All language subtitles for Alpha.Wolf.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.240 --> 00:00:05.240 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:46.717 --> 00:00:50.180 Can't you be little more quiet? 3 00:00:50.200 --> 00:00:52.890 How we gonna catch anything with you clodding around out here? 4 00:00:58.796 --> 00:01:00.631 Do you hear that? 5 00:01:01.699 --> 00:01:03.367 I heard something. 6 00:01:07.605 --> 00:01:08.939 Do you see it? 7 00:01:14.678 --> 00:01:15.813 Wind, maybe. 8 00:01:16.714 --> 00:01:17.948 Maybe. 9 00:01:26.123 --> 00:01:28.291 Uh, it-it's nothing. 10 00:01:33.397 --> 00:01:35.432 Hey, gimme a beer. 11 00:01:43.607 --> 00:01:45.941 I don't know why I take you on these trips, anyway. 12 00:01:45.943 --> 00:01:47.812 You chase all the game away. 13 00:01:49.747 --> 00:01:52.550 - I ain't no louder than you. - What was that? 14 00:01:53.483 --> 00:01:55.853 Nothing, Red. I didn't mean nothing by it. 15 00:01:56.720 --> 00:01:58.921 You're getting as bad as my wife. 16 00:01:58.923 --> 00:02:01.491 Maybe you need an attitude adjustment. 17 00:02:04.929 --> 00:02:08.331 Ah, this beer runs right through me. 18 00:05:12.647 --> 00:05:13.914 Mm. 19 00:05:13.916 --> 00:05:15.782 Oh! 20 00:05:15.784 --> 00:05:17.218 Hello? 21 00:05:17.220 --> 00:05:19.786 - Virginia? - Hey, Aunt Delores! 22 00:05:19.788 --> 00:05:21.921 I was just about to call you. 23 00:05:21.923 --> 00:05:24.158 Oh, we can't thank you enough for letting us use the cabin. 24 00:05:24.160 --> 00:05:26.926 Oh, don't mention it. Nobody's been up there for years. 25 00:05:26.928 --> 00:05:29.300 Glad I got a hold of you before you lost reception. 26 00:05:29.320 --> 00:05:30.597 Oh, actually, 27 00:05:30.599 --> 00:05:33.100 no cell phones is part of the charm for me and Jack. 28 00:05:33.635 --> 00:05:35.336 A week with nobody to talk to but each other 29 00:05:35.338 --> 00:05:37.370 could do us some good. 30 00:05:37.390 --> 00:05:39.390 There isn't proper electricity for the cabin, 31 00:05:39.410 --> 00:05:40.907 but there is a little generator. 32 00:05:40.909 --> 00:05:42.809 Might nee... some gas. 33 00:05:42.811 --> 00:05:45.450 There's a country store n... far from the cabin. 34 00:05:45.470 --> 00:05:47.130 Good to know. 35 00:05:47.150 --> 00:05:50.317 All right, well, have a goo... time, and you and Ja... really... 36 00:05:52.255 --> 00:05:53.955 Looks like we're on our own now. 37 00:05:55.230 --> 00:05:56.925 Ooh, yeah. 38 00:06:15.430 --> 00:06:17.790 Hey, come on. 39 00:06:18.280 --> 00:06:20.800 Good boy. 40 00:06:20.820 --> 00:06:21.850 Good boy! 41 00:06:26.288 --> 00:06:28.822 Come on. Hello! 42 00:06:30.250 --> 00:06:32.127 Hey, I have a dog with me. Is it okay? 43 00:06:32.928 --> 00:06:35.361 - I won't bite if he won't. - Great! 44 00:06:35.363 --> 00:06:38.798 - Well, who do we have here? - This is Larry! 45 00:06:38.800 --> 00:06:41.434 Good boy! Such a fine-looking dog. 46 00:06:44.706 --> 00:06:47.707 And who are the lucky owners of such a fine animal? 47 00:06:47.709 --> 00:06:49.442 Oh, sorry, I'm Virginia. 48 00:06:49.444 --> 00:06:52.145 - Pleasure to meet you. - And this is my husband, Jack. 49 00:06:52.147 --> 00:06:53.813 - I'm John. - Nice to meet you. 50 00:06:53.815 --> 00:06:56.820 Now that we have the pleasantries out of the way, 51 00:06:56.840 --> 00:06:57.984 - what can I help you with? - Well, actually, 52 00:06:57.986 --> 00:06:59.953 we're only gonna get a couple of things today, 53 00:06:59.955 --> 00:07:01.721 but we're gonna be staying in the area, 54 00:07:01.723 --> 00:07:03.391 so I wanted to see what you have in stock. 55 00:07:04.326 --> 00:07:06.126 Not just passing through? 56 00:07:06.128 --> 00:07:08.194 Uh-uh, we have a cabin. 57 00:07:08.196 --> 00:07:09.963 Actually, it's not too far from here. 58 00:07:09.965 --> 00:07:13.320 Uh, it belonged to my uncle, Rand Marsden. 59 00:07:13.340 --> 00:07:14.968 - The Marsden place, huh? - Yeah. 60 00:07:14.970 --> 00:07:16.302 Good ol' Rand. 61 00:07:16.304 --> 00:07:18.805 Boy, I miss having him around. 62 00:07:18.807 --> 00:07:20.440 We used to go hunting. 63 00:07:20.442 --> 00:07:22.876 Delores still upright? 64 00:07:22.878 --> 00:07:24.878 She was a looker back in the day. 65 00:07:24.880 --> 00:07:26.179 Yeah. 66 00:07:26.181 --> 00:07:29.150 She's still kicking. She lives in Florida now. 67 00:07:29.170 --> 00:07:31.620 Good for her. No more snow. 68 00:07:32.786 --> 00:07:35.540 Her place is pretty isolated. 69 00:07:35.560 --> 00:07:37.323 You might wanna keep a eye on Larry here. 70 00:07:37.325 --> 00:07:39.425 Lot of folks been losing their pets here about. 71 00:07:39.427 --> 00:07:41.793 - The livestock, too. - Oh, no. 72 00:07:41.795 --> 00:07:45.431 Just keep a eye on him until he gets used to his surroundings is all. 73 00:07:45.433 --> 00:07:46.966 Thank you, I will. 74 00:07:46.968 --> 00:07:48.936 We take care of each other, don't we, baby? 75 00:07:49.371 --> 00:07:51.104 You probably already figured, 76 00:07:51.106 --> 00:07:53.739 there's no cell phone reception for miles. 77 00:07:53.741 --> 00:07:55.508 But we have a landline in the back if you need it. 78 00:07:55.510 --> 00:07:56.877 That's so sweet of you. 79 00:08:00.348 --> 00:08:02.248 - You like meat? - Yeah. 80 00:08:02.250 --> 00:08:04.820 It's fresh. 81 00:08:04.840 --> 00:08:05.951 One of the boys just slaughtered it the other night. 82 00:08:05.953 --> 00:08:08.550 - Am I in your way? - Excuse me? 83 00:08:14.229 --> 00:08:15.996 That's what I thought. 84 00:08:17.232 --> 00:08:18.433 Let's just get outta here. 85 00:08:21.350 --> 00:08:22.868 Speaking of which, 86 00:08:22.870 --> 00:08:24.903 what kind of dog food do you have in stock? 87 00:08:24.905 --> 00:08:26.306 We keep the dry in the back, 88 00:08:26.308 --> 00:08:28.907 and the, uh, cans are on the shelves over there. 89 00:08:28.909 --> 00:08:30.343 I'll take the dry. 90 00:08:30.345 --> 00:08:32.279 Make yourself useful. 91 00:08:33.948 --> 00:08:35.350 It's right back here. 92 00:08:37.918 --> 00:08:39.151 Hey, hey, hey! 93 00:08:39.153 --> 00:08:40.786 Come on. Hold up, hold up! 94 00:08:40.788 --> 00:08:42.823 - Wait, wait, wait, wait, wait. - What? 95 00:08:43.458 --> 00:08:46.193 We're on vacation. I'm just trying to relax here. 96 00:08:46.961 --> 00:08:48.994 Oh, by starting a fight? 97 00:08:48.996 --> 00:08:50.796 I was just taking in the scenery: 98 00:08:50.798 --> 00:08:52.397 the trees, the mountains... 99 00:08:52.399 --> 00:08:53.966 the nice butt. 100 00:08:53.968 --> 00:08:55.202 Yeah. 101 00:08:56.504 --> 00:08:58.170 You gotta admit, it was a nice butt. 102 00:08:58.172 --> 00:09:00.720 Okay, it was a great butt. 103 00:09:00.740 --> 00:09:03.242 But you know what? There are, like, three people for 100 miles, 104 00:09:03.244 --> 00:09:05.479 and you leer at one and start a fight with another. 105 00:09:07.140 --> 00:09:09.414 Sorry, baby. I'm just an animal. 106 00:09:11.852 --> 00:09:12.985 You nut. 107 00:09:12.987 --> 00:09:14.152 Oh! Here, let me get that for you. 108 00:09:14.154 --> 00:09:15.520 Oh, gentleman. Here we are. 109 00:09:15.522 --> 00:09:17.324 Load up! 110 00:09:57.898 --> 00:10:00.650 Why'd you pick a fight with that guy? 111 00:10:00.670 --> 00:10:02.301 Did he remind you of someone? 112 00:10:02.303 --> 00:10:05.170 No, and I didn't pick a fight. 113 00:10:05.172 --> 00:10:07.539 I saw the way he was glaring at you. 114 00:10:07.541 --> 00:10:08.976 What happened? 115 00:10:10.344 --> 00:10:12.344 There was never gonna be any fight. 116 00:10:12.346 --> 00:10:14.981 He got insecure all of a sudden. 117 00:10:15.449 --> 00:10:17.490 It's an alpha male thing. 118 00:10:17.510 --> 00:10:19.518 Fights only happen when it isn't clear who that is. 119 00:10:19.520 --> 00:10:21.555 Oh, I see. And it's usually you? 120 00:10:23.524 --> 00:10:25.290 It just seems to happen a lot more to you 121 00:10:25.292 --> 00:10:26.625 than to anybody else. 122 00:10:26.627 --> 00:10:30.462 No, it happens every time two men meet. 123 00:10:30.464 --> 00:10:33.231 It's just a little more subtle, normally. 124 00:10:33.233 --> 00:10:36.350 - Really? - Sure. 125 00:10:37.300 --> 00:10:41.208 Maybe not a fight, but dominance is clearly established every single time. 126 00:10:42.242 --> 00:10:44.345 Who lets go of the handshake first. 127 00:10:44.911 --> 00:10:46.678 Who looks away during a conversation. 128 00:10:46.680 --> 00:10:49.481 Who stands up straighter when a new guy enters the room. 129 00:10:49.483 --> 00:10:51.518 Same game, different rules. 130 00:10:52.218 --> 00:10:53.452 Really, the guys that duke it out 131 00:10:53.454 --> 00:10:55.322 are being a lot more honest about it. 132 00:10:59.626 --> 00:11:01.225 Well, 133 00:11:01.227 --> 00:11:04.496 there's nobody for you to fight with for miles around. 134 00:11:04.498 --> 00:11:06.165 Except me. 135 00:11:06.533 --> 00:11:08.700 Now, that's something I am afraid of. 136 00:11:08.702 --> 00:11:10.469 Come on. 137 00:11:10.471 --> 00:11:12.506 We're supposed to be better about this. 138 00:11:13.574 --> 00:11:15.720 Maybe this trip into the woods 139 00:11:15.740 --> 00:11:17.310 is exactly what we need to get back on track. 