> 01:02:00.290
another hand grabbed his,
and turned him around.
859
01:02:00.310 --> 01:02:02.999
And then he looked at me,
and it was Jack.
860
01:02:03.100 --> 01:02:05.237
And he said,
"Is this guy bothering you?"
861
01:02:06.671 --> 01:02:08.371
And while he was looking at me,
862
01:02:08.373 --> 01:02:09.541
the guy sucker punched him.
863
01:02:10.142 --> 01:02:11.307
Jack didn't move.
864
01:02:11.309 --> 01:02:13.345
He kept eye contact
for a second.
865
01:02:14.112 --> 01:02:17.449
And then he snapped, and just
beat the crap out of the guy.
866
01:02:20.352 --> 01:02:21.618
Really?
867
01:02:21.620 --> 01:02:24.256
But I'll bet
he didn't kill him.
868
01:02:25.323 --> 01:02:27.190
No.
869
01:02:27.192 --> 01:02:28.560
In retrospect, it just...
870
01:02:29.594 --> 01:02:32.128
kinda scares me.
The guy hit the ground.
871
01:02:32.130 --> 01:02:34.332
- Didn't see it coming.
- Mm-hmm.
872
01:02:36.234 --> 01:02:39.404
Well, there's a difference
between having a bad temper,
873
01:02:40.238 --> 01:02:42.710
and, uh,
874
01:02:42.730 --> 01:02:44.474
killing someone. You know?
875
01:02:44.476 --> 01:02:46.409
That takes
a different kind of man.
876
01:02:46.411 --> 01:02:49.470
Uh, Jack let him go,
am I right?
877
01:02:49.648 --> 01:02:51.514
Yeah.
878
01:02:51.516 --> 01:02:53.383
I guess I was real impressed.
879
01:02:53.385 --> 01:02:55.190
I gave him my number.
880
01:02:56.530 --> 01:02:57.420
So, him...
881
01:02:57.422 --> 01:02:59.324
sticking up for you, that, uh,
882
01:03:00.692 --> 01:03:03.193
that attracted you to him.
883
01:03:03.195 --> 01:03:05.295
Well, I went home with him.
884
01:03:05.297 --> 01:03:07.530
We've been together ever since.
885
01:03:07.532 --> 01:03:09.568
Well, isn't that
a beautiful story?
886
01:03:13.238 --> 01:03:14.304
The point is that,
887
01:03:14.306 --> 01:03:16.341
Jack, he's not
afraid of a fight.
888
01:03:17.609 --> 01:03:20.310
Well, all it takes is one
primal event like that
889
01:03:20.312 --> 01:03:23.145
to rip the civilization
right outta you,
890
01:03:23.147 --> 01:03:25.315
and then you see
who the man really is,
891
01:03:25.317 --> 01:03:26.685
underneath.
892
01:03:28.386 --> 01:03:29.519
And some people,
893
01:03:29.521 --> 01:03:32.321
you know, they can keep it
buried their entire lives,
894
01:03:32.323 --> 01:03:34.759
and some of us just, uh,
895
01:03:35.827 --> 01:03:38.396
just don't have that choice.
896
01:03:39.960 --> 01:03:41.129
What are you getting at?
897
01:03:41.131 --> 01:03:44.990
I'm just talking about
the duality of the world.
898
01:03:44.101 --> 01:03:46.736
The Chinese call it
yin and yang.
899
01:03:46.738 --> 01:03:50.473
Western psychology, they
call it masculine and, uh,
900
01:03:50.475 --> 01:03:52.441
feminine, but...
901
01:03:52.443 --> 01:03:55.377
the Native Americans
that lived right here,
902
01:03:55.379 --> 01:03:57.616
they called it,
the spirit brother.
903
01:03:58.817 --> 01:04:00.783
I'm just talking about
the animal nature
904
01:04:00.785 --> 01:04:02.520
that lives in all of us.
905
01:04:04.455 --> 01:04:05.688
Probably what's happening is
906
01:04:05.690 --> 01:04:08.900
Jack's getting in
touch with his, uh,
907
01:04:08.920 --> 01:04:10.461
spirit brother
for the first time.
