Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,720 --> 00:00:13,040
Hi.
2
00:00:15,200 --> 00:00:15,640
Ohh.
3
00:00:17,400 --> 00:00:17,800
Ohh.
4
00:00:19,600 --> 00:00:20,200
Ohh.
5
00:00:22,640 --> 00:00:22,960
You know you.
6
00:01:07,370 --> 00:01:08,340
We are the Champions.
7
00:01:09,950 --> 00:01:10,640
Together
8
00:01:11,630 --> 00:01:11,950
now.
9
00:01:12,210 --> 00:01:12,820
Never.
10
00:01:14,400 --> 00:01:15,040
Yah.
11
00:01:29,310 --> 00:01:29,550
hello
12
00:01:49,840 --> 00:01:50,150
Front.
13
00:02:09,970 --> 00:02:11,580
We are together.
14
00:02:33,540 --> 00:02:33,980
Back.
15
00:02:35,620 --> 00:02:36,350
One egg.
16
00:04:37,480 --> 00:04:38,340
You want me to shoot?
17
00:04:46,300 --> 00:04:47,110
You are talking.
18
00:04:50,890 --> 00:04:51,460
You better run.
19
00:04:51,550 --> 00:04:52,340
I run.
20
00:05:03,660 --> 00:05:04,690
Have you don't care over there?
21
00:05:08,290 --> 00:05:09,140
Either transfer.
22
00:05:10,940 --> 00:05:11,760
Lieutenant Tom hudner.
23
00:05:25,030 --> 00:05:25,710
Joseph Brown.
24
00:05:27,520 --> 00:05:28,230
It's good to meet you.
25
00:05:34,350 --> 00:05:35,500
Where do you come in from?
26
00:05:35,750 --> 00:05:36,340
Pearl harbour.
27
00:05:37,390 --> 00:05:40,760
Find BearCat Sky Raiders
out of profile flights
28
00:05:41,030 --> 00:05:42,190
tracking torpedoes.
29
00:05:43,730 --> 00:05:45,480
Post war busy work you.
30
00:05:46,800 --> 00:05:47,700
You flying the big show?
31
00:05:51,140 --> 00:05:51,600
I did not.
32
00:05:55,240 --> 00:05:56,090
Then you'll fit right in.
33
00:06:00,540 --> 00:06:01,330
What are you talking?
34
00:06:01,420 --> 00:06:02,040
Should be grateful.
35
00:06:02,130 --> 00:06:03,370
The room seeing any action at all.
36
00:06:03,460 --> 00:06:05,790
Just don't want clean
sheets, Carol.
37
00:06:05,920 --> 00:06:07,630
Hey, you must be the new guy.
38
00:06:08,040 --> 00:06:09,410
Already good with the knee.
39
00:06:09,720 --> 00:06:11,390
You mean GE at the end?
40
00:06:11,720 --> 00:06:13,750
Jesus, don't tell me another
one of these country boys.
41
00:06:16,010 --> 00:06:20,270
Bolavay and this is Jerry
will crowd Fritz Hiney.
42
00:06:20,360 --> 00:06:21,130
They all work.
43
00:06:21,870 --> 00:06:22,480
Nice to meet you.
44
00:06:22,570 --> 00:06:24,860
And regardless of what you hear,
the name's Carol Morey.
45
00:06:25,310 --> 00:06:26,140
Pleasure to meet you.
46
00:06:26,310 --> 00:06:27,200
And there's a site.
47
00:06:29,690 --> 00:06:30,190
Good to see you.
48
00:06:30,280 --> 00:06:31,380
Will get to see you.
49
00:06:31,510 --> 00:06:33,180
Yes, it's Tom hudner.
50
00:06:33,470 --> 00:06:34,920
We were in Pensacola together.
51
00:06:35,150 --> 00:06:36,010
11 stick.
52
00:06:36,470 --> 00:06:37,480
Pretty face too.
53
00:06:37,730 --> 00:06:38,780
Almost too pretty.
54
00:06:39,210 --> 00:06:40,300
You boys sound lonely.
55
00:06:41,150 --> 00:06:41,820
Welcome to VF32.
56
00:06:48,910 --> 00:06:51,490
Stalin and the Soviets field
tested their own bomb.
57
00:06:52,670 --> 00:06:53,410
Wouldn't you know it?
58
00:06:53,530 --> 00:06:54,840
It's the same design as ours.
59
00:06:55,270 --> 00:06:57,070
I'd say that they're hot
on our heels with this footage
60
00:06:57,150 --> 00:06:58,040
is already six months old.
61
00:06:58,170 --> 00:07:00,190
Won't be long before they strap
that thing to a bomber.
62
00:07:00,560 --> 00:07:00,760
Ohh.
63
00:07:00,810 --> 00:07:01,640
Get that for me, would you?
64
00:07:04,430 --> 00:07:05,120
So
65
00:07:06,190 --> 00:07:07,200
now you know.
66
00:07:08,440 --> 00:07:10,110
Fellas are not just here
to fly and screw.
67
00:07:10,880 --> 00:07:11,860
Because they're not sitting idle.
68
00:07:12,570 --> 00:07:14,210
But with practise,
there is not a pilot
69
00:07:14,290 --> 00:07:17,190
on this planet who can wipe
the ass of the United States naval aviator,
70
00:07:17,270 --> 00:07:19,040
and I truly believe that that's right.
71
00:07:20,870 --> 00:07:23,510
Now pops canning,
you got mooring.
72
00:07:24,590 --> 00:07:27,660
Lavery, you got good
and some brown.
73
00:07:28,630 --> 00:07:30,340
You've got Lieutenant Hudner today.
74
00:07:32,690 --> 00:07:33,120
Yes, Sir.
75
00:07:35,360 --> 00:07:36,090
Have fun.
76
00:07:37,120 --> 00:07:38,990
Matt's can take Callaway.
77
00:07:39,120 --> 00:07:40,250
All right, maps out, lights on.
78
00:07:40,340 --> 00:07:40,850
Let's go.
79
00:07:42,750 --> 00:07:43,000
Ohh.
80
00:07:54,230 --> 00:07:55,700
Really warm out for a walk app.
81
00:07:58,910 --> 00:08:01,480
It's part of my kit,
never know when you need it.
82
00:08:03,740 --> 00:08:06,010
I'll try to keep our showing
of Canada, Lieutenant.
83
00:08:27,080 --> 00:08:27,910
Much of prop.
84
00:08:29,220 --> 00:08:30,450
Try not to cut off my wing.
85
00:09:18,020 --> 00:09:20,310
We're taking a slight
detour on the way home,
86
00:09:20,480 --> 00:09:22,040
trying to keep up, say again.
87
00:10:11,320 --> 00:10:12,050
What the hell are you doing?
88
00:10:44,690 --> 00:10:45,640
You still with me?
