All language subtitles for valise-french
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,844 --> 00:03:04,573
Il parle en arabe.
2
00:03:20,571 --> 00:03:21,134
Il parle en arabe.
3
00:04:38,315 --> 00:04:39,586
- Allez !
4
00:05:46,998 --> 00:05:48,373
- Pas monnaie !
5
00:05:50,123 --> 00:05:51,457
Pas monnaie !
6
00:05:54,747 --> 00:05:55,914
Ă€ l'ambassade de France !
7
00:05:56,268 --> 00:05:57,997
Je vous dis "pas monnaie" !
8
00:06:06,267 --> 00:06:08,892
Capitaine Augier,
j'ai rendez-vous -
9
00:06:09,246 --> 00:06:10,955
- avec le colonel mercier !
- Un instant !
10
00:06:19,974 --> 00:06:22,704
- M. L'attaché militaire
va vous recevoir !
11
00:06:22,912 --> 00:06:24,704
Entrez !
- Merci !
12
00:06:26,329 --> 00:06:28,390
Mes respects, mon colonel !
13
00:06:28,723 --> 00:06:30,765
- Bonjour capitaine !
Vous avez fait bon voyage ?
14
00:06:31,078 --> 00:06:32,265
- Excellent !
- Commandant Bloch,
15
00:06:32,619 --> 00:06:35,244
- capitaine Augier !
- Mes respects !
16
00:06:35,598 --> 00:06:36,598
- Heureux de vous connaître !
17
00:06:36,932 --> 00:06:39,557
- Le commandant est un agent
des services de renseignements -
18
00:06:39,911 --> 00:06:43,140
- israéliens. Il a eu des ennuis
avec la sécurité libyenne -
19
00:06:43,494 --> 00:06:45,014
- et il est venu
se réfugier ici !
20
00:06:45,389 --> 00:06:48,368
Il est grillé
dans tous les pays arabes !
21
00:06:48,576 --> 00:06:51,431
Nous ne pouvons pas
le jeter dehors,
22
00:06:51,826 --> 00:06:53,493
- ni le garder !
On frappe.
23
00:06:53,847 --> 00:06:54,889
- Entrez !
24
00:07:03,846 --> 00:07:06,909
Nous désirons l’évacuer
clandestinement !
25
00:07:07,242 --> 00:07:09,096
Vous allez le ramener Ă Paris -
26
00:07:09,450 --> 00:07:10,908
- dans la valise diplomatique !
- Bien !
27
00:07:11,262 --> 00:07:12,199
- Merci !
28
00:07:14,762 --> 00:07:15,824
Commandant !
29
00:07:18,324 --> 00:07:22,449
Le casque est rembourré
et protégera votre tête !
30
00:07:26,053 --> 00:07:27,803
Les babouches
tiennent les pieds -
31
00:07:28,157 --> 00:07:30,344
- et cette sangle, le buste !
32
00:07:31,844 --> 00:07:33,865
- Il ne faudra pas fumer !
- Bien sûr !
33
00:07:34,240 --> 00:07:36,885
- Les trous d’aération
sont invisibles !
34
00:07:37,239 --> 00:07:38,906
- La douane ?
- C'est la valise diplomatique,
35
00:07:39,364 --> 00:07:41,135
- la douane n'a pas
a s'en mĂŞler !
36
00:07:41,531 --> 00:07:43,114
Il tousse.
37
00:07:47,468 --> 00:07:51,239
- Allez me chercher
du sirop pour la toux !
38
00:08:05,779 --> 00:08:06,779
- Oh la la !
39
00:08:07,508 --> 00:08:10,174
- Il va voyager dans la soute ?
- Oui !
40
00:08:11,820 --> 00:08:13,529
- Il va arriver surgelé !
41
00:08:13,883 --> 00:08:18,279
- Il y a un compartiment
pressurisé pour les animaux !
42
00:08:23,173 --> 00:08:25,861
- Tout va bien se passer !
- J’espère !
43
00:08:26,673 --> 00:08:30,256
- Nous sommes au bord
de l'incident diplomatique !
44
00:08:30,589 --> 00:08:34,047
Nous ne voulons nous fâcher
ni avec les israéliens,
45
00:08:34,401 --> 00:08:36,693
- ni avec les arabes !
- Je vous comprends !
46
00:08:37,047 --> 00:08:40,818
- Il y a une chose
que vous devez comprendre !
47
00:08:41,151 --> 00:08:43,735
Quand vous serez sortis d'ici,
on ne vous connaît plus !
48
00:08:44,068 --> 00:08:46,068
Démerdez-vous seuls !
C'est clair ?
49
00:08:46,256 --> 00:08:47,860
- Très clair !
50
00:08:48,172 --> 00:08:50,838
- Votre avion part a 3 h.
Faites connaissance !
51
00:08:55,754 --> 00:08:57,774
- À la fin de la guerre d’Algérie,
52
00:08:58,149 --> 00:09:01,066
- je suis passé
aux renseignements !
53
00:09:01,754 --> 00:09:03,399
J'aime l'action !
54
00:09:03,774 --> 00:09:05,212
- Moi aussi !
55
00:09:12,712 --> 00:09:15,733
Le service de renseignements
français est l'un des meilleurs !
56
00:09:17,295 --> 00:09:19,482
- Le matériel humain
est de premier ordre !
57
00:09:19,773 --> 00:09:20,731
- Très important !
58
00:09:21,251 --> 00:09:24,210
- Vous n’êtes pas mal non plus !
Vous avez fait du bon boulot -
59
00:09:24,460 --> 00:09:27,293
- pendant la guerre des 6 jours.
- Je suis ravi -
60
00:09:27,647 --> 00:09:29,376
- de travailler avec vous !
61
00:09:30,731 --> 00:09:32,106
- Moi aussi !
62
00:09:39,772 --> 00:09:41,835
- J'aime ce métier !
63
00:09:42,731 --> 00:09:44,710
- C'est un beau métier !
64
00:09:45,231 --> 00:09:48,687
- L'aventure !...
- L'aventure...
65
00:09:51,020 --> 00:09:53,708
C'est bien payé en Israel ?
66
00:09:56,041 --> 00:09:58,249
- Et chez vous ?
- Dur !
67
00:09:58,604 --> 00:10:01,916
- Ah bon !
- Oui, on ne fait pas de folies !
68
00:10:02,270 --> 00:10:05,145
- C'est quand mĂŞme
une vie exaltante !
69
00:10:06,499 --> 00:10:08,291
- Oui, exaltante !
70
00:10:14,082 --> 00:10:15,956
Vous marchez aux frais réels -
71
00:10:16,310 --> 00:10:18,435
- ou au forfait ?
- Forfait !
72
00:10:19,393 --> 00:10:21,643
- Pour un déplacement,
on marche aux frais réels !
73
00:10:22,039 --> 00:10:24,331
Ça permet
de gratter un peu !
74
00:10:24,706 --> 00:10:26,810
Et Ă Paris,
on Ă des avantages !
75
00:10:27,122 --> 00:10:28,726
L'intendance !
76
00:10:30,060 --> 00:10:31,060
- Bien !
77
00:10:31,414 --> 00:10:33,643
- Oui, c'est du solide !
78
00:10:33,831 --> 00:10:36,518
Je peux manger
à la cantine du ministère !
79
00:10:36,831 --> 00:10:40,288
4,50 frs tout compris
avec un carafon de rouge !
80
00:10:44,059 --> 00:10:47,974
C'est vraiment
une vie exaltante !
81
00:10:49,183 --> 00:10:53,704
Hier Ă Paris,
aujourd'hui en libye !
82
00:10:54,995 --> 00:10:58,454
- Cet après-midi...
Dans une valise !
83
00:11:02,412 --> 00:11:05,328
- Comment vous
ĂŞtes-vous fait griller ?
84
00:11:07,848 --> 00:11:09,848
- Une femme !
- Ah !...
85
00:11:11,348 --> 00:11:12,369
- Française !
86
00:11:13,556 --> 00:11:15,660
Je l'ai connue il y a un mois !
87
00:11:16,701 --> 00:11:19,743
Une fille !...
88
00:11:20,389 --> 00:11:21,931
Ah la la...
89
00:11:23,993 --> 00:11:27,160
Je travaillais Ă tripoli
depuis quelques semaines !
90
00:11:27,368 --> 00:11:29,826
Un soir, je suis descendu
au night-club de l’hôtel !
91
00:11:30,200 --> 00:11:33,555
- Et maintenant,
mesdames et messieurs,
92
00:11:33,888 --> 00:11:37,200
- voici les fantastiques
Francesco et Francesca !
93
00:11:37,555 --> 00:11:42,429
- J'avais besoin de me distraire !
Un mois Ă tripoli, c'est long !
94
00:11:52,845 --> 00:11:56,053
- Francesco, ĂŞtes-vous avec moi ?
95
00:11:57,386 --> 00:11:59,657
- Je suis avec vous, Francesca !
96
00:12:00,594 --> 00:12:03,553
- Ils faisaient
un numéro de télépathie !
97
00:12:03,907 --> 00:12:06,094
Vous avez sûrement déjà vu ça !
98
00:12:09,365 --> 00:12:11,906
- J'ai un papier
sous les yeux, francesco !
99
00:12:12,218 --> 00:12:14,968
De quoi s'agit-il ?
- D'une carte d’identité !
100
00:12:15,301 --> 00:12:16,760
- Elle est Ă un monsieur -
101
00:12:17,156 --> 00:12:20,010
- ou Ă une dame ?
- À un monsieur ! Il s'appelle -
102
00:12:20,385 --> 00:12:22,488
- Nazi Lazred,
né le 8 octobre 1922 -
103
00:12:22,842 --> 00:12:24,405
- Ă tunis oĂą il travaille
dans l'import-export !
104
00:12:24,800 --> 00:12:26,967
- C'est mon nom ! Bravo !
- Merci monsieur !
105
00:12:27,259 --> 00:12:29,217
- Merci !
- Restez avec moi, francesco !
106
00:12:29,613 --> 00:12:32,050
Ah !... c'est quoi ?
- Un chéquier !
107
00:12:32,446 --> 00:12:34,217
- Quelle banque ?
108
00:12:34,405 --> 00:12:35,759
- La "chase Manhattan" !
109
00:12:35,988 --> 00:12:38,321
- Bravo francesco !
110
00:12:38,655 --> 00:12:40,154
Restez avec moi !
111
00:12:40,508 --> 00:12:42,174
Numéro du chéquier ?
112
00:12:42,362 --> 00:12:45,154
- 59.109 s.
113
00:12:45,508 --> 00:12:47,487
La dame est américaine !
114
00:12:47,799 --> 00:12:50,715
Elle s'appelle rosa Simson !
- Bravo ! Restez avec moi !
115
00:12:55,340 --> 00:12:58,923
Vous ĂŞtes avec moi ?
- Je suis avec vous !
116
00:12:59,840 --> 00:13:00,903
- Que voyez-vous ?
117
00:13:01,757 --> 00:13:02,736
- Rien !
118
00:13:03,111 --> 00:13:09,922
Monsieur n'a rien dans les poches.
Ni papiers, ni carte grise...
119
00:13:10,297 --> 00:13:13,339
- Voyez-vous une marque
de tailleur sur ses vĂŞtements ?
120
00:13:13,672 --> 00:13:18,005
- Non, elle a dû être enlevée !
121
00:13:18,380 --> 00:13:22,025
- Je me suis éclipsé car
il était en train de dire -
122
00:13:22,380 --> 00:13:25,609
- que j’étais un agent secret !
- Restez avec moi !
123
00:13:25,984 --> 00:13:29,734
- J'ai traîné au bar,
je n'arrivais pas Ă me coucher !
124
00:13:30,109 --> 00:13:32,505
Tout à coup, elle est entrée !
125
00:13:54,294 --> 00:13:55,794
- Un café !
126
00:13:56,148 --> 00:13:57,836
- Oui, mademoiselle !
127
00:14:16,334 --> 00:14:17,334
- He !
128
00:14:17,646 --> 00:14:19,000
- Excusez-moi, je...
129
00:14:19,355 --> 00:14:21,584
- Vraiment, je suis désolé !
130
00:14:24,750 --> 00:14:26,396
- Merci !
131
00:14:26,730 --> 00:14:30,625
- Il y avait un autre client
au bar, un américain !
132
00:14:30,980 --> 00:14:33,603
Il est vite devenu emmerdant !
133
00:14:33,978 --> 00:14:37,644
Il parle en américain.
- Dites Ă ce monsieur -
134
00:14:38,082 --> 00:14:42,561
- de me laisser tranquille !
Il parle américain.
135
00:14:55,873 --> 00:14:56,894
- Vous dansez ?
136
00:15:05,496 --> 00:15:07,017
- Merci !
137
00:15:07,371 --> 00:15:09,434
- Je vous en prie !
138
00:15:10,121 --> 00:15:12,600
Elle m'a raconté sa vie !
139
00:15:12,809 --> 00:15:15,267
Elle ne s'appelait pas
Francesca mais Françoise !
140
00:15:15,684 --> 00:15:19,705
Elle est née à Paris
et rêvait d’être danseuse étoile !
141
00:15:21,475 --> 00:15:24,641
Elle a dĂ» accepter
ces tournées de music-hall -
142
00:15:24,995 --> 00:15:27,704
- pour gagner sa vie
et elle traîne depuis 6 mois -
143
00:15:28,016 --> 00:15:30,786
- du Liban au Maroc,
de l’Égypte a la Tunisie !
144
00:15:41,702 --> 00:15:42,786
- 408 !
145
00:15:46,619 --> 00:15:48,140
- 422 !
146
00:16:09,950 --> 00:16:12,305
J'ai tenté
ma chance dans l'ascenseur !
147
00:16:13,159 --> 00:16:14,221
Je...
148
00:16:14,909 --> 00:16:17,408
Je peux vous inviter
Ă boire un verre ?
149
00:16:18,824 --> 00:16:19,720
- Non !
150
00:16:20,616 --> 00:16:21,658
- Ah bon !
151
00:16:40,282 --> 00:16:42,322
- J'ai rarement
eu des surprises dans ces cas-la !
152
00:16:42,781 --> 00:16:43,801
- Comment ?
153
00:16:45,843 --> 00:16:49,239
- Quand j'invite une fille
Ă boire un dernier verre !
154
00:16:52,239 --> 00:16:54,801
Merci de
m'avoir tenu compagnie !
155
00:16:56,031 --> 00:16:57,550
Et bon courage !
156
00:16:57,863 --> 00:17:00,238
- Vous aimez les surprises ?
