All language subtitles for Yeh.Jawaani.Hai.Deewani.2013.DVDRip.XviD.AC3.Subs-TmG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,849 --> 00:03:04,658 Sometimes the smallest of things... 2 00:03:04,884 --> 00:03:08,263 trigger memories so strange and so beautiful... 3 00:03:08,655 --> 00:03:10,566 that they leave us speechless... 4 00:03:18,398 --> 00:03:21,504 Memories are a funny thing... 5 00:03:22,001 --> 00:03:24,675 The small pieces of our past. 6 00:03:24,938 --> 00:03:27,680 They are always safe in our memories. 7 00:03:45,592 --> 00:03:48,402 Memories are like chocolate boxes... 8 00:03:48,861 --> 00:03:50,465 Once open... 9 00:03:50,897 --> 00:03:53,309 you can't stop at just one. 10 00:04:28,601 --> 00:04:30,603 What are you looking at? 11 00:04:30,737 --> 00:04:32,910 Watch TV if you want something to stare at! 12 00:04:33,339 --> 00:04:34,443 Pardon me? 13 00:04:34,507 --> 00:04:37,818 Pardon me it seems! I caught you staring! 14 00:04:37,977 --> 00:04:40,287 Never seen sexy legs before? 15 00:04:40,380 --> 00:04:42,621 I have. These aren't sexy. 16 00:04:43,283 --> 00:04:44,956 I'll slap you! 17 00:04:45,285 --> 00:04:46,525 Say you're sorry! 18 00:04:47,387 --> 00:04:48,798 Say you're sorry! 19 00:04:48,855 --> 00:04:50,300 50"')!- 20 00:04:51,391 --> 00:04:55,032 Go stand at that other counter. 21 00:04:55,461 --> 00:04:56,439 Idiot. 22 00:04:57,830 --> 00:05:01,539 Naina... Naina Talwar? 23 00:05:01,734 --> 00:05:02,735 Hi Aditi. 24 00:05:02,802 --> 00:05:04,008 What's up dude? 25 00:05:04,070 --> 00:05:05,310 Good. 26 00:05:05,538 --> 00:05:07,313 Is this a friend of yours? 27 00:05:08,441 --> 00:05:11,422 Hi Aunty! I'm Aditi. 28 00:05:11,477 --> 00:05:13,718 Naina and I were in school together. 29 00:05:14,914 --> 00:05:16,325 Long time, huh? 30 00:05:17,684 --> 00:05:18,788 Let's go. 31 00:05:19,819 --> 00:05:21,457 What are you doing these days? 32 00:05:22,088 --> 00:05:23,089 Nothing much... 33 00:05:23,323 --> 00:05:24,768 What do you mean nothing? 34 00:05:24,824 --> 00:05:26,360 She's studying MEDICINE... 35 00:05:26,392 --> 00:05:27,393 WoW! 36 00:05:27,727 --> 00:05:29,400 At KEM College, Mumbai! 37 00:05:29,462 --> 00:05:31,601 Top ranked in her class! 38 00:05:31,698 --> 00:05:33,075 Rocking ya! 39 00:05:33,333 --> 00:05:35,006 You're the same, Naina. 40 00:05:35,468 --> 00:05:37,345 She was number one in school also, Aunty! 41 00:05:37,437 --> 00:05:38,745 That's true. 42 00:05:39,439 --> 00:05:41,350 What are you studying? 43 00:05:41,674 --> 00:05:45,554 Ans, Aunty... Studying's not my thing... 44 00:05:45,611 --> 00:05:48,023 Thank God we're on vacation now. 45 00:05:48,414 --> 00:05:50,553 What are your vacation plans? 46 00:05:50,616 --> 00:05:52,994 I'm going to Manali... Tomorrow! 47 00:05:53,553 --> 00:05:55,362 Family vacation? 48 00:05:55,488 --> 00:05:56,523 Morn! 49 00:05:56,956 --> 00:05:59,562 No, Aunty. With friends... 50 00:06:00,760 --> 00:06:02,797 Aye Naina, you know them! 51 00:06:02,862 --> 00:06:03,932 Bunny and Avi? 52 00:06:04,030 --> 00:06:05,100 From school? 53 00:06:05,698 --> 00:06:08,474 Avinash yo! My best friend? 54 00:06:09,102 --> 00:06:12,447 And Bunny. Kabir Thapar? 55 00:06:12,805 --> 00:06:15,376 That lecture-bunking slacker! 56 00:06:16,943 --> 00:06:19,389 Anyway, Naina... Great seeing you, dude! 57 00:06:19,512 --> 00:06:21,389 Aunty... take it easy! 58 00:06:22,415 --> 00:06:24,019 Yes, yes... very easy. 59 00:06:28,087 --> 00:06:30,897 Excuse me, ma'am... your friend left this behind. 60 00:06:37,530 --> 00:06:40,841 Sorry, can you repeat that? How many children do you have? 61 00:06:40,900 --> 00:06:42,880 I'm not going to keep repeating myself... 62 00:06:43,035 --> 00:06:45,572 This foreigner has been chattering for too long. 63 00:06:45,638 --> 00:06:47,777 Why are you frightening these poor guys? 64 00:06:48,408 --> 00:06:49,819 Answer the question? 65 00:06:50,510 --> 00:06:53,582 You're new around here... What are they to you? 66 00:06:53,880 --> 00:06:54,688 Internship. 67 00:06:54,747 --> 00:06:55,418 What? 68 00:06:55,782 --> 00:06:58,160 I'm working for them. 69 00:06:58,785 --> 00:07:00,423 They look like hippies! 70 00:07:00,553 --> 00:07:02,157 They're very important people... 71 00:07:02,422 --> 00:07:03,901 They make travel shows all over the world... 72 00:07:03,956 --> 00:07:04,730 Really?! 73 00:07:04,791 --> 00:07:06,168 They're from Argentina! 74 00:07:06,426 --> 00:07:07,996 What's Argentina? 75 00:07:08,694 --> 00:07:10,503 You know... just some tiny village. 76 00:07:12,098 --> 00:07:13,668 Will you take me there? 77 00:07:13,966 --> 00:07:15,775 Of course, my darling... 78 00:07:16,035 --> 00:07:17,844 Now answer their question! 79 00:07:20,072 --> 00:07:22,074 I have two children... 80 00:07:22,675 --> 00:07:25,451 Now don't ask me who their fathers are! 81 00:07:26,045 --> 00:07:28,958 Welcome ladies and gentlemen... 82 00:07:29,449 --> 00:07:31,087 Hold on to your seats... 83 00:07:31,217 --> 00:07:34,858 We are about to present... 84 00:07:35,154 --> 00:07:37,930 Agra's most celebrated possession... 85 00:07:37,990 --> 00:07:41,096 The queen of beauty, grace and sensuality... 86 00:07:41,627 --> 00:07:42,935 Mohini! 87 00:07:43,996 --> 00:07:46,033 Eyes like jewels... 88 00:07:46,566 --> 00:07:48,136 Ruby red lips... 89 00:07:48,701 --> 00:07:52,239 Bid your senses goodbye, tonight! 90 00:07:53,039 --> 00:07:55,679 Get out while you can, my friends... 91 00:07:55,741 --> 00:07:58,620 Or weep tomorrow morning! 92 00:08:00,046 --> 00:08:07,521 How many truly know the value of grace, desire, and passion? 93 00:08:09,188 --> 00:08:10,895 Okay, tell me this... 94 00:08:11,157 --> 00:08:14,502 Can I get a discount for all three at once?! 95 00:08:16,562 --> 00:08:19,702 Young man... Don't take beauty so lightly... 96 00:08:19,999 --> 00:08:23,503 Lest beauty get the better of you... 97 00:08:23,703 --> 00:08:26,047 You're mischievous, good-looking, 98 00:08:26,873 --> 00:08:28,147 But you are only a boy... 99 00:08:28,674 --> 00:08:32,087 When will you learn the difference between boys and men? 100 00:12:46,265 --> 00:12:48,006 We ran into Naina's friend today. 101 00:12:50,202 --> 00:12:51,875 What a sight she was. 102 00:12:52,338 --> 00:12:54,147 Dirty, torn clothes... 103 00:12:54,340 --> 00:12:56,479 ...and these giant headphones around her neck. 104 00:12:56,542 --> 00:12:58,988 Totally Wei rd. . . wild! 105 00:12:59,278 --> 00:13:00,552 Nothing like that, dad... 106 00:13:00,980 --> 00:13:02,220 What do you know? 107 00:13:02,448 --> 00:13:05,156 Take it from me, this friend of yours has no future. 108 00:13:05,351 --> 00:13:06,227 Morn! 109 00:13:06,485 --> 00:13:08,294 For one, she's not my friend. 110 00:13:08,888 --> 00:13:11,027 And everyone doesn't have the same priorities. 111 00:13:13,125 --> 00:13:15,435 Not everyone dreams of being a doctor! 112 00:13:17,329 --> 00:13:20,310 Like anyone would even make her a nurse! 113 00:13:22,434 --> 00:13:24,175 At least she's enjoying her life. 114 00:13:24,870 --> 00:13:27,942 Young girls who have too much fun, end up pregnant... 115 00:13:28,140 --> 00:13:30,017 And then spend their lives feeling miserable. 116 00:13:32,378 --> 00:13:34,153 Well I'm miserable right now. 117 00:13:38,818 --> 00:13:39,819 At least finish your food! 118 00:13:39,852 --> 00:13:40,887 I'm not hungry. 119 00:13:40,953 --> 00:13:42,830 What's gotten into you today! 120 00:13:43,889 --> 00:13:45,300 I'm fed up, mom! 121 00:13:45,357 --> 00:13:47,166 Of this STUPID life! 122 00:13:47,993 --> 00:13:51,065 That Aditi is going on a holiday with her friends... 123 00:13:51,931 --> 00:13:55,401 I study so much I can't even give myself a break on Sundays! 124 00:13:56,602 --> 00:13:58,946 And then you guys with your constant nagging! 125 00:14:01,841 --> 00:14:03,946 So... you... want to go on a holiday? 126 00:14:06,011 --> 00:14:07,115 MOM!!! 127 00:14:22,528 --> 00:14:24,940 There's food in the oven... 128 00:14:26,398 --> 00:14:28,503 And I've brought you mangoes. They're in the fridge. 129 00:14:31,270 --> 00:14:32,647 Why haven't you gone to bed yet? 130 00:14:33,005 --> 00:14:34,382 I was reading... 131 00:14:35,074 --> 00:14:36,451 In the dark? 132 00:14:37,443 --> 00:14:38,888 Don't lie. 133 00:14:39,879 --> 00:14:41,358 Oh, I'm the liar? 134 00:14:41,881 --> 00:14:45,158 Yes, Dad. You were waiting for me to come home. 135 00:14:46,452 --> 00:14:48,295 You should sleep early. 136 00:14:49,021 --> 00:14:53,060 If I sleep on time, when will I see you? 137 00:14:53,893 --> 00:14:56,134 Tomorrow morning you're off to Manali! 138 00:14:56,228 --> 00:14:57,571 Yeah, so? 139 00:15:01,500 --> 00:15:02,376 Manali? 140 00:15:02,434 --> 00:15:05,040 And I'm the liar. Very good. 141 00:15:06,605 --> 00:15:09,449 Trekking expedition to Khipshi Pass. 142 00:15:09,508 --> 00:15:12,182 16,000 feet above sea level... 143 00:15:12,478 --> 00:15:15,925 a highly daunting and high octane adventure. 144 00:15:17,316 --> 00:15:19,023 Why did you enter my room? 145 00:15:21,553 --> 00:15:23,294 This is the limit, Dad! 146 00:15:23,689 --> 00:15:25,691 What were you checking for? Drugs? 147 00:15:26,125 --> 00:15:27,934 Bunny, don't shout. 148 00:15:30,062 --> 00:15:31,405 Hello, stepmom. 149 00:15:33,666 --> 00:15:36,613 You told us you're going to Lonavala... 150 00:15:42,341 --> 00:15:44,116 This sherbet is terrible. 151 00:15:44,343 --> 00:15:47,586 But you're going to Manali... for a trek. 152 00:15:50,649 --> 00:15:53,357 You're making a habit of these weird hobbies. 153 00:15:53,652 --> 00:15:56,565 It's weird to you, not to me. 154 00:15:57,056 --> 00:16:00,629 We don't have as much money as your friends' parents... 155 00:16:02,628 --> 00:16:06,371 Save money. It'll help you. 156 00:16:06,432 --> 00:16:08,503 I'm doing this with my own money. 157 00:16:09,969 --> 00:16:13,109 I respect your melodrama but you're not my mother. 158 00:16:13,672 --> 00:16:15,117 So please... 159 00:16:16,408 --> 00:16:19,685 I'm going to Manali tomorrow. That's it. 160 00:16:30,389 --> 00:16:31,527 Nice. 161 00:16:46,205 --> 00:16:47,445 Is the colour alright? 162 00:16:50,142 --> 00:16:52,213 Why are you always lecturing me? 163 00:16:53,545 --> 00:16:55,081 I want to live life on my own terms. 164 00:16:55,147 --> 00:16:58,594 Because I worry about you... 165 00:16:59,018 --> 00:17:01,726 When you become a father... - I don't want to be anyone's father! 166 00:17:04,790 --> 00:17:06,633 Why did you lie? 167 00:17:07,626 --> 00:17:13,304 Dad! You stay up all night if I sleep over at Avi's! 168 00:17:14,233 --> 00:17:16,110 I didn't want you to worry... 169 00:17:16,301 --> 00:17:20,716 If you don't want me to worry then don't go off to climb this mountain! 170 00:17:21,040 --> 00:17:22,747 Is it really that necessary? 171 00:17:25,144 --> 00:17:26,452 Extremely. 172 00:17:31,784 --> 00:17:34,128 Thanks for the bag. I love it. 173 00:17:36,755 --> 00:17:40,726 Take care of my son, okay? 174 00:17:42,694 --> 00:17:44,537 And have lots of fun! 175 00:17:45,497 --> 00:17:46,601 I will. 176 00:18:49,528 --> 00:18:52,202 "Good chance for Kaif here to get some runs... " 177 00:18:53,232 --> 00:18:54,643 "In the air... taken!" 178 00:18:54,700 --> 00:18:57,772 Aye, man! This idiot should be dropped! 179 00:18:59,738 --> 00:19:00,842 Get off me, Aditi! 180 00:19:00,906 --> 00:19:03,216 How, handsome? 181 00:19:03,275 --> 00:19:05,152 You're so hot when you're angry! 182 00:19:05,244 --> 00:19:07,246 Aditi, not nowl This match is very stressful. 183 00:19:07,513 --> 00:19:11,154 So stressful that you forgot to pick me up? 184 00:19:11,250 --> 00:19:14,493 Why should I pick you up? Are you a child? 185 00:19:14,653 --> 00:19:16,394 Are you going to be kidnapped? 186 00:19:16,488 --> 00:19:20,595 Don't be over smart. Come on, the train is here. 187 00:19:21,160 --> 00:19:22,798 I don't want to go for this stupid trek. 188 00:19:22,861 --> 00:19:23,635 What?! 189 00:19:23,695 --> 00:19:25,368 Why not, man? 190 00:19:25,497 --> 00:19:27,841 What happened to all those plans of picking up mountain chicks? 191 00:19:28,934 --> 00:19:32,177 I can't miss the India-Pakistan series over all this. 192 00:19:35,674 --> 00:19:36,948 We're screwed, man. 193 00:19:40,179 --> 00:19:41,180 You're right. 194 00:19:41,747 --> 00:19:43,658 India needs you, bro. 195 00:19:44,750 --> 00:19:46,423 Let's go, Adi. 196 00:19:46,752 --> 00:19:48,732 Seriously? But... 197 00:19:51,557 --> 00:19:52,968 You'll are really leaving me behind? 198 00:19:53,192 --> 00:19:55,399 Yeah. You don't want to come... 199 00:19:55,627 --> 00:19:56,264 Don't come. 200 00:19:56,328 --> 00:19:57,636 Of course I want to come, man. 201 00:19:57,696 --> 00:20:00,438 But how? You blew up all your money! 202 00:20:03,769 --> 00:20:05,715 How did you know? 203 00:20:05,938 --> 00:20:09,943 You bloody bookie... I know a lot more than you think! 204 00:20:10,275 --> 00:20:13,620 You bet all your pocket money on this match, right? 205 00:20:14,213 --> 00:20:16,625 Go... You guys have fun. 206 00:20:16,848 --> 00:20:19,226 Oho, tragedy queen! Stop this drama. 207 00:20:19,451 --> 00:20:21,624 What are my savings for'? Let's go. 208 00:20:21,887 --> 00:20:23,230 No. 209 00:20:23,855 --> 00:20:25,766 You've worked for that money, Bunny. 210 00:20:25,924 --> 00:20:27,369 Just save it. 211 00:20:27,559 --> 00:20:29,800 Money is nothing! 212 00:20:29,962 --> 00:20:32,841 Money's for spending, not saving! 213 00:20:33,599 --> 00:20:35,476 The three of us are going on this trip! 214 00:20:35,534 --> 00:20:36,376 Come on! 215 00:20:36,435 --> 00:20:37,778 Come on! 216 00:20:40,872 --> 00:20:42,977 We're going to kill it in Manali! 217 00:20:43,442 --> 00:20:46,787 Our names will be in their history books forever! 218 00:20:47,312 --> 00:20:50,020 Not a single mountain girl shall be spared!! 219 00:20:50,582 --> 00:20:53,756 Hi guys. I'm Sumer, your trip leader from 'Make My Trip'. 220 00:20:53,952 --> 00:20:55,898 Train leaves in 20 minutes. 