All language subtitles for 10x06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,062 "Will & Grace" is shot before a live studio audience. 2 00:00:03,087 --> 00:00:05,388 Wish I didn't have to go to work today. 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,723 Me too. 4 00:00:06,757 --> 00:00:07,957 Hey, let me know if you find my, uh, 5 00:00:07,992 --> 00:00:09,025 my underwear. 6 00:00:09,059 --> 00:00:10,059 What do they look like? 7 00:00:10,094 --> 00:00:12,462 They look like underwear. 8 00:00:12,496 --> 00:00:15,332 You've been living with a gay guy too long. 9 00:00:15,933 --> 00:00:17,867 - I'll call you later. - Wait a sec. 10 00:00:18,085 --> 00:00:20,236 Whoa, whoa, whoa. Why? Why? 11 00:00:20,271 --> 00:00:21,704 Why, why do we do this? 12 00:00:21,739 --> 00:00:22,739 What, kiss? 13 00:00:22,773 --> 00:00:24,207 Kissing good-bye. 14 00:00:24,241 --> 00:00:26,376 By definition, it can't lead to anything. 15 00:00:26,410 --> 00:00:28,444 It's like... it's like having one breadstick 16 00:00:28,479 --> 00:00:30,580 and then leaving the restaurant. 17 00:00:30,614 --> 00:00:32,682 You're a lot of work. 18 00:00:35,920 --> 00:00:37,587 Hey. 19 00:00:40,191 --> 00:00:42,659 See, now I want dinner. 20 00:00:42,693 --> 00:00:43,660 Bye. 21 00:00:43,694 --> 00:00:45,528 Bye. 22 00:00:49,934 --> 00:00:52,068 Oh, did I miss Noah again? 23 00:00:52,102 --> 00:00:54,904 Sorry. I was talking on my phone. 24 00:00:54,939 --> 00:00:56,290 You mean this phone? 25 00:00:57,875 --> 00:00:59,108 Why are you avoiding Noah? 26 00:00:59,143 --> 00:01:01,077 I'm not avoiding him. It's just... 27 00:01:01,111 --> 00:01:02,745 He's so opinionated. 28 00:01:02,780 --> 00:01:04,247 He makes me feel... 29 00:01:04,281 --> 00:01:06,182 not self-conscious, what's the word I'm looking for? 30 00:01:06,217 --> 00:01:08,585 - Terrified? - Yeah, that's it. 31 00:01:08,619 --> 00:01:11,154 His whole thing is to be mean on Twitter. 32 00:01:11,188 --> 00:01:12,155 That's what you love about him. 33 00:01:12,189 --> 00:01:13,356 Yes, on Twitter. 34 00:01:13,390 --> 00:01:14,791 I didn't know he'd be like that 35 00:01:14,825 --> 00:01:15,792 in real life. 36 00:01:15,826 --> 00:01:17,360 I mean, what if he hates me? 37 00:01:17,394 --> 00:01:19,362 Then you're dating a guy who hates your best friend. 38 00:01:19,396 --> 00:01:21,164 - That's not good. - He's gonna love you. 39 00:01:21,198 --> 00:01:22,832 Just give him a chance. 40 00:01:22,867 --> 00:01:24,801 Knock, knock. 41 00:01:24,835 --> 00:01:27,154 Oh, Grace. 42 00:01:27,705 --> 00:01:29,272 What you're wearing 43 00:01:29,306 --> 00:01:33,299 is absolutely stunning. 44 00:01:33,333 --> 00:01:34,912 I... 45 00:01:36,647 --> 00:01:38,948 Have you ever thought of starting 46 00:01:38,983 --> 00:01:41,017 your own clothing line? 47 00:01:41,051 --> 00:01:43,019 - Will, what's happening? - I don't know. 48 00:01:43,053 --> 00:01:44,838 Karen, are you not high? 49 00:01:49,059 --> 00:01:50,555 Oh, Will. 50 00:01:50,589 --> 00:01:55,298 Your humor, it is a treasure. 51 00:01:55,332 --> 00:01:57,294 Have you ever thought of... 52 00:01:57,295 --> 00:01:58,428 I don't know, 53 00:01:58,463 --> 00:02:00,530 collecting some of your funny 54 00:02:00,565 --> 00:02:02,132 quips and whatnots 55 00:02:02,166 --> 00:02:04,401 and putting them all into an expensive 56 00:02:04,435 --> 00:02:06,318 coffee table book? 57 00:02:07,037 --> 00:02:08,071 What is going on? 58 00:02:08,096 --> 00:02:09,163 Okay, busted. 59 00:02:09,440 --> 00:02:10,807 This is a fashion crime scene 60 00:02:10,842 --> 00:02:13,158 and you are clearly a comedy dead zone. 61 00:02:18,082 --> 00:02:19,916 All right. Here's the deal. 62 00:02:19,951 --> 00:02:22,385 I just got off the phone with Accountant 63 00:02:22,420 --> 00:02:26,056 and because of the divorce, I have to find a tax shelter. 64 00:02:26,090 --> 00:02:28,558 So I have to invest in something 65 00:02:28,593 --> 00:02:31,261 that is guaranteed to lose money. 66 00:02:31,295 --> 00:02:34,231 Big entrance, everybody! 67 00:02:34,265 --> 00:02:36,014 Please. Sit, sit, sit. 68 00:02:37,054 --> 00:02:39,851 I am making a triumphant return to the theater! 