89
00:10:52,160 --> 00:10:53,500
Coming on on Michael.
90
00:11:10,260 --> 00:11:11,090
Greg sat.
91
00:11:38,550 --> 00:11:39,940
Any detours you want to make?
92
00:11:43,270 --> 00:11:45,160
Pretty slick flying
for NAV hop.
93
00:11:46,770 --> 00:11:47,820
That's another plane.
94
00:11:52,030 --> 00:11:53,240
You can't learn everything
from a book.
95
00:12:01,670 --> 00:12:02,840
Or at the Academy.
96
00:12:08,160 --> 00:12:09,515
There's no one in the plane
97
00:12:10,240 --> 00:12:11,730
and his flat headed legally.
98
00:12:11,860 --> 00:12:14,590
Find out about your wingman
cruising at 10,000 feet, Lieutenant.
99
00:12:20,190 --> 00:12:21,340
Put them in a little
bit of trouble.
100
00:12:21,430 --> 00:12:24,090
Who knows, you might get
a peek at who he really is.
101
00:12:27,950 --> 00:12:28,920
How about I buy you beer?
102
00:12:30,210 --> 00:12:34,540
Plan to talk about between who I am
and not getting each other killed on that box.
103
00:12:35,360 --> 00:12:36,230
Sounds nice, Lieutenant.
104
00:12:37,510 --> 00:12:38,320
I don't drink.
105
00:12:44,390 --> 00:12:45,240
You can see lighthouse.
106
00:12:47,080 --> 00:12:47,440
I did.
107
00:12:50,060 --> 00:12:50,350
Ohh.
108
00:12:51,970 --> 00:12:52,190
Ohh.
109
00:12:54,840 --> 00:12:55,650
Shower time, boys.
110
00:13:02,250 --> 00:13:03,080
What about tea boys?
111
00:13:04,570 --> 00:13:04,810
Yeah.
112
00:13:06,970 --> 00:13:08,340
So the gulfstreams
are right.
113
00:13:09,280 --> 00:13:10,420
It tends to be a little busy,
114
00:13:10,500 --> 00:13:11,430
a lot of locals,
115
00:13:11,658 --> 00:13:14,570
but a lot of college girls like
to go out on school nights,
116
00:13:14,920 --> 00:13:16,630
so now this is good on Thursdays.
117
00:13:16,780 --> 00:13:18,880
Denver's is the move
to make on Saturdays
118
00:13:18,960 --> 00:13:20,590
and Sundays, if you don't mind the coming.
119
00:13:21,500 --> 00:13:22,890
Just think of that
as an investment though.
120
00:13:25,070 --> 00:13:27,830
But I gotta warn you,
no matter where you go,
121
00:13:27,910 --> 00:13:30,180
it is rough these days, alright?
122
00:13:30,270 --> 00:13:33,840
Girls around here do not go
for participation medals,
123
00:13:34,210 --> 00:13:37,060
despite what they say, they are looking
for that war 10.
124
00:13:38,060 --> 00:13:38,880
That he wrote him.
125
00:13:41,180 --> 00:13:42,250
Here, that's only symbolic.
126
00:13:43,600 --> 00:13:44,990
Got native cross
and he's got a white.
127
00:13:45,560 --> 00:13:46,200
Might be connected.
128
00:13:48,430 --> 00:13:49,070
Were you married?
129
00:13:49,160 --> 00:13:49,520
Are you?
130
00:13:51,450 --> 00:13:52,260
I'll start with the Navy.
131
00:13:52,350 --> 00:13:53,460
Figure out the rest later.
132
00:13:53,690 --> 00:13:54,110
Come on, man.
133
00:13:56,360 --> 00:13:59,650
How did you come in play the Academy
right after Pearl Harbour?
134
00:14:00,020 --> 00:14:00,650
I wanted to help.
135
00:14:01,770 --> 00:14:02,460
Yes, we all did.
136
00:14:04,260 --> 00:14:05,080
But yeah,
137
00:14:05,160 --> 00:14:08,490
show up to find the heroes were made,
the fleets mothballed.
138
00:14:09,400 --> 00:14:10,110
Hmm.
139
00:14:13,670 --> 00:14:15,260
Or ended a month
before I graduated.
140
00:14:20,510 --> 00:14:22,050
I suppose we were born
a few years too late.
141
00:14:23,130 --> 00:14:23,950
Or too early.
142
00:14:25,140 --> 00:14:26,210
The whole world
is looking different.
143
00:14:28,190 --> 00:14:30,930
How did you even think that you'd be
in the squadron with a coloured aviator?
144
00:14:37,310 --> 00:14:38,750
Well, I didn't come here naughty.
145
00:14:40,820 --> 00:14:41,550
It's usually that.
146
00:14:44,230 --> 00:14:44,940
How are clams?
147
00:15:25,950 --> 00:15:26,590
Got a little?
148
00:15:28,910 --> 00:15:29,700
How he.
149
00:15:34,670 --> 00:15:35,670
The man.
150
00:15:42,000 --> 00:15:42,210
Andy.
151
00:15:45,720 --> 00:15:46,310
Hi.
152
00:15:48,310 --> 00:15:49,990
You are just in time
to get dinner together.
153
00:15:51,170 --> 00:15:51,690
Yes, right.
154
00:15:54,530 --> 00:15:55,040
But.
155
00:15:56,450 --> 00:15:57,820
May I have a dance first?
156
00:15:58,910 --> 00:15:59,540
Ohh.
157
00:16:01,200 --> 00:16:01,580
Probably.
158
00:16:05,270 --> 00:16:05,760
We.
159
00:16:08,210 --> 00:16:08,760
Battle.
160
00:16:11,200 --> 00:16:12,790
I saw a neighbour on my way in.
161
00:16:15,050 --> 00:16:18,090
As on this morning,
she looked like a nice woman.
162
00:16:19,180 --> 00:16:21,060
Someone can look nice, didn't I?
163
00:16:22,440 --> 00:16:23,470
I thought you didn't like.
164
00:16:24,640 --> 00:16:25,510
Mean old him.
165
00:16:31,000 --> 00:16:31,330
Please.
166
00:16:35,370 --> 00:16:35,840
Ohh.
167
00:16:37,760 --> 00:16:38,210
Come on.
168
00:16:40,960 --> 00:16:42,640
That's cheap strength
in numbers, darling.
169
00:16:42,730 --> 00:16:43,950
You going to get your baby?
170
00:16:44,260 --> 00:16:45,590
I'm going to pay you
one of my babies.
171
00:16:50,960 --> 00:16:51,080
for
172
00:16:52,780 --> 00:16:53,450
Incoming.
173
00:16:55,040 --> 00:16:56,200
No pilot can fly at night.
174
00:16:57,550 --> 00:16:58,320
Where you got that from?