140 00:11:21.470 --> 00:11:23.214 Thank you for agreeing to come with me. 141 00:11:23.216 --> 00:11:24.651 It means a lot to me. 142 00:11:25.586 --> 00:11:27.120 Sure thing. 143 00:11:27.654 --> 00:11:29.320 Hey, look. 144 00:11:29.322 --> 00:11:31.489 Oh, Jack! 145 00:11:31.491 --> 00:11:33.590 It's perfect. 146 00:11:39.165 --> 00:11:40.400 Come on! 147 00:11:43.469 --> 00:11:44.669 Come on! 148 00:11:44.671 --> 00:11:46.572 Come on, boy! Yeah! 149 00:11:47.407 --> 00:11:49.108 Come on. You gotta... Come on. 150 00:11:51.100 --> 00:11:53.212 Yeah, this is our new home for a bit. 151 00:11:54.480 --> 00:11:55.515 Yeah. 152 00:11:57.483 --> 00:11:59.216 - Pick your bedroom. - Go on. 153 00:11:59.218 --> 00:12:00.953 You can pick your bedroom. 154 00:12:07.393 --> 00:12:09.295 It's terrific. 155 00:12:09.762 --> 00:12:11.695 I thought you said you'd been here before. 156 00:12:11.697 --> 00:12:13.697 Yeah, well, when I was a kid, but back then, 157 00:12:13.699 --> 00:12:16.400 it was all about swimming and cookouts. 158 00:12:16.402 --> 00:12:18.337 - I barely set foot in the house. - Hmm. 159 00:12:23.420 --> 00:12:25.176 Yeah, a little cleaning. 160 00:12:25.178 --> 00:12:26.446 It's gonna be great. 161 00:12:32.185 --> 00:12:33.219 Hmm. 162 00:12:34.530 --> 00:12:36.689 Oh, babe, there's a cute little stove! 163 00:12:40.793 --> 00:12:43.729 Hey, look! This week's paying off already. 164 00:12:44.230 --> 00:12:45.565 Oh yeah, that's Uncle Rand. 165 00:12:46.399 --> 00:12:48.734 He used to have jars of coins laying around everywhere. 166 00:12:49.268 --> 00:12:51.404 You should check it. There might be some old coins in there. 167 00:12:52.305 --> 00:12:54.638 You're right! There's a silver dollar. 168 00:12:54.640 --> 00:12:56.373 I told you. 169 00:12:56.375 --> 00:12:58.142 We'll have to get that to Aunt Delores. 170 00:12:58.144 --> 00:13:01.345 - Why? - Because they're hers. 171 00:13:01.347 --> 00:13:05.282 This was Uncle Rand's place, so everything in it belonged to him. Now, it belongs to her. 172 00:13:11.724 --> 00:13:14.159 Yeah, of course. I, I just, uh, 173 00:13:15.193 --> 00:13:17.330 I didn't want to have to see Aunt Delores, you know? 174 00:13:36.849 --> 00:13:38.381 Just found the bedroom. 175 00:13:38.383 --> 00:13:40.718 - Oh, did you, now? - Mm-hmm. 176 00:13:40.720 --> 00:13:44.488 Well, it just so happens, that I just read in this magazine from... 177 00:13:44.490 --> 00:13:46.422 when I was 10 years old... 178 00:13:46.424 --> 00:13:50.159 ...that the bedroom can still be the sexiest room in the house. 179 00:13:50.161 --> 00:13:51.494 Is that a fact? 180 00:13:51.496 --> 00:13:54.297 Oh, yes it is. Right next to kitchen countertops, 181 00:13:54.299 --> 00:13:55.601 - and hot tubs. - Mmm. 182 00:13:59.605 --> 00:14:02.873 Since, we'll be eating here, 183 00:14:02.875 --> 00:14:04.775 I'd like to think that Aunt Delores 184 00:14:04.777 --> 00:14:07.544 never read that magazine. 185 00:14:07.546 --> 00:14:09.800 - Good point. - Mm-hmm. 186 00:14:13.552 --> 00:14:14.619 Mmm. 187 00:14:20.125 --> 00:14:21.291 Where's Larry? 188 00:14:21.293 --> 00:14:22.795 - What? - Larry! 189 00:14:23.461 --> 00:14:25.361 He can fend for himself. 190 00:14:25.363 --> 00:14:27.497 No! Jack, that guy at the store 191 00:14:27.499 --> 00:14:29.566 said that there are a lot of wild animals here. 192 00:14:29.568 --> 00:14:30.767 And why wouldn't there be? 193 00:14:30.769 --> 00:14:32.569 There's a lot of wild animals in here too. 194 00:14:32.571 --> 00:14:34.504 - Oh. Come on! - Come on. 195 00:14:34.506 --> 00:14:36.107 Mm-hmm. 196 00:14:36.608 --> 00:14:37.807 Mmm. 197 00:14:37.809 --> 00:14:40.378 - Uh-uh. No, Jack, come on. - Five minutes. 198 00:14:43.348 --> 00:14:44.681 - Five minutes. - I know you! 199 00:14:44.683 --> 00:14:46.616 Five minutes turns into more. 200 00:14:46.618 --> 00:14:49.154 Come on. Larry. 201 00:14:51.356 --> 00:14:52.791 Larry! 202 00:14:59.164 --> 00:15:00.198 Larry! 203 00:15:03.902 --> 00:15:05.403 Here, boy! 204 00:15:06.471 --> 00:15:07.706 Larry! 205 00:15:10.542 --> 00:15:12.677 Jack, take a look at this. 206 00:15:15.814 --> 00:15:17.847 Wow, that's huge. 207 00:15:17.849 --> 00:15:19.649 Do you think it's a bear? 208 00:15:19.651 --> 00:15:21.584 What am I, a botanist? 209 00:15:22.921 --> 00:15:24.589 The smaller ones could be Larry. 210 00:15:41.473 --> 00:15:43.573 Oh! Larry! 211 00:15:43.575 --> 00:15:45.677 - Larry! - Good boy. 212 00:15:57.221 --> 00:15:59.822 I think this is the last of it. 213 00:15:59.824 --> 00:16:01.626 Hand me the little red bag. 214 00:16:02.259 --> 00:16:05.227 I'm gonna get the candles out. 215 00:16:05.229 --> 00:16:07.329 - You hungry? - I'm starving. 216 00:16:07.331 --> 00:16:10.401 Great. I wanna get supper done before we lose light. 217 00:16:10.969 --> 00:16:12.769 There's no lights? 218 00:16:12.771 --> 00:16:15.738 Well, until we get the generator started, 219 00:16:15.740 --> 00:16:17.307 it's candles! 220 00:16:18.910 --> 00:16:20.877 It'll be kinda fun, roughing it. 221 00:16:20.879 --> 00:16:23.648 We'll have a nice, romantic, candlelit dinner. 222 00:16:24.816 --> 00:16:26.515 I'm gonna check on the generator. 223 00:16:26.517 --> 00:16:27.952 You never know when we might need it. 224 00:17:33.984 --> 00:17:35.886 All right! 225 00:17:36.687 --> 00:17:38.420 All right! 226 00:17:53.537 --> 00:17:56.438 I'm gonna have to put some more gas in the genny, Jenny. 227 00:17:56.440 --> 00:17:59.740 You didn't fill it up? 228 00:17:59.760 --> 00:18:02.477 I, uh, I just started it to see if it would work. 229 00:18:02.479 --> 00:18:03.879 It'll run out any minute. 230 00:18:03.881 --> 00:18:05.580 - Mm. - Thank you. 231 00:18:05.582 --> 00:18:08.950 So, what do you think those other tracks were by the lake? 232 00:18:08.952 --> 00:18:10.919 I don't know. Mountain lion? 233 00:18:10.921 --> 00:18:14.550 Could be a bear. No, bears have claws. 234 00:18:14.570 --> 00:18:15.724 Probably a cougar. 235 00:18:15.726 --> 00:18:17.995 That'd be so cool to see. 236 00:18:21.310 --> 00:18:22.866 But I'm... I'm worried about Larry. 237 00:18:24.340 --> 00:18:25.734 I'd be more worried about the cougar. 238 00:18:25.736 --> 00:18:27.471 That dog weighs almost as much as me. 239 00:18:29.139 --> 00:18:30.605 I don't know. 240 00:18:30.607 --> 00:18:32.974 Maybe this wasn't such a good idea. 241 00:18:32.976 --> 00:18:34.643 Come on. 242 00:18:34.645 --> 00:18:37.112 We just got here. Give it a chance. 243 00:18:37.114 --> 00:18:38.949 We're just so remote. 244 00:18:40.500 --> 00:18:42.653 Oh, good thing you did the candles. 245 00:18:44.121 --> 00:18:47.570 Like you said, give it a try. 246 00:18:47.891 --> 00:18:50.591 I don't know. It's just kinda creepy. 247 00:18:50.593 --> 00:18:52.963 The whole no cell phone thing makes me feel naked. 248 00:18:53.730 --> 00:18:54.996 Ooh, naked. 249 00:18:54.998 --> 00:18:56.834 Jack. 250 00:18:59.435 --> 00:19:01.805 I'm sure you'll be fine after a couple of days. 251 00:19:03.730 --> 00:19:04.507 Besides, 252 00:19:05.709 --> 00:19:07.708 you got me to protect you. 253 00:19:07.710 --> 00:19:09.811 That's all I've ever wanted. 254 00:19:09.813 --> 00:19:11.880 Someone to make me feel safe, 255 00:19:11.882 --> 00:19:13.782 and that I can take care of. 256 00:19:13.784 --> 00:19:15.180 Mmm. 257 00:21:33.255 --> 00:21:34.620 You're so jumpy. 258 00:21:34.622 --> 00:21:36.323 You scared the crap outta me. 259 00:21:36.325 --> 00:21:37.958 I woke up and you weren't in bed. 260 00:21:37.960 --> 00:21:39.960 Aw. Why'd you get all dressed? 261 00:21:39.962 --> 00:21:41.594 I'm gonna go check the genny again. 262 00:21:41.596 --> 00:21:42.932 - Mm. - Ooh. 263 00:21:45.700 --> 00:21:46.834 Gotta stay hydrated. 264 00:21:46.836 --> 00:21:50.370 Oh? This country life, you're really loving it, huh? 265 00:21:50.390 --> 00:21:51.972 Is that what the kids call it these days? 266 00:21:51.974 --> 00:21:53.508 Mmm. 267 00:22:10.959 --> 00:22:13.793 Oh! Oh my God! No! 268 00:22:16.831 --> 00:22:19.934 Jack! 269 00:22:20.336 --> 00:22:21.569 Oh God... 270 00:22:24.206 --> 00:22:26.641 No! 271 00:22:32.914 --> 00:22:35.884 Larry! 272 00:22:38.287 --> 00:22:40.254 Larry! No! 273 00:22:44.125 --> 00:22:46.826 No, Larry! No! 274 00:23:11.686 --> 00:23:13.753 - What was that? - I don't know. 275 00:23:13.755 --> 00:23:16.189 - Jack, what was that? - I don't know. 276 00:23:16.191 --> 00:23:18.124 - Are you okay? - I... 277 00:23:18.126 --> 00:23:20.326 Yeah, I think I'm fine. 278 00:23:20.328 --> 00:23:22.228 Oh my God, you're bleeding. 279 00:23:22.230 --> 00:23:24.132 We gotta get you to a doctor. Come on. 280 00:23:33.174 --> 00:23:35.174 - Where were you? - I got lost. 281 00:23:35.176 --> 00:23:36.375 Where were you? 282 00:23:36.377 --> 00:23:38.711 I got lost! All right? It was dark! 283 00:23:38.713 --> 00:23:40.313 I-I ran outside, and it was... it was... 284 00:23:40.315 --> 00:23:42.315 I was looking for a stick or something to fight it with, 285 00:23:42.317 --> 00:23:43.950 and-and it was just so dark, I got lost! 286 00:23:43.952 --> 00:23:46.219 That doesn't make any sense. Why would you go outside? 