All language subtitles for 13.Demons.2016.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,466 --> 00:01:41,100 - State your name. 2 00:01:58,284 --> 00:01:59,751 State your name. 3 00:02:06,993 --> 00:02:08,961 - Torkul of Darkhaven. 4 00:02:17,504 --> 00:02:18,770 - Address? 5 00:02:18,772 --> 00:02:23,842 - You may address me as Abelsworth. 6 00:02:28,948 --> 00:02:30,916 Lord of the high wind. 7 00:02:31,951 --> 00:02:34,853 - Is that also known as 1205 Washington Lane? 8 00:02:34,855 --> 00:02:36,755 - Surely you jest. 9 00:02:36,757 --> 00:02:39,424 The realm of Darkhaven, where we all reside. 10 00:02:39,426 --> 00:02:40,659 - Do you take drugs? 11 00:02:40,661 --> 00:02:42,461 - If you're trying with your evil tricks 12 00:02:42,463 --> 00:02:44,763 it will not work with me, sir. 13 00:02:44,765 --> 00:02:46,498 - Come on man, we're not gonna bust you for that. 14 00:02:46,500 --> 00:02:47,499 You're not here for that. 15 00:02:47,501 --> 00:02:49,034 Do you take drugs? 16 00:02:49,036 --> 00:02:51,436 - Golden paladin needs no mind-altering substances 17 00:02:51,438 --> 00:02:53,438 to complete his quest. 18 00:02:53,440 --> 00:02:56,508 - Do you take prescription medications of any kind? 19 00:02:56,510 --> 00:02:59,144 - I am not any of the clerics. 20 00:03:03,516 --> 00:03:04,883 Mystical winds. 21 00:03:05,852 --> 00:03:07,352 - Do you drink? 22 00:03:07,354 --> 00:03:09,788 - Of course not, not when my quest is still underway. 23 00:03:09,790 --> 00:03:11,823 - What is your mission? 24 00:03:16,095 --> 00:03:20,399 - To rid the realm of the 13 demons of the apocalypse. 25 00:03:30,343 --> 00:03:31,610 May I go now? 26 00:03:31,612 --> 00:03:34,746 - I am golden paladin of the knight's order 27 00:03:34,748 --> 00:03:36,281 of the high wind. 28 00:03:36,283 --> 00:03:40,152 Once I have completed their destruction and annihilation, 29 00:03:40,154 --> 00:03:42,354 I will have freed the realm, 30 00:03:42,356 --> 00:03:46,458 and I will have brought peace to all man kind. 31 00:03:46,460 --> 00:03:47,460 - Why 13? 32 00:03:49,862 --> 00:03:53,832 - It's a sacred number written down in the tomes. 33 00:03:53,834 --> 00:03:55,334 It's taught through all of time. 34 00:03:55,336 --> 00:03:58,837 - You know that we've had 12 murders in the last month? 35 00:03:58,839 --> 00:04:02,007 - I do not care about murders. 36 00:04:02,009 --> 00:04:05,644 If they are but of the quest, they matter. 37 00:04:06,779 --> 00:04:09,114 - And this is all part of your mission? 38 00:04:09,116 --> 00:04:11,917 - Yes, I must complete my quest. 39 00:04:16,589 --> 00:04:20,225 - So when you say demons, you mean humans? 40 00:04:22,095 --> 00:04:25,964 - I've grown tired. 41 00:04:27,166 --> 00:04:30,402 I've grown tired of your questioning. 42 00:04:32,605 --> 00:04:36,375 The demons are the ones that have held us back. 43 00:04:36,377 --> 00:04:38,810 - As foretold in the tomes to bring forth 44 00:04:38,812 --> 00:04:40,479 the end of everything is... 45 00:04:40,481 --> 00:04:41,947 - what did you kill them with? 46 00:04:41,949 --> 00:04:45,450 - I killed them with the anointed dagger of Bastooge. 47 00:04:45,452 --> 00:04:46,918 - You mean this? 48 00:04:47,820 --> 00:04:48,820 A stick. 49 00:04:50,189 --> 00:04:51,356 - My weapon, you have it. 50 00:04:51,358 --> 00:04:53,058 May I have it back, please? 51 00:04:53,060 --> 00:04:55,360 Sacred scimitar of Azcarden. 52 00:04:55,362 --> 00:04:56,595 - Is this it? 53 00:04:58,064 --> 00:04:59,064 A pipe. 54 00:05:02,935 --> 00:05:05,270 - A pipe, you fool? 55 00:05:05,272 --> 00:05:08,740 Your eyes look upon a sacred relic all time 56 00:05:08,742 --> 00:05:11,410 and you see a simple pipe? 57 00:05:11,412 --> 00:05:13,445 - Please, I can see you are a noble man, 58 00:05:13,447 --> 00:05:14,680 I can see that in your eye. 59 00:05:14,682 --> 00:05:16,214 Please give me my weapon. 60 00:05:16,216 --> 00:05:18,450 I am on a divine quest. 61 00:05:18,452 --> 00:05:19,452 - No. 62 00:05:23,623 --> 00:05:25,957 - This the kind of men you have in your kingdom? 63 00:05:25,959 --> 00:05:28,560 - I understand little of this inquiry. 64 00:05:28,562 --> 00:05:31,129 Little of your advantages towards me. 65 00:05:31,131 --> 00:05:34,900 Why will you not release me from this elven dungeon? 66 00:05:34,902 --> 00:05:37,269 - Recognize this fella? 67 00:05:37,271 --> 00:05:38,403 November 15. 68 00:05:39,105 --> 00:05:41,073 Killed Dickie Collins. 69 00:05:42,442 --> 00:05:43,842 - Yes. 70 00:05:43,844 --> 00:05:47,512 He was the one who welcomed us to this realm. 71 00:05:47,514 --> 00:05:49,147 He set this all into motion. 72 00:05:49,149 --> 00:05:51,717 - He was the Shepherd of the high wind. 73 00:05:51,719 --> 00:05:53,185 He brought us in. 74 00:05:53,187 --> 00:05:55,954 - Before the prophecy, as foretold in the tomes. 75 00:05:55,956 --> 00:06:00,258 - He showed us the ways to kill the demonic citadels. 76 00:06:06,499 --> 00:06:07,499 - Why? 77 00:06:18,311 --> 00:06:19,311 Why? 78 00:06:31,891 --> 00:06:33,492 Challenge accepted. 79 00:06:33,494 --> 00:06:34,860 - Hey guys. 80 00:06:34,862 --> 00:06:37,562 Hey, you'll never guess what. 81 00:06:37,564 --> 00:06:38,564 You'll never guess. 82 00:06:39,566 --> 00:06:40,799 Shit, dude, I'm sorry man. 83 00:06:40,801 --> 00:06:43,101 Look, no, no, no. - God damn it, dude. 84 00:06:43,103 --> 00:06:45,637 Challenge accepted. 85 00:06:45,639 --> 00:06:47,939 - God damn it, man, I've been playin' Bridges and 86 00:06:47,941 --> 00:06:49,174 fuckin' knights for 12 hours. 87 00:06:49,176 --> 00:06:50,776 God damn it, dude, fuck! 88 00:06:50,778 --> 00:06:51,877 - Listen, listen. 89 00:06:51,879 --> 00:06:53,178 - You know how pristine I keep my set. 90 00:06:53,180 --> 00:06:54,446 - All right, what is so god damn important 91 00:06:54,448 --> 00:06:55,947 you gotta come in here kickin' shit? 92 00:06:55,949 --> 00:06:57,516 I'm right in the middle of gettin' to the reaper here, 93 00:06:57,518 --> 00:06:58,717 I've never gotten that far, 94 00:06:58,719 --> 00:06:59,918 this is dragon lair, for god's sake, 95 00:06:59,920 --> 00:07:01,019 you know what this shit is like, come on! 96 00:07:01,021 --> 00:07:02,788 - This is better. 97 00:07:14,934 --> 00:07:17,702 - What the hell is this, dude? 98 00:07:17,704 --> 00:07:18,837 - 13 demons. 99 00:07:22,942 --> 00:07:24,810 I mean, you remember? 100 00:07:28,315 --> 00:07:29,481 You don't remember, the game, the game, 101 00:07:29,483 --> 00:07:32,117 30 years ago it was banned. 102 00:07:32,119 --> 00:07:34,453 People who played it, they got so obsessed with it 103 00:07:34,455 --> 00:07:37,189 they started killin' other people and shit. 104 00:07:37,191 --> 00:07:39,724 They actually thought that they were these characters 105 00:07:39,726 --> 00:07:40,759 in the game. 106 00:07:40,761 --> 00:07:42,127 It was like dark ages, man. 107 00:07:42,129 --> 00:07:43,328 I mean, they threw it all on the streets, man. 108 00:07:43,330 --> 00:07:44,930 They burned 'em and shit. 109 00:07:44,932 --> 00:07:46,465 You don't remember this? 110 00:07:46,467 --> 00:07:49,668 - I mean, rest assured, if it was worth remembering, 111 00:07:49,670 --> 00:07:52,671 I would remember it, but I don't remember it. 112 00:07:52,673 --> 00:07:54,806 - They don't even fuckin' spell demons right. 113 00:07:54,808 --> 00:07:58,543 - This is fucking rare, man, this is huge! 114 00:08:00,180 --> 00:08:02,047 I mean, check it out. 115 00:08:10,623 --> 00:08:12,290 - This smells, man. 116 00:08:19,632 --> 00:08:21,800 It's got a castle. 117 00:08:21,802 --> 00:08:23,101 - Where did you get it? 118 00:08:23,103 --> 00:08:25,103 - Argon's, argon's. 119 00:08:25,105 --> 00:08:26,271 Old man argon, you know, 120 00:08:26,273 --> 00:08:27,772 his bookstore's goin' out of business. 