All language subtitles for glass.srt2__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:02,833 You made money off about all those years. 2 00:00:02,967 --> 00:00:03,800 You did fine. 3 00:00:03,867 --> 00:00:04,600 You got yours. 4 00:00:06,433 --> 00:00:09,400 No, he got his from me. 5 00:00:09,767 --> 00:00:10,233 All of it. 6 00:00:11,100 --> 00:00:16,800 My life was taken away from me by someone, by everyone in this room, my life. 7 00:00:17,863 --> 00:00:19,486 Do you even know what that means? 8 00:00:19,603 --> 00:00:20,256 Huh? 9 00:00:20,443 --> 00:00:22,866 What Claire is trying to say is we're sorry. 10 00:00:23,933 --> 00:00:24,746 We feel bad for you. 11 00:00:25,623 --> 00:00:26,386 What do you want? 12 00:00:26,523 --> 00:00:27,606 Are you really asking me, then? 13 00:00:27,683 --> 00:00:28,016 Yes. 14 00:00:28,093 --> 00:00:28,886 What do you want? 15 00:00:29,183 --> 00:00:29,836 A cheque? 16 00:00:30,043 --> 00:00:31,336 You want performative pity? 17 00:00:32,150 --> 00:00:35,083 Just tell us the right words that we can use so that 18 00:00:35,150 --> 00:00:36,373 we can get on with our lives. 19 00:00:36,823 --> 00:00:37,906 You want revenge? 20 00:00:38,043 --> 00:00:39,596 You want to slit mile's throat? 21 00:00:40,323 --> 00:00:41,646 Wanna take us all down? 22 00:00:41,823 --> 00:00:42,266 What? 23 00:00:42,403 --> 00:00:43,586 Just drop the bombshell? 24 00:00:43,743 --> 00:00:44,266 Say it. 25 00:00:45,403 --> 00:00:47,086 Say it I want the truth. 26 00:00:48,533 --> 00:00:50,126 I want the truth. 27 00:00:54,313 --> 00:00:55,236 I can give you that. 28 00:00:57,363 --> 00:00:58,126 I'll be there, asshole. 29 00:01:02,183 --> 00:01:03,016 The truth is. 30 00:01:04,150 --> 00:01:05,100 That we 31 00:01:05,970 --> 00:01:07,703 are all holding on to that gold. 32 00:01:08,723 --> 00:01:10,366 We're all playing the same game here, honey. 33 00:01:11,683 --> 00:01:12,276 You lost. 34 00:01:13,790 --> 00:01:15,963 So you can go ahead and put yourself up 35 00:01:16,030 --> 00:01:19,703 on a cross like some unspeakable crime has been committed against you 36 00:01:19,770 --> 00:01:21,563 that none of us could possibly imagine. 37 00:01:23,023 --> 00:01:23,426 For me. 38 00:01:25,503 --> 00:01:27,546 I'm tired of pretending like you're the victim in this game. 39 00:01:29,203 --> 00:01:30,226 You just couldn't hack. 40 00:01:32,523 --> 00:01:34,156 You're the loser there. 41 00:01:35,353 --> 00:01:35,736 That's the. 42 00:01:45,153 --> 00:01:45,596 There she is. 43 00:01:45,673 --> 00:01:46,456 There's and you know. 44 00:01:49,243 --> 00:01:50,016 Okay. 45 00:01:51,023 --> 00:01:52,646 Not jeez, detective. 46 00:01:53,063 --> 00:01:55,396 Your next assignment is who killed the party. 47 00:01:57,083 --> 00:01:59,526 Guys, blank ruined my game. 48 00:01:59,603 --> 00:02:02,826 It's OK Hey, Alpha DJ, give us something upbeat miles. 49 00:02:03,503 --> 00:02:05,066 I'm gonna be leaving in the morning. 50 00:02:05,953 --> 00:02:06,526 Yeah, me too. 51 00:02:07,463 --> 00:02:08,616 No, no. 52 00:02:08,693 --> 00:02:10,806 We're having a champagne brunch on the beach tomorrow. 53 00:02:10,850 --> 00:02:13,483 You're going to try foil surfing and you're going to put some allow 54 00:02:13,550 --> 00:02:15,613 on that and work on that tan and make your constituents say, 55 00:02:15,680 --> 00:02:16,873 what was she doing in lockdown? 56 00:02:16,983 --> 00:02:18,826 Birdie, come on, dance with me. 57 00:02:19,523 --> 00:02:21,586 Come on, pretty lady, get that smile up. 58 00:02:21,663 --> 00:02:22,306 Come on. 59 00:02:22,543 --> 00:02:23,306 Come on. 60 00:02:27,553 --> 00:02:28,356 We're going at it. 61 00:02:28,543 --> 00:02:28,756 Yeah. 62 00:02:28,833 --> 00:02:29,546 Where is Andy? 63 00:02:29,933 --> 00:02:30,566 Come on. 64 00:02:30,893 --> 00:02:32,096 Hey, Duke. 65 00:02:32,173 --> 00:02:32,756 Smiling. 66 00:02:33,053 --> 00:02:33,716 There it is. 67 00:02:33,793 --> 00:02:34,446 There's my guy. 68 00:02:34,523 --> 00:02:35,116 What's going on? 69 00:02:35,193 --> 00:02:36,506 You look like you've got good news. 70 00:02:36,633 --> 00:02:38,976 I was wondering why my goose are blowing up. 71 00:02:39,193 --> 00:02:41,636 Your views on my channel are off the charts. 72 00:02:41,713 --> 00:02:42,536 You got to see this. 73 00:02:43,923 --> 00:02:47,126 This is all over the Internet if you look at those numbers. 74 00:02:48,203 --> 00:02:48,776 That's fire. 75 00:02:49,633 --> 00:02:50,886 Change things right that's here. 76 00:02:50,963 --> 00:02:52,736 It does almost like this. 77 00:02:54,123 --> 00:02:55,486 Maybe we could talk Alpha News. 78 00:02:55,763 --> 00:02:56,766 You bet your ass. 79 00:02:56,843 --> 00:02:57,546 Come here. 80 00:02:59,153 --> 00:02:59,586 Yeah. 81 00:03:01,613 --> 00:03:03,376 Everything works out in the end. 82 00:03:03,453 --> 00:03:04,956 You just got to keep the faith. 83 00:03:06,093 --> 00:03:06,316 Guys. 84 00:03:06,393 --> 00:03:07,616 Have I ever let you down? 85 00:03:07,753 --> 00:03:10,036 Have we ever not pulled through, pulled it off? 86 00:03:10,933 --> 00:03:11,596 You're staying. 87 00:03:12,493 --> 00:03:14,216 Yes, you're staying. 88 00:03:14,353 --> 00:03:14,936 OK. 89 00:03:15,093 --> 00:03:15,636 I love you. 90 00:03:16,253 --> 00:03:17,576 And this is our time. 91 00:03:18,133 --> 00:03:18,606 You feel it? 92 00:03:18,683 --> 00:03:20,156 I mean, what do we all used to say? 93 00:03:20,293 --> 00:03:22,636 Fake it till you make it and have fun while we're doing it. 94 00:03:22,713 --> 00:03:23,716 Yeah, it's happening. 95 00:03:24,733 --> 00:03:28,596 We're all changing the world, all of us making a dent in our own ways. 96 00:03:28,680 --> 00:03:32,663 You know, 5 minutes ago blog was telling me that this whole party was very dangerous idea 97 00:03:32,730 --> 00:03:34,443 because you all hate me so much 98 00:03:34,510 --> 00:03:35,863 that one of you would actually want it. 99 00:03:38,623 --> 00:03:39,646 It doesn't even matter. 100 00:03:39,723 --> 00:03:40,706 It's so silly. 101 00:03:41,083 --> 00:03:42,806 Wow, look at that dress pin. 102 00:03:43,103 --> 00:03:43,386 Birdie. 103 00:03:43,463 --> 00:03:43,986 That's amazing. 104 00:03:44,063 --> 00:03:46,026 Just just watch this dress. 105 00:03:46,103 --> 00:03:46,286 Watch. 106 00:03:46,363 --> 00:03:48,496 Spin that dress again, everybody, miles says. 107 00:03:48,573 --> 00:03:49,686 Look at me. 108 00:03:50,783 --> 00:03:51,346 You. 109 00:03:51,923 --> 00:03:52,886 She's a bird. 110 00:03:53,003 --> 00:03:53,316 I want to. 111 00:03:54,143 --> 00:03:55,786 I want to toast to the disruptors. 112 00:03:55,863 --> 00:03:56,816 My old jeans. 113 00:03:56,943 --> 00:03:57,466 I love you. 114 00:03:59,433 --> 00:04:02,096 Disruptors breaking it and making it? 115 00:04:05,693 --> 00:04:06,676 All the three. 116 00:04:08,683 --> 00:04:10,556 You think we're going in the pool tonight? 117 00:04:10,633 --> 00:04:12,096 We're all starting in the pool tonight. 118 00:04:12,173 --> 00:04:13,186 That's what I want. 119 00:04:14,723 --> 00:04:15,806 On your feet, genius. 120 00:04:15,883 --> 00:04:17,706 I want to see your Duke. 121 00:04:34,583 --> 00:04:35,436 Ohh. 122 00:04:41,123 --> 00:04:41,586 Never. 123 00:04:44,943 --> 00:04:45,946 Is he choking? 124 00:04:47,530 --> 00:04:47,931 You know 125 00:04:49,040 --> 00:04:49,363 I. 126 00:04:52,080 --> 00:04:52,550 Do 127 00:04:53,600 --> 00:04:54,383 you see anything in there? 128 00:04:55,023 --> 00:04:55,786 Because I feel like. 129 00:05:12,733 --> 00:05:13,166 What? 130 00:05:14,903 --> 00:05:18,016 I'm afraid Mr Cold is is dead. 131 00:05:21,453 --> 00:05:26,636 Oh my God Oh my God Oh my God Oh my God. 132 00:05:27,073 --> 00:05:27,906 What happened? 133 00:05:27,983 --> 00:05:29,416 Did he did he choke? 134 00:05:29,493 --> 00:05:30,306 What happened? 135 00:05:30,350 --> 00:05:32,340 There was no obstruction in his Airways, 136 00:05:32,760 --> 00:05:35,703 but we won't know the exact cause of death without an autopsy. 137 00:05:38,153 --> 00:05:40,206 Monday was would you show me your face? 138 00:05:40,690 --> 00:05:42,190 Would you come sit over here, 139 00:05:42,380 --> 00:05:43,943 just just so I could take care of Mr. 140 00:05:44,053 --> 00:05:44,356 Corbyn? 141 00:05:46,013 --> 00:05:46,236 Mr. 142 00:05:46,313 --> 00:05:50,556 Brown, what would you call your boat and have them come to me to me? 143 00:05:53,323 --> 00:05:53,976 Mr Braun. 144 00:05:55,623 --> 00:05:55,996 Father. 145 00:05:57,303 --> 00:05:57,556 Other. 146 00:05:59,583 --> 00:06:00,316 How do I do it? 147 00:06:00,723 --> 00:06:02,726 There's a there's a radio route through there. 148 00:06:02,833 --> 00:06:04,746 You tell them we need medical personnel. 149 00:06:04,823 --> 00:06:05,676 And please, OK. 150 00:06:05,763 --> 00:06:06,486 Yeah, I'm. 151 00:06:06,563 --> 00:06:12,236 I must insist that nobody touched the body or disturb anything around police. 152 00:06:14,313 --> 00:06:16,156 Are you treating this as a crime scene? 