All language subtitles for [TorrentCouch.net].Narcos.Mexico.S01E04.720p.WEBRip.x264-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,613 --> 00:00:31,156 I like to go out jogging. 2 00:00:31,657 --> 00:00:33,659 Try and mix in weights when I can. 3 00:00:36,662 --> 00:00:37,662 You? 4 00:00:39,456 --> 00:00:42,292 Do I... exercise? 5 00:00:42,376 --> 00:00:43,377 Mm-hmm. 6 00:00:45,587 --> 00:00:46,505 Uh... 7 00:00:46,588 --> 00:00:48,215 Oh, Rafa! 8 00:00:48,298 --> 00:00:49,883 Yeah! 9 00:00:52,219 --> 00:00:54,263 It's all been cardio, I suppose. 10 00:00:55,722 --> 00:00:56,765 Me too. 11 00:01:45,147 --> 00:01:46,773 On the floor, motherfuckers! 12 00:01:46,857 --> 00:01:49,359 - On the floor! Are you deaf? - Head down! 13 00:01:49,693 --> 00:01:50,693 Get down! 14 00:01:51,278 --> 00:01:53,196 You have no idea who you're fucking with. 15 00:01:53,280 --> 00:01:54,364 Do you know who I am? 16 00:01:54,448 --> 00:01:56,742 An old man who can't sing for shit. 17 00:01:56,825 --> 00:02:00,579 Get on the ground, motherfucker! Let the ruling class tremble! 18 00:02:00,662 --> 00:02:03,081 Long live... the prole... 19 00:02:03,165 --> 00:02:04,875 - The prole... - Long live the Revolution! 20 00:02:09,129 --> 00:02:11,465 Ah! Ah! 21 00:02:30,275 --> 00:02:31,485 - Stand up. - No. 22 00:02:31,568 --> 00:02:33,403 No! No! 23 00:02:33,487 --> 00:02:35,739 - Shut up or I'll kill you! - Sofia! No! 24 00:02:35,822 --> 00:02:38,909 - No, please don't take her. - Dad! 25 00:02:39,326 --> 00:02:41,453 - Mom! - Don't take her! Please! 26 00:02:41,536 --> 00:02:44,623 Sofia! Please don't take her! Don't take her! 27 00:02:44,706 --> 00:02:45,791 Sofia! 28 00:02:46,166 --> 00:02:48,001 - Don't take her! Please! Sofía! - Sofia! No! 29 00:02:49,544 --> 00:02:51,338 Open, asshole! 30 00:02:51,421 --> 00:02:52,798 - Sofia! - Dad! 31 00:02:53,215 --> 00:02:54,215 Sofia! 32 00:02:56,218 --> 00:02:59,805 It's "proletariat," stupid. And you were supposed to kick over the Christmas tree. 33 00:02:59,888 --> 00:03:03,016 - Okay, but we didn't do that bad. - No, Rafa, you were wonderful. 34 00:03:05,018 --> 00:03:06,019 It's so romantic! 35 00:04:38,695 --> 00:04:40,530 Have you ever met a guy like this? 36 00:04:40,947 --> 00:04:45,202 Has everything under control, not a single hair out of place? 37 00:04:45,285 --> 00:04:49,080 That was Miguel Ángel Félix Gallardo. "The Thin Man." 38 00:04:49,664 --> 00:04:51,708 Drug kingpin of Guadalajara. 39 00:04:51,792 --> 00:04:53,794 DEA wanted to know everything about him, 40 00:04:53,877 --> 00:04:56,463 right down to what side of the fucking bed he got up on. 41 00:04:57,088 --> 00:04:59,049 But this guy had everything locked down. 42 00:04:59,925 --> 00:05:04,346 Anytime they got close, his DFS friends were there waiting. 43 00:05:04,554 --> 00:05:05,847 Watch out! Goddamn it! 44 00:05:08,642 --> 00:05:09,476 Shit! 45 00:05:09,559 --> 00:05:11,645 Fucking with him every step of the way. 46 00:05:11,728 --> 00:05:14,397 - Goddamn it. - Both. This one too? 47 00:05:14,481 --> 00:05:17,484 - Yeah, fucking knives. - They took what they could get. 48 00:05:17,567 --> 00:05:19,319 Hold on. That's Rafa right there. 49 00:05:19,986 --> 00:05:21,905 They couldn't get near the big fish. 50 00:05:23,657 --> 00:05:25,742 So they targeted the small ones. 51 00:05:28,119 --> 00:05:30,455 Not until later, darling. Not until later. 52 00:05:31,373 --> 00:05:32,533 They worked him... 53 00:05:33,416 --> 00:05:38,213 and gradually started getting a better picture of the empire he'd built. 54 00:05:38,296 --> 00:05:39,631 Here's what they did know. 55 00:05:39,714 --> 00:05:42,592 Félix had partnered with the DFS and plaza bosses. 56 00:05:42,676 --> 00:05:44,803 And using his massive supply of marijuana, 57 00:05:44,886 --> 00:05:48,682 he was able to control the market and fix the price of weed across North America. 58 00:05:49,182 --> 00:05:50,892 Miguel Ángel Félix Gallardo 59 00:05:50,976 --> 00:05:54,020 had singlehandedly built a confederation of drug traffickers. 60 00:05:54,104 --> 00:05:58,942 The first Mexican drug cartel. But that's a lot to get your head around. 61 00:05:59,025 --> 00:06:01,152 Especially when drinking the water in Mexico City. 62 00:06:01,236 --> 00:06:03,196 The Rockefeller of marijuana. 63 00:06:04,197 --> 00:06:05,197 Pretty much. 64 00:06:05,574 --> 00:06:07,742 Why not just hit this field and cut off his supply? 65 00:06:07,826 --> 00:06:10,245 We can't get back to it, sir. Félix covers his tracks. 66 00:06:10,328 --> 00:06:13,039 The eradication program should be able to find it. 67 00:06:13,832 --> 00:06:15,792 Yeah, they think Félix has gotten to that, too. 68 00:06:16,543 --> 00:06:18,962 We feel our best bet is to go straight at Félix, sir, 69 00:06:19,045 --> 00:06:20,630 cut the head off the snake. 70 00:06:21,089 --> 00:06:24,259 Of course, it's a challenge when the men who are supposed to be our partners 71 00:06:24,342 --> 00:06:25,969 are working against us. 72 00:06:27,012 --> 00:06:29,598 We need some real support from Mexico City, sir. 73 00:06:30,140 --> 00:06:31,516 Enough pressure from you... 74 00:06:32,392 --> 00:06:33,727 we just might get it. 75 00:06:34,769 --> 00:06:35,979 What do you think, Heath? 76 00:06:37,272 --> 00:06:40,525 I think the Mexican drug business is as organized as my wife's checkbook. 77 00:06:41,443 --> 00:06:46,114 The fact is, drug violence is down, seizures are up. 78 00:06:46,197 --> 00:06:49,576 - That's because the business is organized. - How's that? 79 00:06:49,659 --> 00:06:52,120 Well, the more money you have, the more cops you can own, 80 00:06:52,203 --> 00:06:54,623 the more you can inflate the numbers. It's a joke. 81 00:06:54,706 --> 00:06:58,168 All right. Sir, numbers aside, there is a real opportunity here. 82 00:06:58,376 --> 00:07:01,755 We take out Félix, we cripple the Mexican drug trade. 