287 00:23:46.221 --> 00:23:49.688 I-I ran to the car to get a jackhammer or-or-or a flare! 288 00:23:49.690 --> 00:23:52.158 You know, it bit me, and I wanted to kill it! 289 00:23:52.160 --> 00:23:54.894 So then, you just waited outside until it left on its own? 290 00:23:54.896 --> 00:23:56.620 No! I... 291 00:23:56.640 --> 00:23:57.698 It was dark, I got lost! 292 00:23:59.434 --> 00:24:02.235 - Where are you going? - Back to the general store. 293 00:24:02.237 --> 00:24:04.939 Maybe that big guy there knows where the nearest hospital is. 294 00:24:06.374 --> 00:24:09.177 And fucking stop screaming at me. 295 00:24:23.324 --> 00:24:24.758 Hello? Please! 296 00:24:25.994 --> 00:24:28.296 Please, come here! Please! 297 00:24:28.962 --> 00:24:30.229 Please! 298 00:24:30.231 --> 00:24:32.660 Oh yes. Yes, please. 299 00:24:32.833 --> 00:24:34.202 Come on. 300 00:24:35.503 --> 00:24:37.736 - We need a doctor! - What is it? What's... 301 00:24:37.738 --> 00:24:39.400 It's my husband, he's been attacked. 302 00:24:39.600 --> 00:24:40.506 - Please, he's hurt. - Attacked? 303 00:24:40.508 --> 00:24:42.341 Yes! Please! A doctor! 304 00:24:42.343 --> 00:24:44.900 Right, right. I'll get him right away. 305 00:24:44.110 --> 00:24:45.450 Thank you! 306 00:24:48.516 --> 00:24:50.150 It's not that bad, really. 307 00:24:50.170 --> 00:24:52.117 Get back in the car, I'm taking you to a doctor. 308 00:24:52.119 --> 00:24:54.487 It's really not that bad. 309 00:24:54.489 --> 00:24:57.290 - Jack. Don't. - I called the doctor. 310 00:24:57.292 --> 00:24:59.900 - He's on his way over here. - See? 311 00:24:59.920 --> 00:25:01.429 You kids might get lost trying to find his place. 312 00:25:02.950 --> 00:25:03.828 Lord, look at you. 313 00:25:03.830 --> 00:25:05.931 You got chewed up pretty good. What was it? 314 00:25:05.933 --> 00:25:07.832 I don't know, it was big, it... 315 00:25:07.834 --> 00:25:09.768 Not as big as you, but... Well, it was dark. 316 00:25:09.770 --> 00:25:12.338 Well, come inside and lie down. I got a place in the back 317 00:25:12.340 --> 00:25:14.440 where I take naps when business is slow. 318 00:25:14.442 --> 00:25:17.770 - You have slow days? - Heh. You'd be surprised. 319 00:25:24.952 --> 00:25:27.120 Come in. 320 00:25:29.424 --> 00:25:31.580 Dr. Howard. Howdy. 321 00:25:32.920 --> 00:25:34.893 Ah. You must be the patient. 322 00:25:34.895 --> 00:25:36.294 I'm Jack. 323 00:25:36.296 --> 00:25:39.366 It's pumping strong, that's a good sign. 324 00:25:40.234 --> 00:25:41.502 Oh. 325 00:25:42.503 --> 00:25:45.272 - Was that a dog? - No. No, it was, uh... 326 00:25:46.173 --> 00:25:48.139 something bigger. I'm not, not quite sure. 327 00:25:48.141 --> 00:25:49.575 It was, uh, really dark. 328 00:25:49.577 --> 00:25:52.846 Okay, well, let's get you cleaned up and see what we're looking at. 329 00:25:54.314 --> 00:25:56.514 That's an awful lot of blood, 330 00:25:56.516 --> 00:25:58.316 but your color's good. 331 00:25:58.318 --> 00:26:00.254 I don't think we hit any main arteries. 332 00:26:06.126 --> 00:26:08.590 Now, when did you say this happened? 333 00:26:08.610 --> 00:26:10.950 Uh, a couple hours ago. 334 00:26:10.970 --> 00:26:11.365 Uh-huh. 335 00:26:13.400 --> 00:26:15.000 Is something wrong? 336 00:26:15.200 --> 00:26:16.370 No, no. Not at all. 337 00:26:17.371 --> 00:26:19.406 In fact, it's healing quite nicely. 338 00:26:20.374 --> 00:26:22.507 But I'm still gonna have to, uh, 339 00:26:22.509 --> 00:26:25.176 keep an eye on you for infection and rabies. 340 00:26:25.178 --> 00:26:27.379 - Rabies? - Yeah, you can't rule it out. 341 00:26:27.381 --> 00:26:29.470 In fact, that might be the reason why 342 00:26:29.490 --> 00:26:31.151 a wild animal's gonna up and attack you. 343 00:26:31.985 --> 00:26:34.386 They typically try to avoid people. 344 00:26:34.388 --> 00:26:36.870 You sure this wasn't a dog? 345 00:26:36.890 --> 00:26:38.523 Oh my goodness, Larry. 346 00:26:38.525 --> 00:26:41.260 - Who's Larry? - My dog. 347 00:26:41.280 --> 00:26:42.527 Jack, we gotta go back and find him. 348 00:26:42.529 --> 00:26:44.429 Sweetheart, I know you love that dog, but I am not... 349 00:26:44.431 --> 00:26:47.365 - He's out there! He could be hurt. - I'm not going back out there! 350 00:26:47.367 --> 00:26:50.335 He's my dog. I've had him longer than I've had you. 351 00:26:50.337 --> 00:26:53.171 - Okay? He saved my life. - I-I told you, I got lost. 352 00:26:53.173 --> 00:26:55.906 - You got mixed up with all the other cabins out there. - Excuse me. 353 00:26:55.908 --> 00:26:57.375 - Excuse me. - I-I went out looking for a weapon. 354 00:26:57.377 --> 00:26:59.770 We were in the kitchen with all the knives. 355 00:26:59.790 --> 00:27:00.512 - Excuse me! - What? 356 00:27:00.514 --> 00:27:03.448 You said that the dog attacked the animal that attacked you, right? 357 00:27:03.450 --> 00:27:05.650 - Yes. - Okay, so if you can find your dog, 358 00:27:05.652 --> 00:27:07.170 then we can observe him, 359 00:27:07.190 --> 00:27:10.255 and Jack here doesn't have to go through all the rabies treatments, 360 00:27:10.257 --> 00:27:12.357 unless it's absolutely necessary. 361 00:27:12.359 --> 00:27:15.462 Otherwise, I say we get you started on the meds right now. 362 00:27:16.163 --> 00:27:17.961 Jack... 363 00:27:17.963 --> 00:27:19.533 it's my Larry. 364 00:27:20.367 --> 00:27:21.568 Please. 365 00:27:22.469 --> 00:27:25.400 Okay, we'll-we'll finish up here and then... 366 00:27:26.720 --> 00:27:28.107 we'll go back to the cabin and look for Larry. 367 00:27:29.309 --> 00:27:32.142 - We all done? - Uh, just a few little things. 368 00:27:32.144 --> 00:27:35.313 To get a jump start on an infection, there's some antibiotics, 369 00:27:35.315 --> 00:27:37.317 and a little something for the pain. 370 00:27:38.184 --> 00:27:40.984 - You wanna wait outside for a second? - Sure. 371 00:27:40.986 --> 00:27:44.540 I just... We really appreciate you coming out here. 372 00:27:44.560 --> 00:27:46.358 Getting you out of bed, I'm sorry. 373 00:27:46.360 --> 00:27:47.525 Don't even mention it. 374 00:27:47.527 --> 00:27:49.396 It's the life of a country doc, you know? 375 00:27:52.264 --> 00:27:53.698 Uh... 376 00:27:53.700 --> 00:27:55.933 - Well, we're... we're all done then? - Yeah. 377 00:27:55.935 --> 00:27:57.569 You mind if I get a quick minute? 378 00:27:57.571 --> 00:28:00.572 Listen, life for you is about to change, okay? 379 00:28:00.574 --> 00:28:03.543 You're gonna start feeling some weird things going on, okay? 380 00:28:06.278 --> 00:28:07.812 What was that all about? 381 00:28:07.814 --> 00:28:10.347 I don't know, he was trying to get me into some cult or something. 382 00:28:10.349 --> 00:28:12.510 Let's get outta here. 383 00:28:24.330 --> 00:28:25.531 Larry! 384 00:28:27.566 --> 00:28:29.935 - I'm gonna check in the house. - Okay. 385 00:28:32.104 --> 00:28:33.572 Here, boy! 386 00:28:35.740 --> 00:28:36.509 Larry! 387 00:28:39.612 --> 00:28:41.780 Larry! 388 00:28:41.800 --> 00:28:42.515 Larry! 389 00:28:47.520 --> 00:28:48.954 He's not here. 390 00:28:52.358 --> 00:28:54.525 What are we gonna do? 391 00:28:54.527 --> 00:28:56.493 I don't know. 392 00:28:56.495 --> 00:28:58.931 - We can put some food out. - Okay. 393 00:29:10.900 --> 00:29:12.144 What a mess. 394 00:29:13.120 --> 00:29:15.212 I should board up the windows. I saw some planks outside. 395 00:29:15.214 --> 00:29:17.140 I'll see if I can find some nails. 396 00:29:17.160 --> 00:29:18.315 Could you, um, 397 00:29:18.317 --> 00:29:20.352 could you grab me some bacon first? 398 00:29:24.356 --> 00:29:25.990 Thanks, babe. 399 00:29:30.463 --> 00:29:32.498 He's gonna come home soon. 400 00:29:33.799 --> 00:29:35.499 Thanks. 401 00:29:35.501 --> 00:29:38.340 While I'm at it, maybe I'll make some eggs. 402 00:29:38.360 --> 00:29:39.472 Now, you're talking. 403 00:29:53.419 --> 00:29:54.551 Here, dog! 404 00:29:54.553 --> 00:29:56.487 Larry! 405 00:29:56.489 --> 00:29:57.723 Larry! 406 00:29:59.900 --> 00:30:00.457 Larry! 407 00:30:00.459 --> 00:30:02.693 Larry, here, boy! 408 00:30:02.695 --> 00:30:04.628 Wish I would've thought when we were at the store to ask 409 00:30:04.630 --> 00:30:06.128 if we could put up a sign or something 410 00:30:06.130 --> 00:30:07.163 that said if you see a stray dog... 411 00:30:07.165 --> 00:30:09.265 Yeah, 'cause the people here, they'd eat him. 412 00:30:09.267 --> 00:30:11.368 Nice! You're so insensitive. 413 00:30:11.370 --> 00:30:13.271 You can see that I'm upset. 414 00:30:14.105 --> 00:30:15.572 I'm sorry. You're right. 415 00:30:15.574 --> 00:30:17.708 - It was just a joke. - An insensitive one. 416 00:30:17.710 --> 00:30:20.444 Not to mention judgmental and superior. 417 00:30:20.446 --> 00:30:23.412 Jesus, it was just a joke. 418 00:30:23.414 --> 00:30:24.848 And I am superior! 419 00:30:24.850 --> 00:30:26.750 Have you looked at these backwood hicks? 