Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,849 --> 00:03:04,658
Sometimes the smallest of things...
2
00:03:04,884 --> 00:03:08,263
trigger memories so
strange and so beautiful...
3
00:03:08,655 --> 00:03:10,566
that they leave us speechless...
4
00:03:18,398 --> 00:03:21,504
Memories are a funny thing...
5
00:03:22,001 --> 00:03:24,675
The small pieces of our past.
6
00:03:24,938 --> 00:03:27,680
They are always safe in our memories.
7
00:03:45,592 --> 00:03:48,402
Memories are like chocolate boxes...
8
00:03:48,861 --> 00:03:50,465
Once open...
9
00:03:50,897 --> 00:03:53,309
you can't stop at just one.
10
00:04:28,601 --> 00:04:30,603
What are you looking at?
11
00:04:30,737 --> 00:04:32,910
Watch TV if you want
something to stare at!
12
00:04:33,339 --> 00:04:34,443
Pardon me?
13
00:04:34,507 --> 00:04:37,818
Pardon me it seems!
I caught you staring!
14
00:04:37,977 --> 00:04:40,287
Never seen sexy legs before?
15
00:04:40,380 --> 00:04:42,621
I have. These aren't sexy.
16
00:04:43,283 --> 00:04:44,956
I'll slap you!
17
00:04:45,285 --> 00:04:46,525
Say you're sorry!
18
00:04:47,387 --> 00:04:48,798
Say you're sorry!
19
00:04:48,855 --> 00:04:50,300
50"')!-
20
00:04:51,391 --> 00:04:55,032
Go stand at that other counter.
21
00:04:55,461 --> 00:04:56,439
Idiot.
22
00:04:57,830 --> 00:05:01,539
Naina... Naina Talwar?
23
00:05:01,734 --> 00:05:02,735
Hi Aditi.
24
00:05:02,802 --> 00:05:04,008
What's up dude?
25
00:05:04,070 --> 00:05:05,310
Good.
26
00:05:05,538 --> 00:05:07,313
Is this a friend of yours?
27
00:05:08,441 --> 00:05:11,422
Hi Aunty! I'm Aditi.
28
00:05:11,477 --> 00:05:13,718
Naina and I were in school together.
29
00:05:14,914 --> 00:05:16,325
Long time, huh?
30
00:05:17,684 --> 00:05:18,788
Let's go.
31
00:05:19,819 --> 00:05:21,457
What are you doing these days?
32
00:05:22,088 --> 00:05:23,089
Nothing much...
33
00:05:23,323 --> 00:05:24,768
What do you mean nothing?
34
00:05:24,824 --> 00:05:26,360
She's studying MEDICINE...
35
00:05:26,392 --> 00:05:27,393
WoW!
36
00:05:27,727 --> 00:05:29,400
At KEM College, Mumbai!
37
00:05:29,462 --> 00:05:31,601
Top ranked in her class!
38
00:05:31,698 --> 00:05:33,075
Rocking ya!
39
00:05:33,333 --> 00:05:35,006
You're the same, Naina.
40
00:05:35,468 --> 00:05:37,345
She was number one
in school also, Aunty!
41
00:05:37,437 --> 00:05:38,745
That's true.
42
00:05:39,439 --> 00:05:41,350
What are you studying?
43
00:05:41,674 --> 00:05:45,554
Ans, Aunty...
Studying's not my thing...
44
00:05:45,611 --> 00:05:48,023
Thank God we're on vacation now.
45
00:05:48,414 --> 00:05:50,553
What are your vacation plans?
46
00:05:50,616 --> 00:05:52,994
I'm going to Manali... Tomorrow!
47
00:05:53,553 --> 00:05:55,362
Family vacation?
48
00:05:55,488 --> 00:05:56,523
Morn!
49
00:05:56,956 --> 00:05:59,562
No, Aunty. With friends...
50
00:06:00,760 --> 00:06:02,797
Aye Naina, you know them!
51
00:06:02,862 --> 00:06:03,932
Bunny and Avi?
52
00:06:04,030 --> 00:06:05,100
From school?
53
00:06:05,698 --> 00:06:08,474
Avinash yo! My best friend?
54
00:06:09,102 --> 00:06:12,447
And Bunny. Kabir Thapar?
55
00:06:12,805 --> 00:06:15,376
That lecture-bunking slacker!
56
00:06:16,943 --> 00:06:19,389
Anyway, Naina...
Great seeing you, dude!
57
00:06:19,512 --> 00:06:21,389
Aunty... take it easy!
58
00:06:22,415 --> 00:06:24,019
Yes, yes... very easy.
59
00:06:28,087 --> 00:06:30,897
Excuse me, ma'am...
your friend left this behind.
60
00:06:37,530 --> 00:06:40,841
Sorry, can you repeat that?
How many children do you have?
61
00:06:40,900 --> 00:06:42,880
I'm not going to keep
repeating myself...
62
00:06:43,035 --> 00:06:45,572
This foreigner has been
chattering for too long.
63
00:06:45,638 --> 00:06:47,777
Why are you frightening
these poor guys?
64
00:06:48,408 --> 00:06:49,819
Answer the question?
65
00:06:50,510 --> 00:06:53,582
You're new around here...
What are they to you?
66
00:06:53,880 --> 00:06:54,688
Internship.
67
00:06:54,747 --> 00:06:55,418
What?
68
00:06:55,782 --> 00:06:58,160
I'm working for them.
69
00:06:58,785 --> 00:07:00,423
They look like hippies!
70
00:07:00,553 --> 00:07:02,157
They're very important people...
71
00:07:02,422 --> 00:07:03,901
They make travel shows
all over the world...
72
00:07:03,956 --> 00:07:04,730
Really?!
73
00:07:04,791 --> 00:07:06,168
They're from Argentina!
74
00:07:06,426 --> 00:07:07,996
What's Argentina?
75
00:07:08,694 --> 00:07:10,503
You know... just some tiny village.
76
00:07:12,098 --> 00:07:13,668
Will you take me there?
77
00:07:13,966 --> 00:07:15,775
Of course, my darling...
78
00:07:16,035 --> 00:07:17,844
Now answer their question!
79
00:07:20,072 --> 00:07:22,074
I have two children...
80
00:07:22,675 --> 00:07:25,451
Now don't ask me
who their fathers are!
81
00:07:26,045 --> 00:07:28,958
Welcome ladies and gentlemen...
82
00:07:29,449 --> 00:07:31,087
Hold on to your seats...
83
00:07:31,217 --> 00:07:34,858
We are about to present...
84
00:07:35,154 --> 00:07:37,930
Agra's most celebrated possession...
85
00:07:37,990 --> 00:07:41,096
The queen of beauty,
grace and sensuality...
86
00:07:41,627 --> 00:07:42,935
Mohini!
87
00:07:43,996 --> 00:07:46,033
Eyes like jewels...
88
00:07:46,566 --> 00:07:48,136
Ruby red lips...
89
00:07:48,701 --> 00:07:52,239
Bid your senses goodbye, tonight!
90
00:07:53,039 --> 00:07:55,679
Get out while you can, my friends...
91
00:07:55,741 --> 00:07:58,620
Or weep tomorrow morning!
92
00:08:00,046 --> 00:08:07,521
How many truly know the value
of grace, desire, and passion?
93
00:08:09,188 --> 00:08:10,895
Okay, tell me this...