153 00:06:16,233 --> 00:06:19,296 Then Oh my God no wait wait this is bad. 154 00:06:19,413 --> 00:06:20,056 I I can't. 155 00:06:20,133 --> 00:06:21,596 I I I can't. 156 00:06:21,673 --> 00:06:23,556 He's always come and it's protocol. 157 00:06:23,633 --> 00:06:24,666 I can see the headlines. 158 00:06:24,873 --> 00:06:28,296 Governor jets off to Greece in a pandemic with the men's rights Youtubers. 159 00:06:28,373 --> 00:06:29,116 Who dies? 160 00:06:29,493 --> 00:06:30,516 Oh my God no. 161 00:06:30,593 --> 00:06:30,816 I. 162 00:06:32,763 --> 00:06:33,256 Bacardi. 163 00:06:34,953 --> 00:06:35,416 There. 164 00:06:37,863 --> 00:06:38,196 I think. 165 00:06:38,973 --> 00:06:40,086 Mr plants. 166 00:06:40,923 --> 00:06:43,706 You're not saying it was done with intention, are you? 167 00:06:43,823 --> 00:06:44,826 Well, we don't know. 168 00:06:45,733 --> 00:06:49,176 But Mr Coty's death was so acute and violent, yes. 169 00:06:50,233 --> 00:06:52,416 My guess is something was put in his drink. 170 00:06:54,713 --> 00:06:55,306 Potentially. 171 00:07:01,593 --> 00:07:02,576 What do you mean morning? 172 00:07:02,653 --> 00:07:03,996 How's the how's that possible? 173 00:07:06,803 --> 00:07:08,636 Piece of shit, piece of. 174 00:07:11,703 --> 00:07:14,126 Both can't come to a low tide in the morning. 175 00:07:14,203 --> 00:07:15,686 6:00 AM at the earliest. 176 00:07:15,763 --> 00:07:17,386 Do they understand the situation? 177 00:07:17,490 --> 00:07:21,383 There is no other lending point and miles is dumb ass Banksy Dr 178 00:07:21,450 --> 00:07:24,233 set to low tide height and it is in buoyant. 179 00:07:24,413 --> 00:07:25,286 Is a piece of shit. 180 00:07:25,403 --> 00:07:27,136 Ohh heck yeah. 181 00:07:27,180 --> 00:07:28,260 Alright, alright, 182 00:07:29,250 --> 00:07:31,473 I suggest you all retire your rooms. 183 00:07:31,583 --> 00:07:36,086 Lock the doors until 5:30 when we will convene here. 184 00:07:36,463 --> 00:07:37,626 Walked together to the dock. 185 00:07:37,703 --> 00:07:39,226 I'll stay up all night with the party. 186 00:07:39,303 --> 00:07:41,656 Make sure I was not tampered with it anyway. 187 00:07:42,243 --> 00:07:43,766 I recommend everyone. 188 00:07:50,713 --> 00:07:50,856 Ohh. 189 00:07:55,533 --> 00:07:55,866 That. 190 00:07:56,580 --> 00:07:57,170 Is 191 00:07:58,140 --> 00:07:59,193 that's your glass milk? 192 00:08:02,993 --> 00:08:03,826 He. 193 00:08:06,093 --> 00:08:07,346 He picked up mine. 194 00:08:10,220 --> 00:08:12,450 He picked up my 195 00:08:13,280 --> 00:08:13,543 head. 196 00:08:16,223 --> 00:08:16,876 No, we couldn't. 197 00:08:21,883 --> 00:08:23,806 Ohh, come on miles. 198 00:08:24,003 --> 00:08:24,546 Miles. 199 00:08:24,623 --> 00:08:26,426 It's us, miles baby. 200 00:08:26,553 --> 00:08:27,116 For real. 201 00:08:28,033 --> 00:08:32,176 I'll pay you $1 billion to tell me which one of them tried to kill me, miles. 202 00:08:33,893 --> 00:08:35,736 I'm just going to silence douche phone. 203 00:08:37,813 --> 00:08:39,196 We're staying right here in this room. 204 00:08:39,533 --> 00:08:42,636 I'm keeping you all in plain sight until that boat arrives. 205 00:08:43,173 --> 00:08:44,176 That's all we're doing. 206 00:08:47,053 --> 00:08:47,596 Where's whiskey? 207 00:08:49,033 --> 00:08:49,976 Where's Andy? 208 00:08:50,113 --> 00:08:51,466 Where's douche phone? 209 00:08:52,113 --> 00:08:53,216 It just dinged. 210 00:08:53,293 --> 00:08:54,926 It's must be here. 211 00:08:56,653 --> 00:08:57,596 We just heard it. 212 00:08:58,253 --> 00:08:59,736 It isn't in any of his pockets. 213 00:09:00,393 --> 00:09:01,376 Dropped it somewhere. 214 00:09:01,453 --> 00:09:03,196 It's just wait for it to Ding again. 215 00:09:09,223 --> 00:09:10,786 Where's this stupid gun? 216 00:09:13,743 --> 00:09:16,696 The middle stakes, when it is gone, disappear. 217 00:09:16,773 --> 00:09:21,456 He always has his gun, he always has it, which means wished off seeing it. 218 00:09:21,813 --> 00:09:24,106 But at some point this evening it was gone. 219 00:09:25,043 --> 00:09:26,626 When was that, Andy? 220 00:09:27,203 --> 00:09:28,366 We need to find Andy. 221 00:09:29,003 --> 00:09:32,246 Andy Ohh, Mr, Mr Mr. 222 00:09:32,323 --> 00:09:32,686 Brown. 223 00:09:34,493 --> 00:09:34,966 All right. 224 00:09:35,043 --> 00:09:37,046 It's just that out then. 225 00:09:37,753 --> 00:09:38,036 What? 226 00:09:39,980 --> 00:09:41,340 Ohh no mild 227 00:09:42,540 --> 00:09:42,883 shit. 228 00:09:43,033 --> 00:09:43,346 Shit. 229 00:09:43,473 --> 00:09:44,536 No, no, it's evening Mr. 230 00:09:44,613 --> 00:09:44,826 Brown. 231 00:09:44,903 --> 00:09:45,206 Ohh shit. 232 00:09:45,283 --> 00:09:46,646 What is the matter with the game? 233 00:09:46,773 --> 00:09:47,456 The game? 234 00:09:47,573 --> 00:09:48,306 My murder game. 235 00:09:48,420 --> 00:09:49,493 We were going to be having drinks 236 00:09:49,560 --> 00:09:51,563 and I thought it D be fun to say something dramatic just at 10:00 237 00:09:51,630 --> 00:09:52,953 o'clock and then we're gonna have 20 minutes. 238 00:09:53,063 --> 00:09:53,356 Where? 239 00:09:54,943 --> 00:09:57,466 You tell me you have to help me, help me, help me. 240 00:09:58,653 --> 00:09:59,926 What happens at 10:00 o'clock? 241 00:10:11,103 --> 00:10:12,496 Pretty much listening to my voice. 242 00:10:13,993 --> 00:10:14,966 Oh my God, something touched me. 243 00:10:15,073 --> 00:10:16,176 Do not burn it. 244 00:10:17,543 --> 00:10:18,276 Where's my phone? 245 00:10:18,353 --> 00:10:19,866 It has a flashlight I can't see. 246 00:10:20,133 --> 00:10:21,006 How does this help? 247 00:10:22,463 --> 00:10:24,506 Everybody understands. 248 00:10:24,583 --> 00:10:25,966 They'll calm down. 249 00:10:26,043 --> 00:10:27,206 Do not panic. 250 00:10:30,203 --> 00:10:30,916 There was Andy. 251 00:10:31,433 --> 00:10:34,036 Think you'll do cause she tore her room apart. 252 00:10:34,113 --> 00:10:35,176 I saw her. 253 00:10:35,293 --> 00:10:36,826 What is this spear gun? 254 00:10:37,783 --> 00:10:39,416 Ohh not today. 255 00:10:41,490 --> 00:10:42,450 Mr Bronson 256 00:10:43,490 --> 00:10:46,233 Hells bells just everybody just stay here. 257 00:11:02,713 --> 00:11:03,646 Here's my phone. 258 00:11:06,073 --> 00:11:06,566 Ready. 259 00:11:07,543 --> 00:11:08,006 Final. 260 00:11:09,483 --> 00:11:09,876 Guys. 261 00:11:14,093 --> 00:11:14,976 Andy. 262 00:11:21,673 --> 00:11:22,076 Andy. 263 00:11:31,193 --> 00:11:31,416 That. 264 00:11:39,783 --> 00:11:40,226 All I have. 265 00:11:49,263 --> 00:11:49,746 Heaven. 266 00:11:51,573 --> 00:11:52,976 Did you take Duke's governor? 267 00:11:53,463 --> 00:11:54,396 Could I take Duke's gun? 268 00:11:56,023 --> 00:11:56,426 What? 269 00:12:13,123 --> 00:12:14,066 I don't understand. 270 00:12:15,383 --> 00:12:15,826 Trust me. 271 00:12:16,713 --> 00:12:17,906 It's all in plain sight. 272 00:12:19,463 --> 00:12:22,566 We only need one last piece of information, but only you can. 273 00:12:33,900 --> 00:12:34,070 why 274 00:12:39,953 --> 00:12:40,506 You hear that? 275 00:12:41,723 --> 00:12:42,746 I heard it here. 276 00:12:43,163 --> 00:12:43,866 Everybody all right? 277 00:12:46,753 --> 00:12:47,886 It sounded like a gunshot. 278 00:13:22,683 --> 00:13:23,506 Ohh God. 279 00:13:34,283 --> 00:13:34,766 Ohh. 280 00:13:36,393 --> 00:13:39,866 Everyone inside, shouldn't we not going anywhere. 281 00:13:44,033 --> 00:13:45,436 This time I finish this. 282 00:13:49,690 --> 00:13:51,593 Hey, radio the mainland, 283 00:13:51,660 --> 00:13:53,633 tell them to send the boats down back to you. 284 00:13:53,743 --> 00:13:54,396 Be damned. 285 00:13:55,083 --> 00:13:56,326 Beat you with the actor. 286 00:13:58,213 --> 00:13:59,056 She killed you. 287 00:13:59,193 --> 00:14:00,296 Why would she? 288 00:14:00,373 --> 00:14:00,836 No. 289 00:14:02,883 --> 00:14:04,096 It makes no sense. 290 00:14:04,233 --> 00:14:06,606 It all makes perfect sense, Duke. 291 00:14:06,733 --> 00:14:12,076 And it is weekend, this ridiculous game that started well before we set foot on this island. 292 00:14:12,153 --> 00:14:14,956 Will you explain it to us then, Detective? 293 00:14:15,313 --> 00:14:15,896 No. 294 00:14:16,633 --> 00:14:20,156 I can peel back the layers, I can take it to a point. 295 00:14:20,233 --> 00:14:22,916 But what lies at the centre? 296 00:14:24,703 --> 00:14:28,496 Only one person can tell us who killed Cassandra Brand. 297 00:14:40,593 --> 00:14:41,196 We'll get there. 298 00:14:41,240 --> 00:14:41,741 We'll get, 299 00:14:42,550 --> 00:14:43,853 you know, the bomb again. 300 00:14:43,963 --> 00:14:44,376 Are you? 301 00:14:45,523 --> 00:14:46,246 No. 302 00:14:51,213 --> 00:14:51,596 Yeah. 303 00:14:53,663 --> 00:14:54,146 uh 304 00:14:55,983 --> 00:14:56,616 Can I help you? 305 00:14:57,343 --> 00:14:59,786 Yes, is is this been what blocks residents? 306 00:15:01,193 --> 00:15:02,306 What is this regarding? 307 00:15:02,513 --> 00:15:06,486 Well, his office was closed and I really need to speak with him. 308 00:15:06,773 --> 00:15:07,396 It's urgent. 