221 00:20:55,954 --> 00:20:58,434 Meena... Tea! 222 00:21:04,696 --> 00:21:05,902 Ma? 223 00:21:08,900 --> 00:21:12,712 First of all, don't freak out... 224 00:21:12,904 --> 00:21:16,010 I'm very very sorry to do this to you... 225 00:21:17,376 --> 00:21:19,515 Hey... Here. 226 00:21:19,811 --> 00:21:21,722 Nah, not hungry. 227 00:21:22,014 --> 00:21:24,722 It's ham and cheese! Your favorite! 228 00:21:24,783 --> 00:21:26,626 I had to wake up at 6 to make them! 229 00:21:26,685 --> 00:21:28,790 Are you mad, Aditi? 230 00:21:28,920 --> 00:21:29,898 Give... 231 00:21:37,562 --> 00:21:38,472 Hi Uncle. 232 00:21:38,530 --> 00:21:39,668 Hi. 233 00:21:42,401 --> 00:21:43,744 Where's Bunny? 234 00:21:46,305 --> 00:21:47,648 Excuse me... 235 00:21:48,874 --> 00:21:50,683 sorry I'm late but... 236 00:21:50,842 --> 00:21:53,550 Hey... you? 237 00:21:55,714 --> 00:21:57,091 Aisha, right? 238 00:21:57,416 --> 00:21:59,020 We met at Tanya's party? 239 00:21:59,084 --> 00:22:02,088 Naina... Naina Talwar? 240 00:22:02,788 --> 00:22:04,790 Geetanjali's cousin! 241 00:22:06,024 --> 00:22:08,766 Modern School. Same batch. 242 00:22:09,328 --> 00:22:11,501 Ohhhh yaaaa... 243 00:22:11,897 --> 00:22:17,108 Scholar Naina! How could I forget these glasses? 244 00:22:17,969 --> 00:22:20,711 Long time, man! How are you? 245 00:22:20,806 --> 00:22:23,753 Very late! Where's Sumer? 246 00:22:23,809 --> 00:22:25,345 Sumer... 247 00:22:26,712 --> 00:22:28,020 Wait... 248 00:22:28,413 --> 00:22:29,687 you're coming with us? 249 00:22:29,748 --> 00:22:31,352 Yes. Why? 250 00:22:33,852 --> 00:22:37,129 You know this is a trek, right? 251 00:22:37,556 --> 00:22:38,591 So? 252 00:22:39,358 --> 00:22:41,770 You'll have to climb mountains... 253 00:22:42,494 --> 00:22:44,098 sleep in tents... 254 00:22:45,764 --> 00:22:46,936 There'll be bears at night! 255 00:22:47,065 --> 00:22:48,942 I know what a trek is! 256 00:22:50,001 --> 00:22:51,105 Okay bro. 257 00:22:52,537 --> 00:22:53,709 Naina? 258 00:22:54,473 --> 00:22:55,850 Hi! Sumer. - Hi. 259 00:22:55,974 --> 00:22:59,717 I'm sorry but it's too late for you to join us. 260 00:22:59,778 --> 00:23:01,018 The train is full. 261 00:23:01,079 --> 00:23:03,081 Can't anything be done? Please... 262 00:23:03,548 --> 00:23:05,391 I'll sleep on the floar! 263 00:23:05,917 --> 00:23:07,487 Sleep with me. 264 00:23:08,920 --> 00:23:11,696 Not WITH me... we'll take turns. 265 00:23:12,557 --> 00:23:14,594 We'll bribe the TC. 266 00:23:14,793 --> 00:23:17,865 Okay. Done. Quickly... let's go! 267 00:23:20,766 --> 00:23:22,507 MY bags! 268 00:23:24,803 --> 00:23:25,873 I'm not a porter. 269 00:23:26,037 --> 00:23:27,107 Ask me nicely. 270 00:23:27,506 --> 00:23:30,783 Please help me, Kabir. 271 00:23:35,013 --> 00:23:35,923 Bunny. 272 00:24:07,612 --> 00:24:10,149 Do I need to carry you also? 273 00:24:16,955 --> 00:24:20,061 Yo, Scholar! What are you calculating? Let's go! 274 00:24:27,466 --> 00:24:31,141 Naina! What will Ganpatiji do without you in Manali? 275 00:24:31,203 --> 00:24:32,910 I've 276 00:24:33,171 --> 00:24:35,583 never been anywhere alone before. 277 00:24:36,975 --> 00:24:38,750 Then come nowl 278 00:24:39,177 --> 00:24:41,487 Trust me, nothing will happen--- It'll be fun! 279 00:24:43,081 --> 00:24:45,027 Come on. 280 00:24:45,217 --> 00:24:46,821 Okay. 281 00:25:02,501 --> 00:25:04,503 Are you stalking me? 282 00:25:05,504 --> 00:25:06,847 Oh shut up, Aditi. 283 00:25:07,038 --> 00:25:10,781 Aditi fantasizes about all the girls in the world stalking her. 284 00:25:11,843 --> 00:25:13,516 I'm going to kill you. 285 00:25:16,147 --> 00:25:19,185 Remember, Aditi? We used to toss to sit behind Topper Naina! 286 00:25:19,918 --> 00:25:22,899 Whoever won was guaranteed to pass his exams! 287 00:25:23,054 --> 00:25:26,092 Superb! - Aye Naina? Please eat! Come on eat! 288 00:25:26,525 --> 00:25:27,697 Hi guys... 289 00:25:29,027 --> 00:25:30,267 Got a knife? 290 00:25:31,029 --> 00:25:34,169 Knife! Yes! Definitely! One second. 291 00:25:36,835 --> 00:25:37,813 Right here somewhere! 292 00:25:37,869 --> 00:25:39,542 Don't have. Sorry. 293 00:25:40,772 --> 00:25:42,718 I should've brought bananas... 294 00:25:44,709 --> 00:25:46,279 I've got a... 295 00:25:46,745 --> 00:25:48,190 knife. 296 00:25:48,613 --> 00:25:49,990 Give me... 297 00:25:50,048 --> 00:25:51,755 What'll you give me in return? 298 00:25:52,918 --> 00:25:54,556 What would you like? 299 00:25:55,954 --> 00:25:57,729 Your... 300 00:25:57,989 --> 00:25:59,024 ...name. 301 00:26:00,091 --> 00:26:01,229 Lara... 302 00:26:01,293 --> 00:26:02,237 Bunny. 303 00:26:02,294 --> 00:26:04,638 You know, like, Bugs Bunny? 304 00:26:04,829 --> 00:26:06,934 Oh my God! That's so cute!!! 305 00:26:09,334 --> 00:26:10,574 Hi! I'm Avi! 306 00:26:10,635 --> 00:26:11,670 Hi... 307 00:26:11,937 --> 00:26:14,349 Are you guys also going for this trek to Manali? 308 00:26:14,573 --> 00:26:17,110 If that's where you'll be, where else could we go? 309 00:26:17,809 --> 00:26:19,948 And what will this fruit do for you, darling? 310 00:26:20,011 --> 00:26:21,012 Come, let's have lunch? 311 00:26:21,079 --> 00:26:23,286 Yeah... We have ham and cheese sandwiches... 312 00:26:23,582 --> 00:26:24,322 Are you sure? 313 00:26:24,583 --> 00:26:25,721 Oh I'm very sure... 314 00:26:25,784 --> 00:26:27,161 Sharing is caring... 315 00:26:27,752 --> 00:26:30,926 Okay I'll go get my friends! 316 00:26:33,925 --> 00:26:35,268 Priti! Esha! 317 00:26:35,327 --> 00:26:37,933 Yes!!! She's got friends! 318 00:26:38,697 --> 00:26:41,109 How dare you offer her my sandwiches?! 319 00:26:41,166 --> 00:26:42,008 What now? 320 00:26:42,067 --> 00:26:43,740 "Sharing is caring..." 321 00:26:43,802 --> 00:26:45,941 You should be happy, Aditi! 322 00:26:46,004 --> 00:26:46,880 There's three of them! 323 00:26:46,938 --> 00:26:48,383 One for Bunny, one for me and... 324 00:26:48,707 --> 00:26:50,380 one for you! 325 00:27:05,223 --> 00:27:07,863 Aditi, please change the song! It's so boring! 326 00:27:07,959 --> 00:27:10,633 Ladies... and bro. 327 00:27:11,162 --> 00:27:15,042 Let's get this party started! 328 00:27:16,134 --> 00:27:17,306 Drinks! 329 00:27:17,636 --> 00:27:19,877 Okay now we're going to play my favourite game... 330 00:27:20,171 --> 00:27:21,912 It's called I Never! 331 00:27:23,174 --> 00:27:26,314 Hey that's my favorite game! Same pinch, cuckoo. 332 00:27:26,378 --> 00:27:30,087 Come on, everyone take a drink and let's start... Scholar Naina! 333 00:27:31,316 --> 00:27:33,227 No, you guys play--- 334 00:27:33,284 --> 00:27:36,663 Now that you're here, you have to play. Here! 335 00:27:37,255 --> 00:27:39,394 Actually, I don't drink alcohol. 336 00:27:39,658 --> 00:27:40,659 WHAT? 337 00:27:41,326 --> 00:27:45,001 Would the bottles not topple if the high were in the liquor? 338 00:27:45,897 --> 00:27:47,035 Meaning? 339 00:27:47,265 --> 00:27:49,745 Nothing. Here... 340 00:27:50,201 --> 00:27:51,407 Take this Appy- 341 00:27:51,836 --> 00:27:55,181 Today we'll make you Happy on Appy! 342 00:27:56,041 --> 00:27:58,681 Okay, everyone knows the rules, right? 343 00:27:58,710 --> 00:28:01,384 I'm going to say something that I've never done... 344 00:28:01,446 --> 00:28:04,689 Like... I've never sat in a rickshaw. 345 00:28:04,716 --> 00:28:09,927 Everyone who's done it has to take a sip of his or her drink. Cool? 346 00:28:10,221 --> 00:28:11,461 Very good! 347 00:28:11,690 --> 00:28:12,794 Let's start! 348 00:28:12,857 --> 00:28:14,700 Okay, I'll start. 349 00:28:17,462 --> 00:28:20,341 I've never been in love. 350 00:28:22,467 --> 00:28:24,105 Every day- 351 00:28:24,436 --> 00:28:26,347 Every single day. 352 00:28:28,940 --> 00:28:30,112 Bunny? 353 00:28:30,175 --> 00:28:32,052 You've never been in love? 354 00:28:32,177 --> 00:28:36,717 No... - What? - But I think that's about to change... 355 00:28:37,482 --> 00:28:41,726 Please! Bunny only loves himself. 356 00:28:43,388 --> 00:28:45,061 Naina? - No. 357 00:28:47,258 --> 00:28:48,828 Okay. 358 00:28:48,993 --> 00:28:52,099 I've never... watched porn. 359 00:28:52,163 --> 00:28:53,335 Every day! 360 00:29:01,473 --> 00:29:03,475 But Naina you're a biology student! 361 00:29:03,742 --> 00:29:05,813 Even then you haven't seen? 362 00:29:07,178 --> 00:29:08,316 I've never... 363 00:29:08,379 --> 00:29:09,756 been arrested! 364 00:29:09,814 --> 00:29:10,485 Drunk driving! 365 00:29:10,749 --> 00:29:11,887 Beating up a watchman! 366 00:29:11,950 --> 00:29:13,190 Rave party! 367 00:29:13,485 --> 00:29:14,862 I was there too! 368 00:29:14,919 --> 00:29:16,455 Peeing on the sidewalk. 369 00:29:20,091 --> 00:29:20,865 No. 370 00:29:21,993 --> 00:29:23,404 Okay, my turn... 371 00:29:23,528 --> 00:29:25,474 I've never... 372 00:29:25,997 --> 00:29:27,340 been kissed. 373 00:29:27,866 --> 00:29:30,506 Oh we can change that right now. 374 00:29:36,775 --> 00:29:37,879 I'm going to sleep, guys... Goodnight. 375 00:29:37,942 --> 00:29:40,115 Aye not yet. Your turn! 376 00:29:40,545 --> 00:29:42,183 No... Please. 377 00:29:45,950 --> 00:29:47,793 Can I use the seat for a bit, Bunny? 378 00:29:48,019 --> 00:29:49,123 Of course. 379 00:29:49,287 --> 00:29:50,561 Thanks. 380 00:29:51,556 --> 00:29:52,899 Okay... 381 00:29:55,260 --> 00:29:58,002 I've never hit on a friend's mom! 382 00:29:58,062 --> 00:30:00,508 That's because he hits on their dads! 383 00:30:41,840 --> 00:30:43,217 Aditi... 384 00:30:47,612 --> 00:30:48,590 Aditi, wake up! 385 00:30:49,914 --> 00:30:51,416 Adi, we are going to see Manali. Wake up. 386 00:30:51,916 --> 00:30:54,021 I'm too sleepy, Bunny! 387 00:31:02,493 --> 00:31:05,565 Bunny, I'll break your face! 388 00:31:14,606 --> 00:31:16,142 Screw you! 389 00:32:23,508 --> 00:32:24,418 Come on. 390 00:32:57,976 --> 00:32:59,512 Aditi... 391 00:32:59,978 --> 00:33:02,356 What a pretty bride!!! 392 00:33:03,448 --> 00:33:04,518 Wish I could marry her myself. 393 00:33:04,716 --> 00:33:05,524 What?! 394 00:33:06,517 --> 00:33:07,621 Just think... 395 00:33:08,386 --> 00:33:10,992 She'll say something and I won't understand. 396 00:33:11,422 --> 00:33:14,995 Then I'll say something and she'll blush without understanding... 397 00:33:15,426 --> 00:33:16,734 Dude, she's not French. 398 00:33:16,995 --> 00:33:18,702 She must know basic hindi. 399 00:33:19,197 --> 00:33:20,767 Besides, she's a kid! 400 00:33:21,065 --> 00:33:25,104 She should be playing games, not managing a house! 401 00:33:26,104 --> 00:33:27,515 Really? How do YOU know? 402 00:33:27,572 --> 00:33:29,677 This is normal in small towns. 403 00:33:29,741 --> 00:33:32,278 The second you finish school, they want to get you married. 404 00:33:32,377 --> 00:33:34,186 Arranged marriages suck, dude! 405 00:33:34,579 --> 00:33:36,286 You're going to have a love marriage then? 406 00:33:36,381 --> 00:33:37,621 Obvio! 407 00:33:37,749 --> 00:33:40,457 It's still illegal for two girls to get married in India... 408 00:33:40,518 --> 00:33:42,293 you'll have to go ta New York, Aditi! 409 00:33:43,021 --> 00:33:43,795 What? 410 00:33:44,555 --> 00:33:48,162 That poor girl has been sentenced for life and you'll are cracking jokes. 411 00:33:48,226 --> 00:33:49,261 Come on, dude. 412 00:33:50,762 --> 00:33:52,400 Today is the last you'll see her smile. 413 00:33:53,631 --> 00:33:55,167 In two years... 414 00:33:55,700 --> 00:33:59,113 you'll find her chasing her husband with a gun outside this temple! 415 00:33:59,570 --> 00:34:02,050 Bridezilla attacks! 416 00:34:03,207 --> 00:34:04,777 Ignore him, Naina. 417 00:34:05,043 --> 00:34:06,647 Bunny's allergic to marriage. 418 00:34:06,711 --> 00:34:08,247 True. 419 00:34:08,646 --> 00:34:10,648 Naina, tell me something. 420 00:34:11,616 --> 00:34:15,393 If I make you eat the same boring food everyday... 421 00:34:15,453 --> 00:34:16,830 would you be able to? 422 00:34:17,555 --> 00:34:18,397 Huh? 423 00:34:18,456 --> 00:34:22,131 Marriage is like boiled food for 50 years till you die. 424 00:34:22,293 --> 00:34:24,773 Life's gotta have some spicy curry... 425 00:34:24,829 --> 00:34:26,502 hamburgers... 426 00:34:26,597 --> 00:34:28,838 and hakka noodles!!! 427 00:34:29,667 --> 00:34:32,409 The basic concept of marriage is flawed. 428 00:34:32,837 --> 00:34:35,716 Better to never get married than do it 5-6 times. 429 00:34:36,174 --> 00:34:37,585 Five - six times! 430 00:34:38,076 --> 00:34:39,749 Too few, no? 431 00:34:42,180 --> 00:34:43,625 What if you want kids? 432 00:34:44,482 --> 00:34:46,325 What do kids have to do with it?! 433 00:34:46,384 --> 00:34:47,795 We can make kids right now. 434 00:34:50,088 --> 00:34:51,658 Come behind this temple. I'll show you. 435 00:34:54,192 --> 00:34:54,863 Idiot! 436 00:34:55,093 --> 00:34:57,767 How many do you want? I can make twins also! 437 00:34:57,829 --> 00:34:59,433 She's feeling bad, man! 438 00:35:24,188 --> 00:35:26,134 What all are you praying for? 439 00:35:28,526 --> 00:35:29,766 Okay ask for me also! 440 00:35:30,128 --> 00:35:32,130 A private jet... 441 00:35:32,630 --> 00:35:35,372 A penthouse apartment in New York... 442 00:35:35,666 --> 00:35:37,407 ...two Spanish girlfriends... 443 00:35:38,402 --> 00:35:39,881 Even better if they're twins! 444 00:35:40,304 --> 00:35:41,510 Ask! 445 00:35:41,906 --> 00:35:44,386 Hey! What are you doing? 446 00:35:44,675 --> 00:35:46,154 Why did you touch me? 447 00:35:46,911 --> 00:35:47,912 Excuse me? 448 00:35:48,212 --> 00:35:49,782 You're drunk, you pervert! 449 00:35:49,914 --> 00:35:51,894 What?! Have you seen your face? 450 00:35:52,216 --> 00:35:53,422 I'm not blind! 451 00:35:53,484 --> 00:35:54,428 Shut up, Avi! 452 00:35:54,519 --> 00:35:55,827 You cheapo! 453 00:35:56,154 --> 00:35:58,566 Aye, who are you calling names? 454 00:35:58,623 --> 00:36:00,432 What? - I can think of a few for you! 455 00:36:00,525 --> 00:36:03,734 Back off. You don't know who I am. 456 00:36:03,794 --> 00:36:06,775 You don't know who I am. 457 00:36:07,398 --> 00:36:08,604 Back off. Move! 458 00:36:08,666 --> 00:36:09,906 Hey hero... 459 00:36:10,835 --> 00:36:12,781 Drunk loser. 