908
01:04:12.596 --> 01:04:14.699
That's something you
can't do back home.
909
01:04:15.499 --> 01:04:19.134
That's funny. He said
something similar to that.
910
01:04:19.136 --> 01:04:22.137
He said that out here,
he felt like he could be free,
911
01:04:22.139 --> 01:04:23.641
and be himself.
912
01:04:24.876 --> 01:04:27.344
Well, there you have it.
913
01:04:28.178 --> 01:04:30.412
You know, I say that
you're both crazy.
914
01:04:30.414 --> 01:04:32.815
Jack can't hold anything back.
915
01:04:32.817 --> 01:04:34.817
I mean, he went nuts.
916
01:04:34.819 --> 01:04:36.685
I think he killed someone.
917
01:04:36.687 --> 01:04:38.554
Are you gonna help me
get out of here or not?
918
01:04:38.556 --> 01:04:42.658
Do you have any evidence at
all that he killed somebody?
919
01:04:49.500 --> 01:04:51.135
You have something to tell me?
920
01:04:53.370 --> 01:04:55.706
About two miles from here,
921
01:04:57.341 --> 01:04:59.410
there's a dead woman.
922
01:05:01.211 --> 01:05:04.582
And her body's all mangled up,
like an animal attack.
923
01:05:05.683 --> 01:05:07.718
And I found Jack's
shirt beside her.
924
01:05:13.424 --> 01:05:14.923
Well,
925
01:05:14.925 --> 01:05:17.194
that changes things a might.
926
01:05:19.396 --> 01:05:21.231
- Virginia!
- Jack!
927
01:05:24.301 --> 01:05:25.400
Virginia!
928
01:05:25.402 --> 01:05:27.869
Hey, hey, hey, hey, what'd I tell you?
929
01:05:27.871 --> 01:05:30.307
Nothing bad can happen
to you while I'm here.
930
01:05:30.708 --> 01:05:32.507
Okay, that's fine,
but I'm gonna keep the knife.
931
01:05:32.509 --> 01:05:34.710
- Virginia!
- I'm inside!
932
01:05:34.712 --> 01:05:35.813
Give us a second.
933
01:05:37.247 --> 01:05:38.282
Us?
934
01:05:39.917 --> 01:05:41.552
The naked guy.
935
01:05:53.196 --> 01:05:55.196
- Who's this guy?
- Hey, Jack.
936
01:05:55.198 --> 01:05:58.467
My name's Reed. Reed Oliver.
I'm a friend of Dr. Howard's.
937
01:05:58.469 --> 01:06:01.237
He sent me because he said
you might need some help.
938
01:06:03.272 --> 01:06:04.806
You okay, sweetheart?
939
01:06:04.808 --> 01:06:06.710
Yeah, I was just
a little shook up.
940
01:06:08.512 --> 01:06:10.512
Well, I got some things to, uh,
941
01:06:10.514 --> 01:06:12.415
explain to the two of you.
942
01:06:26.329 --> 01:06:27.765
Ms. Lupo,
943
01:06:28.531 --> 01:06:31.567
your husband has
received a gift.
944
01:06:32.502 --> 01:06:33.704
A great gift.
945
01:06:35.538 --> 01:06:37.304
Now, normally, we have a whole
month to explain and prepare,
946
01:06:37.306 --> 01:06:39.877
but this has been a bit unusual.
947
01:06:40.443 --> 01:06:41.679
You think?
948
01:06:42.478 --> 01:06:43.714
Virginia...
949
01:06:44.647 --> 01:06:46.683
You don't mind if I call
you Virginia, do you?
950
01:06:48.919 --> 01:06:51.920
I'm speaking directly
to you because, um,
951
01:06:51.922 --> 01:06:53.955
I don't have to
explain myself to Jack.
952
01:06:53.957 --> 01:06:56.626
He knows exactly what
I'm talking about.
953
01:06:58.261 --> 01:07:00.829
And as fantastic and crazy
as it might sound,
954
01:07:00.831 --> 01:07:03.764
what attacked you a couple
of nights ago was, um,
955
01:07:03.766 --> 01:07:06.569
what you might call, a werewolf.
956
01:07:08.271 --> 01:07:10.471
- He's crazy too.
