Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,613 --> 00:00:31,156
I like to go out jogging.
2
00:00:31,657 --> 00:00:33,659
Try and mix in weights when I can.
3
00:00:36,662 --> 00:00:37,662
You?
4
00:00:39,456 --> 00:00:42,292
Do I... exercise?
5
00:00:42,376 --> 00:00:43,377
Mm-hmm.
6
00:00:45,587 --> 00:00:46,505
Uh...
7
00:00:46,588 --> 00:00:48,215
Oh, Rafa!
8
00:00:48,298 --> 00:00:49,883
Yeah!
9
00:00:52,219 --> 00:00:54,263
It's all been cardio, I suppose.
10
00:00:55,722 --> 00:00:56,765
Me too.
11
00:01:45,147 --> 00:01:46,773
On the floor, motherfuckers!
12
00:01:46,857 --> 00:01:49,359
- On the floor! Are you deaf?
- Head down!
13
00:01:49,693 --> 00:01:50,693
Get down!
14
00:01:51,278 --> 00:01:53,196
You have no idea who you're fucking with.
15
00:01:53,280 --> 00:01:54,364
Do you know who I am?
16
00:01:54,448 --> 00:01:56,742
An old man who can't sing for shit.
17
00:01:56,825 --> 00:02:00,579
Get on the ground, motherfucker!
Let the ruling class tremble!
18
00:02:00,662 --> 00:02:03,081
Long live... the prole...
19
00:02:03,165 --> 00:02:04,875
- The prole...
- Long live the Revolution!
20
00:02:09,129 --> 00:02:11,465
Ah! Ah!
21
00:02:30,275 --> 00:02:31,485
- Stand up.
- No.
22
00:02:31,568 --> 00:02:33,403
No! No!
23
00:02:33,487 --> 00:02:35,739
- Shut up or I'll kill you!
- Sofia! No!
24
00:02:35,822 --> 00:02:38,909
- No, please don't take her.
- Dad!
25
00:02:39,326 --> 00:02:41,453
- Mom!
- Don't take her! Please!
26
00:02:41,536 --> 00:02:44,623
Sofia! Please don't take her!
Don't take her!
27
00:02:44,706 --> 00:02:45,791
Sofia!
28
00:02:46,166 --> 00:02:48,001
- Don't take her! Please! Sofía!
- Sofia! No!
29
00:02:49,544 --> 00:02:51,338
Open, asshole!
30
00:02:51,421 --> 00:02:52,798
- Sofia!
- Dad!
31
00:02:53,215 --> 00:02:54,215
Sofia!
32
00:02:56,218 --> 00:02:59,805
It's "proletariat," stupid. And you were
supposed to kick over the Christmas tree.
33
00:02:59,888 --> 00:03:03,016
- Okay, but we didn't do that bad.
- No, Rafa, you were wonderful.
34
00:03:05,018 --> 00:03:06,019
It's so romantic!
35
00:04:38,695 --> 00:04:40,530
Have you ever met a guy
like this?
36
00:04:40,947 --> 00:04:45,202
Has everything under control,
not a single hair out of place?
37
00:04:45,285 --> 00:04:49,080
That was Miguel Ángel Félix Gallardo.
"The Thin Man."
38
00:04:49,664 --> 00:04:51,708
Drug kingpin of Guadalajara.
39
00:04:51,792 --> 00:04:53,794
DEA wanted to know everything about him,
40
00:04:53,877 --> 00:04:56,463
right down to what side
of the fucking bed he got up on.
41
00:04:57,088 --> 00:04:59,049
But this guy had everything locked down.
42
00:04:59,925 --> 00:05:04,346
Anytime they got close,
his DFS friends were there waiting.
43
00:05:04,554 --> 00:05:05,847
Watch out! Goddamn it!
44
00:05:08,642 --> 00:05:09,476
Shit!
45
00:05:09,559 --> 00:05:11,645
Fucking with him
every step of the way.
46
00:05:11,728 --> 00:05:14,397
- Goddamn it.
- Both. This one too?
47
00:05:14,481 --> 00:05:17,484
- Yeah, fucking knives.
- They took what they could get.
48
00:05:17,567 --> 00:05:19,319
Hold on. That's Rafa right there.
49
00:05:19,986 --> 00:05:21,905
They couldn't
get near the big fish.
50
00:05:23,657 --> 00:05:25,742
So they targeted the small ones.
51
00:05:28,119 --> 00:05:30,455
Not until later, darling.
Not until later.
52
00:05:31,373 --> 00:05:32,533
They worked him...
53
00:05:33,416 --> 00:05:38,213
and gradually started getting
a better picture of the empire he'd built.
54
00:05:38,296 --> 00:05:39,631
Here's what they did know.
55
00:05:39,714 --> 00:05:42,592
Félix had partnered with the DFS
and plaza bosses.
56
00:05:42,676 --> 00:05:44,803
And using his massive supply
of marijuana,
57
00:05:44,886 --> 00:05:48,682
he was able to control the market and fix
the price of weed across North America.
58
00:05:49,182 --> 00:05:50,892
Miguel Ángel Félix Gallardo
59
00:05:50,976 --> 00:05:54,020
had singlehandedly built
a confederation of drug traffickers.
60
00:05:54,104 --> 00:05:58,942
The first Mexican drug cartel.
But that's a lot to get your head around.
61
00:05:59,025 --> 00:06:01,152
Especially when drinking the water
in Mexico City.
62
00:06:01,236 --> 00:06:03,196
The Rockefeller of marijuana.
63
00:06:04,197 --> 00:06:05,197
Pretty much.
64
00:06:05,574 --> 00:06:07,742
Why not just hit this field
and cut off his supply?
65
00:06:07,826 --> 00:06:10,245
We can't get back to it, sir.
Félix covers his tracks.
66
00:06:10,328 --> 00:06:13,039
The eradication program
should be able to find it.
67
00:06:13,832 --> 00:06:15,792
Yeah, they think Félix
has gotten to that, too.
68
00:06:16,543 --> 00:06:18,962
We feel our best bet
is to go straight at Félix, sir,
69
00:06:19,045 --> 00:06:20,630
cut the head off the snake.
70
00:06:21,089 --> 00:06:24,259
Of course, it's a challenge when the men
who are supposed to be our partners
71
00:06:24,342 --> 00:06:25,969
are working against us.
72
00:06:27,012 --> 00:06:29,598
We need some real support
from Mexico City, sir.
73
00:06:30,140 --> 00:06:31,516
Enough pressure from you...
74
00:06:32,392 --> 00:06:33,727
we just might get it.
75
00:06:34,769 --> 00:06:35,979
What do you think, Heath?
76
00:06:37,272 --> 00:06:40,525
I think the Mexican drug business
is as organized as my wife's checkbook.
77
00:06:41,443 --> 00:06:46,114
The fact is, drug violence is down,
seizures are up.
78
00:06:46,197 --> 00:06:49,576
- That's because the business is organized.
- How's that?
79
00:06:49,659 --> 00:06:52,120
Well, the more money you have,
the more cops you can own,
80
00:06:52,203 --> 00:06:54,623
the more you can inflate the numbers.
It's a joke.
81
00:06:54,706 --> 00:06:58,168
All right. Sir, numbers aside,
there is a real opportunity here.
82
00:06:58,376 --> 00:07:01,755
We take out Félix,
we cripple the Mexican drug trade.