94
00:08:11,157 --> 00:08:14,502
Can I get a discount
for all three at once?!
95
00:08:16,562 --> 00:08:19,702
Young man...
Don't take beauty so lightly...
96
00:08:19,999 --> 00:08:23,503
Lest beauty get the better of you...
97
00:08:23,703 --> 00:08:26,047
You're mischievous, good-looking,
98
00:08:26,873 --> 00:08:28,147
But you are only a boy...
99
00:08:28,674 --> 00:08:32,087
When will you learn the
difference between boys and men?
100
00:12:46,265 --> 00:12:48,006
We ran into Naina's friend today.
101
00:12:50,202 --> 00:12:51,875
What a sight she was.
102
00:12:52,338 --> 00:12:54,147
Dirty, torn clothes...
103
00:12:54,340 --> 00:12:56,479
...and these giant
headphones around her neck.
104
00:12:56,542 --> 00:12:58,988
Totally Wei rd. . . wild!
105
00:12:59,278 --> 00:13:00,552
Nothing like that, dad...
106
00:13:00,980 --> 00:13:02,220
What do you know?
107
00:13:02,448 --> 00:13:05,156
Take it from me,
this friend of yours has no future.
108
00:13:05,351 --> 00:13:06,227
Morn!
109
00:13:06,485 --> 00:13:08,294
For one, she's not my friend.
110
00:13:08,888 --> 00:13:11,027
And everyone doesn't
have the same priorities.
111
00:13:13,125 --> 00:13:15,435
Not everyone dreams of being a doctor!
112
00:13:17,329 --> 00:13:20,310
Like anyone would
even make her a nurse!
113
00:13:22,434 --> 00:13:24,175
At least she's enjoying her life.
114
00:13:24,870 --> 00:13:27,942
Young girls who have too much fun,
end up pregnant...
115
00:13:28,140 --> 00:13:30,017
And then spend their
lives feeling miserable.
116
00:13:32,378 --> 00:13:34,153
Well I'm miserable right now.
117
00:13:38,818 --> 00:13:39,819
At least finish your food!
118
00:13:39,852 --> 00:13:40,887
I'm not hungry.
119
00:13:40,953 --> 00:13:42,830
What's gotten into you today!
120
00:13:43,889 --> 00:13:45,300
I'm fed up, mom!
121
00:13:45,357 --> 00:13:47,166
Of this STUPID life!
122
00:13:47,993 --> 00:13:51,065
That Aditi is going on
a holiday with her friends...
123
00:13:51,931 --> 00:13:55,401
I study so much I can't even
give myself a break on Sundays!
124
00:13:56,602 --> 00:13:58,946
And then you guys with
your constant nagging!
125
00:14:01,841 --> 00:14:03,946
So... you... want to go on a holiday?
126
00:14:06,011 --> 00:14:07,115
MOM!!!
127
00:14:22,528 --> 00:14:24,940
There's food in the oven...
128
00:14:26,398 --> 00:14:28,503
And I've brought you mangoes.
They're in the fridge.
129
00:14:31,270 --> 00:14:32,647
Why haven't you gone to bed yet?
130
00:14:33,005 --> 00:14:34,382
I was reading...
131
00:14:35,074 --> 00:14:36,451
In the dark?
132
00:14:37,443 --> 00:14:38,888
Don't lie.
133
00:14:39,879 --> 00:14:41,358
Oh, I'm the liar?
134
00:14:41,881 --> 00:14:45,158
Yes, Dad.
You were waiting for me to come home.
135
00:14:46,452 --> 00:14:48,295
You should sleep early.
136
00:14:49,021 --> 00:14:53,060
If I sleep on time,
when will I see you?
137
00:14:53,893 --> 00:14:56,134
Tomorrow morning
you're off to Manali!
138
00:14:56,228 --> 00:14:57,571
Yeah, so?
139
00:15:01,500 --> 00:15:02,376
Manali?
140
00:15:02,434 --> 00:15:05,040
And I'm the liar. Very good.
141
00:15:06,605 --> 00:15:09,449
Trekking expedition to Khipshi Pass.
142
00:15:09,508 --> 00:15:12,182
16,000 feet above sea level...
143
00:15:12,478 --> 00:15:15,925
a highly daunting
and high octane adventure.
144
00:15:17,316 --> 00:15:19,023
Why did you enter my room?
145
00:15:21,553 --> 00:15:23,294
This is the limit, Dad!
146
00:15:23,689 --> 00:15:25,691
What were you checking for? Drugs?
147
00:15:26,125 --> 00:15:27,934
Bunny, don't shout.
148
00:15:30,062 --> 00:15:31,405
Hello, stepmom.
149
00:15:33,666 --> 00:15:36,613
You told us you're
going to Lonavala...
150
00:15:42,341 --> 00:15:44,116
This sherbet is terrible.
151
00:15:44,343 --> 00:15:47,586
But you're going to Manali...
for a trek.
152
00:15:50,649 --> 00:15:53,357
You're making a habit
of these weird hobbies.
153
00:15:53,652 --> 00:15:56,565
It's weird to you, not to me.
154
00:15:57,056 --> 00:16:00,629
We don't have as much money
as your friends' parents...
155
00:16:02,628 --> 00:16:06,371
Save money. It'll help you.
156
00:16:06,432 --> 00:16:08,503
I'm doing this with my own money.
157
00:16:09,969 --> 00:16:13,109
I respect your melodrama
but you're not my mother.
158
00:16:13,672 --> 00:16:15,117
So please...
159
00:16:16,408 --> 00:16:19,685
I'm going to Manali tomorrow.
That's it.
160
00:16:30,389 --> 00:16:31,527
Nice.
161
00:16:46,205 --> 00:16:47,445
Is the colour alright?
162
00:16:50,142 --> 00:16:52,213
Why are you always lecturing me?
163
00:16:53,545 --> 00:16:55,081
I want to live life on my own terms.
164
00:16:55,147 --> 00:16:58,594
Because I worry about you...
165
00:16:59,018 --> 00:17:01,726
When you become a father...
- I don't want to be anyone's father!
166
00:17:04,790 --> 00:17:06,633
Why did you lie?
167
00:17:07,626 --> 00:17:13,304
Dad! You stay up all
night if I sleep over at Avi's!
168
00:17:14,233 --> 00:17:16,110
I didn't want you to worry...
169
00:17:16,301 --> 00:17:20,716
If you don't want me to worry then
don't go off to climb this mountain!
170
00:17:21,040 --> 00:17:22,747
Is it really that necessary?
171
00:17:25,144 --> 00:17:26,452
Extremely.
172
00:17:31,784 --> 00:17:34,128
Thanks for the bag. I love it.
173
00:17:36,755 --> 00:17:40,726
Take care of my son, okay?
174
00:17:42,694 --> 00:17:44,537
And have lots of fun!
175
00:17:45,497 --> 00:17:46,601
I will.
176
00:18:49,528 --> 00:18:52,202
"Good chance for Kaif
here to get some runs... "
177
00:18:53,232 --> 00:18:54,643
"In the air... taken!"
178
00:18:54,700 --> 00:18:57,772
Aye, man!
This idiot should be dropped!
179
00:18:59,738 --> 00:19:00,842
Get off me, Aditi!
180
00:19:00,906 --> 00:19:03,216
How, handsome?
181
00:19:03,275 --> 00:19:05,152
You're so hot when you're angry!