157
00:17:07,800 --> 00:17:08,779
Viens !
158
00:17:19,466 --> 00:17:22,320
- Et quelques jours
plus tard, j’étais grillé !
159
00:17:23,383 --> 00:17:25,653
- Ça vient d'elle ?
- On n'est jamais sûr !
160
00:17:25,840 --> 00:17:27,882
Mais il m'arrive
un truc très con !
161
00:17:28,236 --> 00:17:32,903
Je suis tombé amoureux
et j'ai envie de la revoir -
162
00:17:33,278 --> 00:17:34,839
- et de la prendre dans mes bras.
163
00:17:35,547 --> 00:17:37,026
- Vous avez pris votre sirop ?
164
00:17:37,401 --> 00:17:38,776
- Non !
165
00:17:39,151 --> 00:17:41,818
- La voiture est en bas,
il faut y aller !
166
00:17:51,026 --> 00:17:53,339
Il parle américain.
- Que se passe-t-il ?
167
00:17:53,692 --> 00:17:56,088
- Grève du personnel !...
168
00:17:56,650 --> 00:17:58,025
- C'est une grève surprise,
169
00:17:58,546 --> 00:18:00,109
- on ne pouvait pas vous avertir.
170
00:18:00,462 --> 00:18:03,399
- Ça va durer longtemps ?
- Non, les avions -
171
00:18:03,899 --> 00:18:05,983
- devraient repartir demain !
Des chambres ont été réservées -
172
00:18:06,379 --> 00:18:08,649
- au grand hĂ´tel !
- On m'attend Ă Paris !
173
00:18:09,212 --> 00:18:14,191
Peut-être peut-on téléphoner ?
- Je suis désolée...
174
00:18:14,524 --> 00:18:15,504
- Que fait-on ?
175
00:18:18,004 --> 00:18:20,587
- On retourne Ă l'ambassade !
176
00:18:45,397 --> 00:18:46,481
- Que se passe-t-il ?
177
00:18:46,856 --> 00:18:48,439
- Je vais voir !
178
00:18:59,104 --> 00:19:01,104
Ils ont mis une bombe !
179
00:19:01,666 --> 00:19:04,041
Ce n'est pas
le moment de se pointer !
180
00:19:18,269 --> 00:19:19,643
- Commandant !
- Oui !
181
00:19:20,018 --> 00:19:23,372
- On va passer
la nuit au grand hĂ´tel !
182
00:19:23,872 --> 00:19:25,143
- Je ne peux pas y aller !
183
00:19:25,497 --> 00:19:27,060
- Pourquoi ?
- Elle y est !
184
00:19:27,393 --> 00:19:30,060
- Qui ?
- Françoise !
185
00:19:30,414 --> 00:19:33,372
C'est la-bas qu'elle travaille !
- On ne va pas chercher -
186
00:19:33,706 --> 00:19:34,893
- un autre hĂ´tel Ă cause d'elle !
187
00:19:35,247 --> 00:19:36,914
J'ai une chambre de retenue !
188
00:19:37,268 --> 00:19:40,393
C'est la compagnie
qui paie ! Voila quelqu'un !
189
00:19:40,622 --> 00:19:44,996
Il parle arabe.
190
00:19:46,246 --> 00:19:48,120
- En route ! Au grand hĂ´tel !
191
00:19:56,474 --> 00:19:59,641
- Au revoir et merci !
- Au revoir et bon courage !
192
00:20:00,829 --> 00:20:01,849
- Ouais !...
193
00:20:10,515 --> 00:20:12,765
Vous avez une chambre
réservée pour M. Augier ?
194
00:20:13,119 --> 00:20:14,890
- Parfaitement, monsieur !
195
00:20:17,201 --> 00:20:19,326
Si vous voulez bien
remplir votre fiche !
196
00:20:20,451 --> 00:20:22,264
- Je redescends tout de suite !
197
00:20:23,472 --> 00:20:25,576
Attention, c'est fragile !
198
00:20:27,806 --> 00:20:29,264
C'est vrai !
199
00:20:29,597 --> 00:20:31,097
- Ah !...
200
00:20:41,575 --> 00:20:43,221
- Attends, laisse-moi faire !
201
00:20:50,949 --> 00:20:52,408
Mon commandant !...
202
00:21:06,844 --> 00:21:07,844
Allez !
203
00:21:31,009 --> 00:21:32,905
Elle est Ă l'envers !
204
00:21:34,238 --> 00:21:35,384
Il faut la retourner !
205
00:21:35,738 --> 00:21:37,759
- Non ! Hernie !
206
00:21:38,925 --> 00:21:40,134
- La retourner !
207
00:21:41,780 --> 00:21:44,924
Avec une hernie,
on n'est pas bagagiste !
208
00:21:56,007 --> 00:21:57,028
Oh !
209
00:21:57,528 --> 00:22:00,944
- Hernie ?
- Mais non, pauvre con !
210
00:22:01,340 --> 00:22:02,319
C'est une vertèbre !
211
00:22:02,715 --> 00:22:05,673
Oh ! Ça fait mal !
Ça m'est déjà arrivé,
212
00:22:06,027 --> 00:22:09,611
- je suis resté plié
pendant 15 jours !
213
00:22:15,818 --> 00:22:17,235
Ça a craqué !
214
00:22:18,776 --> 00:22:20,068
Ah !
215
00:22:22,255 --> 00:22:23,984
Oh ! La vache !
216
00:22:25,067 --> 00:22:26,255
Ne ris pas !
217
00:22:38,609 --> 00:22:41,170
- Ah ! Ah !
218
00:22:54,794 --> 00:22:56,503
Moi, pas monnaie !
219
00:23:02,253 --> 00:23:03,294
- Hernie !
220
00:23:13,542 --> 00:23:16,771
- Mon commandant,
ça y est, on est à l’hôtel !
221
00:23:17,167 --> 00:23:19,084
Tout s'est bien passé !
222
00:23:24,105 --> 00:23:25,980
Rien de cassé ?
223
00:23:27,980 --> 00:23:29,896
- Je ne sais pas !
224
00:23:30,105 --> 00:23:32,709
- À cause de vous, je me suis
déplace une vertèbre !
225
00:23:33,063 --> 00:23:36,813
Et je me suis fait
coincer les doigts !
226
00:23:43,352 --> 00:23:44,686
Ça va ?
227
00:24:03,873 --> 00:24:05,289
Que vous arrive-t-il ?
228
00:24:08,163 --> 00:24:10,413
- Je suis resté plié
trop longtemps !
229
00:24:10,809 --> 00:24:12,850
J'ai le ménisque qui se coince !
230
00:24:19,434 --> 00:24:20,871
J'ai le genou bloqué !
231
00:24:21,205 --> 00:24:23,725
- Portez les bagages
dans ma chambre !
232
00:24:23,913 --> 00:24:25,830
- Je viens remplir ma fiche !
233
00:24:27,850 --> 00:24:29,975
- Patientez une seconde !
234
00:24:30,309 --> 00:24:33,829
Le bagagiste est à l’hôpital !
- Merci !
235
00:24:48,765 --> 00:24:49,973
- Vous pouvez sortir !
236
00:24:56,660 --> 00:24:58,722
Avec les compliments
de la direction !
237
00:25:00,264 --> 00:25:01,306
C'est gentil !
238
00:25:01,597 --> 00:25:03,805
- Gentil !...
On frappe.
239
00:25:07,450 --> 00:25:09,763
- Qui est-ce ?
- Le garçon !
240
00:25:10,117 --> 00:25:11,117
- Voila !
241
00:25:19,325 --> 00:25:20,367
Merci !
242
00:25:23,012 --> 00:25:24,491
Ils ont apporté de l'eau !
243
00:25:29,574 --> 00:25:31,636
- Ce n'est pas une vie !
244
00:25:34,740 --> 00:25:35,907
- Allez !
245
00:25:36,136 --> 00:25:38,948
On va s'en sortir !
La meilleure équipe du monde !...
246
00:25:39,303 --> 00:25:41,032
Un israélien
et un français !
247
00:25:43,469 --> 00:25:45,011
Au travail !
248
00:25:51,176 --> 00:25:53,051
- Que faites-vous ?
- Note de frais !
249
00:25:55,322 --> 00:25:57,260
J'ai piqué
le tampon de l’hôtel !
250
00:25:58,260 --> 00:26:01,134
- Hein ?
- Je fais une note "bidon" !
251
00:26:01,488 --> 00:26:03,738
On se débrouille comme on peut !
252
00:26:04,092 --> 00:26:05,092
Allons-y !
253
00:26:07,030 --> 00:26:10,696
Pourboires divers, bagagiste,
254
00:26:11,530 --> 00:26:16,154
- service, etc.
Ce soir, 2 repas...
255
00:26:16,508 --> 00:26:18,049
- Un repas !
- Comment ?
256
00:26:18,299 --> 00:26:21,341
- En principe, il n'y a
qu'un client dans la chambre !
257
00:26:23,049 --> 00:26:26,570
- Un repas mais ils vont
le sentir passer !
258
00:26:26,841 --> 00:26:27,987
- C'est abominable !
259
00:26:28,487 --> 00:26:29,465
- Quoi ?
260
00:26:29,840 --> 00:26:32,507
- De ne pas pouvoir rejoindre
la femme qu'on aime !
261
00:26:32,882 --> 00:26:35,465
- N'y pensez plus,
elle n'en vaut pas la peine !
262
00:26:35,840 --> 00:26:38,694
- Je voulais
la ramener Ă Tel-Aviv -
263
00:26:39,340 --> 00:26:41,401
- et l’épouser !
264
00:26:42,068 --> 00:26:44,401
Elle a une peau !...
265
00:26:45,089 --> 00:26:47,860
Et une façon de faire l'amour !...
266
00:26:48,151 --> 00:26:50,131
Elle est extraordinaire !
267
00:26:50,464 --> 00:26:53,068
- Ah oui ?
- Ce n'est pas une technicienne !
268
00:26:53,422 --> 00:26:56,193
J'en ai connu,
mais elle, c'est différent !
269
00:26:57,734 --> 00:27:00,671
C'est... comment dire ?...
270
00:27:02,150 --> 00:27:06,920
Tendre ! Elle a de la
tendresse, vous comprenez ?
271
00:27:08,649 --> 00:27:10,691
Ă€ la fois une femme
et une enfant !
272
00:27:12,399 --> 00:27:15,274
On commence par la désirer
puis on veut la défendre !
273
00:27:16,108 --> 00:27:17,795
La protéger !
274
00:27:18,149 --> 00:27:20,837
- On pourrait peut-ĂŞtre dormir !
275
00:27:25,191 --> 00:27:28,148
- Il y a quelques jours,
276
00:27:28,503 --> 00:27:31,148
- elle était allongée
Ă cote de moi, comme vous.
277
00:27:31,628 --> 00:27:34,293
Nous venions de faire l'amour !
278
00:27:36,106 --> 00:27:38,647
J'ai posé
ma main sur sa poitrine !
279
00:27:39,001 --> 00:27:40,751
Comme ça !
280
00:27:46,856 --> 00:27:49,335
Je sentais son cœur battre,
281
00:27:50,689 --> 00:27:52,731
- comme un oiseau blessé !
282
00:27:54,688 --> 00:27:57,230
Je me suis tourné vers elle,
283
00:27:57,584 --> 00:27:59,854
- je l'ai regardée dans les yeux,
284
00:28:00,208 --> 00:28:01,958
- elle a soutenu mon regard -
285
00:28:02,979 --> 00:28:06,833
- et nos lèvres se sont
rapprochées comme des aimants !
286
00:28:07,229 --> 00:28:08,187
- Excusez-moi,
287
00:28:08,541 --> 00:28:11,374
- mais je préférerais que
vous ne reviviez pas la scène !
288
00:28:15,333 --> 00:28:17,104
- Tu veux une cigarette ?
289
00:28:17,416 --> 00:28:18,624
- Comment ?
290
00:28:19,666 --> 00:28:21,187
- Vous voulez une cigarette ?
291
00:28:21,374 --> 00:28:22,833
- Non, je voudrais dormir !
292
00:28:24,935 --> 00:28:26,976
- Je finis ma cigarette -
293
00:28:27,539 --> 00:28:28,706
- et j’éteins !
294
00:28:31,206 --> 00:28:33,289
Vous n'avez
jamais été amoureux ?
295
00:28:33,664 --> 00:28:35,851
- Non, on se lève tôt demain !
296
00:28:36,164 --> 00:28:38,143
- Moi non plus !
C'est la 1re fois !
297
00:28:39,331 --> 00:28:42,081
C'est merveilleux !
298
00:28:42,456 --> 00:28:45,351
Et terrible !
- On a une longue journée !
299
00:28:50,517 --> 00:28:52,829
Il y a une très belle
chanson juive !
300
00:28:54,099 --> 00:28:56,016
Il chante.
301
00:29:05,516 --> 00:29:07,599
- J'ai sommeil, moi !
302
00:29:07,933 --> 00:29:09,412
- Bonne nuit !
- Bonne nuit !
303
00:29:23,556 --> 00:29:25,451
- Allez voir ce qu'elle fait !
- Hein ?
304
00:29:25,660 --> 00:29:28,847
- Elle doit ĂŞtre au bar !
Elle y va après son numéro !
305
00:29:29,347 --> 00:29:32,347
- Ça ne va pas !
- Je veux savoir ce qu'elle fait !
306
00:29:32,722 --> 00:29:34,826
- Je ne vais pas
descendre maintenant ?
307
00:29:35,160 --> 00:29:36,597
- Soyez gentil !
308
00:29:47,513 --> 00:29:49,220
- Un dry Martini !
309
00:29:55,345 --> 00:29:59,533
Il parle américain.
310
00:30:06,533 --> 00:30:08,054
- Oh !...
311
00:30:09,823 --> 00:30:11,386
Laissez-moi tranquille !
312
00:30:15,136 --> 00:30:16,719
- Allez !
313
00:30:17,198 --> 00:30:18,656
Oh, ça va !
314
00:30:30,385 --> 00:30:31,406
Merci !
315
00:30:33,239 --> 00:30:34,634
- Je vous en prie !
316
00:30:44,300 --> 00:30:47,424
Il chante.
317
00:31:19,235 --> 00:31:20,089
- Quel étage ?
318
00:31:21,714 --> 00:31:22,818
- 4e !
319
00:31:27,296 --> 00:31:28,171
- Fatiguée ?
320
00:31:29,400 --> 00:31:32,442
- J'aime les hommes
un peu fragiles !