83
00:07:10,430 --> 00:07:11,973
Numbers matter, Jaime.
84
00:07:14,643 --> 00:07:18,688
And if this is what a cartel looks like,
I can live with that.
85
00:07:23,068 --> 00:07:25,908
So how do you take down a crook
who's at the top of his game?
86
00:07:26,613 --> 00:07:28,615
Who has every cop in town in his pocket?
87
00:07:30,742 --> 00:07:33,954
Well... you hold your breath
88
00:07:34,037 --> 00:07:36,206
and you hope you get lucky.
89
00:07:36,289 --> 00:07:37,449
We need to talk.
90
00:07:39,459 --> 00:07:40,877
They're coming for Rafa.
91
00:07:41,378 --> 00:07:43,171
Open, asshole! Sofia!
92
00:07:43,254 --> 00:07:47,342
Remember this guy? Well,
turns out he's the Minister of Education
93
00:07:47,425 --> 00:07:51,304
and a senior member of the most powerful
political party in Mexico.
94
00:07:51,388 --> 00:07:55,684
For 50 years, the Institutional
Revolutionary Party, or PRI,
95
00:07:55,767 --> 00:07:59,312
controlled the presidency of Mexico
and never lost a senate seat.
96
00:07:59,396 --> 00:08:01,147
Wonder how they managed that.
97
00:08:01,231 --> 00:08:03,316
Félix knew if he didn't give them
what they wanted,
98
00:08:03,400 --> 00:08:05,694
they'd rip his business down to the studs
99
00:08:05,777 --> 00:08:08,738
and he'd back
to scraping pennies together in Sinaloa.
100
00:08:10,031 --> 00:08:11,241
Rafa fucked up.
101
00:08:12,450 --> 00:08:14,452
He screwed with the order of things.
102
00:08:16,413 --> 00:08:18,748
These assholes sit above us all.
103
00:08:25,296 --> 00:08:26,840
I'm taking you to the hotel.
104
00:08:27,716 --> 00:08:28,967
You and the kids.
105
00:08:30,802 --> 00:08:32,178
You'll be safer there.
106
00:08:34,139 --> 00:08:35,140
And Rafa?
107
00:08:37,225 --> 00:08:38,393
Are you gonna answer me?
108
00:08:44,190 --> 00:08:45,400
Wha... What!?
109
00:08:45,775 --> 00:08:47,235
What do you want me to tell you?
110
00:08:48,987 --> 00:08:50,780
I have a business to protect.
111
00:08:52,157 --> 00:08:54,659
I stand in their way,
and they'll make us disappear.
112
00:08:59,247 --> 00:09:01,833
The narco who thinks
he's a businessman...
113
00:09:02,667 --> 00:09:04,502
is a narco about to get fucked.
114
00:09:04,669 --> 00:09:06,421
No doubt something your father said.
115
00:09:06,504 --> 00:09:08,214
He was a man of few words.
116
00:09:09,174 --> 00:09:11,760
So what? Those days are over!
117
00:09:12,719 --> 00:09:14,179
This isn't the ranch anymore.
118
00:09:16,181 --> 00:09:19,976
We can't just grab our shit and...
head for the hills and vanish.
119
00:09:20,060 --> 00:09:21,853
Then remember why we left there.
120
00:09:24,272 --> 00:09:26,107
You can't trust those motherfuckers.
121
00:09:27,400 --> 00:09:29,194
You can't turn Rafa in, Miguel.
122
00:09:35,241 --> 00:09:36,241
I don't know.
123
00:09:44,834 --> 00:09:46,920
You can take care
of your business, Miguel.
124
00:09:48,254 --> 00:09:50,507
But also protect your family.
125
00:09:57,806 --> 00:09:59,307
Look at this guy.
126
00:10:03,019 --> 00:10:04,270
I'll get it.
127
00:10:04,729 --> 00:10:05,980
I'll take him.
128
00:10:06,439 --> 00:10:07,941
Hi. Hey.
129
00:10:08,024 --> 00:10:09,442
Hi, my little dancer.
130
00:10:13,238 --> 00:10:14,823
- Oh.
- Hey.
131
00:10:15,240 --> 00:10:17,534
Well, it happened. Thin Man fucked up.
132
00:10:18,243 --> 00:10:19,828
The hell was this guy thinking?
133
00:10:19,911 --> 00:10:23,289
All that matters is Rafa has
crossed hombres that you do not cross.
134
00:10:23,373 --> 00:10:25,500
He's about to get caught
in a PRI shitstorm.
135
00:10:25,917 --> 00:10:27,377
Best way to catch the smart ones?
136
00:10:28,378 --> 00:10:30,004
Get an idiot working for 'em.
137
00:10:30,880 --> 00:10:32,507
So Rafa rolls, gives us Félix.
138
00:10:32,590 --> 00:10:36,094
Just gotta get it done before
the PRI genie goes back in the bottle.
139
00:10:36,177 --> 00:10:38,263
Or Rafa gets the fuck out of Dodge.
140
00:10:42,058 --> 00:10:43,058
Shit!
141
00:10:48,523 --> 00:10:50,150
No! Bonnie!
142
00:10:54,070 --> 00:10:57,282
Now, you sons of bitches,
this is a fucking stickup.
143
00:10:58,116 --> 00:10:59,951
You don't wanna give us the money?
144
00:11:00,076 --> 00:11:02,328
Then eat lead, motherfuckers!
145
00:11:11,004 --> 00:11:12,630
We should rob a bank.
146
00:11:13,715 --> 00:11:14,799
They're mine.
147
00:11:15,675 --> 00:11:16,718
All the more reason.
148
00:11:22,432 --> 00:11:23,766
You make a good Bonnie.
149
00:11:24,017 --> 00:11:26,352
Why do you always get to be the badass?
150
00:11:27,145 --> 00:11:30,607
Because Bonnie was the heart,
and Clyde the brains.
151
00:11:31,065 --> 00:11:32,859
And Clyde was always on top.
152
00:11:34,068 --> 00:11:36,404
And I'm the badass.
153
00:11:38,948 --> 00:11:39,948
Rafa.
154
00:11:40,992 --> 00:11:41,992
Rafa!
155
00:11:44,204 --> 00:11:46,831
- What the fuck do you want?
- Félix is outside.
156
00:11:48,875 --> 00:11:50,877
You realize what you've done?
157
00:11:51,628 --> 00:11:54,297
All right, man. There's no problem.
158
00:11:54,672 --> 00:11:55,840
No problem?
159
00:11:56,257 --> 00:11:57,257
None?
160
00:12:02,055 --> 00:12:03,389
It was just a joke.
161
00:12:04,641 --> 00:12:06,392
The family wants you dead, Rafa.
162
00:12:06,476 --> 00:12:08,019
And they're in the PRI.
163
00:12:09,354 --> 00:12:11,773
I'll bring her home tomorrow,
and it'll blow over.
164
00:12:13,983 --> 00:12:15,360
You're turning yourself in.
165
00:12:15,443 --> 00:12:17,153
No fucking way. Why?
166
00:12:18,321 --> 00:12:22,325
They're sending men from Mexico City
to put a bullet in your head, Rafa.
167
00:12:23,618 --> 00:12:27,538
They're going to tear the business apart
looking for you. Everything I've built.
168
00:12:30,291 --> 00:12:32,335
Oh, so you invented sinsemilla now?