460 00:36:15,239 --> 00:36:16,343 You... 461 00:36:17,308 --> 00:36:18,378 say sorry- 462 00:36:19,277 --> 00:36:20,551 say sorry- 463 00:36:22,346 --> 00:36:23,256 50"')!- 464 00:36:24,182 --> 00:36:25,593 Good. Learn to keep your cool. 465 00:36:26,450 --> 00:36:27,292 Get lost. 466 00:36:28,619 --> 00:36:29,654 Are you okay? 467 00:36:30,388 --> 00:36:31,389 You okay, bro? 468 00:36:34,192 --> 00:36:34,966 Guys! 469 00:36:45,369 --> 00:36:46,404 Come on! 470 00:36:47,205 --> 00:36:50,778 You think we're scared of you? 471 00:36:50,908 --> 00:36:52,979 You guys don't know my friends! 472 00:36:53,211 --> 00:36:56,681 We'll beat each one of you to pulp! 473 00:36:57,481 --> 00:36:58,482 Ready, bro? 474 00:36:58,583 --> 00:36:59,891 Ready. - Ready. 475 00:37:00,851 --> 00:37:01,989 One... 476 00:37:02,687 --> 00:37:03,825 two... 477 00:37:04,455 --> 00:37:06,230 Jai Mata Di! - Jai Mata Di! 478 00:37:06,290 --> 00:37:07,701 Catch them! 479 00:37:07,758 --> 00:37:09,760 Aditi, come on! - Why are we running away?! 480 00:37:09,827 --> 00:37:10,737 Catch her! She's with them! 481 00:37:10,795 --> 00:37:12,672 Don't let them escape! 482 00:37:13,231 --> 00:37:15,609 Scholar, run! 483 00:37:16,867 --> 00:37:18,676 Avi, what are you doing? 484 00:37:19,237 --> 00:37:21,012 Move!!! 485 00:37:23,241 --> 00:37:24,345 You go that way. 486 00:37:47,965 --> 00:37:49,273 Help! 487 00:37:52,903 --> 00:37:53,973 Let's run! 488 00:37:55,273 --> 00:37:57,719 Leave me. - Aditi, what are you doing? 489 00:37:58,009 --> 00:37:59,750 Come, you idiots! 490 00:37:59,977 --> 00:38:02,287 I'm going to hit you so hard... 491 00:38:02,380 --> 00:38:03,882 no doctor will be able to fix you! 492 00:38:03,948 --> 00:38:05,825 Aditi come on man... 493 00:38:07,351 --> 00:38:08,557 Oh God, I'm so sorry! I'm sorry! 494 00:38:11,355 --> 00:38:13,858 Come on, RUN! 495 00:38:13,924 --> 00:38:15,665 What's going on? - Careful. 496 00:38:17,295 --> 00:38:18,933 What is this mess you've gotten me into? 497 00:38:18,996 --> 00:38:20,304 Relax, scholar. 498 00:38:20,331 --> 00:38:21,776 I have a plan. 499 00:38:22,366 --> 00:38:23,868 This is a very stupid ideal 500 00:38:23,934 --> 00:38:25,311 Wait and watch! 501 00:38:34,412 --> 00:38:35,686 Oh no! 502 00:38:36,447 --> 00:38:39,860 You fool! Look at what you've done! - Sorry, Uncle! Sorry! 503 00:38:48,426 --> 00:38:50,702 We'll attack them from behind! 504 00:38:50,961 --> 00:38:53,567 Aditi, you'll get us all killed! 505 00:38:53,664 --> 00:38:54,938 Let me have one shot at them... 506 00:38:54,999 --> 00:38:56,034 Please shhh! 507 00:38:56,100 --> 00:38:56,976 I'll beat them so badly... 508 00:38:57,034 --> 00:38:59,537 they won't be able to recognize each other! 509 00:39:03,107 --> 00:39:04,609 Booze! 510 00:39:05,042 --> 00:39:07,044 Hey! They're hiding over here! 511 00:39:07,111 --> 00:39:10,820 Hey! Come on, you! 512 00:39:10,881 --> 00:39:13,623 Aditi... - Hurry up! 513 00:39:13,718 --> 00:39:16,130 Bunny! Naina! - Where have you been?! 514 00:39:18,356 --> 00:39:19,858 Oh no! - Naina, sit! 515 00:39:19,924 --> 00:39:21,130 No you don't! 516 00:39:27,365 --> 00:39:29,003 They're behind us! 517 00:39:38,075 --> 00:39:39,918 Get out of the way I 518 00:39:55,025 --> 00:39:56,766 Hurry up. Come on! 519 00:40:00,865 --> 00:40:03,106 Superb, Naina! 520 00:40:06,170 --> 00:40:07,547 Good morning, everyone! 521 00:40:08,406 --> 00:40:10,750 Our trek is finally about to begin! 522 00:40:11,409 --> 00:40:15,084 Just for fun, I thought that we should make two teams... 523 00:40:15,146 --> 00:40:16,853 and have a race to the campsite. 524 00:40:17,415 --> 00:40:20,624 The team to reach the camp first, wins. 525 00:40:20,885 --> 00:40:23,024 The losing team has to put up the tents and make dinner... 526 00:40:23,087 --> 00:40:25,158 the winning team gets to chill! Cool? 527 00:40:25,423 --> 00:40:27,596 Who wants to be Captain? 528 00:40:27,825 --> 00:40:29,805 You guys! Come on! 529 00:40:30,428 --> 00:40:32,101 Come on. - Idiots! 530 00:40:53,017 --> 00:40:56,464 Bunny! You're just sitting here! 531 00:40:56,854 --> 00:40:58,527 We have to win! 532 00:40:58,789 --> 00:41:01,463 Beating Bunny at trekking isn't just impossible... 533 00:41:02,092 --> 00:41:03,867 It's Mission Impossible. 534 00:41:04,161 --> 00:41:06,539 Don't worry, baby doll... Relax! 535 00:41:08,199 --> 00:41:09,701 Oh good! 536 00:41:09,800 --> 00:41:12,007 My body wasn't made for this stress... 537 00:41:13,003 --> 00:41:15,609 Look what happened! 538 00:41:16,907 --> 00:41:18,250 Oh no, baby! 539 00:41:18,476 --> 00:41:20,080 Such a deep wound! 540 00:41:20,478 --> 00:41:22,082 We should go to the hospital! 541 00:41:22,179 --> 00:41:23,920 Really?! 542 00:41:24,215 --> 00:41:25,489 But... how... 543 00:41:26,917 --> 00:41:27,918 One second. 544 00:41:30,688 --> 00:41:32,224 Come cuckoo. 545 00:41:33,224 --> 00:41:34,931 What is this you're doing? 546 00:41:35,059 --> 00:41:36,231 This is the... 547 00:41:36,494 --> 00:41:37,996 Ajinomotato plant. 548 00:41:38,062 --> 00:41:39,063 It's very good for your skin. 549 00:41:39,129 --> 00:41:40,904 Oh really! 550 00:41:40,965 --> 00:41:43,707 Then can you put some on my face? 551 00:41:44,902 --> 00:41:45,972 Here... 552 00:41:46,737 --> 00:41:47,807 Go ahead. 553 00:41:56,046 --> 00:41:56,854 Bunny... 554 00:41:56,914 --> 00:41:57,790 Yes, baby... 555 00:41:57,882 --> 00:41:59,293 Who is that up there? 556 00:42:08,759 --> 00:42:12,536 Bunny! Who IS that? 557 00:42:12,630 --> 00:42:14,166 My mother! 558 00:42:15,232 --> 00:42:16,267 Oh. 559 00:42:16,667 --> 00:42:20,046 I didn't know his mother was on this trek. 560 00:42:21,071 --> 00:42:23,244 Naina, listen... 561 00:42:24,008 --> 00:42:25,749 Just wait one second... 562 00:42:27,311 --> 00:42:29,313 Let me win this race? Please? 563 00:42:30,848 --> 00:42:32,293 Look at the state you're in! 564 00:42:32,650 --> 00:42:34,687 I'll easily beat you. 565 00:42:34,885 --> 00:42:36,956 Come on, Naina. 566 00:42:37,187 --> 00:42:39,667 You used to be first in everything in school... 567 00:42:39,757 --> 00:42:42,567 Let me win here... PLEASE. 568 00:42:43,027 --> 00:42:44,062 It's your own fault. 569 00:42:44,295 --> 00:42:47,799 You can't win if you spend all your time massaging girls' legs. 570 00:42:50,634 --> 00:42:52,079 It's called 'flirting'... 571 00:42:52,136 --> 00:42:53,581 It's good for health... 572 00:42:53,771 --> 00:42:55,648 like YOGA! 573 00:42:56,073 --> 00:42:57,074 Seriously? 574 00:42:57,141 --> 00:42:59,587 Have you come here to climb mountains or girls? 575 00:42:59,643 --> 00:43:03,181 That poor innocent girl has hurt herself so badly! 576 00:43:03,347 --> 00:43:06,851 Oh ya I've never seen a more innocent girl than her in my life! 577 00:43:07,051 --> 00:43:09,088 Don't you like Lara? 578 00:43:09,720 --> 00:43:10,926 Look at her! 579 00:43:11,655 --> 00:43:14,795 How perfectly she sways her hips... 580 00:43:15,025 --> 00:43:17,164 Toing toing toing! 581 00:43:17,294 --> 00:43:19,706 That's not all she's swaying! 582 00:43:21,365 --> 00:43:22,810 That's true. 583 00:43:24,201 --> 00:43:25,737 Naina! 584 00:43:25,869 --> 00:43:26,870 Okay, listen! 585 00:43:27,871 --> 00:43:29,612 Listen? 586 00:43:30,608 --> 00:43:31,746 You're right. 587 00:43:32,042 --> 00:43:35,182 Now sit down for a minute. 588 00:43:35,779 --> 00:43:37,224 Sit. Please. 589 00:43:41,318 --> 00:43:42,695 You're right. 590 00:43:42,753 --> 00:43:44,391 I know she's a bit silly. 591 00:43:44,688 --> 00:43:47,225 But I can't flirt with girls like you... 592 00:43:47,825 --> 00:43:49,736 so I have to make do with her. 593 00:43:50,394 --> 00:43:51,964 Girls like me? 594 00:43:54,765 --> 00:43:56,870 Girls like you aren't made for flirting... 595 00:43:58,268 --> 00:43:59,645 ...you're made for lave! 596 00:44:03,307 --> 00:44:04,650 And love... 597 00:44:05,809 --> 00:44:07,720 ...is very bad for my health. 598 00:44:16,654 --> 00:44:17,655 Bunny! 599 00:44:20,357 --> 00:44:21,165 Bunny!!! 600 00:44:21,225 --> 00:44:22,795 You cheat!!! 601 00:44:23,127 --> 00:44:25,073 Try losing sometimes, Naina... 602 00:44:25,362 --> 00:44:28,275 It has a magic of its own! 603 00:44:28,666 --> 00:44:30,907 I'm going to complain to the camp instructor! 604 00:44:31,001 --> 00:44:33,208 This isn't school, Naina! 605 00:44:44,081 --> 00:44:46,083 Ladies and gents! 606 00:44:47,317 --> 00:44:48,227 Let's go! 607 00:44:48,285 --> 00:44:49,093 Where to? 608 00:44:49,153 --> 00:44:50,962 To a party, where else! 609 00:44:51,055 --> 00:44:54,332 Group of Germans has set up camp and we're invited! 610 00:44:54,391 --> 00:44:56,393 What are we waiting for? 611 00:44:56,460 --> 00:44:57,700 But why man?! 612 00:44:57,761 --> 00:44:59,206 Shut up and come. 613 00:45:00,230 --> 00:45:01,140 How are the girls? 614 00:45:01,198 --> 00:45:02,438 Dynamite! 615 00:45:05,202 --> 00:45:06,408 How sad! 616 00:45:06,470 --> 00:45:09,076 No one ate your parathas! 617 00:45:09,306 --> 00:45:10,785 Pack them up! 618 00:45:53,751 --> 00:45:56,027 You shouldn't poke around in the dark... 619 00:45:56,320 --> 00:45:57,890 You never know what you'll find! 620 00:46:01,325 --> 00:46:02,770 Seriously? 621 00:46:03,093 --> 00:46:05,039 You're studying? 622 00:46:05,262 --> 00:46:08,266 If you've managed to zip up, please leave. 623 00:46:09,099 --> 00:46:10,976 Why aren't you coming? 624 00:46:11,135 --> 00:46:13,445 I have no interest in your stupid party. 625 00:46:21,211 --> 00:46:22,281 Liar. 626 00:46:24,782 --> 00:46:27,956 You're dying to come. 627 00:46:28,886 --> 00:46:30,126 Not at all! 628 00:46:36,460 --> 00:46:37,336 Bunny! 629 00:46:38,128 --> 00:46:40,802 Give it back, Bunny! 630 00:46:40,898 --> 00:46:43,572 Bunny, give me my book! 631 00:46:43,934 --> 00:46:45,208 Then be honest... 632 00:46:45,269 --> 00:46:47,044 Do you want to come, or not? 633 00:46:48,205 --> 00:46:49,183 Yes. 634 00:46:50,240 --> 00:46:51,981 Then what's the problem? 635 00:46:53,010 --> 00:46:54,353 You won't understand. 636 00:46:54,478 --> 00:46:56,822 These things are easy for you. 637 00:46:56,914 --> 00:46:58,291 What's easy? 638 00:46:59,082 --> 00:47:00,493 This... 639 00:47:00,884 --> 00:47:04,263 Going to parties, making friends... 640 00:47:04,421 --> 00:47:06,401 You've always been like this. 641 00:47:06,557 --> 00:47:08,298 Even in school... 642 00:47:08,592 --> 00:47:11,368 ...'the cool guy'... everyone's favourite... 643 00:47:11,528 --> 00:47:14,509 But do you remember what I was like in school? 644 00:47:15,532 --> 00:47:18,206 I had no friends, Bunny. 645 00:47:18,468 --> 00:47:21,312 I just sat in a corner, and studied. 646 00:47:22,906 --> 00:47:24,852 Bunking classes... 647 00:47:25,108 --> 00:47:26,849 ...making fun of teachers... 648 00:47:27,010 --> 00:47:29,251 ...chilling with friends... 649 00:47:29,913 --> 00:47:33,451 I couldn't do it then and I can't do it now... 650 00:47:33,851 --> 00:47:36,092 Because... I'm boring! 651 00:47:39,556 --> 00:47:41,399 You're very cool, Naina. 652 00:47:47,497 --> 00:47:49,534 The way you showed up on this trip last minute... 653 00:47:49,600 --> 00:47:51,477 with 25 strangers... 654 00:47:51,535 --> 00:47:52,513 all alone... 655 00:47:53,203 --> 00:47:55,114 That needs guts. 656 00:47:55,973 --> 00:47:57,884 You fight off thugs, 657 00:47:58,008 --> 00:47:59,954 leave me behind in races, 658 00:48:00,010 --> 00:48:01,421 sing mad songs... 659 00:48:01,478 --> 00:48:02,456 You're a... 660 00:48:02,512 --> 00:48:04,253 full hindi film hero, dude! 661 00:48:08,886 --> 00:48:10,888 Just stop feeling so bad for yourself... 662 00:48:12,089 --> 00:48:14,069 and start loving who you are. 663 00:48:16,393 --> 00:48:17,895 You're fine... 664 00:48:19,997 --> 00:48:21,601 just the way you are. 665 00:48:26,603 --> 00:48:28,344 There is one problem, though. 666 00:48:29,439 --> 00:48:31,316 You don't smile enough. 667 00:48:32,309 --> 00:48:34,516 Do you know how dangerous your smile is? 668 00:48:35,579 --> 00:48:37,923 If I had a heart, 669 00:48:38,048 --> 00:48:40,050 I'd have lost it to your smile ages ago. 670 00:48:49,326 --> 00:48:50,498 Naina... 671 00:48:53,397 --> 00:48:55,138 are you planning to let go of my hand? 672 00:52:42,893 --> 00:52:44,531 So guys, this is Khipshi Pass. 673 00:52:44,594 --> 00:52:46,232 Our trek's highest point! 674 00:52:46,796 --> 00:52:47,831 Finally! 675 00:52:48,231 --> 00:52:50,609 We'll be setting up camp here tonight... 676 00:52:50,667 --> 00:52:53,170 So you guys can relax! 677 00:52:53,336 --> 00:52:54,371 Hey, Sumer! 678 00:52:54,938 --> 00:52:56,440 What's up there? 679 00:52:59,709 --> 00:53:01,620 That? That's Bhuta Mountain. 680 00:53:01,778 --> 00:53:03,257 Let's go there! 681 00:53:03,580 --> 00:53:05,321 What a view it'll be! 682 00:53:05,649 --> 00:53:06,559 Bhuta. . . 683 00:53:08,685 --> 00:53:11,461 Does anyone know what 'Bhuta' means? - No. 684 00:53:13,523 --> 00:53:15,628 Bhuta means haunted. 685 00:53:17,594 --> 00:53:19,596 According to the village elders, 686 00:53:19,796 --> 00:53:21,969 there used to be an old temple of the God 'Bhairav'. 687 00:53:22,365 --> 00:53:24,777 They said any wish made there on a full moon night, would come true. 688 00:53:25,435 --> 00:53:27,847 Hundreds of people would go there in search of this magic... 689 00:53:28,905 --> 00:53:30,851 but no one ever returned. 690 00:53:33,710 --> 00:53:35,314 The temple no longer stands... 691 00:53:35,545 --> 00:53:37,388 But they say on every full moon night, 692 00:53:37,447 --> 00:53:38,926 thousands of spirits gather there... 693 00:53:39,449 --> 00:53:41,224 Hoping for some kind of miracle to occur. 694 00:53:42,285 --> 00:53:45,323 Interesting thing is that tonight... 695 00:53:45,555 --> 00:53:47,865 is a full moon night. 696 00:53:50,493 --> 00:53:52,234 Still interested in that view? 697 00:53:54,231 --> 00:53:57,235 What if the camp is haunted? 