121 00:08:27,774 --> 00:08:29,474 You know Janet, you know, the senile, his wife, you know? 122 00:08:29,476 --> 00:08:30,709 - Oh. 123 00:08:30,711 --> 00:08:32,577 - Isn't she like the one with the wizard sleeve 124 00:08:32,579 --> 00:08:34,179 and all that? 125 00:08:34,181 --> 00:08:36,882 - Dude, she sold it to me for like two bucks, 126 00:08:36,884 --> 00:08:38,049 she doesn't know anything 127 00:08:38,051 --> 00:08:39,551 about the dark origin of this game. 128 00:08:39,553 --> 00:08:41,319 I can't even believe that old man argon even had this. 129 00:08:41,321 --> 00:08:42,954 - 13 demons, dude. 130 00:08:44,123 --> 00:08:46,358 I mean. 131 00:08:46,360 --> 00:08:47,993 I mean, it sounds like a throw back metal hair band 132 00:08:47,995 --> 00:08:48,995 from 1984. 133 00:08:52,965 --> 00:08:54,499 - This is die cast. 134 00:08:54,501 --> 00:08:55,634 This shit's quality. 135 00:08:55,636 --> 00:08:57,035 - Yeah, and where's the shoe? 136 00:08:57,037 --> 00:08:58,003 - Take a look at this crap now, man. 137 00:08:58,005 --> 00:08:59,571 Look, it's heavy. 138 00:09:01,507 --> 00:09:02,641 - Ooh. 139 00:09:04,344 --> 00:09:07,479 - There was much rejoicing, yay! 140 00:09:07,481 --> 00:09:09,314 I don't know, man. 141 00:09:09,316 --> 00:09:12,584 - Dude, let me see that, man. 142 00:09:12,586 --> 00:09:14,719 - What else is in there? 143 00:09:17,390 --> 00:09:18,790 - Smells old. 144 00:09:23,396 --> 00:09:24,396 Looks old. 145 00:09:29,402 --> 00:09:30,435 Looks dumb. 146 00:09:34,340 --> 00:09:36,575 And it's all moldy, it's not. 147 00:09:36,577 --> 00:09:39,077 It's not even that old, dude. 148 00:09:39,079 --> 00:09:40,145 Nah. 149 00:09:40,147 --> 00:09:41,546 - Does it say made in Taiwan? 150 00:09:43,283 --> 00:09:44,283 Oh. 151 00:09:46,252 --> 00:09:48,453 That's some Jumanji shit. 152 00:10:08,908 --> 00:10:10,442 - God damn. - Ugh. 153 00:10:11,944 --> 00:10:14,079 - Oh, what is that shit? 154 00:10:15,514 --> 00:10:17,382 - It's the rule book. 155 00:10:20,486 --> 00:10:22,520 - That's the rule book? 156 00:10:25,891 --> 00:10:27,425 - You wanna play? 157 00:10:41,107 --> 00:10:42,107 Um. 158 00:10:50,883 --> 00:10:52,350 I think there's. 159 00:10:55,721 --> 00:10:57,756 Wait a minute, hold on. 160 00:11:01,193 --> 00:11:04,562 - Do you even know where we start from? 161 00:11:05,865 --> 00:11:10,101 - Well yeah, yeah, you can start on any of the, um. 162 00:11:10,103 --> 00:11:11,803 Uh, any of the, eh. 163 00:11:16,042 --> 00:11:17,976 Wait no, wait hold on one second. 164 00:11:17,978 --> 00:11:20,311 Like reading this stuff, it's like reading Beowulf, 165 00:11:20,313 --> 00:11:24,783 you know, I mean. 166 00:11:24,785 --> 00:11:28,186 Okay, so we are, we're golden paladins, 167 00:11:29,422 --> 00:11:31,690 we can start at any corner in our realm. 168 00:11:31,692 --> 00:11:32,857 - These are the realms. 169 00:11:32,859 --> 00:11:35,026 - Yes, every four corner, that's a realm. 170 00:11:35,028 --> 00:11:37,128 So when we kill all of our demons in our realm, 171 00:11:37,130 --> 00:11:39,330 we can meet in the middle, 172 00:11:39,332 --> 00:11:41,399 but we cannot enter the citadel yet 173 00:11:41,401 --> 00:11:43,601 where the king is imprisoned. 174 00:11:43,603 --> 00:11:47,038 See, I mean, it's a lot easier if we're playin' with four. 175 00:11:47,040 --> 00:11:48,540 - So where do we start from, though? 176 00:11:48,542 --> 00:11:50,442 - You can start anywhere here, I believe, 177 00:11:50,444 --> 00:11:53,945 it's the closest gray block from any corner, 178 00:11:53,947 --> 00:11:56,715 you can pick, but it has to be in your own domain. 179 00:11:56,717 --> 00:12:00,018 - So we put these little army men dude 180 00:12:01,087 --> 00:12:02,954 on the triangle? 181 00:12:02,956 --> 00:12:04,189 - These are forests. 182 00:12:04,191 --> 00:12:05,824 - Well, what's up with the triangles, then? 183 00:12:05,826 --> 00:12:07,092 - Well, you can't go through 'em. 184 00:12:07,094 --> 00:12:08,593 - Why can't we go through the forest? 185 00:12:08,595 --> 00:12:10,095 - I don't now, it's just like every game board, 186 00:12:10,097 --> 00:12:11,796 they have to make it more entertaining and stuff. 187 00:12:11,798 --> 00:12:13,264 You know, it's like why are there little Bridges here? 188 00:12:13,266 --> 00:12:14,933 It's just to make it more pleasurable, I guess. 189 00:12:14,935 --> 00:12:19,304 So you go there, actually, no you go right there 190 00:12:19,306 --> 00:12:22,907 because you cannot be right next to those red things. 191 00:12:22,909 --> 00:12:24,309 - So what are the reds, then? 192 00:12:24,311 --> 00:12:26,377 - Those are the demon bases. 193 00:12:26,379 --> 00:12:27,879 - Demon base. 194 00:12:27,881 --> 00:12:29,681 I heard some demon bass on a track the other day. 195 00:12:29,683 --> 00:12:30,715 It was sweet. 196 00:12:30,717 --> 00:12:31,649 I don't like this, though. 197 00:12:31,651 --> 00:12:32,951 That was more interesting, that. 198 00:12:32,953 --> 00:12:36,755 - So, first off, we kill each of those 13 demons 199 00:12:36,757 --> 00:12:39,224 outside of any of the other lollygagging that we do 200 00:12:39,226 --> 00:12:41,392 through these events, through the valley of whatever, 201 00:12:41,394 --> 00:12:43,394 discontent, and yada yada yada. 202 00:12:43,396 --> 00:12:44,863 - I know, it's like a choose your own adventure. 203 00:12:44,865 --> 00:12:46,865 - Then do we absorb their souls or something? 204 00:12:46,867 --> 00:12:48,133 Is this Tekken? 205 00:12:48,135 --> 00:12:49,100 What are we doing? 206 00:12:49,102 --> 00:12:50,368 - So this is how it works. 207 00:12:50,370 --> 00:12:51,736 So here I am, I'm on my orange circle, 208 00:12:51,738 --> 00:12:54,806 it says you come to dead druid pass. 209 00:12:57,209 --> 00:13:00,145 You see many boulders that is blocking your entrance 210 00:13:00,147 --> 00:13:02,380 to the demon base. 211 00:13:02,382 --> 00:13:03,648 - Demon base. 212 00:13:03,650 --> 00:13:05,884 - Your only options are to turn right... 213 00:13:05,886 --> 00:13:07,819 - the fuck around. 214 00:13:07,821 --> 00:13:10,555 - Look, I know these rules, they're silly and everything, 215 00:13:10,557 --> 00:13:11,756 but come on, we can at least say 216 00:13:11,758 --> 00:13:14,325 that we're playing 13 demons. 217 00:13:15,261 --> 00:13:18,296 The game that's banned, that was burned. 218 00:13:18,298 --> 00:13:19,364 Lives were. 219 00:13:25,437 --> 00:13:26,271 You know what I mean? 220 00:13:26,273 --> 00:13:27,205 It's like Everest. 221 00:13:27,207 --> 00:13:29,507 You know, you gotta try it. 222 00:13:32,411 --> 00:13:34,312 - I'm so confused, man. 223 00:13:34,314 --> 00:13:35,380 - Whatever. 224 00:13:44,758 --> 00:13:45,758 - No, I. 225 00:13:48,794 --> 00:13:52,864 It has this odd aroma and my olfactory's all screwy, 226 00:13:52,866 --> 00:13:55,300 but it kinda smells like 227 00:13:55,302 --> 00:13:59,604 this thing's been buried under like burned leaves. 228 00:14:02,141 --> 00:14:03,341 - I know, I know. 229 00:14:03,343 --> 00:14:04,742 Yeah, it does stink a little. 230 00:14:04,744 --> 00:14:06,578 I thought that, too. 231 00:14:06,580 --> 00:14:08,246 - Okay, but I do smell it, all right? 232 00:14:08,248 --> 00:14:09,747 - Well it's an old game. 233 00:14:09,749 --> 00:14:13,151 I mean this is the game our grandfathers played with. 234 00:14:13,153 --> 00:14:14,953 - Do you smell it? 235 00:14:14,955 --> 00:14:19,257 Like more intensely than you did like maybe two minutes ago? 236 00:14:20,292 --> 00:14:22,260 - I got somethin' you can smell intensely. 237 00:14:23,230 --> 00:14:24,429 - No, that's. 238 00:14:25,264 --> 00:14:26,764 - Is it getting stronger? 239 00:14:26,766 --> 00:14:28,233 - Dude, yes. 240 00:14:28,235 --> 00:14:30,134 - I mean, I don't mind the smell. 241 00:14:30,136 --> 00:14:30,969 - I don't know, dude. 242 00:14:30,971 --> 00:14:33,605 Smell my fuckin', here. 243 00:14:33,607 --> 00:14:34,839 - I like this better. 