- Wait.
957
01:07:10.473 --> 01:07:12.542
Let's hear him out.
958
01:07:18.347 --> 01:07:21.716
So, there's a physical
transformation?
959
01:07:21.718 --> 01:07:23.753
Oh, yeah.
960
01:07:26.289 --> 01:07:27.724
Something happened.
961
01:07:28.725 --> 01:07:30.359
And it's a wolf?
962
01:07:32.290 --> 01:07:33.694
My ancestors believed
963
01:07:33.696 --> 01:07:36.397
that the spirits of wolf and man
964
01:07:36.399 --> 01:07:37.965
were very closely united.
965
01:07:37.967 --> 01:07:39.967
I mean, when you think about
it, we've been sharing
966
01:07:39.969 --> 01:07:42.638
the same hunting grounds
for thousands of years.
967
01:07:43.339 --> 01:07:46.576
And the fact that wolves
were domesticated at all,
968
01:07:47.443 --> 01:07:48.709
kinda supports the idea that
969
01:07:48.711 --> 01:07:50.980
we've been kindred spirits
since the beginning.
970
01:07:52.381 --> 01:07:54.283
So, there's a physical change?
971
01:07:55.651 --> 01:07:58.519
Dr. Howard thinks
the gift is a, uh,
972
01:07:58.521 --> 01:08:00.554
straight-up disease.
973
01:08:00.556 --> 01:08:02.389
But...
974
01:08:02.391 --> 01:08:05.392
I'm a little bit more
on the metaphysical tip.
975
01:08:05.394 --> 01:08:06.560
I mean, all you have to do is
976
01:08:06.562 --> 01:08:08.598
witness the transformation
firsthand,
977
01:08:08.998 --> 01:08:11.330
under a big, beautiful moon,
978
01:08:11.868 --> 01:08:13.467
and you would probably think
979
01:08:13.469 --> 01:08:16.500
that something a little
supernatural is going on.
980
01:08:19.442 --> 01:08:21.100
Where were you bitten?
981
01:08:24.480 --> 01:08:26.983
Jack. That was...
982
01:08:30.520 --> 01:08:32.287
It's gonna be okay.
983
01:08:35.357 --> 01:08:37.124
Is he dangerous?
984
01:08:37.126 --> 01:08:39.693
Well, that depends
on his nature.
985
01:08:39.695 --> 01:08:41.427
If he's a good man,
986
01:08:41.429 --> 01:08:43.463
if he has a, uh,
987
01:08:43.465 --> 01:08:45.398
a peaceful soul,
988
01:08:45.400 --> 01:08:47.367
when the gift takes effect,
989
01:08:47.369 --> 01:08:49.670
he might sleep out on
the porch at night,
990
01:08:49.672 --> 01:08:51.437
wag his tail,
991
01:08:51.439 --> 01:08:53.776
scratch some fleas,
chase a squirrel.
992
01:08:56.120 --> 01:08:59.480
And, what if he's
ordinarily aggressive?
993
01:09:00.983 --> 01:09:02.249
Well,
994
01:09:02.251 --> 01:09:05.387
now we get to the matter of the
dead girl you say you found.
995
01:09:07.560 --> 01:09:09.391
You say Jack here has some
anger issues?
996
01:09:10.260 --> 01:09:11.926
What have you said to this guy?
997
01:09:11.928 --> 01:09:13.794
Whoa, whoa, whoa.
998
01:09:13.796 --> 01:09:15.628
Relax, Jack.
999
01:09:15.630 --> 01:09:17.164
We been here for
hundreds of years.
1000
01:09:17.166 --> 01:09:20.690
We know how to handle
the occasional accident.
1001
01:09:21.700 --> 01:09:22.468
But what I need to know is
1002
01:09:22.470 --> 01:09:23.973
if you're gonna be
a danger to the pack.
1003
01:09:26.175 --> 01:09:28.843
Our friends in law
enforcement checked on you
1004
01:09:28.845 --> 01:09:30.510
the moment that
we suspected that
1005
01:09:30.512 --> 01:09:32.347
you might've received the gift.
1006
01:09:34.116 --> 01:09:37.352
Turns out, you have a fair
history of violence.