83 00:07:10,430 --> 00:07:11,973 Numbers matter, Jaime. 84 00:07:14,643 --> 00:07:18,688 And if this is what a cartel looks like, I can live with that. 85 00:07:23,068 --> 00:07:25,908 So how do you take down a crook who's at the top of his game? 86 00:07:26,613 --> 00:07:28,615 Who has every cop in town in his pocket? 87 00:07:30,742 --> 00:07:33,954 Well... you hold your breath 88 00:07:34,037 --> 00:07:36,206 and you hope you get lucky. 89 00:07:36,289 --> 00:07:37,449 We need to talk. 90 00:07:39,459 --> 00:07:40,877 They're coming for Rafa. 91 00:07:41,378 --> 00:07:43,171 Open, asshole! Sofia! 92 00:07:43,254 --> 00:07:47,342 Remember this guy? Well, turns out he's the Minister of Education 93 00:07:47,425 --> 00:07:51,304 and a senior member of the most powerful political party in Mexico. 94 00:07:51,388 --> 00:07:55,684 For 50 years, the Institutional Revolutionary Party, or PRI, 95 00:07:55,767 --> 00:07:59,312 controlled the presidency of Mexico and never lost a senate seat. 96 00:07:59,396 --> 00:08:01,147 Wonder how they managed that. 97 00:08:01,231 --> 00:08:03,316 Félix knew if he didn't give them what they wanted, 98 00:08:03,400 --> 00:08:05,694 they'd rip his business down to the studs 99 00:08:05,777 --> 00:08:08,738 and he'd back to scraping pennies together in Sinaloa. 100 00:08:10,031 --> 00:08:11,241 Rafa fucked up. 101 00:08:12,450 --> 00:08:14,452 He screwed with the order of things. 102 00:08:16,413 --> 00:08:18,748 These assholes sit above us all. 103 00:08:25,296 --> 00:08:26,840 I'm taking you to the hotel. 104 00:08:27,716 --> 00:08:28,967 You and the kids. 105 00:08:30,802 --> 00:08:32,178 You'll be safer there. 106 00:08:34,139 --> 00:08:35,140 And Rafa? 107 00:08:37,225 --> 00:08:38,393 Are you gonna answer me? 108 00:08:44,190 --> 00:08:45,400 Wha... What!? 109 00:08:45,775 --> 00:08:47,235 What do you want me to tell you? 110 00:08:48,987 --> 00:08:50,780 I have a business to protect. 111 00:08:52,157 --> 00:08:54,659 I stand in their way, and they'll make us disappear. 112 00:08:59,247 --> 00:09:01,833 The narco who thinks he's a businessman... 113 00:09:02,667 --> 00:09:04,502 is a narco about to get fucked. 114 00:09:04,669 --> 00:09:06,421 No doubt something your father said. 115 00:09:06,504 --> 00:09:08,214 He was a man of few words. 116 00:09:09,174 --> 00:09:11,760 So what? Those days are over! 117 00:09:12,719 --> 00:09:14,179 This isn't the ranch anymore. 118 00:09:16,181 --> 00:09:19,976 We can't just grab our shit and... head for the hills and vanish. 119 00:09:20,060 --> 00:09:21,853 Then remember why we left there. 120 00:09:24,272 --> 00:09:26,107 You can't trust those motherfuckers. 121 00:09:27,400 --> 00:09:29,194 You can't turn Rafa in, Miguel. 122 00:09:35,241 --> 00:09:36,241 I don't know. 123 00:09:44,834 --> 00:09:46,920 You can take care of your business, Miguel. 124 00:09:48,254 --> 00:09:50,507 But also protect your family. 125 00:09:57,806 --> 00:09:59,307 Look at this guy. 126 00:10:03,019 --> 00:10:04,270 I'll get it. 127 00:10:04,729 --> 00:10:05,980 I'll take him. 128 00:10:06,439 --> 00:10:07,941 Hi. Hey. 129 00:10:08,024 --> 00:10:09,442 Hi, my little dancer. 130 00:10:13,238 --> 00:10:14,823 - Oh. - Hey. 131 00:10:15,240 --> 00:10:17,534 Well, it happened. Thin Man fucked up. 132 00:10:18,243 --> 00:10:19,828 The hell was this guy thinking? 133 00:10:19,911 --> 00:10:23,289 All that matters is Rafa has crossed hombres that you do not cross. 134 00:10:23,373 --> 00:10:25,500 He's about to get caught in a PRI shitstorm. 135 00:10:25,917 --> 00:10:27,377 Best way to catch the smart ones? 136 00:10:28,378 --> 00:10:30,004 Get an idiot working for 'em. 137 00:10:30,880 --> 00:10:32,507 So Rafa rolls, gives us Félix. 138 00:10:32,590 --> 00:10:36,094 Just gotta get it done before the PRI genie goes back in the bottle. 139 00:10:36,177 --> 00:10:38,263 Or Rafa gets the fuck out of Dodge. 140 00:10:42,058 --> 00:10:43,058 Shit! 141 00:10:48,523 --> 00:10:50,150 No! Bonnie! 142 00:10:54,070 --> 00:10:57,282 Now, you sons of bitches, this is a fucking stickup. 143 00:10:58,116 --> 00:10:59,951 You don't wanna give us the money? 144 00:11:00,076 --> 00:11:02,328 Then eat lead, motherfuckers! 145 00:11:11,004 --> 00:11:12,630 We should rob a bank. 146 00:11:13,715 --> 00:11:14,799 They're mine. 147 00:11:15,675 --> 00:11:16,718 All the more reason. 148 00:11:22,432 --> 00:11:23,766 You make a good Bonnie. 149 00:11:24,017 --> 00:11:26,352 Why do you always get to be the badass? 150 00:11:27,145 --> 00:11:30,607 Because Bonnie was the heart, and Clyde the brains. 151 00:11:31,065 --> 00:11:32,859 And Clyde was always on top. 152 00:11:34,068 --> 00:11:36,404 And I'm the badass. 153 00:11:38,948 --> 00:11:39,948 Rafa. 154 00:11:40,992 --> 00:11:41,992 Rafa! 155 00:11:44,204 --> 00:11:46,831 - What the fuck do you want? - Félix is outside. 156 00:11:48,875 --> 00:11:50,877 You realize what you've done? 157 00:11:51,628 --> 00:11:54,297 All right, man. There's no problem. 158 00:11:54,672 --> 00:11:55,840 No problem? 159 00:11:56,257 --> 00:11:57,257 None? 160 00:12:02,055 --> 00:12:03,389 It was just a joke. 161 00:12:04,641 --> 00:12:06,392 The family wants you dead, Rafa. 162 00:12:06,476 --> 00:12:08,019 And they're in the PRI. 163 00:12:09,354 --> 00:12:11,773 I'll bring her home tomorrow, and it'll blow over. 164 00:12:13,983 --> 00:12:15,360 You're turning yourself in. 165 00:12:15,443 --> 00:12:17,153 No fucking way. Why? 166 00:12:18,321 --> 00:12:22,325 They're sending men from Mexico City to put a bullet in your head, Rafa. 167 00:12:23,618 --> 00:12:27,538 They're going to tear the business apart looking for you. Everything I've built. 