69 00:02:40,605 --> 00:02:41,972 No, no, no, no, can it be, is it true? 70 00:02:42,006 --> 00:02:43,740 What? 71 00:02:43,774 --> 00:02:46,169 Silence, everybody! Yes, it is true. 72 00:02:46,194 --> 00:02:48,428 I have written and set to music 73 00:02:48,453 --> 00:02:50,988 a one-man show about Abraham Lincoln's 74 00:02:51,013 --> 00:02:52,906 long-rumored gay romance. 75 00:02:53,878 --> 00:02:56,743 I'm calling it "Gaybraham Twinkin'." 76 00:02:59,190 --> 00:03:00,759 All I need is a financial backer. 77 00:03:01,783 --> 00:03:04,084 Ding, ding, ding, we have a winner. 78 00:03:07,798 --> 00:03:15,805 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 79 00:03:16,500 --> 00:03:18,635 Ah-one, two, three, four, 80 00:03:18,660 --> 00:03:21,896 score. And seven years ago. 81 00:03:21,921 --> 00:03:23,622 Do you like the mix-up of the seven? 82 00:03:23,647 --> 00:03:25,997 Or is it like, one, two, three, seven, 83 00:03:26,674 --> 00:03:29,108 Or, like, jazz hands up here? Is that better? 84 00:03:29,133 --> 00:03:30,800 It's all good, Jackie. 85 00:03:30,825 --> 00:03:33,460 I want this to be a creative safe space, so. 86 00:03:33,485 --> 00:03:35,019 If you think something's not perfect, 87 00:03:35,044 --> 00:03:37,412 just yell "Stop," okay? 88 00:03:37,437 --> 00:03:39,739 So far it is everything 89 00:03:39,764 --> 00:03:42,065 Accountant and I could have hoped for. 90 00:03:42,090 --> 00:03:43,724 Thank you. 91 00:03:43,749 --> 00:03:45,976 You know, the mole does a lot of the work for me, so. 92 00:03:45,976 --> 00:03:49,145 Look at that raccoon eating that cat food! 93 00:03:51,515 --> 00:03:54,050 It walks just like a people. 94 00:03:55,519 --> 00:03:57,353 Okay, the show's about Lincoln's affair 95 00:03:57,387 --> 00:03:59,321 with young Joshua Speed... 96 00:03:59,356 --> 00:04:01,824 turns out Teddy Roosevelt wasn't the only president 97 00:04:01,858 --> 00:04:03,143 with a thing for bears... 98 00:04:04,861 --> 00:04:08,464 against the backdrop of the Civil War. 99 00:04:08,498 --> 00:04:11,367 Brother against brother. 100 00:04:11,401 --> 00:04:14,654 Brother... on top of brother. 101 00:04:15,974 --> 00:04:18,875 Oh. Writes itself. 102 00:04:18,910 --> 00:04:20,210 You know, you hear that, 103 00:04:20,244 --> 00:04:21,878 but it's not true. 104 00:04:21,913 --> 00:04:24,381 Right now the whole second act 105 00:04:24,415 --> 00:04:25,916 is just a drawing of a horse. 106 00:04:26,685 --> 00:04:29,553 Seriously, that's all I got. 107 00:04:29,578 --> 00:04:31,979 Anyway, in the 11:00 number, 108 00:04:32,163 --> 00:04:35,132 Gaybraham receives a letter from his lover. 109 00:04:38,015 --> 00:04:40,347 Why, it's from Joshua. 110 00:04:40,655 --> 00:04:42,590 What a fine hand he has. 111 00:04:42,615 --> 00:04:44,716 And oh, how that hand could relieve 112 00:04:44,741 --> 00:04:47,479 the tensions of my southern uprising. 113 00:04:49,688 --> 00:04:51,055 Is that too much? Not enough? 114 00:04:51,080 --> 00:04:52,820 Oh, mwah. Just right. 115 00:04:52,845 --> 00:04:54,312 Okay. 116 00:04:54,337 --> 00:04:56,562 Let's see what my bosom companion 117 00:04:56,587 --> 00:04:58,542 has to say. 118 00:05:07,790 --> 00:05:09,291 ♪ "Dear Mr. Lincoln ♪ 119 00:05:09,316 --> 00:05:11,517 ♪ "Of you, sir, I've been thinking ♪ 120 00:05:11,542 --> 00:05:16,079 ♪ "And am setting quill to parchment so you'll know ♪ 121 00:05:16,104 --> 00:05:18,439 ♪ "That my head is in a fog ♪ 122 00:05:18,464 --> 00:05:22,681 ♪ "Thinking of your Lincoln log ♪ 123 00:05:23,421 --> 00:05:27,558 ♪ And how you put the 'man' in emancipation" ♪ 124 00:05:34,038 --> 00:05:35,672 It's not I... 125 00:05:35,901 --> 00:05:38,381 What are you doing here? 126 00:05:38,406 --> 00:05:39,674 Grace said you'd be gone 127 00:05:39,699 --> 00:05:40,913 and to bring a bottle of 128 00:05:40,938 --> 00:05:42,367 Skinnygirl Chardonnay. 129 00:05:44,043 --> 00:05:45,677 She told me to meet her here 130 00:05:45,711 --> 00:05:49,047 and make her a BLT, double mayo, double chips. 131 00:05:49,081 --> 00:05:50,481 That's my favorite sandwich. 