309 00:15:08,193 --> 00:15:08,646 Please. 310 00:15:10,553 --> 00:15:11,076 Blank. 311 00:15:12,223 --> 00:15:13,376 Someone here for you? 312 00:15:14,823 --> 00:15:15,616 With a box. 313 00:15:19,510 --> 00:15:20,180 Ohh my 314 00:15:21,310 --> 00:15:21,673 well. 315 00:15:22,503 --> 00:15:24,546 Why don't we start at the beginning? 316 00:15:26,733 --> 00:15:30,046 My name is Helen Bran and I came all the way here from Alabama. 317 00:15:31,613 --> 00:15:31,916 Well. 318 00:15:32,733 --> 00:15:34,016 What do you do in Alabama? 319 00:15:34,813 --> 00:15:37,726 I teach 3rd grade so allowed to zoom in. 320 00:15:38,973 --> 00:15:41,926 We've been getting into tidying alive and all this pandemic and. 321 00:15:44,273 --> 00:15:45,636 None of that really matters. 322 00:15:46,453 --> 00:15:49,146 Mr Blunt, two days ago I received a call. 323 00:15:49,473 --> 00:15:50,756 My twin sister committed suicide. 324 00:15:53,823 --> 00:15:54,596 In her car. 325 00:15:57,663 --> 00:15:58,556 In her garage. 326 00:16:01,783 --> 00:16:02,676 With the engine running. 327 00:16:07,003 --> 00:16:08,526 My sister was Cassandra brand. 328 00:16:09,443 --> 00:16:10,606 Do you know who she was? 329 00:16:10,783 --> 00:16:12,166 Yes, of course. 330 00:16:12,243 --> 00:16:12,446 I'm. 331 00:16:12,523 --> 00:16:12,926 I'm sorry. 332 00:16:13,003 --> 00:16:13,216 You. 333 00:16:14,233 --> 00:16:15,896 I thought you looked familiar. 334 00:16:17,533 --> 00:16:19,066 Impressive woman, your sister. 335 00:16:20,893 --> 00:16:23,906 You know, she kept a journal every day of her life. 336 00:16:23,983 --> 00:16:25,046 She was six years old. 337 00:16:26,123 --> 00:16:27,206 You know, she called it. 338 00:16:28,173 --> 00:16:30,376 Notes for future biographers. 339 00:16:31,833 --> 00:16:32,386 Biographers. 340 00:16:32,553 --> 00:16:33,036 Plural. 341 00:16:33,080 --> 00:16:34,840 The girl was six years old, 342 00:16:35,510 --> 00:16:37,803 and then the day after high school, she shot off to New York 343 00:16:37,870 --> 00:16:39,313 and she just never looked back. 344 00:16:40,250 --> 00:16:42,093 You know, when we were kids, we goofed together 345 00:16:42,160 --> 00:16:44,093 and we do this character rich bitch. 346 00:16:45,803 --> 00:16:48,566 Heavens, the dog ate the caviar again. 347 00:16:50,423 --> 00:16:53,246 And then I hear during a talk and that's exactly how she sounded. 348 00:16:53,323 --> 00:16:54,086 Rich bitch. 349 00:16:54,203 --> 00:16:55,646 And I'm like, who are you fooling, girl? 350 00:16:55,723 --> 00:16:56,256 Not me. 351 00:16:57,400 --> 00:16:58,913 She had the guts and brains 352 00:16:58,980 --> 00:17:01,613 for both of us and I was just happy watching her, you know? 353 00:17:02,433 --> 00:17:03,396 So you. 354 00:17:04,373 --> 00:17:05,496 You get the call? 355 00:17:05,633 --> 00:17:07,176 Yeah, yeah, I get the call. 356 00:17:07,313 --> 00:17:07,996 And I fly in. 357 00:17:08,073 --> 00:17:08,816 This was yesterday. 358 00:17:08,893 --> 00:17:11,516 And then I I go to Andy's house, I'm cleaning it out. 359 00:17:11,633 --> 00:17:12,696 It's a mess. 360 00:17:12,853 --> 00:17:14,476 All of her books everywhere. 361 00:17:14,560 --> 00:17:17,490 And I'm just thinking about what was taken from my sister, 362 00:17:17,760 --> 00:17:19,403 how I wasn't there for her. 363 00:17:19,580 --> 00:17:21,463 And I'm getting angrier and angrier, 364 00:17:21,530 --> 00:17:23,293 and then I just hear a knock at the door, 365 00:17:23,360 --> 00:17:26,483 and it's some carrier with this thing from Miles Ron. 366 00:17:27,213 --> 00:17:29,356 And I'm sure there's some clever way to open it. 367 00:17:29,513 --> 00:17:30,746 I don't know, I just open it. 368 00:17:31,573 --> 00:17:32,506 And it's an invitation. 369 00:17:33,443 --> 00:17:36,126 To his private island in Greece for next weekend. 370 00:17:36,203 --> 00:17:39,846 One of those little trip she go on with him and his group of shit heads. 371 00:17:40,210 --> 00:17:42,980 They like to call themselves the disruptors, 372 00:17:43,550 --> 00:17:46,613 but I knew who they were and I told her who they were. 373 00:17:47,123 --> 00:17:47,996 Shitheads. 374 00:17:51,533 --> 00:17:52,156 Miss Brad? 375 00:17:53,873 --> 00:17:54,666 What can I do for you? 376 00:17:56,373 --> 00:17:58,126 Andy didn't commit suicide. 377 00:17:59,930 --> 00:18:04,460 She didn't leave any note, so I went on her computer and I looked in her e-mail 378 00:18:04,730 --> 00:18:08,053 and her sent messages to see if she wrote anybody anything and look. 379 00:18:08,903 --> 00:18:12,816 She sent this 4:00 PM the day she was murdered four days ago. 380 00:18:13,993 --> 00:18:15,256 I finally found it. 381 00:18:15,593 --> 00:18:16,386 It's right here. 382 00:18:17,173 --> 00:18:19,596 And I'm going to use it to burn his whole empire down. 383 00:18:19,993 --> 00:18:22,366 I'm giving you one last chance to make things right. 384 00:18:23,453 --> 00:18:24,636 You know where to find me. 385 00:18:27,423 --> 00:18:30,256 And I'm assuming all of these names here. 386 00:18:30,363 --> 00:18:35,206 Bertie Ju Cody cleared to Bella and Lino two side shithead. 387 00:18:35,743 --> 00:18:38,546 She sends that e-mail, nobody writes back anything. 388 00:18:38,670 --> 00:18:41,483 And then the next day she's dead in the garage 389 00:18:41,550 --> 00:18:43,283 with sleeping pills in her system. 390 00:18:44,470 --> 00:18:47,460 I searched every inch of every room in her house 391 00:18:47,530 --> 00:18:49,073 and guess what wasn't there. 392 00:18:51,873 --> 00:18:52,326 The red one. 393 00:18:56,043 --> 00:18:56,536 Compelling. 394 00:18:57,523 --> 00:19:00,426 Google said you are the world's greatest detective. 395 00:19:00,530 --> 00:19:02,563 Somebody like me takes something like this 396 00:19:02,630 --> 00:19:05,460 about a group of rich folk with an army full of lawyers 397 00:19:05,790 --> 00:19:07,103 was to get him a loan. 398 00:19:08,380 --> 00:19:12,110 Oscillated for a weekend with, in your words, 399 00:19:12,180 --> 00:19:14,023 the world's greatest detective. 400 00:19:16,643 --> 00:19:18,566 You want to hire me to go to that island? 401 00:19:18,823 --> 00:19:20,146 It's a stupid idea, right? 402 00:19:20,363 --> 00:19:21,736 Listen, I want to be clear. 403 00:19:23,193 --> 00:19:24,416 I'm not Batman. 404 00:19:24,993 --> 00:19:26,216 I can find you the truth. 405 00:19:26,353 --> 00:19:27,376 That I can gather evidence. 406 00:19:27,420 --> 00:19:29,333 I can present it to the police and the courts, 407 00:19:29,400 --> 00:19:32,463 but that is where my jurisdiction ends. 408 00:19:32,573 --> 00:19:35,036 But it's you doing it instead of me. 409 00:19:35,173 --> 00:19:36,236 I'll take those eyes. 410 00:19:36,533 --> 00:19:40,466 I've not seen your sister's death in the new you really stay with me. 411 00:19:42,000 --> 00:19:44,970 As opposed to I don't know how this works 412 00:19:45,040 --> 00:19:48,283 and you have no other family member who was informed of the death. 413 00:19:49,930 --> 00:19:51,560 If I pulled a few strings, 414 00:19:52,010 --> 00:19:54,463 I could keep it from leaking to the press for another. 415 00:19:55,373 --> 00:19:56,956 Week maybe it's. 416 00:19:58,733 --> 00:19:58,896 Ohh. 417 00:20:00,343 --> 00:20:01,606 Don't know, that's outrageous. 418 00:20:01,683 --> 00:20:02,146 I wouldn't. 419 00:20:04,543 --> 00:20:05,286 Well, now. 420 00:20:06,613 --> 00:20:07,736 Wow, you know that. 421 00:20:07,853 --> 00:20:09,886 Yes, Miss brand. 422 00:20:12,280 --> 00:20:15,043 Any feelings of reverence or respect 423 00:20:15,110 --> 00:20:17,673 that you had for me when you crossed my threshold? 424 00:20:18,393 --> 00:20:20,276 Buttress those feelings now, buttressed. 425 00:20:22,573 --> 00:20:27,836 I'm proposing that you come with me to that island. 426 00:20:29,173 --> 00:20:30,086 As your sister. 427 00:20:31,383 --> 00:20:32,926 Ask Cassandra brand. 428 00:20:34,003 --> 00:20:34,636 What? 429 00:20:35,623 --> 00:20:36,766 No, no, no. 430 00:20:36,943 --> 00:20:37,936 I'm hiring you to go. 431 00:20:39,663 --> 00:20:39,826 I'm. 432 00:20:40,713 --> 00:20:42,416 Are you insane doctors now? 433 00:20:42,460 --> 00:20:46,773 Yes, a famous detective shows up and out of the blue starts 434 00:20:46,840 --> 00:20:48,483 poking the subject to your sister. 435 00:20:48,633 --> 00:20:50,086 They'll shut up like a clam. 436 00:20:51,323 --> 00:20:55,986 Your presence on that island is the essential catalyst. 437 00:20:56,563 --> 00:20:57,286 Come on, man. 438 00:20:57,403 --> 00:20:57,966 Buttress. 439 00:20:58,103 --> 00:21:00,986 Yeah, I'm trying real hard to buttress, but this sounds nuts. 440 00:21:01,123 --> 00:21:03,276 But it is the only way that this works. 441 00:21:03,403 --> 00:21:03,946 Look at me. 442 00:21:04,863 --> 00:21:07,086 Don't know instantly that I'm not her. 443 00:21:07,163 --> 00:21:09,276 Are you cut your hair, you wear her clothes. 