168 00:12:30,291 --> 00:12:32,335 Oh, so you invented sinsemilla now? 169 00:12:33,878 --> 00:12:36,339 You don't fucking get it, Rafa. 170 00:12:36,422 --> 00:12:38,424 We finally got all we wanted. 171 00:12:39,509 --> 00:12:41,177 And you're thinking with your dick? 172 00:12:43,388 --> 00:12:44,973 I turn myself in, then what? 173 00:12:59,279 --> 00:13:00,613 It's just this girl... 174 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 Damn! 175 00:13:06,786 --> 00:13:08,037 I thought that... 176 00:13:08,913 --> 00:13:11,291 nothing would ever get me away from that field. 177 00:13:14,961 --> 00:13:16,212 But it's okay. 178 00:13:17,547 --> 00:13:19,590 I'm going to turn myself in. Take me in, man. 179 00:13:20,216 --> 00:13:22,677 But it can't be like last time. 180 00:13:23,261 --> 00:13:26,472 And no fucking way I'm writing you from prison, asshole. 181 00:13:31,060 --> 00:13:32,353 Go say goodbye. 182 00:13:43,197 --> 00:13:44,490 And pack a bag. 183 00:13:48,328 --> 00:13:49,579 You're not turning me in? 184 00:13:50,788 --> 00:13:53,291 Now! Before I change my mind. 185 00:13:58,546 --> 00:13:59,964 This motherfucker. 186 00:14:01,007 --> 00:14:02,847 Contrary to what you may have heard, 187 00:14:02,884 --> 00:14:06,888 when the Mexican government puts its mind to something, it gets it done. 188 00:14:06,971 --> 00:14:11,267 Remember the Alamo? When they come, they come hard. 189 00:14:11,351 --> 00:14:13,394 And by the way they responded to this, 190 00:14:13,478 --> 00:14:16,773 it was looking like Félix's problem was DEA's opportunity. 191 00:14:16,856 --> 00:14:20,985 Within 24 hours of Rafa waving a gun in a minister's face, 192 00:14:21,069 --> 00:14:22,695 they put up roadblocks everywhere, 193 00:14:22,779 --> 00:14:25,656 and sent their big game hunter from Mexico City. 194 00:14:25,740 --> 00:14:29,410 This was the man the locals called the Eliot Ness of Mexico. 195 00:14:29,494 --> 00:14:32,372 Subcomandante Guillermo González Calderoni. 196 00:14:32,455 --> 00:14:34,415 Rafael Caro Quintero. 197 00:14:35,291 --> 00:14:36,542 Our target. 198 00:14:37,502 --> 00:14:39,182 Business associate of many of the Sinaloans 199 00:14:39,253 --> 00:14:40,505 who've relocated to this area. 200 00:14:40,588 --> 00:14:41,631 Gentlemen... 201 00:14:42,840 --> 00:14:44,133 let me make this clear. 202 00:14:44,884 --> 00:14:46,677 Caro's going down. 203 00:14:47,762 --> 00:14:49,263 This comes from the top. 204 00:14:50,056 --> 00:14:52,642 We've got a perimeter around the city. 205 00:14:52,934 --> 00:14:56,813 Your captains have their orders. Now get off your asses and get to work. 206 00:15:01,275 --> 00:15:04,445 Commander, we're from the DEA in Guadalajara. 207 00:15:04,862 --> 00:15:07,198 We're here to offer our assistance. 208 00:15:07,615 --> 00:15:09,775 Don't sweat it. I speak real good English. 209 00:15:10,076 --> 00:15:11,869 We have information on Rafa. 210 00:15:11,953 --> 00:15:14,747 My local offices are familiar with Mr. Caro Quintero. 211 00:15:14,831 --> 00:15:17,959 All due respect, Comandante, the only contact your men have with him 212 00:15:18,042 --> 00:15:19,585 is pretending to seize his weed. 213 00:15:19,669 --> 00:15:23,339 Which will not be helpful with Mexico City breathing down your neck for him. 214 00:15:23,423 --> 00:15:27,844 Sir, we've been following him for a while. Him, his associates, his residences. 215 00:15:27,927 --> 00:15:30,680 Even the big ugly four-by-four that he rolls around town in. 216 00:15:36,477 --> 00:15:38,354 Get your gear. We leave in 20. 217 00:15:40,898 --> 00:15:41,899 Let's go. 218 00:15:57,707 --> 00:16:00,067 - Mr. Félix. - I don't have time right now. 219 00:16:04,172 --> 00:16:06,883 Who is after... how is it? 220 00:16:06,966 --> 00:16:08,217 Doña Blanca. 221 00:16:08,301 --> 00:16:09,635 Very good! 222 00:16:09,719 --> 00:16:12,180 I'm that little bee that's after... 223 00:16:14,724 --> 00:16:16,434 This girl is very smart. 224 00:16:17,101 --> 00:16:18,478 Daddy's home. 225 00:16:18,978 --> 00:16:22,064 The one person I don't see... is Rafa. 226 00:16:23,858 --> 00:16:26,319 Yeah. We couldn't find him. 227 00:16:30,573 --> 00:16:32,116 It's your funeral. 228 00:16:32,200 --> 00:16:34,702 Abril, let your father speak with the man. 229 00:16:34,785 --> 00:16:37,538 Come. Let's go find your brother. 230 00:16:39,123 --> 00:16:40,249 Must be playing around. 231 00:16:41,584 --> 00:16:42,960 Bye, precious. 232 00:16:43,044 --> 00:16:44,378 Bye. 233 00:16:48,883 --> 00:16:50,092 Cute family. 234 00:16:52,386 --> 00:16:55,306 So, how do we fix this? 235 00:16:55,848 --> 00:16:59,060 - "We"? - Yes, this is also your mess. 236 00:16:59,143 --> 00:17:00,561 Besides, I pay you. 237 00:17:02,271 --> 00:17:03,271 Yes, but... 238 00:17:04,148 --> 00:17:06,275 we all answer to someone. 239 00:17:07,318 --> 00:17:08,318 At least I... 240 00:17:09,695 --> 00:17:11,614 I know who I answer to. 241 00:17:14,951 --> 00:17:16,077 You know what? 242 00:17:17,286 --> 00:17:19,705 Tell your boss I'll do him that favor. 243 00:17:20,540 --> 00:17:22,959 I'll arrange the planes, coordinate everything. 244 00:17:23,709 --> 00:17:26,504 I thought favors were beneath you? 245 00:17:29,549 --> 00:17:32,510 Well, tell him to accept it as a friendly gesture. 246 00:17:33,553 --> 00:17:35,388 To call off the search. 247 00:17:35,805 --> 00:17:38,182 He's Secretary of Defense. 