132 00:05:50,516 --> 00:05:52,919 And that's my fav... I've heard of that wine. 133 00:05:53,719 --> 00:05:55,620 You know what happened here. 134 00:05:55,654 --> 00:05:57,522 She "Parent Trapped" us. 135 00:05:57,556 --> 00:05:58,690 I've never seen that movie, 136 00:05:58,724 --> 00:05:59,891 but if it's about a guy going 137 00:05:59,925 --> 00:06:01,159 to his girlfriend's place 138 00:06:01,193 --> 00:06:03,194 and realizing he's not gonna get laid, 139 00:06:03,229 --> 00:06:05,496 then yeah, we've been "Parent Trapped!" 140 00:06:07,666 --> 00:06:10,201 I got a surprise for you! Our show poster is here. 141 00:06:10,236 --> 00:06:13,404 What? 142 00:06:13,439 --> 00:06:15,974 "Karen Walker presents"? 143 00:06:16,008 --> 00:06:19,863 You mean my name is gonna be on this piece of show? 144 00:06:20,626 --> 00:06:23,428 Duh! Everybody's talking about it. 145 00:06:23,453 --> 00:06:24,921 All your friends are coming. 146 00:06:24,946 --> 00:06:29,082 So far I've got RSVP'ed from Ivanka, Marlo, 147 00:06:29,107 --> 00:06:31,341 all the Huckabee Sanderses... 148 00:06:31,366 --> 00:06:33,400 Oh, my gosh, and they are so supportive. 149 00:06:33,425 --> 00:06:35,211 Okay. Whole new plan. 150 00:06:35,245 --> 00:06:36,995 This play is gonna be good. 151 00:06:37,029 --> 00:06:39,497 - But wasn't that always... - Less Jack-ting, more acting. 152 00:06:39,531 --> 00:06:40,800 From the top! 153 00:06:41,787 --> 00:06:43,087 Okay. Okay. 154 00:06:43,112 --> 00:06:45,013 And again, if you don't like anything, 155 00:06:45,038 --> 00:06:46,489 - just yell, "Stop." - Okay. 156 00:06:46,514 --> 00:06:47,731 Okay? 157 00:06:48,040 --> 00:06:49,007 Ah-one, two... 158 00:06:49,041 --> 00:06:50,375 Stop! 159 00:06:53,268 --> 00:06:54,602 So, uh, 160 00:06:54,636 --> 00:06:56,738 Grace tells me you think I'm a bit of a dick. 161 00:06:56,772 --> 00:06:58,992 - I never said that. - I know, I'm just being a dick. 162 00:07:00,542 --> 00:07:03,125 Maybe we should find some common ground. 163 00:07:03,150 --> 00:07:04,450 Okay. You like sports? 164 00:07:04,475 --> 00:07:06,326 - I like ice skating. - Not a sport. 165 00:07:08,543 --> 00:07:10,912 I'm guessing you prefer theater? 166 00:07:10,937 --> 00:07:13,639 That is such a tired stereotype. 167 00:07:13,664 --> 00:07:14,876 And yeah, I adore it. 168 00:07:15,531 --> 00:07:16,831 Yeah, some plays are okay. 169 00:07:16,856 --> 00:07:19,290 You know? But I... I can't stand musicals. 170 00:07:19,695 --> 00:07:21,462 Even worse, when they turn them into movies. 171 00:07:21,497 --> 00:07:23,510 Don't get me started on "West Side Story." 172 00:07:27,156 --> 00:07:28,923 You don't like "West Side Story?" 173 00:07:28,948 --> 00:07:30,315 It's absurd. 174 00:07:30,340 --> 00:07:32,575 It pretends to be a serious exploration 175 00:07:32,600 --> 00:07:34,301 of immigrant plight, but it's just a bunch 176 00:07:34,326 --> 00:07:35,993 of pirouetting theater majors 177 00:07:36,018 --> 00:07:37,985 in windbreakers and Keds. 178 00:07:38,010 --> 00:07:40,478 Windbreakers are the toughest of jackets. 179 00:07:40,503 --> 00:07:41,653 The FBI wears 'em. 180 00:07:42,565 --> 00:07:44,099 Come on, the guy playing Tony 181 00:07:44,124 --> 00:07:45,425 is distractingly gay. 182 00:07:45,450 --> 00:07:48,786 He is exactly the right level of gay. 183 00:07:48,811 --> 00:07:50,845 The score is breathtaking, 184 00:07:50,870 --> 00:07:52,070 the dancing is superb... 185 00:07:52,095 --> 00:07:54,063 Natalie Wood is completely miscast. 186 00:07:54,088 --> 00:07:55,667 You stop right there. 187 00:07:56,285 --> 00:07:59,320 Ooh, what are you gonna do, snap at me? 188 00:08:01,289 --> 00:08:03,008 It's not up here. 189 00:08:04,139 --> 00:08:05,510 It's a tight snap. 190 00:08:12,964 --> 00:08:14,131 No. 191 00:08:14,165 --> 00:08:15,770 No. Tight. 192 00:08:19,070 --> 00:08:22,027 Ooh, we're both snapping. It's a rumble. 193 00:08:22,640 --> 00:08:24,274 It's stylized choreography. 