244 00:14:34,841 --> 00:14:36,341 Oh, oh, shit. 245 00:14:36,343 --> 00:14:37,876 - Yeah, no, that's. 246 00:14:37,878 --> 00:14:39,510 - Fuck it, come on guys, let's just play, man. 247 00:14:39,512 --> 00:14:42,313 Let's just do one step at a time, 248 00:14:42,315 --> 00:14:45,283 and let's fuckin' play man, let's do this. 249 00:14:45,285 --> 00:14:46,285 Okay. 250 00:14:59,165 --> 00:15:00,365 - Golden paladins quickly approach 251 00:15:00,367 --> 00:15:03,268 the miscellaneous bookkeeper of Vesbin. 252 00:15:03,270 --> 00:15:05,136 - You approach a wounded minotaur 253 00:15:05,138 --> 00:15:07,205 in the shrouds of Crell. 254 00:15:07,207 --> 00:15:09,107 - A centurion guards the path. 255 00:15:09,109 --> 00:15:10,808 You must fight the centurion. 256 00:15:10,810 --> 00:15:13,177 - 30 crystalline water pieces. 257 00:15:13,179 --> 00:15:17,415 - Golden paladin must enter the Efrin wilderness. 258 00:15:17,417 --> 00:15:20,318 - You approach two trolls guarding the bridge. 259 00:15:20,320 --> 00:15:21,452 - This don't make any sense. 260 00:15:21,454 --> 00:15:22,587 - This is weird. 261 00:15:22,589 --> 00:15:24,355 - I know, this game is so lousy. 262 00:15:24,357 --> 00:15:27,692 - After taming the shrewd beast of Borthank. 263 00:15:27,694 --> 00:15:29,928 - They come across burnt Willow tree, 264 00:15:29,930 --> 00:15:31,396 currently still on fire. 265 00:15:31,398 --> 00:15:35,566 - Retrieve five jubles after the beggar Springs. 266 00:15:35,568 --> 00:15:39,037 - The magical minstrel tells you the parable of the sower. 267 00:15:39,039 --> 00:15:41,105 - The blistered masses of buck? 268 00:15:41,107 --> 00:15:44,542 - You've reached the forbidden city of the mud people. 269 00:15:44,544 --> 00:15:46,477 - You get the dagger of honor. 270 00:15:46,479 --> 00:15:48,246 - This Ruby-encrusted Griffin. 271 00:15:48,248 --> 00:15:50,515 - Flacid pilgrims of Glovert. 272 00:15:50,517 --> 00:15:53,985 - The kind gentleman gently offers you a voucher 273 00:15:53,987 --> 00:15:56,220 at the drunken druid inn. 274 00:15:56,222 --> 00:15:57,488 - He wonders if they are tired 275 00:15:57,490 --> 00:15:59,324 and would like to stay for the evening. 276 00:15:59,326 --> 00:16:03,561 - Retrieve five liams against the forkwill and wait. 277 00:16:03,563 --> 00:16:06,331 - The blood bathers captured the Duke's wife. 278 00:16:06,333 --> 00:16:07,265 There is a bounty. 279 00:16:07,267 --> 00:16:09,300 400 gold crowns. 280 00:16:09,302 --> 00:16:11,202 - The Maxwolf of Freydor? 281 00:16:11,204 --> 00:16:13,037 - To accept the challenge, roll the die. 282 00:16:13,039 --> 00:16:14,439 - Roll dice. 283 00:16:14,441 --> 00:16:18,543 - I must slay you, you three-titted harpee! 284 00:16:18,545 --> 00:16:19,545 Oh, god. 285 00:16:20,913 --> 00:16:22,013 Son of a bitch. 286 00:16:22,015 --> 00:16:23,514 - I was waitin' on this one. 287 00:16:23,516 --> 00:16:25,883 - I said that before, you can't go through the trees. 288 00:16:25,885 --> 00:16:27,118 - Am I doing this wrong? 289 00:16:27,120 --> 00:16:29,320 - Apparently, you go into another monster. 290 00:16:29,322 --> 00:16:31,155 - No, we are the paladins. 291 00:16:31,157 --> 00:16:33,958 We cannot join forces with a monster, anything like that. 292 00:16:33,960 --> 00:16:35,026 - Is that right, I don't know. 293 00:16:35,028 --> 00:16:36,627 - I get why this is banned, man. 294 00:16:36,629 --> 00:16:37,662 - Son of a bitch. 295 00:16:37,664 --> 00:16:39,163 Fuck this game. 296 00:16:39,165 --> 00:16:41,933 - The book smells way better than the game though, man. 297 00:16:41,935 --> 00:16:43,201 - Old burned book smell. 298 00:16:43,203 --> 00:16:47,405 Like that one book where they burn all the books. 299 00:16:49,108 --> 00:16:50,541 - Burned leaves. 300 00:16:50,543 --> 00:16:51,843 - It's like just like fuckin' burned leaves, man. 301 00:16:51,845 --> 00:16:53,177 Just like burned leaves. 302 00:16:53,179 --> 00:16:54,979 - I'm kinda gettin' in to this shit. 303 00:16:56,883 --> 00:16:57,882 I think it's fun, right? 304 00:16:57,884 --> 00:16:58,816 I told you. 305 00:16:58,818 --> 00:16:59,851 - Aw, this game's ridiculous. 306 00:16:59,853 --> 00:17:01,019 - It gets a little addicting. 307 00:17:01,021 --> 00:17:02,320 - Dude, I got a six. 308 00:17:02,322 --> 00:17:03,421 - Ha! 309 00:17:04,624 --> 00:17:05,590 - That's what I'm fuckin' talkin' about. 310 00:17:05,592 --> 00:17:06,424 - There we go. 311 00:17:06,426 --> 00:17:07,825 - Roll the die. 312 00:17:12,064 --> 00:17:16,467 - You need to destroy the doomsday clock, said the bard. 313 00:17:16,469 --> 00:17:18,936 - You encounter the prince of Athels. 314 00:17:18,938 --> 00:17:21,639 - Four hundred gold crowns goes to you. 315 00:17:21,641 --> 00:17:23,541 - The morning star of earthquakes. 316 00:17:23,543 --> 00:17:26,944 - You encountered the raging Rockman of Forthank. 317 00:17:26,946 --> 00:17:28,913 - I won the shield of strength. 318 00:17:28,915 --> 00:17:30,014 - The thunderquaker. 319 00:17:30,016 --> 00:17:31,582 - Dude, the brass cummerbund. 320 00:17:31,584 --> 00:17:34,685 - The unbreakable Clay jar of Jarek. 321 00:17:34,687 --> 00:17:37,021 - You will approach the golden beetle chair. 322 00:17:37,023 --> 00:17:39,590 - The old hag offers you 40 krugers. 323 00:17:39,592 --> 00:17:43,027 - The Baker's girl rewards you with three sweet cakes. 324 00:17:44,264 --> 00:17:45,763 - Entered into the valley of horsemen. 325 00:17:45,765 --> 00:17:48,533 - The maiden thanks you for decimating the juggernaut. 326 00:17:48,535 --> 00:17:50,034 - The chisel of Mangorge. 327 00:17:50,036 --> 00:17:54,072 - You convert the crowns into silver platinum togards. 328 00:17:54,074 --> 00:17:56,441 - You just entered into the grand gala 329 00:17:56,443 --> 00:18:00,745 of the eagle silver man, and the eagle silver woman. 330 00:18:18,931 --> 00:18:22,667 - How long have we fuckin' been playin' for, man? 331 00:18:22,669 --> 00:18:24,302 - What time is it? 332 00:18:25,337 --> 00:18:29,474 - Oh, about, two days, it feels like. 333 00:18:31,410 --> 00:18:33,244 - Hey, can I hit your Basilisk, by the way. 334 00:18:33,246 --> 00:18:34,178 - Yeah man, yeah. 335 00:18:34,180 --> 00:18:36,280 - Thanks, man. 336 00:18:37,416 --> 00:18:41,152 - Time flies when you're having fun, right? 337 00:18:43,288 --> 00:18:47,191 - I mean, we're close to our demon bases, so. 338 00:18:50,762 --> 00:18:51,662 Let's just play until that, man, 339 00:18:51,664 --> 00:18:53,064 and we'll call it quits. 340 00:18:53,066 --> 00:18:54,398 Let's just get somewhere in this game. 341 00:18:54,400 --> 00:18:57,201 Let's just complete a goal, so. 342 00:18:57,203 --> 00:18:58,203 All right. 343 00:18:59,138 --> 00:19:00,605 - All right, so. 344 00:19:03,008 --> 00:19:06,344 - That's a five, dude, that's good. 345 00:19:06,346 --> 00:19:07,578 - About time. 346 00:19:22,428 --> 00:19:23,428 - Ooh. 347 00:19:37,009 --> 00:19:39,810 - You approach the demon's lair. 348 00:19:53,859 --> 00:19:54,859 Hm. 349 00:20:14,079 --> 00:20:15,446 - Read it, man. 350 00:20:19,484 --> 00:20:20,484 - Yeah. 351 00:20:21,787 --> 00:20:24,322 Demon is armed with a weapon. 352 00:20:33,665 --> 00:20:34,665 Approach. 353 00:20:36,902 --> 00:20:37,902 To be 354 00:20:42,474 --> 00:20:43,608 enveloped in 355 00:20:49,348 --> 00:20:50,748 embrace of your 356 00:20:57,356 --> 00:20:58,823 paladin destiny. 357 00:24:43,014 --> 00:24:44,982 - Too much stuff and not enough cash? 358 00:24:44,984 --> 00:24:46,984 Come to Greenville quick cash. 359 00:24:46,986 --> 00:24:50,187 We buy and sell gold jewelry, music, movies, 360 00:24:50,189 --> 00:24:51,388 games, electronics, tools, textbooks, 361 00:24:51,390 --> 00:24:53,090 music equipment and more. 362 00:24:53,092 --> 00:24:55,326 Be sure to check out our couple's sexual wellness store, 363 00:24:55,328 --> 00:24:58,629 full browse online at xxxtoybox. Com 364 00:24:58,631 --> 00:25:01,732 that's 3901 capitol drive, on the corner 365 00:25:01,734 --> 00:25:04,168 of Chicago drive and Wilson in Centertown mall. 366 00:25:04,170 --> 00:25:06,704 Also visit Cd DVD exchanges. 