248 00:17:38,266 --> 00:17:41,435 I don't tell him shit. 249 00:17:44,021 --> 00:17:46,899 Okay, but... he listens to you. 250 00:17:47,483 --> 00:17:49,652 You can make a recommendation. 251 00:17:50,152 --> 00:17:52,572 Yes, but running an errand with one of your planes, 252 00:17:52,655 --> 00:17:55,241 and kidnapped daughters? Well... 253 00:17:56,075 --> 00:17:57,618 they're not worth the same. 254 00:18:01,872 --> 00:18:03,791 Let's do something, okay? 255 00:18:08,546 --> 00:18:09,922 I'll make the call. 256 00:18:11,173 --> 00:18:13,593 But you'll oversee the mission yourself. 257 00:18:14,885 --> 00:18:17,013 - Why? - Think of it as... 258 00:18:17,847 --> 00:18:19,432 quality control. 259 00:18:21,267 --> 00:18:25,271 - That wasn't the deal. - Yes, but circumstances have changed. 260 00:18:27,106 --> 00:18:28,608 And they leave Rafa alone? 261 00:18:29,108 --> 00:18:30,318 Who knows? 262 00:18:31,819 --> 00:18:33,904 But they'll kill him if you don't. 263 00:18:34,614 --> 00:18:36,407 That I'll guarantee. 264 00:18:41,621 --> 00:18:43,414 I'd get moving if I were you. 265 00:18:45,041 --> 00:18:46,459 Thanks for the drink. 266 00:18:58,763 --> 00:19:00,598 Those warrants came through fast. 267 00:19:01,432 --> 00:19:03,517 I guess everybody wants justice now, huh? 268 00:19:04,977 --> 00:19:07,938 What, are you some fucking pocho cop can't believe how shit works here? 269 00:19:08,022 --> 00:19:12,401 I thought I knew... until I got down here and saw how fucked up it is. 270 00:19:12,485 --> 00:19:13,986 And don't call me pocho. 271 00:19:14,070 --> 00:19:15,363 Hmm. 272 00:19:15,446 --> 00:19:17,646 Things are more complicated than you think. 273 00:19:17,698 --> 00:19:21,160 But if you know how to play it, you can still do good work. 274 00:19:21,827 --> 00:19:23,496 That sounds like a bunch of excuses. 275 00:19:25,164 --> 00:19:28,626 Do you know why we call a bribe "una mordida," Agent Camarena? 276 00:19:29,627 --> 00:19:31,170 Because they want to take a bite? 277 00:19:34,757 --> 00:19:36,884 Because everybody's got to eat. 278 00:19:55,319 --> 00:19:57,446 Salazar. Take the back. 279 00:19:59,073 --> 00:20:00,491 Carrillo, from this side. 280 00:20:09,458 --> 00:20:12,461 Make a fucking mess. Now! 281 00:20:17,133 --> 00:20:19,009 Doesn't hurt to send a message. 282 00:20:22,304 --> 00:20:23,304 Yeah, subtle. 283 00:20:24,932 --> 00:20:28,269 We hit every fucking address you gave us, Agent Camarena. 284 00:20:28,352 --> 00:20:30,354 All of Rafa's houses. 285 00:20:33,107 --> 00:20:34,191 Nothing. 286 00:20:34,483 --> 00:20:37,486 We've got fuck all. You better hope he's still in the city. 287 00:20:38,779 --> 00:20:41,157 I have a CI. Javier Contreras. 288 00:20:41,824 --> 00:20:43,951 Yeah, he hangs out with one of Rafa's gunmen. 289 00:20:44,201 --> 00:20:46,454 Let's go have a talk with Mr. Contreras. 290 00:20:50,750 --> 00:20:52,001 This shit is cool. 291 00:20:52,835 --> 00:20:56,630 - You flown this type of plane before? - No, but it's like girls. 292 00:20:56,922 --> 00:20:59,842 Doesn't matter the size, they all move the same. 293 00:21:03,763 --> 00:21:05,222 What's the cargo we're moving? 294 00:21:06,849 --> 00:21:08,058 Who knows? 295 00:21:10,811 --> 00:21:12,563 Well, where are we taking it? 296 00:21:13,147 --> 00:21:14,899 Once we get there, they'll tell us. 297 00:21:14,982 --> 00:21:18,277 And Nava will be waiting for our call after we deliver. 298 00:21:24,492 --> 00:21:28,329 Brother, if Rafa fucked up as bad as you say... 299 00:21:29,413 --> 00:21:33,209 have you considered this is Nava's way of taking the whole thing for himself? 300 00:21:49,934 --> 00:21:51,334 What the hell is this? 301 00:21:51,393 --> 00:21:55,523 This is called laying low, motherfucker, and you're gonna do it. 302 00:21:58,234 --> 00:21:59,235 Bring those. 303 00:22:16,335 --> 00:22:17,586 Welcome. 304 00:22:20,005 --> 00:22:21,465 What the fuck? 305 00:22:21,966 --> 00:22:23,050 Looks like a book store. 306 00:22:23,133 --> 00:22:25,886 Félix wanted the biggest house in town. 307 00:22:25,970 --> 00:22:27,805 But there's hardly any furniture. 308 00:22:29,181 --> 00:22:30,516 Or Christmas decorations. 309 00:22:31,141 --> 00:22:32,141 Look. 310 00:22:33,853 --> 00:22:37,022 It would've been real easy for him to toss you to the lions. 311 00:22:38,399 --> 00:22:41,610 - If it had been me... - What? You would've given me up? 312 00:22:44,780 --> 00:22:47,366 I would've killed you with my own hands. 313 00:22:53,956 --> 00:22:54,999 Sit down. 314 00:22:59,378 --> 00:23:02,172 We're not gonna call anyone. Especially the girl. 315 00:23:03,090 --> 00:23:06,385 We're gonna keep quiet and out of sight. Got it? 316 00:23:09,722 --> 00:23:12,558 And pray St. Miguelito saves you from this one. 317 00:23:16,228 --> 00:23:17,354 It's all yours. 318 00:23:27,656 --> 00:23:29,241 Fucking prick. 319 00:23:34,997 --> 00:23:37,207 Hey, man. Where's your commander? 320 00:23:43,464 --> 00:23:44,632 Shit! 321 00:23:50,179 --> 00:23:51,722 You the drug dealer? 322 00:23:51,805 --> 00:23:53,390 Huh? 323 00:23:56,393 --> 00:23:57,853 You ain't the enemy, man. 324 00:23:58,312 --> 00:23:59,313 Amen to that, right? 325 00:23:59,396 --> 00:24:02,900 All right, ándale, boys! Let's deliver some freedom. 326 00:24:04,234 --> 00:24:06,421 - What did he say? - Fast! 327 00:24:06,445 --> 00:24:07,445 Here. 328 00:24:10,991 --> 00:24:12,451 - Fuck. - Let's go! 329 00:24:12,534 --> 00:24:13,535 What's wrong? 330 00:24:14,495 --> 00:24:16,246 We're going to Nicaragua, bro. 331 00:24:31,261 --> 00:24:33,347 - What's up, Javi? - Hey! 332 00:24:33,681 --> 00:24:37,393 Let me introduce you to Jorge. He works with me at the DEA. 333 00:24:38,227 --> 00:24:39,561 Uh-huh. 334 00:24:39,645 --> 00:24:40,854 From the States? 