1007
01:09:37.819 --> 01:09:39.855
I mean, nothing too severe.
1008
01:09:40.889 --> 01:09:43.857
That is until you get
into the sealed record.
1009
01:09:43.859 --> 01:09:45.525
What?
1010
01:09:45.527 --> 01:09:47.630
It was a long time ago.
1011
01:09:47.863 --> 01:09:50.990
It was juvie,
that's why it was sealed.
1012
01:09:51.100 --> 01:09:52.866
It... There was
really nothing to it.
1013
01:09:52.868 --> 01:09:54.634
I can explain everything
that happened, sweetheart.
1014
01:09:54.636 --> 01:09:57.670
Well, you're gonna have to
explain yourself to the pack.
1015
01:09:57.672 --> 01:09:59.505
Because we can't
exactly have a bloodbath
1016
01:09:59.507 --> 01:10:00.976
every full moon, now can we?
1017
01:10:03.790 --> 01:10:05.714
There's limits to how
much we can cover up.
1018
01:10:06.810 --> 01:10:07.549
What?
1019
01:10:08.117 --> 01:10:10.150
I'm finally shedding
1020
01:10:10.152 --> 01:10:12.652
the restrictions of
a civilized life,
1021
01:10:12.654 --> 01:10:14.154
and you wanna add more
1022
01:10:14.156 --> 01:10:16.825
on top of the other
ones we already have?
1023
01:10:19.694 --> 01:10:20.927
You are crazy.
1024
01:10:20.929 --> 01:10:23.465
So, why were we attacked?
1025
01:10:24.866 --> 01:10:27.602
The alpha wolf might've
sensed Jack as a threat.
1026
01:10:28.904 --> 01:10:30.705
I mean, who knows?
1027
01:10:31.506 --> 01:10:32.841
Maybe he caught
something on the wind.
1028
01:10:35.543 --> 01:10:36.978
Are you threatening me?
1029
01:10:40.482 --> 01:10:43.451
I'll do whatever it takes
to protect the pack, Jack.
1030
01:10:44.719 --> 01:10:46.554
Sounds like a threat to me.
1031
01:10:49.900 --> 01:10:50.992
You arrogant little pup.
1032
01:10:52.930 --> 01:10:53.628
I knew you were trouble.
1033
01:10:53.929 --> 01:10:56.164
I smelled it all
over John's store.
1034
01:10:57.165 --> 01:10:58.700
It was you.
1035
01:10:59.768 --> 01:11:01.136
What are you, the alpha?
1036
01:11:03.271 --> 01:11:04.873
What do you think?
1037
01:11:08.243 --> 01:11:09.809
So, it's your rules,
1038
01:11:09.811 --> 01:11:11.210
until they get in your way?
1039
01:11:11.212 --> 01:11:12.681
That's right.
1040
01:11:13.882 --> 01:11:15.547
And if you don't like it,
we can wait till the moon rises
1041
01:11:15.549 --> 01:11:17.518
and settle this the ancient way.
1042
01:11:21.823 --> 01:11:22.891
Why wait?
1043
01:11:33.868 --> 01:11:35.904
Every dog has its day.
1044
01:11:39.573 --> 01:11:41.176
He left me no choice, babe.
1045
01:11:42.143 --> 01:11:43.209
What?
1046
01:11:43.211 --> 01:11:44.811
You heard him.
1047
01:11:44.813 --> 01:11:47.130
He was gonna trot me out
in front of some committee,
1048
01:11:47.150 --> 01:11:49.500
and have them put me
down like a mad dog.
1049
01:11:49.650 --> 01:11:51.750
And why would he
think to do that?
1050
01:11:51.752 --> 01:11:53.210
I can still fix this.
1051
01:11:53.855 --> 01:11:56.958
I can bury the bodies,
and no one will ever know.
1052
01:11:59.928 --> 01:12:02.563
But I need to know
you're with me.
1053
01:12:03.164 --> 01:12:05.200
It's gonna be dark soon.
1054
01:12:06.301 --> 01:12:07.566
Sure, babe.
1055
01:12:07.568 --> 01:12:08.602
Yeah.