321
00:31:32,817 --> 00:31:35,005
Avec les mains douces,
les cheveux fins !
322
00:31:35,525 --> 00:31:36,775
- Ah bon ?
323
00:31:39,380 --> 00:31:42,088
- Je n'aime pas les hommes
avec des gros muscles !
324
00:31:42,442 --> 00:31:45,837
Des gros sourcils
et un petit front !
325
00:31:50,629 --> 00:31:51,962
Et l'air content de soi !
326
00:31:53,315 --> 00:31:54,961
Et de grandes oreilles !
327
00:32:01,502 --> 00:32:04,461
Mais vous êtes arrivé
au bon moment !
328
00:32:10,961 --> 00:32:12,751
- C'est moi !
329
00:32:15,231 --> 00:32:17,939
- Alors ?
- Elle était au bar !
330
00:32:18,605 --> 00:32:21,105
- Seule ?
- Non, avec un type !
331
00:32:21,459 --> 00:32:22,459
- Quel type ?
332
00:32:22,813 --> 00:32:25,334
- Un américain, un touriste !
333
00:32:26,375 --> 00:32:28,667
Elle ne semblait
pas s'ennuyer !
334
00:32:29,021 --> 00:32:32,042
Ils jetaient des serpentins,
avaient des chapeaux en papier.
335
00:32:32,230 --> 00:32:34,146
- Ce n'est pas vrai !
336
00:32:34,500 --> 00:32:36,396
- Couchez-vous !
337
00:32:42,979 --> 00:32:45,040
- Des serpentins !...
- J'avais dit qu'elle n'en -
338
00:32:45,436 --> 00:32:48,582
- valait pas la peine !
- Vous lui avez parlé ?
339
00:32:49,457 --> 00:32:50,519
- Non !
340
00:32:53,561 --> 00:32:55,457
Vous pouvez éteindre ?
341
00:33:04,207 --> 00:33:05,457
- Un américain !
342
00:33:07,707 --> 00:33:10,892
- N'y pensez plus,
on part demain !
343
00:33:13,705 --> 00:33:14,788
- Un américain !...
344
00:33:16,559 --> 00:33:21,642
AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe !
345
00:33:21,830 --> 00:33:25,725
- Je rappellerai
en fin d’après-midi !
346
00:33:26,246 --> 00:33:27,788
Merci, au revoir !
347
00:33:28,955 --> 00:33:33,517
La grève continue !
- AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe !
348
00:33:33,684 --> 00:33:38,265
- Les vols devraient
reprendre demain !
349
00:33:49,348 --> 00:33:52,536
- Je n'ai pas de rasoir,
pas de brosse Ă dents, rien !
350
00:33:52,723 --> 00:33:55,932
- J'irai vous en acheter un !
Prenez le mien !
351
00:33:56,432 --> 00:33:59,432
- Et l'eau
n'est pas chaude !
352
00:34:00,119 --> 00:34:01,515
AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe !
353
00:34:01,869 --> 00:34:03,535
- Il y aura de l'eau
chaude tout Ă l'heure !
354
00:34:03,889 --> 00:34:07,617
- Non, il n'y en aura pas !
Je tombe toujours -
355
00:34:07,950 --> 00:34:09,742
- dans des hôtels dégueulasses !
356
00:34:10,471 --> 00:34:12,638
- Cet hôtel est très bien !
- Bof !
357
00:34:14,825 --> 00:34:19,180
Se foutre en grève comme ça !...
Ce sont bien les arabes !
358
00:34:19,534 --> 00:34:21,305
- Il y a des grèves partout !
359
00:34:27,825 --> 00:34:29,970
- Qu'attendez-vous ?
360
00:34:30,345 --> 00:34:32,449
- Rien !
- Je voudrais pisser !
361
00:34:32,637 --> 00:34:35,198
Ça vous ennuierait de
me laisser seul ?
362
00:34:35,552 --> 00:34:36,948
- Excusez-moi !
363
00:35:03,863 --> 00:35:06,092
- Et j'y ai cru !...
364
00:35:07,050 --> 00:35:09,363
Je suis vraiment un con !
365
00:35:11,071 --> 00:35:12,238
Ah la la !
366
00:35:12,884 --> 00:35:14,905
- Déjeuner, monsieur !
367
00:35:22,049 --> 00:35:23,445
- Ça va, merci !
368
00:35:29,383 --> 00:35:30,799
Ă€ table !
369
00:35:36,298 --> 00:35:40,007
Elles sont molles !
Hors de France,
370
00:35:40,361 --> 00:35:43,236
- les frites ce
n'est plus ça ! À la votre !
371
00:35:43,632 --> 00:35:47,089
- Il est jeune, cet américain ?
- Ne vous rendez pas malheureux !
372
00:35:47,443 --> 00:35:51,360
Elle n'est pas intéressante !
Je l'ai vu tout de suite !
373
00:35:51,547 --> 00:35:54,339
- Ne salez pas trop !
- Comment ?
374
00:35:54,693 --> 00:35:57,589
- Ne salez pas les frites !
375
00:35:57,922 --> 00:35:59,881
- On va faire 2 portions !
376
00:36:04,317 --> 00:36:08,421
Elle n'est pas intéressante !
Je m'y connais en femmes !
377
00:36:08,713 --> 00:36:10,775
- C'est ça, 2 portions ?
378
00:36:11,275 --> 00:36:12,255
- Quoi ?
379
00:36:12,630 --> 00:36:14,899
Elles ne sont pas égales ?
- Alors, prenez celle-la !
380
00:36:15,274 --> 00:36:16,941
Laissez-moi l'autre !
381
00:36:17,295 --> 00:36:19,024
- On peut demander
un supplément !
382
00:36:19,379 --> 00:36:21,379
- Non, ça va !
383
00:36:23,004 --> 00:36:25,733
- Je trouve absurde
de se rendre malheureux -
384
00:36:25,941 --> 00:36:28,462
- pour une femme !
- Pas de poivre pour moi !
385
00:36:28,816 --> 00:36:30,294
- Pourquoi ?
- Je n'aime pas !
386
00:36:30,627 --> 00:36:33,294
- Ce n'est pas mauvais !
- Je n'aime pas !
387
00:36:34,982 --> 00:36:37,065
- Tenez, coupez !
388
00:36:39,668 --> 00:36:42,168
- On ne peut pas juger
un état passionnel !
389
00:36:42,543 --> 00:36:45,689
Je suis amoureux,
je souffre !
390
00:36:46,022 --> 00:36:48,543
C'est idiot de dire
que c'est absurde !
391
00:36:49,356 --> 00:36:51,397
- Commandant !
- Hum ?
392
00:36:51,585 --> 00:36:53,481
- Je préférerais l'autre morceau !
393
00:36:55,064 --> 00:36:56,231
- Pourquoi ?
394
00:36:56,418 --> 00:36:58,126
- Vous m'avez donné le gras !
395
00:37:04,021 --> 00:37:06,833
- C'est vrai que les français
aiment la bouffe !
396
00:37:07,187 --> 00:37:10,479
- Et c'est vrai que
les israélites sont malins !
397
00:37:10,854 --> 00:37:13,812
- Ce sont les antisémites
qui disent les israélites !
398
00:37:14,104 --> 00:37:15,999
- Ah bon ?
- Les autres disent les juifs !
399
00:37:16,333 --> 00:37:18,833
Vous ne seriez pas
un peu antisémite ?
400
00:37:19,041 --> 00:37:21,395
- Non, mais je n'aime pas le gras.
401
00:37:21,604 --> 00:37:22,895
On frappe.
402
00:37:24,104 --> 00:37:26,666
- Qu'est-ce que c'est ?
- Le dessert, monsieur !
403
00:37:28,582 --> 00:37:29,915
- Voila !
404
00:37:35,956 --> 00:37:38,476
- Je peux débarrasser ?
- Non, je n'ai pas fini !
405
00:37:52,331 --> 00:37:55,559
C'est idiot de se disputer !
- Oui, c'est bien mon avis !
406
00:37:56,974 --> 00:38:00,016
- Je n'ai jamais été antisémite !
407
00:38:00,370 --> 00:38:01,849
J'ai d'excellents
amis juifs, Ă Paris !
408
00:38:02,204 --> 00:38:05,079
Tenez, Rosenblum,
un copain de lycée !
409
00:38:05,266 --> 00:38:08,662
Je le vois toujours avec plaisir !
410
00:38:08,995 --> 00:38:10,787
- Et vous avez
bouffé mes frites !
411
00:38:11,183 --> 00:38:14,224
- Oui !... j'ai dĂ» me tromper !
412
00:38:14,579 --> 00:38:17,662
Le garçon voulait desservir,
je me suis dépêche de finir !
413
00:38:18,016 --> 00:38:19,079
- Ouais !...
414
00:38:19,391 --> 00:38:20,891
- Vous ne devriez pas trop manger.
415
00:38:22,079 --> 00:38:23,432
- Pourquoi ?
- Je vous porte !
416
00:38:33,097 --> 00:38:36,556
- Vous voulez de la glace ?
- Elle doit déjeuner -
417
00:38:36,910 --> 00:38:39,931
- au restaurant
de la piscine ! Allez voir !
418
00:38:40,285 --> 00:38:42,806
- Voir quoi ?
- Je voudrais savoir -
419
00:38:43,326 --> 00:38:45,118
- si elle déjeune
avec l’américain !
420
00:38:50,513 --> 00:38:52,720
- Bonjour !
- Bonjour !
421
00:38:53,929 --> 00:38:56,887
- Je vous offre quelque chose ?
- Merci !
422
00:39:00,158 --> 00:39:01,533
- Dites-moi !
423
00:39:03,616 --> 00:39:05,741
Je n'ai pas bien
compris hier soir !
424
00:39:06,054 --> 00:39:10,054
- Hier soir ?
- Pourquoi m'avez-vous embrassé ?
425
00:39:12,262 --> 00:39:14,637
- Je vais vous expliquer !
426
00:39:22,926 --> 00:39:23,989
Entrez !
427
00:39:34,114 --> 00:39:36,551
Asseyez-vous !
428
00:39:51,216 --> 00:39:52,529
- Vous fumez ?
429
00:39:53,862 --> 00:39:55,758
C'est bien de ne pas fumer !
430
00:39:57,320 --> 00:39:59,424
Moi, je fume trop !
431
00:39:59,779 --> 00:40:02,008
Je voudrais essayer
de moins fumer !
432
00:40:09,069 --> 00:40:12,673
Avant je fumais des sans filtre !
433
00:40:14,028 --> 00:40:15,986
Ça ne doit pas faire -
434
00:40:16,340 --> 00:40:18,215
- grand-chose !
Le matin, je tousse autant !
435
00:40:28,485 --> 00:40:31,131
Vous deviez m'expliquer pour...
436
00:40:32,172 --> 00:40:33,380
...hier soir !
437
00:40:43,921 --> 00:40:45,005
- Déshabillez-vous !
438
00:40:47,837 --> 00:40:48,983
Dépêchez-vous !
439
00:40:51,129 --> 00:40:53,129
Enlevez ce costume affreux !
- Qu'est-ce qui vous prend ?
440
00:40:53,483 --> 00:40:55,399
- Ne discutez pas !
441
00:40:57,941 --> 00:41:00,482
Enfin !...
- Il porte des chemises en nylon !
442
00:41:02,273 --> 00:41:03,586
Et des tricots de corps !
443
00:41:05,294 --> 00:41:07,627
- Mais...
- Laissez-vous faire !
444
00:41:10,648 --> 00:41:12,523
- Que voulez-vous ?
445
00:41:12,877 --> 00:41:14,648
- Coucher avec vous,
c'est clair !
446
00:41:15,856 --> 00:41:18,022
Vous ne voulez pas ?
447
00:41:18,293 --> 00:41:20,376
- Je n'ai pas dit ça !
448
00:41:21,793 --> 00:41:23,189
- Où étiez-vous ?
449
00:41:25,146 --> 00:41:28,938
- Elle n’était pas au
restaurant, j'ai traîné un peu !
450
00:41:29,855 --> 00:41:33,771
J'ai été me balader !
- Vous balader ?
451
00:41:34,292 --> 00:41:38,959
J'attends ici avec anxiété
et vous allez vous balader ?
452
00:41:39,105 --> 00:41:42,625
- Ne criez pas !
- Vous pouviez passer ici avant !
453
00:41:42,980 --> 00:41:44,854
- J'avais besoin de prendre l'air.
454
00:41:45,229 --> 00:41:47,458
Cette cohabitation est difficile !
455
00:41:53,207 --> 00:41:54,290
- OĂą est-elle ?
456
00:41:55,582 --> 00:41:57,165
- Je ne sais pas !
457
00:42:05,415 --> 00:42:07,957
- Je vous demande pardon !
458
00:42:08,957 --> 00:42:11,144
Je vous ennuie avec cette fille !
- Mais non !...
459
00:42:11,498 --> 00:42:14,997
- Mais si ! Je ne
vous facilite pas le travail !
460
00:42:15,331 --> 00:42:17,163
- Ce n'est pas grave !
461
00:42:17,746 --> 00:42:20,830
- Vous avez acheté
mon rasoir et ma brosse Ă dents ?
462
00:42:21,705 --> 00:42:23,746
- Non... j'ai oublié !
463
00:42:34,767 --> 00:42:38,017
Je vous l’achèterai
demain, votre rasoir !
464
00:42:38,350 --> 00:42:40,934
Un rasoir formidable. Le meilleur.
465
00:42:41,267 --> 00:42:43,619
Et ce qui se fait de mieux
comme brosse Ă dents !
466
00:42:43,973 --> 00:42:45,036
On frappe.
467
00:42:58,182 --> 00:43:00,182
- Je viens vous dire au revoir !
468
00:43:00,557 --> 00:43:04,265
La grève est terminée,
je pars cet après-midi !
469
00:43:04,786 --> 00:43:07,057
- Ah !...
Vous aussi vous partez ?
470
00:43:08,515 --> 00:43:10,346
Vous avez de la chance !
471
00:43:10,700 --> 00:43:11,721
- Vous trouvez ?
472
00:43:12,075 --> 00:43:14,700
- Maintenant,
je peux vous dire pourquoi -
473
00:43:15,055 --> 00:43:17,242
- je vous ai embrassé !
474
00:43:18,325 --> 00:43:21,680
Il y a un mois,
j'ai rencontré un israélien !
475
00:43:23,325 --> 00:43:26,305
Je crois que
je suis tombée amoureuse de lui !
476
00:43:27,180 --> 00:43:30,325
Puis il a disparu
sans explication !