182
00:19:05,244 --> 00:19:07,246
Aditi, not nowl
This match is very stressful.
183
00:19:07,513 --> 00:19:11,154
So stressful that
you forgot to pick me up?
184
00:19:11,250 --> 00:19:14,493
Why should I pick you up?
Are you a child?
185
00:19:14,653 --> 00:19:16,394
Are you going to be kidnapped?
186
00:19:16,488 --> 00:19:20,595
Don't be over smart.
Come on, the train is here.
187
00:19:21,160 --> 00:19:22,798
I don't want to go
for this stupid trek.
188
00:19:22,861 --> 00:19:23,635
What?!
189
00:19:23,695 --> 00:19:25,368
Why not, man?
190
00:19:25,497 --> 00:19:27,841
What happened to all those
plans of picking up mountain chicks?
191
00:19:28,934 --> 00:19:32,177
I can't miss the India-Pakistan
series over all this.
192
00:19:35,674 --> 00:19:36,948
We're screwed, man.
193
00:19:40,179 --> 00:19:41,180
You're right.
194
00:19:41,747 --> 00:19:43,658
India needs you, bro.
195
00:19:44,750 --> 00:19:46,423
Let's go, Adi.
196
00:19:46,752 --> 00:19:48,732
Seriously? But...
197
00:19:51,557 --> 00:19:52,968
You'll are really leaving me behind?
198
00:19:53,192 --> 00:19:55,399
Yeah. You don't want to come...
199
00:19:55,627 --> 00:19:56,264
Don't come.
200
00:19:56,328 --> 00:19:57,636
Of course I want to come, man.
201
00:19:57,696 --> 00:20:00,438
But how? You blew up all your money!
202
00:20:03,769 --> 00:20:05,715
How did you know?
203
00:20:05,938 --> 00:20:09,943
You bloody bookie...
I know a lot more than you think!
204
00:20:10,275 --> 00:20:13,620
You bet all your pocket
money on this match, right?
205
00:20:14,213 --> 00:20:16,625
Go... You guys have fun.
206
00:20:16,848 --> 00:20:19,226
Oho, tragedy queen! Stop this drama.
207
00:20:19,451 --> 00:20:21,624
What are my savings for'? Let's go.
208
00:20:21,887 --> 00:20:23,230
No.
209
00:20:23,855 --> 00:20:25,766
You've worked for that money, Bunny.
210
00:20:25,924 --> 00:20:27,369
Just save it.
211
00:20:27,559 --> 00:20:29,800
Money is nothing!
212
00:20:29,962 --> 00:20:32,841
Money's for spending, not saving!
213
00:20:33,599 --> 00:20:35,476
The three of us are
going on this trip!
214
00:20:35,534 --> 00:20:36,376
Come on!
215
00:20:36,435 --> 00:20:37,778
Come on!
216
00:20:40,872 --> 00:20:42,977
We're going to kill it in Manali!
217
00:20:43,442 --> 00:20:46,787
Our names will be in
their history books forever!
218
00:20:47,312 --> 00:20:50,020
Not a single mountain
girl shall be spared!!
219
00:20:50,582 --> 00:20:53,756
Hi guys. I'm Sumer,
your trip leader from 'Make My Trip'.
220
00:20:53,952 --> 00:20:55,898
Train leaves in 20 minutes.
221
00:20:55,954 --> 00:20:58,434
Meena... Tea!
222
00:21:04,696 --> 00:21:05,902
Ma?
223
00:21:08,900 --> 00:21:12,712
First of all, don't freak out...
224
00:21:12,904 --> 00:21:16,010
I'm very very sorry
to do this to you...
225
00:21:17,376 --> 00:21:19,515
Hey... Here.
226
00:21:19,811 --> 00:21:21,722
Nah, not hungry.
227
00:21:22,014 --> 00:21:24,722
It's ham and cheese! Your favorite!
228
00:21:24,783 --> 00:21:26,626
I had to wake up at 6 to make them!
229
00:21:26,685 --> 00:21:28,790
Are you mad, Aditi?
230
00:21:28,920 --> 00:21:29,898
Give...
231
00:21:37,562 --> 00:21:38,472
Hi Uncle.
232
00:21:38,530 --> 00:21:39,668
Hi.
233
00:21:42,401 --> 00:21:43,744
Where's Bunny?
234
00:21:46,305 --> 00:21:47,648
Excuse me...
235
00:21:48,874 --> 00:21:50,683
sorry I'm late but...
236
00:21:50,842 --> 00:21:53,550
Hey... you?
237
00:21:55,714 --> 00:21:57,091
Aisha, right?
238
00:21:57,416 --> 00:21:59,020
We met at Tanya's party?
239
00:21:59,084 --> 00:22:02,088
Naina... Naina Talwar?
240
00:22:02,788 --> 00:22:04,790
Geetanjali's cousin!
241
00:22:06,024 --> 00:22:08,766
Modern School. Same batch.
242
00:22:09,328 --> 00:22:11,501
Ohhhh yaaaa...
243
00:22:11,897 --> 00:22:17,108
Scholar Naina!
How could I forget these glasses?
244
00:22:17,969 --> 00:22:20,711
Long time, man! How are you?
245
00:22:20,806 --> 00:22:23,753
Very late! Where's Sumer?
246
00:22:23,809 --> 00:22:25,345
Sumer...
247
00:22:26,712 --> 00:22:28,020
Wait...
248
00:22:28,413 --> 00:22:29,687
you're coming with us?
249
00:22:29,748 --> 00:22:31,352
Yes. Why?
250
00:22:33,852 --> 00:22:37,129
You know this is a trek, right?
251
00:22:37,556 --> 00:22:38,591
So?
252
00:22:39,358 --> 00:22:41,770
You'll have to climb mountains...
253
00:22:42,494 --> 00:22:44,098
sleep in tents...
254
00:22:45,764 --> 00:22:46,936
There'll be bears at night!
255
00:22:47,065 --> 00:22:48,942
I know what a trek is!
256
00:22:50,001 --> 00:22:51,105
Okay bro.
257
00:22:52,537 --> 00:22:53,709
Naina?
258
00:22:54,473 --> 00:22:55,850
Hi! Sumer. - Hi.
259
00:22:55,974 --> 00:22:59,717
I'm sorry but it's too
late for you to join us.
260
00:22:59,778 --> 00:23:01,018
The train is full.
261
00:23:01,079 --> 00:23:03,081
Can't anything be done? Please...
262
00:23:03,548 --> 00:23:05,391
I'll sleep on the floar!
263
00:23:05,917 --> 00:23:07,487
Sleep with me.
264
00:23:08,920 --> 00:23:11,696
Not WITH me... we'll take turns.
265
00:23:12,557 --> 00:23:14,594
We'll bribe the TC.
266
00:23:14,793 --> 00:23:17,865
Okay. Done. Quickly... let's go!
267
00:23:20,766 --> 00:23:22,507
MY bags!
268
00:23:24,803 --> 00:23:25,873
I'm not a porter.
269
00:23:26,037 --> 00:23:27,107
Ask me nicely.
270
00:23:27,506 --> 00:23:30,783
Please help me, Kabir.
271
00:23:35,013 --> 00:23:35,923
Bunny.
272
00:24:07,612 --> 00:24:10,149
Do I need to carry you also?
273
00:24:16,955 --> 00:24:20,061
Yo, Scholar!
What are you calculating? Let's go!
