All language subtitles for 8MM.1999.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 Subtitles by downextreme Thank You for choosing GeekRG 2 00:01:23,449 --> 00:01:24,711 Welcome to Miami. 3 00:01:24,917 --> 00:01:28,284 While in the airport, please observe Florida and local laws... 4 00:01:28,487 --> 00:01:30,955 ...which prohibit smoking in the terminal. 5 00:01:31,156 --> 00:01:33,454 Thank you for not smoking. 6 00:02:52,004 --> 00:02:54,939 Your son-in-law dealt with the dry cleaning franchise during the day. 7 00:02:55,140 --> 00:02:57,301 He saw that woman every night. 8 00:02:59,211 --> 00:03:03,443 The specifics are in my report, and information about the woman. 9 00:03:05,217 --> 00:03:07,048 It's unpleasant, I know. 10 00:03:07,953 --> 00:03:09,580 Discreet, isn't he? 11 00:03:10,022 --> 00:03:11,751 What an imbecile! 12 00:03:12,157 --> 00:03:14,057 I tried to warn my daughter... 13 00:03:14,293 --> 00:03:15,351 ...but what can you do? 14 00:03:15,561 --> 00:03:18,394 I worry about the children. 15 00:03:18,630 --> 00:03:20,894 My invoice is in the envelope, if that's all. 16 00:03:21,466 --> 00:03:23,661 Yes, Mr. Welles. Thank you. 17 00:03:23,869 --> 00:03:27,703 Let me know if I can be of further assistance to you, Senator. 18 00:03:27,906 --> 00:03:29,533 I'll be in touch. 19 00:04:07,112 --> 00:04:08,511 Hello? 20 00:04:08,981 --> 00:04:10,505 You're home. 21 00:04:11,283 --> 00:04:12,875 We're back here. 22 00:04:14,119 --> 00:04:14,983 How did it go? 23 00:04:15,187 --> 00:04:16,279 I think very well. 24 00:04:16,588 --> 00:04:17,748 Good. 25 00:04:17,990 --> 00:04:19,958 Daddy's home, sweetie. 26 00:04:21,126 --> 00:04:23,253 How's the textbook business? 27 00:04:24,129 --> 00:04:27,621 I got 10,000 words on the federal theatre project. 28 00:04:27,866 --> 00:04:31,267 It should be 4,000 and the writer doesn't want to change anything. 29 00:04:31,470 --> 00:04:32,801 So kind of bad. 30 00:04:34,273 --> 00:04:35,831 How was Miami? 31 00:04:36,041 --> 00:04:37,508 Fine. Lonesome. 32 00:04:37,709 --> 00:04:39,734 Couldn't pay me enough to live down there. 33 00:04:40,045 --> 00:04:41,603 Then why'd you go? 34 00:04:42,047 --> 00:04:45,210 Senator Michaelson has powerful friends. 35 00:04:50,956 --> 00:04:53,049 Hello, Cinderella. 36 00:04:53,692 --> 00:04:55,853 Did you miss me? I sure missed you. 37 00:04:56,061 --> 00:04:57,619 -She missed you. -That's my girl. 38 00:04:57,829 --> 00:05:00,229 She missed you. I missed you. 39 00:05:01,900 --> 00:05:03,026 You been smoking? 40 00:05:04,536 --> 00:05:06,231 Smoking? I'm not smoking. 41 00:05:07,472 --> 00:05:09,235 Come on, honey. 42 00:05:09,875 --> 00:05:11,467 You reek of it. 43 00:05:12,177 --> 00:05:15,044 Amy, I've been sitting around in bars following this guy. 44 00:05:15,247 --> 00:05:17,181 Is this the first thing I get? 45 00:05:17,416 --> 00:05:20,078 -You're accusing me? -I'm not accusing you. 46 00:05:21,086 --> 00:05:24,021 I'm not smoking, okay? We've been all through that. 47 00:05:25,090 --> 00:05:27,251 I'll make dinner. Are you hungry? 48 00:05:27,526 --> 00:05:28,493 You're cooking? 49 00:05:32,964 --> 00:05:34,295 I missed you. 50 00:05:40,439 --> 00:05:42,805 I don't like it when you leave. 51 00:05:47,579 --> 00:05:49,012 Should I go? 52 00:05:49,648 --> 00:05:51,115 I'm going to do it. 53 00:06:02,794 --> 00:06:04,125 Come on. 54 00:06:04,329 --> 00:06:07,162 What's all the trouble, Cinderella? 55 00:06:07,833 --> 00:06:09,494 There, there. 56 00:06:18,377 --> 00:06:19,844 I love you. 57 00:06:23,248 --> 00:06:24,647 I love you. 58 00:06:38,230 --> 00:06:40,391 Honey, phone! 59 00:06:49,174 --> 00:06:50,766 Okay, I've got it! 60 00:06:51,009 --> 00:06:53,671 Sorry, I was just switching phones. 61 00:06:57,649 --> 00:07:00,015 It's a pleasure to make your acquaintance, Mr. Longdale. 62 00:07:00,218 --> 00:07:02,413 How can I be of assistance to you? 63 00:07:07,826 --> 00:07:09,760 Four o'clock would be fine. 64 00:07:13,932 --> 00:07:15,866 I think I know where it is. 65 00:07:56,842 --> 00:07:59,470 Mr. Welles, Daniel Longdale. We spoke on the phone. 66 00:07:59,678 --> 00:08:00,508 Pleasure. 67 00:08:00,712 --> 00:08:03,875 I'm the Christians' attorney and one of the executors of the estate. 68 00:08:04,082 --> 00:08:05,208 This is Mrs. Christian. 69 00:08:05,417 --> 00:08:07,146 It's an honour to meet you, ma'am. 70 00:08:07,419 --> 00:08:09,887 You come highly recommended, Mr. Welles. 71 00:08:10,088 --> 00:08:14,047 I've spoken to associates of mine in Harrisburg and Lancaster and Hershey. 72 00:08:14,259 --> 00:08:15,886 You have influential friends. 73 00:08:16,094 --> 00:08:19,063 I've been privileged to provide services for people I admire. 74 00:08:19,264 --> 00:08:21,755 You were praised for your discretion... 75 00:08:21,967 --> 00:08:25,300 ...your strict adherence to confidentiality. 76 00:08:25,504 --> 00:08:26,402 Thank you, ma'am. 77 00:08:29,641 --> 00:08:32,701 As you know, my husband passed away recently. 78 00:08:32,944 --> 00:08:35,208 My condolences, Mrs. Christian. 79 00:08:35,480 --> 00:08:38,972 His passing has left me... 80 00:08:39,184 --> 00:08:40,708 ...with a dilemma. 81 00:08:40,952 --> 00:08:43,011 I'll do whatever I can to help. 82 00:08:43,989 --> 00:08:46,355 My husband's inner sanctum. 83 00:08:46,558 --> 00:08:49,049 Not many people have been inside this room. 84 00:08:51,796 --> 00:08:53,593 My father worked the Pittsburgh mill. 85 00:08:53,798 --> 00:08:56,062 Irving United Steel, I believe. 86 00:08:56,268 --> 00:08:58,736 But you attended Penn on an academic scholarship. 87 00:08:58,970 --> 00:09:00,062 That's right. 88 00:09:00,272 --> 00:09:02,797 Peers went into law and finance, but you chose surveillance. 89 00:09:03,008 --> 00:09:04,873 I decided it was the future. 90 00:09:05,277 --> 00:09:06,767 Your husband is a legend. 91 00:09:07,078 --> 00:09:08,045 Please. 92 00:09:08,280 --> 00:09:10,840 We were married 45 years. 93 00:09:11,049 --> 00:09:14,348 Four children, seven grandchildren. 94 00:09:14,819 --> 00:09:16,548 But his true passion lay... 95 00:09:16,755 --> 00:09:18,017 ...in his work. 96 00:09:18,256 --> 00:09:20,121 But he was always loyal. 97 00:09:20,325 --> 00:09:21,815 I loved him... 98 00:09:22,260 --> 00:09:23,386 ...deeply. 99 00:09:23,762 --> 00:09:25,252 I understand. 100 00:09:27,599 --> 00:09:28,964 Daniel. 101 00:09:29,701 --> 00:09:33,398 My husband was the only one with the combination to this safe. 102 00:09:33,672 --> 00:09:35,264 We had to hire somebody to open it. 103 00:09:35,674 --> 00:09:37,733 I prevented anyone... 104 00:09:37,943 --> 00:09:40,138 ...from seeing the contents. 105 00:09:40,345 --> 00:09:43,439 I felt these were my husband's private things. 106 00:09:43,682 --> 00:09:44,740 I didn't.... 107 00:09:46,551 --> 00:09:48,576 I didn't realize.... 108 00:09:49,454 --> 00:09:51,820 Do you want to tell me what you found? 109 00:09:54,426 --> 00:09:56,451 Cash, stock certificates. 110 00:09:56,695 --> 00:10:00,961 Nothing out of the ordinary, really, except that. 111 00:10:02,834 --> 00:10:03,994 It's a film... 112 00:10:06,171 --> 00:10:08,332 ...where a girl appears to be murdered. 113 00:10:08,540 --> 00:10:10,269 I'm not sure I understand. 114 00:10:10,475 --> 00:10:12,136 It's very realistic. 115 00:10:12,377 --> 00:10:15,676 But how many people seem to be realistically killed... 116 00:10:15,880 --> 00:10:17,677 ...in movies and on TV every day? 117 00:10:18,550 --> 00:10:22,145 It begins as a relatively sleazy bit of pornography... 118 00:10:22,387 --> 00:10:25,379 ...and rapidly turns quite violent and bloody. 119 00:10:30,795 --> 00:10:33,491 What you're talking about is called a snuff film. 120 00:10:33,732 --> 00:10:36,030 From what I know, snuff films are an urban myth. 121 00:10:36,735 --> 00:10:39,602 Sex industry folklore. There's no such thing. 122 00:10:39,804 --> 00:10:41,669 That's what I explained to Mrs. Christian. 123 00:10:41,940 --> 00:10:44,374 This is probably an S & M film of some sort. 124 00:10:44,576 --> 00:10:46,601 Simulated rape, simulated violence. 125 00:10:46,811 --> 00:10:49,075 It's hard to stomach, but there are ways of doing it. 126 00:10:49,280 --> 00:10:50,907 Fake blood, special effects. 127 00:10:51,116 --> 00:10:54,279 Would you look at the film and give us your opinion? 128 00:10:54,953 --> 00:10:56,147 All I want... 129 00:10:56,354 --> 00:11:00,586 ...is to know that this atrocity is false. 130 00:11:01,259 --> 00:11:02,920 I want the proof. 131 00:12:58,209 --> 00:12:59,107 Well... 132 00:12:59,310 --> 00:13:02,438 ...whoever made the film was adept at authenticity. 133 00:13:02,647 --> 00:13:06,344 But I'm no expert. I suggest letting the police make a determination. 134 00:13:06,551 --> 00:13:07,449 Out of the question. 135 00:13:07,652 --> 00:13:10,416 That would be so unnecessary for any number of reasons... 136 00:13:10,622 --> 00:13:13,853 ...not the least of which is Mr. Christian's reputation. 137 00:13:15,426 --> 00:13:17,394 We want you to find out who made this film... 138 00:13:17,595 --> 00:13:19,392 ...and establish whether it's real. 139 00:13:19,798 --> 00:13:21,197 You can name your price. 140 00:13:21,399 --> 00:13:25,233 You'll be provided with whatever you need to buy information. 141 00:13:27,539 --> 00:13:29,530 Girl's all I've got to go on. 142 00:13:29,741 --> 00:13:31,538 I could treat it like a missing persons case. 143 00:13:31,743 --> 00:13:32,675 Understood. 144 00:13:32,877 --> 00:13:33,935 Of course... 145 00:13:34,145 --> 00:13:37,876 ...we need to be assured that you would not copy this film. 146 00:13:38,082 --> 00:13:39,913 You have my word on that. 147 00:13:40,318 --> 00:13:42,377 But I'll be dealing directly with you... 148 00:13:42,587 --> 00:13:43,519 ...and only you. 149 00:13:43,755 --> 00:13:45,655 Your relationship with your attorney is your own. 150 00:13:45,924 --> 00:13:47,824 -No offense. -None taken. 151 00:13:48,026 --> 00:13:51,325 I realize you've given this careful consideration. 152 00:13:53,097 --> 00:13:54,257 You could have destroyed it. 153 00:13:54,465 --> 00:13:57,093 Tell me the poor girl wasn't killed. 154 00:13:57,302 --> 00:13:58,633 Please? 155 00:13:58,837 --> 00:14:00,737 Find her alive. 156 00:14:00,939 --> 00:14:03,100 I'll do the best I can, ma'am. 157 00:14:44,549 --> 00:14:45,379 Cleveland? 158 00:14:45,650 --> 00:14:46,582 You just got home. 159 00:14:46,818 --> 00:14:49,582 And I wish I could stay, but this is the mortgage. 160 00:14:49,821 --> 00:14:51,288 It's Cindy's college money. 161 00:14:51,489 --> 00:14:53,787 If I do right by her, with the circle she runs in... 162 00:14:53,992 --> 00:14:55,425 ...this could be a big break. 163 00:14:55,660 --> 00:14:57,093 I didn't know we needed a break. 164 00:14:57,328 --> 00:14:59,296 Your father seems to think we do. 165 00:15:02,000 --> 00:15:05,163 So, what was Mrs. Christian like? 166 00:15:05,370 --> 00:15:08,828 Like you'd expect, I guess. I feel sorry for her. 167 00:15:09,107 --> 00:15:10,131 It's a missing persons. 168 00:15:10,341 --> 00:15:13,071 I told her I'd give it a couple, three weeks. 169 00:15:13,745 --> 00:15:16,771 It can't take longer than that. It's an outside shot. 170 00:15:17,015 --> 00:15:21,111 That's all I can tell you. Sometimes you can't know what I'm doing. 171 00:15:21,853 --> 00:15:23,616 It's always that way. 172 00:15:25,023 --> 00:15:26,354 She's awake. I'll get her. 173 00:15:26,557 --> 00:15:28,354 All right, I'll be up in a sec. 174 00:15:57,221 --> 00:15:59,348 -You're taking the gun? -I won't need it. 175 00:15:59,557 --> 00:16:00,387 Don't take it. 176 00:16:00,591 --> 00:16:02,320 I won't wear it. It's just a precaution. 177 00:16:02,560 --> 00:16:03,424 Don't worry. 178 00:16:03,628 --> 00:16:06,222 Will you call me when you get there, please? 