335 00:24:41,605 --> 00:24:42,606 Yeah. 336 00:24:43,315 --> 00:24:44,441 Outside Dallas. 337 00:24:47,361 --> 00:24:49,041 He brought you a lot of money. 338 00:24:50,197 --> 00:24:51,240 Really? 339 00:24:54,493 --> 00:24:56,120 Ooh. 340 00:24:56,203 --> 00:24:57,538 It's your lucky day! 341 00:24:59,248 --> 00:25:00,958 Bring me another round, sweetheart. 342 00:25:04,294 --> 00:25:05,796 What do you want to know? 343 00:25:10,300 --> 00:25:12,219 Where is Rafa Caro Quintero? 344 00:25:17,975 --> 00:25:18,975 I don't know. 345 00:25:19,935 --> 00:25:24,314 Everything happened so fast... no one saw where he went. 346 00:25:27,651 --> 00:25:29,194 I'm not that tight with them. 347 00:25:30,654 --> 00:25:31,654 Look... 348 00:25:32,406 --> 00:25:34,825 the money's yours if you help. 349 00:25:35,993 --> 00:25:37,953 We'll find him one way or another. 350 00:25:38,495 --> 00:25:40,664 Relax, bro, calm down. 351 00:25:41,373 --> 00:25:42,791 Huh? 352 00:25:44,168 --> 00:25:45,168 Well... 353 00:25:48,464 --> 00:25:50,132 Get up! Get up! 354 00:25:52,760 --> 00:25:55,095 Give me something. Right now, motherfucker! 355 00:25:55,179 --> 00:25:57,848 Or I'll tear you apart. 356 00:26:00,726 --> 00:26:02,227 Let's see, man. 357 00:26:02,811 --> 00:26:04,897 Last chance, asshole. 358 00:26:06,565 --> 00:26:07,565 Where? 359 00:26:07,983 --> 00:26:10,110 Tierra Blanca! That's the neighborhood. 360 00:26:10,194 --> 00:26:12,112 That's all I know. I swear, it's just a rumor. 361 00:26:14,073 --> 00:26:16,200 - Tierra Blanca? You know where it is? - Yes. 362 00:26:16,408 --> 00:26:17,618 - Yes? - Yes! 363 00:26:19,328 --> 00:26:20,579 I need an address. 364 00:26:21,038 --> 00:26:22,038 Where is it? 365 00:26:22,081 --> 00:26:25,501 I don't know more, sir. I swear! That's all I know! I swear. 366 00:26:30,798 --> 00:26:31,882 It's all right. 367 00:26:32,382 --> 00:26:33,467 Calm down. 368 00:26:33,550 --> 00:26:34,635 Look at me. 369 00:26:45,604 --> 00:26:46,684 What was that? 370 00:26:48,023 --> 00:26:50,943 It's police work. That's how we do it down here. 371 00:26:51,026 --> 00:26:52,111 Hey, wait. 372 00:26:52,653 --> 00:26:54,488 I worked that kid for two months. 373 00:26:54,905 --> 00:26:56,365 Now I can't use him again. 374 00:26:57,783 --> 00:27:01,995 Well, it was worth the bullet, Agent Camarena. We still have a shot. 375 00:27:09,586 --> 00:27:12,923 How you do your job, that's your business. 376 00:27:13,006 --> 00:27:14,716 But now we have nothing. 377 00:27:14,800 --> 00:27:16,927 There's hundreds of houses in this neighborhood, 378 00:27:17,010 --> 00:27:18,387 and we're running out of time. 379 00:27:18,470 --> 00:27:20,973 - So we knock down some fucking doors. - And scare them off? 380 00:27:21,557 --> 00:27:24,035 - Or get the girl killed? - Yeah, you know what? I got an idea. 381 00:27:24,059 --> 00:27:26,186 Why don't I drop your ass off at the consulate? 382 00:27:26,270 --> 00:27:28,147 You can go back to spinning your wheels. 383 00:27:30,023 --> 00:27:34,069 Anyway, the girl's back home safe. 384 00:27:34,153 --> 00:27:35,153 Caro let her go. 385 00:27:36,738 --> 00:27:38,490 The parents paid the ransom? 386 00:27:38,574 --> 00:27:39,950 They were both in on it. 387 00:27:41,869 --> 00:27:42,869 Hold on. 388 00:27:43,704 --> 00:27:46,832 You're telling me her parents don't want her seeing some dipshit narco... 389 00:27:47,833 --> 00:27:50,252 so these two geniuses staged a fucking kidnapping? 390 00:27:51,253 --> 00:27:53,046 Lovebirds. 391 00:27:55,674 --> 00:27:56,758 Oh, fuck. 392 00:27:58,385 --> 00:27:59,385 That's how we get him. 393 00:28:02,222 --> 00:28:04,141 My neighbor works for the phone company. 394 00:28:04,766 --> 00:28:07,978 Maybe he can trace the calls going to the girl's house, 395 00:28:08,353 --> 00:28:11,481 and when Rafa checks in... we nail him. 396 00:28:12,900 --> 00:28:13,900 It could work. 397 00:28:16,403 --> 00:28:18,030 But my neighbor's a civilian. 398 00:28:18,697 --> 00:28:21,825 Okay? So you can't... slam his head on a table. 399 00:28:24,328 --> 00:28:25,370 Where does he live? 400 00:28:28,582 --> 00:28:31,182 Sofia and I were supposed to be holed up in my house. 401 00:28:32,502 --> 00:28:34,755 Together by the fire. 402 00:28:35,505 --> 00:28:36,715 Swimming in the jacuzzi. 403 00:28:39,009 --> 00:28:41,762 - Licking chocolate off... - For fuck's sake. 404 00:28:46,308 --> 00:28:49,228 You've never been in love because you don't have a heart. 405 00:28:52,356 --> 00:28:54,483 And it's worse during the holidays. 406 00:28:56,276 --> 00:28:57,861 Everyone's happier. 407 00:29:00,072 --> 00:29:01,490 Fuck Christmas. 408 00:29:12,042 --> 00:29:13,042 Give me some. 409 00:29:14,336 --> 00:29:15,921 Smoke your weed. 410 00:29:17,839 --> 00:29:20,342 Look, who knows how long we're gonna be stuck in here? 411 00:29:22,511 --> 00:29:23,637 If you give me some... 412 00:29:24,221 --> 00:29:25,973 maybe it'll cheer me up. 413 00:29:52,541 --> 00:29:53,941 There it is, man. 414 00:29:57,296 --> 00:30:00,215 Hang on. It looks rough. 415 00:30:28,368 --> 00:30:32,039 We deliver the cargo, make the call, and leave. Okay? 416 00:30:33,498 --> 00:30:36,251 I know Rafa's your boy and all that shit, but... 417 00:30:37,544 --> 00:30:38,754 this is pretty fucked up. 418 00:30:41,882 --> 00:30:43,008 What the fuck? 419 00:30:43,175 --> 00:30:44,468 That son of a bitch. 420 00:30:53,185 --> 00:30:55,020 Where the fuck did this motherfucker go? 421 00:30:58,440 --> 00:30:59,941 Son of a bitch. 422 00:31:04,613 --> 00:31:05,947 Hello? 423 00:31:11,745 --> 00:31:12,829 Shit! 424 00:31:13,705 --> 00:31:15,332 Who are these guys? 425 00:31:16,249 --> 00:31:17,542 There's a bunch of them. 426 00:31:18,293 --> 00:31:19,961 We have your delivery! 