175
00:16:59,990 --> 00:17:00,750
There you go.
176
00:17:02,300 --> 00:17:02,420
you
177
00:17:06,060 --> 00:17:06,430
Okay.
178
00:17:07,700 --> 00:17:08,190
We surrender.
179
00:17:09,220 --> 00:17:12,250
Well, it was well fought, soldier,
but sadly you wouldn okay.
180
00:17:29,610 --> 00:17:30,060
Officers.
181
00:17:31,630 --> 00:17:32,460
I'll be loud in here.
182
00:17:33,190 --> 00:17:34,460
Neighbours made a noise complaint.
183
00:17:39,130 --> 00:17:40,360
Must have been
a nice building 1.
184
00:18:03,590 --> 00:18:04,360
Morning, boys.
185
00:18:06,570 --> 00:18:10,210
Seems one of our reconnaissance planes
went down over the Baltic a few days ago.
186
00:18:10,750 --> 00:18:14,080
Now what you won't see here in the newspaper
is the photos the Pentagon has.
187
00:18:14,810 --> 00:18:15,420
Maybe quite.
188
00:18:15,510 --> 00:18:17,250
Uniforms washed up on the shore.
189
00:18:18,090 --> 00:18:19,310
And the landing gear,
190
00:18:19,390 --> 00:18:21,860
which is absolutely riddled
with bullets,
191
00:18:22,270 --> 00:18:25,160
that is more than a quiet act of aggression.
192
00:18:25,310 --> 00:18:27,920
Washington wants us ready
to respond to the Russians,
193
00:18:28,410 --> 00:18:31,080
and this is what we're going
to get ready with.
194
00:18:31,370 --> 00:18:33,660
Say hello to the F4U Corsair
195
00:18:34,190 --> 00:18:35,840
who the hog a little after the war.
196
00:18:36,600 --> 00:18:38,650
The Navy's gone and made him
fatter and meaner.
197
00:18:38,740 --> 00:18:40,640
Now, I know that the Corsair
will be new for a lot of you,
198
00:18:40,720 --> 00:18:43,750
but don't worry, just like yours truly,
she under stripes in the big show.
199
00:18:43,990 --> 00:18:46,020
Now this is a plane
that will get your hands dirty.
200
00:18:46,070 --> 00:18:47,880
You're going to be so close to the action,
201
00:18:47,960 --> 00:18:50,630
you start to think that you made
the mistake of joining the army.
202
00:18:51,020 --> 00:18:51,700
I got to mention,
203
00:18:51,780 --> 00:18:53,480
she's got a rather unfortunate nickname.
204
00:18:54,320 --> 00:18:55,070
The widow maker.
205
00:18:56,000 --> 00:18:57,200
Good thing I ain't pitched well.
206
00:18:57,290 --> 00:18:59,050
They also call it
the ancient Eliminator.
207
00:18:59,760 --> 00:19:02,930
This engine is one of the most powerful
things you'll ever fly behind you.
208
00:19:03,020 --> 00:19:04,870
Throttle her too hard,
she'll spin you over.
209
00:19:04,970 --> 00:19:06,560
She's got enough torque
to flip a house,
210
00:19:06,640 --> 00:19:08,030
so go easy on the power.
211
00:19:09,730 --> 00:19:13,710
Fast, so manuals are getting
dropped off in the ready room.
212
00:19:13,880 --> 00:19:14,720
Any other questions?
213
00:19:16,240 --> 00:19:18,840
God help you, take him up
with the good professor cannon here.
214
00:19:19,650 --> 00:19:20,040
All right.
215
00:19:21,700 --> 00:19:23,250
Ooh, she looks
pretty mean, huh?
216
00:19:24,720 --> 00:19:26,020
She's a beauty,
professor Kay.
217
00:19:26,230 --> 00:19:27,180
She's off the party.
218
00:19:27,540 --> 00:19:28,920
You don't know what you're
doing with this thing.
219
00:19:54,070 --> 00:19:54,530
Little left.
220
00:20:06,390 --> 00:20:07,780
Guy said you had family member.
221
00:20:11,530 --> 00:20:12,800
Across the Bay and Fall River.
222
00:20:15,060 --> 00:20:15,720
They must be happy.
223
00:20:17,700 --> 00:20:18,470
Have your back.
224
00:20:18,620 --> 00:20:19,750
I think they'd be a little happier
225
00:20:19,830 --> 00:20:21,320
if I were coming back
to work for the family.
226
00:20:23,540 --> 00:20:25,290
Supposed to take over my woman's
grocery stores.
227
00:20:27,680 --> 00:20:28,830
But I was called to adventure.
228
00:20:31,490 --> 00:20:32,240
What about you?
229
00:20:32,410 --> 00:20:33,380
What brought you here?
230
00:20:33,650 --> 00:20:34,620
Always wanted to fly?
231
00:20:35,500 --> 00:20:37,000
Want to fly
with the best pilots flew.
232
00:20:38,280 --> 00:20:38,960
That'd be animated.
233
00:20:45,460 --> 00:20:46,740
Thanks for the lift,
of course.
234
00:20:49,080 --> 00:20:49,350
Mam.
235
00:20:50,760 --> 00:20:51,070
I'm hoping.
236
00:20:52,090 --> 00:20:52,450
Daisy.
237
00:20:56,510 --> 00:20:57,380
Can I get you something to drink?
238
00:20:59,730 --> 00:21:01,280
I'm sure Lieutenant Hudner
has plans.
239
00:21:04,520 --> 00:21:05,350
Better be getting back, man.
240
00:21:07,250 --> 00:21:08,140
Beautiful house, by the way.
241
00:21:09,230 --> 00:21:10,140
Nice to see you from the ground.
242
00:21:12,460 --> 00:21:12,860
Thank you.
243
00:21:19,510 --> 00:21:20,380
Play nice.
244
00:21:22,040 --> 00:21:22,530
Play nice.
245
00:21:24,660 --> 00:21:25,270
I don't know about him.
246
00:21:25,360 --> 00:21:25,640
Yeah.
247
00:21:28,160 --> 00:21:28,630
Where's our car?
248
00:21:29,930 --> 00:21:30,460
Was our baby.
249
00:21:31,250 --> 00:21:31,700
Sleeping.
250
00:21:33,470 --> 00:21:34,440
Call her father over.
251
00:21:35,770 --> 00:21:36,050
Ben.
252
00:21:37,820 --> 00:21:38,730
Tyler, probably go.
253
00:21:48,410 --> 00:21:48,940
Cheque time.
254
00:21:51,540 --> 00:21:52,220
I liked it.
255
00:21:53,060 --> 00:21:54,420
I think she likes me.
256
00:21:55,180 --> 00:21:56,210
Famous last words.