179 00:16:21,980 --> 00:16:26,144 I've been hired by a couple in Philadelphia, a doctor and his wife. 180 00:16:26,351 --> 00:16:29,650 A few days ago, they picked up a girl hitchhiking off 81... 181 00:16:29,854 --> 00:16:31,947 ...a runaway, about 18, maybe. 182 00:16:32,156 --> 00:16:33,487 They buy her a meal. 183 00:16:33,691 --> 00:16:35,989 The doctor tries to convince her... 184 00:16:36,194 --> 00:16:38,424 ...that, at the very least, she should call home. 185 00:16:38,629 --> 00:16:41,223 Not surprisingly, the girl ate, excused herself... 186 00:16:41,432 --> 00:16:43,093 ...that was the last they saw of her. 187 00:16:43,301 --> 00:16:46,464 We had a friend of mine at the department work up a sketch. 188 00:16:46,771 --> 00:16:48,898 They want to see if I can ID this girl... 189 00:16:49,107 --> 00:16:51,302 ...then pass along a message to the parents... 190 00:16:51,509 --> 00:16:53,602 ...letting them know the kid's alive. 191 00:16:54,846 --> 00:16:56,609 You don't mind if I run a check? 192 00:16:56,881 --> 00:16:58,178 Go ahead. 193 00:16:59,117 --> 00:17:00,209 You want it, you got it. 194 00:17:00,451 --> 00:17:01,645 Knock yourself out. 195 00:17:01,853 --> 00:17:05,254 Anywhere from 850,000 to 1,000,000 missing every year. 196 00:17:05,456 --> 00:17:08,948 We have as much as we can on computer, then it's the wet-thumb method. 197 00:17:09,160 --> 00:17:11,025 Files are by state and year of disappearance. 198 00:17:11,229 --> 00:17:12,821 We keep children and adults separate. 199 00:17:13,031 --> 00:17:14,396 No eating or smoking. 200 00:17:14,632 --> 00:17:16,293 -The coffee machine's in the hall. -Any good? 201 00:17:16,501 --> 00:17:17,661 Horrible. 202 00:17:17,869 --> 00:17:19,837 It'll be your best friend after a few days... 203 00:17:20,038 --> 00:17:21,630 ...if you last that long. 204 00:17:21,873 --> 00:17:23,067 Good luck. 205 00:17:26,978 --> 00:17:28,309 Honey, it's me. 206 00:17:28,513 --> 00:17:29,377 How are you? 207 00:17:29,580 --> 00:17:30,672 I'm good. 208 00:17:30,882 --> 00:17:31,871 Where are you? 209 00:17:32,083 --> 00:17:35,018 I'm still in Cleveland. How's Cindy? 210 00:17:35,219 --> 00:17:38,052 She's sweet. She's sleeping. 211 00:17:38,656 --> 00:17:40,089 I'm missing you bigtime. 212 00:17:40,324 --> 00:17:41,985 Yeah, I miss you too. 213 00:17:43,661 --> 00:17:44,889 I'll call you tomorrow. 214 00:17:45,563 --> 00:17:46,791 Okay. Good night. 215 00:17:47,065 --> 00:17:48,692 Good night, sweetheart. 216 00:18:32,910 --> 00:18:35,037 Hello, Mrs. Christian? Tom Welles. 217 00:18:35,246 --> 00:18:36,474 Here's where we stand. 218 00:18:36,714 --> 00:18:40,172 I checked the film stock. It's called Supralux 544. 219 00:18:40,384 --> 00:18:44,013 The company that made that stock discontinued it in '92. 220 00:18:44,222 --> 00:18:46,622 So the film was made prior to that. 221 00:18:46,824 --> 00:18:49,622 I'm probably being overly thorough with this... 222 00:18:49,827 --> 00:18:53,058 ...but you might want to dig up your husband's financial records... 223 00:18:53,264 --> 00:18:54,925 ...about 6 or 7 years ago. 224 00:18:55,133 --> 00:18:57,863 See if there's anything out of the ordinary. 225 00:18:58,069 --> 00:19:01,698 Obviously, this isn't a movie you drop off at the one-hour photo. 226 00:19:01,906 --> 00:19:03,737 So you think it's one of a kind. 227 00:19:03,941 --> 00:19:07,377 The film that went through the camera is what we've got. There's no negative. 228 00:19:07,979 --> 00:19:10,743 Unlike video, it's not really designed to be duplicated. 229 00:19:10,948 --> 00:19:13,109 Whatever this is, I have a feeling... 230 00:19:13,317 --> 00:19:16,218 ...there aren't many copies floating around, if any. 231 00:19:16,420 --> 00:19:20,151 I'm looking for a girl we're not sure is missing. 232 00:19:20,358 --> 00:19:23,054 With this happening 6 or 7 years ago... 233 00:19:23,261 --> 00:19:25,126 ...finding the guys who made this film... 234 00:19:25,329 --> 00:19:27,559 ...frankly, is going to be very difficult. 235 00:19:27,765 --> 00:19:30,859 I know you can do it. You're doing a wonderful job. 236 00:19:31,102 --> 00:19:34,265 Please tell me you'll continue the investigation. 237 00:19:34,472 --> 00:19:36,531 I will. I'll keep trying for you. 238 00:19:36,774 --> 00:19:39,265 You can count on me. Goodbye, Mrs. Christian. 239 00:19:40,678 --> 00:19:44,978 We can't come to the phone right now, so please leave a message at the beep. 240 00:19:45,183 --> 00:19:46,275 Honey, it's me. 241 00:19:46,484 --> 00:19:49,476 I'm sorry I forgot to call last night. 242 00:19:49,687 --> 00:19:51,348 I won't forget tonight. 243 00:19:51,556 --> 00:19:54,457 I've been gone a long time and I hope I'll be home soon. 244 00:19:54,659 --> 00:19:57,560 I love you, and I miss you. We'll talk tonight. 245 00:21:19,744 --> 00:21:21,712 You looking for Janet? 246 00:21:28,252 --> 00:21:30,311 Hello, Mrs. Mathews? 247 00:21:30,521 --> 00:21:33,081 I'm Thomas Hart. I'm a state-licensed investigator. 248 00:21:33,357 --> 00:21:36,849 I've been hired by the U.S. Resource Centre, Missing Persons... 249 00:21:37,061 --> 00:21:38,619 ...as part of an internal audit. 250 00:21:38,863 --> 00:21:40,728 I'd like to make an appointment with you... 251 00:21:40,931 --> 00:21:44,059 ...to answer questions about your daughter, Mary Anne. 252 00:21:44,268 --> 00:21:48,500 I spoke to your FBI contact yesterday, Agent.... 253 00:21:48,706 --> 00:21:50,230 Neil. Neil Cole? 254 00:21:50,441 --> 00:21:54,775 Yes, Agent Cole. He told me he'd call and let you know to expect me. 255 00:21:55,479 --> 00:21:56,810 He didn't call? 256 00:22:03,554 --> 00:22:04,384 Is this you? 257 00:22:06,557 --> 00:22:08,616 You look about five years old. 258 00:22:09,060 --> 00:22:09,958 A little older. 259 00:22:10,161 --> 00:22:11,389 Sweet. 260 00:22:14,465 --> 00:22:16,296 It's important that... 261 00:22:16,500 --> 00:22:19,833 ...you don't let this raise your expectations. 262 00:22:20,071 --> 00:22:23,336 It's not going to effect any ongoing efforts. 263 00:22:24,075 --> 00:22:26,134 All I'm saying is, please know that... 264 00:22:26,344 --> 00:22:29,108 ...I'm not here to create any false hope. 265 00:22:32,917 --> 00:22:36,080 We fought all the time, Mary Anne and me... 266 00:22:36,287 --> 00:22:37,515 ...and her stepdad. 267 00:22:37,755 --> 00:22:39,416 She hated him... 268 00:22:39,690 --> 00:22:41,783 ...because he wasn't her real dad. 269 00:22:42,426 --> 00:22:45,452 Trouble here, trouble at school. 270 00:22:45,663 --> 00:22:46,789 Trouble. 271 00:22:47,331 --> 00:22:50,926 Didn't like rules. Takes after me, I guess. 272 00:22:51,202 --> 00:22:53,466 I had to learn the hard way. 273 00:22:55,039 --> 00:22:56,802 Can I speak to your husband? 274 00:22:57,007 --> 00:22:57,974 Her stepfather? 275 00:22:58,175 --> 00:22:59,301 Dave? 276 00:22:59,510 --> 00:23:00,841 Gone. 277 00:23:01,278 --> 00:23:03,610 Two years after Mary Anne left. 278 00:23:04,048 --> 00:23:07,074 All the time, she resented him. 279 00:23:07,284 --> 00:23:11,118 I lost her because of him, and then I lost him. 280 00:23:11,689 --> 00:23:13,884 I'm the only one still here. 281 00:23:15,292 --> 00:23:17,192 Did Mary have a boyfriend? 282 00:23:17,395 --> 00:23:19,989 She was sneaking out with someone. 283 00:23:20,398 --> 00:23:22,332 She wouldn't tell me who. 284 00:23:22,666 --> 00:23:25,999 Coming home with hickeys, lying all the time. 285 00:23:27,671 --> 00:23:31,129 I am sorry to bring this up, but in these circumstances... 286 00:23:31,342 --> 00:23:33,037 ...with the stepfather.... 287 00:23:33,244 --> 00:23:36,441 Were there any indications of any sort of abuse? 288 00:23:36,647 --> 00:23:39,639 There was nothing like that. The police and FBI asked. 289 00:23:39,850 --> 00:23:41,818 Nothing happened like that. Never. 290 00:23:42,019 --> 00:23:43,213 She'd have told me. 291 00:23:43,421 --> 00:23:45,981 I apologize. I had to ask. 292 00:23:47,191 --> 00:23:51,594 Those are for her birthday. One for every year she missed. 293 00:23:51,829 --> 00:23:54,525 They'll be waiting for her when she comes back. 294 00:23:56,567 --> 00:23:58,535 It's because I slapped her. 295 00:24:00,271 --> 00:24:01,499 I know. 296 00:24:03,207 --> 00:24:07,507 We was fighting about Dave, and she was just pushing my buttons. 297 00:24:07,711 --> 00:24:09,110 And I slapped her. 298 00:24:11,015 --> 00:24:12,243 Jesus. 299 00:24:13,684 --> 00:24:15,083 Next day, she was gone. 300 00:24:16,253 --> 00:24:19,086 When kids run, they almost always leave a note. 301 00:24:19,290 --> 00:24:20,484 It's guilt, usually. 302 00:24:20,691 --> 00:24:22,352 There wasn't one. 303 00:24:22,726 --> 00:24:23,886 Police looked. 304 00:24:24,094 --> 00:24:26,688 An abduction's one thing, a runaway's another. 305 00:24:26,897 --> 00:24:30,264 Sometimes it's not the priority for the police it should be. 306 00:24:30,534 --> 00:24:34,698 There wasn't anything. Don't you think I wish there was? 307 00:24:35,005 --> 00:24:37,599 You're probably right, but would you let me look? 308 00:24:39,376 --> 00:24:41,003 You tell me... 309 00:24:41,212 --> 00:24:43,373 ...not to get my hopes up... 310 00:24:43,948 --> 00:24:46,940 ...not to raise my expectations. 311 00:24:50,955 --> 00:24:52,320 Go ahead. 312 00:24:52,990 --> 00:24:54,389 I need a drink. 313 00:24:55,626 --> 00:24:56,888 Thank you. 314 00:26:45,336 --> 00:26:47,167 Dear Mom: If you're reading this... 315 00:26:47,371 --> 00:26:50,431 ...it probably means I called you from Hollywood, California. 316 00:26:50,674 --> 00:26:54,804 I left my diary behind because I want you to see why I'm leaving. 317 00:26:55,012 --> 00:26:56,673 It's not because you hit me. 318 00:26:56,914 --> 00:27:00,042 I hid this so Dave the dickhead wouldn't find it. 319 00:27:00,384 --> 00:27:02,409 Warren Anderson and me are in love. 320 00:27:02,620 --> 00:27:04,884 I'm going to start a whole new life with him. 321 00:27:05,089 --> 00:27:07,057 Warren's dad owns that garage in town. 322 00:27:07,257 --> 00:27:10,124 But Warren has even bigger plans. 323 00:27:10,327 --> 00:27:12,318 Warren'll become a star in action movies. 324 00:27:12,563 --> 00:27:15,327 He says I'm prettier than a lot of girls in movies. 325 00:27:15,566 --> 00:27:16,897 I could be a star too. 326 00:27:17,301 --> 00:27:18,734 You want a drink? 327 00:27:19,303 --> 00:27:20,770 When we cruise into Hollywood... 328 00:27:20,971 --> 00:27:25,601 ...I'll have fiery eyes that everyone will notice, because I am in love. 329 00:27:27,911 --> 00:27:30,641 You were right. I didn't find anything. 330 00:27:31,682 --> 00:27:32,876 Fixed you a drink. 331 00:27:33,083 --> 00:27:35,517 Thanks, no. I've got work to do. 332 00:27:35,753 --> 00:27:37,618 I'll stop by tomorrow night. 333 00:27:38,589 --> 00:27:41,183 We'll probably be married by the time you read this. 334 00:27:41,425 --> 00:27:44,926 Don't come looking for me, because I'm not coming back. 335 00:27:45,162 --> 00:27:48,859 Maybe someday you'll see me on TV or in magazines. 336 00:27:49,099 --> 00:27:52,296 Don't worry about me. Love, Mary Anne. 337 00:27:52,670 --> 00:27:54,331 Mr. Anderson? 338 00:27:56,607 --> 00:27:57,574 Who's asking? 339 00:27:57,775 --> 00:28:00,608 Tom Hart. Excuse me not shaking hands. 340 00:28:01,445 --> 00:28:04,710 I'm looking for your son. You've got a son named Warren, right? 341 00:28:04,948 --> 00:28:06,142 Sure. 342 00:28:07,151 --> 00:28:08,516 What's it about? 343 00:28:09,053 --> 00:28:09,883 You a cop? 344 00:28:10,087 --> 00:28:11,076 No, sir. 345 00:28:11,288 --> 00:28:14,849 Just a friend from a while back. Owe him some money, actually. 346 00:28:15,526 --> 00:28:17,289 You owe him money? 347 00:28:17,528 --> 00:28:18,927 That's a new one. 348 00:28:20,831 --> 00:28:23,231 You can leave it right here if you want. 349 00:28:24,001 --> 00:28:26,799 If it's all the same, I'd like to send it to him. 350 00:28:27,237 --> 00:28:28,795 California, right? 