444 00:21:09,320 --> 00:21:09,500 Ohh. 445 00:21:09,543 --> 00:21:11,436 You really think I can fit into that shit? 446 00:21:11,563 --> 00:21:12,666 And what about my hair? 447 00:21:12,743 --> 00:21:13,696 I know what guy? 448 00:21:14,283 --> 00:21:20,376 Why would anyone suspect you showing up playing your sister when they don't know your sister is dead? 449 00:21:23,723 --> 00:21:24,326 Right. 450 00:21:25,073 --> 00:21:26,446 They don't know me and he's dead. 451 00:21:28,323 --> 00:21:29,866 So how would they suspect anything? 452 00:21:31,793 --> 00:21:32,966 And you'll do the inspector? 453 00:21:33,043 --> 00:21:33,936 Yes, I will. 454 00:21:34,063 --> 00:21:35,606 You just have to be there. 455 00:21:37,723 --> 00:21:38,526 Mr Blanc is. 456 00:21:40,273 --> 00:21:40,966 Is it safe? 457 00:21:45,613 --> 00:21:47,256 One person won't know the truth about you. 458 00:21:48,700 --> 00:21:50,353 From the moment you arrive on that island, 459 00:21:50,420 --> 00:21:52,633 the killer will know who you are and what you are doing. 460 00:21:53,693 --> 00:21:54,086 Finished. 461 00:21:54,163 --> 00:21:56,796 And he wouldn't hesitate to kill again if it covered their tracks. 462 00:21:56,873 --> 00:21:57,356 And I'm. 463 00:21:57,493 --> 00:21:59,216 I'm a detective, Helen. 464 00:21:59,633 --> 00:22:00,686 I'm not a bodyguard. 465 00:22:01,613 --> 00:22:02,356 I'm sorry. 466 00:22:03,213 --> 00:22:03,966 I can't help you. 467 00:22:08,573 --> 00:22:11,776 One of those shitty hands killed my sister. 468 00:22:17,243 --> 00:22:19,396 Do you really think we can get this son of a bitch? 469 00:22:47,733 --> 00:22:48,616 Well, my goodness. 470 00:22:50,263 --> 00:22:50,626 Nuts. 471 00:22:51,543 --> 00:22:53,156 I'm here, so let's do this. 472 00:22:55,773 --> 00:22:56,726 You need a drink. 473 00:22:56,853 --> 00:22:57,976 Ohh no I don't drink. 474 00:22:58,133 --> 00:22:59,446 I'll have some coffee alright. 475 00:23:01,433 --> 00:23:02,556 Good, you keep studying. 476 00:23:03,603 --> 00:23:06,826 Okay, so tomorrow I'll get there early. 477 00:23:06,963 --> 00:23:08,606 Really lay on some southern hokum. 478 00:23:08,723 --> 00:23:11,286 Get him all off guard on the boat. 479 00:23:11,943 --> 00:23:12,686 Be cold. 480 00:23:13,123 --> 00:23:15,196 Don't engage in I'm not great on both. 481 00:23:15,273 --> 00:23:16,146 You'll be fine. 482 00:23:16,543 --> 00:23:18,466 Just remember, rich bitch boys. 483 00:23:18,643 --> 00:23:19,786 Andy, posture. 484 00:23:21,043 --> 00:23:23,096 All of our Ted talks on this thing and I've been studying. 485 00:23:23,173 --> 00:23:23,486 Good. 486 00:23:25,463 --> 00:23:27,676 For dark ether caviar, there you go. 487 00:23:29,773 --> 00:23:33,536 So you said you were going to be researching these folks from motive. 488 00:23:33,653 --> 00:23:34,596 Did you find anything? 489 00:23:34,673 --> 00:23:35,756 Yes, I did. 490 00:23:35,873 --> 00:23:39,316 But motives for each of them to want miles brown dead? 491 00:23:39,773 --> 00:23:41,296 Why would they kill her? 492 00:23:41,373 --> 00:23:42,156 To protect him. 493 00:23:42,313 --> 00:23:43,156 Just don't get it. 494 00:23:44,993 --> 00:23:45,886 What if he just did it? 495 00:23:46,293 --> 00:23:48,126 Well, we can't rule it out, but. 496 00:23:48,953 --> 00:23:50,536 Miles Brown is not an idiot. 497 00:23:50,920 --> 00:23:54,210 To risk committing murder after a very public court case 498 00:23:54,280 --> 00:23:56,813 with the possibility of that e-mail of Andy's coming to light 499 00:23:56,880 --> 00:23:59,510 would be an exceedingly stupid thing to do, 500 00:23:59,640 --> 00:24:01,903 especially if someone was willing to do it for him. 501 00:24:02,193 --> 00:24:03,856 Come on, walk me through these journals. 502 00:24:04,763 --> 00:24:05,056 Okay. 503 00:24:06,243 --> 00:24:10,306 10 years ago, before they all hate me, they used to hang together at this bar. 504 00:24:10,770 --> 00:24:12,340 Miles was leader of the pack 505 00:24:12,850 --> 00:24:15,143 and he was they were all friends with Andy. 506 00:24:16,153 --> 00:24:17,796 Barty was a washed up model. 507 00:24:18,073 --> 00:24:20,636 Duke was a nerd doing video game tournament. 508 00:24:21,353 --> 00:24:23,456 Claire just lost a race for City Council. 509 00:24:23,533 --> 00:24:25,456 Lionel was a substitute teacher. 510 00:24:25,593 --> 00:24:27,396 All of them running around in their therapies. 511 00:24:27,973 --> 00:24:29,646 But Andy saw their potentials. 512 00:24:29,933 --> 00:24:34,456 She found them out, then she found miles, introduced him to the group. 513 00:24:35,233 --> 00:24:36,076 It's miles. 514 00:24:38,853 --> 00:24:40,616 At first, nobody liked him. 515 00:24:40,690 --> 00:24:42,953 Outlived the person that he would say stuff like, 516 00:24:43,020 --> 00:24:43,663 you know, I wanna. 517 00:24:43,740 --> 00:24:46,543 I wanna be responsible for something that gets talked about in the same breath 518 00:24:46,610 --> 00:24:48,593 as the Mona Lisa forever. 519 00:24:49,303 --> 00:24:50,826 What does that mean? 520 00:24:51,203 --> 00:24:52,846 It just means immortality. 521 00:24:52,923 --> 00:24:55,696 He wants to create something that feels lasting, that feels. 522 00:24:55,773 --> 00:24:58,386 His first venture was Moviefone for foot massages. 523 00:24:58,783 --> 00:24:59,526 It worked. 524 00:24:59,703 --> 00:25:02,026 No, OK, listen, let's just roll with it. 525 00:25:02,103 --> 00:25:04,026 Let's, let's see where it goes. 526 00:25:04,103 --> 00:25:04,976 Let's see what happens. 527 00:25:05,643 --> 00:25:07,076 And things started happening. 528 00:25:09,053 --> 00:25:10,956 He got Bertie chauffeur designs. 529 00:25:11,033 --> 00:25:11,856 It did well. 530 00:25:12,193 --> 00:25:13,536 Got Lionel published. 531 00:25:13,673 --> 00:25:16,876 Duke set up a Twitch, Claire elected locally. 532 00:25:18,783 --> 00:25:20,396 You know, small stuff, but it happened. 533 00:25:22,353 --> 00:25:24,136 And then the big thing happened. 534 00:25:26,053 --> 00:25:27,356 What is that you're working on? 535 00:25:35,400 --> 00:25:39,273 So based on the napkin idea and your miles created after it blows up, 536 00:25:39,340 --> 00:25:41,233 they bring everyone along for the ride. 537 00:25:42,003 --> 00:25:43,066 Mars has aspirations. 538 00:25:43,143 --> 00:25:44,386 Keep getting bigger and bigger. 539 00:25:44,430 --> 00:25:45,943 Cut to two years ago, miles meet 540 00:25:46,010 --> 00:25:49,793 some sketchy Norwegian scientists at an ayahuasca ceremony in Peru. 541 00:25:50,163 --> 00:25:52,416 Who sells them on this whole new hydrogen fuel? 542 00:25:53,370 --> 00:25:56,683 He becomes obsessed and he's willing 543 00:25:56,750 --> 00:25:59,943 to give the companies entire resources to launch this thing. 544 00:26:01,423 --> 00:26:02,086 No. 545 00:26:02,263 --> 00:26:04,446 Andy, Andy, come on. 546 00:26:04,663 --> 00:26:05,886 This is it. 547 00:26:06,023 --> 00:26:06,866 No, no, no. 548 00:26:06,943 --> 00:26:08,026 This is not a startup. 549 00:26:08,163 --> 00:26:09,846 This could blow up the world. 550 00:26:09,963 --> 00:26:10,506 Yeah. 551 00:26:10,623 --> 00:26:10,896 No. 552 00:26:11,343 --> 00:26:13,646 Literally miles, this could blow up the world. 553 00:26:14,423 --> 00:26:17,166 The reality distortion field ends here. 554 00:26:18,123 --> 00:26:18,966 I can't let you do this. 555 00:26:21,053 --> 00:26:22,366 What do you what do you mean you can't let me? 556 00:26:23,583 --> 00:26:24,186 I'll walk. 557 00:26:25,273 --> 00:26:28,416 And I'll take half the company to stop you from using it for this. 558 00:26:28,653 --> 00:26:31,626 And she dated, and God I love she dated. 559 00:26:32,620 --> 00:26:35,473 Then she found out that miles had the lawyers worked the contract, 560 00:26:35,540 --> 00:26:37,223 so she was cut out the company completely. 561 00:26:37,333 --> 00:26:38,616 So she sued over that. 562 00:26:38,770 --> 00:26:41,833 Her whole case was based on intellectual ownership 563 00:26:41,900 --> 00:26:43,963 of the company's founding idea. 564 00:26:46,703 --> 00:26:47,536 Which he didn't keep. 565 00:26:48,553 --> 00:26:49,216 Miles was. 566 00:26:49,953 --> 00:26:50,716 Very excited. 567 00:26:50,793 --> 00:26:55,006 He had an idea so he grabbed a napkin and he. 568 00:26:56,823 --> 00:26:59,496 He's scribbled something on it to show that's a lot. 569 00:26:59,603 --> 00:27:00,406 Order, your honour. 570 00:27:00,483 --> 00:27:01,456 It's a lot, Claire. 571 00:27:01,533 --> 00:27:01,846 Council. 572 00:27:02,583 --> 00:27:04,186 Look me in the eye, Claire. 573 00:27:04,303 --> 00:27:05,506 You know, it's a lie. 574 00:27:05,883 --> 00:27:06,596 It's a lie. 575 00:27:08,583 --> 00:27:09,746 And he recalled Mr. 576 00:27:09,823 --> 00:27:11,346 Cooper who wrote this down. 577 00:27:14,403 --> 00:27:15,556 It was miles. 578 00:27:17,493 --> 00:27:17,836 House. 579 00:27:21,583 --> 00:27:22,736 This was March. 580 00:27:23,920 --> 00:27:28,710 Right after the verdict, miles suddenly found the napkin ridden his handwriting 581 00:27:28,800 --> 00:27:30,763 and it almost interviews about it. 582 00:27:31,173 --> 00:27:34,236 Bold face fabrication, a damn laugh. 