367 00:25:06,706 --> 00:25:08,639 At the corner of 28th street and east parish. 368 00:25:08,641 --> 00:25:11,375 - Your news team is next. 369 00:25:11,377 --> 00:25:14,512 Live, local, late-breaking news. 370 00:25:14,514 --> 00:25:16,514 - A body was found early this morning 371 00:25:16,516 --> 00:25:18,549 in the alley behind Doleman's market. 372 00:25:18,551 --> 00:25:20,518 The man suffered a fatal blow to the head 373 00:25:20,520 --> 00:25:21,852 with a blunt object. 374 00:25:21,854 --> 00:25:24,188 Police have no leads at this time. 375 00:25:24,190 --> 00:25:26,323 - I'm so troubled that those people died. 376 00:26:41,733 --> 00:26:42,733 - Where. 377 00:26:44,636 --> 00:26:47,037 Where were we in this, is it? 378 00:26:47,039 --> 00:26:48,539 We left off with you, right? 379 00:26:48,541 --> 00:26:49,873 - Hm? 380 00:26:49,875 --> 00:26:50,875 - No. 381 00:26:54,212 --> 00:26:56,180 It's not yours, is it? 382 00:26:58,350 --> 00:26:59,249 - Huh? 383 00:26:59,251 --> 00:27:00,484 - You. 384 00:27:00,486 --> 00:27:03,687 You got to the demon base last night, right? 385 00:27:03,689 --> 00:27:05,990 - Uh, that's right, I was. 386 00:27:07,392 --> 00:27:08,759 I had to go across the pass. 387 00:27:08,761 --> 00:27:10,728 - The pass. 388 00:27:10,730 --> 00:27:12,596 Yeah dude, you were on the citadel. 389 00:27:12,598 --> 00:27:14,999 - Yeah, I got to the demon. 390 00:27:17,068 --> 00:27:18,068 Yeah. 391 00:27:21,539 --> 00:27:22,840 What the hell? 392 00:27:29,114 --> 00:27:31,115 No, that one was always that color? 393 00:27:31,117 --> 00:27:34,084 - No, when's this game from, like? 394 00:27:36,254 --> 00:27:38,622 The 70s, yeah, man. 395 00:27:38,624 --> 00:27:42,326 It's like a fuckin' mood ring or some shit. 396 00:27:48,366 --> 00:27:49,967 - When'd they make mood rings? 397 00:27:49,969 --> 00:27:51,201 What year was that made? 398 00:27:51,203 --> 00:27:52,936 - Same year as the pet rock, dude. 399 00:27:55,007 --> 00:27:57,174 - That's pretty cool, though, man. 400 00:27:57,176 --> 00:27:58,308 - Fuck yeah. 401 00:27:59,411 --> 00:28:01,078 Hey boys, let's see what else this thing does. 402 00:28:01,080 --> 00:28:02,312 I mean, if it does that shit without tellin' you, 403 00:28:02,314 --> 00:28:05,115 let's see what else it does. 404 00:28:05,117 --> 00:28:06,350 - All right, you're up, man. 405 00:28:06,352 --> 00:28:07,484 - All right. 406 00:28:11,956 --> 00:28:15,426 Congratulations, golden paladin warrior. 407 00:28:19,264 --> 00:28:21,832 Vanquishing your first demon. 408 00:28:23,201 --> 00:28:24,935 Victory is well earned, 409 00:28:24,937 --> 00:28:28,472 however your journey is not yet complete. 410 00:28:30,241 --> 00:28:34,545 To meet your fate, you must first advance to the next quest. 411 00:28:44,122 --> 00:28:46,990 You find yourself standing on a hill 412 00:28:46,992 --> 00:28:49,460 covered with scorched brush. 413 00:28:51,696 --> 00:28:52,696 The trees 414 00:28:55,700 --> 00:28:58,402 around you are black skeletons, 415 00:28:59,370 --> 00:29:02,473 brown, shriveled skins dangling 416 00:29:02,475 --> 00:29:06,510 where once the branches dipped with red apples. 417 00:29:08,379 --> 00:29:12,116 The sky's a sea of red, choking with smoke. 418 00:29:13,651 --> 00:29:15,853 Your village lay in ruin. 419 00:29:15,855 --> 00:29:19,990 Demons chase young children through the streets. 420 00:29:21,126 --> 00:29:23,827 Sound of wailing fills the air. 421 00:29:25,396 --> 00:29:28,499 You hear cracks like thunder. 422 00:29:28,501 --> 00:29:32,035 Armies of demons riding across the realm, 423 00:29:32,971 --> 00:29:36,406 war, famine, pestilence, tragedy, misery, 424 00:29:38,309 --> 00:29:41,712 cut down your people wherever you look. 425 00:29:44,783 --> 00:29:47,651 Horrified, you raise from your nightmare. 426 00:29:47,653 --> 00:29:51,121 You fly past the ruined trees of blasted earth 427 00:29:51,123 --> 00:29:55,425 and heaven has opened up and frozen with rain pelt you. 428 00:29:56,728 --> 00:30:01,031 Winds strike at you and may fight you like a feather. 429 00:30:05,837 --> 00:30:07,271 Whoa, that's some heavy shit. 430 00:30:07,273 --> 00:30:08,273 - Yeah. 431 00:30:14,145 --> 00:30:15,345 - To advance, 432 00:30:17,448 --> 00:30:20,184 you must roll a four or higher. 433 00:30:25,557 --> 00:30:27,090 Roll to continue. 434 00:30:28,293 --> 00:30:30,194 Fulfill your destiny. 435 00:30:38,636 --> 00:30:40,904 - Fulfill that destiny. 436 00:30:40,906 --> 00:30:42,973 - I'm gonna fulfill it. 437 00:30:45,009 --> 00:30:47,644 - This is getting better, man. 438 00:30:58,189 --> 00:30:59,690 - Oh. 439 00:30:59,692 --> 00:31:00,692 Your turn. 440 00:31:04,562 --> 00:31:05,562 - Oh, um. 441 00:31:08,066 --> 00:31:10,033 You guys want a snort? 442 00:31:14,105 --> 00:31:15,439 - Nah man, I'm good. 443 00:31:15,441 --> 00:31:17,841 Let's just play the game. 444 00:31:17,843 --> 00:31:19,643 - Okay, yeah. 445 00:31:19,645 --> 00:31:20,878 Sure. 446 00:31:20,880 --> 00:31:22,246 - Yeah, I'll have some. 447 00:31:22,248 --> 00:31:23,480 - No man, no. 448 00:31:25,216 --> 00:31:26,617 No, thanks, no. 449 00:31:28,753 --> 00:31:29,853 Let's just play the game man. 450 00:31:29,855 --> 00:31:31,588 Let's keep playing. 451 00:31:32,657 --> 00:31:34,558 All right, all right? 452 00:31:35,927 --> 00:31:37,394 Cool, all right. 453 00:31:43,234 --> 00:31:44,468 Okay, um, so. 454 00:31:47,005 --> 00:31:50,073 Paladins enter upon the magic room. 455 00:31:51,042 --> 00:31:52,676 The master speaks. 456 00:31:54,112 --> 00:31:57,981 In my foolish enthusiasm I blurted out the plans to you 457 00:31:57,983 --> 00:32:00,284 while you were on your way to collect 458 00:32:00,286 --> 00:32:04,521 the henna rope from the wise woman of the Viborg. 459 00:32:05,857 --> 00:32:07,491 Viborg, or Viborg. 460 00:32:15,733 --> 00:32:16,733 Viborg. 461 00:32:25,476 --> 00:32:28,779 I'm really sorry, I'm sorry, that was. 462 00:32:31,516 --> 00:32:33,483 That was uncalled for. 463 00:32:34,218 --> 00:32:35,585 Viborg. 464 00:32:35,587 --> 00:32:38,221 I didn't mean to mispronounce it. 465 00:32:38,223 --> 00:32:39,356 Can we continue? 466 00:32:39,358 --> 00:32:40,824 - Yeah. 467 00:32:40,826 --> 00:32:41,992 Okay. 468 00:32:41,994 --> 00:32:43,193 - I won't make that mistake again. 469 00:32:43,195 --> 00:32:44,594 I'm sorry, I'm really sorry, guys. 470 00:32:44,596 --> 00:32:46,129 - That's okay. 471 00:32:46,131 --> 00:32:47,197 - Okay, um. 472 00:33:03,114 --> 00:33:05,882 Upon retrieval of the power gem, 473 00:33:05,884 --> 00:33:09,419 remember, before you forget your loyalty, 474 00:33:12,790 --> 00:33:16,493 you wouldn't prompt to insist on remaining with me, 475 00:33:16,495 --> 00:33:20,330 be sure, for your survival of capturing of the power gem 476 00:33:20,332 --> 00:33:22,366 to displace all demons. 477 00:33:27,038 --> 00:33:28,038 I. 478 00:33:30,008 --> 00:33:33,477 It says I have to roll a four or higher. 479 00:33:42,754 --> 00:33:43,754 Six. 480 00:33:48,359 --> 00:33:50,961 We're in the demon town now, man. 481 00:33:50,963 --> 00:33:52,462 - We're paladins. 