169
00:12:33,878 --> 00:12:36,339
You don't fucking get it, Rafa.
170
00:12:36,422 --> 00:12:38,424
We finally got all we wanted.
171
00:12:39,509 --> 00:12:41,177
And you're thinking with your dick?
172
00:12:43,388 --> 00:12:44,973
I turn myself in, then what?
173
00:12:59,279 --> 00:13:00,613
It's just this girl...
174
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
Damn!
175
00:13:06,786 --> 00:13:08,037
I thought that...
176
00:13:08,913 --> 00:13:11,291
nothing would ever get me away
from that field.
177
00:13:14,961 --> 00:13:16,212
But it's okay.
178
00:13:17,547 --> 00:13:19,590
I'm going to turn myself in.
Take me in, man.
179
00:13:20,216 --> 00:13:22,677
But it can't be like last time.
180
00:13:23,261 --> 00:13:26,472
And no fucking way I'm writing you
from prison, asshole.
181
00:13:31,060 --> 00:13:32,353
Go say goodbye.
182
00:13:43,197 --> 00:13:44,490
And pack a bag.
183
00:13:48,328 --> 00:13:49,579
You're not turning me in?
184
00:13:50,788 --> 00:13:53,291
Now! Before I change my mind.
185
00:13:58,546 --> 00:13:59,964
This motherfucker.
186
00:14:01,007 --> 00:14:02,847
Contrary to what
you may have heard,
187
00:14:02,884 --> 00:14:06,888
when the Mexican government puts
its mind to something, it gets it done.
188
00:14:06,971 --> 00:14:11,267
Remember the Alamo?
When they come, they come hard.
189
00:14:11,351 --> 00:14:13,394
And by the way they responded to this,
190
00:14:13,478 --> 00:14:16,773
it was looking like Félix's problem
was DEA's opportunity.
191
00:14:16,856 --> 00:14:20,985
Within 24 hours of Rafa
waving a gun in a minister's face,
192
00:14:21,069 --> 00:14:22,695
they put up roadblocks everywhere,
193
00:14:22,779 --> 00:14:25,656
and sent their big game hunter
from Mexico City.
194
00:14:25,740 --> 00:14:29,410
This was the man the locals
called the Eliot Ness of Mexico.
195
00:14:29,494 --> 00:14:32,372
Subcomandante
Guillermo González Calderoni.
196
00:14:32,455 --> 00:14:34,415
Rafael Caro Quintero.
197
00:14:35,291 --> 00:14:36,542
Our target.
198
00:14:37,502 --> 00:14:39,182
Business associate
of many of the Sinaloans
199
00:14:39,253 --> 00:14:40,505
who've relocated to this area.
200
00:14:40,588 --> 00:14:41,631
Gentlemen...
201
00:14:42,840 --> 00:14:44,133
let me make this clear.
202
00:14:44,884 --> 00:14:46,677
Caro's going down.
203
00:14:47,762 --> 00:14:49,263
This comes from the top.
204
00:14:50,056 --> 00:14:52,642
We've got a perimeter around the city.
205
00:14:52,934 --> 00:14:56,813
Your captains have their orders.
Now get off your asses and get to work.
206
00:15:01,275 --> 00:15:04,445
Commander,
we're from the DEA in Guadalajara.
207
00:15:04,862 --> 00:15:07,198
We're here to offer our assistance.
208
00:15:07,615 --> 00:15:09,775
Don't sweat it.
I speak real good English.
209
00:15:10,076 --> 00:15:11,869
We have information on Rafa.
210
00:15:11,953 --> 00:15:14,747
My local offices are familiar
with Mr. Caro Quintero.
211
00:15:14,831 --> 00:15:17,959
All due respect, Comandante,
the only contact your men have with him
212
00:15:18,042 --> 00:15:19,585
is pretending to seize his weed.
213
00:15:19,669 --> 00:15:23,339
Which will not be helpful with Mexico City
breathing down your neck for him.
214
00:15:23,423 --> 00:15:27,844
Sir, we've been following him for a while.
Him, his associates, his residences.
215
00:15:27,927 --> 00:15:30,680
Even the big ugly four-by-four
that he rolls around town in.
216
00:15:36,477 --> 00:15:38,354
Get your gear. We leave in 20.
217
00:15:40,898 --> 00:15:41,899
Let's go.
218
00:15:57,707 --> 00:16:00,067
- Mr. Félix.
- I don't have time right now.
219
00:16:04,172 --> 00:16:06,883
Who is after... how is it?
220
00:16:06,966 --> 00:16:08,217
Doña Blanca.
221
00:16:08,301 --> 00:16:09,635
Very good!
222
00:16:09,719 --> 00:16:12,180
I'm that little bee that's after...
223
00:16:14,724 --> 00:16:16,434
This girl is very smart.
224
00:16:17,101 --> 00:16:18,478
Daddy's home.
225
00:16:18,978 --> 00:16:22,064
The one person I don't see... is Rafa.
226
00:16:23,858 --> 00:16:26,319
Yeah. We couldn't find him.
227
00:16:30,573 --> 00:16:32,116
It's your funeral.
228
00:16:32,200 --> 00:16:34,702
Abril, let your father speak with the man.
229
00:16:34,785 --> 00:16:37,538
Come. Let's go find your brother.
230
00:16:39,123 --> 00:16:40,249
Must be playing around.
231
00:16:41,584 --> 00:16:42,960
Bye, precious.
232
00:16:43,044 --> 00:16:44,378
Bye.
233
00:16:48,883 --> 00:16:50,092
Cute family.
234
00:16:52,386 --> 00:16:55,306
So, how do we fix this?
235
00:16:55,848 --> 00:16:59,060
- "We"?
- Yes, this is also your mess.
236
00:16:59,143 --> 00:17:00,561
Besides, I pay you.
237
00:17:02,271 --> 00:17:03,271
Yes, but...
238
00:17:04,148 --> 00:17:06,275
we all answer to someone.
239
00:17:07,318 --> 00:17:08,318
At least I...
240
00:17:09,695 --> 00:17:11,614
I know who I answer to.
241
00:17:14,951 --> 00:17:16,077
You know what?
242
00:17:17,286 --> 00:17:19,705
Tell your boss I'll do him that favor.
243
00:17:20,540 --> 00:17:22,959
I'll arrange the planes,
coordinate everything.
244
00:17:23,709 --> 00:17:26,504
I thought favors were beneath you?
245
00:17:29,549 --> 00:17:32,510
Well, tell him to accept it
as a friendly gesture.
246
00:17:33,553 --> 00:17:35,388
To call off the search.
247
00:17:35,805 --> 00:17:38,182
He's Secretary of Defense.
248
00:17:38,266 --> 00:17:41,435
I don't tell him shit.
249
00:17:44,021 --> 00:17:46,899
Okay, but... he listens to you.
250
00:17:47,483 --> 00:17:49,652
You can make a recommendation.
251
00:17:50,152 --> 00:17:52,572
Yes, but running an errand
with one of your planes,
252
00:17:52,655 --> 00:17:55,241
and kidnapped daughters? Well...
253
00:17:56,075 --> 00:17:57,618
they're not worth the same.
254
00:18:01,872 --> 00:18:03,791
Let's do something, okay?
255
00:18:08,546 --> 00:18:09,922
I'll make the call.