194 00:08:24,309 --> 00:08:25,476 It's manly in its own way. 195 00:08:25,510 --> 00:08:27,782 Yeah, no, I feel like a Navy SEAL. 196 00:08:29,481 --> 00:08:30,781 Obviously you haven't seen it 197 00:08:30,815 --> 00:08:33,217 in a while, so I'm gonna go get the DVD. 198 00:08:33,251 --> 00:08:34,718 We're gonna watch it right now. 199 00:08:34,753 --> 00:08:36,453 You'll see how great it is. 200 00:08:41,659 --> 00:08:42,759 Hey, Katie. 201 00:08:43,328 --> 00:08:45,696 Hey. Uh, no, I'm, uh, 202 00:08:45,730 --> 00:08:48,539 I'm still working, but I can't wait to see you later. 203 00:08:48,564 --> 00:08:50,132 Okay. All right. 204 00:08:50,157 --> 00:08:52,125 I love you too. Bye. 205 00:08:53,265 --> 00:08:54,899 You bastard. 206 00:08:59,441 --> 00:09:00,926 No, it's not what you think. 207 00:09:00,961 --> 00:09:02,575 I think you were telling another woman 208 00:09:02,609 --> 00:09:03,776 that you love her. 209 00:09:03,811 --> 00:09:06,112 She's not a woman, Will. She's 12. 210 00:09:06,146 --> 00:09:08,323 Oh, my God! 211 00:09:09,866 --> 00:09:13,586 It's my daughter... what is wrong with you? 212 00:09:13,620 --> 00:09:15,021 You have a daughter? 213 00:09:15,055 --> 00:09:16,422 Why didn't you tell Grace? 214 00:09:16,457 --> 00:09:19,060 Oh, man. I didn't bring it up the first date 215 00:09:19,094 --> 00:09:20,600 because I didn't think it was going anywhere. 216 00:09:20,634 --> 00:09:22,328 And then I didn't bring it up the second date 217 00:09:22,362 --> 00:09:24,130 because I was pretty sure we were gonna have sex 218 00:09:24,164 --> 00:09:28,134 and sometimes having a kid is a boner-killer for women. 219 00:09:28,927 --> 00:09:30,556 And then I didn't bring it up on the third date 220 00:09:30,590 --> 00:09:32,082 because by then it was weird 221 00:09:32,116 --> 00:09:34,161 that I hadn't brought it up on the first two dates. 222 00:09:34,196 --> 00:09:36,180 Look, if I could go back in time, 223 00:09:36,215 --> 00:09:37,677 I'd tell her on the first date. 224 00:09:38,164 --> 00:09:41,266 Of course, if I could actually go back in time, 225 00:09:41,301 --> 00:09:43,569 I'd kill Hitler, invest in Apple, 226 00:09:43,603 --> 00:09:45,318 then tell Grace. 227 00:09:48,608 --> 00:09:50,976 You know, Grace doesn't really like to be lied to. 228 00:09:51,010 --> 00:09:53,612 It wasn't a lie, okay? It was an omission. 229 00:09:53,646 --> 00:09:54,780 Come on, you're a guy. 230 00:09:54,814 --> 00:09:55,781 You've never hidden anything 231 00:09:55,815 --> 00:09:56,782 from someone you were dating? 232 00:09:56,816 --> 00:09:58,016 Nothing this big. 233 00:09:58,051 --> 00:09:59,952 Really? When you were dating Grace, 234 00:09:59,986 --> 00:10:01,587 you didn't withhold certain information, 235 00:10:01,621 --> 00:10:02,919 like... 236 00:10:03,823 --> 00:10:05,357 oh, I don't know, the fact that you're gay? 237 00:10:05,391 --> 00:10:06,858 Oh, that was completely different. 238 00:10:06,893 --> 00:10:09,092 - How? - Mine was much worse. 239 00:10:11,664 --> 00:10:13,599 Look. Please don't tell her. 240 00:10:13,633 --> 00:10:14,700 I have to, Noah. 241 00:10:14,734 --> 00:10:16,134 We tell each other everything. 242 00:10:16,169 --> 00:10:18,103 - Is that healthy? - Not in the slightest. 243 00:10:18,137 --> 00:10:19,811 But now we're dealing with you. 244 00:10:20,673 --> 00:10:22,307 I screwed up, okay? 245 00:10:22,342 --> 00:10:24,343 I need to fix it. And I will. 246 00:10:24,377 --> 00:10:25,984 I care about Grace. 247 00:10:26,879 --> 00:10:28,695 Well, there's our common ground. 248 00:10:30,216 --> 00:10:31,817 You got 24 hours to tell her. 249 00:10:31,851 --> 00:10:34,186 Okay, I'll, I'll tell her at dinner tomorrow night. 250 00:10:34,220 --> 00:10:35,687 Good, but not during dessert. 251 00:10:35,722 --> 00:10:37,623 You ruin Grace's dessert, 252 00:10:37,657 --> 00:10:38,724 God help you. 253 00:10:42,862 --> 00:10:44,162 Jackie. 254 00:10:44,197 --> 00:10:45,731 I'm gonna take off my producer hat 255 00:10:45,765 --> 00:10:47,466 and put on my friend hat. 256 00:10:47,500 --> 00:10:49,034 As a friend, 257 00:10:49,068 --> 00:10:51,503 I love that you're pursuing your passion. 258 00:10:51,537 --> 00:10:53,171 Aw, Karen. 259 00:10:53,206 --> 00:10:55,741 Okay. Gonna put my producer hat back on. 260 00:10:56,222 --> 00:10:59,611 Your play sucks harder than a girl with daddy issues. 