1056
01:12:11.739 --> 01:12:13.774
Wolves mate for life, right?
1057
01:12:16.244 --> 01:12:17.544
Yeah.
1058
01:12:25.652 --> 01:12:26.852
Aah!
1059
01:12:30.358 --> 01:12:31.890
Come on, sweetheart.
1060
01:12:31.892 --> 01:12:33.359
You heard him, he had it coming.
1061
01:12:33.361 --> 01:12:35.127
They were gonna put me down.
1062
01:12:35.129 --> 01:12:37.620
You don't know that!
The pack might've understood!
1063
01:12:37.640 --> 01:12:38.364
They may've been in your favor!
1064
01:12:38.366 --> 01:12:39.265
You heard him!
1065
01:12:39.267 --> 01:12:41.990
He was gonna wait till
the moon came up,
1066
01:12:41.101 --> 01:12:43.336
and then he was gonna kill me
when he had the advantage.
1067
01:12:43.338 --> 01:12:45.306
And what about the dead girl?
1068
01:12:46.106 --> 01:12:48.106
Okay, you got me there.
1069
01:12:48.108 --> 01:12:49.277
Aah!
1070
01:12:58.353 --> 01:12:59.951
Jack, no.
1071
01:12:59.953 --> 01:13:02.222
Please. For better or worse,
right?
1072
01:13:04.625 --> 01:13:06.658
It's gonna get a lot worse.
1073
01:13:06.660 --> 01:13:08.693
No!
1074
01:13:45.332 --> 01:13:47.265
Jack, stop it!
1075
01:13:47.267 --> 01:13:48.333
No!
1076
01:14:17.965 --> 01:14:19.397
Larry!
1077
01:14:34.814 --> 01:14:37.683
No!
1078
01:14:38.751 --> 01:14:39.984
Oh.
1079
01:14:39.986 --> 01:14:42.187
Silver. Just like in the movies.
1080
01:15:09.810 --> 01:15:11.851
No! No! No! No!
1081
01:17:15.730 --> 01:17:16.507
Okay.
1082
01:17:16.509 --> 01:17:18.311
So, Jack killed this guy,
1083
01:17:19.770 --> 01:17:21.578
and then he, he panics
and he runs away,
1084
01:17:21.580 --> 01:17:24.483
and he wrecked the car,
and he died in the crash.
1085
01:17:25.418 --> 01:17:27.286
The police should buy that,
right?
1086
01:17:28.119 --> 01:17:29.186
Stay.
1087
01:17:33.892 --> 01:17:36.928
Easy. Easy, boy.
1088
01:17:37.496 --> 01:17:39.162
It's okay.
1089
01:18:33.985 --> 01:18:35.318
Larry, no!
1090
01:18:35.320 --> 01:18:37.253
Larry...
1091
01:18:37.255 --> 01:18:39.655
Larry? Larry?
1092
01:18:40.959 --> 01:18:42.525
Good boy. Good boy.
1093
01:18:42.527 --> 01:18:44.227
Good boy. Come on. Come on.
1094
01:18:44.229 --> 01:18:45.397
Come on.
1095
01:18:47.399 --> 01:18:48.666
Hey.
1096
01:18:51.436 --> 01:18:53.571
Oh, baby. Come on.
1097
01:18:54.339 --> 01:18:55.940
Let's get out of here.
1098
01:20:54.191 --> 01:20:56.124
Well, hello.
1099
01:20:56.126 --> 01:20:57.561
You're getting to be
a regular around here.
1100
01:20:58.328 --> 01:21:00.631
Yeah, we try to come out
at least once a month.
1101
01:21:01.265 --> 01:21:03.331
I like having the business
and all, but...
1102
01:21:03.333 --> 01:21:04.633
I would've thought you
would never wanna
1103
01:21:04.635 --> 01:21:06.201
see this part of
the world again.
1104
01:21:06.203 --> 01:21:07.737
Least of all, that cabin.
1105
01:21:07.739 --> 01:21:10.205
After all that unpleasantness.
1106
01:21:10.207 --> 01:21:11.807
Yeah, that's all behind me now.
1107
01:21:11.809 --> 01:21:14.576
This place is actually
pretty special to me now.