420 00:30:26.752 --> 00:30:29.252 The way they live out here? 421 00:30:29.254 --> 00:30:31.120 This is no use for a life. 422 00:30:31.122 --> 00:30:33.356 You know, you make these sweeping generalizations 423 00:30:33.358 --> 00:30:35.358 that anyone who isn't living their lives just the way 424 00:30:35.360 --> 00:30:37.630 that you think they should be is wasting their life. 425 00:30:41.700 --> 00:30:44.601 We need to go back to the store anyways. We're out of ice. 426 00:30:44.603 --> 00:30:46.469 Is there anything else we need? 427 00:30:46.471 --> 00:30:48.571 Is there anything else they have? 428 00:30:48.573 --> 00:30:50.774 Oh, okay, great! Because you would know that 429 00:30:50.776 --> 00:30:52.709 if you would've been checking out what was on the shelves 430 00:30:52.711 --> 00:30:54.745 instead of checking out that girl's ass. 431 00:30:54.747 --> 00:30:56.548 You're impossible. 432 00:31:13.231 --> 00:31:14.265 Jack? 433 00:31:14.867 --> 00:31:17.101 - Oh good, you're up. - Yeah. 434 00:31:17.669 --> 00:31:19.201 What time is it? 435 00:31:19.203 --> 00:31:21.337 Lunchtime. How do you want your steak? 436 00:31:21.339 --> 00:31:23.541 Oh, wow. I must've been really tired. 437 00:31:24.475 --> 00:31:26.811 It's been an intense couple of days. 438 00:31:27.913 --> 00:31:29.347 Yeah. 439 00:31:29.847 --> 00:31:31.716 I'll go set the table. 440 00:31:35.620 --> 00:31:37.722 Oh, and well done, please. 441 00:31:50.168 --> 00:31:52.201 Do you want any veggies? 442 00:31:52.203 --> 00:31:53.603 No. 443 00:31:53.605 --> 00:31:54.806 Okay. 444 00:32:07.719 --> 00:32:09.787 Well, I guess I was hungry. 445 00:32:11.255 --> 00:32:12.624 You're not eating. 446 00:32:13.358 --> 00:32:15.192 I had a little something earlier. 447 00:32:16.761 --> 00:32:18.728 Oh, well, you know what? 448 00:32:18.730 --> 00:32:21.664 I can put this out on the porch, and maybe Larry will smell it, 449 00:32:21.666 --> 00:32:23.701 and it'll help him find his way home. 450 00:32:25.470 --> 00:32:26.838 Larry... 451 00:32:35.880 --> 00:32:37.515 Larry! 452 00:32:48.826 --> 00:32:50.660 So, what do we do now? 453 00:32:50.662 --> 00:32:51.929 I don't know. 454 00:32:52.664 --> 00:32:53.996 How's your arm? 455 00:32:53.998 --> 00:32:55.633 Itches. 456 00:32:57.802 --> 00:32:59.535 You know, 457 00:32:59.537 --> 00:33:01.403 that door over there doesn't close all the way, 458 00:33:01.405 --> 00:33:02.905 and it scares me. 459 00:33:02.907 --> 00:33:04.573 Could you try to do something about that 460 00:33:04.575 --> 00:33:06.209 while I do the dishes? 461 00:33:07.845 --> 00:33:09.479 Okay. 462 00:33:12.650 --> 00:33:15.316 But I think we got off to a good start last night, 463 00:33:15.318 --> 00:33:17.820 before that animal broke through the window. 464 00:33:17.822 --> 00:33:20.357 Why don't we pick it up from there? 465 00:33:21.324 --> 00:33:23.293 How about you fix the door first? 466 00:33:25.997 --> 00:33:28.632 How about you fix the door first? 467 00:33:45.582 --> 00:33:47.615 Hey! Hey! 468 00:33:47.617 --> 00:33:49.352 What? 469 00:33:50.787 --> 00:33:52.422 Excuse me? 470 00:33:54.959 --> 00:33:57.894 Sorry, honey. This thing's pissing me off. 471 00:34:37.367 --> 00:34:38.900 Are you okay? 472 00:34:38.902 --> 00:34:40.668 I'm fine. 473 00:34:40.670 --> 00:34:43.440 I'm fine. I'm just hungry. 474 00:34:45.942 --> 00:34:48.979 Okay. That makes sense, you didn't have any lunch. 475 00:34:49.846 --> 00:34:51.481 No. No, I didn't. 476 00:34:54.818 --> 00:34:56.553 I can make us some burgers. 477 00:34:57.888 --> 00:35:00.388 Great. Good. 478 00:35:00.390 --> 00:35:01.992 Rare, okay? 479 00:35:02.726 --> 00:35:04.293 Please. 480 00:35:04.828 --> 00:35:05.962 Okay. 481 00:35:18.740 --> 00:35:19.874 I'm sure that he'll be able to find his way home 482 00:35:19.876 --> 00:35:21.711 if he's not too hurt. 483 00:35:23.460 --> 00:35:25.481 I'm just worried that he won't be able to, you know? 484 00:35:27.830 --> 00:35:29.318 - Larry? - Yes, Larry. 485 00:35:31.955 --> 00:35:33.453 He'll be fine. 486 00:35:33.455 --> 00:35:34.956 I'm sure he'll be home any minute. 487 00:35:34.958 --> 00:35:36.590 I hope so. 488 00:35:37.493 --> 00:35:40.128 It's just that fight was so vicious. 489 00:35:40.130 --> 00:35:41.731 You saw the kitchen. 490 00:35:42.464 --> 00:35:43.564 And my arm? 491 00:35:43.566 --> 00:35:44.768 Yes, and your arm. 492 00:35:52.608 --> 00:35:54.440 I'm sure he'll be fine. 493 00:35:54.778 --> 00:35:56.710 But what if he's not? 494 00:35:56.712 --> 00:35:58.512 You know, we should be out there looking for him. 495 00:35:58.514 --> 00:35:59.548 No. 496 00:36:01.170 --> 00:36:02.520 No. 497 00:36:04.420 --> 00:36:05.954 He can follow his nose. 498 00:36:05.956 --> 00:36:08.390 Right? We should be here for when he gets back home. 499 00:36:09.525 --> 00:36:10.559 I guess you're right. 500 00:36:12.528 --> 00:36:15.131 It's just, this is the longest he's ever been away. 501 00:36:16.532 --> 00:36:18.967 Would you stop talking about the damn dog? 502 00:36:18.969 --> 00:36:20.434 He saved my life. 503 00:36:20.436 --> 00:36:22.803 - I saved your life! - No, you ran out the door! 504 00:36:22.805 --> 00:36:24.738 - I went out for a weapon! - Oh, you mean, like, 505 00:36:24.740 --> 00:36:26.974 a chair, or a sharp pointy thing? 506 00:36:26.976 --> 00:36:28.611 It was dark! 507 00:36:29.612 --> 00:36:31.790 - I'm outta here! - What? 508 00:36:33.149 --> 00:36:35.682 I'm going out for some fresh air, 509 00:36:35.684 --> 00:36:37.517 - and look for Larry. - I'll come with you. 510 00:36:37.519 --> 00:36:38.819 No! 511 00:36:38.821 --> 00:36:41.857 You just stay here for when he comes back. 512 00:36:54.103 --> 00:36:55.969 Larry. 513 00:36:55.971 --> 00:36:57.673 Larry! 514 00:37:01.944 --> 00:37:03.612 You're killing me. 515 00:37:11.687 --> 00:37:13.880 Larry! 516 00:37:25.701 --> 00:37:27.136 Larry. 517 00:37:30.500 --> 00:37:31.740 I better not have rabies. 518 00:39:43.372 --> 00:39:44.806 Larry. 519 00:39:47.842 --> 00:39:49.277 Larry. 520 00:39:50.945 --> 00:39:52.144 Larry. 521 00:39:54.282 --> 00:39:55.716 Oh my gosh. 522 00:39:56.350 --> 00:39:58.953 Hello? Hello? 523 00:39:59.921 --> 00:40:01.823 Here, let me help you. 524 00:40:08.763 --> 00:40:10.729 It's okay. 525 00:40:10.731 --> 00:40:12.798 We're just gonna go right here. 526 00:40:12.800 --> 00:40:14.800 Let's set you down. 527 00:40:14.802 --> 00:40:17.805 There you go. Cover you up. 528 00:40:19.107 --> 00:40:20.739 You're okay. 529 00:40:20.741 --> 00:40:22.900 There you go. 530 00:40:25.880 --> 00:40:27.982 Shit. 531 00:40:30.151 --> 00:40:32.510 All right. My husband Jack, 532 00:40:32.530 --> 00:40:34.153 he has the car right now, but he'll be back any minute. 533 00:40:34.155 --> 00:40:36.688 We'll get you some help. 534 00:40:36.690 --> 00:40:38.390 What's your name? 535 00:40:38.392 --> 00:40:41.600 That's okay. That's okay. 536 00:40:41.620 --> 00:40:42.828 Don't worry. 537 00:40:42.830 --> 00:40:45.300 It's gonna be okay. 538 00:40:45.320 --> 00:40:47.935 Oh, come on, Jack, where are you when I need you? 539 00:41:14.295 --> 00:41:15.927 What was that? 540 00:41:15.929 --> 00:41:18.865 See? I told you there was some wildlife out here. 541 00:41:19.400 --> 00:41:21.500 Cool. Did you bring your dad's gun? 542 00:41:21.502 --> 00:41:24.405 No, but it's dark, and we have a fire. 543 00:41:25.720 --> 00:41:27.841 It'll probably stay a million miles from us right now. 544 00:41:29.420 --> 00:41:31.143 Besides, 545 00:41:31.145 --> 00:41:33.980 we got all the wildlife we need right here. 546 00:42:54.160 --> 00:42:55.395 All right. 547 00:42:57.300 --> 00:42:58.498 It's okay. 548 00:42:59.866 --> 00:43:02.869 Shh. Take it easy. 549 00:43:05.939 --> 00:43:07.972 It doesn't seem to be life-threatening 550 00:43:07.974 --> 00:43:10.100 'cause you're breathing fine, so just, um, 551 00:43:10.977 --> 00:43:12.912 try to rest. 552 00:45:08.961 --> 00:45:10.229 Jack. 553 00:45:11.960 --> 00:45:12.362 Oh my gosh, are you hurt? 554 00:45:12.364 --> 00:45:14.466 I'm, I'm okay. I, uh... 555 00:45:15.267 --> 00:45:17.200 I wrecked the car. 556 00:45:17.202 --> 00:45:19.436 You're bleeding. Are you sure you're okay? 557 00:45:19.438 --> 00:45:22.700 I think I hit my head on the steering wheel. 558 00:45:22.608 --> 00:45:26.176 That medication that the whack doctor gave me... 559 00:45:26.178 --> 00:45:27.677 I'm gonna sue him. 560 00:45:27.679 --> 00:45:30.549 Well, let's just clean you up and see if you need stitches. 561 00:45:34.153 --> 00:45:35.385 Are you hurt? 562 00:45:35.387 --> 00:45:36.586 No. Um, 563 00:45:36.588 --> 00:45:38.288 that was the naked guy. 564 00:45:38.290 --> 00:45:39.625 Excuse me? 565 00:45:40.392 --> 00:45:43.562 There was this guy. He had a really bad neck wound. 566 00:45:44.463 --> 00:45:45.998 He was stark naked. 567 00:45:47.320 --> 00:45:49.499 - And you let him in the house? - Jack! 568 00:45:49.501 --> 00:45:52.371 He was so badly hurt, he could barely stand. 569 00:45:53.405 --> 00:45:56.410 He was probably attacked by the same thing that mauled you. 570 00:45:58.760 --> 00:45:59.676 You sure you're not just dreaming this up? 571 00:45:59.678 --> 00:46:01.678 You were asleep when I came in here. 572 00:46:01.680 --> 00:46:03.246 Where'd that blood come from? 573 00:46:03.248 --> 00:46:04.781 Okay? He was here. 574 00:46:04.783 --> 00:46:07.150 I was gonna take him to the doctor when you got back. 575 00:46:07.152 --> 00:46:08.187 Where is he now? 576 00:46:10.322 --> 00:46:11.356 I don't know. 577 00:46:13.910 --> 00:46:14.992 Are you sure you didn't see somebody? 