261 00:11:02,615 --> 00:11:03,682 But you just said... 262 00:11:03,716 --> 00:11:05,350 That was as a friend. 263 00:11:05,385 --> 00:11:09,021 But as a producer, I can tell you... 264 00:11:09,055 --> 00:11:11,237 Your friends are lying to you. 265 00:11:14,260 --> 00:11:15,742 Well. 266 00:11:16,462 --> 00:11:17,596 Putting on my actor hat, 267 00:11:17,630 --> 00:11:18,597 my writer scarf, 268 00:11:18,631 --> 00:11:19,698 my singer lozenge, 269 00:11:19,732 --> 00:11:21,199 and my dancer character shoes, 270 00:11:21,234 --> 00:11:23,201 I will quote the opening number of Act Four 271 00:11:23,236 --> 00:11:24,736 when Old Abe says to Dream Ballet Abe, 272 00:11:24,771 --> 00:11:27,378 "What the hell have you been drinkin', Lincoln?" 273 00:11:28,574 --> 00:11:29,574 Okay. 274 00:11:29,609 --> 00:11:33,092 Let me spell this out for you, Shakes-queer... 275 00:11:36,949 --> 00:11:40,252 If you put a broom on a circus floor 276 00:11:40,286 --> 00:11:42,087 after the elephant parade 277 00:11:42,121 --> 00:11:45,424 and swept it all into one big pile 278 00:11:45,458 --> 00:11:49,150 it would still be a smaller turd than this thing. 279 00:11:53,399 --> 00:11:56,735 Putting on my friend hat for a moment. 280 00:11:56,769 --> 00:11:58,451 That was hilarious. 281 00:12:01,007 --> 00:12:03,075 But I toss that hat across the room 282 00:12:03,109 --> 00:12:05,077 and get into my serious artist jumpsuit, 283 00:12:05,111 --> 00:12:06,411 and I say to you as long as 284 00:12:06,446 --> 00:12:07,713 I am the lead in this play, 285 00:12:07,747 --> 00:12:09,796 we are gonna do things my way! 286 00:12:10,283 --> 00:12:14,052 As long as you are the lead 287 00:12:14,087 --> 00:12:15,387 of this play, 288 00:12:15,421 --> 00:12:19,514 we are going to do things your way. 289 00:12:32,038 --> 00:12:35,607 Understood. 290 00:12:38,478 --> 00:12:39,778 As long as I am the lead of this play, 291 00:12:39,812 --> 00:12:41,079 we're gonna do things my way... 292 00:12:41,114 --> 00:12:43,037 I mean, that's bulletproof, right? 293 00:12:48,217 --> 00:12:49,917 I'm so mad. 294 00:12:50,461 --> 00:12:52,382 Wait till I tell you what happened at dinner. 295 00:12:52,407 --> 00:12:53,607 Sweetie, I'm so sorry. 296 00:12:53,641 --> 00:12:55,576 Right? It's my favorite skirt 297 00:12:55,610 --> 00:12:57,111 and the waiter spilled a bowl of soup 298 00:12:57,145 --> 00:12:59,113 all over it. 299 00:12:59,147 --> 00:13:00,214 But you didn't know that. 300 00:13:00,248 --> 00:13:01,982 What are you sorry about? 301 00:13:02,016 --> 00:13:03,784 I'm a gay man. 302 00:13:03,818 --> 00:13:04,952 I can always sense when 303 00:13:04,986 --> 00:13:06,286 something bad has happened 304 00:13:06,321 --> 00:13:08,354 to s-suede. 305 00:13:09,023 --> 00:13:10,457 Wait a minute, what's wrong? 306 00:13:10,492 --> 00:13:12,393 Wine, tissues, charcoal facial masks. 307 00:13:12,427 --> 00:13:13,627 All we need is a box of doughnuts 308 00:13:13,661 --> 00:13:16,130 and it's the Grace Adler comfort kit. 309 00:13:16,164 --> 00:13:17,831 What is that? 310 00:13:17,866 --> 00:13:21,235 - Give it... give... give it... - Don't... wait! 311 00:13:23,304 --> 00:13:24,438 You know something. 312 00:13:24,472 --> 00:13:25,973 What is going on? 313 00:13:26,007 --> 00:13:28,609 Noah was weird at dinner, now you're being weird. 314 00:13:28,643 --> 00:13:30,144 It's not my secret to tell. 315 00:13:30,178 --> 00:13:31,445 Now it's a secret? 316 00:13:31,479 --> 00:13:32,813 Is he... Is he dating someone else? 317 00:13:32,847 --> 00:13:34,515 Oh, my God, if I turned another guy gay, 318 00:13:34,549 --> 00:13:36,466 I'm jumping out of the window. 319 00:13:38,186 --> 00:13:39,453 Grace. 320 00:13:39,487 --> 00:13:41,488 I know, you can't turn people gay, 321 00:13:41,523 --> 00:13:43,723 you can only make them wish they were. 322 00:13:48,363 --> 00:13:49,896 He has a daughter. 