257
00:22:01,420 --> 00:22:02,310
She's not going to bite.
258
00:22:13,930 --> 00:22:15,130
You know it's on the manual.
259
00:22:16,120 --> 00:22:17,670
How big this damn nose is.
260
00:22:19,320 --> 00:22:20,700
How the hell you supposed to land on a carrier
261
00:22:20,780 --> 00:22:23,460
if you can't see it but everything
from the same place, Carol,
262
00:22:23,540 --> 00:22:24,370
but everything's the same.
263
00:22:26,820 --> 00:22:27,970
Just in different places.
264
00:22:28,140 --> 00:22:29,800
Hey, you know
I crashed the BearCat
265
00:22:29,880 --> 00:22:30,910
when I was learning to fly.
266
00:22:31,120 --> 00:22:32,440
You're like a bad
not let good here.
267
00:22:32,530 --> 00:22:33,800
You say that too late.
268
00:22:59,110 --> 00:23:03,540
Many outstanding fighter pilot achievements
may seem almost unbelievable.
269
00:23:08,730 --> 00:23:12,020
But once you have learned
how they accomplished these victories
270
00:23:12,310 --> 00:23:15,030
and the system they use,
you realise it's
271
00:23:15,110 --> 00:23:17,930
just a trick of the trade
carried out by fighting man
272
00:23:18,010 --> 00:23:19,630
with the ability and know
273
00:23:19,710 --> 00:23:22,300
how that it takes to win
aerial battles.
274
00:23:47,870 --> 00:23:52,390
The keynote of fighter tactics
in the United States Navy today is teamwork.
275
00:23:55,310 --> 00:23:58,180
Teamwork, coordination,
cooperation.
276
00:23:58,330 --> 00:23:59,360
Call it what you will.
277
00:23:59,470 --> 00:24:03,470
Use the fighter its greatest failure
in escorting bombers and torpedo planes
278
00:24:03,550 --> 00:24:04,360
on their missions.
279
00:24:05,720 --> 00:24:08,200
In enabling fighters
to protect other fighters
280
00:24:08,280 --> 00:24:09,280
in winning engagements,
281
00:24:09,360 --> 00:24:12,230
that may mean the losing
or the saving of the carrier.
282
00:24:17,720 --> 00:24:19,310
You have to fight them
with your head.
283
00:24:20,410 --> 00:24:21,140
Using your judge.
284
00:24:22,800 --> 00:24:24,160
They're stealing plain Haley.
285
00:24:25,170 --> 00:24:28,230
And your superior gallery
to turn the odds in your favour.
286
00:24:29,460 --> 00:24:33,000
It's a matter of life insurance
to make every split second count.
287
00:24:38,540 --> 00:24:39,000
That's Monday.
288
00:24:41,930 --> 00:24:43,360
As you were a gentleman
as you were.
289
00:24:44,970 --> 00:24:46,130
I'm captain Thomas sisson.
290
00:24:46,960 --> 00:24:49,530
And I command the US-led to now
we have learned
291
00:24:49,610 --> 00:24:52,340
that the Soviets are jockeying
for a warm water port
292
00:24:52,420 --> 00:24:53,290
in the Mediterranean.
293
00:24:53,420 --> 00:24:55,260
Now they think they can bully their way into Europe
294
00:24:55,340 --> 00:24:57,510
and spook our new NATO allies.
295
00:24:57,900 --> 00:25:00,870
Well, DC thinks it's best
that we prevent them from doing so.
296
00:25:01,100 --> 00:25:04,010
And we are crewing up to keep
the Cold War from turning hot.
297
00:25:04,280 --> 00:25:06,910
And slowly here tells me this
is the best place to do so.
298
00:25:07,180 --> 00:25:08,180
We ship out next week.
299
00:25:08,930 --> 00:25:09,010
the
300
00:25:09,050 --> 00:25:10,210
Forward to having you on board.
301
00:25:16,730 --> 00:25:17,220
All right, all right.
302
00:25:19,580 --> 00:25:21,750
You remember when I told you
to get up to speed and fast?
303
00:25:22,610 --> 00:25:23,860
I meant speedier and faster.
304
00:25:24,750 --> 00:25:26,460
Carrier calls are at the end
of the week.
305
00:25:26,590 --> 00:25:28,340
You can't land a Corsair on the lazy.
306
00:25:28,590 --> 00:25:31,720
You get yourself a nice dry land job
in Topeka or someplace even shittier.
307
00:25:31,810 --> 00:25:32,380
God help you.
308
00:25:33,480 --> 00:25:34,210
Either way.
309
00:25:35,470 --> 00:25:36,950
Start setting up
your bar tab boys.
310
00:25:38,200 --> 00:25:39,380
We are leaving Rhode Island.
311
00:25:46,570 --> 00:25:49,490
Just because I'm going
doesn't mean I'm fighting.
312
00:25:50,380 --> 00:25:50,680
Daisy.
313
00:26:00,060 --> 00:26:01,580
This is the deal, darling.
314
00:26:03,230 --> 00:26:03,680
Remember.
315
00:26:08,150 --> 00:26:09,320
We knew this day might come.
316
00:26:11,540 --> 00:26:12,960
Yeah, it doesn't make it any easier.
317
00:26:24,650 --> 00:26:25,380
But we'll be okay.
318
00:26:29,770 --> 00:26:30,130
Man.
319
00:26:33,220 --> 00:26:33,530
Okay.
320
00:26:35,000 --> 00:26:35,230
Okay.
321
00:26:44,060 --> 00:26:45,140
Jesse, what's going on?
322
00:26:46,020 --> 00:26:46,440
Honestly.
323
00:26:51,720 --> 00:26:53,220
Amazon light in a corset.
324
00:26:56,270 --> 00:26:58,280
You've never been a plane
couldn't land, Jesse.
325
00:26:59,080 --> 00:26:59,670
Display.
326
00:27:00,820 --> 00:27:01,600
Beautifully.
327
00:27:02,580 --> 00:27:04,150
I can't see like I
cannot the bad guy.
328
00:27:07,600 --> 00:27:08,590
Folks, my instincts.
329
00:27:13,270 --> 00:27:14,020
United States.
330
00:27:16,050 --> 00:27:18,390
I'm one of the few things
in this world that I trust.
331
00:27:21,060 --> 00:27:22,160
And if you can't trust that plane,
332
00:27:22,240 --> 00:27:23,950
you got to put it
in whatever get you down safe.
333
00:27:43,830 --> 00:27:44,360
Yes, Madam.
334
00:27:46,910 --> 00:27:47,540
You ready Carol?
335
00:27:47,870 --> 00:27:48,450
Keep Bob Martin's.
336
00:27:50,080 --> 00:27:51,020
Great night, boys.
337
00:27:51,110 --> 00:27:51,960
I'll be right, cash.