698 00:53:57,500 --> 00:54:01,471 They say ghosts love the colour red... 699 00:54:02,405 --> 00:54:03,941 And you... 700 00:54:11,348 --> 00:54:12,452 Hey, Prim! 701 00:54:12,515 --> 00:54:13,721 What's wrong, babe? 702 00:54:13,917 --> 00:54:14,793 I'm right here! 703 00:54:14,851 --> 00:54:16,888 I know all the chants to get rid of ghosts. 704 00:54:16,953 --> 00:54:18,933 Yeah, his father's an exorcist. 705 00:54:19,856 --> 00:54:21,529 I want to go home!!! 706 00:54:21,625 --> 00:54:24,003 I'm dying to get off this stupid mountain! 707 00:54:24,261 --> 00:54:27,765 I'm going to order 10 pizzas the second I'm home. 708 00:54:27,864 --> 00:54:30,640 I'm sick of eating Maggi noodles! 709 00:54:30,967 --> 00:54:33,971 You know I haven't washed my hair in three days! 710 00:54:34,271 --> 00:54:35,545 As soon as I get home... 711 00:54:35,705 --> 00:54:37,844 I'm going to take a long bubble bath! 712 00:54:37,907 --> 00:54:41,445 I'm only waiting to get away from Avi's snoring. 713 00:54:41,511 --> 00:54:43,787 Get used to it, bro! 714 00:54:43,847 --> 00:54:45,656 What are you going to do when we're roommates?! 715 00:54:45,715 --> 00:54:46,989 Roommates? 716 00:54:47,050 --> 00:54:47,824 Yeah dude. 717 00:54:47,884 --> 00:54:51,525 We'll rent an apartment and set it up... 718 00:54:51,788 --> 00:54:53,563 like that TV show F.R.l.E.N.D.S. 719 00:54:53,823 --> 00:54:56,997 Lara come take bubble baths anytime! 720 00:54:59,296 --> 00:55:00,400 What happened? 721 00:55:00,530 --> 00:55:01,804 You can stay in my room. 722 00:55:01,965 --> 00:55:03,808 I'll get us a King-sized bed. 723 00:55:05,001 --> 00:55:07,072 What if you snore? 724 00:55:07,404 --> 00:55:09,315 Test drive tonight? 725 00:55:09,472 --> 00:55:11,816 You'll get the best sleep of your life. 726 00:55:50,747 --> 00:55:51,748 Boo! 727 00:55:55,719 --> 00:55:59,098 You shouldn't poke around in the dark, you never know what you'll find! 728 00:55:59,356 --> 00:56:00,528 What are you doing here, Naina? 729 00:56:02,125 --> 00:56:03,468 Come on! 730 00:56:04,728 --> 00:56:08,642 If there really was a temple here, I have something to ask for. 731 00:56:32,756 --> 00:56:34,099 Want to sit? 732 00:56:34,157 --> 00:56:35,135 No no... 733 00:56:35,392 --> 00:56:37,497 I don't get tired... 734 00:56:37,660 --> 00:56:38,604 Not you, 735 00:56:38,661 --> 00:56:40,572 I'm tired. Okay? 736 00:56:47,036 --> 00:56:48,481 Got any booze? 737 00:56:48,638 --> 00:56:49,412 WHAT?! 738 00:56:49,472 --> 00:56:51,952 It's freezing... Just a little? 739 00:56:54,411 --> 00:56:58,052 You're full of surprises tonight. 740 00:57:00,750 --> 00:57:02,787 Don't tell anyone, okay? 741 00:57:08,992 --> 00:57:11,598 Okay, enough... Control... 742 00:57:12,429 --> 00:57:14,102 It's really nice! What is it? 743 00:57:14,431 --> 00:57:15,774 Lugdi! 744 00:57:15,899 --> 00:57:17,901 Made from fermented rice... 745 00:57:18,535 --> 00:57:20,742 Manali's famous for it... 746 00:57:21,905 --> 00:57:25,114 and for Lugdi, apples, trout and... 747 00:57:25,708 --> 00:57:26,914 marijuana. 748 00:57:28,878 --> 00:57:30,653 How do you know all this? 749 00:57:32,816 --> 00:57:36,025 I'm not as stupid as I look. 750 00:57:36,219 --> 00:57:37,459 Wait. 751 00:57:41,624 --> 00:57:42,932 Read this. 752 00:57:51,234 --> 00:57:52,645 Venice... 753 00:57:57,173 --> 00:57:58,481 London... 754 00:57:58,842 --> 00:58:00,753 Bunny, what is this? 755 00:58:01,144 --> 00:58:03,146 This is my dream. 756 00:58:03,913 --> 00:58:06,917 I want to see every corner of the world, Naina. 757 00:58:07,484 --> 00:58:09,930 All this will take a lifetime to do! 758 00:58:09,986 --> 00:58:11,897 When will you do everything else?! 759 00:58:12,021 --> 00:58:13,557 What else is there? 760 00:58:13,923 --> 00:58:17,735 Student at 22, employed at 25, husband at 26... 761 00:58:17,827 --> 00:58:20,865 father at 30, retired at 60 and then... 762 00:58:20,964 --> 00:58:22,705 wait for your death. 763 00:58:24,567 --> 00:58:27,571 Who wants to lead such an ordinary life?! 764 00:58:29,506 --> 00:58:32,680 So then... what do you want from life, Bunny? 765 00:58:37,614 --> 00:58:39,525 Adventure... 766 00:58:41,251 --> 00:58:43,197 madness... 767 00:58:44,888 --> 00:58:48,028 Every day so exciting... 768 00:58:48,758 --> 00:58:52,296 that I can feel my blood rushing in my veins! 769 00:58:54,631 --> 00:58:57,009 I want to fly, Naina! 770 00:58:57,066 --> 00:58:59,603 I want to run, I'll even fall... 771 00:58:59,669 --> 00:59:01,945 I just never want to... stop. 772 00:59:04,040 --> 00:59:06,316 Like climbing this mountain... 773 00:59:06,809 --> 00:59:09,016 It's just a random experience for you but for me... 774 00:59:10,313 --> 00:59:11,951 This is what I live for. 775 00:59:19,155 --> 00:59:20,930 I got carried away, didn't I? 776 00:59:27,630 --> 00:59:30,076 I never even say stuff like this to Avi and Aditi... 777 00:59:30,133 --> 00:59:31,305 Why am I telling YOU? 778 00:59:31,568 --> 00:59:32,569 What would I know?! 779 00:59:32,635 --> 00:59:35,047 You never even said hi to me in school. 780 00:59:35,104 --> 00:59:37,175 Okay then... I'll say it now... 781 00:59:37,574 --> 00:59:39,178 Hi Naina. 782 00:59:40,677 --> 00:59:41,951 Hi Naina... 783 00:59:42,812 --> 00:59:43,722 Hi... 784 00:59:44,213 --> 00:59:45,920 How are you, Naina? 785 01:00:14,077 --> 01:00:16,614 There truly was something miraculous about that mountain... 786 01:00:18,014 --> 01:00:20,153 and that miracle... was love. 787 01:00:26,322 --> 01:00:30,634 I had never before felt this kind of happiness... 788 01:00:32,095 --> 01:00:33,802 I was in love... 789 01:00:35,865 --> 01:00:40,746 And I wanted to scream and tell the world... 790 01:00:42,772 --> 01:00:46,811 but most of all, I wanted to tell him... 791 01:00:48,811 --> 01:00:51,382 I don't know if there was ever a temple here... 792 01:00:52,782 --> 01:00:55,729 But I still made a wish... 793 01:00:56,052 --> 01:00:57,360 A very simple wish... 794 01:00:57,420 --> 01:00:59,661 In fact, just one word... 795 01:01:00,023 --> 01:01:01,161 Bunny. 796 01:02:23,840 --> 01:02:25,319 Hey Naina! 797 01:02:27,110 --> 01:02:28,748 Aye scholar! 798 01:02:28,911 --> 01:02:31,118 Who scholar'?! 799 01:06:59,215 --> 01:07:03,095 If only this night would never end. 800 01:07:04,420 --> 01:07:06,696 Bunny, I have something to tell you... 801 01:07:08,557 --> 01:07:10,127 I... 802 01:07:10,192 --> 01:07:11,694 Bunny! 803 01:07:12,128 --> 01:07:13,698 Bunny! 804 01:07:14,363 --> 01:07:15,706 Bunny? 805 01:07:17,600 --> 01:07:19,045 Adil 806 01:07:20,669 --> 01:07:22,410 Aditi are you okay? 807 01:07:22,471 --> 01:07:24,314 Yeah. - Bunny! 808 01:07:27,309 --> 01:07:28,379 What is this? 809 01:07:28,444 --> 01:07:30,048 Where did you find that? 810 01:07:30,146 --> 01:07:31,557 Read this. 811 01:07:32,448 --> 01:07:34,428 You're ruining my surprise, man. 812 01:07:34,483 --> 01:07:36,053 Surprise? 813 01:07:36,218 --> 01:07:38,789 How could you keep something like this from us? 814 01:07:39,055 --> 01:07:40,466 This IS the surprise... 815 01:07:40,523 --> 01:07:42,503 and I wanted to break it to you guys together... 816 01:07:42,558 --> 01:07:44,265 at the end of this trip! 817 01:07:44,326 --> 01:07:46,328 You mean... you're leaving? 818 01:07:46,429 --> 01:07:48,306 Journalism Program... 819 01:07:48,397 --> 01:07:51,571 Accepted at Northwestern University... 820 01:07:51,634 --> 01:07:53,477 Chicago. 821 01:07:53,702 --> 01:07:55,409 Scholarship letter? 822 01:07:55,471 --> 01:07:56,506 Yes. 823 01:07:56,639 --> 01:07:57,481 Yours? 824 01:07:57,540 --> 01:07:59,679 Yeah man... mine. 825 01:08:00,076 --> 01:08:01,851 You're really going? 826 01:08:02,078 --> 01:08:05,753 No I keep the envelope around because it matches my shirt. 827 01:08:06,682 --> 01:08:08,218 So... when are you leaving? 828 01:08:08,284 --> 01:08:09,763 In three weeks. 829 01:08:19,095 --> 01:08:23,237 You should've told me before, man... I'd have applied tool 830 01:08:24,467 --> 01:08:28,313 And our apartment, liquor store... all cancelled? 831 01:08:29,672 --> 01:08:33,381 Avi!! We couldn't really have run a liquor stare! 832 01:08:33,576 --> 01:08:35,283 What crap, Bunny! 833 01:08:35,344 --> 01:08:36,721 What'll he do without us? 834 01:08:36,779 --> 01:08:39,225 You'll drive yourself mad alone for 4 years in America! 835 01:08:39,281 --> 01:08:41,784 You'll come running back! 836 01:08:42,118 --> 01:08:44,394 Say something, Aditi! 837 01:08:45,821 --> 01:08:48,665 Bunny, you should go! 838 01:08:49,592 --> 01:08:51,333 You should definitely go! 839 01:08:51,594 --> 01:08:53,574 How long can we go on like this? 840 01:08:53,863 --> 01:08:55,774 We're growing up. 841 01:08:56,132 --> 01:08:59,238 We need to stop being teenagers. 842 01:09:05,741 --> 01:09:07,880 Congratulations, Bunny. 843 01:09:15,618 --> 01:09:16,688 Avi... 844 01:09:17,286 --> 01:09:18,788 I was going to tell you first, man. 845 01:09:19,788 --> 01:09:21,358 Dad doesn't even know yet. 846 01:09:23,159 --> 01:09:24,399 Forget it, man. 847 01:09:24,493 --> 01:09:26,302 Congratulations! 848 01:09:27,163 --> 01:09:29,404 You're happy, right? That's it. 849 01:09:30,733 --> 01:09:32,610 Let's drink to this in the bus. 850 01:09:47,616 --> 01:09:48,890 What? 851 01:09:49,585 --> 01:09:50,757 What? 852 01:09:51,387 --> 01:09:53,196 I'm scared... 853 01:09:53,656 --> 01:09:55,795 Scared? You? 854 01:09:57,426 --> 01:09:59,428 Life's going to change... 855 01:09:59,628 --> 01:10:01,198 So? 856 01:10:01,697 --> 01:10:02,903 My friends... 857 01:10:02,965 --> 01:10:04,967 Aren't too happy, are they? 858 01:10:05,201 --> 01:10:07,807 Who knows what Dad will say? 859 01:10:08,571 --> 01:10:10,847 America's... far. 860 01:10:11,207 --> 01:10:13,380 I'll be alone there. 861 01:10:14,210 --> 01:10:15,780 And here? 862 01:10:16,212 --> 01:10:18,214 Here... Feels nice. 863 01:10:20,950 --> 01:10:22,588 But... 864 01:10:22,785 --> 01:10:23,991 But? 865 01:10:24,220 --> 01:10:26,222 But I... 866 01:10:26,622 --> 01:10:28,602 But you... 867 01:10:30,326 --> 01:10:32,328 you want to fly... 868 01:10:33,429 --> 01:10:35,466 you want to run... 869 01:10:36,232 --> 01:10:37,711 And what else? 870 01:10:37,933 --> 01:10:39,935 I want to fall, too. 871 01:10:41,403 --> 01:10:43,644 You can't eat boiled food all your life. 872 01:10:44,406 --> 01:10:45,248 You... 873 01:10:45,307 --> 01:10:47,844 I want to explore every corner of the world. 874 01:10:47,910 --> 01:10:49,617 This scholarship... 875 01:10:49,678 --> 01:10:52,249 will take me closer to my dreams. 876 01:10:55,751 --> 01:10:58,391 I have to go, Naina! 877 01:10:58,921 --> 01:11:00,730 I know. 878 01:11:02,925 --> 01:11:04,962 You'll miss me? 879 01:11:07,263 --> 01:11:08,537 Nah. 880 01:11:12,001 --> 01:11:13,674 You were about to say something... 881 01:11:18,774 --> 01:11:19,946 Just that... 882 01:11:21,277 --> 01:11:23,382 the night has ended. 883 01:11:46,669 --> 01:11:48,546 I couldn't tell him. 884 01:11:48,837 --> 01:11:50,407 Just... 885 01:11:50,572 --> 01:11:52,711 couldn't say it. 886 01:11:53,542 --> 01:11:56,318 As much as I loved him... 887 01:11:56,679 --> 01:11:59,785 he loved his dreams that much more. 888 01:12:04,320 --> 01:12:07,460 I was hurt, but I was also grateful... 889 01:12:08,057 --> 01:12:12,005 Grateful for the whole hoard of memories I was taking with me... 890 01:12:12,761 --> 01:12:14,502 that I can never forget... 891 01:12:14,697 --> 01:12:16,472 Those days, those nights... 892 01:12:16,699 --> 01:12:20,340 The laughter, the madness, the friendship... 893 01:12:22,604 --> 01:12:23,878 Bunny. 894 01:12:27,976 --> 01:12:30,752 He chased after his dreams so hard... 895 01:12:31,113 --> 01:12:35,027 that he was gone from our lives in the blink of an eye. 896 01:12:37,486 --> 01:12:38,988 It's been 8 years... 897 01:12:39,555 --> 01:12:41,762 he never turned back... 898 01:12:42,725 --> 01:12:44,398 and I didn't wait for him to. 899 01:13:30,906 --> 01:13:33,750 You want something? 900 01:13:34,410 --> 01:13:39,484 You think you're a smart guy, you dog? 901 01:13:39,681 --> 01:13:41,024 Come on, what are you doing? 902 01:13:42,050 --> 01:13:43,427 Take this! 903 01:15:00,996 --> 01:15:03,203 Hi everyone! This is Riyana Sarai for Fox Traveller! 904 01:15:03,298 --> 01:15:06,108 We're back with another exciting episode of Traveller Weekends! 905 01:15:06,168 --> 01:15:09,240 I am standing in of the one of the most romantic cities in the world... 906 01:15:09,304 --> 01:15:10,840 Welcome to Paris! 907 01:18:03,912 --> 01:18:06,188 What you looking at, Kabir? 908 01:18:07,215 --> 01:18:08,853 Time pass us by. 909 01:18:08,917 --> 01:18:10,191 Wow. 910 01:18:10,719 --> 01:18:13,063 "Time passing us by..." 911 01:18:13,355 --> 01:18:16,302 There's something about speaking Hindi in a foreign land... 912 01:18:18,994 --> 01:18:22,942 I don't know why, Kabir... but you're making me miss home today. 913 01:18:22,998 --> 01:18:26,502 Liar. Like you really miss home. 914 01:18:27,035 --> 01:18:30,107 I do, but then... 915 01:18:30,172 --> 01:18:32,880 I forget. 916 01:18:34,843 --> 01:18:36,880 Me and you are basically the same. 917 01:18:36,945 --> 01:18:39,983 People like us are vagabonds... 918 01:18:40,048 --> 01:18:44,121 For us, to wander is to live... 919 01:18:45,353 --> 01:18:49,768 And that's why, the moment we're back in San Francisco... 920 01:18:49,791 --> 01:18:51,964 you'll leave our company. 921 01:18:53,795 --> 01:18:55,297 Am I right, or am I right? 922 01:18:56,965 --> 01:19:02,039 Riya... To get somewhere, you have to leave something behind... 923 01:19:02,104 --> 01:19:03,879 It's best to leave things at the right time... 924 01:19:03,939 --> 01:19:05,543 Or you'll be left with too many regrets... 925 01:19:07,342 --> 01:19:10,880 Any idea what you'll do? Any plans? 926 01:19:11,413 --> 01:19:14,519 The plan is... to not have a plan. 927 01:19:15,984 --> 01:19:17,486 I'll figure something out... 928 01:19:18,353 --> 01:19:20,526 or else I'll trick someone like you into hiring me. 929 01:19:20,789 --> 01:19:21,961 Wait.. 930 01:19:22,023 --> 01:19:25,334 The channel wants to launch a new show for the European market... 931 01:19:25,393 --> 01:19:28,374 Kind of like a..