274
00:24:27,466 --> 00:24:31,141
Naina! What will Ganpatiji
do without you in Manali?
275
00:24:31,203 --> 00:24:32,910
I've
276
00:24:33,171 --> 00:24:35,583
never been anywhere alone before.
277
00:24:36,975 --> 00:24:38,750
Then come nowl
278
00:24:39,177 --> 00:24:41,487
Trust me, nothing will happen---
It'll be fun!
279
00:24:43,081 --> 00:24:45,027
Come on.
280
00:24:45,217 --> 00:24:46,821
Okay.
281
00:25:02,501 --> 00:25:04,503
Are you stalking me?
282
00:25:05,504 --> 00:25:06,847
Oh shut up, Aditi.
283
00:25:07,038 --> 00:25:10,781
Aditi fantasizes about all
the girls in the world stalking her.
284
00:25:11,843 --> 00:25:13,516
I'm going to kill you.
285
00:25:16,147 --> 00:25:19,185
Remember, Aditi? We used
to toss to sit behind Topper Naina!
286
00:25:19,918 --> 00:25:22,899
Whoever won was guaranteed
to pass his exams!
287
00:25:23,054 --> 00:25:26,092
Superb! - Aye Naina?
Please eat! Come on eat!
288
00:25:26,525 --> 00:25:27,697
Hi guys...
289
00:25:29,027 --> 00:25:30,267
Got a knife?
290
00:25:31,029 --> 00:25:34,169
Knife! Yes! Definitely! One second.
291
00:25:36,835 --> 00:25:37,813
Right here somewhere!
292
00:25:37,869 --> 00:25:39,542
Don't have. Sorry.
293
00:25:40,772 --> 00:25:42,718
I should've brought bananas...
294
00:25:44,709 --> 00:25:46,279
I've got a...
295
00:25:46,745 --> 00:25:48,190
knife.
296
00:25:48,613 --> 00:25:49,990
Give me...
297
00:25:50,048 --> 00:25:51,755
What'll you give me in return?
298
00:25:52,918 --> 00:25:54,556
What would you like?
299
00:25:55,954 --> 00:25:57,729
Your...
300
00:25:57,989 --> 00:25:59,024
...name.
301
00:26:00,091 --> 00:26:01,229
Lara...
302
00:26:01,293 --> 00:26:02,237
Bunny.
303
00:26:02,294 --> 00:26:04,638
You know, like, Bugs Bunny?
304
00:26:04,829 --> 00:26:06,934
Oh my God! That's so cute!!!
305
00:26:09,334 --> 00:26:10,574
Hi! I'm Avi!
306
00:26:10,635 --> 00:26:11,670
Hi...
307
00:26:11,937 --> 00:26:14,349
Are you guys also going
for this trek to Manali?
308
00:26:14,573 --> 00:26:17,110
If that's where you'll be,
where else could we go?
309
00:26:17,809 --> 00:26:19,948
And what will this
fruit do for you, darling?
310
00:26:20,011 --> 00:26:21,012
Come, let's have lunch?
311
00:26:21,079 --> 00:26:23,286
Yeah... We have ham
and cheese sandwiches...
312
00:26:23,582 --> 00:26:24,322
Are you sure?
313
00:26:24,583 --> 00:26:25,721
Oh I'm very sure...
314
00:26:25,784 --> 00:26:27,161
Sharing is caring...
315
00:26:27,752 --> 00:26:30,926
Okay I'll go get my friends!
316
00:26:33,925 --> 00:26:35,268
Priti! Esha!
317
00:26:35,327 --> 00:26:37,933
Yes!!! She's got friends!
318
00:26:38,697 --> 00:26:41,109
How dare you
offer her my sandwiches?!
319
00:26:41,166 --> 00:26:42,008
What now?
320
00:26:42,067 --> 00:26:43,740
"Sharing is caring..."
321
00:26:43,802 --> 00:26:45,941
You should be happy, Aditi!
322
00:26:46,004 --> 00:26:46,880
There's three of them!
323
00:26:46,938 --> 00:26:48,383
One for Bunny, one for me and...
324
00:26:48,707 --> 00:26:50,380
one for you!
325
00:27:05,223 --> 00:27:07,863
Aditi, please change the song!
It's so boring!
326
00:27:07,959 --> 00:27:10,633
Ladies... and bro.
327
00:27:11,162 --> 00:27:15,042
Let's get this party started!
328
00:27:16,134 --> 00:27:17,306
Drinks!
329
00:27:17,636 --> 00:27:19,877
Okay now we're going
to play my favourite game...
330
00:27:20,171 --> 00:27:21,912
It's called I Never!
331
00:27:23,174 --> 00:27:26,314
Hey that's my favorite game!
Same pinch, cuckoo.
332
00:27:26,378 --> 00:27:30,087
Come on, everyone take a drink
and let's start... Scholar Naina!
333
00:27:31,316 --> 00:27:33,227
No, you guys play---
334
00:27:33,284 --> 00:27:36,663
Now that you're here,
you have to play. Here!
335
00:27:37,255 --> 00:27:39,394
Actually, I don't drink alcohol.
336
00:27:39,658 --> 00:27:40,659
WHAT?
337
00:27:41,326 --> 00:27:45,001
Would the bottles not topple
if the high were in the liquor?
338
00:27:45,897 --> 00:27:47,035
Meaning?
339
00:27:47,265 --> 00:27:49,745
Nothing. Here...
340
00:27:50,201 --> 00:27:51,407
Take this Appy-
341
00:27:51,836 --> 00:27:55,181
Today we'll make you Happy on Appy!
342
00:27:56,041 --> 00:27:58,681
Okay, everyone knows the rules, right?
343
00:27:58,710 --> 00:28:01,384
I'm going to say something
that I've never done...
344
00:28:01,446 --> 00:28:04,689
Like... I've never sat in a rickshaw.
345
00:28:04,716 --> 00:28:09,927
Everyone who's done it has to
take a sip of his or her drink. Cool?
346
00:28:10,221 --> 00:28:11,461
Very good!
347
00:28:11,690 --> 00:28:12,794
Let's start!
348
00:28:12,857 --> 00:28:14,700
Okay, I'll start.
349
00:28:17,462 --> 00:28:20,341
I've never been in love.
350
00:28:22,467 --> 00:28:24,105
Every day-
351
00:28:24,436 --> 00:28:26,347
Every single day.
352
00:28:28,940 --> 00:28:30,112
Bunny?
353
00:28:30,175 --> 00:28:32,052
You've never been in love?
354
00:28:32,177 --> 00:28:36,717
No... - What? - But I
think that's about to change...
355
00:28:37,482 --> 00:28:41,726
Please! Bunny only loves himself.
356
00:28:43,388 --> 00:28:45,061
Naina? - No.
357
00:28:47,258 --> 00:28:48,828
Okay.
358
00:28:48,993 --> 00:28:52,099
I've never... watched porn.
359
00:28:52,163 --> 00:28:53,335
Every day!
360
00:29:01,473 --> 00:29:03,475
But Naina you're a biology student!
361
00:29:03,742 --> 00:29:05,813
Even then you haven't seen?
362
00:29:07,178 --> 00:29:08,316
I've never...
363
00:29:08,379 --> 00:29:09,756
been arrested!
364
00:29:09,814 --> 00:29:10,485
Drunk driving!
365
00:29:10,749 --> 00:29:11,887
Beating up a watchman!