477
00:43:31,450 --> 00:43:34,866
J'ai attendu 15 jours
et j'ai décidé de l'oublier !
478
00:43:35,658 --> 00:43:38,262
Vous êtes arrivé au bon moment !
479
00:43:39,657 --> 00:43:41,761
Maintenant,
ça n'a plus d'importance !
480
00:43:42,094 --> 00:43:43,428
- Je vous ai cherchée, hier !
481
00:43:44,615 --> 00:43:46,990
- Ah bon ?
- Où étiez-vous ?
482
00:43:48,282 --> 00:43:49,303
- Avec des amis !
483
00:43:50,698 --> 00:43:53,282
- Quels amis ?
- Des américains !
484
00:43:53,615 --> 00:43:54,844
- Des américains ?
485
00:43:55,198 --> 00:43:57,678
- Vous descendez avec moi,
je vais Ă la piscine !
486
00:44:00,261 --> 00:44:02,635
- Que faisiez-vous
avec des américains ?
487
00:44:02,926 --> 00:44:04,947
- Je m'amusais ! C'est mal ?
488
00:44:05,906 --> 00:44:08,905
- Vous ne voulez pas
rentrer Ă Paris ?
489
00:44:12,884 --> 00:44:16,988
J'ai pensé
Ă vous toute la nuit !
490
00:44:19,030 --> 00:44:22,446
- Je ne peux pas rentrer Ă Paris !
- Pourquoi ?
491
00:44:23,884 --> 00:44:26,634
- Il me reste 15 jours de
contrat Ă honorer !
492
00:44:26,883 --> 00:44:29,445
Je n'ai pas d'argent
pour payer le dédit !
493
00:44:30,320 --> 00:44:32,883
Mon passeport
est bloqué chez le gérant !
494
00:44:34,258 --> 00:44:37,840
- 15 jours de dédit à 500 frs
par jour, ça fait 7500 frs.
495
00:44:39,111 --> 00:44:40,694
- C'est cher !
496
00:44:40,903 --> 00:44:41,986
- Ouais !...
497
00:44:42,882 --> 00:44:45,111
- Elle pourrait
rentrer aujourd'hui !
498
00:44:45,465 --> 00:44:46,632
- Ouais !...
499
00:44:48,548 --> 00:44:51,611
- Il me reste 3000 dollars !
C'est l'argent de ma mission !
500
00:44:51,944 --> 00:44:53,943
- Vous n'allez pas
taper dans la caisse ?
501
00:44:54,297 --> 00:44:56,464
- J'ai envie de
la ramener Ă Paris !
502
00:45:04,381 --> 00:45:05,442
Voila !
503
00:45:05,817 --> 00:45:08,859
Je les rembourserai !
Je me débrouillerai !
504
00:45:12,775 --> 00:45:14,817
- Ce n'est pas vrai !
- Si !
505
00:45:15,005 --> 00:45:16,588
Allez faire vos valises !
506
00:45:16,942 --> 00:45:17,984
- Pourquoi ?
507
00:45:18,359 --> 00:45:20,337
- Je ne sais pas !
508
00:45:20,816 --> 00:45:24,837
J'ai réussi à taper un ami !
Un juif, il faut le faire !
509
00:45:27,358 --> 00:45:29,649
- Bien,
il monte tout de suite !
510
00:45:30,712 --> 00:45:33,004
C'est pour
un bagage lourd !
511
00:45:34,065 --> 00:45:37,065
D'accord !
Je vous en prie !
512
00:45:37,732 --> 00:45:39,503
Elles parlent toutes Ă la fois.
513
00:45:39,815 --> 00:45:41,523
- Allez, en route !
514
00:45:47,501 --> 00:45:49,606
- Pas trop serré ?
- Non ! Je vous remercie -
515
00:45:49,960 --> 00:45:53,126
- pour tout
ce que vous avez fait.
516
00:45:53,606 --> 00:45:55,293
- Il n'y a vraiment
pas de quoi !
517
00:46:06,646 --> 00:46:11,520
- Commandant, j'ai honte !
- Pourquoi ?
518
00:46:12,437 --> 00:46:16,041
- Je dois vous le dire, je suis
trop mal dans ma peau !
519
00:46:16,937 --> 00:46:18,687
Je vous ai trahi !
520
00:46:21,520 --> 00:46:22,791
J'ai couché avec elle !
521
00:46:23,145 --> 00:46:24,333
- Quoi ?
522
00:46:24,645 --> 00:46:27,104
- Vous m'avez jeté dans ses bras !
523
00:46:27,458 --> 00:46:28,791
- Vous rigolez ?
524
00:46:29,145 --> 00:46:30,519
- Je n'ai pas le cœur à ça !
525
00:46:30,852 --> 00:46:32,998
- Si c'est une plaisanterie...
526
00:46:33,269 --> 00:46:37,789
- Non ! Je crois que
je suis tombé amoureux !
527
00:46:38,143 --> 00:46:41,101
Je vous rembourserai
vos 7500 frs Ă Paris !
528
00:46:41,997 --> 00:46:45,143
Si on pouvait étaler
sur plusieurs mois...
529
00:46:45,560 --> 00:46:47,935
- Dites-moi que ce n'est pas vrai.
530
00:46:49,518 --> 00:46:51,435
On frappe.
- Dites-moi que ce n'est pas vrai.
531
00:46:51,810 --> 00:46:52,831
- Chut !
532
00:46:56,685 --> 00:46:58,476
- Dites-moi que
ce n'est pas vrai !
533
00:46:59,392 --> 00:47:02,309
- Hein ?
- Je n'arrive pas Ă y croire !
534
00:47:02,538 --> 00:47:03,537
- Salaud !
535
00:47:05,308 --> 00:47:07,412
- Quoi ?
- C'est...
536
00:47:07,766 --> 00:47:11,579
On frappe.
- C'est les bagagistes !
537
00:47:11,933 --> 00:47:13,287
- J'ai compris !
538
00:47:25,974 --> 00:47:28,682
- Attention, c'est fragile !
539
00:47:43,201 --> 00:47:45,493
Ça va, mon commandant ?
- Ordure !
540
00:47:45,806 --> 00:47:48,576
- Écoutez-moi !
- Salaud !
541
00:47:48,931 --> 00:47:52,014
- Oh ! Il est tranquille
mon petit chien !
542
00:47:52,389 --> 00:47:53,597
- Il est tranquille -
543
00:47:53,951 --> 00:47:56,637
- mon petit chien !
- Ça les rend nerveux -
544
00:47:56,929 --> 00:47:59,262
- d’être enfermés !
- Oh oui !...
545
00:47:59,554 --> 00:48:03,908
- Sois sage ! Ça ne
sera pas long ! Au revoir !
546
00:48:07,179 --> 00:48:10,116
- Nous avons tous été
victimes des circonstances !
547
00:48:22,678 --> 00:48:25,656
- Je suis bien ! Merci !
548
00:48:33,593 --> 00:48:36,135
- En arrivant, on risque
d'avoir des problèmes !
549
00:48:36,656 --> 00:48:38,072
- Pourquoi ?
550
00:48:38,364 --> 00:48:41,843
- L'ami dont vous m'avez parlé
sera sans doute à l’aéroport !
551
00:48:42,218 --> 00:48:44,864
- Comment ?
- Votre ami israélien !
552
00:48:46,281 --> 00:48:47,988
- Il est Ă Paris ?
- Il le sera !
553
00:48:49,238 --> 00:48:51,363
- Il ne peut pas savoir
que je rentre !
554
00:48:51,675 --> 00:48:53,883
- Ne posez pas de questions !
555
00:48:54,237 --> 00:48:58,070
Il sera Ă Orly et
on mettra les choses au point !
556
00:48:58,424 --> 00:49:00,133
- Je ne comprends pas !
557
00:49:03,112 --> 00:49:05,654
- Je ne veux pas vous perdre !
558
00:49:06,008 --> 00:49:07,966
Dites-lui
que vous ne l'aimez plus,
559
00:49:08,341 --> 00:49:10,654
- il n'insistera pas !
- Comment peut-il savoir -
560
00:49:10,945 --> 00:49:13,465
- que je rentre, je ne
le savais pas moi-mĂŞme !
561
00:49:13,840 --> 00:49:15,340
- Ne vous inquiétez pas !
562
00:49:15,673 --> 00:49:18,736
Ça s'explique clairement !
La vie est facile -
563
00:49:19,111 --> 00:49:21,007
- si on ne se la complique pas !
564
00:49:22,256 --> 00:49:23,401
- Que personne ne bouge !
- Nom de dieu !
565
00:49:24,068 --> 00:49:26,047
- Atterris !
- C'est le désert !
566
00:49:26,401 --> 00:49:28,068
- Atterris !
567
00:49:28,443 --> 00:49:30,464
- du désert de Libye,
un flash spécial !
568
00:49:30,818 --> 00:49:33,339
le chef du commando a déclaré :
569
00:49:33,506 --> 00:49:35,964
- "si le gouvernement
français accepte -
570
00:49:36,339 --> 00:49:38,089
"- d’échanger les passagers,
ils auront la vie sauve" !
571
00:49:38,464 --> 00:49:40,942
- Nous échanger contre quoi ?
572
00:49:41,317 --> 00:49:45,421
- contre un espion que
la France abrite Ă Tripoli !
573
00:49:45,755 --> 00:49:49,942
un juif coupable
d'actions criminelles !
574
00:49:50,338 --> 00:49:51,629
- AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe !
575
00:49:54,399 --> 00:50:00,524
- le commandant Bloch !
- Il réclame le commandant !
576
00:50:00,858 --> 00:50:01,962
- Bloch ?
577
00:50:02,316 --> 00:50:04,441
- Il a bien quitté
l'ambassade il y a 2 jours ?
578
00:50:04,629 --> 00:50:09,732
- Oui, il est passé par
la valise diplomatique !
579
00:50:09,961 --> 00:50:11,878
- Il est bien arrivé ?
580
00:50:16,648 --> 00:50:20,835
Ne me dites pas
qu'il est dans le...
581
00:50:21,960 --> 00:50:23,022
- Si !
582
00:50:23,356 --> 00:50:26,564
- AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe !
583
00:50:41,771 --> 00:50:43,417
- Ce n'est pas vrai ?
584
00:50:43,771 --> 00:50:46,855
- Si et c'est catastrophique !
585
00:50:47,730 --> 00:50:49,645
- Ce n'est pas possible ?
586
00:50:50,541 --> 00:50:54,124
Il était dans votre valise
à l’hôtel pendant que...
587
00:50:55,687 --> 00:50:57,707
C'est dégoûtant !
588
00:50:59,102 --> 00:51:02,561
- Je sais ! Ça m'a gêné !
589
00:51:02,748 --> 00:51:03,832
- Ah oui ?
590
00:51:13,144 --> 00:51:14,915
- Pourquoi riez-vous ?
591
00:51:16,643 --> 00:51:18,976
- Vous ĂŞtes un cochon !
592
00:51:20,914 --> 00:51:23,205
- Un officier très sérieux !
593
00:51:23,559 --> 00:51:24,600
Très bien noté !
594
00:51:24,975 --> 00:51:27,517
Augier est l'un de nos meilleurs
agents de renseignement !
595
00:51:27,830 --> 00:51:30,913
- Il est coincé !
596
00:51:31,267 --> 00:51:33,225
Nous sommes tous coincés !
597
00:51:33,996 --> 00:51:35,434
- Je sais !
598
00:51:35,621 --> 00:51:38,892
- Comment voulez-vous que
la France avoue au monde -
599
00:51:39,205 --> 00:51:42,017
- qu'elle a participé
a l’évasion d'un espion juif ?
600
00:51:42,371 --> 00:51:45,266
C'est une sale situation !
- Oui !
601
00:51:45,599 --> 00:51:48,058
- C'est très "souciant" !
602
00:51:48,370 --> 00:51:49,765
- Plus que "souciant" !
603
00:51:50,119 --> 00:51:52,682
- C'est vrai, c'est...
604
00:51:52,869 --> 00:51:54,598
- C'est la merde !
605
00:51:54,953 --> 00:51:59,515
- le gouvernement français
n'a pas donné de réponse !
606
00:51:59,807 --> 00:52:02,640
si avant ce soir,
nous n'avons rien,
607
00:52:02,848 --> 00:52:05,515
- nous ferons sauter l'avion !
608
00:52:05,911 --> 00:52:07,932
- OĂą allez-vous ?
- Récupérer ma valise !
609
00:52:08,807 --> 00:52:11,744
- S'il vous plaît monsieur,
mon chien !
610
00:52:12,057 --> 00:52:15,346
Il est dans l'avion !
- Je suis de la spa !
611
00:52:15,700 --> 00:52:18,221
- Comment ?
- De la spa !
612
00:52:19,596 --> 00:52:21,617
- C'est quoi, la spa ?
- Si vous n’évacuez pas -
613
00:52:21,950 --> 00:52:24,242
- les animaux,
vous aurez des ennuis -
614
00:52:24,575 --> 00:52:25,784
- avec la spa !
615
00:52:26,992 --> 00:52:28,721
- Évacuez les animaux !
616
00:52:29,117 --> 00:52:32,180
- Merci, monsieur le chef !
617
00:52:32,471 --> 00:52:35,138
- Ne venez pas avec moi !
618
00:52:35,721 --> 00:52:38,971
Tenez-vous à l’écart,
ça va sûrement mal tourner !
619
00:52:40,450 --> 00:52:43,011
- Ma pupuce chérie !
620
00:52:43,198 --> 00:52:45,365
Oh, il était impatient !
621
00:52:49,198 --> 00:52:51,532
- Allez-vous-en !
- Non !
622
00:53:03,678 --> 00:53:06,928
- Allez viens ma petite pupuce !
623
00:53:07,260 --> 00:53:09,697
On est arrivés, ça y est !
624
00:53:11,010 --> 00:53:12,113
- C'est quoi ?
- Ma valise !
625
00:53:12,321 --> 00:53:13,738
- Qu'y a-t-il dedans ?
626
00:53:14,092 --> 00:53:18,655
- Du matériel de prestidigitation.
Nous sommes artistes.
627
00:53:18,946 --> 00:53:21,988
Il y a des lapins,
des colombes ! Si on l'ouvre,
628
00:53:22,342 --> 00:53:24,675
- ils vont s’échapper !
Il parle arabe.
629
00:53:34,987 --> 00:53:37,487
- Du matériel
de prestidigitation ?
630
00:53:37,779 --> 00:53:42,236
- Regardez ! Profession,
artiste de music-hall !