256
00:18:11,173 --> 00:18:13,593
But you'll oversee the mission yourself.
257
00:18:14,885 --> 00:18:17,013
- Why?
- Think of it as...
258
00:18:17,847 --> 00:18:19,432
quality control.
259
00:18:21,267 --> 00:18:25,271
- That wasn't the deal.
- Yes, but circumstances have changed.
260
00:18:27,106 --> 00:18:28,608
And they leave Rafa alone?
261
00:18:29,108 --> 00:18:30,318
Who knows?
262
00:18:31,819 --> 00:18:33,904
But they'll kill him if you don't.
263
00:18:34,614 --> 00:18:36,407
That I'll guarantee.
264
00:18:41,621 --> 00:18:43,414
I'd get moving if I were you.
265
00:18:45,041 --> 00:18:46,459
Thanks for the drink.
266
00:18:58,763 --> 00:19:00,598
Those warrants came through fast.
267
00:19:01,432 --> 00:19:03,517
I guess everybody wants justice now, huh?
268
00:19:04,977 --> 00:19:07,938
What, are you some fucking pocho cop
can't believe how shit works here?
269
00:19:08,022 --> 00:19:12,401
I thought I knew... until I got down here
and saw how fucked up it is.
270
00:19:12,485 --> 00:19:13,986
And don't call me pocho.
271
00:19:14,070 --> 00:19:15,363
Hmm.
272
00:19:15,446 --> 00:19:17,646
Things are
more complicated than you think.
273
00:19:17,698 --> 00:19:21,160
But if you know how to play it,
you can still do good work.
274
00:19:21,827 --> 00:19:23,496
That sounds like a bunch of excuses.
275
00:19:25,164 --> 00:19:28,626
Do you know why we call a bribe
"una mordida," Agent Camarena?
276
00:19:29,627 --> 00:19:31,170
Because they want to take a bite?
277
00:19:34,757 --> 00:19:36,884
Because everybody's got to eat.
278
00:19:55,319 --> 00:19:57,446
Salazar. Take the back.
279
00:19:59,073 --> 00:20:00,491
Carrillo, from this side.
280
00:20:09,458 --> 00:20:12,461
Make a fucking mess. Now!
281
00:20:17,133 --> 00:20:19,009
Doesn't hurt to send a message.
282
00:20:22,304 --> 00:20:23,304
Yeah, subtle.
283
00:20:24,932 --> 00:20:28,269
We hit every fucking address
you gave us, Agent Camarena.
284
00:20:28,352 --> 00:20:30,354
All of Rafa's houses.
285
00:20:33,107 --> 00:20:34,191
Nothing.
286
00:20:34,483 --> 00:20:37,486
We've got fuck all.
You better hope he's still in the city.
287
00:20:38,779 --> 00:20:41,157
I have a CI. Javier Contreras.
288
00:20:41,824 --> 00:20:43,951
Yeah, he hangs out
with one of Rafa's gunmen.
289
00:20:44,201 --> 00:20:46,454
Let's go have a talk with Mr. Contreras.
290
00:20:50,750 --> 00:20:52,001
This shit is cool.
291
00:20:52,835 --> 00:20:56,630
- You flown this type of plane before?
- No, but it's like girls.
292
00:20:56,922 --> 00:20:59,842
Doesn't matter the size,
they all move the same.
293
00:21:03,763 --> 00:21:05,222
What's the cargo we're moving?
294
00:21:06,849 --> 00:21:08,058
Who knows?
295
00:21:10,811 --> 00:21:12,563
Well, where are we taking it?
296
00:21:13,147 --> 00:21:14,899
Once we get there, they'll tell us.
297
00:21:14,982 --> 00:21:18,277
And Nava will be waiting
for our call after we deliver.
298
00:21:24,492 --> 00:21:28,329
Brother, if Rafa fucked up
as bad as you say...
299
00:21:29,413 --> 00:21:33,209
have you considered this is Nava's way
of taking the whole thing for himself?
300
00:21:49,934 --> 00:21:51,334
What the hell is this?
301
00:21:51,393 --> 00:21:55,523
This is called laying low,
motherfucker, and you're gonna do it.
302
00:21:58,234 --> 00:21:59,235
Bring those.
303
00:22:16,335 --> 00:22:17,586
Welcome.
304
00:22:20,005 --> 00:22:21,465
What the fuck?
305
00:22:21,966 --> 00:22:23,050
Looks like a book store.
306
00:22:23,133 --> 00:22:25,886
Félix wanted
the biggest house in town.
307
00:22:25,970 --> 00:22:27,805
But there's hardly any furniture.
308
00:22:29,181 --> 00:22:30,516
Or Christmas decorations.
309
00:22:31,141 --> 00:22:32,141
Look.
310
00:22:33,853 --> 00:22:37,022
It would've been real easy for him
to toss you to the lions.
311
00:22:38,399 --> 00:22:41,610
- If it had been me...
- What? You would've given me up?
312
00:22:44,780 --> 00:22:47,366
I would've killed you with my own hands.
313
00:22:53,956 --> 00:22:54,999
Sit down.
314
00:22:59,378 --> 00:23:02,172
We're not gonna call anyone.
Especially the girl.
315
00:23:03,090 --> 00:23:06,385
We're gonna keep quiet and out of sight.
Got it?
316
00:23:09,722 --> 00:23:12,558
And pray St. Miguelito
saves you from this one.
317
00:23:16,228 --> 00:23:17,354
It's all yours.
318
00:23:27,656 --> 00:23:29,241
Fucking prick.
319
00:23:34,997 --> 00:23:37,207
Hey, man. Where's your commander?
320
00:23:43,464 --> 00:23:44,632
Shit!
321
00:23:50,179 --> 00:23:51,722
You the drug dealer?
322
00:23:51,805 --> 00:23:53,390
Huh?
323
00:23:56,393 --> 00:23:57,853
You ain't the enemy, man.
324
00:23:58,312 --> 00:23:59,313
Amen to that, right?
325
00:23:59,396 --> 00:24:02,900
All right, ándale, boys!
Let's deliver some freedom.
326
00:24:04,234 --> 00:24:06,421
- What did he say?
- Fast!
327
00:24:06,445 --> 00:24:07,445
Here.
328
00:24:10,991 --> 00:24:12,451
- Fuck.
- Let's go!
329
00:24:12,534 --> 00:24:13,535
What's wrong?
330
00:24:14,495 --> 00:24:16,246
We're going to Nicaragua, bro.
331
00:24:31,261 --> 00:24:33,347
- What's up, Javi?
- Hey!
332
00:24:33,681 --> 00:24:37,393
Let me introduce you to Jorge.
He works with me at the DEA.
333
00:24:38,227 --> 00:24:39,561
Uh-huh.
334
00:24:39,645 --> 00:24:40,854
From the States?
335
00:24:41,605 --> 00:24:42,606
Yeah.
336
00:24:43,315 --> 00:24:44,441
Outside Dallas.
337
00:24:47,361 --> 00:24:49,041
He brought you a lot of money.
338
00:24:50,197 --> 00:24:51,240
Really?
339
00:24:54,493 --> 00:24:56,120
Ooh.
340
00:24:56,203 --> 00:24:57,538
It's your lucky day!
341
00:24:59,248 --> 00:25:00,958
Bring me another round, sweetheart.
342
00:25:04,294 --> 00:25:05,796
What do you want to know?