1108
01:21:14.578 --> 01:21:16.611
I just meant...
1109
01:21:16.613 --> 01:21:18.680
being up there
all alone, is all.
1110
01:21:18.682 --> 01:21:20.649
I'm not alone.
1111
01:21:20.651 --> 01:21:22.119
What do you mean?
1112
01:21:22.686 --> 01:21:24.887
I don't think you've
met my little brother.
1113
01:21:24.889 --> 01:21:26.254
This is James.
1114
01:21:26.256 --> 01:21:28.390
He's the sheriff around here.
1115
01:21:28.392 --> 01:21:29.892
Little brother?
1116
01:21:29.894 --> 01:21:31.793
Hi, I'm Virginia.
1117
01:21:31.795 --> 01:21:34.498
You were saying,
you're not alone?
1118
01:21:35.432 --> 01:21:38.680
Yeah, Larry, my dog.
He's in the car.
1119
01:21:40.771 --> 01:21:43.738
Quite a lot of
unpleasantness out your way.
1120
01:21:43.740 --> 01:21:45.475
If you don't mind me saying so.
1121
01:21:45.876 --> 01:21:47.809
Actually, I do.
1122
01:21:47.811 --> 01:21:50.681
My husband died in that
accident, and his friend, Reed.
1123
01:21:51.682 --> 01:21:54.451
Well, that's kind of
what I was getting at.
1124
01:21:54.885 --> 01:21:56.787
Mr. Oliver was, uh,
1125
01:21:58.221 --> 01:22:00.257
kind of a community leader
around here.
1126
01:22:01.825 --> 01:22:03.260
Were they friends?
1127
01:22:04.461 --> 01:22:06.528
Jack had a lot of
secrets from me.
1128
01:22:06.530 --> 01:22:08.363
I only assumed they were friends
1129
01:22:08.365 --> 01:22:09.800
because they drove off together.
1130
01:22:11.368 --> 01:22:13.236
Some folks will be
missed more than others.
1131
01:22:14.504 --> 01:22:17.240
Mr. Oliver may have been
a leader in the community,
1132
01:22:18.408 --> 01:22:19.643
but not a good one.
1133
01:22:21.244 --> 01:22:23.278
Turns out, he had a record,
1134
01:22:23.280 --> 01:22:24.815
and a history of violence.
1135
01:22:25.415 --> 01:22:27.181
I'm sorry for your loss, though.
1136
01:22:27.183 --> 01:22:28.885
Thank you. Yeah.
1137
01:22:29.720 --> 01:22:31.853
And you don't have to worry
about any more unpleasantness
1138
01:22:31.855 --> 01:22:34.223
with me and Larry just
coming up every now and then.
1139
01:22:34.725 --> 01:22:36.292
We just like the quiet.
1140
01:22:36.893 --> 01:22:39.195
That's all I needed to hear.
1141
01:22:39.630 --> 01:22:41.730
- 13.50.
- Oh, yes.
1142
01:22:41.732 --> 01:22:45.234
I got some change.
1143
01:22:52.274 --> 01:22:54.711
We look out for
our own out here.
1144
01:23:01.518 --> 01:23:02.586
Yeah.
1145
01:23:03.654 --> 01:23:05.319
You know what?
1146
01:23:05.321 --> 01:23:07.289
- I'm gonna take these too.
- That's cool.
1147
01:23:09.793 --> 01:23:11.628
Tell Larry we say hello.
1148
01:23:12.461 --> 01:23:14.463
Thank you. I will.
1149
01:23:16.833 --> 01:23:18.767
You're one of us now.
1150
01:23:18.769 --> 01:23:21.404
- See you next month.
- Thank you.
1151
01:23:26.409 --> 01:23:29.100
Did you miss me?
1152
01:23:29.120 --> 01:23:31.247
I got you something.
Look.
1153
01:23:32.615 --> 01:23:34.883
I'm gonna teach you how to read.
1154
01:23:34.885 --> 01:23:36.818
Yeah.
1155
01:23:36.820 --> 01:23:37.886
Here we go.
1156
01:24:06.584 --> 01:24:11.584
Subtitles by explosiveskull
79892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.