631
00:53:42,444 --> 00:53:45,090
C'est mon partenaire !
632
00:53:45,423 --> 00:53:47,048
Cette valise
est notre gagne-pain !
633
00:53:47,402 --> 00:53:48,402
- Ouvrez-la !
634
00:53:48,757 --> 00:53:50,819
- Il ne nous croit pas !
635
00:53:51,215 --> 00:53:54,403
- J'en ai l'impression !
Si on faisait notre numéro ?
636
00:53:54,757 --> 00:53:55,757
- Hein ?
637
00:53:56,132 --> 00:54:02,068
- Nous allons vous présenter
notre tour le plus spectaculaire !
638
00:54:02,422 --> 00:54:04,068
La malle mystérieuse !
639
00:54:05,589 --> 00:54:08,963
Nous l'avons présenté
sur toutes les scènes du monde !
640
00:54:09,317 --> 00:54:10,525
Si monsieur...
641
00:54:11,046 --> 00:54:14,317
...veut bien se
dissimuler sous la couverture !
642
00:54:18,796 --> 00:54:19,796
- D'accord !
643
00:54:27,004 --> 00:54:29,733
Maintenant, je vais
compter jusqu'Ă 3 !
644
00:54:30,420 --> 00:54:36,566
Cet homme va disparaître
et se retrouver dans cette valise.
645
00:54:36,961 --> 00:54:39,607
Attention, je vais compter !
646
00:54:42,336 --> 00:54:43,357
Un,
647
00:54:45,169 --> 00:54:46,878
- deux,
648
00:54:47,169 --> 00:54:48,398
- trois !
649
00:54:48,773 --> 00:54:50,503
- Les mains en l'air !
650
00:55:11,605 --> 00:55:13,063
J'ai cru -
651
00:55:13,417 --> 00:55:15,250
- que vous m'aviez dénoncé !
- Dénoncé ?
652
00:55:15,563 --> 00:55:18,291
- On ne fait pas
ce qu'on veut !
653
00:55:18,624 --> 00:55:19,958
- Votre métier est dégoûtant !
654
00:55:20,333 --> 00:55:21,208
- Ne dites pas ça !
655
00:55:21,624 --> 00:55:24,708
- C'est un très beau métier !
- Espionner, tuer ?...
656
00:55:24,895 --> 00:55:27,791
Oh oui, c'est un très beau métier.
657
00:55:28,374 --> 00:55:30,541
- Ce n'est pas une raison
pour coucher avec le 1er venu !
658
00:55:30,937 --> 00:55:33,749
- Soyez gentil !
Vous m'avez assez insulté !
659
00:55:34,144 --> 00:55:38,123
- Je voulais vous emmener
à Tel-Aviv et vous épouser !
660
00:55:38,311 --> 00:55:40,894
- Plus question ! Elle rentre
avec moi Ă Paris !
661
00:55:41,227 --> 00:55:42,561
- De quoi je me mĂŞle ?
662
00:55:42,915 --> 00:55:45,747
- Je la ramène
Ă Paris, c'est tout !
663
00:55:46,101 --> 00:55:49,164
- Je l'ai rencontrée avant
vous ! Je l’emmène à Tel-Aviv.
664
00:55:49,456 --> 00:55:52,143
- Et moi, oĂą m'emmenez-vous ?
- Oh pardon ?
665
00:55:56,247 --> 00:55:58,435
- C'est vrai que
vous m'emmerdez ! Descends !
666
00:55:58,851 --> 00:56:00,810
Elle n'ira pas Ă Tel-Aviv !
667
00:56:02,560 --> 00:56:05,080
- On pourrait peut-ĂŞtre
me demander mon avis !
668
00:56:06,725 --> 00:56:09,495
- Vous n'allez pas partir
avec cet abruti, Françoise ?
669
00:56:10,058 --> 00:56:12,183
- Vous savez ce
qu'il vous dit, l'abruti ?
670
00:56:13,662 --> 00:56:15,683
- Ils ont libéré les otages !
671
00:56:16,870 --> 00:56:18,683
Ils ont dĂ» trouver Bloch !
672
00:56:19,370 --> 00:56:21,308
- Pauvre Augier !
673
00:56:21,620 --> 00:56:23,704
- Enfin, regardez-le !
Il est affreux !
674
00:56:24,058 --> 00:56:25,454
C'est un singe !
675
00:56:26,849 --> 00:56:29,974
Il est vulgaire,
content de lui, inculte,
676
00:56:30,141 --> 00:56:33,015
- râleur, satisfait !...
Il est français !
677
00:56:33,390 --> 00:56:35,410
- N’exagérez pas !
- C'est un escroc !
678
00:56:35,826 --> 00:56:37,951
C'est moi qui ai
payé votre passeport !
679
00:56:38,306 --> 00:56:40,639
- Je rembourserai Ă Paris !
Il ne faut pas ĂŞtre juif !
680
00:56:40,993 --> 00:56:43,243
Pardon, ça m'a échappé !
681
00:56:43,472 --> 00:56:46,097
- Ce con va me traiter
de "sale juif" tout Ă l'heure !
682
00:56:46,410 --> 00:56:48,972
- Ce con vous emmerde !
- Le capitaine Augier,
683
00:56:49,139 --> 00:56:51,306
- porté disparu lors
d'une mission Ă tripoli,
684
00:56:51,660 --> 00:56:53,743
- était la vivante image -
685
00:56:54,056 --> 00:56:57,139
- de l’amitié qui
unit les armées française -
686
00:56:57,326 --> 00:57:00,055
- et israélienne !
Vous envoyez ça à Tel-Aviv !
687
00:57:01,096 --> 00:57:04,304
On va encore pouvoir livrer
quelques mirages aux libyens !
688
00:57:06,033 --> 00:57:08,137
- Commandant !
689
00:57:08,345 --> 00:57:10,658
Je suis désolé
pour tout Ă l'heure !
690
00:57:11,741 --> 00:57:14,033
Vous allez penser que...
691
00:57:14,387 --> 00:57:17,908
Je vous jure que je n'ai
rien contre les israélites !
692
00:57:18,262 --> 00:57:20,929
Tenez !
Si ma sœur me disait :
693
00:57:21,116 --> 00:57:23,429
- "Je vais
épouser un israélite"...
694
00:57:23,783 --> 00:57:27,782
Je lui dirais :
"Vas-y ! Épouse-le" !
695
00:57:28,115 --> 00:57:29,135
- Si elle vous ressemble...
696
00:57:30,385 --> 00:57:32,739
Ce n'est pas votre sœur
que je veux épouser !
697
00:57:32,926 --> 00:57:35,864
- Ça m'est égal,
je suis fils unique !
698
00:57:36,239 --> 00:57:37,718
- Assez !
699
00:57:43,551 --> 00:57:46,093
- Plus d'essence ! Presque plus !
700
00:57:46,447 --> 00:57:49,531
- Attendons
qu'on soit repérés !
701
00:58:03,320 --> 00:58:05,445
- On a dĂ» tourner en rond !
702
00:58:05,633 --> 00:58:07,695
- Ce n'est pas de votre faute !
703
00:58:12,133 --> 00:58:14,258
Voila du monde !
704
00:58:18,674 --> 00:58:21,444
- C'est une jeep !
- Laissez-moi faire !
705
00:58:24,548 --> 00:58:26,589
- Vous allez rentrer la-dedans ?
706
00:58:26,943 --> 00:58:29,776
- Tant qu'on sera
en pays arabe, je préfère !
707
00:58:33,443 --> 00:58:35,339
- Non ! Ne la fermez pas !
708
00:58:52,859 --> 00:58:55,545
- Si ce sont des libyens,
plongez dans le sable !
709
00:58:56,045 --> 00:58:57,066
- Comment ?
710
00:59:00,274 --> 00:59:02,587
- C'est une jeep de la police !
711
00:59:02,941 --> 00:59:05,774
- Ça veut dire quoi
"plongez dans le sable !" ?
712
00:59:06,129 --> 00:59:08,462
Vous n'allez pas
leur tirer dessus ?
713
00:59:15,773 --> 00:59:17,711
- Ce ne sont pas des libyens !
714
00:59:18,065 --> 00:59:20,086
On a dû passer la frontière !
715
00:59:21,128 --> 00:59:23,647
Je vais m'occuper d'eux,
mon commandant !
716
00:59:25,168 --> 00:59:27,272
- Laissez-moi faire !
717
00:59:28,439 --> 00:59:30,626
- Bonjour messieurs !
- Bonjour madame !
718
00:59:31,168 --> 00:59:34,064
- Nous nous sommes promenés
et nous nous sommes perdus !
719
00:59:34,606 --> 00:59:36,960
Vous pourriez
nous indiquer notre chemin !
720
00:59:37,293 --> 00:59:39,250
- Vous ĂŞtes Ă quelques
kilomètres de Gabes !
721
00:59:39,646 --> 00:59:41,480
- Ça va, alors !
- Vous continuez tout droit !
722
00:59:41,834 --> 00:59:43,980
- Comme ça ?
- Oui, vous trouverez une piste !
723
00:59:44,167 --> 00:59:47,063
- Vous en aurez pour 20 min !
- C'est très bien !
724
00:59:47,396 --> 00:59:49,500
Merci !
- Au revoir madame !
725
01:00:06,394 --> 01:00:10,290
- Détendez-vous ! Bloch et moi
sommes des professionnels !
726
01:00:12,040 --> 01:00:13,915
Notre métier
est de limiter les dégâts !
727
01:00:15,415 --> 01:00:16,748
D’être vigilants !
Si je ne l’étais pas,
728
01:00:18,102 --> 01:00:19,457
- je ne serais pas ici !
729
01:00:20,956 --> 01:00:22,289
Le commandant non plus !
730
01:00:26,226 --> 01:00:29,371
- Si vous devez sortir
un revolver Ă chaque fois -
731
01:00:29,725 --> 01:00:32,684
- qu'on voit un arabe,
déposez-moi à un taxi !
732
01:00:50,370 --> 01:00:52,391
- Mais qu'est-ce
qu'il y a la-dedans ?
733
01:00:53,183 --> 01:00:54,224
- La valise !
734
01:00:57,703 --> 01:00:59,682
- Il n'en loupe pas une !
735
01:01:01,848 --> 01:01:04,932
- On l'ouvrira au commissariat !
- Pourquoi pas maintenant ?
736
01:01:05,307 --> 01:01:07,244
- C'est encore nous !
737
01:01:09,119 --> 01:01:11,307
Vous l'avez retrouvée ?
738
01:01:11,515 --> 01:01:14,869
Elle est tombée, on ne s'en
est pas rendu compte !
739
01:01:15,411 --> 01:01:16,619
- Qu'est-ce qui est tombé ?
740
01:01:16,848 --> 01:01:17,889
- La valise !
741
01:01:18,243 --> 01:01:21,846
- Si vous avez égaré quelque chose
faites une déclaration de perte !
742
01:01:22,200 --> 01:01:24,721
- Tout Ă l'heure,
vous l'avez vue dans la voiture !
743
01:01:25,055 --> 01:01:27,367
Vous l'avez ramassée !
Rendez-la-moi !
744
01:01:27,555 --> 01:01:28,992
- Qu'y a-t-il dedans ?
745
01:01:29,325 --> 01:01:31,430
- Des affaires personnelles !
746
01:01:31,825 --> 01:01:33,825
- Faites une liste
de ces affaires -
747
01:01:34,200 --> 01:01:36,992
- et si elle correspond
Ă ce que nous trouverons,
748
01:01:37,346 --> 01:01:39,575
- il n'y aura pas de problèmes !
749
01:01:40,763 --> 01:01:42,138
- Ça peut s'arranger !
750
01:01:46,741 --> 01:01:49,511
Ces messieurs ont
ramassé notre valise !
751
01:01:49,698 --> 01:01:51,803
Ils nous l'ont rapportée !
752
01:01:52,157 --> 01:01:54,448
Ils méritent bien
une petite récompense !
753
01:01:55,448 --> 01:01:58,323
- Hein ?
- Une petite récompense !
754
01:01:58,948 --> 01:02:00,636
- Comment ça ?
755
01:02:00,907 --> 01:02:02,823
- Une petite récompense !
756
01:02:03,323 --> 01:02:05,323
- Oui ! Oui !
757
01:02:06,365 --> 01:02:08,094
- Tiens !
758
01:02:12,178 --> 01:02:13,760
Tiens !
759
01:02:16,321 --> 01:02:18,425
Non, ça suffit !
760
01:02:21,113 --> 01:02:22,821
- Tenez !
761
01:02:23,009 --> 01:02:26,196
- Les objets perdus doivent
être réclamés au commissariat !
762
01:02:33,717 --> 01:02:36,634
On va vous aider !
Elle est lourde !
763
01:02:36,988 --> 01:02:39,009
- Oh, je sais !
764
01:02:48,048 --> 01:03:03,715
- - -
765
01:03:06,964 --> 01:03:09,776
- merci, vous avez été
très aimables !
766
01:03:11,443 --> 01:03:13,588
- C'est lourd !
- Je sais !
767
01:03:23,025 --> 01:03:25,671
N’étant plus en libye,
ce devrait ĂŞtre plus facile !
768
01:03:25,880 --> 01:03:28,650
- Je suis grillé
dans tous les pays arabes !
769
01:03:29,192 --> 01:03:32,795
- On ne peut plus faire
le coup de la valise !
770
01:03:33,149 --> 01:03:35,858
Et plus question
de prendre l'avion !
771
01:03:36,212 --> 01:03:37,379
- Moi, je rentre !
772
01:03:37,774 --> 01:03:39,170
- Vous allez nous laisser ?
773
01:03:39,483 --> 01:03:42,586
- Ce n'est pas sérieux !
- Je veux rentrer Ă Paris !
774
01:03:42,940 --> 01:03:46,044
- Vous ne pouvez pas faire ça !
- Ce n'est pas possible !
775
01:03:46,398 --> 01:03:49,482
- Si, je prends
l'avion demain matin.
776
01:03:49,815 --> 01:03:52,273
L’Afrique du nord,
je l'ai assez vue !
777
01:03:52,669 --> 01:03:54,419
- Françoise !
- Françoise !
778
01:03:59,001 --> 01:04:01,293
- Ils sont tous comme ça
dans les services secrets ?
779
01:04:01,647 --> 01:04:03,460
- Comment ?
- Hein ?
780
01:04:03,835 --> 01:04:05,751
- Regardez-vous, on dirait -
781
01:04:06,106 --> 01:04:08,314
- les deux orphelines !