343
00:25:10,300 --> 00:25:12,219
Where is Rafa Caro Quintero?
344
00:25:17,975 --> 00:25:18,975
I don't know.
345
00:25:19,935 --> 00:25:24,314
Everything happened so fast...
no one saw where he went.
346
00:25:27,651 --> 00:25:29,194
I'm not that tight with them.
347
00:25:30,654 --> 00:25:31,654
Look...
348
00:25:32,406 --> 00:25:34,825
the money's yours if you help.
349
00:25:35,993 --> 00:25:37,953
We'll find him one way or another.
350
00:25:38,495 --> 00:25:40,664
Relax, bro, calm down.
351
00:25:41,373 --> 00:25:42,791
Huh?
352
00:25:44,168 --> 00:25:45,168
Well...
353
00:25:48,464 --> 00:25:50,132
Get up! Get up!
354
00:25:52,760 --> 00:25:55,095
Give me something.
Right now, motherfucker!
355
00:25:55,179 --> 00:25:57,848
Or I'll tear you apart.
356
00:26:00,726 --> 00:26:02,227
Let's see, man.
357
00:26:02,811 --> 00:26:04,897
Last chance, asshole.
358
00:26:06,565 --> 00:26:07,565
Where?
359
00:26:07,983 --> 00:26:10,110
Tierra Blanca! That's the neighborhood.
360
00:26:10,194 --> 00:26:12,112
That's all I know.
I swear, it's just a rumor.
361
00:26:14,073 --> 00:26:16,200
- Tierra Blanca? You know where it is?
- Yes.
362
00:26:16,408 --> 00:26:17,618
- Yes?
- Yes!
363
00:26:19,328 --> 00:26:20,579
I need an address.
364
00:26:21,038 --> 00:26:22,038
Where is it?
365
00:26:22,081 --> 00:26:25,501
I don't know more, sir.
I swear! That's all I know! I swear.
366
00:26:30,798 --> 00:26:31,882
It's all right.
367
00:26:32,382 --> 00:26:33,467
Calm down.
368
00:26:33,550 --> 00:26:34,635
Look at me.
369
00:26:45,604 --> 00:26:46,684
What was that?
370
00:26:48,023 --> 00:26:50,943
It's police work.
That's how we do it down here.
371
00:26:51,026 --> 00:26:52,111
Hey, wait.
372
00:26:52,653 --> 00:26:54,488
I worked that kid for two months.
373
00:26:54,905 --> 00:26:56,365
Now I can't use him again.
374
00:26:57,783 --> 00:27:01,995
Well, it was worth the bullet,
Agent Camarena. We still have a shot.
375
00:27:09,586 --> 00:27:12,923
How you do your job,
that's your business.
376
00:27:13,006 --> 00:27:14,716
But now we have nothing.
377
00:27:14,800 --> 00:27:16,927
There's hundreds of houses
in this neighborhood,
378
00:27:17,010 --> 00:27:18,387
and we're running out of time.
379
00:27:18,470 --> 00:27:20,973
- So we knock down some fucking doors.
- And scare them off?
380
00:27:21,557 --> 00:27:24,035
- Or get the girl killed?
- Yeah, you know what? I got an idea.
381
00:27:24,059 --> 00:27:26,186
Why don't I drop your ass off
at the consulate?
382
00:27:26,270 --> 00:27:28,147
You can go back to spinning your wheels.
383
00:27:30,023 --> 00:27:34,069
Anyway, the girl's back home safe.
384
00:27:34,153 --> 00:27:35,153
Caro let her go.
385
00:27:36,738 --> 00:27:38,490
The parents paid the ransom?
386
00:27:38,574 --> 00:27:39,950
They were both in on it.
387
00:27:41,869 --> 00:27:42,869
Hold on.
388
00:27:43,704 --> 00:27:46,832
You're telling me her parents don't
want her seeing some dipshit narco...
389
00:27:47,833 --> 00:27:50,252
so these two geniuses staged
a fucking kidnapping?
390
00:27:51,253 --> 00:27:53,046
Lovebirds.
391
00:27:55,674 --> 00:27:56,758
Oh, fuck.
392
00:27:58,385 --> 00:27:59,385
That's how we get him.
393
00:28:02,222 --> 00:28:04,141
My neighbor works for the phone company.
394
00:28:04,766 --> 00:28:07,978
Maybe he can trace the calls
going to the girl's house,
395
00:28:08,353 --> 00:28:11,481
and when Rafa checks in... we nail him.
396
00:28:12,900 --> 00:28:13,900
It could work.
397
00:28:16,403 --> 00:28:18,030
But my neighbor's a civilian.
398
00:28:18,697 --> 00:28:21,825
Okay? So you can't...
slam his head on a table.
399
00:28:24,328 --> 00:28:25,370
Where does he live?
400
00:28:28,582 --> 00:28:31,182
Sofia and I were supposed
to be holed up in my house.
401
00:28:32,502 --> 00:28:34,755
Together by the fire.
402
00:28:35,505 --> 00:28:36,715
Swimming in the jacuzzi.
403
00:28:39,009 --> 00:28:41,762
- Licking chocolate off...
- For fuck's sake.
404
00:28:46,308 --> 00:28:49,228
You've never been in love
because you don't have a heart.
405
00:28:52,356 --> 00:28:54,483
And it's worse during the holidays.
406
00:28:56,276 --> 00:28:57,861
Everyone's happier.
407
00:29:00,072 --> 00:29:01,490
Fuck Christmas.
408
00:29:12,042 --> 00:29:13,042
Give me some.
409
00:29:14,336 --> 00:29:15,921
Smoke your weed.
410
00:29:17,839 --> 00:29:20,342
Look, who knows how long
we're gonna be stuck in here?
411
00:29:22,511 --> 00:29:23,637
If you give me some...
412
00:29:24,221 --> 00:29:25,973
maybe it'll cheer me up.
413
00:29:52,541 --> 00:29:53,941
There it is, man.
414
00:29:57,296 --> 00:30:00,215
Hang on. It looks rough.
415
00:30:28,368 --> 00:30:32,039
We deliver the cargo, make the call,
and leave. Okay?
416
00:30:33,498 --> 00:30:36,251
I know Rafa's your boy
and all that shit, but...
417
00:30:37,544 --> 00:30:38,754
this is pretty fucked up.
418
00:30:41,882 --> 00:30:43,008
What the fuck?
419
00:30:43,175 --> 00:30:44,468
That son of a bitch.
420
00:30:53,185 --> 00:30:55,020
Where the fuck did this motherfucker go?
421
00:30:58,440 --> 00:30:59,941
Son of a bitch.
422
00:31:04,613 --> 00:31:05,947
Hello?
423
00:31:11,745 --> 00:31:12,829
Shit!
424
00:31:13,705 --> 00:31:15,332
Who are these guys?
425
00:31:16,249 --> 00:31:17,542
There's a bunch of them.
426
00:31:18,293 --> 00:31:19,961
We have your delivery!
427
00:31:20,754 --> 00:31:22,047
It's all on the plane.
428
00:31:23,965 --> 00:31:27,636
- Easy, easy.
- It's all good.
429
00:31:29,721 --> 00:31:31,556
Salvador Osuna Nava sent us.
430
00:31:31,640 --> 00:31:33,183
We're DFS.
431
00:31:34,434 --> 00:31:37,229
Ask the gringo. He knows.