- reality travel show! 932 01:19:28,430 --> 01:19:32,207 The host will live in some world famous cities for 3 months... 933 01:19:32,267 --> 01:19:35,146 and we'll shoot his experiences. 934 01:19:35,203 --> 01:19:38,207 First year's line up starts with Paris, 935 01:19:38,273 --> 01:19:42,415 then Tokyo, Istanbul, and we end in Berlin! 936 01:19:42,477 --> 01:19:45,185 And you want me to shoot this show? 937 01:19:45,247 --> 01:19:46,555 No... 938 01:19:46,948 --> 01:19:48,825 I want you to host it. 939 01:19:50,185 --> 01:19:51,061 Shut up! 940 01:19:51,119 --> 01:19:52,325 Woah woah woah... 941 01:19:52,387 --> 01:19:54,094 You're perfect, man. 942 01:19:54,156 --> 01:19:55,829 You're smart, you're confident... 943 01:19:55,857 --> 01:19:59,168 You're charming enough to make people forget what an ass you really are! 944 01:19:59,828 --> 01:20:03,002 Listen, jokes apart--- travel is your life! 945 01:20:03,165 --> 01:20:05,270 Trust me... You're perfect! 946 01:20:07,602 --> 01:20:09,946 What is there to consider, Kabir? 947 01:20:10,205 --> 01:20:11,980 Say yes, babel 948 01:20:13,975 --> 01:20:16,080 Trust me, when you- - Yes! 949 01:20:16,945 --> 01:20:18,447 Yes I 950 01:20:18,947 --> 01:20:20,949 Yes! - Say it again? Say it again'? 951 01:20:21,016 --> 01:20:22,222 Are you serious?! - I can't hear you. 952 01:20:22,284 --> 01:20:24,230 Yes! - I can't hear you! 953 01:20:24,286 --> 01:20:25,390 YES! 954 01:20:28,857 --> 01:20:29,995 YES!!! 955 01:20:59,187 --> 01:21:01,531 These stupid courier guys returned my package... 956 01:21:01,590 --> 01:21:04,230 and completely mined my plans to surprise you! 957 01:21:05,927 --> 01:21:09,465 But no problem, I have a plan B! 958 01:21:09,531 --> 01:21:11,010 How do I look? 959 01:21:11,066 --> 01:21:14,570 Long hair, French manicure, ladies' jewelry... 960 01:21:14,636 --> 01:21:16,547 Don't laugh, you idiot! 961 01:21:17,038 --> 01:21:19,382 I'm sending you this video... 962 01:21:19,441 --> 01:21:21,182 in these beautiful clothes... 963 01:21:21,243 --> 01:21:25,055 so that you miss me just a little bit and come for my wedding! 964 01:21:26,915 --> 01:21:28,019 Yeah, man 965 01:21:28,149 --> 01:21:30,220 I'm getting married! Me! Aditi! 966 01:21:30,385 --> 01:21:32,365 The whole nine yards too... 967 01:21:32,420 --> 01:21:35,560 Destination wedding in Udaipur... 20th to 25th December... 968 01:21:35,624 --> 01:21:38,161 Can't believe it? Me either! 969 01:21:41,062 --> 01:21:42,040 Look... 970 01:21:42,497 --> 01:21:44,943 I know you're very busy... 971 01:21:45,033 --> 01:21:48,037 your life is amazing, you're extremely cool... 972 01:21:48,103 --> 01:21:50,014 and you don't like coming to India... 973 01:21:51,373 --> 01:21:52,977 But... Please come? 974 01:21:55,343 --> 01:21:57,254 I'm losing my mind here. 975 01:22:00,081 --> 01:22:02,357 Can you believe it? We grew up! 976 01:22:03,118 --> 01:22:05,962 Okay... love you. Bye. 977 01:22:47,996 --> 01:22:50,602 I was so sure you wouldn't come... 978 01:22:51,232 --> 01:22:56,648 Me too... but you'd never let me live it down if I missed your wedding. 979 01:22:57,005 --> 01:22:58,382 How are you? 980 01:22:58,440 --> 01:22:59,384 How do I look? 981 01:22:59,441 --> 01:23:01,114 What happened with the bar deal? 982 01:23:02,377 --> 01:23:03,583 What always happens... 983 01:23:03,778 --> 01:23:05,485 it sank! 984 01:23:06,348 --> 01:23:09,056 The investors said they couldn't bear the loss. 985 01:23:10,485 --> 01:23:13,022 All that bar needs is a little renovation... 986 01:23:13,621 --> 01:23:15,032 Anyway, never mind. 987 01:23:15,557 --> 01:23:18,367 Never mind? How much money do you need? 988 01:23:19,027 --> 01:23:21,735 Two hundred crores! You have?! 989 01:23:22,297 --> 01:23:24,777 If I did, I'd give it to you in a second. 990 01:23:25,033 --> 01:23:27,343 I didn't even take money from my own father... 991 01:23:27,569 --> 01:23:29,242 Now why did you do that? 992 01:23:29,537 --> 01:23:32,040 Because he didn't give me any! 993 01:23:32,407 --> 01:23:35,251 He- said giving me any money is as good as flushing it dawn the toilet! 994 01:23:38,279 --> 01:23:39,656 It's 8 o'clock, Avi. 995 01:23:39,781 --> 01:23:41,283 Don't drink so much... 996 01:23:41,516 --> 01:23:42,494 Please! 997 01:23:42,550 --> 01:23:44,689 Don't get married, Aditi! Please! 998 01:23:44,753 --> 01:23:46,426 Not this nonsense again... 999 01:23:47,055 --> 01:23:48,762 What do you see in this oaf? 1000 01:23:48,823 --> 01:23:49,767 Taran. 1001 01:23:49,824 --> 01:23:51,326 His name is Taran. 1002 01:23:51,459 --> 01:23:52,460 He's a bit strange. 1003 01:23:52,527 --> 01:23:53,733 Not at all! 1004 01:23:59,067 --> 01:24:00,068 Taran? 1005 01:24:01,469 --> 01:24:02,539 Taran! 1006 01:24:02,737 --> 01:24:04,182 Taran!!! 1007 01:24:06,241 --> 01:24:07,743 Hi Aditi... Hi!!! 1008 01:24:08,710 --> 01:24:10,087 You're looking beautiful! 1009 01:24:10,111 --> 01:24:11,385 What are you doing?! 1010 01:24:12,080 --> 01:24:14,856 My engagement ring fell into the pool! I'm saving it 1011 01:24:15,083 --> 01:24:17,393 Baby, just get out, someone else will get it 1012 01:24:17,452 --> 01:24:20,490 No, Aditi! I won't let our ring drown this way! 1013 01:24:22,290 --> 01:24:25,100 Will he live or should I throw him a float? 1014 01:24:26,828 --> 01:24:27,863 Got it! 1015 01:24:28,096 --> 01:24:29,666 Great! Now come on out! 1016 01:24:32,834 --> 01:24:33,869 Avi! 1017 01:24:34,769 --> 01:24:37,340 Aditi... Avi's here!!! 1018 01:24:41,843 --> 01:24:43,720 So happy you came! 1019 01:24:44,579 --> 01:24:47,560 Baby, come on! 1020 01:24:47,615 --> 01:24:48,719 We're going to be late! 1021 01:24:48,783 --> 01:24:51,787 Didn't I tell you Avi would definitely come? 1022 01:24:57,125 --> 01:24:59,332 May you have many fat children! 1023 01:24:59,627 --> 01:25:01,231 And now to tell you about Aditi... 1024 01:25:01,296 --> 01:25:04,800 Aditi's best friend... Naina! Over to you, Naina. 1025 01:25:07,569 --> 01:25:08,843 So one day, Aditi randomly said... 1026 01:25:08,903 --> 01:25:10,644 I'm going to meet a boy. 1027 01:25:11,406 --> 01:25:14,353 I was like... arranged marriage? You? 1028 01:25:14,909 --> 01:25:16,479 Rn bored!" she said. 1029 01:25:16,878 --> 01:25:18,448 He's an engineer or something... 1030 01:25:18,546 --> 01:25:19,889 Maybe he'll be entertaining?! 1031 01:25:21,516 --> 01:25:24,497 Barely a month later, Aditi called again... 1032 01:25:24,919 --> 01:25:26,523 "I'm getting married." 1033 01:25:26,721 --> 01:25:28,496 To who?! 1034 01:25:28,823 --> 01:25:31,167 That same boy... The engineer. 1035 01:25:33,294 --> 01:25:36,434 You know... a few years ago, Aditi and I went on a trek together. 1036 01:25:36,664 --> 01:25:39,873 I didn't think we'd keep in touch when we returned. 1037 01:25:40,635 --> 01:25:44,378 Then, one night my phone rang. "Open the door" 1038 01:25:44,639 --> 01:25:46,380 and there she was... 1039 01:25:46,441 --> 01:25:47,545 Aditi. 1040 01:25:47,709 --> 01:25:49,916 Beer in hand and cigarettes in her pocket. 1041 01:25:50,545 --> 01:25:53,549 She listened to rock music. I put on my earplugs and went to sleep. 1042 01:25:54,682 --> 01:25:57,185 And that's when I realized... we were friends. 1043 01:25:57,485 --> 01:26:00,364 I've seen it all. Stubborn Aditi... 1044 01:26:00,421 --> 01:26:02,196 Mad Aditi... 1045 01:26:02,290 --> 01:26:05,294 Her... leather jacket phase... 1046 01:26:06,194 --> 01:26:08,697 Her... "l AM a painter" phase... 1047 01:26:08,763 --> 01:26:10,504 But... I AM an artist! 1048 01:26:10,565 --> 01:26:12,203 Hair colours phase... 1049 01:26:12,300 --> 01:26:14,302 Pink, purple, yellow... 1050 01:26:14,769 --> 01:26:17,875 But as wild and insane as Aditi can be... 1051 01:26:18,773 --> 01:26:21,310 she's also a beautiful, trustworthy friend. 1052 01:26:23,511 --> 01:26:24,819 I love you, Aditi. 1053 01:26:25,547 --> 01:26:26,855 I'm going to miss you. 1054 01:26:44,766 --> 01:26:47,770 They say... there is no right time to get married. 1055 01:26:48,436 --> 01:26:52,714 You're in trouble from the moment it happens. 1056 01:26:53,374 --> 01:26:56,412 Aditi, my tiger, my wild child... 1057 01:26:56,477 --> 01:27:00,448 I left you alone for a few years... And look at the mess you've made! 1058 01:27:01,783 --> 01:27:03,820 Madness is an illness... 1059 01:27:03,885 --> 01:27:08,527 An illness that old age makes you forget... 1060 01:27:09,390 --> 01:27:12,303 But screw that... we won't be old for a while... 1061 01:27:12,560 --> 01:27:14,301 So let's be MAD tonight!!! 1062 01:27:21,970 --> 01:27:23,381 BUNNY!!! 1063 01:31:18,139 --> 01:31:21,245 Look what I found! 1064 01:31:21,909 --> 01:31:23,252 Hi Avi... 1065 01:31:26,814 --> 01:31:30,523 I told you! He'll die of shock! 1066 01:31:30,551 --> 01:31:33,998 Did you'll really think I'd miss Aditi's suicide mission? 1067 01:31:34,055 --> 01:31:35,659 I was convinced of it. 1068 01:31:39,727 --> 01:31:41,536 What a surprise man 1069 01:31:41,696 --> 01:31:43,972 What a surprise! Let's have a drink? 1070 01:31:44,031 --> 01:31:45,032 Sure. 1071 01:31:46,767 --> 01:31:48,542 Why weren't you at the cocktail bro? 1072 01:31:48,636 --> 01:31:51,310 Her lover mined my one and only suit. 1073 01:31:51,539 --> 01:31:53,143 Who is this specimen, Aditi? 1074 01:31:53,207 --> 01:31:57,952 He's loaded. Looks like a weirdo, but he drives a BMW. 1075 01:31:58,012 --> 01:31:59,923 Just shut up, Avi. 1076 01:32:00,915 --> 01:32:03,589 Taran is really sweet and intelligent, Bunny... 1077 01:32:03,684 --> 01:32:06,597 He really loves me. 1078 01:32:06,687 --> 01:32:09,099 He's basically a lap dog. 1079 01:32:10,057 --> 01:32:12,196 How's the restaurant, bro? 1080 01:32:12,860 --> 01:32:14,567 Fantastic! 1081 01:32:15,162 --> 01:32:17,164 So, Bunny... how long are you here for? 1082 01:32:17,665 --> 01:32:19,269 I'm leaving on the night of your wedding. 1083 01:32:19,333 --> 01:32:20,710 Going straight to Paris. 1084 01:32:20,768 --> 01:32:23,578 Paris! Oo lala! 1085 01:32:23,671 --> 01:32:24,775 It's an amazing project... 1086 01:32:24,839 --> 01:32:27,718 Your life's always been amazing, Bunny. 1087 01:32:27,775 --> 01:32:30,051 You're not in Chicago anymore? 1088 01:32:30,244 --> 01:32:33,316 Chicago was a long time ago! 1089 01:32:34,215 --> 01:32:36,855 Since then New York, Hawaii, back to.. 1090 01:32:36,918 --> 01:32:39,831 Dude you move around so much, it's hard to keep track. 1091 01:32:41,689 --> 01:32:46,195 You were in Boston when we spoke last, right? 1092 01:32:47,128 --> 01:32:48,698 No. 1093 01:32:49,130 --> 01:32:50,268 L.A. 1094 01:32:50,631 --> 01:32:52,872 Oh, right. 1095 01:32:53,734 --> 01:32:56,908 When uncle... How could I forget... 1096 01:32:56,971 --> 01:32:58,951 I'm really sorry, Bunny. 1097 01:33:00,608 --> 01:33:02,212 He passed away so suddenly... 1098 01:33:03,010 --> 01:33:05,616 It was really sad... 1099 01:33:07,949 --> 01:33:10,361 I'm going to go shower. 1100 01:33:11,252 --> 01:33:12,822 Will you be going home? 1101 01:33:16,090 --> 01:33:19,628 Not on this trip. 1102 01:33:20,294 --> 01:33:21,898 Come on guys... 1103 01:33:22,363 --> 01:33:24,343 Let's DO something tonight! 1104 01:33:24,765 --> 01:33:27,336 The three of us together again... 1105 01:33:27,401 --> 01:33:29,142 Just like old times! 1106 01:33:29,637 --> 01:33:32,379 What old times, Aditi? 1107 01:33:32,807 --> 01:33:36,983 Everything's changed now. 1108 01:33:37,178 --> 01:33:39,385 You used to say that things don't change between friends, Avi. 1109 01:33:40,648 --> 01:33:41,820 True. 1110 01:33:42,350 --> 01:33:43,829 But you and I... 1111 01:33:44,018 --> 01:33:45,258 we're not friends anymore, Bunny. 1112 01:33:52,393 --> 01:33:54,100 Cheers, man. 1113 01:34:20,021 --> 01:34:21,398 Oh man, it's cold! 1114 01:34:21,455 --> 01:34:24,197 It's just water... It'll feel okay in a while. 1115 01:34:25,993 --> 01:34:27,700 You'll be fine... 1116 01:34:36,704 --> 01:34:37,978 Are you married? 1117 01:34:38,039 --> 01:34:39,245 What?! 1118 01:34:39,473 --> 01:34:40,247 No... 1119 01:34:40,307 --> 01:34:41,980 Kids? 1120 01:34:42,209 --> 01:34:44,189 Ya! Three! 1121 01:34:44,311 --> 01:34:46,313 Vile woman! 1122 01:34:48,382 --> 01:34:50,225 Why are you asking? 1123 01:34:50,284 --> 01:34:53,424 I'm wondering if I should behave or flirt openly. 1124 01:34:53,487 --> 01:34:55,194 Is flirting necessary? 1125 01:34:55,256 --> 01:34:58,465 Of course! It's very good for health! 1126 01:34:58,726 --> 01:34:59,329 You know like... 1127 01:34:59,393 --> 01:35:00,303 YOGA! 1128 01:35:01,195 --> 01:35:02,435 I remember... 1129 01:35:05,933 --> 01:35:10,882 Were you always this beautiful or is this the magic of time? 1130 01:35:12,006 --> 01:35:14,077 What a cheesy line... 1131 01:35:14,775 --> 01:35:18,086 You find this cheesy now, baby doll, but there was time... 1132 01:35:18,145 --> 01:35:20,125 that you were floored by these lines! 1133 01:35:20,181 --> 01:35:23,788 Me?! Floored by YOU? Please! 1134 01:35:31,058 --> 01:35:32,366 You haven't changed at all, Bunny. 1135 01:35:33,994 --> 01:35:36,804 Except for one thing... 1136 01:35:37,064 --> 01:35:38,168 What? 1137 01:35:38,232 --> 01:35:43,409 The old Bunny used to smile a lot more... 1138 01:35:50,311 --> 01:35:51,790 Does the water feel okay now? 1139 01:35:53,347 --> 01:35:54,553 It's nice. 1140 01:35:54,815 --> 01:35:55,885 What did I tell you? 1141 01:35:56,117 --> 01:35:59,121 Give it some time... everything will be okay... 1142 01:36:01,455 --> 01:36:02,900 Goodnight. 1143 01:37:37,918 --> 01:37:39,989 I think that's enough lime! 1144 01:37:40,187 --> 01:37:43,134 Call Mr. Sharma from my phone and pick him up from the Reception! 1145 01:37:43,190 --> 01:37:44,498 He's waiting for you there! 1146 01:37:45,893 --> 01:37:48,032 Naina! Phone?! 1147 01:38:05,012 --> 01:38:07,356 Welcome. - Congratulations. 1148 01:38:08,048 --> 01:38:11,325 Hey, young man! - Hello, uncle. 1149 01:38:11,552 --> 01:38:13,964 Does he think I'm his slave?! 1150 01:38:21,295 --> 01:38:22,501 Woohoo! 1151 01:38:22,563 --> 01:38:26,033 Yeah! What a great hand! cheers-. 