782
01:04:13,730 --> 01:04:16,584
Si on ne peut pas prendre l'avion,
783
01:04:16,959 --> 01:04:19,438
- on va rentrer comment ?
784
01:04:20,500 --> 01:04:21,875
- Ne vous inquiétez pas !
785
01:04:22,271 --> 01:04:24,979
On va arranger ça !
- Ah !
786
01:04:26,958 --> 01:04:30,541
- Je vais manger
au bord de la piscine !
787
01:04:38,602 --> 01:04:39,936
- Elle est gentille !
788
01:04:40,123 --> 01:04:42,832
- J'aimerais que nous
mettions les choses au point !
789
01:04:43,186 --> 01:04:45,415
Je l'ai rencontrée avant vous -
790
01:04:45,873 --> 01:04:48,228
- et je lui ai proposé
de l’épouser !
791
01:04:48,602 --> 01:04:50,664
Alors, cessez de la regarder !
792
01:04:51,018 --> 01:04:53,122
- Pas question !
- Je m'adresse Ă l'officier !
793
01:04:53,518 --> 01:04:57,601
- L'officier, il en a ras le bol !
Il vous porte depuis 2 jours,
794
01:04:57,935 --> 01:05:01,935
- alors si vous continuez
Ă l'emmerder, il abandonne !
795
01:05:02,310 --> 01:05:03,997
- J'en rendrai compte
à vos supérieurs !
796
01:05:05,060 --> 01:05:06,600
- Oui !...
- Oui, monsieur !
797
01:05:06,975 --> 01:05:09,455
OĂą allez-vous ?
798
01:05:17,495 --> 01:05:19,079
- C'est moi !
799
01:05:25,058 --> 01:05:27,495
On se conduit
vraiment comme des gosses !
800
01:05:29,974 --> 01:05:33,016
Elle est belle, la meilleure
équipe du monde !
801
01:05:34,204 --> 01:05:35,848
- Je ne sais pas
ce qui m'arrive !
802
01:05:36,057 --> 01:05:37,390
- Moi non plus !
803
01:05:38,265 --> 01:05:40,994
- J'ai connu des femmes
qui la valaient largement !
804
01:05:41,327 --> 01:05:43,076
- Oh, moi aussi !
805
01:05:45,285 --> 01:05:48,347
- Il faut essayer de
se reprendre ! Mission d'abord !
806
01:05:48,556 --> 01:05:51,826
- Oui !
- On réglera nos problèmes après !
807
01:05:52,181 --> 01:05:53,201
- D'accord !
808
01:05:56,597 --> 01:05:57,806
- OĂą allez-vous ?
809
01:05:58,201 --> 01:05:59,764
- Je vais manger !
810
01:06:00,118 --> 01:06:03,596
- Vous pouvez manger ici ?
811
01:06:03,950 --> 01:06:06,075
- J'ai besoin de prendre l'air !
812
01:06:07,991 --> 01:06:10,074
- Vous voulez aller
déjeuner avec elle ?
813
01:06:10,429 --> 01:06:13,324
- J'ai le droit d'aller manger !
- Vous voulez aller -
814
01:06:13,720 --> 01:06:16,137
- faire le beau
devant elle ! Dites-le !
815
01:06:16,324 --> 01:06:19,845
- Laissez-moi tranquille !
- Mais enfin !...
816
01:06:32,990 --> 01:06:35,801
Et moi,
qu'est-ce que je vais manger ?
817
01:06:37,489 --> 01:06:41,468
- ...elle n'en pouvait plus !
Elle était sur les genoux !
818
01:06:41,676 --> 01:06:44,510
J'ai eu la force
de recommencer 3 fois !
819
01:06:44,801 --> 01:06:45,885
- Bravo !
820
01:06:52,364 --> 01:06:54,926
Georges, je te présente
m. Milandris !
821
01:06:55,343 --> 01:06:57,801
- Mon frère !
- Ah !
822
01:06:58,156 --> 01:06:59,655
Monsieur !...
823
01:07:00,009 --> 01:07:03,320
- Monsieur a un yacht,
il m'invite a faire une croisière.
824
01:07:04,341 --> 01:07:06,549
- Et alors ?
- Il a un bateau !
825
01:07:06,883 --> 01:07:09,341
- Ah oui !...
Bonjour, monsieur !
826
01:07:09,529 --> 01:07:10,570
- Appelez-moi -
827
01:07:10,924 --> 01:07:13,341
- baby ! Tous
mes amis m'appellent baby !
828
01:07:13,737 --> 01:07:17,799
Vous avez une sœur ravissante !
829
01:07:20,904 --> 01:07:21,966
Ă€ l'amour !
830
01:07:23,945 --> 01:07:26,944
- Baby part cet après-midi
pour la sicile !
831
01:07:27,298 --> 01:07:29,402
- Et on ne s'ennuie pas
avec baby !
832
01:07:32,026 --> 01:07:33,693
Vous voulez un "havane" ?
833
01:07:34,047 --> 01:07:37,381
- Non, merci !
- Je peux vous parler ?
834
01:07:39,735 --> 01:07:41,026
- Excusez-moi !
835
01:07:44,610 --> 01:07:48,214
- La suédoise que
j'ai rencontrée à Capri...
836
01:07:48,589 --> 01:07:52,109
Il faut que je vous raconte ça !
837
01:07:52,796 --> 01:07:53,942
Euh !...
838
01:07:57,380 --> 01:07:58,941
Quel séjour !
839
01:07:59,295 --> 01:08:02,066
- Allons dans votre chambre,
nous serons mieux pour bavarder !
840
01:08:02,399 --> 01:08:04,149
- Bavarder de quoi ?
- Je suis très intrigué -
841
01:08:04,504 --> 01:08:06,858
- par votre valise !
C'est la 1re fois que je gagne -
842
01:08:07,212 --> 01:08:09,379
- 100 dollars en rendant
un objet trouvé !
843
01:08:09,733 --> 01:08:11,774
- Bon, allons-y !
844
01:08:13,233 --> 01:08:15,566
Ce n'est pas la peine de monter !
845
01:08:18,336 --> 01:08:22,190
- Je peux revenir
avec un mandat !
846
01:08:22,503 --> 01:08:25,565
Mais ce n'est pas
dans votre intérêt !
847
01:08:30,626 --> 01:08:32,856
Quel étage ?
- 4e !
848
01:08:34,460 --> 01:08:38,876
- Je crois ne pas m’être trompé !
- Que voulez-vous dire ?
849
01:08:39,210 --> 01:08:42,231
- Vous savez comment
nous traitons les trafiquants !
850
01:08:42,606 --> 01:08:45,938
- Si vous me prenez pour
un trafiquant, dénoncez-moi !
851
01:08:46,292 --> 01:08:49,480
- Il y a toujours
moyen de s'arranger !
852
01:08:52,792 --> 01:08:55,125
Moitié moitié, d'accord ?
853
01:09:03,749 --> 01:09:05,104
Après vous !
- Je vous en prie !
854
01:09:05,479 --> 01:09:06,520
- Pardon !
855
01:09:10,311 --> 01:09:11,686
Tiens ! Tiens !...
856
01:09:17,957 --> 01:09:19,019
- Il est mort ?
857
01:09:19,373 --> 01:09:20,519
- Non !
858
01:09:20,957 --> 01:09:23,144
- Qu'est-ce qu'il voulait ?
- Vous partager en deux !
859
01:09:23,498 --> 01:09:24,539
- Oh !
860
01:09:29,622 --> 01:09:30,851
- Aidez-moi !
861
01:09:32,706 --> 01:09:35,018
- Il ne manquait plus que ça !
862
01:09:35,393 --> 01:09:36,788
- Aidez-moi !
863
01:09:42,434 --> 01:09:45,309
- Je ne retournerai jamais
en Israel ! Je suis maudit !
864
01:09:46,621 --> 01:09:48,850
Tout le monde
se ligue contre moi !
865
01:09:49,142 --> 01:09:52,371
Inutile de lutter ! C'est foutu !
866
01:09:52,724 --> 01:09:55,974
- Le mur des lamentations,
ce sera pour une autre fois !
867
01:09:56,162 --> 01:09:57,704
On frappe.
- Qui est lĂ ?
868
01:09:58,079 --> 01:09:59,079
- Françoise !
869
01:10:16,182 --> 01:10:17,703
- Je suis maudit !
870
01:10:19,390 --> 01:10:21,222
- Il voulait nous faire chanter !
871
01:10:21,576 --> 01:10:24,222
- Oui, vous faites
un beau métier !
872
01:10:24,576 --> 01:10:26,972
- Allez charmer le grec !
Il faut partir d'ici !
873
01:10:28,034 --> 01:10:29,284
Allez !
874
01:10:36,284 --> 01:10:38,263
On chante.
875
01:10:48,284 --> 01:10:50,429
- AĂŻe ! AĂŻe ! AĂŻe !
876
01:10:52,074 --> 01:10:55,573
- Il m'a frappé !
C'est une tentative de meurtre !
877
01:10:55,907 --> 01:10:59,032
Un homme brun, il était
avec une femme blonde !
878
01:10:59,386 --> 01:11:01,240
Il avait une grosse valise !
879
01:11:09,136 --> 01:11:10,240
- Ça va ?
880
01:11:12,469 --> 01:11:15,282
Françoise voulait acheter
un maillot de bain,
881
01:11:15,678 --> 01:11:17,761
- alors, je vous préviens,
pas de maillot -
882
01:11:18,136 --> 01:11:20,238
- sur le bateau
de baby ! Tous Ă poil !
883
01:11:20,592 --> 01:11:23,030
- Oui !...
- Vous avez quel age ?
884
01:11:23,384 --> 01:11:26,113
- 40... 40 et quelques !
885
01:11:26,467 --> 01:11:29,655
- Ce n'est pas un peu vieux
pour s'appeler baby ?
886
01:11:30,405 --> 01:11:33,134
- Baby a une collection
de films formidables !
887
01:11:33,300 --> 01:11:37,196
- Des films danois, suédois !
Ce qu'il y a de mieux !
888
01:11:37,550 --> 01:11:39,759
Je te montrerai ce soir !
889
01:11:41,300 --> 01:11:44,967
Elle ferait bander un mort !
890
01:11:55,402 --> 01:11:58,444
- Allez vous reposer !
Je vais travailler un peu !
891
01:12:00,257 --> 01:12:03,340
C'est qu'elle n'a rien
sous la chemise, la coquine !
892
01:12:03,507 --> 01:12:06,777
- Tenez la barre !
- Ôtez ça, ça doit prendre l'air !
893
01:12:07,069 --> 01:12:08,694
- Ça suffit !
894
01:12:22,838 --> 01:12:24,567
- Qu'est-ce qu'elle fout
avec ce vieux bouc ?
895
01:12:24,775 --> 01:12:26,088
- Je ne sais pas !
896
01:12:27,150 --> 01:12:28,588
- On est lĂ ,
comme 2 cons pendant que...
897
01:12:28,963 --> 01:12:30,025
- Ça va !
898
01:12:30,213 --> 01:12:32,046
- Allez lui casser la gueule !
899
01:12:32,400 --> 01:12:34,338
- Après être sortis
des eaux territoriales !
900
01:12:34,525 --> 01:12:37,609
- Ils ont le temps de s'amuser !
Et elle ne se défendra pas !
901
01:12:38,004 --> 01:12:39,170
- Fermez-la !
902
01:12:39,524 --> 01:12:42,566
- Elle est moderne !
Je l'ai vue à l’œuvre avec vous !
903
01:12:42,879 --> 01:12:46,732
- Attention !
J'ai été moniteur de karaté !
904
01:12:47,065 --> 01:12:48,398
- Moi aussi !
905
01:12:52,315 --> 01:12:53,544
- J'attendais -
906
01:12:53,919 --> 01:12:55,253
- ce moment !
- Moi aussi !
907
01:13:15,417 --> 01:13:17,959
- Elle est forte, la coquine !
908
01:13:18,271 --> 01:13:19,250
- Non !
909
01:13:22,146 --> 01:13:23,792
Lâchez-moi !
910
01:13:53,207 --> 01:13:55,353
- On a dĂ» cogner
quelque chose !
911
01:13:55,707 --> 01:13:57,143
- Hein ?
- On a dĂ» cogner -
912
01:13:57,518 --> 01:13:58,560
- quelque chose !
913
01:14:03,622 --> 01:14:04,643
- AĂŻe !
914
01:14:04,935 --> 01:14:06,622
- On a éperonné un bateau !
915
01:14:06,956 --> 01:14:08,018
- Quel con !
916
01:14:08,331 --> 01:14:11,913
- C'est un accident idiot !
- Il a voulu me violer !
917
01:14:12,267 --> 01:14:15,309
- On va embarquer
Ă bord du bateau !
918
01:14:16,225 --> 01:14:18,725
- Quel bateau ?
- Celui que j'ai éperonné !
919
01:14:20,288 --> 01:14:22,787
- C'est quoi ?
- Un contre-torpilleur égyptien !
920
01:14:23,120 --> 01:14:25,224
Très beau bateau...
921
01:14:26,787 --> 01:14:30,912
- Égyptien ?
- AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe !
922
01:14:35,308 --> 01:14:39,223
- Je suis responsable de
la sécurité sur ce navire !
923
01:14:39,557 --> 01:14:42,453
- Je suis désolé pour
cette fausse manœuvre !
924
01:14:42,640 --> 01:14:45,098
Mon assurance
paiera les dégâts !
925
01:14:45,473 --> 01:14:48,618
Ramenez-moi en tunisie,
je m'occuperai des formalités !
926
01:14:48,847 --> 01:14:51,326
- Nous ne pouvons pas
vous ramener en tunisie !
927
01:14:51,681 --> 01:14:54,368
- Pourquoi ?
- Nous devons rentrer en Égypte !
928
01:14:54,743 --> 01:14:57,910
- Je n'ai rien
à faire en Égypte !
929
01:14:59,743 --> 01:15:03,493
- Normalement, aucun civil
ne doit monter Ă bord !
930
01:15:03,722 --> 01:15:06,806
Nous devons faire
une enquĂŞte Ă votre sujet !
931
01:15:07,139 --> 01:15:10,117
- C'est insensé !
Je suis ressortissant grec !
932
01:15:10,450 --> 01:15:13,534
Téléphonez à mon ambassade !
933
01:15:15,533 --> 01:15:16,408
- Qu'est-ce que -
934
01:15:16,762 --> 01:15:19,699
- ça veut dire ?
- Qu'on va aller en taule -
935
01:15:20,012 --> 01:15:21,283
- et qu'ils vont
nous fusiller !