482 00:33:52,464 --> 00:33:56,333 - I am sorry about before, talking shit about this game, 483 00:33:56,335 --> 00:33:59,069 but this is a really good game. 484 00:34:01,039 --> 00:34:03,073 This is a really good game. 485 00:34:03,075 --> 00:34:04,307 This is a really good game. 486 00:34:04,309 --> 00:34:05,675 I'm serious, it's a really good game, 487 00:34:05,677 --> 00:34:07,310 it's a really good game, guys. 488 00:34:07,312 --> 00:34:09,079 This is entirely a good game. 489 00:34:09,081 --> 00:34:11,715 I, this is a really good game. 490 00:34:13,117 --> 00:34:16,853 This is a really, really, really good game. 491 00:34:36,307 --> 00:34:37,307 - Wow. 492 00:34:38,109 --> 00:34:39,476 How about that. 493 00:36:01,492 --> 00:36:02,993 - The body of an unidentified man 494 00:36:02,995 --> 00:36:04,961 was found in the parking lot of an office park 495 00:36:04,963 --> 00:36:06,463 on the southeast side. 496 00:36:06,465 --> 00:36:07,964 Sources say his face was so badly beaten, 497 00:36:07,966 --> 00:36:11,001 he will have to be identified by fingerprints 498 00:36:11,003 --> 00:36:12,869 or dental records. 499 00:36:12,871 --> 00:36:17,174 Anyone with information is asked to call silent observer. 500 00:36:42,233 --> 00:36:44,534 - Go in Harmony, paladin. 501 00:36:44,536 --> 00:36:47,270 And seek thine balance of the gray lore 502 00:36:47,272 --> 00:36:50,273 through the stone walls of the paladin's new home. 503 00:36:50,275 --> 00:36:51,841 As they begin to disappear, 504 00:36:51,843 --> 00:36:54,878 shadows grew beyond the gleam of the crystals, 505 00:36:54,880 --> 00:36:58,348 descending on the chests and shelves of books 506 00:36:58,350 --> 00:37:01,318 within the table of the gray lord. 507 00:37:06,924 --> 00:37:10,894 Paladins debated ancient philosophies, Grant... 508 00:37:11,896 --> 00:37:15,632 - why do you always misread the sacred book? 509 00:37:17,602 --> 00:37:19,903 It's a form of disrespect. 510 00:37:25,743 --> 00:37:27,811 What is wrong with you? 511 00:37:32,516 --> 00:37:34,084 You're reading like a child. 512 00:37:34,086 --> 00:37:36,086 - Dude, it's paladin. 513 00:37:36,088 --> 00:37:38,255 - P-p-p-p-p-paladin, paladin. 514 00:37:38,257 --> 00:37:41,925 T-t-t-t-treasure, g-g-g-g-golden golden 515 00:37:41,927 --> 00:37:43,493 c-c-c-crown, crown, crowns. 516 00:37:43,495 --> 00:37:46,062 We have been playing this for many days. 517 00:37:46,064 --> 00:37:49,432 The least you could do is show respect. 518 00:37:53,404 --> 00:37:55,805 What kind of person are you? 519 00:38:02,380 --> 00:38:03,446 Am I right? 520 00:38:06,984 --> 00:38:07,817 - Are you... 521 00:38:07,819 --> 00:38:08,885 - language. 522 00:38:10,655 --> 00:38:13,023 - Dude, what the fuck is your problem? 523 00:38:13,025 --> 00:38:14,991 - You sound like a drunken Bavarian ogre. 524 00:38:14,993 --> 00:38:16,626 - We're just tryin' to get along here, all right? 525 00:38:16,628 --> 00:38:17,994 - It doesn't even matter, it doesn't even matter. 526 00:38:17,996 --> 00:38:21,031 Just continue r-r-r-reading. 527 00:38:21,033 --> 00:38:22,532 - I respect this realm. 528 00:38:22,534 --> 00:38:23,366 - Continue. 529 00:38:23,368 --> 00:38:24,200 - I do. 530 00:38:24,202 --> 00:38:25,435 - Continue. 531 00:38:25,437 --> 00:38:27,904 - Don't tell me what to do, okay? 532 00:38:32,977 --> 00:38:33,977 - Please. 533 00:38:36,981 --> 00:38:37,981 - Okay. 534 00:38:41,052 --> 00:38:42,052 Paladin. 535 00:38:48,326 --> 00:38:51,294 At the stone walls of the paladin, 536 00:38:52,430 --> 00:38:54,898 proceed to the inner circle. 537 00:38:54,900 --> 00:38:58,234 Join thine brethren paladin as you watch for 538 00:38:58,236 --> 00:39:01,237 the wizard and his open arms. 539 00:39:01,239 --> 00:39:03,273 Collect 100 gold piece. 540 00:39:09,647 --> 00:39:10,647 Man. 541 00:39:14,085 --> 00:39:15,218 There, okay? 542 00:39:29,166 --> 00:39:31,167 - Where's my dice? 543 00:39:35,673 --> 00:39:37,907 Where's my dice, my dice was right here, now it's gone. 544 00:39:37,909 --> 00:39:39,142 - Are you fucking kidding me? 545 00:39:39,144 --> 00:39:40,810 - What do you mean you lost your dice? 546 00:39:40,812 --> 00:39:43,580 You're so careless, man, why do you always lose shit? 547 00:39:43,582 --> 00:39:45,081 I mean, you take enough time already, 548 00:39:45,083 --> 00:39:47,317 you lose your way all across the realms, 549 00:39:47,319 --> 00:39:49,619 yet you still can't hold onto anything, 550 00:39:49,621 --> 00:39:53,523 and yet you claim that we have no respect for this game? 551 00:39:53,525 --> 00:39:55,024 - Okay, this is what I mean by like 552 00:39:55,026 --> 00:39:58,094 not respecting what we're trying to do. 553 00:39:58,096 --> 00:39:59,629 Why can't you be more prepared? 554 00:39:59,631 --> 00:40:00,463 I mean... 555 00:40:00,465 --> 00:40:02,098 - did you take it? 556 00:40:07,638 --> 00:40:09,506 Did you take my dice? 557 00:40:11,375 --> 00:40:12,675 - I have mine. 558 00:40:13,611 --> 00:40:15,178 I've been holding onto it. 559 00:40:15,180 --> 00:40:17,480 When I throw it down, I find out where it goes, 560 00:40:17,482 --> 00:40:21,284 count how many dots are on it, and I grab it. 561 00:40:21,286 --> 00:40:23,586 - And you claim yourself to be a golden paladin warrior 562 00:40:23,588 --> 00:40:25,321 and you can't even remember where your dice is 563 00:40:25,323 --> 00:40:29,626 and you have the audacity to blame others in your own quest. 564 00:40:40,371 --> 00:40:41,805 - Thick as thieves, you are. 565 00:40:41,807 --> 00:40:43,740 - Look, you are slipping, man. 566 00:40:43,742 --> 00:40:45,475 - I'm gonna ask you again. 567 00:40:45,477 --> 00:40:47,343 Did you take my dice? 568 00:40:47,345 --> 00:40:49,913 I am looking at you, not you. 569 00:40:52,850 --> 00:40:53,850 You. 570 00:40:58,789 --> 00:41:01,090 - No, man, what the fuck. 571 00:41:01,092 --> 00:41:02,258 Come on. 572 00:41:02,260 --> 00:41:04,794 Let's just be civilized here. 573 00:41:11,669 --> 00:41:13,303 - Oh, false alarm. 574 00:41:17,107 --> 00:41:18,708 Very sorry. 575 00:41:18,710 --> 00:41:20,944 I am sorry, I am sorry. 576 00:41:20,946 --> 00:41:23,379 I didn't mean to accuse any of you. 577 00:41:23,381 --> 00:41:26,182 You are not thieves, all is right in the order. 578 00:41:26,184 --> 00:41:27,650 The brotherhood. 579 00:41:29,453 --> 00:41:30,453 Right? 580 00:41:32,623 --> 00:41:33,623 Right? 581 00:41:34,325 --> 00:41:35,792 Can we continue? 582 00:41:38,329 --> 00:41:39,329 Oh, god. 583 00:41:44,802 --> 00:41:48,738 As I approach the barbarian, he drew himself up. 584 00:41:48,740 --> 00:41:51,341 Listen, he shouts, child of nature, 585 00:41:51,343 --> 00:41:52,709 I have done my part. 586 00:41:52,711 --> 00:41:54,444 I have practiced my skills. 587 00:41:54,446 --> 00:41:57,146 I am the only journeyman in this land. 588 00:41:57,148 --> 00:41:59,983 The only way to get to your first demon citadel 589 00:41:59,985 --> 00:42:02,552 is by taking the path the left. 590 00:42:02,554 --> 00:42:06,856 The path to the right, to the frozen caverns of Morgash. 591 00:42:07,925 --> 00:42:11,561 Roll a three, you take the path on the right. 592 00:42:11,563 --> 00:42:15,298 Roll a four, you take the path on the left. 593 00:43:03,447 --> 00:43:05,415 Would you like a dram? 594 00:43:06,750 --> 00:43:08,418 - Do not lie to us, paladin. 595 00:43:08,420 --> 00:43:11,888 Do not bring mistrust within this group. 596 00:45:30,027 --> 00:45:31,828 - You've reached the carpenters. 597 00:45:31,830 --> 00:45:33,062 Leave a message after the tone 598 00:45:33,064 --> 00:45:34,764 and we'll get back to you as soon as possible. 599 00:45:34,766 --> 00:45:35,766 Thank you. 600 00:45:36,868 --> 00:45:38,634 - Hello, mother. 601 00:45:38,636 --> 00:45:39,936 Hello, father. 602 00:45:42,339 --> 00:45:44,540 I come bearing good news. 603 00:45:46,810 --> 00:45:50,179 I'm now a member of the knight's order. 604 00:45:51,415 --> 00:45:55,351 A part of the brotherhood, the golden paladins, 605 00:45:56,420 --> 00:45:57,920 the chosen ones. 606 00:45:57,922 --> 00:46:02,125 The chosen ones to vanquish all evil from this realm. 607 00:46:04,161 --> 00:46:05,628 This is my destiny. 608 00:46:05,630 --> 00:46:07,730 I know you always haven't been proud of me, 609 00:46:07,732 --> 00:46:12,034 but finally, I found my way in life, I found my light. 