351 00:28:30,474 --> 00:28:32,066 California? 352 00:28:33,377 --> 00:28:36,642 Son, you know where the Fayetteville lockup is? 353 00:28:37,081 --> 00:28:39,140 That's where Warren is. 354 00:28:39,349 --> 00:28:41,840 Doing eight months on a B and E. 355 00:28:45,155 --> 00:28:46,315 Thank you. 356 00:28:49,393 --> 00:28:51,827 Yeah, man, I knew her. 357 00:28:53,063 --> 00:28:55,691 Dumped that bitch right before I moved to L.A. 358 00:28:56,166 --> 00:28:59,135 She shows up knocking at my door like a fucking stalker. 359 00:28:59,670 --> 00:29:01,831 Told that bitch she could go to hell. 360 00:29:03,941 --> 00:29:05,169 Where'd she go? 361 00:29:07,077 --> 00:29:08,669 Hell, maybe. 362 00:29:09,680 --> 00:29:12,410 I don't know and I don't give a fuck either. 363 00:29:14,118 --> 00:29:16,882 She said she might work at a titty bar or something. 364 00:29:17,621 --> 00:29:19,953 Ask me, her tits weren't all that great. 365 00:29:21,859 --> 00:29:23,451 Did you hear from her again? 366 00:29:25,763 --> 00:29:28,823 Just because I was fucking her doesn't mean I wanted her out there. 367 00:29:29,366 --> 00:29:32,699 She came to Hollywood to be a big fucking movie star. 368 00:29:33,237 --> 00:29:34,602 And so did I. 369 00:29:34,972 --> 00:29:35,961 Check me out now. 370 00:29:40,444 --> 00:29:43,311 Why don't you pass me one of them smokes? 371 00:29:50,053 --> 00:29:51,452 I don't smoke. 372 00:29:56,059 --> 00:29:57,321 How you doing? 373 00:29:57,561 --> 00:29:58,619 I'm okay. 374 00:29:58,829 --> 00:30:00,626 You don't sound okay. 375 00:30:01,064 --> 00:30:02,861 It's not easy. 376 00:30:03,066 --> 00:30:04,363 Why? What's going on? 377 00:30:04,568 --> 00:30:07,366 It's tougher than I thought it would be, that's all. 378 00:30:07,571 --> 00:30:08,833 Is it getting to you? 379 00:30:09,072 --> 00:30:10,733 I got a lead I can't drop. 380 00:30:10,941 --> 00:30:12,966 I'm almost done. I miss you. 381 00:30:13,277 --> 00:30:14,710 I miss you too. I love you. 382 00:30:14,912 --> 00:30:16,504 Give Cindy a kiss for me, okay? 383 00:30:16,747 --> 00:30:20,012 Wait, I think she wants to say bye. Say bye to Daddy. 384 00:30:20,250 --> 00:30:21,717 Hi, sweetie. 385 00:30:21,919 --> 00:30:22,886 Hi, honey. 386 00:30:23,287 --> 00:30:24,379 Hi, Cinderella. 387 00:30:24,588 --> 00:30:26,920 She's touching the phone. 388 00:30:27,925 --> 00:30:30,485 You should see her face at your voice. 389 00:30:31,028 --> 00:30:32,086 I love you. 390 00:30:32,296 --> 00:30:34,696 I love you too. Bye. 391 00:30:37,267 --> 00:30:39,258 I was just making dinner. 392 00:30:39,536 --> 00:30:42,505 I've made enough for two, as it happens. 393 00:30:42,706 --> 00:30:44,674 I'm sorry, I can't stay. 394 00:30:44,875 --> 00:30:48,538 I wanted to let you know I spoke to my people at the agency. 395 00:30:48,779 --> 00:30:51,771 I told them to keep Mary Anne's case active. 396 00:30:52,950 --> 00:30:54,349 Well... 397 00:30:55,118 --> 00:30:58,349 ...stay for a drink, at least. 398 00:31:02,292 --> 00:31:03,919 You sure you're not hungry? 399 00:31:04,127 --> 00:31:07,119 It'd be nice to have a meal without the TV on for once. 400 00:31:07,965 --> 00:31:09,626 I have a long drive ahead of me. 401 00:31:09,833 --> 00:31:12,802 It's one of the most depressing things. Eating alone. 402 00:31:13,003 --> 00:31:16,166 I don't know why. You'd think I'd be used to it by now. 403 00:31:27,484 --> 00:31:28,610 Mrs. Mathews? 404 00:31:29,753 --> 00:31:31,015 Janet. 405 00:31:32,522 --> 00:31:33,887 Do you ever consider.... 406 00:31:34,358 --> 00:31:37,259 Do you realize that Mary may never come back? 407 00:31:38,762 --> 00:31:40,855 I think about it every day. 408 00:31:41,565 --> 00:31:43,123 Every time the phone rings... 409 00:31:43,333 --> 00:31:46,666 ...every time, I still think it's her. 410 00:31:47,404 --> 00:31:49,668 She's all I think about. 411 00:31:51,408 --> 00:31:53,069 Can you tell me... 412 00:31:53,944 --> 00:31:57,778 ...if you had to make a choice, if you were forced to choose... 413 00:31:58,248 --> 00:32:01,684 ...between imagining her out there somewhere... 414 00:32:01,885 --> 00:32:05,013 ...living a good life, being happy... 415 00:32:06,390 --> 00:32:08,119 ...but you don't know... 416 00:32:08,792 --> 00:32:10,589 ...you never find out... 417 00:32:12,129 --> 00:32:14,188 ...or the worst being true... 418 00:32:15,032 --> 00:32:16,624 ...her being gone... 419 00:32:17,935 --> 00:32:19,527 ...but you know. 420 00:32:20,404 --> 00:32:22,133 You finally know... 421 00:32:23,607 --> 00:32:25,268 ...what's happened to her. 422 00:32:26,910 --> 00:32:28,639 What would I choose? 423 00:32:29,947 --> 00:32:30,936 Yes. 424 00:32:34,952 --> 00:32:36,943 I would choose to know. 425 00:32:39,656 --> 00:32:41,624 I need to know. 426 00:32:48,365 --> 00:32:51,391 Excuse me, I have to use your restroom. 427 00:33:45,355 --> 00:33:46,947 You're leaving. 428 00:33:52,129 --> 00:33:54,529 I'll call you if I find anything out. 429 00:36:37,627 --> 00:36:38,685 How you doing? 430 00:36:39,996 --> 00:36:40,894 Big date tonight? 431 00:36:41,798 --> 00:36:43,459 Yeah, guess so. 432 00:36:43,667 --> 00:36:46,465 Could I interest you in a battery-operated vagina? 433 00:36:47,304 --> 00:36:49,238 It's tempting, but no thanks. 434 00:36:49,639 --> 00:36:52,938 I'd hate to see you caught in one of those everyday situations... 435 00:36:53,143 --> 00:36:56,408 ...that calls for a battery-operated vagina and you don't have one. 436 00:36:56,646 --> 00:36:58,011 I'll risk it. 437 00:36:59,516 --> 00:37:02,485 All right, your total is $74.58 please. 438 00:37:06,022 --> 00:37:07,489 A hundred. 439 00:37:12,662 --> 00:37:16,393 Total's $25 and some change. 440 00:37:19,836 --> 00:37:22,566 I'd like to thank you for shopping at Adult Bookstore. 441 00:37:22,772 --> 00:37:25,332 And have yourself a fabulous day. 442 00:37:25,609 --> 00:37:27,167 What are you reading? 443 00:37:29,779 --> 00:37:31,747 Catchy title. What are you really reading? 444 00:37:31,948 --> 00:37:35,042 Hard to believe it's got any parts worth highlighting. 445 00:37:38,521 --> 00:37:40,011 Capote. 446 00:37:42,192 --> 00:37:43,284 You know how it is. 447 00:37:43,927 --> 00:37:47,294 Wouldn't want to embarrass yourself in front of your fellow perverts. 448 00:37:48,398 --> 00:37:51,595 I might get drummed out of the pornographers' union. 449 00:37:51,801 --> 00:37:53,291 Where would I be then? 450 00:37:56,406 --> 00:37:58,033 Have a good day. 451 00:38:26,069 --> 00:38:27,058 How are you? 452 00:38:27,270 --> 00:38:28,737 Hey, honey. 453 00:38:29,072 --> 00:38:31,006 -How you doing? -I'm a little beat. 454 00:38:31,241 --> 00:38:32,071 How's Cindy? 455 00:38:32,275 --> 00:38:34,209 She's sweet. She misses you. 456 00:38:34,411 --> 00:38:35,935 How's it going? 457 00:38:36,513 --> 00:38:39,914 The way things are going, I'm thinking about coming home. 458 00:38:40,216 --> 00:38:41,240 Really? 459 00:38:42,852 --> 00:38:44,285 Honey, wait. 460 00:38:47,557 --> 00:38:48,717 Can I call you back? 461 00:38:49,492 --> 00:38:52,120 I'll call you right back, I promise. Bye, honey. 462 00:39:34,904 --> 00:39:36,394 Mrs. Christian, there were 3 men. 463 00:39:36,639 --> 00:39:39,199 Not just the cameraman and the masked man. 464 00:39:39,743 --> 00:39:42,735 I caught a glimpse of a third man. He was watching. 465 00:39:44,114 --> 00:39:47,049 I'll try to get a clearer image through computer enhancement. 466 00:39:47,250 --> 00:39:50,481 But this probably happened 6 years ago, so it's not-- 467 00:39:50,820 --> 00:39:52,583 All right, I'll keep trying. 468 00:39:52,822 --> 00:39:54,722 Thank you. I appreciate your support. 469 00:39:54,924 --> 00:39:55,754 Goodbye. 470 00:39:56,760 --> 00:39:59,957 What we have here is 137 billable man-hours... 471 00:40:00,163 --> 00:40:02,723 ...a hundred-plus thousand dollars machine... 472 00:40:02,932 --> 00:40:04,490 ...and the result is a... 473 00:40:05,335 --> 00:40:08,566 ...fully rasterised enhancement of the back of some guy's head. 474 00:40:09,572 --> 00:40:11,005 Want it framed? 475 00:40:12,776 --> 00:40:14,835 There you go. Have a nice day. 476 00:40:16,746 --> 00:40:19,840 It's like a gas station, you pay before you pump. 477 00:40:20,850 --> 00:40:22,374 Remember me? 478 00:40:24,954 --> 00:40:27,787 Came back for the battery-operated vagina after all. 479 00:40:28,758 --> 00:40:31,090 I need information. Maybe you could help. 480 00:40:31,361 --> 00:40:34,228 Thomas Welles. Nice picture. 481 00:40:34,764 --> 00:40:38,131 What sort of information? Because I got all different kinds. 482 00:40:38,368 --> 00:40:39,460 The kind I'll pay for. 483 00:40:40,370 --> 00:40:42,804 I don't know what you're looking for... 484 00:40:43,006 --> 00:40:45,201 ...so we're clear from the start, I'm straight. 485 00:40:45,408 --> 00:40:46,534 Congratulations. 486 00:40:46,743 --> 00:40:47,869 Thank you. 487 00:40:48,144 --> 00:40:49,111 Zip it! 488 00:40:49,312 --> 00:40:50,609 I can hook you up. 489 00:40:50,814 --> 00:40:52,714 You name the vice, I name the price. 490 00:40:53,249 --> 00:40:54,614 How long you been working here? 491 00:40:54,818 --> 00:40:56,513 Almost two years. 492 00:40:56,753 --> 00:40:58,914 What's your name, if you don't mind me asking? 493 00:40:59,122 --> 00:41:00,612 Max. 494 00:41:01,991 --> 00:41:02,980 Here's the deal. 495 00:41:03,193 --> 00:41:05,991 This thing I'm on now has to do with underground pornography. 496 00:41:06,196 --> 00:41:08,994 Stuff that's sold under the counter, illegally. 497 00:41:09,199 --> 00:41:11,429 There's not much illegal out there. 498 00:41:11,634 --> 00:41:15,263 Whatever there is, I want to know. I want a good look. 499 00:41:15,472 --> 00:41:19,135 So if you've got that kind of connection, great. If not, speak now. 500 00:41:19,742 --> 00:41:21,107 You're not a cop, are you? 501 00:41:21,311 --> 00:41:23,609 If I ask and you are, you got to tell me. 502 00:41:23,813 --> 00:41:25,303 I'm not a cop. 503 00:41:26,316 --> 00:41:27,442 A private detective? 504 00:41:27,650 --> 00:41:29,140 Like Shaft? 505 00:41:30,019 --> 00:41:32,681 You ever seen Private Dicks? I got it on sale. 506 00:41:32,922 --> 00:41:34,583 How much you make in there? 507 00:41:37,260 --> 00:41:40,559 Around 400 bucks a week, off the books. 508 00:41:40,763 --> 00:41:43,061 Let's pretend I live in the same fantasy world... 509 00:41:43,266 --> 00:41:45,427 ...where you make $400 a week in that dump. 510 00:41:45,635 --> 00:41:47,899 I'll give you 500 for a few days. 511 00:41:48,104 --> 00:41:49,366 Six sounds good, Pops. 512 00:41:49,606 --> 00:41:50,766 Five. 513 00:41:52,275 --> 00:41:54,004 Here's my number. 514 00:41:58,114 --> 00:41:59,809 When can you start? 515 00:42:00,149 --> 00:42:02,982 Well, tomorrow night I get off late. 516 00:42:03,953 --> 00:42:04,977 Tomorrow. 517 00:42:05,188 --> 00:42:06,120 All right. 518 00:42:06,322 --> 00:42:09,291 And don't call me Pops. 519 00:42:09,959 --> 00:42:13,156 Of course not. I wouldn't want to hurt your feelings. 520 00:42:15,632 --> 00:42:17,497 Look, I don't know what your scene is. 521 00:42:17,700 --> 00:42:19,600 You may like porn as much as the next guy. 522 00:42:19,802 --> 00:42:21,997 But you don't look like your average sleaze. 523 00:42:22,205 --> 00:42:23,536 More like your average fucking cop. 524 00:42:23,740 --> 00:42:28,302 So when you ask people about fucking illegal stuff, it has a certain... 525 00:42:28,578 --> 00:42:29,545 ...patina to it. 526 00:42:29,746 --> 00:42:30,678 Patina. 527 00:42:30,880 --> 00:42:32,905 It's a Truman Capote word. Hello? 528 00:42:33,149 --> 00:42:35,014 If someone never saw or sold a snuff film... 529 00:42:35,218 --> 00:42:36,913 ...they shouldn't care what I ask. 530 00:42:37,153 --> 00:42:39,087 If they have, they should be nervous. 