583 00:27:36,023 --> 00:27:36,846 And it worked. 584 00:28:14,243 --> 00:28:19,926 Everyone of the disrupters perjured themselves to destroy Andy and Shield Miles Brown. 585 00:28:20,063 --> 00:28:20,306 We. 586 00:28:20,463 --> 00:28:21,366 You, you and I. 587 00:28:21,583 --> 00:28:23,326 We need to find out why. 588 00:28:23,623 --> 00:28:24,166 Motive. 589 00:28:24,493 --> 00:28:27,696 Who's with strong enough to go one step further and commit murder. 590 00:28:27,773 --> 00:28:29,426 And then this will be tricky. 591 00:28:30,243 --> 00:28:33,116 Everyone's where abouts on the night of Hood death. 592 00:28:33,383 --> 00:28:35,216 Who could have been Andy's house that night? 593 00:28:36,933 --> 00:28:37,486 Opportunity. 594 00:28:38,083 --> 00:28:39,026 Our suspects. 595 00:28:39,163 --> 00:28:39,966 Motive. 596 00:28:40,423 --> 00:28:41,006 Opportunity. 597 00:28:41,083 --> 00:28:41,346 Hey. 598 00:28:42,263 --> 00:28:44,036 This kind of looks like they're clue no peas. 599 00:28:44,080 --> 00:28:46,560 Yes, you must be really great at clue 600 00:28:46,720 --> 00:28:51,053 I'm very bad at don't say my Achilles heel, ticking boxes, 601 00:28:51,120 --> 00:28:52,863 running around searching all the rooms. 602 00:28:52,973 --> 00:28:54,766 It's just a terrible, terrible game. 603 00:29:02,073 --> 00:29:02,786 I'm scared. 604 00:29:05,933 --> 00:29:06,706 I understand. 605 00:29:10,153 --> 00:29:11,726 This is your last chance to back out. 606 00:29:32,473 --> 00:29:33,336 Ohh God. 607 00:29:34,833 --> 00:29:35,406 Poems. 608 00:29:40,723 --> 00:29:41,636 Ballsy move. 609 00:29:42,713 --> 00:29:43,976 You shouldn't be here. 610 00:29:53,213 --> 00:29:54,016 Joking, Birdy. 611 00:29:54,353 --> 00:29:55,236 I think they're on me. 612 00:29:56,043 --> 00:29:57,226 They were just being asshole. 613 00:29:57,303 --> 00:29:59,166 Well, that's not mutually exclusive. 614 00:29:59,270 --> 00:30:01,533 Now look, I suspect when we're all settling in, 615 00:30:01,600 --> 00:30:04,033 but I'm gonna pull me aside to explain my presence. 616 00:30:04,583 --> 00:30:06,386 That is your chance to Snoop. 617 00:30:08,393 --> 00:30:09,006 Snoop. 618 00:30:13,373 --> 00:30:13,846 Snowing. 619 00:30:15,143 --> 00:30:15,586 Sniper. 620 00:30:17,333 --> 00:30:17,646 Okay. 621 00:30:18,473 --> 00:30:19,026 Here we go. 622 00:30:30,153 --> 00:30:30,506 Hey. 623 00:30:31,773 --> 00:30:32,996 Hi, Andy. 624 00:30:34,723 --> 00:30:34,996 Yes. 625 00:30:35,713 --> 00:30:37,616 And whiskey, we didn't really meet. 626 00:30:39,233 --> 00:30:40,386 Are you looking for the pool? 627 00:30:41,133 --> 00:30:41,676 I am. 628 00:30:41,993 --> 00:30:42,756 Do you know, walk? 629 00:30:43,133 --> 00:30:43,656 Sure. 630 00:30:44,153 --> 00:30:45,056 Do you want this? 631 00:30:45,513 --> 00:30:46,016 I'm not into it. 632 00:30:46,093 --> 00:30:47,206 It smells like that guy Darrell. 633 00:30:48,223 --> 00:30:49,466 That's a beautiful necklace. 634 00:30:49,783 --> 00:30:51,066 You're Taurus? 635 00:30:51,203 --> 00:30:53,326 Yeah, Miles got it for me. 636 00:30:54,583 --> 00:30:56,436 He surprised me. 637 00:30:56,513 --> 00:30:57,606 For my birthday. 638 00:30:58,023 --> 00:31:01,846 He felt his entire penthouse apartment with roses was very cute. 639 00:31:03,333 --> 00:31:04,486 He's a really good guy. 640 00:31:05,280 --> 00:31:06,410 He's complicated, 641 00:31:07,570 --> 00:31:08,003 but. 642 00:31:10,373 --> 00:31:12,596 I think it's really shitty what they all did to you. 643 00:31:13,813 --> 00:31:15,156 And how they all treated you. 644 00:31:15,233 --> 00:31:17,256 I read your court transcripts and you got Shane. 645 00:31:20,483 --> 00:31:21,326 Thanks whiskey. 646 00:31:22,023 --> 00:31:23,766 Yeah, this is my second one of these things. 647 00:31:23,843 --> 00:31:25,446 We did a yacht thing last year. 648 00:31:25,943 --> 00:31:26,866 That sounds fun. 649 00:31:28,090 --> 00:31:28,680 No, 650 00:31:29,570 --> 00:31:32,283 I mean when they're all together, it's kind of the worst. 651 00:31:33,083 --> 00:31:35,686 They've just treats me like arm candy and they just ignore me. 652 00:31:35,923 --> 00:31:37,766 Why do you put up with these with two? 653 00:31:39,713 --> 00:31:40,676 I'm building my brand. 654 00:31:41,493 --> 00:31:43,386 And he's putting me on this channel more often. 655 00:31:44,903 --> 00:31:48,246 Though he's leaning harder right into this mandom stuff. 656 00:31:48,373 --> 00:31:50,266 Like if I'm going to go into politics eventually. 657 00:31:51,410 --> 00:31:54,223 I don't think that's a road I want to go down like it's expeditious, 658 00:31:54,290 --> 00:31:55,683 but it's kind of a shit show. 659 00:31:57,173 --> 00:31:58,136 Ohh, here's the pool. 660 00:31:58,903 --> 00:32:00,246 I'm going to walk around a little longer. 661 00:32:00,443 --> 00:32:01,366 I'll catch you over there. 662 00:32:02,083 --> 00:32:02,386 Hey. 663 00:32:03,083 --> 00:32:04,946 It's really great talking to you, asking you too. 664 00:32:11,293 --> 00:32:11,686 Ohh. 665 00:32:16,163 --> 00:32:17,886 Oh my God, really. 666 00:32:19,323 --> 00:32:20,956 Asshole not party. 667 00:32:22,640 --> 00:32:23,350 I did it 668 00:32:24,460 --> 00:32:25,143 two weeks ago. 669 00:32:25,253 --> 00:32:25,796 I did it. 670 00:32:27,400 --> 00:32:28,530 For the power plant 671 00:32:29,360 --> 00:32:32,803 with this thing breaks poof, my whole base is gone. 672 00:32:33,603 --> 00:32:36,186 The grassroots lefties got I did it too. 673 00:32:37,003 --> 00:32:37,436 Did what? 674 00:32:38,720 --> 00:32:41,813 Signed off on putting clear and a manned mission staffers 675 00:32:41,880 --> 00:32:43,473 knowing yet Ohh, God damn it. 676 00:32:44,803 --> 00:32:46,586 Pray that Andy was wrong about this clear stuff. 677 00:32:47,493 --> 00:32:48,356 Now she was right. 678 00:32:49,323 --> 00:32:51,706 But it's gas form into household piping. 679 00:32:52,403 --> 00:32:53,706 It's massive leakage into the air. 680 00:32:53,783 --> 00:32:56,226 Hydrogen particles are too small hydrogen gas. 681 00:32:58,153 --> 00:32:59,356 I sold my soul for this. 682 00:32:59,633 --> 00:33:00,526 You're telling me that? 683 00:33:01,260 --> 00:33:03,390 He could literally turn people's homes 684 00:33:03,460 --> 00:33:05,413 into the Hindenburg. 685 00:33:08,933 --> 00:33:10,076 I will take care of him. 686 00:33:10,853 --> 00:33:11,506 Don't worry. 687 00:33:17,163 --> 00:33:18,646 There was a time, you know, but when? 688 00:33:20,963 --> 00:33:22,026 I was the one on magazines. 689 00:33:22,103 --> 00:33:22,796 He was nobody. 690 00:33:24,243 --> 00:33:26,226 This little thing in my hand. 691 00:33:27,663 --> 00:33:28,486 I prefer that. 692 00:33:34,523 --> 00:33:36,416 Andy, hi. 693 00:33:39,723 --> 00:33:40,386 Wow. 694 00:33:40,463 --> 00:33:40,886 No. 695 00:33:42,233 --> 00:33:43,306 You're really good at this. 696 00:33:43,383 --> 00:33:47,506 This is interesting stuff about whiskey and motives for both Lionel and Claire. 697 00:33:47,703 --> 00:33:48,766 Well done. 698 00:33:48,913 --> 00:33:51,196 Those were motives because that was kind of confused. 699 00:33:51,240 --> 00:33:52,863 Ohh, you know they've got the fall 700 00:33:52,930 --> 00:33:55,063 and we'll both be ruined along with miles 701 00:33:55,130 --> 00:33:58,423 if he feels they need to protect him at all costs. 702 00:33:58,533 --> 00:33:59,986 But I can't imagine them killing her. 703 00:34:00,063 --> 00:34:02,546 I just can't think of a crime. 704 00:34:03,183 --> 00:34:04,246 The nature of it. 705 00:34:05,933 --> 00:34:09,296 No, they've come to apologise, to make a man. 706 00:34:10,633 --> 00:34:13,846 And the murder itself is non violent. 707 00:34:14,793 --> 00:34:15,916 General you know. 708 00:34:18,683 --> 00:34:20,306 They don't even see her die. 709 00:34:22,493 --> 00:34:24,056 She just comes to sleep. 710 00:34:27,843 --> 00:34:29,026 No, no. 711 00:34:30,023 --> 00:34:31,786 They're all more than capable. 712 00:34:36,443 --> 00:34:36,656 What? 713 00:34:38,273 --> 00:34:40,076 I thought you said you didn't drink. 714 00:34:40,203 --> 00:34:41,406 Ohh, this is drink. 715 00:34:41,483 --> 00:34:42,006 This is some. 716 00:34:42,833 --> 00:34:43,736 Funky health stuff? 717 00:34:43,813 --> 00:34:44,986 No, you give me that. 718 00:34:45,893 --> 00:34:47,676 That's hard kombucha. 719 00:34:47,753 --> 00:34:50,266 That's Jared Leto's hard combucha. 720 00:34:50,343 --> 00:34:50,946 That's what isn't it. 721 00:34:51,023 --> 00:34:53,136 That's 9% alcoholism. 722 00:34:53,213 --> 00:34:53,606 Get off. 723 00:34:53,813 --> 00:34:55,016 How many of these things you had? 724 00:34:55,093 --> 00:34:57,616 I don't know, but I feel fine. 725 00:34:58,443 --> 00:35:00,126 Okay, we need a focus. 726 00:35:00,203 --> 00:35:00,826 We need to focus. 727 00:35:00,903 --> 00:35:03,446 We need to find the owls, the opportunities. 