578 00:46:15.627 --> 00:46:19.563 I'm pretty sure a naked guy would've caught my attention. 579 00:46:19.565 --> 00:46:21.665 Yeah. 580 00:46:21.667 --> 00:46:24.201 I don't know. Maybe he was so delirious, that he wandered off. 581 00:46:24.203 --> 00:46:26.169 I mean, he lost a lot of blood. 582 00:46:26.171 --> 00:46:27.739 - Speaking of blood loss. - Oh. 583 00:46:28.540 --> 00:46:30.172 Sweetheart, I'm so sorry. 584 00:46:30.174 --> 00:46:32.644 Come on. Let's get you upstairs. Get you into bed. 585 00:46:41.687 --> 00:46:44.880 Take your shoes off. Let's get cozy. 586 00:46:49.661 --> 00:46:52.664 Well, it doesn't look like you need any stitches. 587 00:46:53.365 --> 00:46:54.999 There aren't many cuts. 588 00:46:55.434 --> 00:46:57.402 I think this blood might be from your arm. 589 00:46:58.604 --> 00:47:00.537 Oh, it's healing nicely. 590 00:47:00.539 --> 00:47:02.472 Doesn't look bad at all. 591 00:47:02.474 --> 00:47:04.641 Jack, you just had an accident. 592 00:47:04.643 --> 00:47:06.770 I'm fine. 593 00:47:06.645 --> 00:47:08.444 You might have a concussion. 594 00:47:08.446 --> 00:47:10.747 Ooh, then you should examine my head. 595 00:47:13.451 --> 00:47:15.519 Larry! 596 00:47:15.521 --> 00:47:17.386 Where have you been, boy? 597 00:47:17.388 --> 00:47:19.556 Mama was so worried about you. 598 00:47:19.558 --> 00:47:21.524 It looks like he's okay. 599 00:47:22.594 --> 00:47:23.660 Good boy! 600 00:47:23.662 --> 00:47:25.294 Where have you been? 601 00:47:25.296 --> 00:47:27.398 - He's okay! - Yeah, Larry. 602 00:47:28.199 --> 00:47:30.232 Great to see you. Hey! 603 00:47:30.234 --> 00:47:32.468 Now, he's back, I don't have to get the rabies shots! 604 00:47:32.470 --> 00:47:35.604 Oh, and we can leave this miserable cabin. 605 00:47:38.750 --> 00:47:40.309 Hey, we were just in the middle of something! Thanks a lot. 606 00:47:40.311 --> 00:47:43.314 Oh, are you serious, Jack? This has been a disaster. 607 00:47:43.849 --> 00:47:45.749 - We were going to... - Oh, yeah. 608 00:47:45.751 --> 00:47:46.883 Since we've been here, 609 00:47:46.885 --> 00:47:48.785 we've been attacked by a wild animal, 610 00:47:48.787 --> 00:47:49.920 you wrecked the car, 611 00:47:49.922 --> 00:47:52.390 we've racked up I don't know how much in medical bills, 612 00:47:53.224 --> 00:47:55.259 now we have to deal with vet costs. 613 00:47:56.694 --> 00:47:58.296 Not to mention the naked guy. 614 00:47:59.697 --> 00:48:00.830 Yeah. 615 00:48:00.832 --> 00:48:03.267 Tell me again, why was he naked? 616 00:48:03.568 --> 00:48:05.403 - Oh, he didn't say. - Uh-huh. 617 00:48:06.137 --> 00:48:08.837 We came here for a calm weekend to work on ourselves. 618 00:48:08.839 --> 00:48:10.673 This has been anything but calm. 619 00:48:10.675 --> 00:48:12.376 Yeah, I'll grant you that. 620 00:48:12.810 --> 00:48:15.611 Yeah, and besides, that guy was really hurt. 621 00:48:15.613 --> 00:48:17.379 You know, he could be out there, 622 00:48:17.381 --> 00:48:19.882 roaming into a lake and getting drowned. 623 00:48:19.884 --> 00:48:21.584 We should call the police, 624 00:48:21.586 --> 00:48:23.519 or the forest ranger, or something. 625 00:48:23.521 --> 00:48:26.290 Wait, your aunt owns this property, 626 00:48:26.757 --> 00:48:28.891 and we are in residence. 627 00:48:28.893 --> 00:48:30.759 Does that make us liable at all? 628 00:48:30.761 --> 00:48:32.530 You would think of that. 629 00:48:33.698 --> 00:48:35.230 Okay, it's a fair point. 630 00:48:35.232 --> 00:48:37.535 All the more reason why we should get out of here. 631 00:48:37.835 --> 00:48:39.470 Yeah, I guess so. 632 00:48:40.438 --> 00:48:41.570 Wait. 633 00:48:41.572 --> 00:48:43.240 We can't, I wrecked the car. 634 00:48:44.375 --> 00:48:45.841 Oh no, Jack. 635 00:48:45.843 --> 00:48:47.678 What are we gonna do? 636 00:48:48.245 --> 00:48:49.812 Hey, hey, it's okay. 637 00:48:49.814 --> 00:48:52.182 I'm here, and I'm gonna take care of everything. 638 00:48:53.284 --> 00:48:54.917 I guess we should start walking. 639 00:48:54.919 --> 00:48:56.552 Wait, what? No. 640 00:48:56.554 --> 00:48:58.253 We should get a good night's sleep. 641 00:48:58.255 --> 00:48:59.588 That way, we can get up in the morning, 642 00:48:59.590 --> 00:49:01.826 and we can see if the car's even drivable. 643 00:49:03.561 --> 00:49:05.694 Plus, I'm ravenous. 644 00:49:05.696 --> 00:49:08.931 I forgot about that. I should get you something to eat. 645 00:49:08.933 --> 00:49:10.401 I'll go make something. 646 00:49:11.702 --> 00:49:14.335 Good boy. I don't want anymore surprises today. 647 00:49:16.741 --> 00:49:18.272 Yeah. 648 00:49:18.274 --> 00:49:20.210 I got a surprise for you later. 649 00:49:20.711 --> 00:49:21.912 Cock block. 650 00:49:23.447 --> 00:49:24.782 Seriously? 651 00:49:25.816 --> 00:49:27.549 Get outta here. 652 00:49:27.551 --> 00:49:28.917 Get outta here! 653 00:49:54.745 --> 00:49:55.780 Jack? 654 00:49:56.881 --> 00:49:58.448 Come on, boy. 655 00:50:09.459 --> 00:50:10.493 Jack? 656 00:50:12.662 --> 00:50:13.697 Jack? 657 00:50:15.565 --> 00:50:16.801 Be right there. 658 00:50:31.281 --> 00:50:32.747 Okay, should we go? 659 00:50:32.749 --> 00:50:34.415 Do we have to? 660 00:50:34.417 --> 00:50:35.650 Jack, snap out of it! 661 00:50:35.652 --> 00:50:37.986 We gotta call the police and tell them about the naked guy. 662 00:50:37.988 --> 00:50:40.220 We gotta get our car fixed. There are things we have to do. 663 00:50:40.240 --> 00:50:41.789 We don't have a cell phone signal. 664 00:50:41.791 --> 00:50:42.957 We have jobs! 665 00:50:42.959 --> 00:50:44.659 This could take a week to sort out. 666 00:50:44.661 --> 00:50:47.597 I know. I, I don't know what I was thinking. I just... 667 00:50:49.660 --> 00:50:51.966 It's just so nice out here. 668 00:50:51.968 --> 00:50:53.200 What? 669 00:50:55.720 --> 00:50:57.400 You didn't even wanna come out here in the first place. 670 00:50:57.600 --> 00:50:59.574 After all this has happened, what are you talking about? 671 00:50:59.576 --> 00:51:00.844 I know, I just... 672 00:51:01.611 --> 00:51:03.580 feel so relaxed now... 673 00:51:04.470 --> 00:51:05.448 at home. 674 00:51:05.949 --> 00:51:07.949 Well, you've certainly changed your tune. 675 00:51:07.951 --> 00:51:09.984 Larry! Let's go, baby. 676 00:51:09.986 --> 00:51:12.860 Put his collar and leash on. 677 00:51:12.880 --> 00:51:14.522 I don't want him running off every time he sees a squirrel. 678 00:51:14.524 --> 00:51:15.757 I don't wanna put his leash on. 679 00:51:15.759 --> 00:51:17.592 His neck's been through so much stress. 680 00:51:17.594 --> 00:51:19.861 Hey, you baby him too much. 681 00:51:19.863 --> 00:51:22.665 Well, someone's gotta. Come on, baby. Let's go. 682 00:51:29.773 --> 00:51:31.380 Here it is. 683 00:51:31.400 --> 00:51:32.840 Wow, you didn't get very far. 684 00:51:32.842 --> 00:51:34.809 We've only been walking for a little bit. 685 00:51:34.811 --> 00:51:37.780 We should sue that country doctor. 686 00:51:37.800 --> 00:51:40.915 There was no "Do Not Operate Heavy Machinery" warnings or anything. 687 00:51:40.917 --> 00:51:43.500 I'm pretty sure I passed out at the wheel. 688 00:51:43.520 --> 00:51:45.586 Wow, you really did a number on it. 689 00:51:45.588 --> 00:51:47.880 Surprised you didn't get hurt. 690 00:51:47.900 --> 00:51:48.856 I don't know, I just think the bumper's damaged. 691 00:51:48.858 --> 00:51:50.357 I don't think the frame... 692 00:51:50.359 --> 00:51:52.662 I think the frame of the car is still intact. 693 00:51:59.736 --> 00:52:01.869 I don't know, Jack. There's a lot of stuff leaking, 694 00:52:01.871 --> 00:52:04.700 and it smells like gas. Do you think that's safe? 695 00:52:05.742 --> 00:52:07.842 We won't know unless we try. 696 00:52:07.844 --> 00:52:09.779 And I'm willing to take the risk. 697 00:52:30.990 --> 00:52:31.734 It was worth a try. 698 00:52:35.437 --> 00:52:36.670 Did you really mean what you said 699 00:52:36.672 --> 00:52:38.473 about it feeling like home here? 700 00:52:40.576 --> 00:52:41.610 Yeah. 701 00:52:43.545 --> 00:52:44.846 I really like it here. 702 00:52:44.848 --> 00:52:46.546 It's very peaceful. 703 00:52:46.548 --> 00:52:47.714 Peaceful? 704 00:52:47.716 --> 00:52:50.840 Oh, yeah. Trees and stuff. 705 00:52:50.860 --> 00:52:52.210 Well, what did you mean? 706 00:52:54.230 --> 00:52:56.900 Wild. Not wild crazy, 707 00:52:56.920 --> 00:52:58.658 but wild like natural. 708 00:52:58.660 --> 00:53:00.827 I can really be myself here. 709 00:53:00.829 --> 00:53:02.964 I guess that's true. 710 00:53:02.966 --> 00:53:05.500 There are very few people to give you a hard time. 711 00:53:06.135 --> 00:53:07.601 Larry! 712 00:53:10.106 --> 00:53:11.504 Told you this would happen. 713 00:53:17.980 --> 00:53:20.150 Anybody? Hello? 714 00:53:22.500 --> 00:53:23.685 We need a ride! 715 00:53:24.953 --> 00:53:26.190 No keys. 716 00:53:26.210 --> 00:53:27.821 It's locked! 717 00:53:29.725 --> 00:53:31.658 Larry! 718 00:53:31.660 --> 00:53:32.861 - Larry! - Larry! 719 00:53:34.163 --> 00:53:35.397 Larry! 720 00:53:36.865 --> 00:53:37.964 Here, boy! 721 00:53:37.966 --> 00:53:40.200 Larry. 