338
00:27:52,050 --> 00:27:54,060
Then you will be spending yours.
339
00:28:44,020 --> 00:28:44,800
You ain't shit.
340
00:28:56,690 --> 00:28:58,460
You would never land
in that plane.
341
00:29:05,940 --> 00:29:06,440
Boy.
342
00:29:14,440 --> 00:29:16,970
Your monkey ass shouldn't
even be flying.
343
00:29:56,700 --> 00:29:57,120
Ohh.
344
00:30:35,900 --> 00:30:36,320
E-mail.
345
00:30:39,690 --> 00:30:39,850
Ohh.
346
00:30:44,240 --> 00:30:44,510
Station.
347
00:30:46,060 --> 00:30:46,460
Stations.
348
00:31:03,400 --> 00:31:04,260
That's hudner.
349
00:31:11,730 --> 00:31:12,960
You're a good approach up now.
350
00:31:13,210 --> 00:31:14,080
Just keep an eye on the list.
351
00:31:39,620 --> 00:31:40,550
All right, pretty boy.
352
00:31:57,030 --> 00:31:57,230
Hi.
353
00:31:58,060 --> 00:31:59,090
Three to one in Mississippi.
354
00:31:59,830 --> 00:32:00,380
Take the action.
355
00:32:01,580 --> 00:32:03,480
Honest if he splashes Christ.
356
00:32:03,570 --> 00:32:04,740
But we don't want him dead.
357
00:32:21,170 --> 00:32:23,380
It's like they want to see Jackie
Robinson steal now.
358
00:32:33,590 --> 00:32:34,020
Brown you're.
359
00:32:36,290 --> 00:32:37,160
It's a shit approach.
360
00:32:53,140 --> 00:32:54,530
Come on, get your nose up.
361
00:32:57,390 --> 00:32:58,720
Why is he listening
to the other song?
362
00:33:17,770 --> 00:33:17,980
That was.
363
00:33:20,830 --> 00:33:21,040
I'm.
364
00:33:26,090 --> 00:33:26,310
star
365
00:33:37,830 --> 00:33:38,940
You're still too high, brow.
366
00:33:47,840 --> 00:33:48,010
you
367
00:33:49,880 --> 00:33:50,040
ohh
368
00:34:31,320 --> 00:34:31,520
Hello.
369
00:34:32,340 --> 00:34:32,990
All right, Jesse.
370
00:34:38,070 --> 00:34:39,110
Play operations command.
371
00:34:41,030 --> 00:34:41,770
15 minutes.
372
00:34:44,410 --> 00:34:44,840
In 50.
373
00:34:45,830 --> 00:34:48,100
Doesn't matter how you did,
it just matters that you got down.
374
00:34:49,770 --> 00:34:50,300
You know this?
375
00:34:52,230 --> 00:34:53,570
You all passed your carrier class.
376
00:34:55,180 --> 00:34:55,370
talk
377
00:34:56,270 --> 00:35:00,640
Top marks go to Lieutenant Hudner
with the only perfect grade,
378
00:35:00,930 --> 00:35:05,790
which brings us to Jenson Brown, dnk UA.
379
00:35:09,150 --> 00:35:10,480
Enjoy tonight, boys.
380
00:35:10,710 --> 00:35:13,300
We ship out in the morning
and now is the time.
381
00:35:13,390 --> 00:35:16,100
If you haven't already, get all
your affairs in order.
382
00:35:17,540 --> 00:35:18,160
All right.
383
00:35:21,180 --> 00:35:21,700
Miss you.
384
00:35:26,900 --> 00:35:27,860
There was some landing.
385
00:35:31,090 --> 00:35:32,320
Just trying to keep it interesting.
386
00:35:36,270 --> 00:35:37,380
Get your car fixed yet.
387
00:35:44,440 --> 00:35:45,560
You heading to the bar
with the guys?
388
00:35:46,930 --> 00:35:47,540
I don't think so.
389
00:35:53,530 --> 00:35:54,120
Want to come in?
390
00:36:09,190 --> 00:36:09,880
Hey, Daisy.
391
00:36:10,770 --> 00:36:11,300
Yes.
392
00:36:20,190 --> 00:36:20,870
What did I tell you?
393
00:36:25,130 --> 00:36:25,630
Yes, mam.
394
00:36:29,540 --> 00:36:30,050
Lego.
395
00:36:34,920 --> 00:36:36,310
Nice to see you as well.
396
00:36:42,990 --> 00:36:43,410
Ohh.
397
00:36:45,690 --> 00:36:46,880
Which one do you like?
398
00:36:49,030 --> 00:36:49,900
The blue one.
399
00:36:51,180 --> 00:36:51,850
The great one.
400
00:36:54,610 --> 00:36:55,100
The group.
401
00:36:57,650 --> 00:36:58,110
A good day.
402
00:36:59,530 --> 00:36:59,730
Yeah.
403
00:37:01,030 --> 00:37:01,440
What'd you do?
404
00:37:03,500 --> 00:37:04,140
You don't remember?
405
00:37:05,300 --> 00:37:05,660
There you are.
406
00:37:07,540 --> 00:37:08,470
Thought Jesse didn't drink?
407
00:37:09,270 --> 00:37:09,680
He does.
408
00:37:16,650 --> 00:37:18,140
You know, husband's quite the aviator.
409
00:37:18,300 --> 00:37:19,600
He must feel
the same way about you.
410
00:37:20,350 --> 00:37:23,170
Because you and Carol Moring
are the only boys in 532
411
00:37:23,250 --> 00:37:24,350
that he has ever invited over.
412
00:37:25,930 --> 00:37:27,230
It's good to know
the man you're flying with.
413
00:37:28,580 --> 00:37:29,540
See what they're fighting for?
414
00:37:31,490 --> 00:37:31,930
I like that.
415
00:37:34,820 --> 00:37:35,590
And what about you, Tom?
416
00:37:36,800 --> 00:37:37,630
What do you fight for?
417
00:37:38,380 --> 00:37:40,030
God, country and honest.
418
00:37:40,870 --> 00:37:41,720
You know Miss Brown.
419
00:37:43,380 --> 00:37:44,450
Hoping to find that out.
420
00:37:46,440 --> 00:37:46,800
Come on.
421
00:37:50,350 --> 00:37:53,790
Don't be fooled by his strong,
silent night, by the way he trusts you.
422
00:37:55,420 --> 00:37:56,950
That's always the funniest man
you'll ever know.
423
00:37:59,310 --> 00:38:00,840
I can't say you show me that side yet.
424
00:38:01,830 --> 00:38:02,970
Something to look forward to.
425
00:38:04,540 --> 00:38:05,690
Well, you know that.
426
00:38:05,780 --> 00:38:06,850
Spend a lot of time again.