432
00:31:39,189 --> 00:31:40,399
We need a phone.
433
00:31:42,526 --> 00:31:43,819
Can you get me a phone?
434
00:31:48,323 --> 00:31:50,200
You understand what I'm saying?
435
00:31:51,576 --> 00:31:53,328
We need a phone!
436
00:31:57,624 --> 00:31:59,709
Hey, what the fuck!
437
00:32:04,756 --> 00:32:07,801
- Ah!
- Get it up there! Get it up!
438
00:32:07,884 --> 00:32:09,177
Get it!
439
00:32:09,261 --> 00:32:10,512
So the pain goes away.
440
00:32:10,595 --> 00:32:12,806
I don't want it to go.
I don't want it to go, man!
441
00:32:12,889 --> 00:32:15,434
I want the pain inside,
because I love her. I love her.
442
00:32:23,984 --> 00:32:25,318
This shit is very small.
443
00:32:26,069 --> 00:32:28,029
It doesn't fucking matter, look! Look.
444
00:32:29,823 --> 00:32:30,823
What the fuck!
445
00:32:32,492 --> 00:32:36,121
The disc doesn't skip! It doesn't skip!
446
00:32:36,204 --> 00:32:37,204
Doesn't skip!
447
00:32:37,247 --> 00:32:39,559
- Doesn't skip!
- Doesn't skip! Doesn't skip! Fucking Neto!
448
00:32:39,583 --> 00:32:40,959
It doesn't skip! It doesn't skip!
449
00:32:41,042 --> 00:32:44,087
Doesn't skip! Doesn't skip!
450
00:32:50,093 --> 00:32:51,333
We have a problem, Neto.
451
00:32:53,263 --> 00:32:54,389
What happens with this?
452
00:32:54,473 --> 00:32:55,932
What happens with the cover?
453
00:32:56,016 --> 00:32:58,143
This is art!
454
00:32:58,226 --> 00:32:59,686
Who cares about the covers?
455
00:32:59,769 --> 00:33:02,689
The disc doesn't skip, man!
It doesn't skip!
456
00:33:03,273 --> 00:33:07,652
This is the future, Neto.
457
00:33:08,320 --> 00:33:10,155
It's the fucking future. The future!
458
00:33:10,238 --> 00:33:12,741
- It's the future, Neto!
- The future!
459
00:33:13,033 --> 00:33:16,453
It's the future, Neto! This is the future.
460
00:33:16,536 --> 00:33:18,306
- The future, the future!
- Rafa! Rafa!
461
00:33:18,330 --> 00:33:19,956
Look what we brought, bro!
462
00:33:22,876 --> 00:33:24,127
Look, man!
463
00:33:24,336 --> 00:33:25,336
Where's the beer?
464
00:33:26,171 --> 00:33:27,714
My Christmas tree!
465
00:33:27,797 --> 00:33:29,132
Fuck Christmas!
466
00:33:29,216 --> 00:33:31,885
Where is the beer?
You went to get beer, didn't you?
467
00:33:31,968 --> 00:33:34,638
You're just saying that 'cause you're
a fucking old and bitter man
468
00:33:34,721 --> 00:33:36,556
who doesn't like Christmas, asshole.
469
00:33:37,432 --> 00:33:39,768
Gonna go get a beer.
I need it to calm down.
470
00:33:42,437 --> 00:33:44,898
Don't listen to him, guys.
The tree is beautiful.
471
00:33:45,106 --> 00:33:46,525
- It's cool, right?
- Yeah.
472
00:33:48,485 --> 00:33:50,111
- Very beautiful.
- Here we go.
473
00:33:50,487 --> 00:33:51,696
White Christmas.
474
00:34:00,163 --> 00:34:01,289
I'm gonna call her.
475
00:34:01,373 --> 00:34:03,583
No, wait, Rafa, where are you going? Rafa!
476
00:34:04,167 --> 00:34:05,167
Rafa, no!
477
00:34:07,504 --> 00:34:09,714
- Rafa, Rafa!
- Chapo!
478
00:34:14,177 --> 00:34:16,030
You're ridiculous.
479
00:34:16,054 --> 00:34:17,722
Get the fuck out of my room!
480
00:34:17,806 --> 00:34:20,058
You're acting like a child.
481
00:34:20,141 --> 00:34:22,894
Well, someone
won't let me act like an adult!
482
00:34:24,729 --> 00:34:26,773
- Bonnie?
- Clyde.
483
00:34:27,399 --> 00:34:28,399
Bonnie.
484
00:34:33,196 --> 00:34:34,531
It's Christmas.
485
00:34:36,866 --> 00:34:40,120
No. Look!
But I got to the hospital late.
486
00:34:40,203 --> 00:34:41,663
And I was dirty, very dirty.
487
00:34:41,746 --> 00:34:45,458
He was a mess, and I was like,
"Kiki, she's in labor!"
488
00:34:45,542 --> 00:34:46,543
No, but I was nervous...
489
00:34:46,626 --> 00:34:48,837
Did Kiki tell you
about this bad business in the city?
490
00:34:52,966 --> 00:34:56,553
A big narco kidnapped
the daughter of a politician.
491
00:34:58,972 --> 00:35:02,017
Is there a way to trace the location
where a phone call was made?
492
00:35:02,892 --> 00:35:04,811
If we knew the number that received it?
493
00:35:09,983 --> 00:35:11,151
Well, yes.
494
00:35:11,234 --> 00:35:12,861
There is a way. But it isn't legal.
495
00:35:13,987 --> 00:35:15,822
Which I'm sure you already know.
You're cops.
496
00:35:15,905 --> 00:35:19,451
Of course,
but we want to locate this girl before...
497
00:35:20,410 --> 00:35:22,037
anything bad happens to her.
498
00:35:22,787 --> 00:35:24,414
The narco still has her?
499
00:35:27,042 --> 00:35:28,042
Yes.
500
00:35:32,380 --> 00:35:34,716
No telling what this scumbag'll do.
501
00:35:37,594 --> 00:35:39,804
Imagine what her parents
are going through.
502
00:35:41,097 --> 00:35:43,600
A fucking week before Christmas.
503
00:35:47,020 --> 00:35:48,438
What would you do, Antonio?
504
00:35:56,696 --> 00:35:58,406
Well...
505
00:35:59,699 --> 00:36:01,660
...if I can help you with something...
506
00:36:04,287 --> 00:36:05,287
Let's go.
507
00:36:10,669 --> 00:36:12,980
The barricades in El Retiro and La Perla
508
00:36:13,004 --> 00:36:15,173
will also stay in place
until further notice.
509
00:36:23,848 --> 00:36:24,974
Ay, ay, ay.
510
00:36:25,058 --> 00:36:26,059
Look at that!
511
00:36:33,233 --> 00:36:34,442
Oh, shit!
512
00:36:35,735 --> 00:36:37,112
Ay.
513
00:36:54,129 --> 00:36:55,463
Is everything okay, sir?
514
00:36:57,340 --> 00:36:58,633
Can you move?
515
00:37:01,678 --> 00:37:03,638
Take it easy,
you won't be able to get out.
516
00:37:05,265 --> 00:37:06,766
I'll help you this way.
517
00:37:10,937 --> 00:37:12,063
There you go.
518
00:37:12,480 --> 00:37:13,480
Let's see.
519
00:37:13,898 --> 00:37:15,608
Get out. There you go.