722 00:53:43.472 --> 00:53:45.739 - Hey! - It's a mess, Jack. 723 00:53:45.741 --> 00:53:47.175 Whoa, whoa, whoa. 724 00:53:47.843 --> 00:53:48.909 Stay back. 725 00:53:48.911 --> 00:53:50.243 Hold it right there. Just hold it. 726 00:53:54.483 --> 00:53:55.649 All right, it's really bloody, 727 00:53:55.651 --> 00:53:57.986 but there's nobody home. 728 00:53:59.554 --> 00:54:00.954 Looks like it could've been some animal. 729 00:54:00.956 --> 00:54:02.220 Possibly a bear. 730 00:54:02.240 --> 00:54:03.623 Or what attacked us. 731 00:54:03.625 --> 00:54:05.825 Oh, Jack! The naked guy! 732 00:54:05.827 --> 00:54:08.610 This is probably where he was camping. 733 00:54:08.630 --> 00:54:09.629 We gotta get to a phone. 734 00:54:09.631 --> 00:54:10.964 Maybe his keys are in the tent. 735 00:54:13.680 --> 00:54:15.370 Crap, for crap's sake! Larry! 736 00:54:17.139 --> 00:54:18.907 Larry, wait! Larry! 737 00:54:22.878 --> 00:54:24.244 What the hell is going on!? 738 00:54:24.246 --> 00:54:25.912 How the hell should I know? 739 00:54:25.914 --> 00:54:27.649 We need to call the police. 740 00:54:28.516 --> 00:54:29.783 There's still no signal. 741 00:54:29.785 --> 00:54:31.985 Larry, please wait! 742 00:54:31.987 --> 00:54:33.880 Aah! 743 00:54:35.891 --> 00:54:37.290 Larry! 744 00:54:37.292 --> 00:54:39.560 Come here, boy. Come here, baby. 745 00:54:48.303 --> 00:54:49.905 Jack... 746 00:54:53.574 --> 00:54:55.143 It's not what you think. 747 00:54:56.244 --> 00:54:58.111 Stay away from me. 748 00:54:58.113 --> 00:55:00.679 Sweetheart, it's not what it looks like. 749 00:55:00.681 --> 00:55:02.182 This is your shirt! 750 00:55:02.184 --> 00:55:04.840 Stay away from me! 751 00:55:04.860 --> 00:55:05.885 You don't understand. 752 00:55:05.887 --> 00:55:07.688 It's wonderful. 753 00:55:08.957 --> 00:55:10.591 You're insane. 754 00:55:11.659 --> 00:55:13.293 I can explain. 755 00:55:13.295 --> 00:55:14.727 - I... - No! 756 00:55:19.667 --> 00:55:21.970 Larry! Aah! 757 00:55:39.687 --> 00:55:42.190 That's what you can do with opposable thumbs. 758 00:56:05.880 --> 00:56:06.914 Oh... 759 00:56:57.798 --> 00:56:59.131 Ms. Lupo? 760 00:57:00.434 --> 00:57:02.868 Ms. Lupo, I'm a friend of Dr. Howard's. 761 00:57:02.870 --> 00:57:04.303 He asked me to come check on you. 762 00:57:04.305 --> 00:57:05.971 Dr. Howard... wait! 763 00:57:05.973 --> 00:57:07.875 Please, don't go! Please. 764 00:57:08.342 --> 00:57:09.609 Please. 765 00:57:14.849 --> 00:57:16.217 Hi, Ms. Lupo. 766 00:57:17.184 --> 00:57:19.785 - Where's your car? - I just live down the road. 767 00:57:19.787 --> 00:57:21.220 No, we gotta get outta here! 768 00:57:21.222 --> 00:57:23.721 Look, ma'am. Just calm down. Everything's gonna... 769 00:57:23.723 --> 00:57:25.457 No, no, no, I won't calm down! My husband's out there! 770 00:57:25.459 --> 00:57:28.129 He's gone crazy, and he's gonna be back here any second. 771 00:57:28.829 --> 00:57:29.995 Actually, I do understand, 772 00:57:29.997 --> 00:57:32.199 and that's why I came to speak with you and your husband. 773 00:57:34.100 --> 00:57:35.901 Everything's gonna be okay. 774 00:57:35.903 --> 00:57:37.972 I promise. Mind if I come in? 775 00:57:39.406 --> 00:57:41.342 Okay, just close the door. 776 00:57:57.724 --> 00:57:59.724 He did this? 777 00:57:59.726 --> 00:58:00.960 I did this. 778 00:58:05.990 --> 00:58:07.132 But he's the one that went crazy? 779 00:58:07.134 --> 00:58:08.169 Yes. 780 00:58:11.372 --> 00:58:13.804 Ms. Lupo, were you bitten as well? 781 00:58:13.806 --> 00:58:15.106 No! 782 00:58:15.108 --> 00:58:17.108 Uh, my Larry, he scared off 783 00:58:17.110 --> 00:58:19.911 whatever it was that was trying to attack us. 784 00:58:19.913 --> 00:58:21.145 Larry's a dog? 785 00:58:21.147 --> 00:58:22.747 Yeah. 786 00:58:22.749 --> 00:58:23.783 How'd you know? 787 00:58:24.418 --> 00:58:26.320 Oh, just a hunch. 788 00:58:27.521 --> 00:58:29.787 Well, it's actually my husband, Jack. 789 00:58:29.789 --> 00:58:31.956 He's gone completely crazy. 790 00:58:31.958 --> 00:58:33.693 I think he killed somebody. 791 00:58:34.428 --> 00:58:36.461 Has he ever killed anyone before? 792 00:58:36.463 --> 00:58:37.929 No, of course not! 793 00:58:37.931 --> 00:58:40.166 Then, let's not jump to conclusions. 794 00:58:42.469 --> 00:58:44.371 Oh yeah, sure, that makes it all better! 795 00:58:44.904 --> 00:58:46.139 Actually, it does. 796 00:58:47.207 --> 00:58:49.307 'Cause I'm gonna wait right here with you 797 00:58:49.309 --> 00:58:51.376 for Jack to come back. 798 00:58:51.378 --> 00:58:54.312 And then, I'm gonna have a little chat with him. 799 00:58:54.314 --> 00:58:58.170 And I guarantee you, nothing bad can happen to you while I'm here. 800 00:58:59.986 --> 00:59:01.321 Got a witness. 801 00:59:02.556 --> 00:59:03.522 That doesn't matter! 802 00:59:03.524 --> 00:59:06.457 Jack has gone crazy! He doesn't wanna chat! 803 00:59:06.459 --> 00:59:07.693 He's in full-rage mode. 804 00:59:07.695 --> 00:59:10.428 I've known him for 20 years, and he's never acted this way. 805 00:59:10.430 --> 00:59:11.996 Ms. Lupo, please. 806 00:59:11.998 --> 00:59:14.330 Would you mind if I had a cup of coffee? 807 00:59:14.834 --> 00:59:15.935 What? 808 00:59:16.502 --> 00:59:19.172 I just... It's been a long night, I... 809 00:59:20.373 --> 00:59:22.275 could really use a cup of coffee. 810 00:59:27.800 --> 00:59:28.314 Sure. 811 00:59:59.879 --> 01:00:01.114 Thank you. 812 01:00:03.149 --> 01:00:04.881 You're, um, 813 01:00:04.883 --> 01:00:06.317 Randy's cousin? 814 01:00:06.319 --> 01:00:08.190 Randy's niece, am I right? 815 01:00:08.210 --> 01:00:09.860 Yeah. 816 01:00:09.880 --> 01:00:11.220 - Ah. - How'd you know that? 817 01:00:11.240 --> 01:00:12.890 Oh. 818 01:00:12.910 --> 01:00:13.526 Did Doc Howard tell you? 819 01:00:14.600 --> 01:00:16.160 Right. Small town. 820 01:00:16.162 --> 01:00:19.363 Everybody's got their noses up each other's business, you know? 821 01:00:19.365 --> 01:00:21.967 No, I knew your uncle really well. 822 01:00:22.368 --> 01:00:24.404 Good man. Was a good neighbor. 823 01:00:24.970 --> 01:00:27.340 And that counts for a lot out here. 824 01:00:28.400 --> 01:00:29.941 I was with him when he passed. 825 01:00:32.145 --> 01:00:33.179 It was tragic. 826 01:00:34.280 --> 01:00:35.515 I didn't know that. 827 01:00:36.449 --> 01:00:38.284 It was a hunting accident, right? 828 01:00:39.840 --> 01:00:40.551 Yeah. 829 01:00:40.553 --> 01:00:42.455 Well, pretty much. 830 01:00:45.325 --> 01:00:47.123 Yeah. Aunt Delores, she was letting us 831 01:00:47.125 --> 01:00:49.159 have the cabin for a week. 832 01:00:49.161 --> 01:00:51.928 Jack and I were supposed to be working on our marital issues. 833 01:00:51.930 --> 01:00:53.832 Oh, I'm so sorry to hear that. 834 01:00:54.300 --> 01:00:56.166 Turned out to be a total disaster. 835 01:00:56.168 --> 01:00:57.268 I mean, look at the place. 836 01:00:57.270 --> 01:00:59.572 I don't know how we're gonna pay Aunt Delores back. 837 01:01:03.241 --> 01:01:06.244 When you asked me if Jack had ever killed anyone... 838 01:01:07.913 --> 01:01:09.349 were you serious? 839 01:01:10.949 --> 01:01:13.451 Well, you gotta understand that, um, 840 01:01:13.453 --> 01:01:15.488 you're not in the city anymore. I mean... 841 01:01:16.422 --> 01:01:19.255 We live a little closer to the land out here. 842 01:01:19.257 --> 01:01:21.391 I guess being livestock people 843 01:01:21.393 --> 01:01:24.160 gives us more of a sanguine view of death. 844 01:01:24.162 --> 01:01:26.296 Animals die, people die, you know? 845 01:01:26.298 --> 01:01:28.266 Sometimes it's okay, sometimes it isn't. 846 01:01:28.934 --> 01:01:31.602 Yeah, that's what I'm afraid of. 847 01:01:31.604 --> 01:01:33.505 Jack, he's always had a temper. 848 01:01:34.106 --> 01:01:35.474 That's actually how we met. 849 01:01:36.942 --> 01:01:38.609 - Really? - Yeah. Um, 850 01:01:38.611 --> 01:01:40.377 right after college. 851 01:01:40.379 --> 01:01:41.945 I was at this bar, 852 01:01:41.947 --> 01:01:44.383 and this guy, total creep, he was hitting on me. 853 01:01:46.184 --> 01:01:48.585 And I was trying to let him know, like, I'm not interested, 854 01:01:48.587 --> 01:01:51.890 and then he raised his hand up, like he was gonna hit me. 855 01:01:52.190 --> 01:01:54.900 Well, that ain't any kind of man. 856 01:01:54.920 --> 01:01:55.127 There's more. 857 01:01:55.494 --> 01:01:56.960 When he raised his hand up, 858 01:01:56.962 --> 01:02:00.290 another hand grabbed his, and turned him around. 859 01:02:00.310 --> 01:02:02.999 And then he looked at me, and it was Jack. 860 01:02:03.100 --> 01:02:05.237 And he said, "Is this guy bothering you?" 861 01:02:06.671 --> 01:02:08.371 And while he was looking at me, 862 01:02:08.373 --> 01:02:09.541 the guy sucker punched him. 863 01:02:10.142 --> 01:02:11.307 Jack didn't move. 864 01:02:11.309 --> 01:02:13.345 He kept eye contact for a second. 865 01:02:14.112 --> 01:02:17.449 And then he snapped, and just beat the crap out of the guy. 866 01:02:20.352 --> 01:02:21.618 Really? 867 01:02:21.620 --> 01:02:24.256 But I'll bet he didn't kill him. 868 01:02:25.323 --> 01:02:27.190 No. 869 01:02:27.192 --> 01:02:28.560 In retrospect, it just... 870 01:02:29.594 --> 01:02:32.128 kinda scares me. The guy hit the ground. 