427
00:38:07,980 --> 00:38:09,460
Lot of time
in very small spaces.
428
00:38:17,340 --> 00:38:18,130
May I ask you a favour?
429
00:38:19,950 --> 00:38:20,420
Of course.
430
00:38:23,220 --> 00:38:25,690
Second, he sucks on her shirt
and Internet playing.
431
00:38:26,800 --> 00:38:27,800
I can't protect him anymore.
432
00:38:28,680 --> 00:38:30,150
So I need you to be there
for my Jesse.
433
00:38:31,940 --> 00:38:32,330
Okay.
434
00:38:36,100 --> 00:38:36,510
Okay.
435
00:38:40,750 --> 00:38:41,270
Good.
436
00:38:43,380 --> 00:38:44,020
That was good.
437
00:38:45,460 --> 00:38:45,830
Hmm.
438
00:38:47,270 --> 00:38:48,360
Who is this?
439
00:38:49,950 --> 00:38:51,840
This is Pam.
440
00:38:53,760 --> 00:38:54,440
Hi, Pam.
441
00:38:57,680 --> 00:38:57,880
Ohh.
442
00:39:02,310 --> 00:39:03,920
I don't think she wants
to embarrass you later.
443
00:39:05,200 --> 00:39:05,770
It's too late.
444
00:39:08,280 --> 00:39:08,960
See my old stick?
445
00:39:09,050 --> 00:39:10,210
Better than you, okay.
446
00:39:12,020 --> 00:39:15,410
Well, I know it's our last night here,
so I'll let you all enjoy it together.
447
00:39:16,160 --> 00:39:17,110
Thank you again for the drink.
448
00:39:17,200 --> 00:39:17,890
You're very welcome.
449
00:39:39,920 --> 00:39:40,710
Just be careful.
450
00:39:42,610 --> 00:39:44,730
First thing that can happen to me
is a bad sunburn.
451
00:39:45,650 --> 00:39:46,360
You come back-to-back.
452
00:39:46,470 --> 00:39:47,120
You like lunch?
453
00:39:47,210 --> 00:39:47,530
Come home.
454
00:39:51,290 --> 00:39:53,230
Did you take me to the Bahamas
when you get back?
455
00:39:55,110 --> 00:39:55,940
If I get some short time,
456
00:39:56,020 --> 00:39:58,690
I'll get you one of those
European swimsuits.
457
00:40:00,020 --> 00:40:02,430
One of those two piece things.
458
00:40:14,880 --> 00:40:15,160
2.
459
00:40:18,110 --> 00:40:19,880
You know you can always
come back here and wave to him.
460
00:40:23,200 --> 00:40:26,150
I'm only 5000 miles that way.
461
00:40:29,770 --> 00:40:30,300
I'll wave back.
462
00:40:36,330 --> 00:40:37,460
The only person I ever met.
463
00:40:39,720 --> 00:40:40,520
Allowing this guy.
464
00:40:44,850 --> 00:40:46,880
Just remember, you belong
down here with us too, okay.
465
00:41:06,200 --> 00:41:07,430
I'll write you every week.
466
00:41:09,500 --> 00:41:10,110
I know you will.
467
00:42:37,570 --> 00:42:38,920
Secure for general quarters.
468
00:42:39,010 --> 00:42:41,560
All hands secure for general quarters.
469
00:42:45,350 --> 00:42:47,210
Maybe be faster if we did this
in the middle of the night.
470
00:42:48,550 --> 00:42:51,990
Well, you don't seem to understand
is that someday soon this is going to be real,
471
00:42:52,070 --> 00:42:53,920
and you have to do a hell
of a lot better than that.
472
00:42:54,810 --> 00:42:55,410
Yes, Sir.
473
00:42:55,510 --> 00:42:55,740
Sir.
474
00:42:57,860 --> 00:42:58,160
All right.
475
00:43:00,930 --> 00:43:02,720
I am getting tired
of getting ready.
476
00:43:03,070 --> 00:43:06,610
Tired of living in this floating sardine
can find you smelling like one.
477
00:43:07,010 --> 00:43:09,830
Men smell like something
to look forward to one day, Fritz.
478
00:43:10,210 --> 00:43:12,980
Most excited receiving days
instant Brown.
479
00:43:15,150 --> 00:43:16,150
Could speak to you for a moment.
480
00:43:17,490 --> 00:43:18,340
Devilish wishbone.
481
00:43:22,880 --> 00:43:23,300
Hi, Sir.
482
00:43:37,470 --> 00:43:38,880
Do we have to do this about that?
483
00:43:39,350 --> 00:43:39,540
Yeah.
484
00:43:39,630 --> 00:43:41,030
It's great having you right
in front of your plane.
485
00:43:42,120 --> 00:43:42,380
Relax.
486
00:43:42,470 --> 00:43:43,030
You look great.
487
00:43:44,120 --> 00:43:44,950
What's going on?
488
00:43:45,260 --> 00:43:46,650
Life magazine is here.
489
00:43:46,760 --> 00:43:50,060
I guess the Pentagon wanted something positive
for the folks back home,
490
00:43:50,140 --> 00:43:52,290
helping swallow the pill
of another potentially war.
491
00:43:53,510 --> 00:43:56,860
What better way than black men makes good
doesn't make a nice trophy.
492
00:43:56,950 --> 00:43:57,960
Boy, you ought to be proud yet.
493
00:44:00,240 --> 00:44:01,080
Shut up though.
494
00:44:02,730 --> 00:44:05,250
Commanding officer called you one
of the best pilots he's ever seen.
495
00:44:06,350 --> 00:44:07,460
Regardless of college.
496
00:44:10,670 --> 00:44:11,070
Document.
497
00:44:13,420 --> 00:44:16,070
That that's kind of him to say,
but I I can't say I'm special.
498
00:44:16,680 --> 00:44:17,830
But it must be hard, right?
499
00:44:18,740 --> 00:44:21,620
It must be hard being
the unable aviator, absolutely.
500
00:44:22,850 --> 00:44:24,260
Landing planes
on carriers it's the.
501
00:44:25,590 --> 00:44:27,320
It's the toughest job
there is, friend one wearing wings.
502
00:44:33,320 --> 00:44:33,560
Visit.
503
00:44:35,870 --> 00:44:36,580
Come on, handsome brown.
504
00:44:36,670 --> 00:44:37,860
You know what I guess is fine.
505
00:44:37,950 --> 00:44:38,780
OK, Jesse.
506
00:44:39,290 --> 00:44:41,010
There's a lot of guys
from different backgrounds.
507
00:44:41,510 --> 00:44:42,400
There's only one youth.
508
00:44:42,490 --> 00:44:43,070
There's only one.
509
00:44:43,160 --> 00:44:43,600
You 2.
510
00:44:43,750 --> 00:44:43,960
Sorry.