427 00:31:20,754 --> 00:31:22,047 It's all on the plane. 428 00:31:23,965 --> 00:31:27,636 - Easy, easy. - It's all good. 429 00:31:29,721 --> 00:31:31,556 Salvador Osuna Nava sent us. 430 00:31:31,640 --> 00:31:33,183 We're DFS. 431 00:31:34,434 --> 00:31:37,229 Ask the gringo. He knows. 432 00:31:39,189 --> 00:31:40,399 We need a phone. 433 00:31:42,526 --> 00:31:43,819 Can you get me a phone? 434 00:31:48,323 --> 00:31:50,200 You understand what I'm saying? 435 00:31:51,576 --> 00:31:53,328 We need a phone! 436 00:31:57,624 --> 00:31:59,709 Hey, what the fuck! 437 00:32:04,756 --> 00:32:07,801 - Ah! - Get it up there! Get it up! 438 00:32:07,884 --> 00:32:09,177 Get it! 439 00:32:09,261 --> 00:32:10,512 So the pain goes away. 440 00:32:10,595 --> 00:32:12,806 I don't want it to go. I don't want it to go, man! 441 00:32:12,889 --> 00:32:15,434 I want the pain inside, because I love her. I love her. 442 00:32:23,984 --> 00:32:25,318 This shit is very small. 443 00:32:26,069 --> 00:32:28,029 It doesn't fucking matter, look! Look. 444 00:32:29,823 --> 00:32:30,823 What the fuck! 445 00:32:32,492 --> 00:32:36,121 The disc doesn't skip! It doesn't skip! 446 00:32:36,204 --> 00:32:37,204 Doesn't skip! 447 00:32:37,247 --> 00:32:39,559 - Doesn't skip! - Doesn't skip! Doesn't skip! Fucking Neto! 448 00:32:39,583 --> 00:32:40,959 It doesn't skip! It doesn't skip! 449 00:32:41,042 --> 00:32:44,087 Doesn't skip! Doesn't skip! 450 00:32:50,093 --> 00:32:51,333 We have a problem, Neto. 451 00:32:53,263 --> 00:32:54,389 What happens with this? 452 00:32:54,473 --> 00:32:55,932 What happens with the cover? 453 00:32:56,016 --> 00:32:58,143 This is art! 454 00:32:58,226 --> 00:32:59,686 Who cares about the covers? 455 00:32:59,769 --> 00:33:02,689 The disc doesn't skip, man! It doesn't skip! 456 00:33:03,273 --> 00:33:07,652 This is the future, Neto. 457 00:33:08,320 --> 00:33:10,155 It's the fucking future. The future! 458 00:33:10,238 --> 00:33:12,741 - It's the future, Neto! - The future! 459 00:33:13,033 --> 00:33:16,453 It's the future, Neto! This is the future. 460 00:33:16,536 --> 00:33:18,306 - The future, the future! - Rafa! Rafa! 461 00:33:18,330 --> 00:33:19,956 Look what we brought, bro! 462 00:33:22,876 --> 00:33:24,127 Look, man! 463 00:33:24,336 --> 00:33:25,336 Where's the beer? 464 00:33:26,171 --> 00:33:27,714 My Christmas tree! 465 00:33:27,797 --> 00:33:29,132 Fuck Christmas! 466 00:33:29,216 --> 00:33:31,885 Where is the beer? You went to get beer, didn't you? 467 00:33:31,968 --> 00:33:34,638 You're just saying that 'cause you're a fucking old and bitter man 468 00:33:34,721 --> 00:33:36,556 who doesn't like Christmas, asshole. 469 00:33:37,432 --> 00:33:39,768 Gonna go get a beer. I need it to calm down. 470 00:33:42,437 --> 00:33:44,898 Don't listen to him, guys. The tree is beautiful. 471 00:33:45,106 --> 00:33:46,525 - It's cool, right? - Yeah. 472 00:33:48,485 --> 00:33:50,111 - Very beautiful. - Here we go. 473 00:33:50,487 --> 00:33:51,696 White Christmas. 474 00:34:00,163 --> 00:34:01,289 I'm gonna call her. 475 00:34:01,373 --> 00:34:03,583 No, wait, Rafa, where are you going? Rafa! 476 00:34:04,167 --> 00:34:05,167 Rafa, no! 477 00:34:07,504 --> 00:34:09,714 - Rafa, Rafa! - Chapo! 478 00:34:14,177 --> 00:34:16,030 You're ridiculous. 479 00:34:16,054 --> 00:34:17,722 Get the fuck out of my room! 480 00:34:17,806 --> 00:34:20,058 You're acting like a child. 481 00:34:20,141 --> 00:34:22,894 Well, someone won't let me act like an adult! 482 00:34:24,729 --> 00:34:26,773 - Bonnie? - Clyde. 483 00:34:27,399 --> 00:34:28,399 Bonnie. 484 00:34:33,196 --> 00:34:34,531 It's Christmas. 485 00:34:36,866 --> 00:34:40,120 No. Look! But I got to the hospital late. 486 00:34:40,203 --> 00:34:41,663 And I was dirty, very dirty. 487 00:34:41,746 --> 00:34:45,458 He was a mess, and I was like, "Kiki, she's in labor!" 488 00:34:45,542 --> 00:34:46,543 No, but I was nervous... 489 00:34:46,626 --> 00:34:48,837 Did Kiki tell you about this bad business in the city? 490 00:34:52,966 --> 00:34:56,553 A big narco kidnapped the daughter of a politician. 491 00:34:58,972 --> 00:35:02,017 Is there a way to trace the location where a phone call was made? 492 00:35:02,892 --> 00:35:04,811 If we knew the number that received it? 493 00:35:09,983 --> 00:35:11,151 Well, yes. 494 00:35:11,234 --> 00:35:12,861 There is a way. But it isn't legal. 495 00:35:13,987 --> 00:35:15,822 Which I'm sure you already know. You're cops. 496 00:35:15,905 --> 00:35:19,451 Of course, but we want to locate this girl before... 497 00:35:20,410 --> 00:35:22,037 anything bad happens to her. 498 00:35:22,787 --> 00:35:24,414 The narco still has her? 499 00:35:27,042 --> 00:35:28,042 Yes. 500 00:35:32,380 --> 00:35:34,716 No telling what this scumbag'll do. 501 00:35:37,594 --> 00:35:39,804 Imagine what her parents are going through. 502 00:35:41,097 --> 00:35:43,600 A fucking week before Christmas. 503 00:35:47,020 --> 00:35:48,438 What would you do, Antonio? 504 00:35:56,696 --> 00:35:58,406 Well... 505 00:35:59,699 --> 00:36:01,660 ...if I can help you with something... 506 00:36:04,287 --> 00:36:05,287 Let's go. 507 00:36:10,669 --> 00:36:12,980 The barricades in El Retiro and La Perla 508 00:36:13,004 --> 00:36:15,173 will also stay in place until further notice. 