1152 01:38:30,037 --> 01:38:31,573 Come on, just one more game. 1153 01:38:42,950 --> 01:38:44,486 Every time I see this girl... 1154 01:38:49,590 --> 01:38:51,592 I'm telling you. 1155 01:38:52,393 --> 01:38:53,701 Idiot. 1156 01:38:53,961 --> 01:38:55,065 Come on. Feed me! 1157 01:38:55,129 --> 01:38:58,008 Like a blushing rose... - What? 1158 01:38:58,432 --> 01:39:01,311 Like a poet's dream... 1159 01:39:02,336 --> 01:39:04,213 Like the morning... 1160 01:39:04,405 --> 01:39:07,284 Like the morning... - Light? - Light! 1161 01:39:07,474 --> 01:39:08,976 Bunny... my phone?! 1162 01:39:10,377 --> 01:39:11,481 BUNNY! 1163 01:39:11,545 --> 01:39:12,523 BUNNY! 1164 01:39:12,579 --> 01:39:13,614 So... you're having an affair 1165 01:39:13,681 --> 01:39:14,989 Of course not ya! 1166 01:39:15,082 --> 01:39:16,083 Then he's hitting on you?! 1167 01:39:16,150 --> 01:39:16,992 I don't know man 1168 01:39:17,017 --> 01:39:18,360 Come on, Naina! 1169 01:39:18,419 --> 01:39:20,126 Shut up, Bunny! 1170 01:39:20,187 --> 01:39:21,325 Who is this dude? 1171 01:39:21,555 --> 01:39:22,659 What is it to you?! 1172 01:39:22,723 --> 01:39:24,202 Sneaking around taking pictures of you... 1173 01:39:24,258 --> 01:39:25,669 Must be around here somewhere! 1174 01:39:26,327 --> 01:39:28,136 How could you read my messages, Bunny! 1175 01:39:28,195 --> 01:39:29,196 I didn't just read them, Naina! 1176 01:39:29,263 --> 01:39:31,709 I've messaged your Romeo to meet you by the lake! 1177 01:39:32,032 --> 01:39:33,204 WHAT?! 1178 01:39:33,367 --> 01:39:34,368 Bunny! 1179 01:39:34,435 --> 01:39:37,609 Is it still PG 13 or is it Triple X yet?! 1180 01:39:39,006 --> 01:39:41,350 Why are you hiding him?! Is he that ugly? 1181 01:39:42,142 --> 01:39:43,553 Bunny! 1182 01:39:44,345 --> 01:39:45,619 Bunny! 1183 01:39:50,384 --> 01:39:51,727 Tired, Bunny? 1184 01:39:51,785 --> 01:39:55,198 As if... I don't get tired... 1185 01:40:05,132 --> 01:40:08,204 Naina, you were where? 1186 01:40:08,502 --> 01:40:12,177 I was looking for you like everywhere! 1187 01:40:12,539 --> 01:40:13,677 Hi... 1188 01:40:18,412 --> 01:40:20,790 Naina's also been looking for you like everywhere, Dave... 1189 01:40:21,148 --> 01:40:22,092 Sorry, what? 1190 01:40:22,182 --> 01:40:25,789 Nothing... Have fun, kids! 1191 01:40:29,256 --> 01:40:33,398 Naina, Mrs. Goswami's earrings are lost... 1192 01:40:33,460 --> 01:40:34,837 Dave, you... 1193 01:40:35,763 --> 01:40:37,071 Give me my phone! 1194 01:40:41,235 --> 01:40:44,808 Comment ga va an jour d'huit, mademoisefle? 1195 01:40:45,339 --> 01:40:48,081 That's French for "how are you today?" 1196 01:40:48,308 --> 01:40:51,585 Don't you look fresh... "Neyna"! 1197 01:40:51,745 --> 01:40:53,349 Stop wasting time, Bunny! 1198 01:40:53,414 --> 01:40:55,792 I have a big problem to solve... 1199 01:40:58,719 --> 01:41:01,290 . actually, YOU do! 1200 01:41:04,591 --> 01:41:06,468 Jump onto that ledge. 1201 01:41:07,528 --> 01:41:09,633 I'm not a circus animal! 1202 01:41:09,763 --> 01:41:11,834 Are you scared, Bunny? 1203 01:41:13,100 --> 01:41:14,841 Now don't hurt my ego. 1204 01:41:22,443 --> 01:41:25,219 God save me! - Shhh!!! Now listen... 1205 01:41:25,345 --> 01:41:28,724 Quietly look into that room... and tell me what's happening! 1206 01:41:28,782 --> 01:41:30,887 Since when are you so vulgar? 1207 01:41:36,657 --> 01:41:38,898 Oh it's Aditi's wife! Taran! 1208 01:41:39,126 --> 01:41:40,730 What is he doing? 1209 01:41:41,261 --> 01:41:43,901 I'm not sure... Some kind of tribal dance... 1210 01:41:44,131 --> 01:41:45,667 But what am I doing here?! 1211 01:41:45,732 --> 01:41:48,178 You're checking how good their dance is! 1212 01:41:48,268 --> 01:41:49,144 Whose?! 1213 01:41:49,236 --> 01:41:51,147 The groom's side! Duffer! 1214 01:41:51,238 --> 01:41:52,148 Ohhh!!!! 1215 01:41:52,239 --> 01:41:54,913 You should always gauge your enemy's strengths! 1216 01:41:55,142 --> 01:41:56,917 Yo... Rambo from First Blood! 1217 01:41:57,177 --> 01:41:59,817 This is a wedding, not Dancing with the Stars! 1218 01:42:00,380 --> 01:42:02,155 And, anyway, I don't cheat! 1219 01:42:02,349 --> 01:42:07,298 Liar! You'd still be in pre-school if you didn't cheat! 1220 01:42:07,521 --> 01:42:08,727 Point. 1221 01:42:13,160 --> 01:42:14,798 Ohohohoho! 1222 01:42:14,928 --> 01:42:16,464 Are they amazing? 1223 01:42:17,798 --> 01:42:18,936 Hold on... Naina! 1224 01:42:19,166 --> 01:42:20,304 What? What happened?! 1225 01:42:20,534 --> 01:42:21,911 There's a girl also... 1226 01:42:22,836 --> 01:42:25,339 His cousin from London... 1227 01:42:25,405 --> 01:42:27,180 supposed to be a deadly dancer! 1228 01:42:29,843 --> 01:42:31,845 Holy mother of Lara! 1229 01:42:37,551 --> 01:42:39,622 Bunny! Bunny! 1230 01:42:41,522 --> 01:42:42,933 What is happening?! 1231 01:42:56,870 --> 01:42:58,850 You wanted a big, fat Indian wedding, no? 1232 01:42:58,906 --> 01:43:00,214 Suffer nowl 1233 01:43:00,240 --> 01:43:01,776 Bunny. Not now. 1234 01:43:01,842 --> 01:43:03,378 MY BLOUSE! 1235 01:43:06,680 --> 01:43:08,318 Aye! This is my TV show! 1236 01:43:08,515 --> 01:43:10,927 118 islands, can you believe that? Venice is made of- 1237 01:43:10,984 --> 01:43:13,225 What's Venice like? 1238 01:43:13,420 --> 01:43:16,230 Fail. It's the sewage system of Europe. 1239 01:43:16,323 --> 01:43:19,395 Really? I'm going there for my honeymoon! 1240 01:43:19,793 --> 01:43:20,794 Why? 1241 01:43:20,861 --> 01:43:24,365 Taran loves these old, historical places. 1242 01:43:24,464 --> 01:43:26,410 It's okay, man. It'll be fun. 1243 01:43:26,466 --> 01:43:28,969 Nonsense! You're going to be bored to tears. 1244 01:43:29,236 --> 01:43:30,738 Shut up, Avi. 1245 01:43:31,905 --> 01:43:35,443 You still have two days left... just run away! 1246 01:43:41,748 --> 01:43:43,523 Why did you change the channel? 1247 01:43:43,951 --> 01:43:45,453 That was my TV show... 1248 01:43:45,986 --> 01:43:47,294 50"')!- 1249 01:43:47,387 --> 01:43:49,025 Didn't know that. 1250 01:43:51,992 --> 01:43:54,563 Avi. Change it back. 1251 01:43:54,628 --> 01:43:55,766 It's your show, man. 1252 01:43:55,829 --> 01:43:57,331 How many times are you going to watch it? 1253 01:43:57,998 --> 01:43:59,534 I want you to see it. 1254 01:43:59,600 --> 01:44:01,580 Not interested. 1255 01:44:08,575 --> 01:44:09,883 What's your problem? 1256 01:44:09,943 --> 01:44:11,422 What's your problem, Avi? 1257 01:44:11,478 --> 01:44:13,048 You know what my problem is. 1258 01:44:16,783 --> 01:44:18,524 I want to hear it from you. 1259 01:44:18,585 --> 01:44:20,496 Drop the act, Bunny. 1260 01:44:20,954 --> 01:44:23,491 This is the first time in 8 years you've come to see us. 1261 01:44:23,557 --> 01:44:26,595 You've called, what, 10-20 times? 1262 01:44:26,793 --> 01:44:28,568 And you're asking me what my problem is? 1263 01:44:28,629 --> 01:44:30,472 It's not like you were calling every day. 1264 01:44:30,530 --> 01:44:31,838 I did, man. I called a lot! 1265 01:44:31,898 --> 01:44:34,538 But I got sick of listening to your answering machine! 1266 01:44:34,735 --> 01:44:36,305 You forgot about us, Bunny. 1267 01:44:36,336 --> 01:44:37,644 Try to understand, man 1268 01:44:37,704 --> 01:44:39,581 I was really caught up! 1269 01:44:39,640 --> 01:44:41,449 New places, new cities... 1270 01:44:41,508 --> 01:44:43,954 I had to make my life... my career! 1271 01:44:44,011 --> 01:44:45,490 I had to fulfill my dreams! 1272 01:44:45,545 --> 01:44:47,081 Your dreams! 1273 01:44:47,314 --> 01:44:48,349 Your life! 1274 01:44:48,448 --> 01:44:49,950 Your problems... 1275 01:44:50,017 --> 01:44:51,860 Your excuses! 1276 01:44:51,918 --> 01:44:53,795 Everything is about you! 1277 01:44:53,954 --> 01:44:55,524 What about me, Bunny? 1278 01:44:56,690 --> 01:44:59,500 How much do you even know about me? 1279 01:44:59,626 --> 01:45:03,472 My life, my dreams... my circumstances! 1280 01:45:03,630 --> 01:45:06,042 Avi, man, chilli 1281 01:45:06,566 --> 01:45:07,704 Look at Aditi... 1282 01:45:07,768 --> 01:45:10,840 It's not like we spoke every day, but she's not so sore with me! 1283 01:45:10,904 --> 01:45:14,511 That's because Aditi doesn't expect anything from you! 1284 01:45:14,775 --> 01:45:17,085 She didn't even think you'd come for her wedding! 1285 01:45:17,344 --> 01:45:18,618 And who can blame her'?! 1286 01:45:18,679 --> 01:45:21,387 You didn't even come back for your own father's funeral! 1287 01:45:28,822 --> 01:45:30,028 Listen. 1288 01:45:31,391 --> 01:45:33,064 Aditi's right. 1289 01:45:34,594 --> 01:45:37,006 Don't expect anything from me. 1290 01:45:38,498 --> 01:45:39,636 This is how I am. 1291 01:45:39,700 --> 01:45:40,838 How? 1292 01:45:41,001 --> 01:45:42,480 Selfish? 1293 01:45:42,669 --> 01:45:43,909 Shameless? 1294 01:45:43,970 --> 01:45:46,576 Halfway around the world, Bunny and you've completely last your mind! 1295 01:45:46,640 --> 01:45:48,745 At least I'm not like you! 1296 01:45:48,909 --> 01:45:51,549 A drunkard, a gambler... a failure! 1297 01:46:03,390 --> 01:46:04,630 Are you trying to kill me?! 1298 01:46:04,691 --> 01:46:06,534 Are you crazy or what?! 1299 01:46:06,593 --> 01:46:08,732 Here... use this pillow. 1300 01:46:10,931 --> 01:46:12,035 You cheat! 1301 01:46:12,099 --> 01:46:14,511 Come on and fight like a man 1302 01:46:31,451 --> 01:46:33,727 Aditi... you look so pretty! 1303 01:46:34,454 --> 01:46:36,559 I'm getting married, guys! 1304 01:46:37,557 --> 01:46:40,436 And my two best friends are fighting like dogs! 1305 01:46:42,429 --> 01:46:46,673 Stop this drama and apologize to each other right now. 1306 01:46:48,802 --> 01:46:50,008 50"')!- 1307 01:46:50,437 --> 01:46:51,916 It's okay. 1308 01:46:53,840 --> 01:46:55,547 He's not saying sorry! 1309 01:46:55,876 --> 01:46:57,116 Bunny. 1310 01:46:58,545 --> 01:46:59,683 50"')!- 1311 01:47:00,180 --> 01:47:01,454 Beavis... 1312 01:47:01,548 --> 01:47:02,891 Bullhead... 1313 01:47:03,116 --> 01:47:04,720 Hug each other. 1314 01:47:05,852 --> 01:47:07,559 Come on! 1315 01:47:20,834 --> 01:47:23,644 One minute... my turn! 1316 01:47:34,981 --> 01:47:36,619 Drink a little. 1317 01:47:37,651 --> 01:47:40,222 Yo aunty! Have this. - I don't drink. 1318 01:47:40,821 --> 01:47:44,496 How many times will you lie in front of the same man? Take this. 1319 01:47:45,792 --> 01:47:47,601 Sunny?! 1320 01:47:55,035 --> 01:47:56,810 Just what I needed... 1321 01:48:00,273 --> 01:48:02,719 All the best... you. 1322 01:48:03,043 --> 01:48:04,249 "Yo u I" 1323 01:48:04,845 --> 01:48:07,758 Total manufacturing defect. 1324 01:48:08,982 --> 01:48:12,088 What are you just standing here for? Let me focus. 1325 01:48:13,920 --> 01:48:15,627 Glass? 1326 01:48:16,656 --> 01:48:18,294 Are you ready, guys? 1327 01:48:31,805 --> 01:48:35,548 Open... open... open position. 1328 01:48:35,876 --> 01:48:38,550 Smile... smile! Interact... 1329 01:48:38,645 --> 01:48:40,215 Look into the eyes of the audience directly... 1330 01:48:40,280 --> 01:48:41,691 Bro! 1331 01:48:42,082 --> 01:48:43,254 Hey! 1332 01:48:43,717 --> 01:48:44,695 All good? 1333 01:48:44,751 --> 01:48:50,997 Hi hi hi... I, uh, I just hope Aditi likes my dance. 1334 01:48:51,057 --> 01:48:52,798 Everything will be okay, right? 1335 01:48:53,026 --> 01:48:55,165 You don't have AIDS. 1336 01:48:56,162 --> 01:48:58,073 Funny! Funny---... 1337 01:48:58,131 --> 01:48:59,576 Bunny, thanks... 1338 01:48:59,733 --> 01:49:01,303 Thanks for coming to our wedding, man... 1339 01:49:01,568 --> 01:49:03,570 You know, it really means a lot... to me... 1340 01:49:03,670 --> 01:49:05,581 to Aditi... to our family... 1341 01:49:05,672 --> 01:49:06,946 Here. 1342 01:49:07,140 --> 01:49:08,118 No, I just.. 1343 01:49:08,174 --> 01:49:09,346 Take it. This makes everything better. 1344 01:49:09,576 --> 01:49:10,077 Come on... drink! 1345 01:49:10,143 --> 01:49:11,986 Now... for the groom! 1346 01:49:18,118 --> 01:49:23,591 And the very hot, the very sexy... 1347 01:49:23,924 --> 01:49:25,631 Laraaaa! 1348 01:49:38,738 --> 01:49:39,808 Taran?I 1349 01:49:40,307 --> 01:49:42,116 What happened to him? 1350 01:50:47,240 --> 01:50:48,878 Well done, my cheetah! 1351 01:51:07,427 --> 01:51:11,341 Oh my God.. that was like totally incredible! 1352 01:51:11,464 --> 01:51:12,943 That was surprising! 1353 01:51:12,999 --> 01:51:15,206 You said that their dance was rubbish! 1354 01:51:15,268 --> 01:51:16,713 Yeah, man. It was! 1355 01:51:16,970 --> 01:51:19,450 No no no no... That wasn't rubbish... 1356 01:51:19,706 --> 01:51:21,242 That was mind-blowing! 1357 01:51:21,408 --> 01:51:23,911 I know! Genius! 1358 01:51:24,978 --> 01:51:27,254 Now who's going to see my traditional dance? 1359 01:51:28,048 --> 01:51:29,186 All the uncles! 1360 01:51:32,218 --> 01:51:34,255 I really wanted to be the best, you know. 1361 01:51:39,092 --> 01:51:42,733 You want to give an explosive performance, right? Leave it to me. 1362 01:51:42,896 --> 01:51:45,001 You? What are you going to do? 1363 01:51:45,131 --> 01:51:50,376 Aye. You don't know how much talent I have! 1364 01:51:50,503 --> 01:51:52,380 Just hold on to your skirt... 1365 01:51:52,505 --> 01:51:54,280 It shouldn't fly it off in excitement! 1366 01:51:57,243 --> 01:51:58,313 Come on. 1367 01:51:58,445 --> 01:52:00,447 Let's set this stage on fire! 1368 01:52:00,780 --> 01:52:02,384 And now... 1369 01:52:02,849 --> 01:52:07,355 Everyone's favourite... the gorgeous... 1370 01:52:09,522 --> 01:52:10,967 Naina? 1371 01:53:43,049 --> 01:53:44,119 Okay. 'We- 1372 01:55:31,291 --> 01:55:32,201 Naina? 1373 01:55:33,693 --> 01:55:35,502 Get up, sleepy head. 1374 01:55:36,195 --> 01:55:38,175 We only have today to see Udaipur. 1375 01:55:38,231 --> 01:55:39,403 Come on, hurry up. 1376 01:55:48,274 --> 01:55:50,481 So that's what your life is like! 1377 01:55:52,545 --> 01:55:54,718 You must have seen so many amazing things. 1378 01:55:55,081 --> 01:55:56,355 You can't even imagine. 1379 01:55:56,482 --> 01:55:58,189 I love my life, Naina. 1380 01:55:58,384 --> 01:56:00,591 I could never live like you people. 