323 00:13:50,899 --> 00:13:52,833 What? 324 00:13:52,867 --> 00:13:54,650 And he didn't tell me? 325 00:13:59,040 --> 00:14:00,607 What else didn't he tell me? 326 00:14:00,642 --> 00:14:02,676 And why wouldn't he tell me? 327 00:14:02,710 --> 00:14:05,045 These are questions you'd have to ask him. 328 00:14:05,079 --> 00:14:06,547 But you can't ask him. 329 00:14:06,581 --> 00:14:08,382 - Why not? - Because if you ask him, 330 00:14:08,416 --> 00:14:09,516 he'll know I told you 331 00:14:09,551 --> 00:14:10,517 and I promised him I wouldn't. 332 00:14:10,552 --> 00:14:11,552 Well, why would you do that? 333 00:14:11,586 --> 00:14:12,853 We tell each other everything. 334 00:14:12,887 --> 00:14:13,854 Yeah, but is that healthy? 335 00:14:13,888 --> 00:14:15,963 Oh, we are so far past that. 336 00:14:17,058 --> 00:14:19,193 Where are the doughnuts? 337 00:14:19,227 --> 00:14:22,196 As soon as he is done explaining to the Uber driver 338 00:14:22,230 --> 00:14:24,998 why he's only getting one star, 339 00:14:25,033 --> 00:14:27,000 I'm getting answers. 340 00:14:27,035 --> 00:14:28,302 No, no, you, you, you... 341 00:14:28,336 --> 00:14:30,404 Look, you want Noah and I to get along. 342 00:14:30,438 --> 00:14:32,072 I-If he finds out that I told you, 343 00:14:32,106 --> 00:14:34,241 that's out the window. He'll hate me. 344 00:14:34,275 --> 00:14:35,709 We'll start snapping at each other. 345 00:14:35,743 --> 00:14:37,068 It'll get ugly. 346 00:14:38,513 --> 00:14:40,747 You can't say anything. 347 00:14:40,782 --> 00:14:42,483 I get it. 348 00:14:42,517 --> 00:14:43,750 You're right. 349 00:14:43,785 --> 00:14:45,886 Okay, fine. I won't say anything. 350 00:14:45,920 --> 00:14:47,221 Hey. 351 00:14:47,255 --> 00:14:48,579 You have a kid? 352 00:14:52,427 --> 00:14:55,896 ♪ - You made me love you ♪ 353 00:14:55,930 --> 00:14:58,332 ♪ You really got your licks in ♪ 354 00:14:58,366 --> 00:15:01,008 ♪ Below my Mason-Dixon ♪ 355 00:15:02,036 --> 00:15:04,071 Can we... can we stop a second? 356 00:15:04,105 --> 00:15:05,906 A-Are you sure this works? 357 00:15:05,940 --> 00:15:08,509 Jon Cryer, anything that doesn't work 358 00:15:08,543 --> 00:15:10,077 is going to change. 359 00:15:10,111 --> 00:15:11,512 Okay, good, because 360 00:15:11,546 --> 00:15:13,413 I-I was a little worried about that part 361 00:15:13,448 --> 00:15:14,882 where you changed the lyric 362 00:15:14,916 --> 00:15:16,750 in the "Battle Hymn of the Republic" to, 363 00:15:16,784 --> 00:15:19,419 "Glory, glory, hole-lelujah?" 364 00:15:19,454 --> 00:15:22,322 Okay, people, let's take it from... 365 00:15:24,659 --> 00:15:27,743 John Wilkes Booth, what is the meaning of all this? 366 00:15:28,730 --> 00:15:30,697 I've been asking that question since I got here. 367 00:15:30,732 --> 00:15:32,466 Hush, you, whoever you are. 368 00:15:32,500 --> 00:15:34,601 You replaced me with Jon Cryer? 369 00:15:34,636 --> 00:15:36,637 The producers decided to go another way. 370 00:15:36,671 --> 00:15:37,971 You're the only producer. 371 00:15:38,006 --> 00:15:39,940 Yes, and I fought for you, honey, 372 00:15:39,974 --> 00:15:41,909 but I was outvoted. 373 00:15:41,943 --> 00:15:43,137 This is unbelievable. 374 00:15:43,171 --> 00:15:44,878 It's bad enough you recast me in my own play 375 00:15:44,913 --> 00:15:46,413 but did it have to be with my arch-rival? 376 00:15:46,447 --> 00:15:47,748 We're rivals? 377 00:15:47,782 --> 00:15:50,083 Don't pretend like you don't know who I am. 378 00:15:50,118 --> 00:15:51,827 I don't have to. 379 00:15:52,587 --> 00:15:55,923 Okay, kittens, let's not ruin our manicures. 380 00:15:55,957 --> 00:15:57,658 Back to rehearsal. 381 00:15:57,692 --> 00:15:59,775 I don't know if it'll help, but okay. 382 00:16:01,162 --> 00:16:02,729 I don't believe this. 383 00:16:02,764 --> 00:16:04,264 You said you loved this play. 384 00:16:04,299 --> 00:16:05,832 You said you believed in me. 385 00:16:05,867 --> 00:16:08,068 I never said that. 386 00:16:08,102 --> 00:16:10,170 I love this play! 387 00:16:10,204 --> 00:16:12,455 I believe in you. 388 00:16:13,841 --> 00:16:16,944 Yeah. Well, you said I could replace you 389 00:16:16,978 --> 00:16:18,145 if I wanted to. 390 00:16:18,179 --> 00:16:20,314 I never said that. 391 00:16:20,348 --> 00:16:25,018 You can replace me whenever you like. 392 00:16:25,053 --> 00:16:26,802 This is Jack talking. 