511
00:44:45,720 --> 00:44:47,440
Look, I I mean
no disrespect, but.
512
00:44:48,680 --> 00:44:50,870
I don't think I'm going to say
what you're looking for me to say.
513
00:44:52,630 --> 00:44:55,190
All right, now we're taught
to fight these playing solid.
514
00:44:55,280 --> 00:44:58,110
Ever want to do harder
than I can put into words, Jessie.
515
00:44:58,880 --> 00:45:00,540
Or if you want pictures
of Jesse this plane.
516
00:45:00,760 --> 00:45:01,170
Ohh no.
517
00:45:01,260 --> 00:45:02,510
I gotta get my pilots back to work.
518
00:45:02,700 --> 00:45:03,540
I'll just take a minute.
519
00:45:03,630 --> 00:45:04,930
Lieutenant General commander.
520
00:45:05,080 --> 00:45:05,780
Have a nice day.
521
00:45:08,460 --> 00:45:10,070
Then Jesse, you just
put a letter in them.
522
00:45:12,590 --> 00:45:13,210
That's what I told him.
523
00:45:14,360 --> 00:45:15,300
Just trying to slow down.
524
00:45:17,790 --> 00:45:20,030
Ohh, caught you little circus act
upon that.
525
00:45:21,570 --> 00:45:22,800
Your boy jungle, too.
526
00:45:55,780 --> 00:45:56,540
Guess not.
527
00:46:04,050 --> 00:46:05,540
We should have said
up to that asshole.
528
00:46:07,440 --> 00:46:08,170
Good, Tom.
529
00:46:16,650 --> 00:46:18,540
I'm just saying we shouldn't
let him run his mouth like that.
530
00:46:54,620 --> 00:46:56,900
Now I know that you're all sick
of doing busy work,
531
00:46:56,980 --> 00:47:00,280
but oh how I got a chore
for a lucky someone.
532
00:47:00,500 --> 00:47:01,050
Not it.
533
00:47:01,140 --> 00:47:03,130
Maintenance is replaced in July
on one of the Corsair
534
00:47:03,210 --> 00:47:05,090
and need a volunteer to make sure
all is working well.
535
00:47:05,220 --> 00:47:06,150
It's just a quick up and down.
536
00:47:06,320 --> 00:47:07,280
I thought you said lucky.
537
00:47:07,700 --> 00:47:08,750
Sounds like a hoot.
538
00:47:09,640 --> 00:47:10,670
I'll give it to Fritz.
539
00:47:11,080 --> 00:47:11,930
He could use landing.
540
00:47:13,810 --> 00:47:14,190
I'll do it.
541
00:47:15,570 --> 00:47:16,160
All right.
542
00:47:18,140 --> 00:47:18,540
Actually.
543
00:47:19,290 --> 00:47:20,140
You don't mind, Lieutenant?
544
00:47:21,670 --> 00:47:22,110
Others right?
545
00:47:22,200 --> 00:47:23,310
For once, of course I'm right.
546
00:47:24,160 --> 00:47:24,860
I could use a trap.
547
00:47:26,230 --> 00:47:26,780
All yours.
548
00:47:27,600 --> 00:47:28,610
I'll hear mooring.
549
00:47:29,380 --> 00:47:31,140
Mooring it is all right now.
550
00:47:31,230 --> 00:47:32,460
That's for the rest of you.
551
00:47:33,220 --> 00:47:35,800
Command has ordered an audit
on serial numbers
552
00:47:35,880 --> 00:47:37,910
on parts across all of the planes.
553
00:47:38,000 --> 00:47:38,980
So while mooring is up there
554
00:47:39,060 --> 00:47:40,010
enjoying the sightseeing,
555
00:47:40,090 --> 00:47:43,640
the rest of you can validate
all of the serial numbers
556
00:47:43,720 --> 00:47:46,110
on every single one of these maintenance orders.
557
00:47:47,000 --> 00:47:47,570
Thank you, Matthew.
558
00:47:49,750 --> 00:47:51,800
Sir, that'll take all day.
559
00:47:52,090 --> 00:47:53,020
Only if you work quick.
560
00:48:12,920 --> 00:48:14,800
That's the morning you are
cleared to test the general.
561
00:48:37,830 --> 00:48:38,830
217 to town.
562
00:48:39,630 --> 00:48:42,720
China seems to be working order copy
that we're going to carry on.
563
00:48:57,700 --> 00:48:59,210
Examining your approach
is shallow.
564
00:49:00,690 --> 00:49:01,330
I'm correcting.
565
00:49:03,850 --> 00:49:04,880
Manufacturer number.
566
00:49:10,200 --> 00:49:10,870
P5518 four.
567
00:49:16,150 --> 00:49:16,540
What is it?
568
00:49:28,020 --> 00:49:29,110
Not going to make the deck,
569
00:49:29,260 --> 00:49:32,730
he'll make it just
kind of slowly pulling the power on this approach.
570
00:49:36,470 --> 00:49:37,560
Better wave off,
571
00:49:38,610 --> 00:49:39,080
try again.
572
00:49:40,570 --> 00:49:41,140
Group stand.
573
00:49:43,410 --> 00:49:43,730
Stand.
574
00:49:55,530 --> 00:49:56,300
You're still moving.
575
00:49:59,630 --> 00:49:59,650
o
576
00:50:06,000 --> 00:50:06,800
Low round pound.
577
00:50:08,730 --> 00:50:09,740
Use it on Warren.
578
00:50:15,790 --> 00:50:16,600
Give me some altitude.
579
00:50:19,300 --> 00:50:19,590
Coming up.
580
00:50:27,200 --> 00:50:28,550
Put on the power of two fast.
581
00:51:04,200 --> 00:51:05,920
I'm gonna tell you that this
is what you signed up for.
582
00:51:08,060 --> 00:51:08,640
It's not.
583
00:51:10,280 --> 00:51:11,150
Let's be real clear.
584
00:51:12,590 --> 00:51:13,420
We lost a friend.
585
00:51:14,160 --> 00:51:15,450
And that is not easy
586
00:51:16,280 --> 00:51:17,000
now.
587
00:51:18,010 --> 00:51:19,810
The Navy is going to do
what the Navy does.
588
00:51:20,680 --> 00:51:22,670
But Ohh right his family.
589
00:51:32,220 --> 00:51:33,270
Send them mistakes.
590
00:51:55,080 --> 00:51:55,980
The guys are good together.
591
00:52:14,610 --> 00:52:17,150
Just because you think you know better
doesn't mean you have to say anything.
592
00:52:20,160 --> 00:52:21,170
What are you talking about?
593
00:52:22,580 --> 00:52:25,000
The girl had been
in the water 5 seconds before.
594
00:52:25,090 --> 00:52:26,650
You were talking about what
he could have done better.