871 01:02:32.130 --> 01:02:34.332 - Didn't see it coming. - Mm-hmm. 872 01:02:36.234 --> 01:02:39.404 Well, there's a difference between having a bad temper, 873 01:02:40.238 --> 01:02:42.710 and, uh, 874 01:02:42.730 --> 01:02:44.474 killing someone. You know? 875 01:02:44.476 --> 01:02:46.409 That takes a different kind of man. 876 01:02:46.411 --> 01:02:49.470 Uh, Jack let him go, am I right? 877 01:02:49.648 --> 01:02:51.514 Yeah. 878 01:02:51.516 --> 01:02:53.383 I guess I was real impressed. 879 01:02:53.385 --> 01:02:55.190 I gave him my number. 880 01:02:56.530 --> 01:02:57.420 So, him... 881 01:02:57.422 --> 01:02:59.324 sticking up for you, that, uh, 882 01:03:00.692 --> 01:03:03.193 that attracted you to him. 883 01:03:03.195 --> 01:03:05.295 Well, I went home with him. 884 01:03:05.297 --> 01:03:07.530 We've been together ever since. 885 01:03:07.532 --> 01:03:09.568 Well, isn't that a beautiful story? 886 01:03:13.238 --> 01:03:14.304 The point is that, 887 01:03:14.306 --> 01:03:16.341 Jack, he's not afraid of a fight. 888 01:03:17.609 --> 01:03:20.310 Well, all it takes is one primal event like that 889 01:03:20.312 --> 01:03:23.145 to rip the civilization right outta you, 890 01:03:23.147 --> 01:03:25.315 and then you see who the man really is, 891 01:03:25.317 --> 01:03:26.685 underneath. 892 01:03:28.386 --> 01:03:29.519 And some people, 893 01:03:29.521 --> 01:03:32.321 you know, they can keep it buried their entire lives, 894 01:03:32.323 --> 01:03:34.759 and some of us just, uh, 895 01:03:35.827 --> 01:03:38.396 just don't have that choice. 896 01:03:39.960 --> 01:03:41.129 What are you getting at? 897 01:03:41.131 --> 01:03:44.990 I'm just talking about the duality of the world. 898 01:03:44.101 --> 01:03:46.736 The Chinese call it yin and yang. 899 01:03:46.738 --> 01:03:50.473 Western psychology, they call it masculine and, uh, 900 01:03:50.475 --> 01:03:52.441 feminine, but... 901 01:03:52.443 --> 01:03:55.377 the Native Americans that lived right here, 902 01:03:55.379 --> 01:03:57.616 they called it, the spirit brother. 903 01:03:58.817 --> 01:04:00.783 I'm just talking about the animal nature 904 01:04:00.785 --> 01:04:02.520 that lives in all of us. 905 01:04:04.455 --> 01:04:05.688 Probably what's happening is 906 01:04:05.690 --> 01:04:08.900 Jack's getting in touch with his, uh, 907 01:04:08.920 --> 01:04:10.461 spirit brother for the first time. 908 01:04:12.596 --> 01:04:14.699 That's something you can't do back home. 909 01:04:15.499 --> 01:04:19.134 That's funny. He said something similar to that. 910 01:04:19.136 --> 01:04:22.137 He said that out here, he felt like he could be free, 911 01:04:22.139 --> 01:04:23.641 and be himself. 912 01:04:24.876 --> 01:04:27.344 Well, there you have it. 913 01:04:28.178 --> 01:04:30.412 You know, I say that you're both crazy. 914 01:04:30.414 --> 01:04:32.815 Jack can't hold anything back. 915 01:04:32.817 --> 01:04:34.817 I mean, he went nuts. 916 01:04:34.819 --> 01:04:36.685 I think he killed someone. 917 01:04:36.687 --> 01:04:38.554 Are you gonna help me get out of here or not? 918 01:04:38.556 --> 01:04:42.658 Do you have any evidence at all that he killed somebody? 919 01:04:49.500 --> 01:04:51.135 You have something to tell me? 920 01:04:53.370 --> 01:04:55.706 About two miles from here, 921 01:04:57.341 --> 01:04:59.410 there's a dead woman. 922 01:05:01.211 --> 01:05:04.582 And her body's all mangled up, like an animal attack. 923 01:05:05.683 --> 01:05:07.718 And I found Jack's shirt beside her. 924 01:05:13.424 --> 01:05:14.923 Well, 925 01:05:14.925 --> 01:05:17.194 that changes things a might. 926 01:05:19.396 --> 01:05:21.231 - Virginia! - Jack! 927 01:05:24.301 --> 01:05:25.400 Virginia! 928 01:05:25.402 --> 01:05:27.869 Hey, hey, hey, hey, what'd I tell you? 929 01:05:27.871 --> 01:05:30.307 Nothing bad can happen to you while I'm here. 930 01:05:30.708 --> 01:05:32.507 Okay, that's fine, but I'm gonna keep the knife. 931 01:05:32.509 --> 01:05:34.710 - Virginia! - I'm inside! 932 01:05:34.712 --> 01:05:35.813 Give us a second. 933 01:05:37.247 --> 01:05:38.282 Us? 934 01:05:39.917 --> 01:05:41.552 The naked guy. 935 01:05:53.196 --> 01:05:55.196 - Who's this guy? - Hey, Jack. 936 01:05:55.198 --> 01:05:58.467 My name's Reed. Reed Oliver. I'm a friend of Dr. Howard's. 937 01:05:58.469 --> 01:06:01.237 He sent me because he said you might need some help. 938 01:06:03.272 --> 01:06:04.806 You okay, sweetheart? 939 01:06:04.808 --> 01:06:06.710 Yeah, I was just a little shook up. 940 01:06:08.512 --> 01:06:10.512 Well, I got some things to, uh, 941 01:06:10.514 --> 01:06:12.415 explain to the two of you. 942 01:06:26.329 --> 01:06:27.765 Ms. Lupo, 943 01:06:28.531 --> 01:06:31.567 your husband has received a gift. 944 01:06:32.502 --> 01:06:33.704 A great gift. 945 01:06:35.538 --> 01:06:37.304 Now, normally, we have a whole month to explain and prepare, 946 01:06:37.306 --> 01:06:39.877 but this has been a bit unusual. 947 01:06:40.443 --> 01:06:41.679 You think? 948 01:06:42.478 --> 01:06:43.714 Virginia... 949 01:06:44.647 --> 01:06:46.683 You don't mind if I call you Virginia, do you? 950 01:06:48.919 --> 01:06:51.920 I'm speaking directly to you because, um, 951 01:06:51.922 --> 01:06:53.955 I don't have to explain myself to Jack. 952 01:06:53.957 --> 01:06:56.626 He knows exactly what I'm talking about. 953 01:06:58.261 --> 01:07:00.829 And as fantastic and crazy as it might sound, 954 01:07:00.831 --> 01:07:03.764 what attacked you a couple of nights ago was, um, 955 01:07:03.766 --> 01:07:06.569 what you might call, a werewolf. 956 01:07:08.271 --> 01:07:10.471 - He's crazy too. - Wait. 957 01:07:10.473 --> 01:07:12.542 Let's hear him out. 958 01:07:18.347 --> 01:07:21.716 So, there's a physical transformation? 959 01:07:21.718 --> 01:07:23.753 Oh, yeah. 960 01:07:26.289 --> 01:07:27.724 Something happened. 961 01:07:28.725 --> 01:07:30.359 And it's a wolf? 962 01:07:32.290 --> 01:07:33.694 My ancestors believed 963 01:07:33.696 --> 01:07:36.397 that the spirits of wolf and man 964 01:07:36.399 --> 01:07:37.965 were very closely united. 965 01:07:37.967 --> 01:07:39.967 I mean, when you think about it, we've been sharing 966 01:07:39.969 --> 01:07:42.638 the same hunting grounds for thousands of years. 967 01:07:43.339 --> 01:07:46.576 And the fact that wolves were domesticated at all, 968 01:07:47.443 --> 01:07:48.709 kinda supports the idea that 969 01:07:48.711 --> 01:07:50.980 we've been kindred spirits since the beginning. 970 01:07:52.381 --> 01:07:54.283 So, there's a physical change? 971 01:07:55.651 --> 01:07:58.519 Dr. Howard thinks the gift is a, uh, 972 01:07:58.521 --> 01:08:00.554 straight-up disease. 973 01:08:00.556 --> 01:08:02.389 But... 974 01:08:02.391 --> 01:08:05.392 I'm a little bit more on the metaphysical tip. 975 01:08:05.394 --> 01:08:06.560 I mean, all you have to do is 976 01:08:06.562 --> 01:08:08.598 witness the transformation firsthand, 977 01:08:08.998 --> 01:08:11.330 under a big, beautiful moon, 978 01:08:11.868 --> 01:08:13.467 and you would probably think 979 01:08:13.469 --> 01:08:16.500 that something a little supernatural is going on. 980 01:08:19.442 --> 01:08:21.100 Where were you bitten? 981 01:08:24.480 --> 01:08:26.983 Jack. That was... 982 01:08:30.520 --> 01:08:32.287 It's gonna be okay. 983 01:08:35.357 --> 01:08:37.124 Is he dangerous? 984 01:08:37.126 --> 01:08:39.693 Well, that depends on his nature. 985 01:08:39.695 --> 01:08:41.427 If he's a good man, 986 01:08:41.429 --> 01:08:43.463 if he has a, uh, 987 01:08:43.465 --> 01:08:45.398 a peaceful soul, 988 01:08:45.400 --> 01:08:47.367 when the gift takes effect, 989 01:08:47.369 --> 01:08:49.670 he might sleep out on the porch at night, 990 01:08:49.672 --> 01:08:51.437 wag his tail, 991 01:08:51.439 --> 01:08:53.776 scratch some fleas, chase a squirrel. 992 01:08:56.120 --> 01:08:59.480 And, what if he's ordinarily aggressive? 993 01:09:00.983 --> 01:09:02.249 Well, 994 01:09:02.251 --> 01:09:05.387 now we get to the matter of the dead girl you say you found. 995 01:09:07.560 --> 01:09:09.391 You say Jack here has some anger issues? 996 01:09:10.260 --> 01:09:11.926 What have you said to this guy? 997 01:09:11.928 --> 01:09:13.794 Whoa, whoa, whoa. 998 01:09:13.796 --> 01:09:15.628 Relax, Jack. 999 01:09:15.630 --> 01:09:17.164 We been here for hundreds of years. 1000 01:09:17.166 --> 01:09:20.690 We know how to handle the occasional accident. 1001 01:09:21.700 --> 01:09:22.468 But what I need to know is 1002 01:09:22.470 --> 01:09:23.973 if you're gonna be a danger to the pack. 1003 01:09:26.175 --> 01:09:28.843 Our friends in law enforcement checked on you 1004 01:09:28.845 --> 01:09:30.510 the moment that we suspected that 1005 01:09:30.512 --> 01:09:32.347 you might've received the gift. 1006 01:09:34.116 --> 01:09:37.352 Turns out, you have a fair history of violence. 1007 01:09:37.819 --> 01:09:39.855 I mean, nothing too severe. 1008 01:09:40.889 --> 01:09:43.857 That is until you get into the sealed record. 