531 00:42:39,322 --> 00:42:42,018 Whoever acts insulted, keep knocking on their door. 532 00:42:42,225 --> 00:42:46,184 Look, Pops, it's not too late to change your mind about all this. 533 00:42:46,396 --> 00:42:49,229 There's things you're going to see that you can't unsee. 534 00:42:49,432 --> 00:42:51,024 They get in your head and stay there. 535 00:42:51,234 --> 00:42:52,826 How do you know what I've seen? 536 00:42:53,036 --> 00:42:56,267 Okay, fine. But everybody's got their limit. 537 00:42:56,506 --> 00:43:00,033 I've been here 6 fucking years trying to get my music together. 538 00:43:00,243 --> 00:43:03,804 So I start part-time where I work to make ends meet. 539 00:43:04,013 --> 00:43:07,449 And boom, a couple years go by, and here I am. 540 00:43:07,684 --> 00:43:11,381 I'm just saying, before you know it, you're in it. Deep in it. 541 00:43:11,588 --> 00:43:13,283 Don't worry about me. 542 00:43:13,523 --> 00:43:14,455 But thank you. 543 00:43:14,691 --> 00:43:16,386 You're welcome. 544 00:43:16,859 --> 00:43:20,022 Pops, you dance with the devil, the devil don't change. 545 00:43:20,229 --> 00:43:22,094 Devil changes you. 546 00:43:22,532 --> 00:43:23,760 Some of your lyrics? 547 00:43:24,033 --> 00:43:24,863 That's cute. 548 00:43:36,212 --> 00:43:38,305 This place has been around about 3 years... 549 00:43:38,514 --> 00:43:40,744 ...but they keep moving it house to house. 550 00:43:57,333 --> 00:43:59,267 This is the tip of the iceberg. 551 00:43:59,502 --> 00:44:02,369 Lots of Mexican S & M, lots of Asian bondage... 552 00:44:02,572 --> 00:44:05,097 ...all kinds of bestiality, if you're into that. 553 00:44:06,009 --> 00:44:08,136 Don't touch nothing. You want something, tell Friendly. 554 00:44:08,478 --> 00:44:09,536 Ask him. 555 00:44:22,025 --> 00:44:23,219 Don't do that! 556 00:44:23,526 --> 00:44:24,925 All right! It's cool! 557 00:44:26,863 --> 00:44:28,091 All right? Okay. 558 00:44:36,205 --> 00:44:37,866 Come on, let's go. All right! 559 00:44:42,378 --> 00:44:45,347 Are you a law enforcement agent or affiliated with law enforcement? 560 00:44:45,548 --> 00:44:46,913 Fuck you, Larry. 561 00:44:47,116 --> 00:44:51,143 Are you a law enforcement agent, or affiliated with law enforcement? 562 00:44:51,387 --> 00:44:52,615 Fuck you, Lar. 563 00:44:52,822 --> 00:44:54,756 You're getting cool there, Welles. 564 00:44:54,957 --> 00:44:58,757 You got your porn zombies here. Junkies for the hard stuff. 565 00:44:58,961 --> 00:45:01,156 But these basement sales won't last much longer. 566 00:45:01,397 --> 00:45:03,558 One, it's too risky. And two, everything's on the Net. 567 00:45:03,766 --> 00:45:06,098 Chicken hawks swapping photos with their modems. 568 00:45:06,302 --> 00:45:09,931 Then there's classified ads with hidden codes, secret couriers... 569 00:45:10,139 --> 00:45:12,198 ...wires through dummy corporations. 570 00:45:12,408 --> 00:45:15,639 If something's illegal, the buyers are as far away as they can get. 571 00:45:15,845 --> 00:45:18,780 Nobody knows what nobody knows, you know what I mean? 572 00:45:19,282 --> 00:45:20,613 How's it going, Samuel? 573 00:45:25,321 --> 00:45:26,913 I'm going to say hi to her. 574 00:45:27,490 --> 00:45:29,287 How are you? I love that. 575 00:45:29,492 --> 00:45:32,120 It's the Michael Jackson look, with the zippers. 576 00:46:04,327 --> 00:46:05,885 What are these? 577 00:46:06,796 --> 00:46:08,627 Extreme bondage. 578 00:46:08,965 --> 00:46:10,557 Rape films. 579 00:46:11,467 --> 00:46:13,128 Sick shit. 580 00:46:13,536 --> 00:46:16,164 Buy five, get one for free. 581 00:46:17,940 --> 00:46:19,532 Anything harder? 582 00:46:19,742 --> 00:46:22,006 There's nothing harder. 583 00:46:22,812 --> 00:46:23,938 Snuff? 584 00:46:26,883 --> 00:46:29,374 There's no such thing as snuff. 585 00:46:29,819 --> 00:46:32,049 What you see is what I got, mister. 586 00:46:32,255 --> 00:46:34,348 Do you know where I can get some? I have a lot of money. 587 00:46:34,557 --> 00:46:36,184 Fuck off. 588 00:47:24,373 --> 00:47:25,635 There she is. 589 00:47:25,875 --> 00:47:28,935 There she is. It's Double Slap Dorothy. 590 00:47:29,145 --> 00:47:31,511 There's one chick that could be a baseball player. 591 00:47:31,714 --> 00:47:33,545 The swing on her is unreal. 592 00:47:34,650 --> 00:47:38,245 Some of these S & M and bondage films you'll see straddle the line. 593 00:47:38,454 --> 00:47:40,183 Foot fetish, orgies, shit films... 594 00:47:40,389 --> 00:47:42,983 ...hermaphrodites, mutilation. It's harder than hard-core. 595 00:47:43,192 --> 00:47:44,420 But mostly legal. 596 00:47:44,627 --> 00:47:45,491 Stick. 597 00:47:45,728 --> 00:47:47,093 One guy sees it and pukes. 598 00:47:47,296 --> 00:47:50,231 Another guy sees it and he falls in love. 599 00:47:51,234 --> 00:47:54,294 This is the guy I was telling you about. You got the tapes? 600 00:47:55,738 --> 00:47:56,602 A thousand bucks. 601 00:47:56,806 --> 00:47:59,070 -1200 for the two. -You told Max 1000. 602 00:47:59,275 --> 00:48:03,644 I know, but this is more fun. I raise the price, and you get pissed off. 603 00:48:03,846 --> 00:48:06,314 -I thought we had a relationship. -Is it real? 604 00:48:06,515 --> 00:48:09,245 Sickest shit you'll ever see. 605 00:48:14,257 --> 00:48:15,315 Is that real? 606 00:48:16,626 --> 00:48:18,821 That sure as shit looks real. 607 00:48:26,335 --> 00:48:28,098 She's not breathing. 608 00:48:37,346 --> 00:48:38,973 Who makes these films? 609 00:48:39,248 --> 00:48:40,647 I don't know. 610 00:48:40,983 --> 00:48:43,008 Looks like the Philippines. 611 00:48:47,957 --> 00:48:50,517 Yeah, definitely the Philippines. 612 00:49:13,549 --> 00:49:16,177 Wait a minute. That's the same girl. 613 00:49:16,385 --> 00:49:17,818 Isn't that the same girl? 614 00:49:18,220 --> 00:49:19,312 Look. 615 00:49:20,823 --> 00:49:22,222 It is the same. 616 00:49:22,425 --> 00:49:23,551 They're fakes. 617 00:49:26,128 --> 00:49:27,755 That's great. 618 00:49:29,398 --> 00:49:32,595 Snuff 2: The Resurrection. 619 00:49:32,802 --> 00:49:34,326 Oh, boy. 620 00:49:34,537 --> 00:49:37,097 Well, what do you expect for 1200? 621 00:49:39,842 --> 00:49:42,367 You want a beer or something? I could use anything. 622 00:49:44,080 --> 00:49:47,311 But I'm sorry, man. I told you snuff was bogus. 623 00:49:47,516 --> 00:49:50,280 I just wish I would have gotten you a receipt. 624 00:49:50,953 --> 00:49:52,147 "Hard Spank." 625 00:49:52,722 --> 00:49:54,713 "Max California." 626 00:49:54,924 --> 00:49:56,858 That's my old band. 627 00:49:57,159 --> 00:49:58,456 We broke up. 628 00:49:58,661 --> 00:49:59,719 When? 629 00:50:00,062 --> 00:50:01,859 Maybe about a year ago. 630 00:50:03,265 --> 00:50:05,563 I don't mean any offense... 631 00:50:05,768 --> 00:50:08,362 ...but what are you doing mixed up in all this? 632 00:50:09,138 --> 00:50:12,107 I'm not mixed up in anything, Pops. 633 00:50:12,308 --> 00:50:15,038 You strike me as being smart enough to do something else. 634 00:50:15,778 --> 00:50:17,006 Thanks. 635 00:50:17,246 --> 00:50:19,714 I wish you owned a record label. 636 00:50:20,483 --> 00:50:23,111 Look, it beats pumping gas. 637 00:50:23,719 --> 00:50:26,210 I don't buy it. I don't endorse it. 638 00:50:26,989 --> 00:50:28,251 I just point the way. 639 00:50:29,558 --> 00:50:31,219 You said it gets to you. 640 00:50:31,494 --> 00:50:32,859 Well, hell, yeah! 641 00:50:33,062 --> 00:50:35,553 Parade of losers I see every day? 642 00:50:35,765 --> 00:50:37,596 What choices have I got? 643 00:50:37,800 --> 00:50:41,930 The music industry is not exactly beating down my door. 644 00:50:43,039 --> 00:50:45,837 And what about you, Tom Welles? 645 00:50:46,208 --> 00:50:49,644 You got a ring on your finger. You got kids? 646 00:50:50,012 --> 00:50:51,309 A daughter. 647 00:50:53,049 --> 00:50:55,279 So you got a wife and a daughter... 648 00:50:55,518 --> 00:50:57,418 ...and a nice little yellow house... 649 00:50:57,620 --> 00:50:59,645 ...and a dog named Shep. 650 00:50:59,922 --> 00:51:02,322 What the hell are you doing here? 651 00:51:05,094 --> 00:51:06,652 Good question. 652 00:51:09,498 --> 00:51:11,432 Do you get turned on at places like tonight? 653 00:51:13,369 --> 00:51:14,631 No, I am not. 654 00:51:14,937 --> 00:51:17,167 You don't exactly get turned off, either. 655 00:51:19,608 --> 00:51:21,633 Devil's changing you already. 656 00:51:22,044 --> 00:51:23,705 Good night, Max. 657 00:52:02,651 --> 00:52:06,314 This gentleman was asking if anyone recognizes this girl. 658 00:52:08,324 --> 00:52:09,518 Yes. 659 00:52:09,725 --> 00:52:11,158 I remember Mary. 660 00:52:11,360 --> 00:52:13,225 Mary Anne Mathews? 661 00:52:14,630 --> 00:52:18,430 She lived here for only about a month, if I recall correctly. 662 00:52:18,667 --> 00:52:22,535 She didn't return one night. Do you know what happened to her? 663 00:52:22,738 --> 00:52:25,764 Not yet, but I'm looking into it for her parents. 664 00:52:26,008 --> 00:52:28,670 Could you get that flowered one down for me? 665 00:52:29,378 --> 00:52:30,675 That's her suitcase. 666 00:52:30,880 --> 00:52:34,111 I'd forgotten about it till you showed me her picture. 667 00:52:35,017 --> 00:52:38,919 I suppose I always hoped she'd be back. 668 00:52:39,121 --> 00:52:40,986 She seemed so lost. 669 00:52:41,190 --> 00:52:44,990 After a time, all I could do was pray she'd moved on to better things. 670 00:52:45,194 --> 00:52:47,219 Can you get this suitcase to her people? 671 00:52:47,429 --> 00:52:48,726 If it's appropriate. 672 00:52:48,931 --> 00:52:50,421 Yes, of course. Thank you. 673 00:53:35,678 --> 00:53:37,805 Starlight, star bright 674 00:53:38,013 --> 00:53:39,708 First star I've seen tonight 675 00:53:39,915 --> 00:53:42,110 I wish I may, wish I might 676 00:53:42,318 --> 00:53:44,752 Have this wish I wish tonight 677 00:53:49,625 --> 00:53:53,117 This number has been disconnected or is no longer in service. 678 00:53:54,930 --> 00:53:57,660 Hello, Hollywood Wax Museum. Can I help you? 679 00:53:58,968 --> 00:54:01,402 This is operator 149. What city and listing? 680 00:54:01,604 --> 00:54:03,799 I don't know. Hollywood. 681 00:54:04,173 --> 00:54:07,142 A listing for Celebrity Films, and I need an address. 682 00:54:07,343 --> 00:54:09,777 Please hold for phone number and address. 683 00:54:34,103 --> 00:54:35,229 I was here first. 684 00:54:35,471 --> 00:54:37,098 Sorry, I'll just be a couple minutes. 685 00:54:40,142 --> 00:54:41,131 Eddie Poole? 686 00:54:41,977 --> 00:54:43,467 You a process server? 687 00:54:43,746 --> 00:54:46,214 No, I've been inquiring around. Have you seen... 688 00:54:46,415 --> 00:54:48,110 ...this girl come through here.? 689 00:54:48,617 --> 00:54:49,515 You a cop? 690 00:54:49,918 --> 00:54:51,613 I'm a member of her family. 691 00:54:51,820 --> 00:54:53,845 You know how much pussy comes through here? 692 00:54:54,056 --> 00:54:57,890 Please, if you'd just take a look. It would've been a few years. 693 00:55:07,102 --> 00:55:09,400 Her name is Mary Anne Mathews. 694 00:55:12,107 --> 00:55:13,574 Never seen her. 695 00:55:14,943 --> 00:55:16,171 You sure? 696 00:55:17,079 --> 00:55:19,639 I just looked at the fucking picture, didn't I? 697 00:55:20,115 --> 00:55:22,083 Now come on. I got a lot of shit to do. 698 00:55:26,322 --> 00:55:27,516 Who's next? 699 00:56:00,022 --> 00:56:01,512 This'll be fine. 700 00:56:42,297 --> 00:56:44,288 What kind of shit are you peddling? 701 00:56:44,500 --> 00:56:46,730 Come on. My tapes sell. People eat the shit up. 702 00:56:46,935 --> 00:56:49,699 I had three jerks trying to return your tapes last month. 703 00:56:49,938 --> 00:56:53,169 You know how bad it has to be for some jackass to come back... 704 00:56:53,375 --> 00:56:56,401 ...with a fucking receipt and try to fucking return it? 705 00:56:56,612 --> 00:56:57,601 How bad? 706 00:56:57,813 --> 00:57:01,943 Get together some upscale product where the girls still have teeth. 