366
00:29:11,950 --> 00:29:13,190
Rave party!
367
00:29:13,485 --> 00:29:14,862
I was there too!
368
00:29:14,919 --> 00:29:16,455
Peeing on the sidewalk.
369
00:29:20,091 --> 00:29:20,865
No.
370
00:29:21,993 --> 00:29:23,404
Okay, my turn...
371
00:29:23,528 --> 00:29:25,474
I've never...
372
00:29:25,997 --> 00:29:27,340
been kissed.
373
00:29:27,866 --> 00:29:30,506
Oh we can change that right now.
374
00:29:36,775 --> 00:29:37,879
I'm going to sleep, guys... Goodnight.
375
00:29:37,942 --> 00:29:40,115
Aye not yet. Your turn!
376
00:29:40,545 --> 00:29:42,183
No... Please.
377
00:29:45,950 --> 00:29:47,793
Can I use the seat for a bit, Bunny?
378
00:29:48,019 --> 00:29:49,123
Of course.
379
00:29:49,287 --> 00:29:50,561
Thanks.
380
00:29:51,556 --> 00:29:52,899
Okay...
381
00:29:55,260 --> 00:29:58,002
I've never hit on a friend's mom!
382
00:29:58,062 --> 00:30:00,508
That's because he hits on their dads!
383
00:30:41,840 --> 00:30:43,217
Aditi...
384
00:30:47,612 --> 00:30:48,590
Aditi, wake up!
385
00:30:49,914 --> 00:30:51,416
Adi, we are going to see Manali.
Wake up.
386
00:30:51,916 --> 00:30:54,021
I'm too sleepy, Bunny!
387
00:31:02,493 --> 00:31:05,565
Bunny, I'll break your face!
388
00:31:14,606 --> 00:31:16,142
Screw you!
389
00:32:23,508 --> 00:32:24,418
Come on.
390
00:32:57,976 --> 00:32:59,512
Aditi...
391
00:32:59,978 --> 00:33:02,356
What a pretty bride!!!
392
00:33:03,448 --> 00:33:04,518
Wish I could marry her myself.
393
00:33:04,716 --> 00:33:05,524
What?!
394
00:33:06,517 --> 00:33:07,621
Just think...
395
00:33:08,386 --> 00:33:10,992
She'll say something
and I won't understand.
396
00:33:11,422 --> 00:33:14,995
Then I'll say something and
she'll blush without understanding...
397
00:33:15,426 --> 00:33:16,734
Dude, she's not French.
398
00:33:16,995 --> 00:33:18,702
She must know basic hindi.
399
00:33:19,197 --> 00:33:20,767
Besides, she's a kid!
400
00:33:21,065 --> 00:33:25,104
She should be playing games,
not managing a house!
401
00:33:26,104 --> 00:33:27,515
Really? How do YOU know?
402
00:33:27,572 --> 00:33:29,677
This is normal in small towns.
403
00:33:29,741 --> 00:33:32,278
The second you finish school,
they want to get you married.
404
00:33:32,377 --> 00:33:34,186
Arranged marriages suck, dude!
405
00:33:34,579 --> 00:33:36,286
You're going to have
a love marriage then?
406
00:33:36,381 --> 00:33:37,621
Obvio!
407
00:33:37,749 --> 00:33:40,457
It's still illegal for two
girls to get married in India...
408
00:33:40,518 --> 00:33:42,293
you'll have to go ta New York, Aditi!
409
00:33:43,021 --> 00:33:43,795
What?
410
00:33:44,555 --> 00:33:48,162
That poor girl has been sentenced for
life and you'll are cracking jokes.
411
00:33:48,226 --> 00:33:49,261
Come on, dude.
412
00:33:50,762 --> 00:33:52,400
Today is the last
you'll see her smile.
413
00:33:53,631 --> 00:33:55,167
In two years...
414
00:33:55,700 --> 00:33:59,113
you'll find her chasing her husband
with a gun outside this temple!
415
00:33:59,570 --> 00:34:02,050
Bridezilla attacks!
416
00:34:03,207 --> 00:34:04,777
Ignore him, Naina.
417
00:34:05,043 --> 00:34:06,647
Bunny's allergic to marriage.
418
00:34:06,711 --> 00:34:08,247
True.
419
00:34:08,646 --> 00:34:10,648
Naina, tell me something.
420
00:34:11,616 --> 00:34:15,393
If I make you eat the
same boring food everyday...
421
00:34:15,453 --> 00:34:16,830
would you be able to?
422
00:34:17,555 --> 00:34:18,397
Huh?
423
00:34:18,456 --> 00:34:22,131
Marriage is like boiled
food for 50 years till you die.
424
00:34:22,293 --> 00:34:24,773
Life's gotta have some spicy curry...
425
00:34:24,829 --> 00:34:26,502
hamburgers...
426
00:34:26,597 --> 00:34:28,838
and hakka noodles!!!
427
00:34:29,667 --> 00:34:32,409
The basic concept of
marriage is flawed.
428
00:34:32,837 --> 00:34:35,716
Better to never get married
than do it 5-6 times.
429
00:34:36,174 --> 00:34:37,585
Five - six times!
430
00:34:38,076 --> 00:34:39,749
Too few, no?
431
00:34:42,180 --> 00:34:43,625
What if you want kids?
432
00:34:44,482 --> 00:34:46,325
What do kids have to do with it?!
433
00:34:46,384 --> 00:34:47,795
We can make kids right now.
434
00:34:50,088 --> 00:34:51,658
Come behind this temple.
I'll show you.
435
00:34:54,192 --> 00:34:54,863
Idiot!
436
00:34:55,093 --> 00:34:57,767
How many do you want?
I can make twins also!
437
00:34:57,829 --> 00:34:59,433
She's feeling bad, man!
438
00:35:24,188 --> 00:35:26,134
What all are you praying for?
439
00:35:28,526 --> 00:35:29,766
Okay ask for me also!
440
00:35:30,128 --> 00:35:32,130
A private jet...
441
00:35:32,630 --> 00:35:35,372
A penthouse apartment in New York...
442
00:35:35,666 --> 00:35:37,407
...two Spanish girlfriends...
443
00:35:38,402 --> 00:35:39,881
Even better if they're twins!
444
00:35:40,304 --> 00:35:41,510
Ask!
445
00:35:41,906 --> 00:35:44,386
Hey! What are you doing?
446
00:35:44,675 --> 00:35:46,154
Why did you touch me?
447
00:35:46,911 --> 00:35:47,912
Excuse me?
448
00:35:48,212 --> 00:35:49,782
You're drunk, you pervert!
449
00:35:49,914 --> 00:35:51,894
What?! Have you seen your face?
450
00:35:52,216 --> 00:35:53,422
I'm not blind!
451
00:35:53,484 --> 00:35:54,428
Shut up, Avi!
452
00:35:54,519 --> 00:35:55,827
You cheapo!
453
00:35:56,154 --> 00:35:58,566
Aye, who are you calling names?
454
00:35:58,623 --> 00:36:00,432
What? - I can think of a few for you!
455
00:36:00,525 --> 00:36:03,734
Back off. You don't know who I am.
456
00:36:03,794 --> 00:36:06,775
You don't know who I am.
457
00:36:07,398 --> 00:36:08,604
Back off. Move!
458
00:36:08,666 --> 00:36:09,906
Hey hero...