1381 01:56:00,720 --> 01:56:02,028 Come. 1382 01:56:02,989 --> 01:56:04,593 Like "us people"? 1383 01:56:05,425 --> 01:56:06,495 I mean... 1384 01:56:06,592 --> 01:56:11,302 You'll spend your whole life in one city, in one house, in one room... 1385 01:56:11,597 --> 01:56:13,008 Doesn't that scare you? 1386 01:56:13,199 --> 01:56:14,007 Not at all. 1387 01:56:14,200 --> 01:56:15,611 This is the life I've chosen. 1388 01:56:16,202 --> 01:56:19,706 I have no interest in living like you... Like a hippie! 1389 01:56:22,775 --> 01:56:24,015 You're only saying all this... 1390 01:56:24,110 --> 01:56:27,148 because you've seen nothing of the world, baby! 1391 01:56:27,347 --> 01:56:30,760 What do you know of the high of living in different countries? 1392 01:56:31,784 --> 01:56:35,061 And what do you know of the comfort of home? 1393 01:56:39,659 --> 01:56:42,538 You don't know what it's like to sit with a strange family... 1394 01:56:42,595 --> 01:56:44,666 and listen to their life stories. 1395 01:56:45,164 --> 01:56:48,475 And you don't know what it's like to sit with old friends... 1396 01:56:48,768 --> 01:56:53,615 and reminisce. 1397 01:56:57,410 --> 01:56:59,583 Someday I'll take you to San Francisco... 1398 01:56:59,645 --> 01:57:01,784 to eat their famous mutton burgers. 1399 01:57:02,181 --> 01:57:03,785 You'll go crazy. 1400 01:57:04,283 --> 01:57:07,196 Someday I'll feed you mutton biryani from home. 1401 01:57:07,320 --> 01:57:09,163 You'll forget your burger. 1402 01:57:09,822 --> 01:57:12,530 You haven't been to Paris, Naina. 1403 01:57:13,292 --> 01:57:16,273 Have you ever seen a child being born? 1404 01:57:17,063 --> 01:57:18,235 No... 1405 01:57:19,232 --> 01:57:22,076 but I have lots of children running around in Paris. 1406 01:57:23,202 --> 01:57:24,374 So cheap ya. 1407 01:57:24,504 --> 01:57:25,448 Johannesburg. 1408 01:57:25,505 --> 01:57:26,540 World Cup. 1409 01:57:26,839 --> 01:57:28,682 Andres lniesta's winning goal. 1410 01:57:29,075 --> 01:57:30,179 Wankhede Stadium. 1411 01:57:30,243 --> 01:57:33,816 Mahendra Singh Dhoni's winning sixer! 1412 01:57:34,814 --> 01:57:36,316 California's sunshine. 1413 01:57:36,449 --> 01:57:38,087 Bombay's rains. 1414 01:57:38,251 --> 01:57:39,525 Blueberry cheesecake. 1415 01:57:40,319 --> 01:57:41,730 Indian custard. 1416 01:57:42,221 --> 01:57:44,633 Phantom of the Opera on Broadway. 1417 01:57:45,091 --> 01:57:49,403 Dilwaale Dulhaniya Le Jayenge in a single screen theatre. With popcorn. 1418 01:57:50,863 --> 01:57:52,274 Actually... ya man. 1419 01:57:52,799 --> 01:57:56,508 One day you'll be the fat mother of two children. 1420 01:57:56,869 --> 01:57:59,475 And I'll still be hot and fit. 1421 01:58:00,239 --> 01:58:01,650 Not two... six! 1422 01:58:02,108 --> 01:58:05,749 And when I'm sitting with them watching Harry Potter part... 1423 01:58:06,212 --> 01:58:07,316 20 in my mansion, 1424 01:58:07,547 --> 01:58:12,121 you'll be stitching your own shoes in some African village. 1425 01:58:14,520 --> 01:58:16,500 You're not right, Naina... 1426 01:58:17,123 --> 01:58:19,501 you're just very different from me. 1427 01:58:20,693 --> 01:58:22,502 I know that. 1428 01:58:30,903 --> 01:58:33,679 Oye! Do you really want 6 kids? 1429 01:58:33,739 --> 01:58:35,650 Name a couple of them Bunny... 1430 01:58:35,908 --> 01:58:36,648 Please. 1431 01:58:36,709 --> 01:58:40,282 And are they all going be from the same father or should I help? 1432 01:58:40,346 --> 01:58:41,518 Disgusting! 1433 01:58:41,581 --> 01:58:42,651 Just think! 1434 01:58:43,182 --> 01:58:44,525 How handsome our kids would be! 1435 01:58:44,717 --> 01:58:47,596 With my good looks and well... my brains. 1436 01:58:48,154 --> 01:58:49,497 You're such a dog! 1437 01:58:49,555 --> 01:58:50,499 What? 1438 01:58:51,424 --> 01:58:52,767 Have you checked in? 1439 01:58:53,359 --> 01:58:55,168 Okay take care of yourself. 1440 01:58:55,328 --> 01:58:56,568 Okay bye. 1441 01:58:58,798 --> 01:58:59,868 Come now, quickly. 1442 01:59:00,199 --> 01:59:01,803 We don't want to miss that Light and Sound show. 1443 01:59:02,635 --> 01:59:04,478 I'm tired, Bunny... 1444 01:59:05,471 --> 01:59:07,451 and it's so nice here! 1445 01:59:07,773 --> 01:59:09,411 Yes, but when we've seen everything... 1446 01:59:09,575 --> 01:59:11,316 It'll be even nicer! 1447 01:59:11,878 --> 01:59:14,324 You can't do everything in cine day! 1448 01:59:14,547 --> 01:59:15,651 Of course I can. 1449 01:59:16,182 --> 01:59:16,956 Look at this... 1450 01:59:18,417 --> 01:59:19,657 we only have this much left! 1451 01:59:22,688 --> 01:59:24,531 And now we don't. 1452 01:59:24,857 --> 01:59:26,598 Sit down quietly. 1453 01:59:35,234 --> 01:59:36,440 What if we find out later... 1454 01:59:36,502 --> 01:59:38,812 that the Light and Sound show was mind-blowing? 1455 01:59:38,971 --> 01:59:40,644 Of course it will be mind-blowing... 1456 01:59:40,940 --> 01:59:44,888 But if we leave, we'll miss this amazing sunset. 1457 01:59:46,479 --> 01:59:47,924 How ever hard you try, Bunny... 1458 01:59:47,980 --> 01:59:49,891 you'll always miss out on something in life. 1459 01:59:51,918 --> 01:59:55,730 Let's just... enjoy the moment. 1460 02:00:19,745 --> 02:00:22,885 Three years ago, I was working for a company called Trek America. 1461 02:00:24,617 --> 02:00:27,723 I was on a trek with 24 college students... 1462 02:00:29,722 --> 02:00:32,635 I returned to the city after eight days. 1463 02:00:33,259 --> 02:00:35,569 That's when my Bombay phone came on. 1464 02:00:38,264 --> 02:00:40,904 I had 155 voice messages. 1465 02:00:41,767 --> 02:00:42,802 My family... 1466 02:00:43,269 --> 02:00:44,577 Avi... Aditi... 1467 02:00:47,039 --> 02:00:48,712 My father had passed away. 1468 02:00:51,544 --> 02:00:53,615 He passed away on Monday... 1469 02:00:53,946 --> 02:00:55,755 I found out on Saturday... 1470 02:00:58,651 --> 02:01:00,653 His last rites had already been performed. 1471 02:01:04,056 --> 02:01:06,468 We hadn't spoken in over a month... 1472 02:01:08,394 --> 02:01:10,465 I hadn't seen him in three years. 1473 02:01:12,932 --> 02:01:14,912 He used to say that I should visit more often... 1474 02:01:17,937 --> 02:01:20,315 I should have listened to him. 1475 02:02:32,978 --> 02:02:33,888 2,000 seen. 1476 02:02:33,946 --> 02:02:34,788 2,000 blind. 1477 02:02:35,981 --> 02:02:36,789 4,000 seen. 1478 02:02:37,116 --> 02:02:37,821 Pack. 1479 02:02:39,385 --> 02:02:40,796 10,000 seen. 1480 02:02:43,656 --> 02:02:44,964 10,000 show. 1481 02:02:45,725 --> 02:02:47,796 Don't get into this, man. 1482 02:02:48,828 --> 02:02:50,398 Just play. 1483 02:02:53,899 --> 02:02:55,173 Good hand. 1484 02:02:55,401 --> 02:02:56,607 Thank you, everyone! 1485 02:02:56,669 --> 02:02:57,739 See you later. 1486 02:02:58,604 --> 02:02:59,173 What? 1487 02:02:59,672 --> 02:03:01,049 How is this my fault?! 1488 02:03:02,608 --> 02:03:03,951 Do you have socks? 1489 02:03:04,143 --> 02:03:05,884 This isn't Las Vegas, man! 1490 02:03:06,045 --> 02:03:07,547 You weren't going to hit a double jackpot. 1491 02:03:07,713 --> 02:03:08,817 I was doing my thing, man. 1492 02:03:09,115 --> 02:03:10,788 It's okay, man. It's done now. 1493 02:03:10,850 --> 02:03:12,454 Why don't you ever listen, Bunny! 1494 02:03:12,651 --> 02:03:15,996 Don't waste your hard earned money. 1495 02:03:16,188 --> 02:03:18,134 Money is nothing. 1496 02:03:19,058 --> 02:03:21,698 Not everyone has this is nothing in their destiny. 1497 02:03:21,961 --> 02:03:23,031 Here. 1498 02:03:31,904 --> 02:03:33,440 Double jackpot? 1499 02:03:33,873 --> 02:03:35,477 Las Vegas? 1500 02:03:36,041 --> 02:03:37,679 The casino episode... 1501 02:03:38,978 --> 02:03:42,551 where she put 20 dollars in the slot machine and... 1502 02:03:42,615 --> 02:03:44,595 won 20,000. 1503 02:03:45,151 --> 02:03:47,222 That host of yours is hot! 1504 02:03:49,555 --> 02:03:50,966 You've seen my show, Avi? 1505 02:03:52,825 --> 02:03:54,736 You'll have done what... 40 episodes? 1506 02:03:55,961 --> 02:03:57,497 I've seen all. 1507 02:03:59,098 --> 02:04:00,668 Then why were you pretending? 1508 02:04:02,935 --> 02:04:04,505 It's your show, Bunny. 1509 02:04:04,703 --> 02:04:06,478 How could I not see it? 1510 02:04:19,118 --> 02:04:21,496 Avi, can I say something? 1511 02:04:23,656 --> 02:04:25,499 I heard about your bar. 1512 02:04:29,094 --> 02:04:32,200 It's just a bad phase, man. 1513 02:04:32,698 --> 02:04:34,143 I have some money saved up. 1514 02:04:34,633 --> 02:04:35,839 I want you to take it... 1515 02:04:36,168 --> 02:04:37,772 and save your bar. 1516 02:04:40,139 --> 02:04:41,914 It's a lot of money, Bunny. 1517 02:04:42,208 --> 02:04:43,516 How much? 1518 02:04:43,943 --> 02:04:45,149 Twenty five lakh. 1519 02:04:45,644 --> 02:04:46,520 Done. 1520 02:05:01,927 --> 02:05:05,033 You ass... you think you can buy me with your dollars? 1521 02:05:05,798 --> 02:05:07,641 My friendship is not so cheap. 1522 02:05:08,300 --> 02:05:11,247 I don't want your money, Bunny. Understand? 1523 02:05:11,770 --> 02:05:13,875 Then what can I do for you, Avi? 1524 02:05:18,244 --> 02:05:19,188 Here. 1525 02:05:20,813 --> 02:05:21,951 Have a drink with me. 1526 02:06:35,220 --> 02:06:37,723 Why are you marrying this guy? 1527 02:06:39,792 --> 02:06:45,003 I saw how jealous he got when you went there to talk to Avi. 1528 02:06:45,998 --> 02:06:47,773 You're sure about this, right? 1529 02:06:49,301 --> 02:06:52,077 Bunny, I wasn't going to talk to Avi. 1530 02:06:52,237 --> 02:06:54,217 I went there to give him a slap. 1531 02:06:54,640 --> 02:06:56,847 He's spent 2 lakhs in 2 clays. 1532 02:06:57,242 --> 02:06:59,813 1 lakh on booze and 1 lakh in poker... 1533 02:07:00,112 --> 02:07:02,114 Taran's just gone and paid it off. 1534 02:07:02,381 --> 02:07:06,659 He wasn't being jealous, he was just stopping me from insulting Avi. 1535 02:07:10,055 --> 02:07:12,865 So... you're not in love with Avi anymore? 1536 02:07:15,361 --> 02:07:16,396 You knew? 1537 02:07:16,929 --> 02:07:18,067 Everybody knew. 1538 02:07:18,664 --> 02:07:20,701 Except for that duffer Avi. 1539 02:07:21,367 --> 02:07:24,405 Yeah, man. I was. 1540 02:07:26,705 --> 02:07:29,879 But, you know, Avi was never in that relationship. 1541 02:07:30,142 --> 02:07:33,055 It was just me... alone. 1542 02:07:34,713 --> 02:07:36,386 But with Taran... 1543 02:07:36,682 --> 02:07:38,093 How do I explain it... 1544 02:07:38,250 --> 02:07:42,062 You know, it's like... Before I met him, I was fine... 1545 02:07:42,388 --> 02:07:46,700 but now I know that... I can be happy, too. 1546 02:07:48,694 --> 02:07:49,968 It's simple. 1547 02:07:50,129 --> 02:07:51,472 With certain people... 1548 02:07:51,830 --> 02:07:55,209 things just seem better by spending time with them. 1549 02:08:14,987 --> 02:08:16,728 Your... cap. 1550 02:08:19,091 --> 02:08:20,092 Thank you... 1551 02:08:20,159 --> 02:08:21,194 I'm sorry... 1552 02:08:21,360 --> 02:08:22,464 I'm sorry too! 1553 02:08:22,728 --> 02:08:24,230 But you shouldn't shout at me like that! 1554 02:08:24,296 --> 02:08:26,003 I'm not shouting! I didn't shout! 1555 02:08:26,065 --> 02:08:28,170 You called me a bitch... - I didn't say bitch! 1556 02:08:28,233 --> 02:08:29,268 Yes, you did... - You did! 1557 02:08:29,334 --> 02:08:31,143 No no... - Yes you did! 1558 02:08:31,403 --> 02:08:32,143 Bunny! 1559 02:08:32,371 --> 02:08:33,145 Bunny! 1560 02:08:34,773 --> 02:08:36,946 You guys carry on... I'll be right back. 1561 02:08:51,023 --> 02:08:53,435 The magic of this night is intoxicating... 1562 02:08:54,293 --> 02:08:55,363 Hi... 1563 02:08:59,798 --> 02:09:01,368 Are you looking for something? 1564 02:09:03,802 --> 02:09:04,872 Who is this? 1565 02:09:05,037 --> 02:09:06,812 This... uh... is Vikram. 1566 02:09:07,106 --> 02:09:08,278 He's come to shoot the wedding. 1567 02:09:08,440 --> 02:09:10,249 And to meet Naina. 1568 02:09:13,946 --> 02:09:15,357 Why are you sitting here? 1569 02:09:16,949 --> 02:09:18,155 Who are you? 1570 02:09:19,418 --> 02:09:21,159 Get lost. 1571 02:09:21,520 --> 02:09:22,328 Bunny?! 1572 02:09:22,488 --> 02:09:23,523 Excuse me? 1573 02:09:23,922 --> 02:09:27,062 I said, you, please... 1574 02:09:28,060 --> 02:09:28,970 get lost. 1575 02:09:29,027 --> 02:09:30,438 Bunny, stop it. 1576 02:09:31,029 --> 02:09:32,906 You are extremely rude. 1577 02:09:33,332 --> 02:09:36,506 Look, this is my best friend's wedding. 1578 02:09:37,436 --> 02:09:39,177 You're not welcome here. 1579 02:09:39,404 --> 02:09:40,576 Looks like you've had too much to drink. 1580 02:09:40,806 --> 02:09:43,047 Naina's invited me here. - I'm Naina's boyfriend. 1581 02:09:46,145 --> 02:09:47,055 Get lost. 1582 02:09:48,180 --> 02:09:49,352 Guys, stop it. Stop it. 1583 02:09:49,414 --> 02:09:51,416 Bunny, stop it. Come on ya. 1584 02:09:52,918 --> 02:09:54,363 Vikram, give me five minutes... 1585 02:09:54,419 --> 02:09:55,955 I'll be right there, okay? 1586 02:09:58,390 --> 02:09:59,562 Thank you. 1587 02:10:04,296 --> 02:10:06,298 You... are not my boyfriend. 1588 02:10:06,832 --> 02:10:08,038 So is he? 1589 02:10:08,367 --> 02:10:10,210 What's gotten into you, Bunny?! 1590 02:10:10,469 --> 02:10:12,278 Go and apologise to him. 1591 02:10:12,437 --> 02:10:14,212 I'd rather break his face. 1592 02:10:14,473 --> 02:10:16,453 You've lost your mind, Bunny. 1593 02:10:16,975 --> 02:10:20,582 Every time I see this girl, huh? 1594 02:10:22,414 --> 02:10:23,290 What? 1595 02:10:23,348 --> 02:10:26,352 Is this the guy who sent you that cheap message? 1596 02:10:26,552 --> 02:10:28,054 Not that loser, Dave? 1597 02:10:28,220 --> 02:10:29,198 Yes, Bunny. 1598 02:10:29,454 --> 02:10:31,593 Vikram sent me those messages. 1599 02:10:33,959 --> 02:10:35,302 Do you love him? 1600 02:10:38,931 --> 02:10:40,410 Do you love him?! 1601 02:10:40,599 --> 02:10:41,976 How does it matter'? 1602 02:10:42,034 --> 02:10:43,274 It matters! 1603 02:10:43,435 --> 02:10:45,608 I thought you only drank with me! 1604 02:10:49,374 --> 02:10:50,978 What are you trying to say, Bunny? 