728 00:35:03,523 --> 00:35:04,586 We got to open them up. 729 00:35:04,863 --> 00:35:05,646 It's time to push. 730 00:35:05,763 --> 00:35:06,546 No, no, no, no, no. 731 00:35:06,623 --> 00:35:09,616 We're not pushing anything right now, I feel. 732 00:35:10,223 --> 00:35:11,726 I think maybe you should lie down. 733 00:35:11,803 --> 00:35:12,726 We're running out of time. 734 00:35:14,473 --> 00:35:14,796 Heaven. 735 00:35:16,653 --> 00:35:17,026 Please. 736 00:35:18,093 --> 00:35:19,006 Think of the danger here. 737 00:35:19,923 --> 00:35:21,636 You want to step back and let me handle this. 738 00:35:22,513 --> 00:35:23,446 Push nothing. 739 00:35:27,403 --> 00:35:28,606 They're gonna tell you to stop. 740 00:35:29,813 --> 00:35:33,026 And your partner will say you need to stop. 741 00:35:33,923 --> 00:35:39,786 Because, as it turns out, nobody wants you to break the system itself. 742 00:35:40,150 --> 00:35:43,180 But that is what true disruption is, 743 00:35:43,670 --> 00:35:47,213 and that is what unites all of us. 744 00:35:47,403 --> 00:35:50,246 We all got to that line and crossed it. 745 00:35:54,073 --> 00:35:54,496 Andy. 746 00:35:56,523 --> 00:35:57,036 Wait. 747 00:35:57,823 --> 00:35:58,346 Wait. 748 00:35:59,713 --> 00:36:00,246 Wait. 749 00:36:01,023 --> 00:36:02,386 No you won't. 750 00:36:03,653 --> 00:36:05,736 That day in court, you couldn't even look me in the eye. 751 00:36:08,643 --> 00:36:09,406 What are you doing? 752 00:36:18,063 --> 00:36:19,486 Can we talk about the e-mail? 753 00:36:21,363 --> 00:36:25,816 So now you want to talk about the e-mail you didn't even write back? 754 00:36:26,523 --> 00:36:27,786 I'm a politician. 755 00:36:28,303 --> 00:36:32,746 I never e-mail anything that I wouldn't want to see on the front page of the times. 756 00:36:32,883 --> 00:36:34,346 That's why I called. 757 00:36:35,983 --> 00:36:36,796 We all did. 758 00:36:37,043 --> 00:36:40,306 Right after we got it over and over you. 759 00:36:40,473 --> 00:36:43,256 Your phone was off and then the whole next week. 760 00:36:44,183 --> 00:36:45,466 Yeah, well, I've got a new number. 761 00:36:46,363 --> 00:36:47,866 And when we couldn't reach you. 762 00:36:48,583 --> 00:36:52,506 I went to your house final and I got there at the same time. 763 00:36:52,623 --> 00:36:53,946 Duke was already there. 764 00:36:55,803 --> 00:36:56,626 The lights were out. 765 00:36:56,763 --> 00:36:58,846 I was pounding so hard I almost broke it down. 766 00:37:01,563 --> 00:37:04,426 We knocked and waited and called for you, but after an hour we left. 767 00:37:04,563 --> 00:37:06,366 Bernie came back later on to cheque. 768 00:37:06,443 --> 00:37:07,286 It was the same thing. 769 00:37:07,363 --> 00:37:09,096 Where the hell were you, Andy? 770 00:37:09,243 --> 00:37:10,506 What time did you get there? 771 00:37:10,863 --> 00:37:11,366 I don't know. 772 00:37:11,443 --> 00:37:12,146 It was dark. 773 00:37:13,913 --> 00:37:14,326 Can do. 774 00:37:16,003 --> 00:37:17,166 You were already there. 775 00:37:17,323 --> 00:37:19,626 He almost got in an accident on his motorcycle. 776 00:37:19,703 --> 00:37:21,996 He was driving so fast and he almost got pancakes. 777 00:37:22,203 --> 00:37:22,766 OK. 778 00:37:23,453 --> 00:37:25,126 Can you say all that one more time for me, please? 779 00:37:29,313 --> 00:37:29,566 Look. 780 00:37:31,590 --> 00:37:34,380 I don't know what you're planning on pulling being here, 781 00:37:34,730 --> 00:37:36,213 but we need to talk about this. 782 00:37:37,753 --> 00:37:39,356 If I would have answered the door that night. 783 00:37:40,823 --> 00:37:44,106 Would you have said I'm sorry I backed you with miles? 784 00:37:45,603 --> 00:37:46,256 Or were you just? 785 00:37:46,993 --> 00:37:49,916 Showing up so you could stop me from using that envelope. 786 00:38:04,853 --> 00:38:05,516 Something's off. 787 00:38:06,813 --> 00:38:07,396 I don't like it. 788 00:38:08,983 --> 00:38:09,996 What you playing at? 789 00:38:14,173 --> 00:38:15,856 Please keep our water clean. 790 00:38:16,413 --> 00:38:16,796 Please. 791 00:38:20,563 --> 00:38:22,016 That's everything, she said. 792 00:38:23,353 --> 00:38:26,326 I think maybe you should take up drinking, you know, just killing it. 793 00:38:26,453 --> 00:38:28,046 Lionel and Claire were never there. 794 00:38:28,973 --> 00:38:31,766 But Duke came early and Birdie came late. 795 00:38:31,810 --> 00:38:34,973 Yeah, but they could have gone there early, killed your sister, circled away, 796 00:38:35,040 --> 00:38:36,583 and then waited for the other to arrive. 797 00:38:38,420 --> 00:38:39,000 She 798 00:38:40,300 --> 00:38:42,163 teasing the edge of my brains. 799 00:38:42,593 --> 00:38:45,196 Just case confounds me, just confounds me. 800 00:38:45,273 --> 00:38:48,156 We don't have a motive for Duke Horbury. 801 00:38:49,613 --> 00:38:50,696 Wanna do a session or what? 802 00:38:51,973 --> 00:38:52,706 I'm on the clock. 803 00:38:55,433 --> 00:38:57,956 No, no, no, not right now. 804 00:39:00,773 --> 00:39:01,656 Maybe later. 805 00:39:01,873 --> 00:39:02,946 All right, it's your money. 806 00:39:08,313 --> 00:39:13,976 Oh, oh, that ever meet your little I'm going to whoop his computer brown ass. 807 00:39:15,693 --> 00:39:16,946 All his machines. 808 00:39:21,913 --> 00:39:24,946 From that afternoon, just minutes after Andy sent the e-mail. 809 00:39:25,873 --> 00:39:29,846 Lionel Lionel Baxter told on it doesn't necessarily mean anything. 810 00:39:31,153 --> 00:39:32,836 Right now, go to hell. 811 00:39:33,093 --> 00:39:33,776 Do what you got to do. 812 00:39:33,853 --> 00:39:34,856 Push ups on the pitch. 813 00:39:35,060 --> 00:39:36,464 Just get an answer out of me, 814 00:39:37,270 --> 00:39:37,513 babe. 815 00:39:38,883 --> 00:39:41,826 We really need this, so do this for me one last time. 816 00:39:41,903 --> 00:39:42,156 Okay? 817 00:39:44,083 --> 00:39:44,486 Right. 818 00:39:45,603 --> 00:39:45,856 Hello. 819 00:40:19,743 --> 00:40:20,836 They're going to do it for me. 820 00:40:23,863 --> 00:40:24,336 Not that. 821 00:40:27,503 --> 00:40:28,066 Come on. 822 00:40:28,143 --> 00:40:28,826 Come on. 823 00:40:28,903 --> 00:40:29,546 He won. 824 00:40:30,403 --> 00:40:31,706 The YouTube channel is dying. 825 00:40:31,783 --> 00:40:32,926 He needs the exposure. 826 00:40:33,003 --> 00:40:34,916 Just put them on Alpha News, baby. 827 00:40:35,403 --> 00:40:36,366 Just await night spot. 828 00:40:37,233 --> 00:40:38,316 And you know he's earned it. 829 00:40:39,203 --> 00:40:39,846 With what he did. 830 00:40:40,563 --> 00:40:40,736 Listen. 831 00:40:40,813 --> 00:40:40,966 Listen. 832 00:40:41,693 --> 00:40:44,056 I am building the future of news. 833 00:40:44,133 --> 00:40:47,396 I can't have rhino horn, boner pill, karma in the mix. 834 00:40:48,613 --> 00:40:49,016 See. 835 00:40:49,153 --> 00:40:49,556 See. 836 00:40:50,420 --> 00:40:51,973 He is my loyal friend, 837 00:40:52,040 --> 00:40:54,643 but I can't put him on Alpha News. 838 00:40:54,753 --> 00:40:55,346 Okay. 839 00:41:04,733 --> 00:41:06,976 There's no stopping it, peg. 840 00:41:07,093 --> 00:41:07,946 I can't do this anymore. 841 00:41:08,023 --> 00:41:08,656 I'm done. 842 00:41:09,553 --> 00:41:09,856 Don't. 843 00:41:09,933 --> 00:41:10,896 Just don't talk to me. 844 00:41:10,973 --> 00:41:11,416 Wait. 845 00:41:14,283 --> 00:41:14,546 Peggy. 846 00:41:15,493 --> 00:41:16,026 Feel like that? 847 00:41:21,893 --> 00:41:24,416 It was a tribute to Beyoncé, but people. 848 00:41:25,913 --> 00:41:26,856 What that mouth mean? 849 00:41:26,993 --> 00:41:28,256 This is her only chance. 850 00:41:28,393 --> 00:41:30,886 What does anything mean for you? 851 00:41:30,963 --> 00:41:32,076 Swear to God, I punch you in the face. 852 00:41:32,153 --> 00:41:36,136 If you do not tell me, I am going to sign the statement. 853 00:41:36,493 --> 00:41:36,716 Ohh. 854 00:41:36,793 --> 00:41:37,976 That will destroy us. 855 00:41:38,053 --> 00:41:39,376 There is no break. 856 00:41:39,713 --> 00:41:41,136 There's no stopping it. 857 00:41:41,293 --> 00:41:43,176 We will do what we always do. 858 00:41:44,423 --> 00:41:46,136 Apologise and then go silent a while. 859 00:41:46,213 --> 00:41:47,316 I will handle this. 860 00:41:51,183 --> 00:41:51,696 What is this? 861 00:41:52,953 --> 00:41:53,746 My secret phone. 862 00:41:56,643 --> 00:41:57,166 Was this? 863 00:41:58,053 --> 00:42:00,946 An e-mail from the sweetie Pants contractor two years ago. 864 00:42:03,240 --> 00:42:04,953 Miss Jay, I am writing to inform you 865 00:42:05,020 --> 00:42:06,743 that the proposed Bangladesh factory 866 00:42:06,810 --> 00:42:09,823 is notoriously one of the world's biggest sweatshops. 867 00:42:09,933 --> 00:42:10,666 Please advise. 868 00:42:12,613 --> 00:42:13,696 And then you replied. 869 00:42:14,683 --> 00:42:15,786 Sounds perfect. 870 00:42:15,863 --> 00:42:16,196 Thanks. 871 00:42:18,133 --> 00:42:19,766 With your mammalogy dabbing. 872 00:42:25,010 --> 00:42:25,180 early 873 00:42:28,053 --> 00:42:30,446 Please tell me you did not think sweatshops. 874 00:42:31,573 --> 00:42:32,526 Or where they make. 875 00:42:34,443 --> 00:42:35,296 Swim pants. 