393 00:16:28,456 --> 00:16:29,990 That's not my voice. 394 00:16:30,024 --> 00:16:33,460 Oh, no one ever thinks they sound like themselves. 395 00:16:33,494 --> 00:16:35,095 Uh, should I leave? 396 00:16:35,129 --> 00:16:36,830 No, no, Jon Cryer. 397 00:16:36,864 --> 00:16:39,166 I wanna hear the closing speech. 398 00:16:39,200 --> 00:16:41,034 If that's all right with you. 399 00:16:41,069 --> 00:16:42,336 Why ask me? 400 00:16:42,370 --> 00:16:44,871 It would appear this partnership is over. 401 00:16:44,906 --> 00:16:47,507 Oh. Then we have nothing left to say to each other. 402 00:16:47,542 --> 00:16:49,543 This is how our friendship ends. 403 00:16:49,577 --> 00:16:51,445 Stabbed in the back by my best friend 404 00:16:51,479 --> 00:16:53,146 in a theater, just like Lincoln! 405 00:16:55,939 --> 00:16:57,305 You gave me 24 hours! 406 00:16:57,340 --> 00:16:59,008 You gave him 24 hours? 407 00:16:59,042 --> 00:17:00,509 What, are you a Bond villain? 408 00:17:01,895 --> 00:17:03,460 You said you were gonna tell her at dinner. 409 00:17:03,494 --> 00:17:06,346 I was going to, but she spilled soup on her skirt. 410 00:17:06,346 --> 00:17:07,814 You said the waiter spilled soup on your skirt. 411 00:17:07,848 --> 00:17:11,055 Okay, so I lied, but I'm not the liar here. 412 00:17:12,352 --> 00:17:14,987 And yes, I heard what I just said. 413 00:17:15,022 --> 00:17:16,289 And then I was distracted 414 00:17:16,323 --> 00:17:17,957 because your shirt's been open all night. 415 00:17:17,991 --> 00:17:20,326 It's a look! Read a magazine! 416 00:17:20,360 --> 00:17:21,994 I cannot believe that you didn't tell me 417 00:17:22,029 --> 00:17:23,496 that you have a kid! 418 00:17:23,530 --> 00:17:25,385 - You never asked. - You should have told me 419 00:17:25,419 --> 00:17:26,625 without me having to ask! 420 00:17:26,659 --> 00:17:28,389 You can't get mad at me for something I didn't tell you 421 00:17:28,424 --> 00:17:30,237 - that you didn't ask. - You can't get mad at her 422 00:17:30,271 --> 00:17:32,272 for not asking something that you should have told her 423 00:17:32,307 --> 00:17:33,786 without having to ask! 424 00:17:35,705 --> 00:17:37,111 Wait, wait. Where were we? 425 00:17:37,145 --> 00:17:38,178 The bottom line, you should 426 00:17:38,213 --> 00:17:39,980 have told Grace from the start. 427 00:17:40,014 --> 00:17:40,981 Yeah, you don't think I know that? 428 00:17:41,015 --> 00:17:43,117 Do you have any idea how hard this has been? 429 00:17:43,151 --> 00:17:44,351 I wanted to tell you. 430 00:17:44,385 --> 00:17:45,652 Well, then why didn't you? 431 00:17:45,687 --> 00:17:46,854 Because I didn't think we'd be here. 432 00:17:46,888 --> 00:17:47,921 Where? 433 00:17:47,956 --> 00:17:49,523 In a living room? New York? 434 00:17:49,557 --> 00:17:50,691 Here. Us. 435 00:17:50,725 --> 00:17:53,100 What do you mean, Noah? 436 00:17:53,135 --> 00:17:54,962 Oh, come on. What are you doing to me, huh? 437 00:17:54,996 --> 00:17:57,331 You know I have feelings for you. 438 00:17:59,968 --> 00:18:01,480 Did you hear that, Grace? 439 00:18:04,172 --> 00:18:05,443 I did. 440 00:18:07,008 --> 00:18:08,442 But I need to hear more. 441 00:18:08,476 --> 00:18:10,344 Well, I feel good about this. 442 00:18:10,378 --> 00:18:11,612 I-I-I, you know, I think 443 00:18:11,646 --> 00:18:14,148 you guys have... have y-your differences, 444 00:18:14,182 --> 00:18:15,382 but I think if you can get together... 445 00:18:15,416 --> 00:18:17,551 I meant I need to hear more from him. 446 00:18:17,585 --> 00:18:20,320 Right. Right. I'm gonna go. 447 00:18:20,355 --> 00:18:22,389 I'll be in my... I'm just going to, uh, 448 00:18:22,423 --> 00:18:24,458 take my Skinnygirl... 449 00:18:24,492 --> 00:18:27,923 or... whatever it's called, I don't know! 450 00:18:31,199 --> 00:18:32,966 So, we good? 451 00:18:33,001 --> 00:18:34,597 No. 452 00:18:35,770 --> 00:18:37,471 You said you have feelings. 453 00:18:37,505 --> 00:18:38,805 I need to know what that means. 454 00:18:38,840 --> 00:18:40,674 Yeah, why? Why? Why do I have to explain? 