459
00:36:10,835 --> 00:36:12,781
Drunk loser.
460
00:36:15,239 --> 00:36:16,343
You...
461
00:36:17,308 --> 00:36:18,378
say sorry-
462
00:36:19,277 --> 00:36:20,551
say sorry-
463
00:36:22,346 --> 00:36:23,256
50"')!-
464
00:36:24,182 --> 00:36:25,593
Good. Learn to keep your cool.
465
00:36:26,450 --> 00:36:27,292
Get lost.
466
00:36:28,619 --> 00:36:29,654
Are you okay?
467
00:36:30,388 --> 00:36:31,389
You okay, bro?
468
00:36:34,192 --> 00:36:34,966
Guys!
469
00:36:45,369 --> 00:36:46,404
Come on!
470
00:36:47,205 --> 00:36:50,778
You think we're scared of you?
471
00:36:50,908 --> 00:36:52,979
You guys don't know my friends!
472
00:36:53,211 --> 00:36:56,681
We'll beat each one of you to pulp!
473
00:36:57,481 --> 00:36:58,482
Ready, bro?
474
00:36:58,583 --> 00:36:59,891
Ready. - Ready.
475
00:37:00,851 --> 00:37:01,989
One...
476
00:37:02,687 --> 00:37:03,825
two...
477
00:37:04,455 --> 00:37:06,230
Jai Mata Di! - Jai Mata Di!
478
00:37:06,290 --> 00:37:07,701
Catch them!
479
00:37:07,758 --> 00:37:09,760
Aditi, come on!
- Why are we running away?!
480
00:37:09,827 --> 00:37:10,737
Catch her! She's with them!
481
00:37:10,795 --> 00:37:12,672
Don't let them escape!
482
00:37:13,231 --> 00:37:15,609
Scholar, run!
483
00:37:16,867 --> 00:37:18,676
Avi, what are you doing?
484
00:37:19,237 --> 00:37:21,012
Move!!!
485
00:37:23,241 --> 00:37:24,345
You go that way.
486
00:37:47,965 --> 00:37:49,273
Help!
487
00:37:52,903 --> 00:37:53,973
Let's run!
488
00:37:55,273 --> 00:37:57,719
Leave me. - Aditi, what are you doing?
489
00:37:58,009 --> 00:37:59,750
Come, you idiots!
490
00:37:59,977 --> 00:38:02,287
I'm going to hit you so hard...
491
00:38:02,380 --> 00:38:03,882
no doctor will
be able to fix you!
492
00:38:03,948 --> 00:38:05,825
Aditi come on man...
493
00:38:07,351 --> 00:38:08,557
Oh God, I'm so sorry! I'm sorry!
494
00:38:11,355 --> 00:38:13,858
Come on, RUN!
495
00:38:13,924 --> 00:38:15,665
What's going on? - Careful.
496
00:38:17,295 --> 00:38:18,933
What is this mess
you've gotten me into?
497
00:38:18,996 --> 00:38:20,304
Relax, scholar.
498
00:38:20,331 --> 00:38:21,776
I have a plan.
499
00:38:22,366 --> 00:38:23,868
This is a very stupid ideal
500
00:38:23,934 --> 00:38:25,311
Wait and watch!
501
00:38:34,412 --> 00:38:35,686
Oh no!
502
00:38:36,447 --> 00:38:39,860
You fool! Look at what you've done!
- Sorry, Uncle! Sorry!
503
00:38:48,426 --> 00:38:50,702
We'll attack them from behind!
504
00:38:50,961 --> 00:38:53,567
Aditi, you'll get us all killed!
505
00:38:53,664 --> 00:38:54,938
Let me have one shot at them...
506
00:38:54,999 --> 00:38:56,034
Please shhh!
507
00:38:56,100 --> 00:38:56,976
I'll beat them so badly...
508
00:38:57,034 --> 00:38:59,537
they won't be able
to recognize each other!
509
00:39:03,107 --> 00:39:04,609
Booze!
510
00:39:05,042 --> 00:39:07,044
Hey! They're hiding over here!
511
00:39:07,111 --> 00:39:10,820
Hey! Come on, you!
512
00:39:10,881 --> 00:39:13,623
Aditi... - Hurry up!
513
00:39:13,718 --> 00:39:16,130
Bunny! Naina! - Where have you been?!
514
00:39:18,356 --> 00:39:19,858
Oh no! - Naina, sit!
515
00:39:19,924 --> 00:39:21,130
No you don't!
516
00:39:27,365 --> 00:39:29,003
They're behind us!
517
00:39:38,075 --> 00:39:39,918
Get out of the way I
518
00:39:55,025 --> 00:39:56,766
Hurry up. Come on!
519
00:40:00,865 --> 00:40:03,106
Superb, Naina!
520
00:40:06,170 --> 00:40:07,547
Good morning, everyone!
521
00:40:08,406 --> 00:40:10,750
Our trek is finally about to begin!
522
00:40:11,409 --> 00:40:15,084
Just for fun, I thought
that we should make two teams...
523
00:40:15,146 --> 00:40:16,853
and have a race to the campsite.
524
00:40:17,415 --> 00:40:20,624
The team to reach
the camp first, wins.
525
00:40:20,885 --> 00:40:23,024
The losing team has to put
up the tents and make dinner...
526
00:40:23,087 --> 00:40:25,158
the winning team
gets to chill! Cool?
527
00:40:25,423 --> 00:40:27,596
Who wants to be Captain?
528
00:40:27,825 --> 00:40:29,805
You guys! Come on!
529
00:40:30,428 --> 00:40:32,101
Come on. - Idiots!
530
00:40:53,017 --> 00:40:56,464
Bunny! You're just sitting here!
531
00:40:56,854 --> 00:40:58,527
We have to win!
532
00:40:58,789 --> 00:41:01,463
Beating Bunny at trekking
isn't just impossible...
533
00:41:02,092 --> 00:41:03,867
It's Mission Impossible.
534
00:41:04,161 --> 00:41:06,539
Don't worry, baby doll... Relax!
535
00:41:08,199 --> 00:41:09,701
Oh good!
536
00:41:09,800 --> 00:41:12,007
My body wasn't made for this stress...
537
00:41:13,003 --> 00:41:15,609
Look what happened!
538
00:41:16,907 --> 00:41:18,250
Oh no, baby!
539
00:41:18,476 --> 00:41:20,080
Such a deep wound!
540
00:41:20,478 --> 00:41:22,082
We should go to the hospital!
541
00:41:22,179 --> 00:41:23,920
Really?!
542
00:41:24,215 --> 00:41:25,489
But... how...
543
00:41:26,917 --> 00:41:27,918
One second.
544
00:41:30,688 --> 00:41:32,224
Come cuckoo.
545
00:41:33,224 --> 00:41:34,931
What is this you're doing?
546
00:41:35,059 --> 00:41:36,231
This is the...
547
00:41:36,494 --> 00:41:37,996
Ajinomotato plant.
548
00:41:38,062 --> 00:41:39,063
It's very good for your skin.
549
00:41:39,129 --> 00:41:40,904
Oh really!
550
00:41:40,965 --> 00:41:43,707
Then can you put some on my face?
551
00:41:44,902 --> 00:41:45,972
Here...
552
00:41:46,737 --> 00:41:47,807
Go ahead.
553
00:41:56,046 --> 00:41:56,854
Bunny...