610 00:46:14,838 --> 00:46:17,039 I go into battle tonight. 611 00:46:19,710 --> 00:46:24,013 There is a good chance, though, that I may not return. 612 00:46:26,950 --> 00:46:30,353 If I do not return, think better of me. 613 00:46:33,624 --> 00:46:36,125 Think better of me, for I have brought honor 614 00:46:36,127 --> 00:46:37,827 to our family name. 615 00:46:46,603 --> 00:46:47,637 I love you. 616 00:47:43,126 --> 00:47:45,194 Look at me, foul demon. 617 00:47:53,604 --> 00:47:55,071 - Dude, we're closed. 618 00:47:55,073 --> 00:47:57,607 I'm just tryin' to finish up. 619 00:48:02,179 --> 00:48:03,546 Dude, we're closing. 620 00:48:03,548 --> 00:48:04,914 I just wanna go home. 621 00:48:04,916 --> 00:48:06,816 Can you please leave? 622 00:48:14,491 --> 00:48:16,626 We're closed, all right? 623 00:48:31,241 --> 00:48:33,442 - Please decrease your level of interest 624 00:48:33,444 --> 00:48:35,845 from that metal chariot. 625 00:48:35,847 --> 00:48:39,582 For I am one of the golden paladins of the knight's order. 626 00:48:39,584 --> 00:48:41,050 - Dude, what the fuck? - A divine one. 627 00:48:41,052 --> 00:48:42,351 - Hey dick, looks like you got everything done 628 00:48:42,353 --> 00:48:44,020 but the paperwork, again. 629 00:48:44,022 --> 00:48:45,788 - I've come to slay thee, 630 00:48:45,790 --> 00:48:46,956 foul demon of the apocalypse. 631 00:48:46,958 --> 00:48:47,790 - What's this then? 632 00:48:47,792 --> 00:48:48,624 - Fight me. 633 00:48:48,626 --> 00:48:50,293 Fight me, you filth. 634 00:48:50,295 --> 00:48:51,894 Fight me. 635 00:48:51,896 --> 00:48:54,330 Fight me, if you're so bold. 636 00:48:56,199 --> 00:48:57,433 - What's this? 637 00:48:57,435 --> 00:49:00,202 - Some crazy fuckin' pothead, I don't know. 638 00:49:00,204 --> 00:49:01,537 - Well get him outta here. 639 00:49:01,539 --> 00:49:02,772 - Dude, fuckin' leave. 640 00:49:02,774 --> 00:49:05,341 - Are you ready to do battle, foul demon? 641 00:49:05,343 --> 00:49:07,977 Remove yourself from the confines of your citadel 642 00:49:07,979 --> 00:49:09,078 and approach me. 643 00:49:09,080 --> 00:49:10,279 - You wanna fuckin' go? 644 00:49:10,281 --> 00:49:12,615 - You're as cowardly as you are ugly. 645 00:49:12,617 --> 00:49:14,083 - Dude, keep going, I dare you. 646 00:49:14,085 --> 00:49:15,351 Keep fucking going. 647 00:49:15,353 --> 00:49:17,420 - You're as gutless as your bitch mother 648 00:49:17,422 --> 00:49:20,823 that gave birth to you from the depths of Hades. 649 00:49:20,825 --> 00:49:21,924 - What did you just say to me? 650 00:49:21,926 --> 00:49:23,359 - Flee before me. 651 00:49:23,361 --> 00:49:27,063 Flee back to oblivion to suckle on your mother's teat. 652 00:49:27,065 --> 00:49:29,198 - The fuck did you say about my mother? 653 00:49:29,200 --> 00:49:32,501 - Go back to oblivion to suck on your mother's teat. 654 00:49:32,503 --> 00:49:33,602 - I'll fuckin' kill you, dude. 655 00:49:33,604 --> 00:49:35,805 - Prepare for combat. 656 00:50:59,890 --> 00:51:01,524 - Police are blaming the recent murders 657 00:51:01,526 --> 00:51:04,560 on an insurgence of the fantasy role-playing board game 658 00:51:04,562 --> 00:51:05,562 13 demons. 659 00:51:06,630 --> 00:51:08,130 The game was banned 30 years ago 660 00:51:08,132 --> 00:51:10,099 due to excessively violent murders 661 00:51:10,101 --> 00:51:11,467 perpetrated by players 662 00:51:11,469 --> 00:51:14,503 who were convinced they were living in the game. 663 00:51:14,505 --> 00:51:16,205 When questioned, the players admitted to the murders, 664 00:51:16,207 --> 00:51:18,174 stating they were slaying demons 665 00:51:18,176 --> 00:51:20,509 in order to advance in the game. 666 00:51:20,511 --> 00:51:23,212 Victims were killed by blunt force trauma to the head. 667 00:51:23,214 --> 00:51:26,148 One suspect stated, we must strike them in the head 668 00:51:26,150 --> 00:51:28,317 because demons have no hearts. 669 00:51:28,319 --> 00:51:29,785 Police here on the scene of a fatal beating 670 00:51:29,787 --> 00:51:31,420 on the city's southeast side. 671 00:51:31,422 --> 00:51:32,655 They found the body of a man who had suffered 672 00:51:32,657 --> 00:51:35,057 many blows to the head and body. 673 00:51:35,059 --> 00:51:36,826 The suspect was covered in what appeared to be 674 00:51:36,828 --> 00:51:39,528 body armor made from household items. 675 00:51:39,530 --> 00:51:41,764 His femoral artery had been severed in the attack 676 00:51:41,766 --> 00:51:43,365 and bled to death at the scene. 677 00:51:43,367 --> 00:51:45,034 When police arrived, his last words 678 00:51:45,036 --> 00:51:47,570 were about failing his mission. 679 00:51:47,572 --> 00:51:50,005 An unidentified man was found on the sidewalk 680 00:51:50,007 --> 00:51:51,841 at 1205 first street. 681 00:51:51,843 --> 00:51:53,542 Neighbors said they heard a lot of yelling 682 00:51:53,544 --> 00:51:55,044 and reported fighting and shouting, 683 00:51:55,046 --> 00:51:59,148 I kill ye demon, we are the knights of the realm! 684 00:52:47,030 --> 00:52:48,664 - Please release me from this dungeon. 685 00:52:48,666 --> 00:52:49,632 - It's not gonna happen. 686 00:52:49,634 --> 00:52:51,133 - Release me from my bonds. 687 00:52:51,135 --> 00:52:52,434 - No! 688 00:52:52,436 --> 00:52:53,702 - I've had enough of your insolence. 689 00:52:53,704 --> 00:52:55,905 You'll suffer me like I am a fool. 690 00:52:55,907 --> 00:52:57,640 You are a fool for keeping me here. 691 00:52:57,642 --> 00:53:00,743 I am trapped when I should be out there 692 00:53:00,745 --> 00:53:02,111 saving your realms! 693 00:53:02,113 --> 00:53:04,747 - You kill innocent people, asshole! 694 00:53:09,152 --> 00:53:12,855 - I will not waste my time with your elven tribe. 695 00:53:12,857 --> 00:53:15,391 - This person deserve to die? 696 00:53:16,293 --> 00:53:17,860 - Yes. 697 00:53:17,862 --> 00:53:18,694 - And this one? 698 00:53:18,696 --> 00:53:19,695 - Yes. 699 00:53:19,697 --> 00:53:20,629 - What about this one? - Yes. 700 00:53:20,631 --> 00:53:21,397 - So this one had to die? 701 00:53:21,399 --> 00:53:22,364 - Yes. 702 00:53:22,366 --> 00:53:23,465 - This guy. - Indeed. 703 00:53:23,467 --> 00:53:24,300 - And this one? 704 00:53:24,302 --> 00:53:25,201 - Yes. 705 00:53:25,203 --> 00:53:26,035 - This one? - Yes. 706 00:53:26,037 --> 00:53:26,835 - And that one? - Yes. 707 00:53:26,837 --> 00:53:27,636 - We got this guy. 708 00:53:27,638 --> 00:53:28,470 - Yes. 709 00:53:28,472 --> 00:53:29,405 - And this one. 710 00:53:29,407 --> 00:53:32,007 - Yes, yes, yes, yes, yes, yes! 711 00:53:33,710 --> 00:53:35,844 - A five year old child! 712 00:53:41,818 --> 00:53:44,186 - He was not a boy anymore. 713 00:53:45,522 --> 00:53:49,358 He was at least a gremlin, with wing boots of silver. 714 00:53:52,063 --> 00:53:55,698 - Fasted demon I had seen in all of the 26 realms. 715 00:53:55,700 --> 00:53:57,099 - A five year old kid? 716 00:53:57,101 --> 00:53:59,501 - We could not catch one of these lightly, 717 00:53:59,503 --> 00:54:02,905 this was a major victory, this was a supreme triumph, 718 00:54:02,907 --> 00:54:06,609 and you wave it in my face as if it is nothing, 719 00:54:06,611 --> 00:54:08,410 where I am saving your realm. 720 00:54:08,412 --> 00:54:10,212 - You recognize him? 721 00:54:12,983 --> 00:54:15,117 - Yes, he is my comrade. 722 00:54:16,186 --> 00:54:17,419 Was. 723 00:54:17,421 --> 00:54:18,487 - Do you know this guy? 724 00:54:18,489 --> 00:54:20,289 - He is no friend of mine. 725 00:54:20,291 --> 00:54:21,323 - So what were you fighting over? 726 00:54:21,325 --> 00:54:22,558 Girls, drugs? 727 00:54:23,827 --> 00:54:25,060 Money? 728 00:54:25,062 --> 00:54:28,097 Why do you wanna kill your friend? 729 00:54:28,099 --> 00:54:32,801 - He was my comrade, he is now the final demon I must slay 730 00:54:32,803 --> 00:54:34,603 to complete my mission. 