707 00:57:02,618 --> 00:57:05,178 Till then, fuck you! 708 00:57:05,587 --> 00:57:07,179 Does your mother have any teeth? 709 00:57:07,389 --> 00:57:09,619 Because if she does, send her down, you fuck. 710 00:58:14,356 --> 00:58:16,221 He's not answering. 711 00:58:43,552 --> 00:58:44,712 Hey, boss. 712 00:58:44,920 --> 00:58:46,945 There's a case of beer in there. 713 00:58:51,360 --> 00:58:52,418 How's your day? 714 00:58:52,628 --> 00:58:53,788 Great. 715 00:58:55,564 --> 00:58:56,462 Is everybody here? 716 00:58:56,665 --> 00:58:58,462 Everybody but one of the chicks. 717 00:58:58,967 --> 00:59:00,400 -Been watching them? -Yeah. Why? 718 01:00:16,612 --> 01:00:18,307 Celebrity Films. 719 01:00:19,715 --> 01:00:21,307 I know all about it. 720 01:00:21,550 --> 01:00:22,847 Yeah, you know about what? 721 01:00:23,051 --> 01:00:24,609 About that girl... 722 01:00:24,987 --> 01:00:26,716 ...six years ago. 723 01:00:27,322 --> 01:00:29,153 I know what you did to her. 724 01:00:30,359 --> 01:00:31,519 Who is this? 725 01:00:31,727 --> 01:00:33,217 You murdered her. 726 01:00:33,729 --> 01:00:35,629 You and your friends. 727 01:00:36,632 --> 01:00:38,930 I don't know what the fuck you're talking about. 728 01:00:39,134 --> 01:00:40,465 You killed her on film. 729 01:00:40,836 --> 01:00:42,167 And now you're fucked. 730 01:00:42,371 --> 01:00:44,168 You're all fucked. 731 01:00:58,654 --> 01:00:59,985 Come on. 732 01:01:06,328 --> 01:01:08,228 Come on, give me something, Eddie. 733 01:01:21,043 --> 01:01:22,203 It's me. 734 01:01:23,178 --> 01:01:24,543 What do you want? 735 01:01:24,746 --> 01:01:26,145 Look, I just got a phone call. 736 01:01:26,348 --> 01:01:29,078 We got to talk. And we can't talk on the phone. 737 01:01:29,284 --> 01:01:32,253 So one of us has to get on a plane, all right? 738 01:01:32,454 --> 01:01:35,389 Blow me, you paranoid fuck. 739 01:01:38,860 --> 01:01:40,691 Fuck! Fuck! 740 01:01:51,206 --> 01:01:53,538 So you like to watch, paranoid fuck. 741 01:02:01,950 --> 01:02:04,714 Phone is listed under "D. Velvet" in Manhattan. 742 01:02:04,920 --> 01:02:05,852 Dino Velvet. 743 01:02:06,054 --> 01:02:09,251 He's a producer/director/weirdo. 744 01:02:09,458 --> 01:02:11,085 He's like the Jim Jarmusch of S & M. 745 01:02:11,293 --> 01:02:12,590 How hard is his stuff? 746 01:02:12,794 --> 01:02:14,056 How hard do you want it? 747 01:02:14,262 --> 01:02:16,321 Bondage, fetish, Gothic hard-core. 748 01:02:16,565 --> 01:02:17,964 Definitely not for the squeamish. 749 01:02:18,166 --> 01:02:19,724 It's kind of hard to come by. 750 01:02:19,935 --> 01:02:22,495 Mostly out of the back of bondage magazines. 751 01:02:22,738 --> 01:02:24,069 But he's got fans. 752 01:02:24,272 --> 01:02:26,604 This guy I know, he thinks it's art. 753 01:02:26,808 --> 01:02:30,244 He's told me Velvet will do commissions if there's enough dough. 754 01:02:30,445 --> 01:02:32,413 Nothing illegal, but borderline. 755 01:02:32,614 --> 01:02:35,606 If a guy wants to see a transvestite in a rubber suit-- 756 01:02:35,817 --> 01:02:36,977 I got the picture. 757 01:02:37,185 --> 01:02:39,312 Max, get in here! 758 01:02:40,355 --> 01:02:41,720 So... 759 01:02:41,923 --> 01:02:43,447 ...you're going to New York? 760 01:02:43,658 --> 01:02:44,920 Maybe. 761 01:02:45,594 --> 01:02:47,357 Looking like that. 762 01:02:47,929 --> 01:02:49,328 You'll need me. 763 01:02:49,531 --> 01:02:52,932 This guy I know, Frenchie, is more than just a fan of Velvet films. 764 01:02:53,135 --> 01:02:54,830 I could get you in if you want. 765 01:02:55,470 --> 01:02:56,937 For more money, of course. 766 01:02:57,139 --> 01:02:59,972 Plus expenses. I fly first class. 767 01:03:00,175 --> 01:03:01,802 So when are we leaving? 768 01:03:06,681 --> 01:03:08,148 What are you doing? 769 01:03:09,117 --> 01:03:12,518 Man, my first time in the Big Bad Apple. 770 01:03:15,190 --> 01:03:17,158 I told you, don't film me. 771 01:03:17,459 --> 01:03:20,053 Fine, Howard Hughes. 772 01:03:30,138 --> 01:03:32,572 You didn't say it was going to be this luxurious. 773 01:03:32,808 --> 01:03:33,775 It's the Presidential suite. 774 01:03:33,975 --> 01:03:35,966 You have a comforting sense of humour. 775 01:03:36,178 --> 01:03:38,043 I'll be a couple of doors down. 776 01:03:38,246 --> 01:03:41,181 Tom, I don't know why we're staying in this fleabag. 777 01:03:41,383 --> 01:03:43,715 People mind their own business in fleabags. 778 01:03:43,919 --> 01:03:47,116 I'm going out. Dig up whatever Velvet tapes you can find. 779 01:03:47,322 --> 01:03:48,152 Get receipts. 780 01:03:49,658 --> 01:03:50,784 Yes, sir. 781 01:03:52,060 --> 01:03:55,052 My husband had five cash accounts he used. 782 01:03:55,263 --> 01:03:56,821 Between November... 783 01:03:57,032 --> 01:03:58,761 ...of 1992... 784 01:03:59,401 --> 01:04:00,732 ...and March... 785 01:04:01,002 --> 01:04:03,232 ...of 1993... 786 01:04:03,438 --> 01:04:07,272 ...he wrote one check out to cash from each account. 787 01:04:08,510 --> 01:04:11,673 My husband never dealt with money personally. 788 01:04:11,880 --> 01:04:13,472 Certainly not cash. 789 01:04:13,682 --> 01:04:16,583 These checks he wrote are for very odd amounts. 790 01:04:16,785 --> 01:04:18,116 When totaled together... 791 01:04:18,353 --> 01:04:20,014 ...the five checks... 792 01:04:20,222 --> 01:04:22,520 ...from the five different accounts... 793 01:04:22,724 --> 01:04:25,090 ...they equal $1 million. 794 01:04:25,727 --> 01:04:27,922 That is interesting, Mrs. Christian. 795 01:04:28,129 --> 01:04:30,222 I only mentioned this because... 796 01:04:30,432 --> 01:04:33,424 ...you asked me to look for anything unusual. 797 01:04:33,702 --> 01:04:36,170 I've got about $5,000 left in cash. 798 01:04:36,371 --> 01:04:40,137 I'll need another 50, if you approve the plan I mentioned earlier. 799 01:04:40,375 --> 01:04:43,936 I'm very close to establishing the identity of the man in the mask. 800 01:04:44,145 --> 01:04:46,340 I'll have Mr. Longdale arrange it. 801 01:04:46,548 --> 01:04:48,311 How will I get it to you? 802 01:04:48,550 --> 01:04:50,711 If you have a pen, I'll give you the address. 803 01:04:50,952 --> 01:04:54,388 Welcome to the world of Dino Velvet. 804 01:05:26,588 --> 01:05:30,080 Welcome to the world of Dino Velvet. 805 01:05:57,886 --> 01:06:00,514 Who is this? In the mask, who is he? 806 01:06:01,723 --> 01:06:03,554 Come on, wake up. Who is this? 807 01:06:03,792 --> 01:06:07,455 One of the lunatics Dino always uses. He's in a bunch of these. 808 01:06:07,662 --> 01:06:08,594 What's his name? 809 01:06:08,797 --> 01:06:11,561 I don't know. That's his whole thing. 810 01:06:11,800 --> 01:06:13,859 He always wears a mask. 811 01:06:14,069 --> 01:06:15,696 He calls himself "Machete." 812 01:06:15,904 --> 01:06:17,303 No, "Machine." 813 01:06:17,872 --> 01:06:19,965 He calls himself Machine. 814 01:06:21,543 --> 01:06:23,841 He's a lover, man. 815 01:06:24,045 --> 01:06:27,173 Definitely loves what he does for a living. 816 01:06:28,149 --> 01:06:30,208 I wish I could say the same about you. 817 01:06:40,929 --> 01:06:42,419 Yes, yes. 818 01:06:44,165 --> 01:06:46,963 I can see they really appreciate my style here. 819 01:06:47,168 --> 01:06:49,864 I kind of blend in with the crowd here. 820 01:06:50,071 --> 01:06:51,197 If you didn't notice. 821 01:06:51,406 --> 01:06:53,738 Like these ladies here, they like my style. 822 01:06:59,514 --> 01:07:00,344 Who is it? 823 01:07:00,548 --> 01:07:02,516 Yes, this is Max California. 824 01:07:02,717 --> 01:07:05,447 I called earlier. I'm a friend of Frenchie's from L.A. 825 01:07:05,687 --> 01:07:08,554 My partner and I would like to speak to Mr. Velvet. 826 01:07:08,757 --> 01:07:10,122 He's not here. 827 01:07:10,759 --> 01:07:12,920 We're here to give him a large sum of money. 828 01:07:13,128 --> 01:07:14,618 If he's not interested, we'll split. 829 01:07:33,314 --> 01:07:35,179 I don't know what you're talk about. 830 01:07:35,383 --> 01:07:38,910 Can't you just answer my simple question? 831 01:07:40,488 --> 01:07:44,117 I asked you a question! Where the fuck is Laura?! 832 01:07:44,559 --> 01:07:47,357 That's what I've been asking you the last 10 minutes. 833 01:07:47,562 --> 01:07:50,087 Sit down. Make yourself comfortable. 834 01:07:50,565 --> 01:07:51,657 You idiot! 835 01:07:51,900 --> 01:07:53,925 Going to shoot in two days? 836 01:07:54,135 --> 01:07:56,365 Man, you're spending my money. 837 01:07:56,571 --> 01:07:58,562 Yeah, you better do that. 838 01:07:59,174 --> 01:08:00,903 Fucking asshole. 839 01:08:01,176 --> 01:08:03,906 It's an honour to meet you. Thank you for seeing us. 840 01:08:05,413 --> 01:08:06,573 God. 841 01:08:09,250 --> 01:08:11,013 So, what can I do you for? 842 01:08:11,252 --> 01:08:16,155 We'd like to commission a film. A Dino Velvet original, one of a kind. 843 01:08:16,691 --> 01:08:18,022 That's right. 844 01:08:18,526 --> 01:08:20,756 I'm a huge admirer of yours. 845 01:08:20,962 --> 01:08:23,260 God, I love flattery. 846 01:08:23,698 --> 01:08:26,826 You're a genius, Mr. Velvet. A goddamn genius. 847 01:08:27,035 --> 01:08:29,299 The only one still transferring film to video. 848 01:08:29,504 --> 01:08:32,701 Nobody really appreciates that kind of integrity anymore. 849 01:08:32,941 --> 01:08:35,466 The grain and the gritty look you get. 850 01:08:38,780 --> 01:08:40,111 Which is your favourite? 851 01:08:40,615 --> 01:08:41,741 If I had to choose... 852 01:08:41,950 --> 01:08:43,781 ...it'd be Choke or Devil. 853 01:08:44,519 --> 01:08:45,679 The subliminal imagery... 854 01:08:45,887 --> 01:08:48,685 ...in Choke is what really gets under your skin. 855 01:08:49,657 --> 01:08:53,889 Well, Devil frightened me as much as it excited me... 856 01:08:54,129 --> 01:08:56,791 ...but I'd be hard-pressed to choose a favourite. 857 01:09:01,369 --> 01:09:04,202 What kind of a budget are we talking about? 858 01:09:05,306 --> 01:09:06,967 Five thousand now. 859 01:09:07,876 --> 01:09:09,468 Five thousand upon delivery. 860 01:09:09,811 --> 01:09:12,041 Two women. One white, one black. 861 01:09:12,480 --> 01:09:14,505 Hard bondage, of course. 862 01:09:14,883 --> 01:09:16,714 Other than that, trusting your... 863 01:09:16,918 --> 01:09:18,977 ...artistic interpretation... 864 01:09:19,187 --> 01:09:21,553 ...I only have two stipulations. 865 01:09:26,494 --> 01:09:27,927 Challenge me. 866 01:09:29,564 --> 01:09:31,361 I want to watch you work. 867 01:09:32,267 --> 01:09:35,031 You don't want a franchise, do you? 868 01:09:35,570 --> 01:09:38,562 Steal the recipe for my secret... 869 01:09:38,773 --> 01:09:40,934 ...hot sauce? 870 01:09:41,743 --> 01:09:43,005 No. 871 01:09:45,079 --> 01:09:46,273 That's good. 872 01:09:46,514 --> 01:09:48,505 I appreciate that. 873 01:09:53,855 --> 01:09:55,322 Second stipulation. 874 01:09:55,523 --> 01:09:57,218 The other performer... 875 01:09:57,959 --> 01:09:59,722 ...has to be... 876 01:09:59,928 --> 01:10:01,896 ...that animal you use. 877 01:10:02,096 --> 01:10:03,688 The man in the mask. 878 01:10:05,099 --> 01:10:06,532 Machine. 879 01:10:13,708 --> 01:10:15,141 I don't know. 880 01:10:16,044 --> 01:10:17,875 He might be interested. 881 01:10:19,047 --> 01:10:22,244 But I think it'll cost you another... 882 01:10:24,786 --> 01:10:26,811 ...five to seven grand. 883 01:10:27,222 --> 01:10:30,055 I can arrange something really special for ten. 884 01:10:30,491 --> 01:10:31,890 We can do that. 885 01:10:32,093 --> 01:10:33,560 Good enough for me. 886 01:10:35,230 --> 01:10:39,223 I'll just have to put my thinking cap on. 887 01:10:43,171 --> 01:10:46,436 I'm going to keep this as a deposit. 888 01:10:46,641 --> 01:10:49,701 You make sure you call me after 10 o'clock tonight. 889 01:10:49,911 --> 01:10:51,572 10 o'clock. 890 01:10:55,650 --> 01:10:57,777 You know, you have a very special... 