595
00:52:27,390 --> 00:52:29,110
We all make mistakes
that could have been made.
596
00:52:32,260 --> 00:52:33,930
Don't let that ring
convince you otherwise.
597
00:52:35,290 --> 00:52:37,260
So one thing they told us
about the Corsair remind me,
598
00:52:37,340 --> 00:52:41,040
what's the one thing
they told you that the throne mistakes
599
00:52:41,120 --> 00:52:41,980
gets killed, Jesse?
600
00:52:46,140 --> 00:52:47,360
You don't die if you
do what you're told.
601
00:52:49,910 --> 00:52:50,320
That was.
602
00:52:53,210 --> 00:52:53,520
Come on.
603
00:53:05,130 --> 00:53:05,590
To Carol.
604
00:53:42,820 --> 00:53:44,670
We're not even at war
and we're losing men.
605
00:53:46,740 --> 00:53:47,170
Good men.
606
00:53:50,700 --> 00:53:52,900
Which is a tough pill to swallow,
and there's nothing to blame.
607
00:53:59,480 --> 00:54:01,020
The swiftest in flight school.
608
00:54:08,420 --> 00:54:10,270
It made me do it 10 times.
609
00:54:17,030 --> 00:54:18,760
Didn't believe that could swim.
610
00:54:21,670 --> 00:54:22,770
It doesn't ice in the water.
611
00:54:26,670 --> 00:54:28,000
With weights on my flight to.
612
00:54:32,270 --> 00:54:32,870
Help me under.
613
00:54:38,030 --> 00:54:39,820
They wouldn't care if I died
in that pool.
614
00:54:43,180 --> 00:54:43,850
But every time.
615
00:54:47,460 --> 00:54:48,080
I made it up.
616
00:54:59,740 --> 00:55:01,480
I used to fly in the backyard.
617
00:55:05,410 --> 00:55:06,200
See everything.
618
00:55:07,330 --> 00:55:08,280
They're gonna approach.
619
00:55:11,240 --> 00:55:12,110
All right in front of me.
620
00:55:12,200 --> 00:55:14,090
I could land it on my front
yard if I had to.
621
00:55:21,260 --> 00:55:22,070
Good cause there.
622
00:55:29,340 --> 00:55:30,230
I can't see anything.
623
00:55:33,680 --> 00:55:34,620
You have to rely on the help.
624
00:55:36,350 --> 00:55:40,060
I can't believe that the LSL
won't crash my black ass on purpose.
625
00:55:44,930 --> 00:55:47,700
Can't take it how many times people
have told me to give up quick.
626
00:55:49,040 --> 00:55:49,850
That I even.
627
00:55:53,200 --> 00:55:55,250
That's why you can't always
do what you're told.
628
00:55:59,610 --> 00:56:01,080
If I did, I wouldn't be here.
629
00:56:09,790 --> 00:56:11,810
As of now, it's trying
to teach more.
630
00:56:45,890 --> 00:56:46,720
You guys are tired.
631
00:56:47,660 --> 00:56:50,250
I see it how I am too been
a rough few weeks.
632
00:56:52,350 --> 00:56:56,450
Fortunately we are docking
in can for little shore leave.
633
00:56:56,870 --> 00:57:00,240
I don't know about you, but I think
some fresh air would do all of us some good.
634
00:57:00,490 --> 00:57:02,700
Obviously ship rules follow
you ashore.
635
00:57:02,830 --> 00:57:04,640
Liberty expires at 2300.
636
00:57:04,750 --> 00:57:07,240
You are foreigners in a foreign city
and you look the part.
637
00:57:07,330 --> 00:57:11,320
So please Marty, please, dear God,
don't do anything stupid.
638
00:57:12,070 --> 00:57:12,420
Ohh.
639
00:57:12,530 --> 00:57:14,300
And no, I don't want to come with you
640
00:57:14,380 --> 00:57:16,410
and do whatever it is that
you're going to do, but thank you.
641
00:57:17,370 --> 00:57:17,980
Go away.
642
00:57:24,160 --> 00:57:26,210
Unless the police catch
you selling those to the locals.
643
00:57:27,000 --> 00:57:27,760
Let me tell you something.
644
00:57:28,830 --> 00:57:30,680
I've been in the Navy since I was 16.
645
00:57:31,830 --> 00:57:32,210
I don't know.
646
00:57:32,300 --> 00:57:33,300
Work is a dangerous one.
647
00:57:34,410 --> 00:57:35,680
One more tomorrow's never promised.
648
00:57:35,770 --> 00:57:37,460
Tell tomorrow's barely a gentlemen's
agreement.
649
00:57:39,020 --> 00:57:40,590
So there's liberty to be had.
650
00:57:41,890 --> 00:57:43,040
Limited we should cheque.
651
00:57:44,870 --> 00:57:46,460
In 2000, packets take a risk.
652
00:57:49,340 --> 00:57:50,630
Since you are ourselves boys.
653
00:57:53,430 --> 00:57:54,200
When in France.
654
00:57:55,160 --> 00:57:55,760
There he is.
655
00:58:25,350 --> 00:58:28,920
At the Blvd de la Croissant,
too many sailors on this street.
656
00:58:29,530 --> 00:58:31,520
Doesn't look like a street
with a warehouse on it.
657
00:58:31,610 --> 00:58:34,580
No, scratch a game
for these fine European women.
658
00:58:34,950 --> 00:58:35,970
Hey, I'm here to drink,
659
00:58:36,050 --> 00:58:39,250
so just point me in that direction
for the first bar we find,
660
00:58:39,330 --> 00:58:40,850
then you guys go ahead.
661
00:58:42,170 --> 00:58:43,200
I got to find something bigger.
662
00:58:45,840 --> 00:58:47,340
I'll catch up, all right.
663
00:58:47,680 --> 00:58:49,790
And don't forget the Lacy bits.
664
00:58:50,260 --> 00:58:50,620
Funny.
665
00:59:28,670 --> 00:59:29,130
What's going on?
666
00:59:30,130 --> 00:59:31,260
Are you blind this Taylor?
667
00:59:32,220 --> 00:59:32,820
Movie somewhere.
668
00:59:35,990 --> 00:59:36,890
Would you have a postcard?
669
00:59:37,360 --> 00:59:39,070
I don't do signatures, darling.
670
00:59:39,630 --> 00:59:40,350
I'll give you a kiss.
671
00:59:44,000 --> 00:59:45,960
Thank you, Mr Daley,
and who's your friend?
672
00:59:46,680 --> 00:59:47,520
Here with me.
673
00:59:48,330 --> 00:59:49,590
Anson, Jesse Brown.
674
00:59:50,490 --> 00:59:50,720
Back.
675
00:59:53,340 --> 00:59:54,230
I'm a Navy either.
42843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.