520
00:37:16,401 --> 00:37:17,444
What the fuck!
521
00:37:17,527 --> 00:37:19,779
You've just had an accident, sir.
But it's all good.
522
00:37:19,863 --> 00:37:22,407
Take your fucking hands off me.
523
00:37:22,490 --> 00:37:23,950
Okay, calm down, okay?
524
00:37:24,242 --> 00:37:26,119
You're talking to a state policeman.
525
00:37:26,619 --> 00:37:27,996
I'll fucking end you.
526
00:37:31,291 --> 00:37:32,459
Asshole.
527
00:37:36,880 --> 00:37:38,840
Let's see who you are, you bastard.
528
00:37:43,887 --> 00:37:44,887
Don Neto.
529
00:37:46,014 --> 00:37:47,974
Shit.
530
00:37:50,810 --> 00:37:52,687
This is the list of the calls
531
00:37:52,771 --> 00:37:55,482
made to the Conesa residence
in the last 48 hours.
532
00:37:55,565 --> 00:37:58,485
So we're looking for a number
with a Tierra Blanca area code
533
00:37:58,568 --> 00:38:00,487
to match to an address.
534
00:38:00,570 --> 00:38:03,257
Minister of Education's
phone records without a warrant.
535
00:38:03,281 --> 00:38:06,201
- Now you're worried about protocol?
- Not if it works.
536
00:38:09,579 --> 00:38:11,372
Hey. Here it is.
537
00:38:14,292 --> 00:38:15,418
Son of a bitch!
538
00:38:18,004 --> 00:38:20,507
Ruiz, set up a perimeter
and check if anyone is watching.
539
00:38:20,590 --> 00:38:22,509
We're gonna nail this fucker,
I can feel it.
540
00:38:22,592 --> 00:38:24,636
Christmas is coming early, Comandante!
541
00:38:55,041 --> 00:38:57,043
Shh, shh.
542
00:39:07,554 --> 00:39:08,554
Thirsty?
543
00:39:10,598 --> 00:39:12,308
I brought you some water.
544
00:39:14,269 --> 00:39:15,520
Hold his head.
545
00:39:33,746 --> 00:39:35,999
They can move pretty damn quick
when they want to.
546
00:39:38,167 --> 00:39:40,211
I've got a headache, Chapo.
547
00:39:41,629 --> 00:39:43,131
Maybe I need another line.
548
00:39:54,142 --> 00:39:55,518
Yeah, I've got a headache.
549
00:39:59,147 --> 00:40:00,189
Who sent you?
550
00:40:03,067 --> 00:40:04,067
Nava.
551
00:40:05,945 --> 00:40:07,322
Who the fuck is Nava?
552
00:40:07,822 --> 00:40:09,532
Who'd you tell you were coming here?
553
00:40:10,742 --> 00:40:12,702
- No one.
- Who are you working for?
554
00:40:13,328 --> 00:40:14,537
I told you.
555
00:40:15,246 --> 00:40:17,081
Salvador Osuna Nava.
556
00:40:18,291 --> 00:40:19,375
Who else knows?
557
00:40:21,377 --> 00:40:22,712
Who else knows what?
558
00:40:23,755 --> 00:40:24,964
Knows what?
559
00:40:40,605 --> 00:40:42,440
We're ready to move in.
560
00:40:42,982 --> 00:40:44,901
I want you to be focused and careful.
561
00:40:45,234 --> 00:40:46,235
Let's go.
562
00:40:58,206 --> 00:41:00,375
Don't fucking move. Shh. Shh.
563
00:41:04,754 --> 00:41:07,382
There's two guards,
both currently facing southeast.
564
00:41:12,095 --> 00:41:13,554
What was that?
565
00:41:14,389 --> 00:41:15,807
Was that my friend?
566
00:41:17,016 --> 00:41:18,726
The next one's in you.
567
00:41:19,769 --> 00:41:20,895
A phone.
568
00:41:48,006 --> 00:41:51,092
Rafa. Hey.
569
00:41:51,175 --> 00:41:52,510
Don Neto hasn't come back.
570
00:41:55,471 --> 00:41:56,764
What if he got caught?
571
00:41:58,683 --> 00:42:01,144
I think we should
get the fuck out of here. Let's go, Rafa.
572
00:42:01,227 --> 00:42:04,480
No, asshole.
If Félix said he'd fix this...
573
00:42:06,774 --> 00:42:08,901
then Félix will fix it.
574
00:42:11,279 --> 00:42:12,447
Take his pants off.
575
00:42:17,618 --> 00:42:19,162
Party's over, assholes.
576
00:42:20,163 --> 00:42:21,164
Fun as it was.
577
00:42:28,296 --> 00:42:29,297
Phone!
578
00:42:34,052 --> 00:42:35,052
Come on!
579
00:42:53,654 --> 00:42:54,781
Hey.
580
00:43:00,661 --> 00:43:03,101
I repeat, the operation
is canceled! Turn around!
581
00:43:03,164 --> 00:43:04,874
- What the fuck?
- Okay.
582
00:43:04,957 --> 00:43:08,002
It's word from above.
We've gotta go. It's been called off.
583
00:43:11,839 --> 00:43:14,926
- We have him right there.
- We've got to go, okay?
584
00:43:15,468 --> 00:43:16,886
Come on, let's go.
585
00:43:16,969 --> 00:43:17,969
Camarena!
586
00:43:38,533 --> 00:43:39,742
Camarena.
587
00:43:51,170 --> 00:43:52,610
What the fuck was that?
588
00:43:52,922 --> 00:43:55,758
I mean, we had him!
Is that what you call police work?
589
00:43:55,842 --> 00:43:57,319
- Kiki, settle down.
- I just...
590
00:43:57,343 --> 00:43:58,344
Calm down!
591
00:43:58,427 --> 00:44:01,787
- I just want an explanation!
- You're not in your country!
592
00:44:01,848 --> 00:44:04,168
- Fuck you.
- You didn't think I want him too?
593
00:44:04,225 --> 00:44:06,477
I wouldn't put a bullet between
that motherfucker's eyes?
594
00:44:06,561 --> 00:44:07,436
He was right there!
595
00:44:07,520 --> 00:44:09,440
- We answer to Mexico City!
- Hey, hey, hey, hey!
596
00:44:09,522 --> 00:44:10,565
- All right?
- Fuck you!
597
00:44:10,648 --> 00:44:13,234
They're in charge. We fight them, we lose.
598
00:44:14,902 --> 00:44:17,714
So we take what they give us and hope
it makes the pile of shit out here
599
00:44:17,738 --> 00:44:18,865
a little bit smaller.
600
00:44:18,990 --> 00:44:20,324
That's the best we can do.
601
00:44:21,659 --> 00:44:23,619
What are you gonna do? Huh?
602
00:44:23,703 --> 00:44:24,829
Hey, hey, hey.
603
00:44:24,912 --> 00:44:25,997
We're trying.
604
00:44:27,206 --> 00:44:28,646
Let's get the fuck out.
605
00:44:55,276 --> 00:44:56,276
Be careful!
606
00:44:58,571 --> 00:45:00,531
Where the fuck am I?
607
00:45:00,615 --> 00:45:01,824
You're home, sir.
608
00:45:13,961 --> 00:45:15,463
Come on, I'll get you inside.
609
00:45:17,715 --> 00:45:18,758
Watch out, watch out.