891 01:10:57,986 --> 01:10:59,954 ...very beautiful face. 892 01:11:00,154 --> 01:11:02,418 The way light hits it. 893 01:11:03,124 --> 01:11:04,989 I'd like to shoot you. 894 01:11:05,960 --> 01:11:07,086 You don't mind? 895 01:11:08,329 --> 01:11:09,762 I'm camera-shy. 896 01:11:10,098 --> 01:11:12,999 You trust me to take your money, but not your picture? 897 01:11:13,201 --> 01:11:15,601 Those are two different kinds of trust. 898 01:11:16,137 --> 01:11:18,264 I hope we can do business. 899 01:11:27,148 --> 01:11:30,447 Hoyt Avenue, Brooklyn, 3 o'clock. 900 01:11:33,288 --> 01:11:34,448 I'll be there. 901 01:11:37,625 --> 01:11:40,025 I got something to tend to. Thanks. 902 01:11:40,828 --> 01:11:43,126 So are we in the movie business? 903 01:11:44,332 --> 01:11:45,230 That's for you. 904 01:11:45,433 --> 01:11:46,263 What is it? 905 01:11:46,467 --> 01:11:48,458 Money. People use it to purchase goods. 906 01:11:48,970 --> 01:11:51,131 That's awfully generous and everything-- 907 01:11:51,339 --> 01:11:53,773 It's not mine. Don't make a big deal out of it. 908 01:11:53,975 --> 01:11:57,672 There's a plane ticket and the flight you can catch to L.A. tonight. 909 01:11:57,879 --> 01:11:59,813 This is as far as I want you to go. 910 01:12:00,014 --> 01:12:01,709 What are you talking about? 911 01:12:01,916 --> 01:12:03,543 We're a team. We're partners. 912 01:12:03,818 --> 01:12:08,585 Max, I'm sure you realize these people we're dealing with... 913 01:12:09,524 --> 01:12:11,116 ...they're extremely disturbed. 914 01:12:11,326 --> 01:12:14,420 That's why you need me. I know disturbed. Look at me. 915 01:12:14,662 --> 01:12:17,597 You did a great job here. It's time for you to go home. 916 01:12:17,832 --> 01:12:19,493 But this is our big case. 917 01:12:20,335 --> 01:12:22,929 Tom, I know what's going on, okay? 918 01:12:23,438 --> 01:12:24,666 Okay, what? 919 01:12:24,872 --> 01:12:27,705 Dino and Machine and Eddie made a snuff film, right? 920 01:12:27,909 --> 01:12:29,934 I can't figure out why you're involved. 921 01:12:30,178 --> 01:12:31,611 What, maybe the victim--? 922 01:12:31,846 --> 01:12:33,245 First, who said you're right? 923 01:12:33,448 --> 01:12:35,746 Second, who said anything about a victim? 924 01:12:36,184 --> 01:12:38,277 Only 3 rules in life, Tom Welles. 925 01:12:38,519 --> 01:12:41,784 One, there's always a victim. And two, don't be it. 926 01:12:41,989 --> 01:12:42,819 And three? 927 01:12:43,024 --> 01:12:44,184 I forgot three. 928 01:12:44,392 --> 01:12:46,553 Good, I want you to forget everything. 929 01:12:46,761 --> 01:12:50,094 I want you to get on a plane, go back to L.A. and forget it all. 930 01:12:51,532 --> 01:12:53,295 I get a lot of calls for work on the West Coast. 931 01:12:53,534 --> 01:12:56,002 I'd like to call you again. I could use help. 932 01:12:56,204 --> 01:12:58,502 You're going to look me up and call me? 933 01:12:58,706 --> 01:13:02,642 I could use your help. I meant it when I said I think you're smart. 934 01:13:02,877 --> 01:13:05,004 I'm not patronizing you. 935 01:13:05,213 --> 01:13:06,544 Well, thanks. 936 01:13:06,948 --> 01:13:09,712 All right. Well, you take care, Max California. 937 01:13:15,990 --> 01:13:18,925 All right, Tom Welles. Devil's waiting on you. 938 01:14:41,676 --> 01:14:43,473 There you are. 939 01:14:43,811 --> 01:14:45,802 Come and join us. 940 01:14:57,492 --> 01:14:59,153 Hello, Machine. 941 01:15:00,328 --> 01:15:01,158 Love your work. 942 01:15:06,567 --> 01:15:09,331 Did you bring the money? 943 01:15:10,571 --> 01:15:12,004 It's right here. 944 01:15:12,206 --> 01:15:13,230 Good. 945 01:15:14,842 --> 01:15:16,173 Where are the women? 946 01:15:16,377 --> 01:15:17,844 Women... 947 01:15:18,913 --> 01:15:20,938 ...they're always late. 948 01:15:27,688 --> 01:15:28,950 What are these for? 949 01:15:29,690 --> 01:15:31,920 They're just props. 950 01:15:32,126 --> 01:15:34,117 Nice, aren't they? 951 01:15:34,395 --> 01:15:38,456 Machine and I were just talking about the beauty of knives. 952 01:15:41,869 --> 01:15:44,861 My guests have arrived! 953 01:15:47,074 --> 01:15:48,939 Mister W., would you be so kind... 954 01:15:49,143 --> 01:15:52,135 ...as to remove any firearms from your person? 955 01:15:52,880 --> 01:15:53,869 What are you doing? 956 01:15:55,049 --> 01:15:57,882 I hate to repeat myself. It makes me look so stupid. 957 01:15:58,486 --> 01:15:59,680 Slowly. 958 01:15:59,887 --> 01:16:02,219 Please, show me your gun. 959 01:16:03,391 --> 01:16:04,790 Nice and easy! 960 01:16:06,160 --> 01:16:08,355 That's right. Easy. 961 01:16:08,563 --> 01:16:10,224 Good. 962 01:16:10,565 --> 01:16:13,534 Now empty those bullets onto the table. 963 01:16:13,734 --> 01:16:15,201 Very carefully. 964 01:16:15,403 --> 01:16:18,429 -I don't know why you think-- -Shut up, you fuck! 965 01:16:18,940 --> 01:16:23,172 I'll put an arrow right through your goddamn throat, you understand? 966 01:16:29,283 --> 01:16:30,580 That's him. 967 01:16:31,652 --> 01:16:33,142 Last bullet. That's last one. 968 01:16:33,854 --> 01:16:34,980 Good boy. 969 01:16:35,189 --> 01:16:37,817 Now cuff him to the bed, Eddie. 970 01:16:38,259 --> 01:16:39,692 Yes, sir. 971 01:16:39,927 --> 01:16:41,189 Machine! 972 01:16:48,135 --> 01:16:51,002 I didn't know what to make of you at first. 973 01:16:53,140 --> 01:16:57,270 And you certainly had Eddie here on pins and needles. 974 01:16:58,846 --> 01:17:01,872 Lo and behold, from right out of the blue came... 975 01:17:02,116 --> 01:17:06,450 ...an old business acquaintance of ours to explain everything. 976 01:17:06,787 --> 01:17:10,154 Satan ex machina. 977 01:17:10,992 --> 01:17:13,654 You remember Mr. Longdale, don't you? 978 01:17:16,597 --> 01:17:17,723 Let's get this over with. 979 01:17:17,965 --> 01:17:20,058 Shut up. Nobody's talking to you. 980 01:17:22,136 --> 01:17:25,299 What I could do with faces like these on film. 981 01:17:26,040 --> 01:17:29,806 But on second thought, why would I need their faces? 982 01:17:30,845 --> 01:17:32,210 You're going to listen to me. 983 01:17:32,413 --> 01:17:33,971 You're going to get that film. 984 01:17:34,181 --> 01:17:37,150 You're going to bring it back here, give it to me. 985 01:17:37,585 --> 01:17:41,715 Just so we make this as efficient as possible... 986 01:17:41,922 --> 01:17:44,584 ...there is an incentive. 987 01:17:55,569 --> 01:17:57,730 He's got nothing to do with this. 988 01:17:57,938 --> 01:17:59,667 He doesn't know anything. 989 01:18:00,074 --> 01:18:03,737 Can't you guess what I'm about to say next?! 990 01:18:05,446 --> 01:18:07,812 If you don't bring me that film... 991 01:18:08,015 --> 01:18:10,347 ...we're going to kill him, fuck him... 992 01:18:10,785 --> 01:18:12,252 ...and film it. 993 01:18:15,623 --> 01:18:17,921 If that's not enough for you... 994 01:18:18,259 --> 01:18:20,955 ...we're going to go after your family. 995 01:18:23,731 --> 01:18:25,358 I'll get the film. 996 01:18:27,601 --> 01:18:28,898 Good boy. 997 01:18:29,103 --> 01:18:30,695 You're being very cooperative. 998 01:18:31,238 --> 01:18:34,139 Mr. Longdale here will keep you company. 999 01:18:35,209 --> 01:18:36,198 Why me? 1000 01:18:36,410 --> 01:18:38,878 Because I don't like you, Mr. Longdale. 1001 01:18:48,622 --> 01:18:50,146 Mr. W... 1002 01:18:53,661 --> 01:18:55,060 ...hurry back. 1003 01:18:59,600 --> 01:19:02,000 Since I met you, there isn't much you've done... 1004 01:19:02,236 --> 01:19:03,828 ...that I haven't been party to. 1005 01:19:04,071 --> 01:19:07,063 None of this would be happening if you'd given up and walked away. 1006 01:19:07,274 --> 01:19:09,902 Or better yet, not taken the job in the first place. 1007 01:19:10,111 --> 01:19:12,545 I never expected you to get this far. 1008 01:19:12,747 --> 01:19:14,738 I hired you because you're young... 1009 01:19:14,949 --> 01:19:16,849 ...and completely out of your league. 1010 01:19:17,084 --> 01:19:19,609 But I underestimated your ambition. 1011 01:19:19,820 --> 01:19:22,516 You took one look at the Christian compound. 1012 01:19:23,491 --> 01:19:24,480 It was heady, wasn't it? 1013 01:19:24,692 --> 01:19:26,557 You weren't just peeking through the gates this time. 1014 01:19:26,761 --> 01:19:28,786 No, Mrs. Christian welcomed you in. 1015 01:19:28,996 --> 01:19:32,488 Do you think people like the Christians hire people like us... 1016 01:19:32,700 --> 01:19:34,930 ...as an invitation to their dinner parties? 1017 01:19:35,136 --> 01:19:36,831 No, we're there to clean up the mess... 1018 01:19:37,037 --> 01:19:39,528 ...to wipe their royal asses. 1019 01:19:39,774 --> 01:19:41,435 You were asked to buy a snuff film. 1020 01:19:41,642 --> 01:19:44,805 They couldn't find one, so you paid them to make you one? 1021 01:19:45,012 --> 01:19:46,775 Isn't that what happened? 1022 01:19:47,281 --> 01:19:49,909 She was alive till you paid to have her murdered? 1023 01:19:50,117 --> 01:19:52,017 How much did Christian pay for your conscience? 1024 01:19:52,219 --> 01:19:53,049 A million? 1025 01:19:53,854 --> 01:19:55,481 I've been well compensated. 1026 01:19:55,689 --> 01:19:57,554 But you, I bought cheap. 1027 01:19:59,126 --> 01:20:02,653 Just because Mrs. Christian praised your discretion... 1028 01:20:02,863 --> 01:20:04,330 ...you sat on evidence of murder. 1029 01:20:04,532 --> 01:20:06,159 Dragged your friend, family... 1030 01:20:06,367 --> 01:20:08,892 ...into some old graveyard... 1031 01:20:09,103 --> 01:20:13,062 ...to dig up a dead girl with no name that nobody cares about or remembers. 1032 01:20:13,307 --> 01:20:14,604 Mary Anne Mathews. 1033 01:20:14,809 --> 01:20:16,242 That was her name. 1034 01:20:16,477 --> 01:20:17,842 Her mother remembers her. 1035 01:20:18,045 --> 01:20:19,478 I'm bored with this. 1036 01:20:19,814 --> 01:20:22,009 You know the only difference between us? 1037 01:20:22,216 --> 01:20:25,481 I will survive this and profit by it, whereas you... 1038 01:20:25,686 --> 01:20:26,846 ...you will not. 1039 01:20:27,054 --> 01:20:28,646 Now get the film. 1040 01:20:34,261 --> 01:20:35,956 Did you watch it with him? 1041 01:20:36,163 --> 01:20:37,027 What? 1042 01:20:37,231 --> 01:20:39,461 The snuff film. Did you watch it with him? 1043 01:20:39,667 --> 01:20:41,999 This isn't helping your friend. Get the film. 1044 01:20:42,203 --> 01:20:43,227 Did it get him off? 1045 01:20:43,771 --> 01:20:45,136 Mr. Christian? 1046 01:20:45,339 --> 01:20:48,672 Watching them cut her up like that? Did he jerk off to it? 1047 01:20:48,876 --> 01:20:51,106 Did you hold his cock? Give him the hand job... 1048 01:20:51,345 --> 01:20:54,212 ...while Mary Anne Mathews was dying? 1049 01:20:54,415 --> 01:20:57,145 -What are you doing? -I'm trying to understand! 1050 01:20:57,351 --> 01:20:59,615 What did he want with a snuff film?! 1051 01:21:00,020 --> 01:21:00,952 You're asking why? 1052 01:21:01,188 --> 01:21:03,122 Yes, why? Why?! 1053 01:21:03,357 --> 01:21:05,291 Why did he want a film... 1054 01:21:05,526 --> 01:21:08,017 ...of a little girl being butchered?! 1055 01:21:09,363 --> 01:21:10,762 Because he could. 1056 01:21:11,365 --> 01:21:13,230 He did it because he could. 1057 01:21:15,302 --> 01:21:16,769 What other reason were you looking for? 1058 01:21:21,542 --> 01:21:22,873 Now. 1059 01:21:37,157 --> 01:21:38,385 Here. 1060 01:21:39,126 --> 01:21:40,593 Shoot me. 1061 01:21:49,536 --> 01:21:52,004 Mr. Welles, the film, please. 1062 01:21:53,073 --> 01:21:54,370 Let him go first. 1063 01:21:54,575 --> 01:21:57,066 Do whatever you want to me, but let him go. 1064 01:21:57,311 --> 01:21:59,575 Very well. Set him free, Machine. 1065 01:22:36,283 --> 01:22:38,251 -Is that it? -That's it. 1066 01:22:38,452 --> 01:22:39,612 Bravo. 1067 01:22:41,088 --> 01:22:42,988 I don't think you want to miss this... 1068 01:22:43,190 --> 01:22:44,851 ...Mr. Welles. 1069 01:22:54,134 --> 01:22:56,125 So it ends. 1070 01:22:58,105 --> 01:23:00,699 As if she never existed. 