936
01:15:52,343 --> 01:15:55,968
- Et voila !
- Le voyage est terminé !
937
01:15:57,301 --> 01:16:00,801
- Oui... c'est triste !
- Oui !
938
01:16:03,426 --> 01:16:06,091
- Moi qui voulais tant
vous emmener Ă Paris !
939
01:16:06,445 --> 01:16:08,216
- Et moi à Tel-Aviv, Françoise !
940
01:16:08,591 --> 01:16:11,487
- Françoise !
- Oui !
941
01:16:12,008 --> 01:16:14,279
- Maintenant,
vous pouvez nous dire -
942
01:16:14,508 --> 01:16:17,945
- avec lequel
vous seriez partie ?
943
01:16:24,612 --> 01:16:26,695
- Françoise !...
- Je vous aime !
944
01:16:28,549 --> 01:16:30,445
- Ne dites pas ça !
945
01:16:30,779 --> 01:16:32,777
- Si, c'est vrai !
946
01:16:33,007 --> 01:16:34,714
On vous aime !
947
01:16:35,318 --> 01:16:38,672
Hein, mon commandant ?
- Beaucoup ! Beaucoup !
948
01:16:40,610 --> 01:16:44,568
- On sera peut-être fusillés, mais
on aura passé de bons moments.
949
01:16:46,068 --> 01:16:47,006
- Non !
950
01:16:49,047 --> 01:16:51,131
On va s'en sortir !
951
01:16:51,401 --> 01:16:53,151
- Non, c'est foutu !
952
01:16:53,547 --> 01:16:55,235
- Ça me parait bien compromis !
953
01:16:55,631 --> 01:16:57,172
- Je vais m'occuper du lieutenant.
- Quoi ?
954
01:16:59,150 --> 01:17:00,296
- Pas question !
955
01:17:00,650 --> 01:17:02,483
- Sûrement pas !
956
01:17:02,670 --> 01:17:03,712
- Bonjour !
957
01:17:04,087 --> 01:17:09,212
Veuillez m'excuser
mais je dois vous questionner !
958
01:17:09,566 --> 01:17:11,587
- Avec plaisir, lieutenant !
959
01:17:13,316 --> 01:17:16,920
- Je vais vous demander
d'ouvrir vos bagages !
960
01:17:26,065 --> 01:17:28,128
- Je vais vous raconter
toute ma vie !
961
01:17:28,482 --> 01:17:29,732
Dans les détails !
962
01:17:31,022 --> 01:17:32,314
- Ah bon ?
963
01:17:34,522 --> 01:17:38,856
- Je préférerais que mon frère
n'assiste pas Ă l'entretien !
964
01:17:40,376 --> 01:17:45,543
- Oui... je peux vous
interroger dans ma cabine !
965
01:17:45,897 --> 01:17:48,022
- Mais...
- C'est une bonne idée !
966
01:18:01,583 --> 01:18:03,624
Quelle merveille !
Un si jeune lieutenant -
967
01:18:03,958 --> 01:18:05,624
- qui surveille
un si gros bateau !
968
01:18:08,124 --> 01:18:11,916
- Ma cabine est
en désordre, excusez-moi !
969
01:18:20,978 --> 01:18:23,103
- Un égyptien !
970
01:18:25,748 --> 01:18:29,060
Un égyptien,
un grec, un français !
971
01:18:30,518 --> 01:18:33,268
Elle prend vraiment
les plus dégénérés !
972
01:18:38,039 --> 01:18:40,060
Ça fait mal, hein ?
973
01:18:43,434 --> 01:18:44,371
- Oui !
974
01:18:44,684 --> 01:18:45,725
- Oui !
975
01:18:46,059 --> 01:18:48,434
On fait un beau métier !
976
01:18:51,246 --> 01:18:53,663
- Si on s'en sort,
je démissionné !
977
01:18:54,225 --> 01:18:56,745
- Moi aussi, je démissionné !
978
01:19:00,912 --> 01:19:02,141
J'y vais !
- OĂą ?
979
01:19:02,724 --> 01:19:04,745
- Descendre cet égyptien !
- Calmez-vous !
980
01:19:05,099 --> 01:19:06,808
- Je n'en peux plus !
- Allons !...
981
01:19:08,182 --> 01:19:10,598
- Je ne retourne
plus dans cette valise !
982
01:19:10,973 --> 01:19:13,161
Plus jamais !
- Ne criez pas !
983
01:19:13,473 --> 01:19:16,703
- J'ai fait l’école de guerre,
j'en suis sorti major !
984
01:19:17,244 --> 01:19:22,182
Je suis en parfaite condition
physique, jamais malade !
985
01:19:22,411 --> 01:19:24,910
Je suis parti de tripoli,
je suis allé en tunisie,
986
01:19:25,243 --> 01:19:26,951
- maintenant, je vais en Égypte !
987
01:19:27,306 --> 01:19:30,597
Je vais faire le tour
du monde dans cette valise !
988
01:19:30,951 --> 01:19:32,139
- Chut !
989
01:19:32,472 --> 01:19:34,575
- Je suis maudit !
990
01:19:34,784 --> 01:19:37,409
Dieu me fait payer
une nouvelle fois l'addition !
991
01:19:37,617 --> 01:19:40,471
Je ne sais pas pourquoi !
Il me refait le coup -
992
01:19:40,805 --> 01:19:43,013
- du juif errant ! Je suis
condamné à errer dans une valise !
993
01:19:43,409 --> 01:19:45,721
En plus, le type qui
me porte me fait cocu !
994
01:19:46,075 --> 01:19:48,117
Excusez-moi mais je craque !
995
01:19:49,555 --> 01:19:51,263
- Ce n'est rien !
996
01:19:51,638 --> 01:19:53,325
Mouchez-vous !
997
01:19:57,637 --> 01:19:59,304
C'est fini !
998
01:19:59,491 --> 01:20:01,323
Allez, c'est fini !
- Oui !
999
01:20:01,636 --> 01:20:02,698
On frappe.
1000
01:20:03,428 --> 01:20:06,594
- Ce n'est pas fini du tout !
- Allons !
1001
01:20:10,636 --> 01:20:11,698
Voila !
1002
01:20:26,050 --> 01:20:27,800
Alors ?
- Il va mettre une chaloupe -
1003
01:20:28,134 --> 01:20:30,863
- Ă la mer, cette nuit !
- Il est gentil !
1004
01:20:31,217 --> 01:20:32,196
- Très !
1005
01:20:38,800 --> 01:20:41,092
- Vous avez passé un bon moment ?
1006
01:20:41,446 --> 01:20:43,384
- Ne soyez pas bĂŞte !
1007
01:20:44,800 --> 01:20:46,613
Je suis épuisée !
1008
01:20:47,050 --> 01:20:50,467
- AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe !
1009
01:21:00,778 --> 01:21:01,965
- Que fait-il ?
1010
01:21:02,319 --> 01:21:04,028
- J'ai l'impression qu'il vient !
1011
01:21:04,361 --> 01:21:05,861
- Comment ça ?
1012
01:21:07,007 --> 01:21:08,090
- En route !
1013
01:21:09,694 --> 01:21:12,736
- Il ne va pas déserter ?
Vous n'allez pas déserter ?
1014
01:21:13,111 --> 01:21:15,757
- J'aime votre sœur !
- Ma sœur ?
1015
01:21:16,548 --> 01:21:20,671
- J'ai sacrifié mon honneur
de soldat, car je l'aime !
1016
01:21:20,984 --> 01:21:23,234
- Il est malade !
Ma sœur n'est pas libre !
1017
01:21:23,630 --> 01:21:26,109
Remontez sur le bateau !
1018
01:21:26,317 --> 01:21:28,150
- Vous allez
réveiller tout le monde !
1019
01:21:28,359 --> 01:21:29,755
- Rame !
- Hein ?
1020
01:21:29,942 --> 01:21:31,900
- Tais-toi et rame !
1021
01:21:32,255 --> 01:21:33,817
- Venez à coté de moi !
1022
01:21:34,171 --> 01:21:35,380
- Ce n'est pas -
1023
01:21:35,713 --> 01:21:37,484
- le moment, Abdul !
- Abdul !...
1024
01:21:37,838 --> 01:21:39,880
- Je t'en prie, rame !
1025
01:21:40,234 --> 01:21:41,400
J'arrive !
1026
01:21:47,004 --> 01:21:50,565
- Ne vous asseyez pas
sur cette valise !
1027
01:21:50,919 --> 01:21:53,523
- Qu'y a-t-il dedans ?
- Éloigne-nous de ce bateau !
1028
01:21:54,878 --> 01:21:56,357
- Doucement !
1029
01:22:13,856 --> 01:22:16,064
Quand nous aurons jeté
les juifs Ă la mer -
1030
01:22:16,397 --> 01:22:18,834
- et que mon pays
ne sera plus en guerre,
1031
01:22:19,230 --> 01:22:20,542
- je vous ramènerai chez moi !
1032
01:22:23,334 --> 01:22:26,813
Vous pouvez rire !
L’Égypte triomphera du sionisme !
1033
01:22:27,167 --> 01:22:29,125
Israel sera
rayé de la carte !
1034
01:22:29,542 --> 01:22:30,709
- Quelle connerie !
1035
01:22:31,792 --> 01:22:33,021
- Comment ?
- Fermez-la mon commandant !
1036
01:22:33,375 --> 01:22:35,584
- Je suis lieutenant !
1037
01:22:37,312 --> 01:22:40,104
- Votre frère m’énerve !
- Il est très gentil !
1038
01:22:40,458 --> 01:22:42,562
ArrĂŞtez de vous disputer !
1039
01:22:47,540 --> 01:22:49,936
- Mes parents ont
une jolie villa Ă Alexandrie !
1040
01:22:50,415 --> 01:22:53,228
Je vous les présenterai,
ils sont adorables !
1041
01:22:53,498 --> 01:22:57,707
- Je ne connais pas alexandrie !
- Vous n'allez pas -
1042
01:22:57,894 --> 01:22:59,936
- faire des projets
avec cet arabe !
1043
01:23:00,165 --> 01:23:02,226
- Ne soyez pas raciste !
1044
01:23:02,539 --> 01:23:06,372
Je ne le suis pas ! Alors,
ne me traitez pas de raciste !
1045
01:23:06,706 --> 01:23:07,726
- Chut !
1046
01:23:08,101 --> 01:23:10,518
- Je n'ai rien contre
les juifs ni contre les arabes !
1047
01:23:10,872 --> 01:23:12,456
- Taisez-vous !
1048
01:23:12,810 --> 01:23:16,205
- Depuis 3 jours,
j'en vois trop !
1049
01:23:16,392 --> 01:23:19,871
Je voudrais aller en Suede
pour voir des blonds !
1050
01:23:20,225 --> 01:23:24,350
Si je trouve un brun crépu,
je le massacre !
1051
01:23:24,705 --> 01:23:26,225
- Taisez-vous ou je tire !
1052
01:23:26,600 --> 01:23:29,162
- J'aime les arabes !
1053
01:23:31,099 --> 01:23:32,099
- Georges !
1054
01:23:32,474 --> 01:23:35,370
Et j'adore les juifs !
- Georges !
1055
01:23:35,704 --> 01:23:37,120
Vous ĂŞtes fou !
1056
01:23:40,683 --> 01:23:42,807
Georges !
- On rentre Ă Paris !
1057
01:23:43,494 --> 01:23:45,932
- Mais c'est abominable !
1058
01:23:46,244 --> 01:23:49,036
Abominable !
C'est abominable !
1059
01:23:49,390 --> 01:23:52,932
- On rentre Ă Paris !
- Vous ĂŞtes fou !
1060
01:23:53,307 --> 01:23:55,701
- Peut-ĂŞtre,
mais je me sens mieux !
1061
01:23:56,035 --> 01:23:57,160
- Faites demi-tour !
1062
01:23:57,514 --> 01:23:59,264
- Non !
1063
01:23:59,722 --> 01:24:03,014
- Si vous ne les repĂŞchez pas,
je ne vous reverrai plus !
1064
01:24:07,389 --> 01:24:10,285
- Merde ! Voila !...
1065
01:24:13,055 --> 01:24:15,513
- Je ne vivrai jamais
avec un assassin !
1066
01:24:15,867 --> 01:24:17,471
- Vous allez vivre
avec 3 imbéciles !
1067
01:24:17,659 --> 01:24:20,741
- Françoise ! Françoise !
1068
01:24:21,137 --> 01:24:22,783
À moi ! À moi !
1069
01:24:23,970 --> 01:24:25,949
Je ne sais pas nager !
1070
01:24:26,137 --> 01:24:27,741
Cette valise m'a sauvé la vie !
1071
01:24:28,054 --> 01:24:29,366
- Elle va ĂŞtre contente !
1072
01:24:43,490 --> 01:24:47,343
- Nous réglerons ça
Ă terre ! Merci !
1073
01:25:03,093 --> 01:25:05,447
Il y a quelqu'un
dans cette valise !
1074
01:25:05,635 --> 01:25:06,822
- Hein ?
1075
01:25:07,051 --> 01:25:08,363
- Il y a quelqu'un !
1076
01:25:08,717 --> 01:25:10,092
- Que lui arrive-t-il ?
1077
01:25:12,758 --> 01:25:14,091
- Elle a éternué !
1078
01:25:14,487 --> 01:25:15,404
- Non !
1079
01:25:15,862 --> 01:25:17,237
- Non !
- Si, si !
1080
01:25:17,612 --> 01:25:19,362
Elle a éternué !
1081
01:25:19,737 --> 01:25:22,279
- Il faut vous faire soigner !
1082
01:25:22,737 --> 01:25:25,966
- Vous avez reçu un choc,
ça va passer !
1083
01:25:28,966 --> 01:25:31,133
On éternue.
1084
01:25:33,737 --> 01:25:35,049
On éternue.
1085
01:25:38,651 --> 01:25:41,006
- Je vous demanderai
des éclaircissements plus tard !
1086
01:25:41,297 --> 01:25:42,318
Allez-y !
1087
01:25:48,360 --> 01:25:49,922
Éternuements.
1088
01:25:52,526 --> 01:25:54,818
- La douane nous a signalé
qu'il y a 2 passagers !
1089
01:25:55,047 --> 01:25:57,610
Un français, brun costaud
et une jeune femme blonde !
1090
01:25:57,901 --> 01:26:01,485
- Je file sur la plage !
Contactez le bateau égyptien !
1091
01:26:01,693 --> 01:26:05,192
Demandez l'autorisation
de monter Ă bord !