610
00:45:23,387 --> 00:45:24,472
You gonna be okay, sir?
611
00:45:26,265 --> 00:45:28,893
Who's really okay in this fucking world?
612
00:45:30,603 --> 00:45:31,603
You're right.
613
00:45:32,104 --> 00:45:33,731
You hit me.
614
00:45:35,816 --> 00:45:37,360
I should kill you.
615
00:45:39,195 --> 00:45:40,488
But it's Christmas.
616
00:45:42,490 --> 00:45:43,491
Thank you, sir.
617
00:45:47,286 --> 00:45:48,621
Hey!
618
00:45:49,121 --> 00:45:50,790
I could use a driver.
619
00:45:50,873 --> 00:45:51,999
I'm sorry?
620
00:45:52,875 --> 00:45:54,919
Be here tomorrow at 9:00 a.m.
621
00:45:56,671 --> 00:45:57,880
I'm sure you'll do fine.
622
00:46:00,341 --> 00:46:01,592
You work for me now.
623
00:46:12,395 --> 00:46:14,146
You all! Open there.
624
00:46:14,605 --> 00:46:16,482
The rest, unload. Fast!
625
00:46:27,326 --> 00:46:28,536
Son of a...
626
00:46:31,414 --> 00:46:32,915
Can you fly like that?
627
00:46:34,500 --> 00:46:35,501
You all right?
628
00:46:36,419 --> 00:46:37,420
Yes.
629
00:46:37,920 --> 00:46:38,921
You?
630
00:46:39,422 --> 00:46:40,423
Yeah.
631
00:46:41,716 --> 00:46:43,175
I'll get ready.
632
00:46:43,968 --> 00:46:44,969
Go ahead.
633
00:47:02,445 --> 00:47:08,117
There's a bottleneck of that
shit in Honduras, Panama, El Salvador.
634
00:47:09,243 --> 00:47:12,747
Old Georgie Bush
put the kibosh in the Bahamas.
635
00:47:13,122 --> 00:47:16,083
And no throughway, no coke.
636
00:47:18,169 --> 00:47:20,671
There goes the next season
for the Mets, huh?
637
00:47:21,797 --> 00:47:24,550
Yeah, they're nose-hosing
a ton of that shit up north, amigo.
638
00:47:24,633 --> 00:47:25,968
Yeah.
639
00:47:26,052 --> 00:47:27,845
Hmm?
640
00:47:28,429 --> 00:47:30,264
Big money on the trot.
641
00:47:33,684 --> 00:47:35,561
Now I'm speaking your language.
642
00:48:11,555 --> 00:48:12,807
What happened tonight?
643
00:48:16,936 --> 00:48:18,354
More bullshit.
644
00:48:24,360 --> 00:48:25,800
You want to tell me about it?
645
00:48:34,120 --> 00:48:35,287
Can I help?
646
00:48:36,747 --> 00:48:38,165
Early Christmas present?
647
00:48:45,214 --> 00:48:46,465
Kiki, look at me.
648
00:48:51,470 --> 00:48:52,470
I am.
649
00:48:54,181 --> 00:48:55,474
No, you're not.
650
00:49:01,188 --> 00:49:02,606
For the record, I tried, okay?
651
00:49:02,690 --> 00:49:06,485
Okay.
Enjoy feeling sorry for yourself.
652
00:49:10,781 --> 00:49:12,324
Can you turn off the light, please?
653
00:49:50,112 --> 00:49:51,947
Home in one piece.
654
00:49:53,782 --> 00:49:55,075
What the fuck was that?
655
00:49:55,159 --> 00:49:57,077
Just a reminder.
656
00:49:57,703 --> 00:49:59,622
Of how things work.
657
00:50:03,083 --> 00:50:04,960
It was your idea to send me.
658
00:50:06,545 --> 00:50:09,006
If I remember correctly, it was yours.
659
00:50:12,468 --> 00:50:14,512
Just be glad it all worked out.
660
00:50:17,932 --> 00:50:19,141
And Félix...
661
00:50:20,809 --> 00:50:22,895
next time I ask you
to get on your knees...
662
00:50:23,521 --> 00:50:26,649
your only question is "For how long?"
663
00:50:35,824 --> 00:50:37,201
Fucking Nava.
664
00:50:38,160 --> 00:50:39,328
We should kill him.
665
00:50:39,411 --> 00:50:41,038
Fuck what it costs us.
666
00:50:41,872 --> 00:50:43,374
It's not necessary, Neto.
667
00:50:44,500 --> 00:50:46,043
Fuck that guy.
668
00:50:48,420 --> 00:50:49,672
Forgive me, Miguel.
669
00:50:51,423 --> 00:50:52,424
Yeah.
670
00:50:55,511 --> 00:50:57,429
Enough, you pair of pussies.
671
00:50:58,097 --> 00:50:59,265
Anyone want a beer?
672
00:50:59,348 --> 00:51:02,601
It's 9:30 in the morning.
673
00:51:03,102 --> 00:51:04,979
Well, it's the best time to get started.
674
00:51:06,146 --> 00:51:09,650
- What happened to your eye?
- Don't worry about it.
675
00:51:09,733 --> 00:51:10,733
Let's have a toast.
676
00:51:11,360 --> 00:51:13,028
For the hits life throws our way.
677
00:51:13,571 --> 00:51:15,823
With time, they're
what make you stronger, young man.
678
00:51:16,240 --> 00:51:17,283
Let's go.
679
00:51:24,623 --> 00:51:26,000
You saved my life.
680
00:51:33,090 --> 00:51:34,300
I won't forget.
681
00:52:31,398 --> 00:52:32,608
How's it going?
682
00:52:35,778 --> 00:52:36,862
What a face.
683
00:52:37,529 --> 00:52:39,531
You look like you have a story to tell me.
684
00:52:39,615 --> 00:52:40,615
No.
685
00:52:41,075 --> 00:52:42,534
I better tell you what I saw.
686
00:52:44,870 --> 00:52:46,330
Kilos of cocaine.
687
00:52:47,247 --> 00:52:49,166
On the wrong side of the border.
688
00:52:50,167 --> 00:52:51,794
Just there piled up.
689
00:52:52,002 --> 00:52:53,212
No one moves them.
690
00:52:57,675 --> 00:52:59,093
Have you heard of...
691
00:53:00,302 --> 00:53:02,262
the South Florida Task Force?
692
00:53:05,599 --> 00:53:08,394
The gringos already closed
the Caribbean routes.
693
00:53:09,228 --> 00:53:12,189
Now the Colombians will need new routes.
694
00:53:14,316 --> 00:53:17,736
I thought that was a small business.
Something niche.
695
00:53:17,820 --> 00:53:20,572
It was. Not anymore.
696
00:53:25,244 --> 00:53:26,995
What's your friend's name?
697
00:53:27,871 --> 00:53:29,289
- Matta.
- Yes.
698
00:53:30,999 --> 00:53:33,836
And your partners?
Did you check with them?
699
00:53:34,086 --> 00:53:35,086
No.
700
00:53:35,713 --> 00:53:38,215
I'm just gathering information.
701
00:53:39,550 --> 00:53:41,844
Well, cheers for that information.
702
00:53:42,386 --> 00:53:43,971
Wherever it takes us.
703
00:53:46,390 --> 00:53:47,390
Yes.
49649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.