1071 01:23:01,208 --> 01:23:04,735 Don't blame yourself. You were in way over your head. 1072 01:23:05,312 --> 01:23:07,212 You motherfuckers. 1073 01:23:09,450 --> 01:23:11,975 You smalltime motherfuckers. 1074 01:23:13,721 --> 01:23:15,586 I want to know something: 1075 01:23:16,056 --> 01:23:20,049 Why you're still smalltime with a million dollars to spread around?! 1076 01:23:20,561 --> 01:23:21,493 Million? 1077 01:23:21,729 --> 01:23:24,630 Yeah! That's what Christian gave Longdale! 1078 01:23:25,399 --> 01:23:27,196 That's what he gave you, right? 1079 01:23:27,401 --> 01:23:28,732 A million in cash? 1080 01:23:29,069 --> 01:23:31,333 You stupid fucking trash! 1081 01:23:31,572 --> 01:23:35,508 What the hell-- Is he talking dollars here? 1082 01:23:35,743 --> 01:23:37,370 No, he's lying. 1083 01:23:37,578 --> 01:23:38,909 Did you fuck me? 1084 01:23:40,280 --> 01:23:41,508 Did you fuck me on this? 1085 01:23:41,749 --> 01:23:42,875 Of course not, Edward! 1086 01:23:43,083 --> 01:23:45,142 Then what's he talking about? 1087 01:23:45,352 --> 01:23:46,512 He's saying that... 1088 01:23:46,754 --> 01:23:48,278 ...Longdale fucked us... 1089 01:23:48,489 --> 01:23:51,458 ...which is so totally, completely bizarre. 1090 01:23:52,159 --> 01:23:53,091 Stay back. 1091 01:23:53,694 --> 01:23:54,820 Stay away from me. 1092 01:23:55,596 --> 01:23:56,995 Put the bow down! 1093 01:23:57,197 --> 01:23:59,097 I told you not to trust the prick. 1094 01:23:59,333 --> 01:24:01,995 Mr. Longdale, if there's no honour... 1095 01:24:02,202 --> 01:24:04,067 ...among perverts and pornographers... 1096 01:24:04,271 --> 01:24:06,398 ...the whole business would fall apart. 1097 01:24:06,607 --> 01:24:10,270 Because there's no records, no contracts, no legal recourse. 1098 01:24:10,544 --> 01:24:12,171 So if someone... 1099 01:24:12,379 --> 01:24:13,607 ...cheats us... 1100 01:24:13,814 --> 01:24:15,475 ...that person can't be trusted. 1101 01:24:15,682 --> 01:24:18,344 That person could turn us in, have us killed. 1102 01:24:19,620 --> 01:24:23,386 So we don't have a choice, do we, Mr. Longdale? 1103 01:24:23,624 --> 01:24:26,616 I want this to be over. Nobody else needs to get hurt. 1104 01:24:26,827 --> 01:24:28,385 Eddie, take your gun out. 1105 01:24:28,829 --> 01:24:29,853 Fuck you. 1106 01:24:30,064 --> 01:24:32,259 Take it out now! And drop it. 1107 01:24:32,466 --> 01:24:34,127 Or I will shoot. 1108 01:24:34,401 --> 01:24:36,369 Don't be stupid, Edward. 1109 01:24:41,809 --> 01:24:43,367 Kick it in my direction. Hard. 1110 01:24:47,147 --> 01:24:49,638 Now, Dino, drop the crossbow. 1111 01:24:54,154 --> 01:24:55,587 Action. 1112 01:25:07,234 --> 01:25:09,065 This is wrong. 1113 01:25:09,269 --> 01:25:11,032 Something's wrong. 1114 01:25:11,839 --> 01:25:13,272 God, not like this. 1115 01:25:15,242 --> 01:25:17,506 I am supposed to have... 1116 01:25:18,345 --> 01:25:20,176 ...something more cinematic. 1117 01:25:20,781 --> 01:25:22,510 Kill them, Machine. 1118 01:25:23,851 --> 01:25:25,443 Kill them all. 1119 01:25:33,026 --> 01:25:34,186 Machine! 1120 01:26:15,569 --> 01:26:16,399 Stop, Eddie! 1121 01:26:17,971 --> 01:26:18,995 I swear to Christ! 1122 01:26:19,239 --> 01:26:20,729 I'll shoot you in the back! 1123 01:26:22,509 --> 01:26:23,737 Take off the mask. 1124 01:26:25,812 --> 01:26:27,473 Take off the fucking mask! 1125 01:26:27,681 --> 01:26:29,740 He's only got one bullet! 1126 01:28:11,952 --> 01:28:13,476 Amy, listen carefully. 1127 01:28:13,687 --> 01:28:16,019 -Tom, where are you? -Amy, just listen. 1128 01:28:16,223 --> 01:28:18,521 Take Cindy. Get out of the house now. 1129 01:28:18,725 --> 01:28:21,125 Go to where we spent Fourth of July weekend. 1130 01:28:21,361 --> 01:28:24,159 -Why? What's wrong? -Amy, please. I can't. 1131 01:28:24,364 --> 01:28:26,423 I'll be there in three hours. 1132 01:28:26,933 --> 01:28:28,696 I'm on my way! Go now! 1133 01:28:29,102 --> 01:28:31,036 Tom, you're scaring me. 1134 01:28:31,238 --> 01:28:33,035 Please, Amy, just do it! 1135 01:28:33,940 --> 01:28:36,033 Okay, bye. I'm going. 1136 01:28:43,884 --> 01:28:45,681 Mrs. Christian, it's Tom Welles. 1137 01:28:45,886 --> 01:28:47,217 Longdale is dead. 1138 01:28:47,421 --> 01:28:49,514 He was killed by the men who made the film. 1139 01:28:49,723 --> 01:28:52,886 He hired them for your husband. Kept most of the million. 1140 01:28:53,093 --> 01:28:54,890 The film is real! 1141 01:28:55,095 --> 01:28:56,392 They killed that girl! 1142 01:28:58,398 --> 01:28:59,763 Mrs. Christian? 1143 01:28:59,966 --> 01:29:02,799 I'm still here, Mr. Welles. 1144 01:29:03,003 --> 01:29:04,436 I'm sorry. I know this must be-- 1145 01:29:04,638 --> 01:29:06,162 Are you in danger? 1146 01:29:06,406 --> 01:29:09,136 We'll go to the police. I'll tell you everything tonight. 1147 01:29:09,343 --> 01:29:11,140 We can call the police in the morning. 1148 01:29:11,411 --> 01:29:12,400 All right. 1149 01:29:12,846 --> 01:29:13,972 Eight o'clock? 1150 01:29:14,181 --> 01:29:16,012 Yes, eight o'clock is fine. 1151 01:29:16,249 --> 01:29:17,409 Do you know... 1152 01:29:17,651 --> 01:29:21,644 ...what the poor girl's name was? 1153 01:29:23,990 --> 01:29:25,924 Mary Anne Mathews. 1154 01:29:29,663 --> 01:29:30,652 Thank you. 1155 01:29:31,031 --> 01:29:33,090 Mr. Welles, goodbye. 1156 01:30:30,891 --> 01:30:32,722 Are you okay? 1157 01:30:34,661 --> 01:30:35,889 Are you? 1158 01:30:36,830 --> 01:30:39,196 Why haven't you called me? 1159 01:30:41,902 --> 01:30:45,167 Why did you disappear off the face of the Earth? 1160 01:30:46,339 --> 01:30:47,931 You're bleeding. 1161 01:30:48,508 --> 01:30:50,100 Are those handcuffs? 1162 01:30:50,343 --> 01:30:52,174 Were you locked up? 1163 01:30:53,113 --> 01:30:55,911 Kept from a phone? What happened? 1164 01:30:56,116 --> 01:30:57,174 Start talking, Tom. 1165 01:30:57,384 --> 01:31:01,286 Because if you want to stay married, you can't treat me this way! 1166 01:31:02,122 --> 01:31:03,350 You're right. 1167 01:31:03,557 --> 01:31:05,525 Everything you say is right. 1168 01:31:07,894 --> 01:31:10,385 That won't do it. That's not enough, Tom. 1169 01:31:10,597 --> 01:31:11,757 Not anymore. 1170 01:31:12,933 --> 01:31:15,527 I'm not going to let anything happen to us. 1171 01:31:15,735 --> 01:31:17,862 Look where we are! 1172 01:31:18,405 --> 01:31:21,203 Look at yourself! Look at yourself! Look! 1173 01:31:22,042 --> 01:31:23,532 You son of a bitch. 1174 01:31:23,743 --> 01:31:27,474 You don't even have any idea what you're putting me through. 1175 01:31:29,416 --> 01:31:32,783 What was I supposed to think happened to you? 1176 01:31:38,558 --> 01:31:40,549 We're going to stay here a few days. 1177 01:31:40,760 --> 01:31:42,159 It's just a few days. 1178 01:31:42,395 --> 01:31:43,692 I'm sorry. 1179 01:31:43,897 --> 01:31:45,194 There's no other way around this. 1180 01:31:45,398 --> 01:31:47,662 Okay, look. I swear, I swear... 1181 01:31:49,970 --> 01:31:53,030 ...I won't let anything happen to us. I'll take care of it. 1182 01:31:53,240 --> 01:31:54,901 I swear it. 1183 01:31:55,842 --> 01:31:57,400 I swear it. 1184 01:31:59,346 --> 01:32:01,473 Now I have to go back out. 1185 01:32:02,249 --> 01:32:03,477 Where? 1186 01:32:06,920 --> 01:32:08,979 I have to see Mrs. Christian. 1187 01:32:09,856 --> 01:32:11,847 She's the only witness. 1188 01:32:12,959 --> 01:32:14,187 To what? 1189 01:32:16,630 --> 01:32:18,495 We're going to be okay. 1190 01:32:21,468 --> 01:32:23,299 We're going to be okay. 1191 01:32:37,517 --> 01:32:39,712 Tom Welles. Mrs. Christian's expecting me. 1192 01:32:39,953 --> 01:32:41,887 Yes, she left instructions. 1193 01:32:42,622 --> 01:32:45,182 I have to see her now. It's extremely urgent. 1194 01:32:45,792 --> 01:32:49,785 Mrs. Christian chose to take her own life this afternoon, Mr. Welles. 1195 01:32:55,035 --> 01:32:56,366 But I just.... 1196 01:32:57,003 --> 01:32:58,630 No, no, I just.... 1197 01:33:00,307 --> 01:33:01,706 I just spoke to her. 1198 01:33:01,908 --> 01:33:05,071 Her instructions were that this first envelope... 1199 01:33:05,912 --> 01:33:07,402 ...is for Mary's family. 1200 01:33:07,714 --> 01:33:10,308 She wrote that you'd understand what that meant. 1201 01:33:11,217 --> 01:33:13,412 And the second envelope is for you. 1202 01:33:15,655 --> 01:33:19,523 Services will be held next week, if you'd like to attend. 1203 01:33:21,161 --> 01:33:22,822 I am sorry, sir. 1204 01:33:23,597 --> 01:33:24,723 Good night, sir. 1205 01:34:00,400 --> 01:34:01,867 What are you doing? 1206 01:34:04,704 --> 01:34:06,365 I have to go back. 1207 01:34:17,651 --> 01:34:19,448 Whatever it is... 1208 01:34:19,786 --> 01:34:21,651 ...wherever you were... 1209 01:34:21,888 --> 01:34:24,049 ...just forget about it. 1210 01:34:24,257 --> 01:34:25,918 You stay here. 1211 01:34:26,459 --> 01:34:27,983 I can't. 1212 01:34:31,064 --> 01:34:34,227 And risk us? Risk your family? Why? 1213 01:34:35,635 --> 01:34:38,103 There's no one left to finish this but me. 1214 01:34:39,239 --> 01:34:41,400 I'll call you when it's safe to go home. 1215 01:34:44,110 --> 01:34:46,670 We may not be there when you get back. 1216 01:35:01,027 --> 01:35:04,258 Cindy's education, and a lot more. 1217 01:35:14,140 --> 01:35:15,607 I love you. 1218 01:36:07,560 --> 01:36:09,824 Put your hands on your head. Down on your knees. 1219 01:36:11,865 --> 01:36:13,856 You think I'm fucking around? 1220 01:36:16,936 --> 01:36:18,096 Hurts, doesn't it? 1221 01:36:18,338 --> 01:36:19,737 What the fuck do you want? 1222 01:36:19,939 --> 01:36:21,031 Who's Machine? 1223 01:36:21,241 --> 01:36:22,435 Where does he live? 1224 01:36:23,176 --> 01:36:24,370 I don't know. 1225 01:36:24,577 --> 01:36:26,044 I want his name. 1226 01:36:26,346 --> 01:36:27,677 I don't know his name. 1227 01:36:31,718 --> 01:36:33,913 I will never get tired of hurting you. 1228 01:36:34,120 --> 01:36:38,181 I don't know his name. He shows up in his mask, he leaves in his mask. 1229 01:36:38,391 --> 01:36:40,291 He's from New York somewhere. 1230 01:36:45,732 --> 01:36:47,063 Get in the car. 1231 01:36:49,135 --> 01:36:49,965 Why? 1232 01:36:50,570 --> 01:36:52,868 You're going to show me where you killed her. 1233 01:36:53,807 --> 01:36:54,967 Fuck you. 1234 01:36:57,243 --> 01:36:59,143 All right, you fuck. 1235 01:37:13,226 --> 01:37:15,456 What did you do before you brought her here? 1236 01:37:16,729 --> 01:37:19,163 Tell her how beautiful she was... 1237 01:37:20,400 --> 01:37:22,561 ...how you'd make her a big star? 1238 01:37:27,974 --> 01:37:29,441 Talk her up? 1239 01:37:33,746 --> 01:37:35,737 What the fuck do you want from me? 1240 01:37:40,019 --> 01:37:41,350 I want to know. 1241 01:37:44,924 --> 01:37:46,289 You want to know? 1242 01:37:50,296 --> 01:37:51,695 She was nothing. 1243 01:37:52,031 --> 01:37:53,521 A little piece of pussy off the street. 1244 01:37:53,766 --> 01:37:56,257 Girl like that disappears, nobody gives a shit. 1245 01:37:57,837 --> 01:38:00,135 Yeah, I talked her up. 1246 01:38:00,373 --> 01:38:03,740 Told her everything she wanted to hear. I told her she'd be a big star... 1247 01:38:03,943 --> 01:38:07,242 ...she'd make a lot of money, and all the rest of the bullshit. 1248 01:38:07,447 --> 01:38:11,440 By the time I was finished, she was all excited about her big screen test. 1249 01:38:13,386 --> 01:38:15,149 I called up Dino... 1250 01:38:15,355 --> 01:38:18,324 ...he and Machine flew out here. We had a little party. 1251 01:38:20,226 --> 01:38:21,784 What else you want to know? 1252 01:38:22,962 --> 01:38:24,486 You saw the film, right? 1253 01:38:25,365 --> 01:38:26,832 You know the ending. 1254 01:38:29,002 --> 01:38:31,232 Nobody else saw you bring her in? 1255 01:38:33,840 --> 01:38:36,707 Who's going to see? Place is a fucking shithole. 1256 01:38:40,313 --> 01:38:42,144 I brought her in and she... 1257 01:38:43,983 --> 01:38:46,474 ...saw Machine standing in the corner. 