509 00:36:23,848 --> 00:36:24,974 Ay, ay, ay. 510 00:36:25,058 --> 00:36:26,059 Look at that! 511 00:36:33,233 --> 00:36:34,442 Oh, shit! 512 00:36:35,735 --> 00:36:37,112 Ay. 513 00:36:54,129 --> 00:36:55,463 Is everything okay, sir? 514 00:36:57,340 --> 00:36:58,633 Can you move? 515 00:37:01,678 --> 00:37:03,638 Take it easy, you won't be able to get out. 516 00:37:05,265 --> 00:37:06,766 I'll help you this way. 517 00:37:10,937 --> 00:37:12,063 There you go. 518 00:37:12,480 --> 00:37:13,480 Let's see. 519 00:37:13,898 --> 00:37:15,608 Get out. There you go. 520 00:37:16,401 --> 00:37:17,444 What the fuck! 521 00:37:17,527 --> 00:37:19,779 You've just had an accident, sir. But it's all good. 522 00:37:19,863 --> 00:37:22,407 Take your fucking hands off me. 523 00:37:22,490 --> 00:37:23,950 Okay, calm down, okay? 524 00:37:24,242 --> 00:37:26,119 You're talking to a state policeman. 525 00:37:26,619 --> 00:37:27,996 I'll fucking end you. 526 00:37:31,291 --> 00:37:32,459 Asshole. 527 00:37:36,880 --> 00:37:38,840 Let's see who you are, you bastard. 528 00:37:43,887 --> 00:37:44,887 Don Neto. 529 00:37:46,014 --> 00:37:47,974 Shit. 530 00:37:50,810 --> 00:37:52,687 This is the list of the calls 531 00:37:52,771 --> 00:37:55,482 made to the Conesa residence in the last 48 hours. 532 00:37:55,565 --> 00:37:58,485 So we're looking for a number with a Tierra Blanca area code 533 00:37:58,568 --> 00:38:00,487 to match to an address. 534 00:38:00,570 --> 00:38:03,257 Minister of Education's phone records without a warrant. 535 00:38:03,281 --> 00:38:06,201 - Now you're worried about protocol? - Not if it works. 536 00:38:09,579 --> 00:38:11,372 Hey. Here it is. 537 00:38:14,292 --> 00:38:15,418 Son of a bitch! 538 00:38:18,004 --> 00:38:20,507 Ruiz, set up a perimeter and check if anyone is watching. 539 00:38:20,590 --> 00:38:22,509 We're gonna nail this fucker, I can feel it. 540 00:38:22,592 --> 00:38:24,636 Christmas is coming early, Comandante! 541 00:38:55,041 --> 00:38:57,043 Shh, shh. 542 00:39:07,554 --> 00:39:08,554 Thirsty? 543 00:39:10,598 --> 00:39:12,308 I brought you some water. 544 00:39:14,269 --> 00:39:15,520 Hold his head. 545 00:39:33,746 --> 00:39:35,999 They can move pretty damn quick when they want to. 546 00:39:38,167 --> 00:39:40,211 I've got a headache, Chapo. 547 00:39:41,629 --> 00:39:43,131 Maybe I need another line. 548 00:39:54,142 --> 00:39:55,518 Yeah, I've got a headache. 549 00:39:59,147 --> 00:40:00,189 Who sent you? 550 00:40:03,067 --> 00:40:04,067 Nava. 551 00:40:05,945 --> 00:40:07,322 Who the fuck is Nava? 552 00:40:07,822 --> 00:40:09,532 Who'd you tell you were coming here? 553 00:40:10,742 --> 00:40:12,702 - No one. - Who are you working for? 554 00:40:13,328 --> 00:40:14,537 I told you. 555 00:40:15,246 --> 00:40:17,081 Salvador Osuna Nava. 556 00:40:18,291 --> 00:40:19,375 Who else knows? 557 00:40:21,377 --> 00:40:22,712 Who else knows what? 558 00:40:23,755 --> 00:40:24,964 Knows what? 559 00:40:40,605 --> 00:40:42,440 We're ready to move in. 560 00:40:42,982 --> 00:40:44,901 I want you to be focused and careful. 561 00:40:45,234 --> 00:40:46,235 Let's go. 562 00:40:58,206 --> 00:41:00,375 Don't fucking move. Shh. Shh. 563 00:41:04,754 --> 00:41:07,382 There's two guards, both currently facing southeast. 564 00:41:12,095 --> 00:41:13,554 What was that? 565 00:41:14,389 --> 00:41:15,807 Was that my friend? 566 00:41:17,016 --> 00:41:18,726 The next one's in you. 567 00:41:19,769 --> 00:41:20,895 A phone. 568 00:41:48,006 --> 00:41:51,092 Rafa. Hey. 569 00:41:51,175 --> 00:41:52,510 Don Neto hasn't come back. 570 00:41:55,471 --> 00:41:56,764 What if he got caught? 571 00:41:58,683 --> 00:42:01,144 I think we should get the fuck out of here. Let's go, Rafa. 572 00:42:01,227 --> 00:42:04,480 No, asshole. If Félix said he'd fix this... 573 00:42:06,774 --> 00:42:08,901 then Félix will fix it. 574 00:42:11,279 --> 00:42:12,447 Take his pants off. 575 00:42:17,618 --> 00:42:19,162 Party's over, assholes. 576 00:42:20,163 --> 00:42:21,164 Fun as it was. 577 00:42:28,296 --> 00:42:29,297 Phone! 578 00:42:34,052 --> 00:42:35,052 Come on! 579 00:42:53,654 --> 00:42:54,781 Hey. 580 00:43:00,661 --> 00:43:03,101 I repeat, the operation is canceled! Turn around! 581 00:43:03,164 --> 00:43:04,874 - What the fuck? - Okay. 582 00:43:04,957 --> 00:43:08,002 It's word from above. We've gotta go. It's been called off. 583 00:43:11,839 --> 00:43:14,926 - We have him right there. - We've got to go, okay? 584 00:43:15,468 --> 00:43:16,886 Come on, let's go. 585 00:43:16,969 --> 00:43:17,969 Camarena! 586 00:43:38,533 --> 00:43:39,742 Camarena. 587 00:43:51,170 --> 00:43:52,610 What the fuck was that? 588 00:43:52,922 --> 00:43:55,758 I mean, we had him! Is that what you call police work? 589 00:43:55,842 --> 00:43:57,319 - Kiki, settle down. - I just... 590 00:43:57,343 --> 00:43:58,344 Calm down! 591 00:43:58,427 --> 00:44:01,787 - I just want an explanation! - You're not in your country! 592 00:44:01,848 --> 00:44:04,168 - Fuck you. - You didn't think I want him too? 593 00:44:04,225 --> 00:44:06,477 I wouldn't put a bullet between that motherfucker's eyes? 594 00:44:06,561 --> 00:44:07,436 He was right there! 595 00:44:07,520 --> 00:44:09,440 - We answer to Mexico City! - Hey, hey, hey, hey! 596 00:44:09,522 --> 00:44:10,565 - All right? - Fuck you! 597 00:44:10,648 --> 00:44:13,234 They're in charge. We fight them, we lose. 598 00:44:14,902 --> 00:44:17,714 So we take what they give us and hope it makes the pile of shit out here 599 00:44:17,738 --> 00:44:18,865 a little bit smaller. 600 00:44:18,990 --> 00:44:20,324 That's the best we can do. 601 00:44:21,659 --> 00:44:23,619 What are you gonna do? Huh? 602 00:44:23,703 --> 00:44:24,829 Hey, hey, hey. 603 00:44:24,912 --> 00:44:25,997 We're trying. 604 00:44:27,206 --> 00:44:28,646 Let's get the fuck out. 605 00:44:55,276 --> 00:44:56,276 Be careful! 