876 00:42:39,193 --> 00:42:40,856 Oh my God. 877 00:42:42,083 --> 00:42:43,946 Myles is going to pay me off, he said. 878 00:42:43,990 --> 00:42:46,223 If I take full responsibility for the sweatshops, 879 00:42:46,290 --> 00:42:49,493 he'll pay me the value of my shares, 30 million. 880 00:42:50,480 --> 00:42:52,913 I will do whatever I have to do to save myself 881 00:42:52,980 --> 00:42:54,973 and he is my only lifeline. 882 00:42:56,023 --> 00:42:57,546 Can I have my secret phone back? 883 00:42:57,623 --> 00:42:57,936 No. 884 00:43:00,373 --> 00:43:01,246 This just never happens. 885 00:43:01,323 --> 00:43:03,676 Including that's because it's a terrible game. 886 00:43:03,753 --> 00:43:05,596 They all had a motive to protect miles. 887 00:43:05,853 --> 00:43:07,096 They were all there that night. 888 00:43:07,453 --> 00:43:08,336 So what now, Detective? 889 00:43:09,663 --> 00:43:10,346 The envelope. 890 00:43:11,470 --> 00:43:15,140 We have killed your sister took that envelope to protect miles, 891 00:43:15,440 --> 00:43:16,973 and they wouldn't just destroy it. 892 00:43:17,143 --> 00:43:19,346 They would want him to see what they've done for him. 893 00:43:19,583 --> 00:43:20,276 They brought it here. 894 00:43:21,483 --> 00:43:23,946 It's here, so how are we supposed to find it? 895 00:43:24,850 --> 00:43:27,173 Ohh, unless someone brings an attache case today 896 00:43:27,240 --> 00:43:30,053 and they won't have an envelope that size on that person. 897 00:43:33,133 --> 00:43:34,706 You'll have to hide it in that room. 898 00:43:36,003 --> 00:43:38,256 So, dinner tonight anyway. 899 00:43:38,533 --> 00:43:40,736 I'm hoping it's still whiskey soda. 900 00:43:41,283 --> 00:43:43,616 You need to keep your head clear and stay sharp. 901 00:43:45,463 --> 00:43:47,106 Because you have to find a way. 902 00:43:47,623 --> 00:43:48,706 I want the truth. 903 00:43:51,273 --> 00:43:52,856 I can give you that away. 904 00:43:52,933 --> 00:43:57,676 That is so painfully uncomfortable that nobody will question it or folia. 905 00:43:58,013 --> 00:44:00,156 Pick a fight and lose. 906 00:44:00,393 --> 00:44:02,316 We have to find that all envelope. 907 00:44:03,943 --> 00:44:04,686 That's the truth. 908 00:44:10,783 --> 00:44:11,256 There she is. 909 00:44:11,333 --> 00:44:12,156 There's India now. 910 00:44:15,803 --> 00:44:16,656 He's a son of a bitch. 911 00:44:16,733 --> 00:44:18,176 Whiskey, leave his. 912 00:44:35,093 --> 00:44:38,376 Search their rooms ransacker, fast and thorough. 913 00:44:40,343 --> 00:44:41,846 Don't worry about being neat. 914 00:45:12,313 --> 00:45:12,726 Hey. 915 00:45:13,943 --> 00:45:14,386 Hi. 916 00:45:15,643 --> 00:45:15,966 Sorry. 917 00:45:20,263 --> 00:45:21,806 Wanna hang out or? 918 00:45:25,973 --> 00:45:26,456 Damn it. 919 00:45:29,003 --> 00:45:29,676 The heel. 920 00:46:00,683 --> 00:46:01,136 Hey, Andy. 921 00:46:03,413 --> 00:46:04,156 I can explain this. 922 00:46:07,613 --> 00:46:08,866 Wait a minute, whiskey. 923 00:46:08,943 --> 00:46:09,666 Is the party over? 924 00:46:10,453 --> 00:46:12,426 No, no, I left. 925 00:46:13,933 --> 00:46:14,776 Duke. 926 00:46:15,743 --> 00:46:17,926 I let Duke because I couldn't. 927 00:46:18,163 --> 00:46:19,646 He didn't deserve this. 928 00:46:21,383 --> 00:46:21,946 Mom. 929 00:46:22,023 --> 00:46:22,866 Hey, hey, hey. 930 00:46:23,323 --> 00:46:24,266 Yes, he did. 931 00:46:24,443 --> 00:46:26,506 Okay, he is a bastard. 932 00:46:26,643 --> 00:46:28,226 I don't feel sorry for him. 933 00:46:28,423 --> 00:46:29,866 He deserved what he got. 934 00:46:30,063 --> 00:46:32,166 And you are better off without him. 935 00:46:40,893 --> 00:46:41,136 Well. 936 00:46:43,503 --> 00:46:44,656 What the fuck? 937 00:46:46,463 --> 00:46:47,366 We won't kill me. 938 00:46:47,603 --> 00:46:50,716 Oh my God, I'm trying to kill you, you crazy bitch. 939 00:47:17,973 --> 00:47:18,776 Andy. 940 00:47:22,573 --> 00:47:24,416 Daddy, look. 941 00:47:33,913 --> 00:47:34,966 Look, where are you? 942 00:47:35,183 --> 00:47:35,886 Where are you? 943 00:47:37,413 --> 00:47:38,346 There's great danger. 944 00:47:38,423 --> 00:47:39,126 Did you take Dukes? 945 00:47:39,203 --> 00:47:39,546 Gonna. 946 00:47:39,683 --> 00:47:41,026 Why would I take Dukes gone? 947 00:47:41,143 --> 00:47:42,166 And why are the lights out? 948 00:47:42,243 --> 00:47:42,806 Is dead. 949 00:47:45,113 --> 00:47:46,376 Did you find the envelope? 950 00:47:46,493 --> 00:47:47,916 No, I searched every room. 951 00:47:47,993 --> 00:47:49,036 It's not there. 952 00:47:49,233 --> 00:47:50,736 Ohh, I've been a fool. 953 00:47:51,173 --> 00:47:52,566 There's one more room to search. 954 00:47:54,053 --> 00:47:55,356 They already gave it to miles. 955 00:47:55,493 --> 00:47:56,446 It's in the glass. 956 00:47:56,490 --> 00:47:57,933 I can distract if you want, 957 00:47:58,000 --> 00:47:59,303 and you can get up there and find it. 958 00:47:59,380 --> 00:47:59,550 No. 959 00:47:59,593 --> 00:48:01,736 But that doesn't tell us who gave it to him. 960 00:48:01,993 --> 00:48:02,616 Block. 961 00:48:02,773 --> 00:48:03,696 I don't understand. 962 00:48:03,773 --> 00:48:04,976 Please trust me. 963 00:48:05,133 --> 00:48:06,296 It's all in plain sight. 964 00:48:07,263 --> 00:48:10,416 We only need one last piece of information, but only you can. 965 00:48:29,673 --> 00:48:30,146 Ohh. 966 00:48:32,933 --> 00:48:34,796 Son of a bitch. 967 00:48:55,503 --> 00:48:56,186 Go change them. 968 00:48:57,463 --> 00:48:57,986 What are you doing? 969 00:48:58,063 --> 00:48:59,156 Don't let him get away. 970 00:49:16,613 --> 00:49:17,686 Killer thinks you're dead. 971 00:49:19,243 --> 00:49:20,196 This is our cover. 972 00:49:21,733 --> 00:49:24,756 Akbar, you maybe 5 minutes alone in the glass onion. 973 00:49:24,833 --> 00:49:28,166 But you have to, you have to find that envelope. 974 00:49:29,233 --> 00:49:30,216 They don't give me that. 975 00:49:33,103 --> 00:49:34,066 This will be good. 976 00:49:38,940 --> 00:49:40,090 Oh oh 977 00:49:41,050 --> 00:49:41,853 shit balls. 978 00:49:45,773 --> 00:49:46,076 Yes. 979 00:49:55,013 --> 00:49:55,696 Ohh God. 980 00:50:00,690 --> 00:50:00,850 Ohh. 981 00:50:04,120 --> 00:50:04,320 and 982 00:50:05,793 --> 00:50:09,976 Everyone is so hot right now, she's not going anywhere. 983 00:50:11,403 --> 00:50:11,696 Bye. 984 00:50:13,973 --> 00:50:15,136 Just tell her to finish this. 985 00:50:20,903 --> 00:50:21,416 Ohh. 986 00:50:26,523 --> 00:50:27,716 It makes no sense. 987 00:50:27,853 --> 00:50:29,186 This makes perfect sense. 988 00:50:29,380 --> 00:50:31,743 Duke, Andy this weekend, 989 00:50:31,810 --> 00:50:35,503 this ridiculous game that started well before we set foot on this island. 990 00:50:35,613 --> 00:50:38,016 Will you explain it to us all, that detective? 991 00:50:39,643 --> 00:50:43,466 I can peel back the layers, I can take it to a point, but. 992 00:50:44,453 --> 00:50:45,846 What lies at the centre? 993 00:50:47,693 --> 00:50:51,316 Only one person can tell us who killed Cassandra Brand. 994 00:50:53,583 --> 00:50:54,056 Ohh. 995 00:50:56,803 --> 00:50:57,196 Well. 996 00:50:57,963 --> 00:51:01,866 I keep returning in my mind to the glass onion. 997 00:51:04,153 --> 00:51:08,496 Something that seems densely layered, mysterious, and inscrutable. 998 00:51:09,213 --> 00:51:11,616 But in fact, the Sinner is in plain sight. 999 00:51:12,513 --> 00:51:13,036 My heart. 1000 00:51:13,893 --> 00:51:17,336 And that is why this case has confounded me like no other. 1001 00:51:17,440 --> 00:51:23,590 Why every complex layer peeled back as has revealed another layer 1002 00:51:23,660 --> 00:51:27,063 and another layer and come to normal. 1003 00:51:27,673 --> 00:51:30,206 And that was the problem right there. 1004 00:51:32,630 --> 00:51:36,330 You see, I expected complexity, 1005 00:51:36,710 --> 00:51:41,513 I expected intelligence, I expected a puzzle again. 1006 00:51:43,413 --> 00:51:45,436 But that's not what any of this is. 1007 00:51:47,093 --> 00:51:54,596 It hard not behind complexity but behind mind Norman obvious clarity. 1008 00:51:57,043 --> 00:51:59,776 Truth is, it doesn't hurt at all. 1009 00:52:01,303 --> 00:52:03,006 No, I was staring right at it. 1010 00:52:16,823 --> 00:52:20,186 The killer nearly struck Mark Achille's heel. 1011 00:52:20,323 --> 00:52:21,866 But that high heaven. 1012 00:52:22,250 --> 00:52:24,740 At the last moment, I realised 1013 00:52:24,990 --> 00:52:29,253 what had teased my brain through this entire case. 1014 00:52:32,963 --> 00:52:34,046 And breathe it. 1015 00:52:37,223 --> 00:52:38,036 Not a word. 1016 00:52:39,223 --> 00:52:42,416 What can we just take a second and fully embrace? 1017 00:52:42,493 --> 00:52:42,796 Aviate. 1018 00:52:42,873 --> 00:52:45,066 This moment, there's not a real word. 1019 00:52:45,143 --> 00:52:48,846 It kind of sounds like one, but just entirely made-up, you know? 1020 00:52:48,923 --> 00:52:50,866 Reclamation now, weren't they? 1021 00:52:51,023 --> 00:52:55,486 That is a word, but it's the wrong word, this place. 