455 00:18:40,708 --> 00:18:43,410 Because I have spent too much of my life 456 00:18:43,444 --> 00:18:45,579 chasing after emotionally wishy-washy guys 457 00:18:45,613 --> 00:18:47,347 and I don't have time for it anymore. 458 00:18:47,382 --> 00:18:49,460 I know who I am. I know what I need. 459 00:18:49,494 --> 00:18:51,119 I'm not ready for this conversation. Okay? 460 00:18:51,154 --> 00:18:52,929 You just said that you have feelings for me 461 00:18:52,964 --> 00:18:54,488 and now you can't tell me what they are? 462 00:18:54,522 --> 00:18:56,200 Yeah, I need time, all right? I need time to just... 463 00:18:56,234 --> 00:18:57,891 Okay, all right, you need time? 464 00:18:57,926 --> 00:18:59,399 You have 24 seconds to tell me 465 00:18:59,433 --> 00:19:01,662 how you feel about me. 466 00:19:01,696 --> 00:19:04,198 24 sec... Will gave me 24 hours. 467 00:19:04,232 --> 00:19:05,199 - 19. - No, oh, come on. 468 00:19:05,233 --> 00:19:06,674 You know how I feel. 469 00:19:06,708 --> 00:19:08,617 - Why do I have to even... - Ten. 470 00:19:08,642 --> 00:19:09,774 No, oh, okay. Time-out. 471 00:19:09,808 --> 00:19:10,837 - No time-outs. - Time-out. 472 00:19:10,871 --> 00:19:12,105 - Five. - Oh, for crying out loud. 473 00:19:12,139 --> 00:19:13,673 - Three, two, one. - No, no, no. 474 00:19:13,708 --> 00:19:14,836 I'm not gonna be backed into... 475 00:19:14,870 --> 00:19:16,680 I love you! 476 00:19:17,778 --> 00:19:19,012 What? 477 00:19:22,290 --> 00:19:24,063 I didn't hear you when I was buzzing. 478 00:19:28,776 --> 00:19:30,069 You heard me. 479 00:19:32,927 --> 00:19:34,281 I did hear you. 480 00:19:39,425 --> 00:19:41,493 "My dear Joshua. 481 00:19:41,889 --> 00:19:43,924 "It occurs to me that you and I 482 00:19:43,949 --> 00:19:46,794 "Are like the warring factions in our current conflict. 483 00:19:47,121 --> 00:19:48,488 "While we may quarrel, 484 00:19:48,513 --> 00:19:50,313 "We must take care never to sunder 485 00:19:50,338 --> 00:19:52,639 "The precious ties that bind us. 486 00:19:52,664 --> 00:19:55,099 "For truly, life would hold little joy 487 00:19:55,124 --> 00:19:59,494 if our friendship were to perish from this Earth." 488 00:20:01,528 --> 00:20:03,096 Beautiful, isn't it? 489 00:20:03,121 --> 00:20:04,922 It is affecting. 490 00:20:04,985 --> 00:20:06,586 I like the part about 491 00:20:06,611 --> 00:20:09,275 nothing coming between a friendship. 492 00:20:11,879 --> 00:20:13,153 Yeah, me too. 493 00:20:14,215 --> 00:20:15,715 Jackie, wait. 494 00:20:16,023 --> 00:20:18,325 I'm gonna take off my producer hat, 495 00:20:18,693 --> 00:20:22,329 bend over, and pull up my friendship skirt. 496 00:20:24,225 --> 00:20:25,859 This is your play. 497 00:20:25,884 --> 00:20:29,754 Your vision. You do anything you want. 498 00:20:29,779 --> 00:20:31,755 So you don't think it's a big turd? 499 00:20:33,600 --> 00:20:35,175 I can honestly say 500 00:20:35,200 --> 00:20:37,678 it's as good as anything you've ever done. 501 00:20:42,683 --> 00:20:43,982 Tell me about your daughter. 502 00:20:44,007 --> 00:20:45,141 Well, her name's Katie. 503 00:20:45,433 --> 00:20:47,034 She's 12. 504 00:20:47,335 --> 00:20:49,469 And every time she calls me Dad 505 00:20:49,494 --> 00:20:51,609 I feel like I won something I don't deserve. 506 00:20:52,026 --> 00:20:53,093 That's so nice. 507 00:20:53,118 --> 00:20:54,151 I bet you're a great dad. 508 00:20:54,181 --> 00:20:55,181 Well, I want to be. 509 00:20:55,276 --> 00:20:56,476 And that's why, that's why 510 00:20:56,501 --> 00:20:57,734 I didn't bring her up at first. 511 00:20:57,759 --> 00:20:59,259 You know? I'm protective. 512 00:20:59,401 --> 00:21:00,901 She means the world to me. 513 00:21:00,926 --> 00:21:02,894 Well, I won't tell anyone. 514 00:21:02,919 --> 00:21:06,351 But you are a lot sweeter than you pretend to be. 515 00:21:06,376 --> 00:21:08,584 Don't screw with my brand, Adler. 516 00:21:10,351 --> 00:21:12,285 Bye. 517 00:21:12,310 --> 00:21:14,244 So when can I meet her? 518 00:21:14,269 --> 00:21:16,637 Oh, yeah, that's... that's not happening. 35831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.