731 00:54:34,605 --> 00:54:35,838 Is he here? 732 00:54:35,840 --> 00:54:37,006 - Well look, that's none of your business. 733 00:54:37,008 --> 00:54:38,807 That's our business. 734 00:54:40,644 --> 00:54:41,677 - I sense he's here. 735 00:54:41,679 --> 00:54:43,245 - Do you not understand? 736 00:54:43,247 --> 00:54:45,681 His quest was impure. 737 00:54:45,683 --> 00:54:46,949 - Damn straight, bitch. 738 00:54:46,951 --> 00:54:50,686 - He's the last demon, and I must kill him. 739 00:54:50,688 --> 00:54:52,354 I must kill him. 740 00:54:52,356 --> 00:54:54,456 - So he's number 13. 741 00:54:54,458 --> 00:54:55,391 - Yes. 742 00:54:55,393 --> 00:54:57,459 I would like to see him, please. 743 00:54:57,461 --> 00:54:58,461 - No. 744 00:55:00,363 --> 00:55:02,464 - Then at least let me have my weapon. 745 00:55:02,466 --> 00:55:03,299 - No. 746 00:55:03,301 --> 00:55:04,199 - I besiege you, sir. 747 00:55:04,201 --> 00:55:05,367 Give me my weapon. 748 00:55:05,369 --> 00:55:06,302 - No! 749 00:55:06,304 --> 00:55:07,236 - May I have my weapon, please? 750 00:55:07,238 --> 00:55:08,470 - You can repeat yourself 751 00:55:08,472 --> 00:55:10,873 till you get redder in the face, motherfucker. 752 00:55:10,875 --> 00:55:12,574 - Where is my weapon? 753 00:56:26,216 --> 00:56:27,616 - Three bodies were found overnight 754 00:56:27,618 --> 00:56:29,251 in the city's southeast side. 755 00:56:29,253 --> 00:56:30,953 They were all found near their cars 756 00:56:30,955 --> 00:56:33,355 and had suffered fatal blows to the head. 757 00:56:33,357 --> 00:56:36,458 Neighbors in the area are scared to leave their houses. 758 00:56:36,460 --> 00:56:37,860 Police believe these murders are linked 759 00:56:37,862 --> 00:56:39,895 to the board game killer. 760 00:56:39,897 --> 00:56:41,096 - Family members gathered 761 00:56:41,098 --> 00:56:43,899 waiting for any news from the lead. 762 00:57:06,891 --> 00:57:08,190 - The bodies of a five year old boy 763 00:57:08,192 --> 00:57:10,058 and his mother were found early this morning 764 00:57:10,060 --> 00:57:11,293 in Bakerswood. 765 00:57:11,295 --> 00:57:12,761 I hear that they were bludgeoned to death 766 00:57:12,763 --> 00:57:15,431 with a large stick found nearby. 767 00:57:15,433 --> 00:57:16,665 The police are getting closer 768 00:57:16,667 --> 00:57:19,034 to locating the killer or killers. 769 00:57:19,036 --> 00:57:21,837 It's a parent's worst nightmare. 770 00:57:33,250 --> 00:57:35,017 - Yield, yield! 771 00:57:35,019 --> 00:57:36,019 Yield. 772 00:57:37,887 --> 00:57:38,887 Yield. 773 00:57:44,194 --> 00:57:45,194 Yield. 774 00:57:48,698 --> 00:57:51,733 I just need rations for my soldier. 775 00:58:00,176 --> 00:58:02,644 - Very well, take your rest. 776 00:58:03,880 --> 00:58:05,681 But at least show some respect for this quest 777 00:58:05,683 --> 00:58:08,383 and your weapon and sheathe it. 778 00:58:15,092 --> 00:58:16,992 - You mock me. 779 00:58:16,994 --> 00:58:18,894 With a head so clear. 780 00:58:18,896 --> 00:58:22,130 No, your head is full of rubyroot smoke, it is. 781 00:58:22,132 --> 00:58:24,600 - I have been pure since day one of this quest, 782 00:58:24,602 --> 00:58:26,101 dear paladin brother. 783 00:58:26,103 --> 00:58:28,203 - You have not been pure, 784 00:58:28,205 --> 00:58:31,540 you have been touched by the maiden's wizard sleeve. 785 00:58:31,542 --> 00:58:32,875 - I am pure! 786 00:58:32,877 --> 00:58:35,410 I have been pure since day one of this quest. 787 00:58:35,412 --> 00:58:38,747 Dare you challenge the validity of this? 788 00:58:38,749 --> 00:58:40,015 - Pure. 789 00:58:40,017 --> 00:58:41,683 - Pure, as pure as a paladin could be 790 00:58:41,685 --> 00:58:43,752 that ever could be and ever will be. 791 00:58:43,754 --> 00:58:45,687 Need I remind you how many demons I have slayed? 792 00:58:45,689 --> 00:58:46,622 How many have you slain? 793 00:58:46,624 --> 00:58:47,789 - Ah! 794 00:58:47,791 --> 00:58:51,360 The realm knows no dirtier soul than yours. 795 00:58:52,263 --> 00:58:53,529 Cleanliness. 796 00:58:53,531 --> 00:58:55,697 Nothing, you are a slob. 797 00:58:55,699 --> 00:58:57,299 - Slander. 798 00:58:57,301 --> 00:59:00,068 Absolute poppycock and slander, dear sir. 799 00:59:00,070 --> 00:59:01,336 How dare you! 800 00:59:01,338 --> 00:59:05,140 You are weak, and here I will be standing still, 801 00:59:05,142 --> 00:59:09,444 ready to slay anything that dares hinder me from my quest. 802 00:59:11,281 --> 00:59:14,449 - Yes. 803 00:59:14,451 --> 00:59:15,517 I see. 804 00:59:15,519 --> 00:59:18,387 I see your judgment is clouded. 805 00:59:18,389 --> 00:59:22,491 My brother, you just see only what you want. 806 00:59:22,493 --> 00:59:25,894 Clearly, I see it's only a maiden's fair tale 807 00:59:25,896 --> 00:59:28,630 but quest is in your mind. 808 00:59:28,632 --> 00:59:32,167 Your quest is for nothing, brother! 809 00:59:32,169 --> 00:59:36,071 Oh, I see you finding nothing in front of you 810 00:59:37,574 --> 00:59:39,708 but a maiden's backside! 811 00:59:58,795 --> 01:00:01,763 - As golden paladins, as brothers, 812 01:00:03,533 --> 01:00:05,434 we uphold this realm. 813 01:00:06,169 --> 01:00:09,605 Only the purest and most worthy. 814 01:00:09,607 --> 01:00:11,573 I take on this burden. 815 01:00:13,343 --> 01:00:14,710 I ask you, sir. 816 01:00:15,778 --> 01:00:19,314 How invested are you in saving our world? 817 01:00:21,818 --> 01:00:24,219 - I need no companions now. 818 01:00:33,896 --> 01:00:35,364 - Where did you get that? 819 01:00:35,366 --> 01:00:38,467 - Oh, I fetched this from the valley of Mezer. 820 01:00:38,469 --> 01:00:39,469 - Lies. 821 01:00:40,570 --> 01:00:43,438 - Shall I use it on you, brother? 822 01:00:46,976 --> 01:00:47,976 - No. 823 01:00:48,978 --> 01:00:49,978 You won't. 824 01:00:56,886 --> 01:00:58,687 Would you make sure? 825 01:01:01,457 --> 01:01:04,926 - Wherever did you get that fine weapon? 826 01:01:06,362 --> 01:01:09,097 - It was given to me by a hand. 827 01:01:10,566 --> 01:01:14,202 From the golden Vincine of Calstone. 828 01:01:14,204 --> 01:01:15,604 - What a lie. 829 01:01:15,606 --> 01:01:19,107 - Here it is before your very eyes. 830 01:01:19,109 --> 01:01:20,676 They lied to you. 831 01:01:23,980 --> 01:01:27,549 - We shall settle this in the realm. 832 01:01:27,551 --> 01:01:28,684 - Very well. 833 01:01:30,353 --> 01:01:32,320 Bear in mind, comrade, 834 01:01:33,990 --> 01:01:37,159 should our paths cross tonight, 835 01:01:37,161 --> 01:01:38,161 in the realm, 836 01:01:41,364 --> 01:01:43,665 I will meet you with this. 837 01:01:46,035 --> 01:01:49,271 I will catch you and I will slay you. 838 01:01:53,643 --> 01:01:55,877 - Fair enough, my brother. 839 01:01:57,346 --> 01:02:00,649 If your mind is as slow as your sword, 840 01:02:03,553 --> 01:02:07,522 or your sword as dreadfully slow as your mind, 841 01:02:09,225 --> 01:02:12,294 I will not haste to cut you in two. 842 01:02:15,598 --> 01:02:18,633 For I am the chosen knight. 843 01:02:18,635 --> 01:02:22,938 I am the regal golden paladin of the vestiges of the realm. 844 01:02:26,843 --> 01:02:30,746 Yes, we will see who we will see, my brother. 845 01:02:39,122 --> 01:02:42,023 Okay. 846 01:03:11,320 --> 01:03:13,054 - May the kingdom of the brotherhood 847 01:03:13,056 --> 01:03:15,857 of the golden paladins unite. 848 01:03:17,161 --> 01:03:19,194 - May the wind of pan be at your back. 849 01:03:19,196 --> 01:03:22,063 - May the soul of inlay take you. 850 01:03:34,811 --> 01:03:37,345 - As I began my spell, I took the baron's daughter, 851 01:03:37,347 --> 01:03:40,015 tally, and raised her head for another blast 852 01:03:40,017 --> 01:03:41,750 of her fiery breath. 