1258 01:38:47,921 --> 01:38:49,513 She started crying... 1259 01:38:51,524 --> 01:38:53,651 ...making these little noises. 1260 01:38:55,895 --> 01:38:58,489 So I slapped her around a bit just to shut her up. 1261 01:38:59,098 --> 01:39:00,258 Dino... 1262 01:39:00,500 --> 01:39:02,491 ...fed her a bunch of pills. 1263 01:39:04,103 --> 01:39:06,663 Machine put down the plastic over here. 1264 01:39:09,943 --> 01:39:11,843 Just started cutting her up. 1265 01:39:15,782 --> 01:39:17,682 That's it. She's dead. 1266 01:39:18,418 --> 01:39:21,444 She's been dead a long time. Nobody gives a shit but you. 1267 01:39:36,202 --> 01:39:37,931 You wanted to know. 1268 01:39:38,371 --> 01:39:39,929 Now you know. 1269 01:39:41,941 --> 01:39:43,465 You were in here. 1270 01:39:43,710 --> 01:39:47,271 You watched Mary Anne bleed to death from here. 1271 01:39:48,815 --> 01:39:49,804 Why? 1272 01:39:51,718 --> 01:39:53,379 Why did you watch? 1273 01:39:54,454 --> 01:39:55,751 I felt like it. 1274 01:39:57,890 --> 01:39:59,721 I never saw nobody get done before. 1275 01:40:00,760 --> 01:40:01,749 Why? 1276 01:40:03,062 --> 01:40:05,360 Did you get hard? Did you come? 1277 01:40:05,565 --> 01:40:08,056 No. It made me sick. 1278 01:40:08,267 --> 01:40:09,962 But what do I give a shit... 1279 01:40:10,169 --> 01:40:14,333 ...if some rich fucking wacko wants to beat off to something like that? 1280 01:40:14,574 --> 01:40:15,905 Stay down! 1281 01:40:18,277 --> 01:40:20,177 It was something I did for money. 1282 01:40:22,849 --> 01:40:24,840 I needed the fucking money. 1283 01:40:25,685 --> 01:40:27,118 Where is she? 1284 01:40:27,320 --> 01:40:28,844 Where did you put her body? 1285 01:40:29,255 --> 01:40:31,018 I buried it in the woods. 1286 01:40:32,425 --> 01:40:33,414 You're not going to find it. 1287 01:40:33,626 --> 01:40:35,821 If you find it, so what? What do you got? 1288 01:40:36,029 --> 01:40:38,293 You got a girl's skeleton, that's it. 1289 01:40:38,498 --> 01:40:40,591 Without the film, you got nothing. 1290 01:40:41,501 --> 01:40:43,469 So all you can do is cut me loose. 1291 01:40:43,669 --> 01:40:46,103 Because without the film you got nothing-- 1292 01:40:46,305 --> 01:40:47,863 What the fuck are you doing?! 1293 01:40:48,107 --> 01:40:50,041 -Put your hands behind your back. -Fuck you! 1294 01:40:50,943 --> 01:40:53,343 Put your hands behind your back! 1295 01:40:53,546 --> 01:40:55,036 All right. 1296 01:41:00,286 --> 01:41:02,345 What the fuck are you doing? 1297 01:41:08,227 --> 01:41:10,058 I'm going to kill you. 1298 01:41:11,631 --> 01:41:13,394 I'm going to kill you. 1299 01:41:15,168 --> 01:41:18,501 And I'm going to leave you here just like you left her. 1300 01:41:20,540 --> 01:41:22,235 You're not going to kill me. 1301 01:41:22,975 --> 01:41:24,237 You don't have it in you. 1302 01:41:25,645 --> 01:41:28,409 What are you going to do? Shoot me with your own gun? 1303 01:41:28,614 --> 01:41:30,047 Registered in your name? 1304 01:41:32,318 --> 01:41:35,048 You really thought this through, didn't you, genius? 1305 01:41:35,254 --> 01:41:37,654 You'll have to dig the bullets out of my head. 1306 01:41:37,857 --> 01:41:39,552 That'll be nice. 1307 01:41:41,561 --> 01:41:43,358 Or you could dig a hole. 1308 01:41:44,263 --> 01:41:45,525 Dig it with your own hands... 1309 01:41:45,731 --> 01:41:47,722 ...and bury me next to your girlfriend. 1310 01:41:48,267 --> 01:41:49,529 Go ahead. 1311 01:41:50,203 --> 01:41:51,329 Pull the fucking trigger. 1312 01:41:51,838 --> 01:41:52,736 Go ahead. 1313 01:41:52,939 --> 01:41:55,100 What are you waiting for? Go ahead, do it. 1314 01:41:55,308 --> 01:41:56,775 You faggot! 1315 01:41:58,945 --> 01:42:01,004 What do you want me to do? Start crying? 1316 01:42:01,214 --> 01:42:03,648 Like a baby? "I'm so sorry I killed the girl." 1317 01:42:03,850 --> 01:42:05,750 Fuck you! And fuck her! 1318 01:42:05,952 --> 01:42:09,718 Go ahead, put me out of my misery. Pull the fucking trigger. 1319 01:42:10,890 --> 01:42:12,517 Pull the fucking trigger. 1320 01:42:13,025 --> 01:42:14,014 Do it! 1321 01:42:14,961 --> 01:42:15,893 Do it! 1322 01:42:23,369 --> 01:42:24,961 You can't do it. 1323 01:42:25,872 --> 01:42:27,965 You little pansy bitch! 1324 01:42:28,207 --> 01:42:29,401 Look at you... 1325 01:42:29,609 --> 01:42:31,543 ...big fucking hero, man. 1326 01:42:31,744 --> 01:42:33,302 You can't fucking do it. 1327 01:42:35,248 --> 01:42:36,545 Look at him. 1328 01:42:37,416 --> 01:42:38,974 Big fucking hero. 1329 01:42:40,119 --> 01:42:42,110 Go on home to your wifey! 1330 01:42:43,389 --> 01:42:45,050 You pussy! 1331 01:42:45,725 --> 01:42:47,716 You big fucking pussy! 1332 01:42:49,495 --> 01:42:51,895 What are you going to do now, faggot? 1333 01:42:54,333 --> 01:42:56,494 You can't go to the cops! 1334 01:42:57,870 --> 01:43:02,364 Send me your wife and daughter. We'll make a film, you faggot! 1335 01:43:05,745 --> 01:43:06,939 Shit. 1336 01:43:07,446 --> 01:43:09,004 You punk-ass! 1337 01:43:56,062 --> 01:43:57,791 Mrs. Mathews? 1338 01:43:58,164 --> 01:43:59,893 It's Thomas. 1339 01:44:00,266 --> 01:44:01,995 Thomas Hart. 1340 01:44:02,235 --> 01:44:05,568 I was there a few weeks ago asking about your daughter. 1341 01:44:06,239 --> 01:44:08,571 Yeah, you found her diary. 1342 01:44:08,774 --> 01:44:10,071 Thank you. 1343 01:44:10,943 --> 01:44:12,934 She did leave a note... 1344 01:44:13,279 --> 01:44:17,613 ...and her stupid boyfriend dumped her in California... 1345 01:44:18,084 --> 01:44:19,517 ...so I told the FBI. 1346 01:44:20,486 --> 01:44:22,010 Remember when... 1347 01:44:22,989 --> 01:44:25,583 ...I asked you if you'd want to know... 1348 01:44:26,792 --> 01:44:28,157 ...the truth... 1349 01:44:28,961 --> 01:44:30,588 ...no matter what? 1350 01:44:31,597 --> 01:44:35,431 Some men, they took her and they killed her and they buried her. 1351 01:44:35,768 --> 01:44:36,632 No, no. 1352 01:44:36,836 --> 01:44:38,269 I'm sorry. 1353 01:44:38,638 --> 01:44:39,502 I'm sorry. 1354 01:44:40,006 --> 01:44:42,270 I want to punish them for what they did. 1355 01:44:42,775 --> 01:44:44,743 Why are you saying this? 1356 01:44:44,944 --> 01:44:46,673 I can hurt them. 1357 01:44:47,280 --> 01:44:50,443 Give me your permission to hurt them, please. 1358 01:44:51,450 --> 01:44:53,441 Tell me how much she meant to you. 1359 01:44:54,553 --> 01:44:56,680 Just tell me that you loved her. 1360 01:44:56,889 --> 01:44:58,322 Please tell me that you loved her. 1361 01:44:58,524 --> 01:44:59,855 I love her. 1362 01:45:00,293 --> 01:45:02,193 I love her so much. 1363 01:45:04,730 --> 01:45:06,891 I love her so much. 1364 01:45:14,006 --> 01:45:15,337 Who's that? 1365 01:45:18,277 --> 01:45:19,107 No! 1366 01:45:20,980 --> 01:45:22,845 Die, you motherfucker, die! 1367 01:46:58,677 --> 01:46:59,666 New York Hospital. 1368 01:46:59,912 --> 01:47:01,777 Can you connect me to the nurse? 1369 01:47:01,981 --> 01:47:02,970 Emergency. 1370 01:47:03,182 --> 01:47:05,650 It's Lt. Anderson of the 13th precinct. 1371 01:47:05,851 --> 01:47:08,911 Have you admitted an adult male with an abdominal wound... 1372 01:47:09,121 --> 01:47:11,612 ...in the last 48 hours? A stabbing incident. 1373 01:47:11,824 --> 01:47:13,314 Abdominal wound? 1374 01:47:13,526 --> 01:47:14,618 No, not one. 1375 01:47:14,827 --> 01:47:16,089 Thank you. 1376 01:47:16,429 --> 01:47:19,990 I'm looking for a stabbing victim. Male. Maybe six feet. 1377 01:47:20,199 --> 01:47:22,099 Filed a bogus report. 1378 01:47:22,835 --> 01:47:25,395 We had a guy in on Monday, I think. 1379 01:47:25,604 --> 01:47:27,765 It would be yesterday or the day before. 1380 01:47:27,973 --> 01:47:28,837 Sorry. 1381 01:47:29,708 --> 01:47:32,506 -Queens County Emergency. -Hi, Lt. Anderson. 1382 01:47:32,711 --> 01:47:34,542 We had a stabbing incident... 1383 01:47:34,780 --> 01:47:37,010 ...and supposed victim gave us a false name. 1384 01:47:37,216 --> 01:47:39,081 A male with an abdominal wound. 1385 01:47:39,285 --> 01:47:41,344 Hold on. Let me check my records. 1386 01:47:41,554 --> 01:47:44,250 There was a patient treated yesterday. 1387 01:47:44,457 --> 01:47:46,448 Star tattoo on his right hand? 1388 01:47:46,859 --> 01:47:48,520 Yes. George Anthony Higgins. 1389 01:47:48,727 --> 01:47:53,221 Insurance policy is under his mother's name, Doris Veronica Higgins. 1390 01:47:53,466 --> 01:47:55,696 That's him. Can you give me an address? 1391 01:47:55,901 --> 01:47:57,664 It's under her address. Douglaston. 1392 01:47:57,870 --> 01:47:59,064 Need a street? 1393 01:48:35,274 --> 01:48:38,175 I really wish you'd go to church with me tonight. 1394 01:48:43,682 --> 01:48:45,411 I love you, son. 1395 01:48:49,522 --> 01:48:51,956 I'll be home by 10. Bye-bye. 1396 01:53:45,250 --> 01:53:47,309 You know the best part of killing someone? 1397 01:53:47,719 --> 01:53:49,778 The look on their face. 1398 01:53:49,988 --> 01:53:51,546 It's that look... 1399 01:53:51,757 --> 01:53:53,349 ...not when they're threatened... 1400 01:53:53,559 --> 01:53:55,186 ...not when you hurt them... 1401 01:53:55,494 --> 01:53:58,054 ...not even when they see the knife. 1402 01:53:58,597 --> 01:54:00,690 It's when they feel the knife go in. 1403 01:54:00,899 --> 01:54:02,093 That's it. 1404 01:54:02,534 --> 01:54:04,195 It's surprise. 1405 01:54:04,403 --> 01:54:06,564 They can't believe it's really happening. 1406 01:54:06,772 --> 01:54:08,000 She had that look. 1407 01:54:08,540 --> 01:54:09,700 The girl... 1408 01:54:09,908 --> 01:54:11,569 ...when she knew it wasn't just porno. 1409 01:54:11,777 --> 01:54:12,903 Feel how hard I am? 1410 01:54:24,790 --> 01:54:26,451 Take off the mask. 1411 01:54:42,574 --> 01:54:44,735 What did you expect, a monster? 1412 01:54:53,051 --> 01:54:54,780 My name's George. 1413 01:54:54,987 --> 01:54:56,887 Probably knew that already. 1414 01:54:59,458 --> 01:55:00,948 Can't get your mind around it? 1415 01:55:01,960 --> 01:55:03,621 I don't have any answers. 1416 01:55:03,996 --> 01:55:06,965 Nothing I say is going to make you sleep easier at night. 1417 01:55:07,165 --> 01:55:10,066 I wasn't beaten. I wasn't molested. 1418 01:55:10,269 --> 01:55:12,066 Mommy didn't abuse me. 1419 01:55:14,006 --> 01:55:15,268 Daddy never raped me. 1420 01:55:15,908 --> 01:55:17,000 I'm only what I am. 1421 01:55:18,477 --> 01:55:20,342 That's all there is to it! 1422 01:55:32,791 --> 01:55:34,156 There's no mystery. 1423 01:55:34,693 --> 01:55:38,094 Things I do, I do them because I like them. 1424 01:55:39,665 --> 01:55:41,189 Because I want to. 1425 01:56:29,181 --> 01:56:31,513 You've been stabbed? How many times? 1426 01:56:31,717 --> 01:56:34,083 Sir, can you tell me your name? 1427 01:57:25,437 --> 01:57:26,734 Is that you? 1428 01:57:30,409 --> 01:57:31,603 My God. 1429 01:57:49,594 --> 01:57:50,959 Save me. 1430 01:57:56,234 --> 01:57:57,792 Save me. 1431 01:59:13,912 --> 01:59:15,607 Dear Mr. Welles: 1432 01:59:15,814 --> 01:59:17,213 Thank you for writing... 1433 01:59:17,415 --> 01:59:19,576 ...and telling me your real name... 1434 01:59:19,818 --> 01:59:22,616 ...who you really are and what really happened. 1435 01:59:22,821 --> 01:59:25,153 I'm glad those men are dead. 1436 01:59:25,524 --> 01:59:28,687 But nothing will ever fill the hole in my heart. 1437 01:59:28,894 --> 01:59:31,886 I will try to use the money you sent for some good... 1438 01:59:32,097 --> 01:59:34,565 ...after I get some help for myself. 1439 01:59:34,766 --> 01:59:37,030 I hated you for telling me the truth... 1440 01:59:37,235 --> 01:59:40,796 ...but now I realize you and I are probably the only people... 1441 01:59:41,006 --> 01:59:43,531 ...that ever really cared about Mary Anne. 1442 01:59:43,742 --> 01:59:45,334 Yours truly... 1443 01:59:45,710 --> 01:59:47,177 ...Janet Mathews. 103102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.