1022 00:52:55,983 --> 00:52:58,626 It's the full reclamation of everything I've achieved up to now. 1023 00:53:00,000 --> 00:53:04,463 We definitely detected a veritable minefield of malapropisms, 1024 00:53:04,530 --> 00:53:07,220 the Inflexion point and factual errors 1025 00:53:07,290 --> 00:53:09,653 basking the science swim in the Ionian Sea. 1026 00:53:09,823 --> 00:53:11,866 That is the Eugene Sea. 1027 00:53:12,263 --> 00:53:14,036 Ohh yeah, it is. 1028 00:53:14,343 --> 00:53:15,006 It is. 1029 00:53:15,163 --> 00:53:16,486 His dog doesn't flow. 1030 00:53:17,343 --> 00:53:20,066 This wonderful is a disaster. 1031 00:53:20,243 --> 00:53:23,806 His grasp of disruption theory is remedial and best. 1032 00:53:23,943 --> 00:53:25,506 He didn't design the puzzle boxes. 1033 00:53:25,583 --> 00:53:27,936 He didn't write the mystery avola. 1034 00:53:28,683 --> 00:53:31,856 It all adds up the key to this entire case. 1035 00:53:32,653 --> 00:53:34,536 And it was staring me right in the face. 1036 00:53:35,993 --> 00:53:42,446 Like everyone in the world assumed, miles Braun was a complicated genius. 1037 00:53:42,563 --> 00:53:43,446 But why? 1038 00:53:45,253 --> 00:53:49,006 Look into the clear centre of this glass onion. 1039 00:53:51,783 --> 00:53:53,266 Miles Brown is an idiot. 1040 00:53:55,333 --> 00:53:55,786 Ohh. 1041 00:53:56,523 --> 00:54:00,686 Please, just tell us who tried to kill me. 1042 00:54:00,963 --> 00:54:02,766 Nobody tried to kill you. 1043 00:54:02,903 --> 00:54:05,156 Your vain, glorious buffoon. 1044 00:54:06,183 --> 00:54:07,886 Duke took my glass. 1045 00:54:08,163 --> 00:54:09,886 That's what you told us he did. 1046 00:54:10,790 --> 00:54:12,653 He must have picked it up by mistake, 1047 00:54:12,720 --> 00:54:14,493 he told us right after it happened. 1048 00:54:14,603 --> 00:54:15,726 Look at that dress bin. 1049 00:54:15,923 --> 00:54:16,766 Pretty, pretty. 1050 00:54:16,843 --> 00:54:17,386 Do that again. 1051 00:54:18,243 --> 00:54:22,036 And after you said those words, that's what we all remember seeing. 1052 00:54:22,163 --> 00:54:22,766 But think. 1053 00:54:24,090 --> 00:54:31,460 Ignore his lies everyone and think clearly now what if we all actually see wow, 1054 00:54:31,530 --> 00:54:33,053 look at that dress spin birdie. 1055 00:54:33,163 --> 00:54:33,706 That's amazing. 1056 00:54:33,750 --> 00:54:34,400 Just just 1057 00:54:35,530 --> 00:54:39,023 you handed Duke your own glass clear 1058 00:54:39,090 --> 00:54:42,253 as Crystal right in front of our eyes all of us. 1059 00:54:42,783 --> 00:54:46,706 And then told a bald faced fabrication and it worked. 1060 00:54:47,483 --> 00:54:50,226 Like you telling us Miles killed Duke, yes? 1061 00:54:51,163 --> 00:54:51,646 Why? 1062 00:54:51,730 --> 00:54:55,773 Because the night Andy sent you all the emails when Duke got to Andy's house 1063 00:54:55,840 --> 00:54:57,253 early on his motorcycle. 1064 00:54:59,433 --> 00:55:00,636 He saw miles leaving. 1065 00:55:04,803 --> 00:55:06,186 Was almost struck by him. 1066 00:55:06,230 --> 00:55:09,263 In fact, he told all of us right out in the open, 1067 00:55:09,330 --> 00:55:10,873 he told us the conic. 1068 00:55:11,920 --> 00:55:14,203 You remember that you almost packed me with it on the road house 1069 00:55:14,270 --> 00:55:19,103 side of Anderson Cooper's birthday and that night at Andy's. 1070 00:55:19,853 --> 00:55:22,916 That night, Duke told us he almost got in an accident. 1071 00:55:23,000 --> 00:55:26,693 He pancake with miles had been living in Greece 1072 00:55:26,760 --> 00:55:27,733 the past six months. 1073 00:55:27,933 --> 00:55:28,326 Nope. 1074 00:55:29,033 --> 00:55:29,616 Whiskey. 1075 00:55:30,683 --> 00:55:33,606 Miles saw you on your birthday in New York. 1076 00:55:33,743 --> 00:55:35,716 Gave you that necklace for your birthday. 1077 00:55:36,393 --> 00:55:37,316 You're a Taurus? 1078 00:55:40,520 --> 00:55:43,233 Two weeks ago, forget the hard refuels, 1079 00:55:43,300 --> 00:55:46,413 May 9th and the sweatshops and the consensual cook 1080 00:55:46,480 --> 00:55:48,283 holding for cable news assignments. 1081 00:55:48,853 --> 00:55:50,056 And focus. 1082 00:55:52,193 --> 00:55:53,266 On the envelope. 1083 00:56:01,893 --> 00:56:03,586 Holy shit. 1084 00:56:07,573 --> 00:56:08,806 What is Rihanna? 1085 00:56:16,153 --> 00:56:17,676 Who did the envelope trip? 1086 00:56:20,823 --> 00:56:21,876 Miles brown. 1087 00:56:24,330 --> 00:56:28,173 That night, Lionel faxed Andy's e-mail to Miles, 1088 00:56:28,240 --> 00:56:29,983 who received it in New York. 1089 00:56:30,700 --> 00:56:35,550 The warm thing that could destroy his empire lies the truth 1090 00:56:35,940 --> 00:56:38,513 in the hands of the only person unafraid to tell it. 1091 00:56:40,250 --> 00:56:44,550 Jamal's drives his baby blue Polish to the scene of the crowd 1092 00:56:44,810 --> 00:56:45,743 and Andy lets him in. 1093 00:56:46,553 --> 00:56:47,536 Course you did. 1094 00:56:47,813 --> 00:56:53,836 Miles is machine of lawyers and power could destroy her through sheer dumb force. 1095 00:56:53,913 --> 00:56:55,056 But miles himself? 1096 00:56:55,433 --> 00:56:57,836 Ohh, she was clever enough not to fear miles. 1097 00:56:59,703 --> 00:57:00,546 She didn't see that. 1098 00:57:01,240 --> 00:57:02,170 Real threat, 1099 00:57:03,060 --> 00:57:05,503 obvious threat until it was too late. 1100 00:57:15,603 --> 00:57:17,636 Duke alone knew you were there that night. 1101 00:57:18,363 --> 00:57:19,696 But he didn't know Andy was dead. 1102 00:57:19,740 --> 00:57:24,060 No, no, he didn't know that until this evening, right here, 1103 00:57:24,210 --> 00:57:26,840 when he got a Google alert on his phone, 1104 00:57:26,910 --> 00:57:29,653 which has not fallen strangely silent. 1105 00:57:30,543 --> 00:57:31,846 Which he showed to you. 1106 00:57:34,093 --> 00:57:36,296 Because you don't know a phone. 1107 00:57:37,973 --> 00:57:38,446 No. 1108 00:57:39,780 --> 00:57:39,970 good 1109 00:57:43,113 --> 00:57:46,636 Did he really think he could stop all of them from finding out about Andy's death? 1110 00:57:46,753 --> 00:57:47,996 They all have phones. 1111 00:57:48,703 --> 00:57:49,966 Where's my phone, Peggy? 1112 00:57:51,603 --> 00:57:51,846 Still. 1113 00:57:51,923 --> 00:57:54,626 No, you didn't need to hide the death. 1114 00:57:54,890 --> 00:57:56,243 You just needed to hire the Duke 1115 00:57:56,310 --> 00:57:59,193 and shown him the death moments before he was killed. 1116 00:58:00,773 --> 00:58:03,996 Right out they open Duke's showed him the change of things, right? 1117 00:58:04,713 --> 00:58:05,676 It sure does. 1118 00:58:05,760 --> 00:58:07,993 And told him exactly what he wanted and returned 1119 00:58:08,060 --> 00:58:09,983 for his silence numbers like this. 1120 00:58:11,143 --> 00:58:12,296 Maybe we can talk about the news. 1121 00:58:13,273 --> 00:58:15,126 You bet your ass come here. 1122 00:58:15,943 --> 00:58:17,306 So what does miles do? 1123 00:58:17,543 --> 00:58:19,666 Does he keep a bottle of poison in his tooth or something? 1124 00:58:19,743 --> 00:58:20,886 Is that some rich person thing? 1125 00:58:21,023 --> 00:58:22,026 No, no, no, no. 1126 00:58:22,103 --> 00:58:25,166 It's just it's so much stupider than that. 1127 00:58:25,503 --> 00:58:28,676 But what are the ingredients your Cuban breeds. 1128 00:58:30,003 --> 00:58:30,766 Vodka. 1129 00:58:31,523 --> 00:58:31,926 Amaretto. 1130 00:58:32,063 --> 00:58:32,716 Ohh God. 1131 00:58:38,443 --> 00:58:41,446 And pineapple juice, pineapple on that right. 1132 00:58:42,033 --> 00:58:42,796 Don't dance, pineapple. 1133 00:58:43,523 --> 00:58:44,426 An allergy? 1134 00:58:44,663 --> 00:58:47,526 Why can't even have a drop pineapple juice? 1135 00:58:48,343 --> 00:58:51,106 We just put pineapple juice in his whiskey. 1136 00:58:52,223 --> 00:58:53,566 It's so dumb. 1137 00:58:54,343 --> 00:58:54,846 So dumb. 1138 00:58:54,923 --> 00:58:55,926 It's brilliant. 1139 00:58:56,933 --> 00:58:58,726 No, it's just dumb. 1140 00:58:59,693 --> 00:59:00,796 Died of impaired suicide. 1141 00:59:00,873 --> 00:59:02,546 She survived by her sister Helen. 1142 00:59:04,623 --> 00:59:04,946 How? 1143 00:59:07,893 --> 00:59:10,076 You told me about Helen, your sister. 1144 00:59:11,793 --> 00:59:12,496 Oh, wait. 1145 00:59:14,743 --> 00:59:16,996 Helen Brand, ladies and gentlemen. 1146 00:59:20,663 --> 00:59:23,576 And now we come to Helen's attempted murder. 1147 00:59:24,263 --> 00:59:29,086 Which I have to give you credit for did have a sound foundation of thought. 1148 00:59:30,323 --> 00:59:33,686 You realise the opportunity laid out in front of you. 1149 00:59:33,770 --> 00:59:38,830 You have a house on a remote island filled with desperate people, 1150 00:59:39,050 --> 00:59:41,413 all of whom have a real life reason 1151 00:59:41,480 --> 00:59:43,133 to wish this woman hall. 1152 00:59:48,653 --> 00:59:49,206 Furthermore. 1153 00:59:50,253 --> 00:59:54,486 You have a loaded gun conveniently within reach. 73770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.