853 01:03:41,752 --> 01:03:43,585 Cadmont did not even glance at her. 854 01:03:43,587 --> 01:03:46,154 Only raised the hand holding the Violet glowing dust 855 01:03:46,156 --> 01:03:48,824 of my defensive spell as if to remind her 856 01:03:48,826 --> 01:03:50,559 that her effort was futile. 857 01:03:50,561 --> 01:03:52,961 Suddenly, one strong warrior rose forward 858 01:03:52,963 --> 01:03:55,363 and launched his mass brutal force 859 01:03:55,365 --> 01:03:59,067 directly at the wizard in a single desperate leap, 860 01:03:59,069 --> 01:04:03,004 lunging, I struck the outstretched hand. 861 01:04:03,006 --> 01:04:06,208 Violet dust was scattered on the air. 862 01:04:06,210 --> 01:04:07,976 The wizard glared at me in fury, 863 01:04:07,978 --> 01:04:10,111 his expression flickering through 864 01:04:10,113 --> 01:04:12,314 a gamut of emotions in a split second, 865 01:04:12,316 --> 01:04:15,450 anger, confusion, amazement, shock, 866 01:04:15,452 --> 01:04:17,485 as he realized he had dropped the dust 867 01:04:17,487 --> 01:04:19,855 of his defensive spell. 868 01:04:19,857 --> 01:04:23,658 Fear as he saw the dragon about to unleash her breath, 869 01:04:23,660 --> 01:04:26,461 but I was sure that the last thing I saw 870 01:04:26,463 --> 01:04:27,762 stamped on the wizard's face 871 01:04:27,764 --> 01:04:30,732 an instant before the fire streamed down 872 01:04:30,734 --> 01:04:34,269 was a look of acceptance at the wizard's fate. 873 01:04:34,271 --> 01:04:36,137 There was a long moment of silence, 874 01:04:36,139 --> 01:04:38,673 two burning bodies lay on the ground. 875 01:04:38,675 --> 01:04:42,310 Cadmont, and that of the warrior who had dashed forward. 876 01:04:42,312 --> 01:04:45,280 There had not been time to flee the flames of the blast. 877 01:04:45,282 --> 01:04:48,850 I got to my feet and went over to the body of the comarade. 878 01:04:48,852 --> 01:04:51,519 I and the remaining warriors joined him. 879 01:04:51,521 --> 01:04:53,154 His name is Akuli. 880 01:05:02,465 --> 01:05:04,799 Roll a five or higher to join alliances 881 01:05:04,801 --> 01:05:07,869 with Cadmont's army and to proceed 882 01:05:07,871 --> 01:05:10,171 to the next demon citadel. 883 01:05:25,121 --> 01:05:27,055 - As I pass on through the forest, 884 01:05:27,057 --> 01:05:29,057 I reach a high bank formed by a ledge 885 01:05:29,059 --> 01:05:30,625 of moss-covered rock. 886 01:05:30,627 --> 01:05:33,361 Climbing down the bank, I notice a cave 887 01:05:33,363 --> 01:05:37,032 with a large Boulder rolled across the entrance. 888 01:05:37,034 --> 01:05:39,901 The Boulder has been crudely hewn 889 01:05:39,903 --> 01:05:41,469 to resemble an angry face 890 01:05:41,471 --> 01:05:46,374 as if warning travelers to stay away from this spot. 891 01:05:46,376 --> 01:05:49,077 I turn, scanning the darkness for signs of habitation, 892 01:05:49,079 --> 01:05:52,447 a glimmer of light catches my eyes 893 01:05:52,449 --> 01:05:54,582 far off between the trees. 894 01:05:54,584 --> 01:05:58,887 Roll a five or higher to successfully push the Boulder. 895 01:06:00,122 --> 01:06:03,124 If I roll the Boulder aside to get into the cave, 896 01:06:03,126 --> 01:06:06,261 I advance to the next demon citadel. 897 01:06:31,688 --> 01:06:35,223 - Your quest is for nothing! 898 01:08:10,286 --> 01:08:12,220 - It is a game. 899 01:08:12,222 --> 01:08:13,688 - It's not a game. 900 01:08:13,690 --> 01:08:16,257 - This is a game. 901 01:08:17,927 --> 01:08:20,195 - It is not a game! 902 01:08:20,197 --> 01:08:21,629 - It's a game! 903 01:08:21,631 --> 01:08:24,365 - It's not a game. 904 01:08:26,035 --> 01:08:27,702 It's not a game! 905 01:08:27,704 --> 01:08:28,970 It's not a game! 906 01:08:28,972 --> 01:08:30,305 It's not a game! 907 01:08:30,307 --> 01:08:31,239 - It's a game! 908 01:08:31,241 --> 01:08:32,607 - It's not a game. 909 01:08:32,609 --> 01:08:33,708 - It is not a game. 910 01:08:33,710 --> 01:08:36,211 - You want to kill your friend. 911 01:08:36,213 --> 01:08:40,515 And it's all because of some fantasy game. 912 01:08:40,517 --> 01:08:41,783 - It's not a game. 913 01:08:41,785 --> 01:08:42,717 - It is a game. 914 01:08:42,719 --> 01:08:44,319 - It's not a game. 915 01:08:44,321 --> 01:08:47,122 - It is not a game. 916 01:08:48,290 --> 01:08:49,858 It is not a game. 917 01:08:52,261 --> 01:08:53,795 It is not a game. 918 01:08:56,532 --> 01:08:58,500 - It is not a game. 919 01:08:58,502 --> 01:09:02,804 It is not a game, it is not a game, it is not a game. 920 01:09:05,141 --> 01:09:06,407 - This is a game! 921 01:09:06,409 --> 01:09:09,310 Your friends were playing this game. 922 01:09:09,312 --> 01:09:10,278 - It is not a game. 923 01:09:10,280 --> 01:09:11,212 - But it is a game. 924 01:09:11,214 --> 01:09:12,614 It's a game called 13 demons. 925 01:09:12,616 --> 01:09:14,482 It came out 20 years ago. 926 01:09:14,484 --> 01:09:15,717 - It's not a game. 927 01:09:15,719 --> 01:09:17,619 - Tom Wilkins was also one of your friends. 928 01:09:17,621 --> 01:09:19,554 He was playing this game with you. 929 01:09:19,556 --> 01:09:20,989 - It is not a game. 930 01:09:20,991 --> 01:09:23,625 - You killed 12 people, including a five year old boy 931 01:09:23,627 --> 01:09:25,059 in the last month. 932 01:09:25,061 --> 01:09:28,096 It's all part of some fantasy game. 933 01:09:28,098 --> 01:09:32,300 - Oh spare me your inconsistencies, fool. 934 01:09:32,302 --> 01:09:34,435 I've told you all that you need to know. 935 01:09:34,437 --> 01:09:37,505 Now, release me from my bonds or suffer the consequences, 936 01:09:37,507 --> 01:09:40,808 and all of this will be on your heads. 937 01:09:42,478 --> 01:09:43,378 This blood. 938 01:09:43,380 --> 01:09:44,612 - It's a game! 939 01:09:44,614 --> 01:09:45,914 - Fools. 940 01:09:45,916 --> 01:09:47,348 You're all mad. 941 01:09:47,350 --> 01:09:49,050 Release me from my bonds, bring me my weapon. 942 01:09:49,052 --> 01:09:49,884 - No. 943 01:09:49,886 --> 01:09:50,985 - Tell me he is close. 944 01:09:50,987 --> 01:09:52,453 I must defeat him. 945 01:09:52,455 --> 01:09:53,655 I must. 946 01:09:53,657 --> 01:09:56,658 - This is a game, it's all in your head. 947 01:09:56,660 --> 01:09:58,793 This is all in your head, none of it is real. 948 01:09:58,795 --> 01:10:00,895 - No, bring me my weapon, this has to be done, 949 01:10:00,897 --> 01:10:01,896 this has to be seen through. 950 01:10:01,898 --> 01:10:03,364 I must complete my mission. 951 01:10:03,366 --> 01:10:05,833 - You are not on any mission. 952 01:10:05,835 --> 01:10:07,602 - The sake of the realm is at hand. 953 01:10:07,604 --> 01:10:09,804 - You're confused, it's a game. 954 01:10:09,806 --> 01:10:11,606 This is only a game. 955 01:10:12,641 --> 01:10:14,309 - The very essence of your presence 956 01:10:14,311 --> 01:10:17,212 will be erased from history unless you release me. 957 01:10:17,214 --> 01:10:20,181 - But this is just a fantasy game! 958 01:10:29,058 --> 01:10:30,091 - It's not a game. 959 01:10:30,093 --> 01:10:31,392 - It's just a game. 960 01:10:31,394 --> 01:10:32,260 - It's not a game. 961 01:10:32,262 --> 01:10:33,394 - It is a game. 962 01:10:33,396 --> 01:10:34,362 - It's not a game. 963 01:10:34,364 --> 01:10:37,232 - No, this is not a game. 964 01:10:37,234 --> 01:10:38,733 This part isn't a game. 965 01:10:38,735 --> 01:10:40,101 This is a game. 966 01:10:40,803 --> 01:10:41,669 - It's not a game. 967 01:10:41,671 --> 01:10:43,004 - This is game. 968 01:10:43,006 --> 01:10:44,372 - It is not a game! 969 01:10:44,374 --> 01:10:45,506 - This is a game! 970 01:10:45,508 --> 01:10:46,541 - This is not a game! 971 01:10:46,543 --> 01:10:49,310 - It's just a fucking game! 972 01:10:49,312 --> 01:10:50,778 - It is not a game! 973 01:10:50,780 --> 01:10:54,249 - It's a game, look you fuckwad, this is a game! 974 01:10:54,251 --> 01:11:00,855 - It's not a game! 68181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.