1009 01:09:43.859 --> 01:09:45.525 What? 1010 01:09:45.527 --> 01:09:47.630 It was a long time ago. 1011 01:09:47.863 --> 01:09:50.990 It was juvie, that's why it was sealed. 1012 01:09:51.100 --> 01:09:52.866 It... There was really nothing to it. 1013 01:09:52.868 --> 01:09:54.634 I can explain everything that happened, sweetheart. 1014 01:09:54.636 --> 01:09:57.670 Well, you're gonna have to explain yourself to the pack. 1015 01:09:57.672 --> 01:09:59.505 Because we can't exactly have a bloodbath 1016 01:09:59.507 --> 01:10:00.976 every full moon, now can we? 1017 01:10:03.790 --> 01:10:05.714 There's limits to how much we can cover up. 1018 01:10:06.810 --> 01:10:07.549 What? 1019 01:10:08.117 --> 01:10:10.150 I'm finally shedding 1020 01:10:10.152 --> 01:10:12.652 the restrictions of a civilized life, 1021 01:10:12.654 --> 01:10:14.154 and you wanna add more 1022 01:10:14.156 --> 01:10:16.825 on top of the other ones we already have? 1023 01:10:19.694 --> 01:10:20.927 You are crazy. 1024 01:10:20.929 --> 01:10:23.465 So, why were we attacked? 1025 01:10:24.866 --> 01:10:27.602 The alpha wolf might've sensed Jack as a threat. 1026 01:10:28.904 --> 01:10:30.705 I mean, who knows? 1027 01:10:31.506 --> 01:10:32.841 Maybe he caught something on the wind. 1028 01:10:35.543 --> 01:10:36.978 Are you threatening me? 1029 01:10:40.482 --> 01:10:43.451 I'll do whatever it takes to protect the pack, Jack. 1030 01:10:44.719 --> 01:10:46.554 Sounds like a threat to me. 1031 01:10:49.900 --> 01:10:50.992 You arrogant little pup. 1032 01:10:52.930 --> 01:10:53.628 I knew you were trouble. 1033 01:10:53.929 --> 01:10:56.164 I smelled it all over John's store. 1034 01:10:57.165 --> 01:10:58.700 It was you. 1035 01:10:59.768 --> 01:11:01.136 What are you, the alpha? 1036 01:11:03.271 --> 01:11:04.873 What do you think? 1037 01:11:08.243 --> 01:11:09.809 So, it's your rules, 1038 01:11:09.811 --> 01:11:11.210 until they get in your way? 1039 01:11:11.212 --> 01:11:12.681 That's right. 1040 01:11:13.882 --> 01:11:15.547 And if you don't like it, we can wait till the moon rises 1041 01:11:15.549 --> 01:11:17.518 and settle this the ancient way. 1042 01:11:21.823 --> 01:11:22.891 Why wait? 1043 01:11:33.868 --> 01:11:35.904 Every dog has its day. 1044 01:11:39.573 --> 01:11:41.176 He left me no choice, babe. 1045 01:11:42.143 --> 01:11:43.209 What? 1046 01:11:43.211 --> 01:11:44.811 You heard him. 1047 01:11:44.813 --> 01:11:47.130 He was gonna trot me out in front of some committee, 1048 01:11:47.150 --> 01:11:49.500 and have them put me down like a mad dog. 1049 01:11:49.650 --> 01:11:51.750 And why would he think to do that? 1050 01:11:51.752 --> 01:11:53.210 I can still fix this. 1051 01:11:53.855 --> 01:11:56.958 I can bury the bodies, and no one will ever know. 1052 01:11:59.928 --> 01:12:02.563 But I need to know you're with me. 1053 01:12:03.164 --> 01:12:05.200 It's gonna be dark soon. 1054 01:12:06.301 --> 01:12:07.566 Sure, babe. 1055 01:12:07.568 --> 01:12:08.602 Yeah. 1056 01:12:11.739 --> 01:12:13.774 Wolves mate for life, right? 1057 01:12:16.244 --> 01:12:17.544 Yeah. 1058 01:12:25.652 --> 01:12:26.852 Aah! 1059 01:12:30.358 --> 01:12:31.890 Come on, sweetheart. 1060 01:12:31.892 --> 01:12:33.359 You heard him, he had it coming. 1061 01:12:33.361 --> 01:12:35.127 They were gonna put me down. 1062 01:12:35.129 --> 01:12:37.620 You don't know that! The pack might've understood! 1063 01:12:37.640 --> 01:12:38.364 They may've been in your favor! 1064 01:12:38.366 --> 01:12:39.265 You heard him! 1065 01:12:39.267 --> 01:12:41.990 He was gonna wait till the moon came up, 1066 01:12:41.101 --> 01:12:43.336 and then he was gonna kill me when he had the advantage. 1067 01:12:43.338 --> 01:12:45.306 And what about the dead girl? 1068 01:12:46.106 --> 01:12:48.106 Okay, you got me there. 1069 01:12:48.108 --> 01:12:49.277 Aah! 1070 01:12:58.353 --> 01:12:59.951 Jack, no. 1071 01:12:59.953 --> 01:13:02.222 Please. For better or worse, right? 1072 01:13:04.625 --> 01:13:06.658 It's gonna get a lot worse. 1073 01:13:06.660 --> 01:13:08.693 No! 1074 01:13:45.332 --> 01:13:47.265 Jack, stop it! 1075 01:13:47.267 --> 01:13:48.333 No! 1076 01:14:17.965 --> 01:14:19.397 Larry! 1077 01:14:34.814 --> 01:14:37.683 No! 1078 01:14:38.751 --> 01:14:39.984 Oh. 1079 01:14:39.986 --> 01:14:42.187 Silver. Just like in the movies. 1080 01:15:09.810 --> 01:15:11.851 No! No! No! No! 1081 01:17:15.730 --> 01:17:16.507 Okay. 1082 01:17:16.509 --> 01:17:18.311 So, Jack killed this guy, 1083 01:17:19.770 --> 01:17:21.578 and then he, he panics and he runs away, 1084 01:17:21.580 --> 01:17:24.483 and he wrecked the car, and he died in the crash. 1085 01:17:25.418 --> 01:17:27.286 The police should buy that, right? 1086 01:17:28.119 --> 01:17:29.186 Stay. 1087 01:17:33.892 --> 01:17:36.928 Easy. Easy, boy. 1088 01:17:37.496 --> 01:17:39.162 It's okay. 1089 01:18:33.985 --> 01:18:35.318 Larry, no! 1090 01:18:35.320 --> 01:18:37.253 Larry... 1091 01:18:37.255 --> 01:18:39.655 Larry? Larry? 1092 01:18:40.959 --> 01:18:42.525 Good boy. Good boy. 1093 01:18:42.527 --> 01:18:44.227 Good boy. Come on. Come on. 1094 01:18:44.229 --> 01:18:45.397 Come on. 1095 01:18:47.399 --> 01:18:48.666 Hey. 1096 01:18:51.436 --> 01:18:53.571 Oh, baby. Come on. 1097 01:18:54.339 --> 01:18:55.940 Let's get out of here. 1098 01:20:54.191 --> 01:20:56.124 Well, hello. 1099 01:20:56.126 --> 01:20:57.561 You're getting to be a regular around here. 1100 01:20:58.328 --> 01:21:00.631 Yeah, we try to come out at least once a month. 1101 01:21:01.265 --> 01:21:03.331 I like having the business and all, but... 1102 01:21:03.333 --> 01:21:04.633 I would've thought you would never wanna 1103 01:21:04.635 --> 01:21:06.201 see this part of the world again. 1104 01:21:06.203 --> 01:21:07.737 Least of all, that cabin. 1105 01:21:07.739 --> 01:21:10.205 After all that unpleasantness. 1106 01:21:10.207 --> 01:21:11.807 Yeah, that's all behind me now. 1107 01:21:11.809 --> 01:21:14.576 This place is actually pretty special to me now. 1108 01:21:14.578 --> 01:21:16.611 I just meant... 1109 01:21:16.613 --> 01:21:18.680 being up there all alone, is all. 1110 01:21:18.682 --> 01:21:20.649 I'm not alone. 1111 01:21:20.651 --> 01:21:22.119 What do you mean? 1112 01:21:22.686 --> 01:21:24.887 I don't think you've met my little brother. 1113 01:21:24.889 --> 01:21:26.254 This is James. 1114 01:21:26.256 --> 01:21:28.390 He's the sheriff around here. 1115 01:21:28.392 --> 01:21:29.892 Little brother? 1116 01:21:29.894 --> 01:21:31.793 Hi, I'm Virginia. 1117 01:21:31.795 --> 01:21:34.498 You were saying, you're not alone? 1118 01:21:35.432 --> 01:21:38.680 Yeah, Larry, my dog. He's in the car. 1119 01:21:40.771 --> 01:21:43.738 Quite a lot of unpleasantness out your way. 1120 01:21:43.740 --> 01:21:45.475 If you don't mind me saying so. 1121 01:21:45.876 --> 01:21:47.809 Actually, I do. 1122 01:21:47.811 --> 01:21:50.681 My husband died in that accident, and his friend, Reed. 1123 01:21:51.682 --> 01:21:54.451 Well, that's kind of what I was getting at. 1124 01:21:54.885 --> 01:21:56.787 Mr. Oliver was, uh, 1125 01:21:58.221 --> 01:22:00.257 kind of a community leader around here. 1126 01:22:01.825 --> 01:22:03.260 Were they friends? 1127 01:22:04.461 --> 01:22:06.528 Jack had a lot of secrets from me. 1128 01:22:06.530 --> 01:22:08.363 I only assumed they were friends 1129 01:22:08.365 --> 01:22:09.800 because they drove off together. 1130 01:22:11.368 --> 01:22:13.236 Some folks will be missed more than others. 1131 01:22:14.504 --> 01:22:17.240 Mr. Oliver may have been a leader in the community, 1132 01:22:18.408 --> 01:22:19.643 but not a good one. 1133 01:22:21.244 --> 01:22:23.278 Turns out, he had a record, 1134 01:22:23.280 --> 01:22:24.815 and a history of violence. 1135 01:22:25.415 --> 01:22:27.181 I'm sorry for your loss, though. 1136 01:22:27.183 --> 01:22:28.885 Thank you. Yeah. 1137 01:22:29.720 --> 01:22:31.853 And you don't have to worry about any more unpleasantness 1138 01:22:31.855 --> 01:22:34.223 with me and Larry just coming up every now and then. 1139 01:22:34.725 --> 01:22:36.292 We just like the quiet. 1140 01:22:36.893 --> 01:22:39.195 That's all I needed to hear. 1141 01:22:39.630 --> 01:22:41.730 - 13.50. - Oh, yes. 1142 01:22:41.732 --> 01:22:45.234 I got some change. 1143 01:22:52.274 --> 01:22:54.711 We look out for our own out here. 1144 01:23:01.518 --> 01:23:02.586 Yeah. 1145 01:23:03.654 --> 01:23:05.319 You know what? 1146 01:23:05.321 --> 01:23:07.289 - I'm gonna take these too. - That's cool. 1147 01:23:09.793 --> 01:23:11.628 Tell Larry we say hello. 1148 01:23:12.461 --> 01:23:14.463 Thank you. I will. 1149 01:23:16.833 --> 01:23:18.767 You're one of us now. 1150 01:23:18.769 --> 01:23:21.404 - See you next month. - Thank you. 1151 01:23:26.409 --> 01:23:29.100 Did you miss me? 1152 01:23:29.120 --> 01:23:31.247 I got you something. Look. 1153 01:23:32.615 --> 01:23:34.883 I'm gonna teach you how to read. 1154 01:23:34.885 --> 01:23:36.818 Yeah. 1155 01:23:36.820 --> 01:23:37.886 Here we go. 1156 01:24:06.584 --> 01:24:11.584 Subtitles by explosiveskull 79892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.