606 00:44:58,571 --> 00:45:00,531 Where the fuck am I? 607 00:45:00,615 --> 00:45:01,824 You're home, sir. 608 00:45:13,961 --> 00:45:15,463 Come on, I'll get you inside. 609 00:45:17,715 --> 00:45:18,758 Watch out, watch out. 610 00:45:23,387 --> 00:45:24,472 You gonna be okay, sir? 611 00:45:26,265 --> 00:45:28,893 Who's really okay in this fucking world? 612 00:45:30,603 --> 00:45:31,603 You're right. 613 00:45:32,104 --> 00:45:33,731 You hit me. 614 00:45:35,816 --> 00:45:37,360 I should kill you. 615 00:45:39,195 --> 00:45:40,488 But it's Christmas. 616 00:45:42,490 --> 00:45:43,491 Thank you, sir. 617 00:45:47,286 --> 00:45:48,621 Hey! 618 00:45:49,121 --> 00:45:50,790 I could use a driver. 619 00:45:50,873 --> 00:45:51,999 I'm sorry? 620 00:45:52,875 --> 00:45:54,919 Be here tomorrow at 9:00 a.m. 621 00:45:56,671 --> 00:45:57,880 I'm sure you'll do fine. 622 00:46:00,341 --> 00:46:01,592 You work for me now. 623 00:46:12,395 --> 00:46:14,146 You all! Open there. 624 00:46:14,605 --> 00:46:16,482 The rest, unload. Fast! 625 00:46:27,326 --> 00:46:28,536 Son of a... 626 00:46:31,414 --> 00:46:32,915 Can you fly like that? 627 00:46:34,500 --> 00:46:35,501 You all right? 628 00:46:36,419 --> 00:46:37,420 Yes. 629 00:46:37,920 --> 00:46:38,921 You? 630 00:46:39,422 --> 00:46:40,423 Yeah. 631 00:46:41,716 --> 00:46:43,175 I'll get ready. 632 00:46:43,968 --> 00:46:44,969 Go ahead. 633 00:47:02,445 --> 00:47:08,117 There's a bottleneck of that shit in Honduras, Panama, El Salvador. 634 00:47:09,243 --> 00:47:12,747 Old Georgie Bush put the kibosh in the Bahamas. 635 00:47:13,122 --> 00:47:16,083 And no throughway, no coke. 636 00:47:18,169 --> 00:47:20,671 There goes the next season for the Mets, huh? 637 00:47:21,797 --> 00:47:24,550 Yeah, they're nose-hosing a ton of that shit up north, amigo. 638 00:47:24,633 --> 00:47:25,968 Yeah. 639 00:47:26,052 --> 00:47:27,845 Hmm? 640 00:47:28,429 --> 00:47:30,264 Big money on the trot. 641 00:47:33,684 --> 00:47:35,561 Now I'm speaking your language. 642 00:48:11,555 --> 00:48:12,807 What happened tonight? 643 00:48:16,936 --> 00:48:18,354 More bullshit. 644 00:48:24,360 --> 00:48:25,800 You want to tell me about it? 645 00:48:34,120 --> 00:48:35,287 Can I help? 646 00:48:36,747 --> 00:48:38,165 Early Christmas present? 647 00:48:45,214 --> 00:48:46,465 Kiki, look at me. 648 00:48:51,470 --> 00:48:52,470 I am. 649 00:48:54,181 --> 00:48:55,474 No, you're not. 650 00:49:01,188 --> 00:49:02,606 For the record, I tried, okay? 651 00:49:02,690 --> 00:49:06,485 Okay. Enjoy feeling sorry for yourself. 652 00:49:10,781 --> 00:49:12,324 Can you turn off the light, please? 653 00:49:50,112 --> 00:49:51,947 Home in one piece. 654 00:49:53,782 --> 00:49:55,075 What the fuck was that? 655 00:49:55,159 --> 00:49:57,077 Just a reminder. 656 00:49:57,703 --> 00:49:59,622 Of how things work. 657 00:50:03,083 --> 00:50:04,960 It was your idea to send me. 658 00:50:06,545 --> 00:50:09,006 If I remember correctly, it was yours. 659 00:50:12,468 --> 00:50:14,512 Just be glad it all worked out. 660 00:50:17,932 --> 00:50:19,141 And Félix... 661 00:50:20,809 --> 00:50:22,895 next time I ask you to get on your knees... 662 00:50:23,521 --> 00:50:26,649 your only question is "For how long?" 663 00:50:35,824 --> 00:50:37,201 Fucking Nava. 664 00:50:38,160 --> 00:50:39,328 We should kill him. 665 00:50:39,411 --> 00:50:41,038 Fuck what it costs us. 666 00:50:41,872 --> 00:50:43,374 It's not necessary, Neto. 667 00:50:44,500 --> 00:50:46,043 Fuck that guy. 668 00:50:48,420 --> 00:50:49,672 Forgive me, Miguel. 669 00:50:51,423 --> 00:50:52,424 Yeah. 670 00:50:55,511 --> 00:50:57,429 Enough, you pair of pussies. 671 00:50:58,097 --> 00:50:59,265 Anyone want a beer? 672 00:50:59,348 --> 00:51:02,601 It's 9:30 in the morning. 673 00:51:03,102 --> 00:51:04,979 Well, it's the best time to get started. 674 00:51:06,146 --> 00:51:09,650 - What happened to your eye? - Don't worry about it. 675 00:51:09,733 --> 00:51:10,733 Let's have a toast. 676 00:51:11,360 --> 00:51:13,028 For the hits life throws our way. 677 00:51:13,571 --> 00:51:15,823 With time, they're what make you stronger, young man. 678 00:51:16,240 --> 00:51:17,283 Let's go. 679 00:51:24,623 --> 00:51:26,000 You saved my life. 680 00:51:33,090 --> 00:51:34,300 I won't forget. 681 00:52:31,398 --> 00:52:32,608 How's it going? 682 00:52:35,778 --> 00:52:36,862 What a face. 683 00:52:37,529 --> 00:52:39,531 You look like you have a story to tell me. 684 00:52:39,615 --> 00:52:40,615 No. 685 00:52:41,075 --> 00:52:42,534 I better tell you what I saw. 686 00:52:44,870 --> 00:52:46,330 Kilos of cocaine. 687 00:52:47,247 --> 00:52:49,166 On the wrong side of the border. 688 00:52:50,167 --> 00:52:51,794 Just there piled up. 689 00:52:52,002 --> 00:52:53,212 No one moves them. 690 00:52:57,675 --> 00:52:59,093 Have you heard of... 691 00:53:00,302 --> 00:53:02,262 the South Florida Task Force? 692 00:53:05,599 --> 00:53:08,394 The gringos already closed the Caribbean routes. 693 00:53:09,228 --> 00:53:12,189 Now the Colombians will need new routes. 694 00:53:14,316 --> 00:53:17,736 I thought that was a small business. Something niche. 695 00:53:17,820 --> 00:53:20,572 It was. Not anymore. 696 00:53:25,244 --> 00:53:26,995 What's your friend's name? 697 00:53:27,871 --> 00:53:29,289 - Matta. - Yes. 698 00:53:30,999 --> 00:53:33,836 And your partners? Did you check with them? 699 00:53:34,086 --> 00:53:35,086 No. 700 00:53:35,713 --> 00:53:38,215 I'm just gathering information. 701 00:53:39,550 --> 00:53:41,844 Well, cheers for that information. 702 00:53:42,386 --> 00:53:43,971 Wherever it takes us. 703 00:53:46,390 --> 00:53:47,390 Yes. 49649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.