1605 02:10:51,143 --> 02:10:53,589 You should send this Vikram away! 1606 02:10:53,645 --> 02:10:54,885 Why?! 1607 02:10:55,881 --> 02:10:58,122 Because I want you to spend all your time with me. 1608 02:11:02,087 --> 02:11:03,157 Bunny. 1609 02:11:03,322 --> 02:11:07,532 I was only here with Vikram because I cannot spend another second with you! 1610 02:11:09,595 --> 02:11:11,131 He's just my friend... 1611 02:11:12,564 --> 02:11:14,066 So then... he's not your boyfriend? 1612 02:11:14,132 --> 02:11:16,203 No, Bunny, he's not! 1613 02:11:16,602 --> 02:11:18,639 Please stop this drama! 1614 02:11:19,071 --> 02:11:22,951 Why don't you understand that if I stand here any longer then... 1615 02:11:24,109 --> 02:11:25,520 Then what, Naina? 1616 02:11:26,144 --> 02:11:28,146 Then I'll fall in love with you... 1617 02:11:29,581 --> 02:11:30,958 Again. 1618 02:11:34,920 --> 02:11:36,627 And you won't... 1619 02:11:38,190 --> 02:11:39,362 Again. 1620 02:13:23,662 --> 02:13:25,266 Vikram... left. 1621 02:13:25,330 --> 02:13:26,809 I love you. 1622 02:13:28,633 --> 02:13:30,078 Really? 1623 02:13:31,503 --> 02:13:33,346 I love you. 1624 02:13:34,239 --> 02:13:36,150 I love you too. 1625 02:13:40,045 --> 02:13:42,184 The thing is that... 1626 02:13:43,348 --> 02:13:46,454 I love you is just a beginning... 1627 02:13:46,718 --> 02:13:48,459 Then what happens, Bunny? 1628 02:13:49,654 --> 02:13:51,099 What happens, Naina? 1629 02:13:53,058 --> 02:13:58,064 Then those two people cannot handle those three words... 1630 02:14:02,267 --> 02:14:03,769 Let's not talk about this. 1631 02:14:06,638 --> 02:14:09,084 Bunny, please let me go... 1632 02:14:09,441 --> 02:14:10,442 No. 1633 02:14:10,709 --> 02:14:12,086 Please... 1634 02:14:12,411 --> 02:14:13,583 No. 1635 02:14:15,614 --> 02:14:17,491 Bunny, I'm a simple girl. 1636 02:14:19,518 --> 02:14:21,293 I want to live a simple life... 1637 02:14:23,789 --> 02:14:25,132 You're not wrong... 1638 02:14:25,690 --> 02:14:27,431 you're just very different from me. 1639 02:14:28,427 --> 02:14:29,462 Please let me go. 1640 02:14:29,694 --> 02:14:30,832 I can't. 1641 02:14:32,731 --> 02:14:34,438 Then don't go to Paris! 1642 02:14:36,134 --> 02:14:38,842 Don't take this job that you've been dreaming of your whole life... 1643 02:14:39,104 --> 02:14:40,378 Don't travel... 1644 02:14:41,706 --> 02:14:44,243 Because I can't go with you... 1645 02:14:45,110 --> 02:14:48,182 Mom, dad, clinic... 1646 02:14:48,713 --> 02:14:50,283 Everything is here. 1647 02:14:51,483 --> 02:14:52,791 How can I leave? 1648 02:14:55,787 --> 02:14:56,857 Okay... 1649 02:14:57,689 --> 02:15:00,397 You come visit me twice a year. 1650 02:15:03,462 --> 02:15:05,669 And no funny business in Paris... 1651 02:15:08,166 --> 02:15:10,737 After a few years, you move back here... 1652 02:15:12,304 --> 02:15:13,681 Naina, I... 1653 02:15:17,876 --> 02:15:19,355 I know! 1654 02:15:21,780 --> 02:15:24,158 I understand you, Bunny. 1655 02:15:24,783 --> 02:15:26,820 I know what your dreams are... 1656 02:15:27,686 --> 02:15:29,563 What you want from life... 1657 02:15:32,424 --> 02:15:34,267 And that's why... 1658 02:15:36,461 --> 02:15:38,338 we should forget each other. 1659 02:15:39,531 --> 02:15:40,566 Bye . 1660 02:15:41,166 --> 02:15:42,372 Don't go, Naina. 1661 02:15:43,535 --> 02:15:45,606 This... feels nice. 1662 02:15:45,804 --> 02:15:47,806 That's why I have to go. 1663 02:15:48,173 --> 02:15:49,675 Five minutes... 1664 02:15:50,542 --> 02:15:53,955 Bunny... - Please... five seconds... 1665 02:22:14,058 --> 02:22:15,196 Dad... 1666 02:22:17,028 --> 02:22:19,133 We should leave. 1667 02:22:19,564 --> 02:22:21,134 I know... 1668 02:22:22,734 --> 02:22:24,771 Here, take this... 1669 02:22:28,907 --> 02:22:31,581 Dad, you've given me enough dollars... 1670 02:22:31,609 --> 02:22:33,589 You keep this. It'll help. 1671 02:22:33,811 --> 02:22:35,791 Don't argue with your father. 1672 02:22:35,847 --> 02:22:38,191 Keep it safely now. 1673 02:22:43,621 --> 02:22:45,601 Were you crying? 1674 02:22:47,358 --> 02:22:50,100 Well, I'm finally getting rid of you! 1675 02:22:52,997 --> 02:22:54,840 I'll miss you. 1676 02:23:00,238 --> 02:23:03,776 This house is going to feel empty without you... 1677 02:23:04,642 --> 02:23:06,952 Anyway, we have to go. Come on. 1678 02:23:07,011 --> 02:23:09,184 Aren't you happy, Dad? 1679 02:23:10,615 --> 02:23:12,060 Of course I'm happy! 1680 02:23:12,216 --> 02:23:14,287 But I'm also a little selfish... 1681 02:23:14,719 --> 02:23:16,892 I don't want to lose you. 1682 02:23:17,956 --> 02:23:19,629 What are you trying to say, Dad? 1683 02:23:19,724 --> 02:23:21,670 You don't want me to go to America? 1684 02:23:22,026 --> 02:23:24,267 How does it matter what I want? 1685 02:23:24,329 --> 02:23:27,208 Do you ever listen to anything I say? 1686 02:23:27,899 --> 02:23:29,003 Of course it matters. 1687 02:23:29,067 --> 02:23:32,378 If you didn't want me to go, you should have said it before... 1688 02:23:36,407 --> 02:23:38,182 You can still say it. 1689 02:23:40,078 --> 02:23:41,682 Then don't go. 1690 02:23:43,681 --> 02:23:44,887 Okay. 1691 02:23:51,322 --> 02:23:53,359 Would you really do that... 1692 02:23:54,025 --> 02:23:55,698 for me? 1693 02:23:56,194 --> 02:23:57,673 Yes. 1694 02:24:01,299 --> 02:24:04,906 For you to say that... is enough. 1695 02:24:05,670 --> 02:24:07,274 Now listen. 1696 02:24:07,672 --> 02:24:09,913 Go wherever you want to go. 1697 02:24:10,141 --> 02:24:12,212 Do whatever you want to do. 1698 02:24:12,276 --> 02:24:15,723 Live life any way you want to. 1699 02:24:19,951 --> 02:24:22,227 Remember one thing, son... 1700 02:24:22,687 --> 02:24:26,134 Whatever happens in life... 1701 02:24:27,291 --> 02:24:30,363 I'll always be with you. 1702 02:25:19,744 --> 02:25:22,918 I'm tired... of running. 1703 02:25:24,215 --> 02:25:26,024 I never respected time... 1704 02:25:28,119 --> 02:25:29,962 and now, Dad's gone. 1705 02:25:32,156 --> 02:25:35,160 If only I could tell him how much I love him... 1706 02:25:36,761 --> 02:25:42,871 Bunny, do you know what gave your father most happiness? 1707 02:25:43,501 --> 02:25:47,347 Not me, not your mother, not his work... 1708 02:25:48,506 --> 02:25:50,508 You did. 1709 02:25:51,342 --> 02:25:53,515 Do you know why? 1710 02:25:55,413 --> 02:25:58,394 Because you never gave up on your dreams... 1711 02:25:59,350 --> 02:26:02,092 You lived life on your own terms. 1712 02:26:03,121 --> 02:26:07,126 He understood how difficult it is to carve your own path through life. 1713 02:26:07,992 --> 02:26:13,499 And he was proud that you had the courage to walk that path. 1714 02:26:16,167 --> 02:26:21,241 If you want to tell your father how much you love him, 1715 02:26:22,573 --> 02:26:26,521 you need to do what you've always done. 1716 02:26:28,179 --> 02:26:29,954 Live your dreams. 1717 02:26:30,915 --> 02:26:32,986 Listen to your heart. 1718 02:26:45,263 --> 02:26:46,435 Thank you. 1719 02:26:50,868 --> 02:26:52,245 Everything will be okay, Bunny. 1720 02:26:56,607 --> 02:26:58,280 Except for this sherbet. 1721 02:27:00,478 --> 02:27:01,889 It's still terrible. 1722 02:27:24,902 --> 02:27:27,041 This is my first honeymoon, baby... 1723 02:27:27,104 --> 02:27:28,139 Shut up! 1724 02:27:29,207 --> 02:27:32,347 I want to spend New Year's day with you amongst the stars... 1725 02:27:32,410 --> 02:27:33,445 Stupid! 1726 02:27:33,511 --> 02:27:37,186 The year comes to a close tonight... And this bar does too. 1727 02:27:38,883 --> 02:27:42,421 To the new year and to new beginnings! 1728 02:27:42,486 --> 02:27:43,897 Cheers! 1729 02:28:00,137 --> 02:28:01,411 Hi. 1730 02:28:03,341 --> 02:28:04,547 Here. 1731 02:28:11,949 --> 02:28:14,361 What are you doing here? 1732 02:28:15,152 --> 02:28:17,393 I've come to spend New Year's Eve with you! 1733 02:28:20,224 --> 02:28:21,396 Paris'? 1734 02:28:21,459 --> 02:28:23,439 Cancel. 1735 02:28:24,028 --> 02:28:25,132 Why? 1736 02:28:25,196 --> 02:28:26,607 I didn't want to risk it. 1737 02:28:27,064 --> 02:28:29,567 What if someone else whisked you away?! 1738 02:28:32,169 --> 02:28:34,649 Seriously? You're not going? 1739 02:28:34,705 --> 02:28:36,548 I refused their offer... 1740 02:28:39,076 --> 02:28:40,521 So I could take you up on yours! 1741 02:28:44,181 --> 02:28:45,717 Should we make this lighting a little romantic? 1742 02:28:58,996 --> 02:29:00,407 Are you afraid of the dark? 1743 02:29:01,465 --> 02:29:02,705 I love you. 1744 02:29:03,601 --> 02:29:04,705 Come on. 1745 02:29:05,002 --> 02:29:07,744 On that note, let's have some cake. 1746 02:29:09,440 --> 02:29:12,319 This job was everything to you. 1747 02:29:13,210 --> 02:29:14,280 It was. 1748 02:29:15,112 --> 02:29:17,388 But there's a right time for everything! 1749 02:29:17,448 --> 02:29:19,121 And today... 1750 02:29:21,752 --> 02:29:23,493 is the right time for this. 1751 02:29:34,231 --> 02:29:35,301 Naina! 1752 02:29:39,737 --> 02:29:41,239 Will you many me? 1753 02:29:42,473 --> 02:29:44,282 You've lost your mind. 1754 02:29:45,676 --> 02:29:47,155 This is fake. 1755 02:29:47,211 --> 02:29:49,213 But my love is real, baby! 1756 02:29:50,147 --> 02:29:52,593 Sorry, dude... I didn't have a lot of time. 1757 02:29:55,553 --> 02:29:57,032 Naina! 1758 02:29:57,288 --> 02:30:00,792 Bunny you... you'll run away?! 1759 02:30:01,425 --> 02:30:02,768 So you bring me back! 1760 02:30:03,661 --> 02:30:05,572 That means you'll really run away? 1761 02:30:05,629 --> 02:30:08,166 I won't go anywhere! Try it and see? 1762 02:30:08,232 --> 02:30:09,404 Try?! 1763 02:30:09,700 --> 02:30:11,577 Marriage isn't about trying! 1764 02:30:11,802 --> 02:30:13,247 Once you're in it... 1765 02:30:13,471 --> 02:30:17,419 it's boiled food for fifty years 'til you die! Can you handle it? 1766 02:30:18,275 --> 02:30:19,447 Are you trying to scare me? 1767 02:30:19,510 --> 02:30:21,319 Scared already? 1768 02:30:22,146 --> 02:30:24,353 This is not your cup of tea. 1769 02:30:24,548 --> 02:30:26,550 Fine then. I'm going. 1770 02:30:26,617 --> 02:30:27,357 Bunny! 1771 02:30:27,418 --> 02:30:28,795 Will you many me or not? 1772 02:30:29,053 --> 02:30:30,623 Why do you want to many me? 1773 02:30:30,688 --> 02:30:33,066 Because I can't escape you! 1774 02:30:33,124 --> 02:30:34,660 You've screwed me! 1775 02:30:36,293 --> 02:30:38,796 I still want the same things but now I want them with you! 1776 02:30:39,063 --> 02:30:41,669 I still want to see every corner of the world but with your hand in mine! 1777 02:30:43,067 --> 02:30:44,171 Look, Naina. 1778 02:30:44,568 --> 02:30:46,070 Time waits for no one. 1779 02:30:46,804 --> 02:30:49,307 It flies past us and we get left behind. 1780 02:30:50,474 --> 02:30:52,511 And before I get left too far behind, 1781 02:30:52,576 --> 02:30:54,283 I want to spend some time with you. 1782 02:30:56,580 --> 02:30:58,116 You make me happy Naina. 1783 02:31:02,286 --> 02:31:04,493 In my mind, we're already married... 1784 02:31:04,655 --> 02:31:06,566 Now come on, you many me tool 1785 02:31:10,795 --> 02:31:13,639 Such along speech... The least you can de is clap! 1786 02:31:15,399 --> 02:31:16,844 Naina, say something- 1787 02:31:35,453 --> 02:31:36,898 Ahhh! 1788 02:31:37,121 --> 02:31:37,656 What happened? 1789 02:31:37,721 --> 02:31:41,692 Baby, give me your phone. My battery's dead. 1790 02:31:41,759 --> 02:31:45,764 Hi this is Aditi, I'm not available right now... 1791 02:31:55,673 --> 02:31:56,378 Hello? 1792 02:31:56,440 --> 02:31:58,681 Aye, loser! Are you wasted yet? 1793 02:31:58,742 --> 02:32:01,518 Bunny! You dog! Where are you?! 1794 02:32:01,579 --> 02:32:03,718 You'll never believe it... 1795 02:32:04,248 --> 02:32:05,158 Hi!!! 1796 02:32:05,182 --> 02:32:05,853 Hey! 1797 02:32:05,916 --> 02:32:08,487 Where are you? - It's a long story... 1798 02:32:08,552 --> 02:32:10,623 Hey, who are you with? 1799 02:32:10,821 --> 02:32:12,323 I'll tell you... 1800 02:32:12,389 --> 02:32:14,391 Who's the chick with you? 1801 02:32:14,458 --> 02:32:17,302 You know... our Scholar... 1802 02:32:17,461 --> 02:32:18,337 Bunny? 1803 02:32:18,395 --> 02:32:18,930 Adi?! 1804 02:32:19,163 --> 02:32:19,800 Bunny?! 1805 02:32:19,864 --> 02:32:20,842 Aditi? 1806 02:32:20,898 --> 02:32:23,879 Avi! Hang on! Let me put you on speaker! 1807 02:32:25,302 --> 02:32:26,303 Avi, talk to Adil 1808 02:32:26,370 --> 02:32:27,405 Aditi?! 1809 02:32:27,471 --> 02:32:28,313 Avi?! 1810 02:32:28,372 --> 02:32:29,851 Aditiiiii! 1811 02:32:29,940 --> 02:32:31,851 Dude, I've been trying your number forever! 1812 02:32:31,909 --> 02:32:35,618 Where are you?! I have no idea what's going on! 1813 02:32:35,679 --> 02:32:38,523 I'm at the bar! I have no idea either! 1814 02:32:38,582 --> 02:32:40,493 Shhhh... guys! 1815 02:32:40,551 --> 02:32:43,930 Naina oh Nainaaaaa! 1816 02:32:44,188 --> 02:32:45,565 Oh my God! Okay. 1817 02:32:45,623 --> 02:32:48,194 Bunny. Where are the two of you? 1818 02:32:51,228 --> 02:32:52,571 My house... 1819 02:32:52,630 --> 02:32:54,337 That means you didn't leave? 1820 02:32:54,398 --> 02:32:55,433 Oh my God! 1821 02:32:55,499 --> 02:32:59,311 I knew it!!! I knew the two of you were having a scene! 1822 02:32:59,370 --> 02:33:03,216 Liars! Idiots! I'm going to kill you when I get back! 1823 02:33:03,240 --> 02:33:06,585 Either I'm totally wasted or you've all lost your minds! 1824 02:33:06,777 --> 02:33:08,347 I'll explain, I'll explain everything... 1825 02:33:08,412 --> 02:33:10,892 But there's only 5 seconds left for New Year's! So... 5! 1826 02:33:10,948 --> 02:33:11,756 4! 1827 02:33:11,815 --> 02:33:12,486 3! 1828 02:33:12,550 --> 02:33:13,255 2! 1829 02:33:13,350 --> 02:33:15,887 ONE! Happy New Year! 1830 02:33:18,656 --> 02:33:21,227 I love you, Aditi! 1831 02:33:21,325 --> 02:33:22,895 Happy New Year. 1832 02:33:22,960 --> 02:33:25,236 Happy New Year guys! - New Year guys! 1833 02:33:25,262 --> 02:33:28,243 Happy New Year, guys! Let's all have a great year ya!122159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.