554
00:41:56,914 --> 00:41:57,790
Yes, baby...
555
00:41:57,882 --> 00:41:59,293
Who is that up there?
556
00:42:08,759 --> 00:42:12,536
Bunny! Who IS that?
557
00:42:12,630 --> 00:42:14,166
My mother!
558
00:42:15,232 --> 00:42:16,267
Oh.
559
00:42:16,667 --> 00:42:20,046
I didn't know his
mother was on this trek.
560
00:42:21,071 --> 00:42:23,244
Naina, listen...
561
00:42:24,008 --> 00:42:25,749
Just wait one second...
562
00:42:27,311 --> 00:42:29,313
Let me win this race? Please?
563
00:42:30,848 --> 00:42:32,293
Look at the state you're in!
564
00:42:32,650 --> 00:42:34,687
I'll easily beat you.
565
00:42:34,885 --> 00:42:36,956
Come on, Naina.
566
00:42:37,187 --> 00:42:39,667
You used to be first
in everything in school...
567
00:42:39,757 --> 00:42:42,567
Let me win here... PLEASE.
568
00:42:43,027 --> 00:42:44,062
It's your own fault.
569
00:42:44,295 --> 00:42:47,799
You can't win if you spend
all your time massaging girls' legs.
570
00:42:50,634 --> 00:42:52,079
It's called 'flirting'...
571
00:42:52,136 --> 00:42:53,581
It's good for health...
572
00:42:53,771 --> 00:42:55,648
like YOGA!
573
00:42:56,073 --> 00:42:57,074
Seriously?
574
00:42:57,141 --> 00:42:59,587
Have you come here to
climb mountains or girls?
575
00:42:59,643 --> 00:43:03,181
That poor innocent girl
has hurt herself so badly!
576
00:43:03,347 --> 00:43:06,851
Oh ya I've never seen a more
innocent girl than her in my life!
577
00:43:07,051 --> 00:43:09,088
Don't you like Lara?
578
00:43:09,720 --> 00:43:10,926
Look at her!
579
00:43:11,655 --> 00:43:14,795
How perfectly she sways her hips...
580
00:43:15,025 --> 00:43:17,164
Toing toing toing!
581
00:43:17,294 --> 00:43:19,706
That's not all she's swaying!
582
00:43:21,365 --> 00:43:22,810
That's true.
583
00:43:24,201 --> 00:43:25,737
Naina!
584
00:43:25,869 --> 00:43:26,870
Okay, listen!
585
00:43:27,871 --> 00:43:29,612
Listen?
586
00:43:30,608 --> 00:43:31,746
You're right.
587
00:43:32,042 --> 00:43:35,182
Now sit down for a minute.
588
00:43:35,779 --> 00:43:37,224
Sit. Please.
589
00:43:41,318 --> 00:43:42,695
You're right.
590
00:43:42,753 --> 00:43:44,391
I know she's a bit silly.
591
00:43:44,688 --> 00:43:47,225
But I can't flirt
with girls like you...
592
00:43:47,825 --> 00:43:49,736
so I have to make do with her.
593
00:43:50,394 --> 00:43:51,964
Girls like me?
594
00:43:54,765 --> 00:43:56,870
Girls like you aren't
made for flirting...
595
00:43:58,268 --> 00:43:59,645
...you're made for lave!
596
00:44:03,307 --> 00:44:04,650
And love...
597
00:44:05,809 --> 00:44:07,720
...is very bad for my health.
598
00:44:16,654 --> 00:44:17,655
Bunny!
599
00:44:20,357 --> 00:44:21,165
Bunny!!!
600
00:44:21,225 --> 00:44:22,795
You cheat!!!
601
00:44:23,127 --> 00:44:25,073
Try losing sometimes, Naina...
602
00:44:25,362 --> 00:44:28,275
It has a magic of its own!
603
00:44:28,666 --> 00:44:30,907
I'm going to complain
to the camp instructor!
604
00:44:31,001 --> 00:44:33,208
This isn't school, Naina!
605
00:44:44,081 --> 00:44:46,083
Ladies and gents!
606
00:44:47,317 --> 00:44:48,227
Let's go!
607
00:44:48,285 --> 00:44:49,093
Where to?
608
00:44:49,153 --> 00:44:50,962
To a party, where else!
609
00:44:51,055 --> 00:44:54,332
Group of Germans has set
up camp and we're invited!
610
00:44:54,391 --> 00:44:56,393
What are we waiting for?
611
00:44:56,460 --> 00:44:57,700
But why man?!
612
00:44:57,761 --> 00:44:59,206
Shut up and come.
613
00:45:00,230 --> 00:45:01,140
How are the girls?
614
00:45:01,198 --> 00:45:02,438
Dynamite!
615
00:45:05,202 --> 00:45:06,408
How sad!
616
00:45:06,470 --> 00:45:09,076
No one ate your parathas!
617
00:45:09,306 --> 00:45:10,785
Pack them up!
618
00:45:53,751 --> 00:45:56,027
You shouldn't poke
around in the dark...
619
00:45:56,320 --> 00:45:57,890
You never know what you'll find!
620
00:46:01,325 --> 00:46:02,770
Seriously?
621
00:46:03,093 --> 00:46:05,039
You're studying?
622
00:46:05,262 --> 00:46:08,266
If you've managed to zip up,
please leave.
623
00:46:09,099 --> 00:46:10,976
Why aren't you coming?
624
00:46:11,135 --> 00:46:13,445
I have no interest
in your stupid party.
625
00:46:21,211 --> 00:46:22,281
Liar.
626
00:46:24,782 --> 00:46:27,956
You're dying to come.
627
00:46:28,886 --> 00:46:30,126
Not at all!
628
00:46:36,460 --> 00:46:37,336
Bunny!
629
00:46:38,128 --> 00:46:40,802
Give it back, Bunny!
630
00:46:40,898 --> 00:46:43,572
Bunny, give me my book!
631
00:46:43,934 --> 00:46:45,208
Then be honest...
632
00:46:45,269 --> 00:46:47,044
Do you want to come, or not?
633
00:46:48,205 --> 00:46:49,183
Yes.
634
00:46:50,240 --> 00:46:51,981
Then what's the problem?
635
00:46:53,010 --> 00:46:54,353
You won't understand.
636
00:46:54,478 --> 00:46:56,822
These things are easy for you.
637
00:46:56,914 --> 00:46:58,291
What's easy?
638
00:46:59,082 --> 00:47:00,493
This...
639
00:47:00,884 --> 00:47:04,263
Going to parties, making friends...
640
00:47:04,421 --> 00:47:06,401
You've always been like this.
641
00:47:06,557 --> 00:47:08,298
Even in school...
642
00:47:08,592 --> 00:47:11,368
...'the cool guy'...
everyone's favourite...
643
00:47:11,528 --> 00:47:14,509
But do you remember
what I was like in school?
644
00:47:15,532 --> 00:47:18,206
I had no friends, Bunny.
645
00:47:18,468 --> 00:47:21,312
I just sat in a corner, and studied.
646
00:47:22,906 --> 00:47:24,852
Bunking classes...
647
00:47:25,108 --> 00:47:26,849
...making fun of teachers...
648
00:47:27,010 --> 00:47:29,251
...chilling with friends...
649
00:47:29,913 --> 00:47:33,451
I couldn't do it then
and I can't do it now...
650
00:47:33,851 --> 00:47:36,092
Because... I'm boring!