1092
01:26:05,379 --> 01:26:07,899
Placez des barrages
sur toutes les routes !
1093
01:26:09,191 --> 01:26:11,087
- Je suis le capitaine Augier -
1094
01:26:11,441 --> 01:26:12,795
- des services de
renseignements français !
1095
01:26:13,129 --> 01:26:16,566
Vous avez déserté pour
m'aider Ă remplir ma mission !
1096
01:26:16,879 --> 01:26:17,837
- Comment ?
1097
01:26:18,170 --> 01:26:21,149
- Ce n'est pas fini !
Françoise n'est pas ma sœur !
1098
01:26:21,379 --> 01:26:23,295
Je l'aime,
je veux l’épouser !
1099
01:26:28,066 --> 01:26:29,879
Ce n'est pas encore fini !
1100
01:26:30,232 --> 01:26:32,023
J'ai encore
une petite surprise !
1101
01:26:34,626 --> 01:26:35,710
Lieutenant,
1102
01:26:35,918 --> 01:26:38,856
- voici le commandant Bloch,
des services secrets israéliens !
1103
01:26:40,231 --> 01:26:42,106
Voici le lieutenant Fouad,
1104
01:26:42,293 --> 01:26:43,668
- des services -
1105
01:26:44,022 --> 01:26:46,147
- de renseignements égyptiens !
1106
01:26:46,335 --> 01:26:47,668
Ă€ vos souhaits !
1107
01:26:48,022 --> 01:26:49,189
- Merci !
1108
01:26:50,522 --> 01:26:52,689
Pour rayer l’état
d’Israël de la carte,
1109
01:26:53,043 --> 01:26:54,793
- il faudra vous
lever de bonne heure !
1110
01:26:55,147 --> 01:26:57,584
- Ne l'accablez pas !
1111
01:27:03,104 --> 01:27:04,270
- OĂą va-t-il ?
1112
01:27:04,479 --> 01:27:05,937
- Je ne sais pas !
1113
01:27:07,687 --> 01:27:09,833
- OĂą allez-vous ?
1114
01:27:10,854 --> 01:27:12,749
- Je retourne sur mon bateau !
1115
01:27:13,916 --> 01:27:16,541
Je vais me livrer
aux autorités !
1116
01:27:17,937 --> 01:27:18,958
- ArrĂŞtez-le !
1117
01:27:22,519 --> 01:27:24,603
- Ne faites pas l'idiot !
1118
01:27:24,790 --> 01:27:26,936
- On va tous démissionner !
1119
01:27:28,373 --> 01:27:29,582
- Comment ?
1120
01:27:29,957 --> 01:27:32,185
- Bloch
quitte l’armée israélienne,
1121
01:27:32,539 --> 01:27:34,372
- moi, je quitte
l’armée française !
1122
01:27:34,685 --> 01:27:36,747
On en a ras le bol
de ce métier de cons !
1123
01:27:37,143 --> 01:27:40,351
- Faites comme nous !
Recasez-vous dans le civil -
1124
01:27:40,560 --> 01:27:42,810
- en attendant
que ça se tasse !
1125
01:27:44,060 --> 01:27:45,101
Hein ?
1126
01:28:04,933 --> 01:28:07,329
- On est peut-ĂŞtre
enfin devenus des adultes !
1127
01:28:07,641 --> 01:28:09,474
- Je voulais vous
emmener Ă Alexandrie !
1128
01:28:09,683 --> 01:28:13,287
- Ne recommencez pas !
- Elle va Ă Tel-Aviv avec moi !
1129
01:28:13,683 --> 01:28:17,140
- Non, elle rentre Ă Paris !
- Non, non !
1130
01:28:17,494 --> 01:28:19,453
Vous permettez !
- Foutez-moi la paix !
1131
01:28:19,786 --> 01:28:20,952
- C'est reparti !
1132
01:28:21,307 --> 01:28:23,328
- Maintenant,
c'est chacun pour soi !
1133
01:28:23,682 --> 01:28:25,703
Je ne suis ni un déserteur
égyptien, ni un espion israélien !
1134
01:28:26,077 --> 01:28:28,202
Je peux prendre
l'avion normalement !
1135
01:28:28,514 --> 01:28:30,264
Françoise veut
rentrer alors, on y va !
1136
01:28:30,618 --> 01:28:32,035
Salut !
1137
01:28:32,306 --> 01:28:33,722
- Françoise !
1138
01:28:34,597 --> 01:28:36,535
C'est à vous de décider !
1139
01:28:36,889 --> 01:28:39,306
- J'ai tout quitté pour vous !
1140
01:28:39,660 --> 01:28:42,825
- Je vous aime bien
tous les trois !
1141
01:28:43,221 --> 01:28:46,596
Mais je veux rentrer Ă Paris !
- Voila, c'est clair !
1142
01:29:01,449 --> 01:29:04,324
J’espère qu'ils ont compris !
1143
01:29:06,698 --> 01:29:08,969
- Ça m'ennuie de
les laisser comme ça !
1144
01:29:24,386 --> 01:29:26,489
- Pas un geste ou je tire !
1145
01:29:29,489 --> 01:29:30,843
- Je l'avais oublié, lui !
1146
01:29:31,197 --> 01:29:34,134
- Vous ĂŞtes en
état d'arrestation !
1147
01:29:35,175 --> 01:29:36,925
- Pourquoi ?
- Comment pourquoi ?
1148
01:29:37,363 --> 01:29:39,821
- Quoi ?
- Tentative de meurtre,
1149
01:29:40,196 --> 01:29:44,238
- Ça coûte
cher, avancez !
1150
01:29:45,134 --> 01:29:46,738
Plus vite que ça !
1151
01:29:47,217 --> 01:29:48,550
- Doucement !
- Plus vite que ça !
1152
01:29:48,905 --> 01:29:50,488
- Du calme !
1153
01:29:55,904 --> 01:29:56,904
- Mais !...
1154
01:29:59,194 --> 01:30:00,194
- Vous avez des ennuis ?
1155
01:30:05,694 --> 01:30:07,548
- On ne peut pas mettre
les pieds dans ce pays -
1156
01:30:07,903 --> 01:30:09,840
- sans devoir
assommer des flics !
1157
01:30:11,340 --> 01:30:15,132
- Vous ne pouvez plus
prendre l'avion normalement !
1158
01:30:15,507 --> 01:30:16,986
- Ce serait imprudent !
1159
01:30:20,048 --> 01:30:22,215
- Vous n’êtes pas un espion juif !
- Ni un déserteur égyptien !
1160
01:30:22,569 --> 01:30:24,588
- Mais un français recherché !...
1161
01:30:24,963 --> 01:30:26,234
- Et ce n'est pas mieux !
1162
01:30:32,005 --> 01:30:34,588
- On ne rentrera jamais Ă Paris !
1163
01:30:35,150 --> 01:30:38,984
- Mais si on va rentrer !
1164
01:30:40,546 --> 01:30:43,734
- Ne soyez pas triste !
- Vous n’êtes pas seule !
1165
01:30:43,921 --> 01:30:46,921
On est lĂ !
- Justement !
1166
01:30:47,275 --> 01:30:48,880
- Comment, justement ?
1167
01:30:49,609 --> 01:30:53,086
Laissez-moi le volant !
Il ne faut pas traîner !
1168
01:30:55,669 --> 01:30:59,336
On va aller se planquer
Ă l'ambassade de tunis !
1169
01:31:27,896 --> 01:31:29,917
- Tunis est Ă 600 km !
1170
01:31:30,188 --> 01:31:33,875
- Ne soyez pas pessimiste !
C'est fatigant !
1171
01:31:34,230 --> 01:31:36,230
- Trouvez-moi une seule
raison d’être optimiste -
1172
01:31:36,584 --> 01:31:38,459
- et je chante la marseillaise !
1173
01:31:38,813 --> 01:31:39,855
- Et ça ?
1174
01:31:40,209 --> 01:31:43,041
- Ce n'est pas
une bonne raison ?
1175
01:31:46,458 --> 01:31:52,186
- Allons enfants de la patrie,
1176
01:31:52,394 --> 01:31:56,936
- le jour de gloire est arrivé !
1177
01:31:57,290 --> 01:32:00,977
Contre nous de la tyrannie -
1178
01:32:01,311 --> 01:32:05,623
- l’étendard sanglant est levé !
1179
01:32:05,978 --> 01:32:09,226
L’étendard sanglant est levé !
1180
01:32:09,581 --> 01:32:14,018
Entendez-vous dans les campagnes,
1181
01:32:14,351 --> 01:32:17,330
- mugir ces féroces soldats ?
1182
01:32:17,663 --> 01:32:20,517
Ils viennent
jusque dans nos bras -
1183
01:32:20,871 --> 01:32:26,496
- égorger nos fils,
nos compagnes !
1184
01:32:26,850 --> 01:32:28,163
Aux armes,
1185
01:32:28,496 --> 01:32:29,621
- citoyens !
1186
01:32:32,163 --> 01:32:34,704
Formez vos bataillons !
1187
01:32:35,058 --> 01:32:37,849
Marchons ! Marchons !
1188
01:32:38,204 --> 01:32:42,974
Qu'un sang impur -
1189
01:32:43,329 --> 01:32:49,369
- abreuve nos sillons !...
1190
01:32:50,848 --> 01:32:52,661
- Premières sommations !
1191
01:32:55,682 --> 01:32:57,265
- Feu à volonté !
1192
01:32:58,640 --> 01:33:00,347
- Les fumiers !
1193
01:33:08,326 --> 01:33:10,639
- On ne s'ennuie pas avec vous !
1194
01:33:26,324 --> 01:33:28,533
- On retourne Ă Tripoli par lĂ !
1195
01:33:31,470 --> 01:33:34,408
- Si vous ramenez 3 passagers
Ă l'ambassade,
1196
01:33:34,762 --> 01:33:37,658
- ils risquent
de ne pas ĂŞtre contents !
1197
01:33:44,803 --> 01:33:46,969
- Je vais téléphoner
au colonel mercier,
1198
01:33:47,344 --> 01:33:50,136
- il va nous tirer de la !
- Tout va s'arranger !
1199
01:34:16,946 --> 01:34:18,238
Téléphone.
1200
01:34:19,466 --> 01:34:20,549
- HĂ© !
1201
01:34:23,820 --> 01:34:26,216
- AllĂ´, tripoli !
1202
01:34:27,133 --> 01:34:29,029
- L'ambassade de France ?
1203
01:34:29,237 --> 01:34:32,216
Je voudrais parler
au colonel mercier !
1204
01:34:33,195 --> 01:34:35,654
- de la part de qui ?
- Capitaine Augier !
1205
01:34:36,029 --> 01:34:37,945
- je vais le chercher !
- Merci !
1206
01:34:38,591 --> 01:34:40,569
Ça va s'arranger !
1207
01:34:44,901 --> 01:34:48,110
Mes respects mon colonel !
- mais où étés-vous ?
1208
01:34:48,422 --> 01:34:50,714
- En tunisie !
- et le commandant ?
1209
01:34:51,089 --> 01:34:54,589
- Il est lĂ ! On a eu
beaucoup d'ennuis !
1210
01:34:54,964 --> 01:34:57,214
On aurait besoin d'aide !
1211
01:34:57,401 --> 01:34:59,589
- Démerdez-vous !
1212
01:34:59,776 --> 01:35:03,068
Nous avons eu assez
de soucis avec cette affaire !
1213
01:35:03,256 --> 01:35:07,214
- qu'est-ce qu'on va faire ?
- Je ne veux pas le savoir !
1214
01:35:07,568 --> 01:35:11,004
- Alors, je vais vous
dire une bonne chose !
1215
01:35:11,337 --> 01:35:14,129
De ma mission, je n'en
ai plus rien Ă foutre !
1216
01:35:14,483 --> 01:35:15,504
- quoi ?
1217
01:35:15,858 --> 01:35:18,191
- Je me fous de ma mission !
1218
01:35:18,379 --> 01:35:21,108
Du service, je m'en fous
et de la grandeur de la France,
1219
01:35:21,399 --> 01:35:25,066
- je m'en contrefous !
1220
01:35:25,420 --> 01:35:27,358
Et vous savez pourquoi ?
1221
01:35:27,920 --> 01:35:31,129
J'en ai marre de faire
ce métier de cons !
1222
01:35:31,504 --> 01:35:34,858
J'ai trouvé autre chose !
Je suis heureux !
1223
01:35:36,503 --> 01:35:37,918
Ne quittez pas !
1224
01:35:38,314 --> 01:35:40,522
Mon copain Bloch
voudrait vous parler !
1225
01:35:40,876 --> 01:35:44,876
- Si vous rencontrez
le général Dayan,
1226
01:35:45,231 --> 01:35:47,710
- dites-lui que
le grand Israel, je m'en fous !
1227
01:35:48,085 --> 01:35:51,085
Dites-lui que ça fait
25 ans que je suis en guerre !
1228
01:35:51,439 --> 01:35:54,439
Dites-lui que
j'ai trouvé autre chose aussi !
1229
01:35:56,418 --> 01:35:59,022
Je vais vous passer
le lieutenant Fouad,
1230
01:35:59,397 --> 01:36:02,730
- un déserteur égyptien !
- Non !
1231
01:36:06,021 --> 01:36:08,958
- Je ne vous connais pas,
1232
01:36:09,291 --> 01:36:12,166
- mais si vous rencontrez
l'ambassadeur d’Égypte,
1233
01:36:12,749 --> 01:36:14,291
- dites-lui...
1234
01:36:17,999 --> 01:36:21,124
...qu'il a le bonjour
d'Abdul !
1235
01:36:24,291 --> 01:36:27,062
Et que je suis heureux !
1236
01:36:28,436 --> 01:36:29,603
Ah !
1237
01:36:29,936 --> 01:36:31,540
Il avait raccroché
mais ça fait du bien !
1238
01:36:54,955 --> 01:36:58,684
- Je ne croyais pas que
la mission serait si drĂ´le !
1239
01:36:58,850 --> 01:37:00,600
- Oh oui !
1240
01:37:04,891 --> 01:37:06,974
- Les mains en l'air !
1241
01:37:09,183 --> 01:37:12,058
- Ce n'est pas vrai !...
1242
01:37:15,349 --> 01:37:17,391
- Les mains en l'air !
1243
01:37:28,973 --> 01:37:32,681
Et ne résistez pas !
1244
01:37:47,471 --> 01:37:51,430
- Nous ne
résisterons pas, lieutenant !
1245
01:38:23,532 --> 01:38:26,053
- AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe !
85325