651
00:47:39,556 --> 00:47:41,399
You're very cool, Naina.
652
00:47:47,497 --> 00:47:49,534
The way you showed up
on this trip last minute...
653
00:47:49,600 --> 00:47:51,477
with 25 strangers...
654
00:47:51,535 --> 00:47:52,513
all alone...
655
00:47:53,203 --> 00:47:55,114
That needs guts.
656
00:47:55,973 --> 00:47:57,884
You fight off thugs,
657
00:47:58,008 --> 00:47:59,954
leave me behind in races,
658
00:48:00,010 --> 00:48:01,421
sing mad songs...
659
00:48:01,478 --> 00:48:02,456
You're a...
660
00:48:02,512 --> 00:48:04,253
full hindi film hero, dude!
661
00:48:08,886 --> 00:48:10,888
Just stop feeling
so bad for yourself...
662
00:48:12,089 --> 00:48:14,069
and start loving who you are.
663
00:48:16,393 --> 00:48:17,895
You're fine...
664
00:48:19,997 --> 00:48:21,601
just the way you are.
665
00:48:26,603 --> 00:48:28,344
There is one problem, though.
666
00:48:29,439 --> 00:48:31,316
You don't smile enough.
667
00:48:32,309 --> 00:48:34,516
Do you know how
dangerous your smile is?
668
00:48:35,579 --> 00:48:37,923
If I had a heart,
669
00:48:38,048 --> 00:48:40,050
I'd have lost it
to your smile ages ago.
670
00:48:49,326 --> 00:48:50,498
Naina...
671
00:48:53,397 --> 00:48:55,138
are you planning
to let go of my hand?
672
00:52:42,893 --> 00:52:44,531
So guys, this is Khipshi Pass.
673
00:52:44,594 --> 00:52:46,232
Our trek's highest point!
674
00:52:46,796 --> 00:52:47,831
Finally!
675
00:52:48,231 --> 00:52:50,609
We'll be setting
up camp here tonight...
676
00:52:50,667 --> 00:52:53,170
So you guys can relax!
677
00:52:53,336 --> 00:52:54,371
Hey, Sumer!
678
00:52:54,938 --> 00:52:56,440
What's up there?
679
00:52:59,709 --> 00:53:01,620
That? That's Bhuta Mountain.
680
00:53:01,778 --> 00:53:03,257
Let's go there!
681
00:53:03,580 --> 00:53:05,321
What a view it'll be!
682
00:53:05,649 --> 00:53:06,559
Bhuta. . .
683
00:53:08,685 --> 00:53:11,461
Does anyone know what
'Bhuta' means? - No.
684
00:53:13,523 --> 00:53:15,628
Bhuta means haunted.
685
00:53:17,594 --> 00:53:19,596
According to the village elders,
686
00:53:19,796 --> 00:53:21,969
there used to be an old
temple of the God 'Bhairav'.
687
00:53:22,365 --> 00:53:24,777
They said any wish made there
on a full moon night, would come true.
688
00:53:25,435 --> 00:53:27,847
Hundreds of people would
go there in search of this magic...
689
00:53:28,905 --> 00:53:30,851
but no one ever returned.
690
00:53:33,710 --> 00:53:35,314
The temple no longer stands...
691
00:53:35,545 --> 00:53:37,388
But they say on every full moon night,
692
00:53:37,447 --> 00:53:38,926
thousands of spirits gather there...
693
00:53:39,449 --> 00:53:41,224
Hoping for some kind
of miracle to occur.
694
00:53:42,285 --> 00:53:45,323
Interesting thing is that tonight...
695
00:53:45,555 --> 00:53:47,865
is a full moon night.
696
00:53:50,493 --> 00:53:52,234
Still interested in that view?
697
00:53:54,231 --> 00:53:57,235
What if the camp is haunted?
698
00:53:57,500 --> 00:54:01,471
They say ghosts love the colour red...
699
00:54:02,405 --> 00:54:03,941
And you...
700
00:54:11,348 --> 00:54:12,452
Hey, Prim!
701
00:54:12,515 --> 00:54:13,721
What's wrong, babe?
702
00:54:13,917 --> 00:54:14,793
I'm right here!
703
00:54:14,851 --> 00:54:16,888
I know all the chants
to get rid of ghosts.
704
00:54:16,953 --> 00:54:18,933
Yeah, his father's an exorcist.
705
00:54:19,856 --> 00:54:21,529
I want to go home!!!
706
00:54:21,625 --> 00:54:24,003
I'm dying to get off
this stupid mountain!
707
00:54:24,261 --> 00:54:27,765
I'm going to order 10
pizzas the second I'm home.
708
00:54:27,864 --> 00:54:30,640
I'm sick of eating Maggi noodles!
709
00:54:30,967 --> 00:54:33,971
You know I haven't washed
my hair in three days!
710
00:54:34,271 --> 00:54:35,545
As soon as I get home...
711
00:54:35,705 --> 00:54:37,844
I'm going to take a long bubble bath!
712
00:54:37,907 --> 00:54:41,445
I'm only waiting to
get away from Avi's snoring.
713
00:54:41,511 --> 00:54:43,787
Get used to it, bro!
714
00:54:43,847 --> 00:54:45,656
What are you going to
do when we're roommates?!
715
00:54:45,715 --> 00:54:46,989
Roommates?
716
00:54:47,050 --> 00:54:47,824
Yeah dude.
717
00:54:47,884 --> 00:54:51,525
We'll rent an apartment
and set it up...
718
00:54:51,788 --> 00:54:53,563
like that TV show F.R.l.E.N.D.S.
719
00:54:53,823 --> 00:54:56,997
Lara come take bubble baths anytime!
720
00:54:59,296 --> 00:55:00,400
What happened?
721
00:55:00,530 --> 00:55:01,804
You can stay in my room.
722
00:55:01,965 --> 00:55:03,808
I'll get us a King-sized bed.
723
00:55:05,001 --> 00:55:07,072
What if you snore?
724
00:55:07,404 --> 00:55:09,315
Test drive tonight?
725
00:55:09,472 --> 00:55:11,816
You'll get the best
sleep of your life.
726
00:55:50,747 --> 00:55:51,748
Boo!
727
00:55:55,719 --> 00:55:59,098
You shouldn't poke around in the dark,
you never know what you'll find!
728
00:55:59,356 --> 00:56:00,528
What are you doing here, Naina?
729
00:56:02,125 --> 00:56:03,468
Come on!
730
00:56:04,728 --> 00:56:08,642
If there really was a temple here,
I have something to ask for.
731
00:56:32,756 --> 00:56:34,099
Want to sit?
732
00:56:34,157 --> 00:56:35,135
No no...
733
00:56:35,392 --> 00:56:37,497
I don't get tired...
734
00:56:37,660 --> 00:56:38,604
Not you,
735
00:56:38,661 --> 00:56:40,572
I'm tired. Okay?
736
00:56:47,036 --> 00:56:48,481
Got any booze?
737
00:56:48,638 --> 00:56:49,412
WHAT?!
738
00:56:49,472 --> 00:56:51,952
It's freezing... Just a little?
739
00:56:54,411 --> 00:56:58,052
You're full of surprises tonight.
740
00:57:00,750 --> 00:57:02,787
Don't tell anyone, okay?
741
00:57:08,992 --> 00:57:11,598
Okay, enough... Control...
742
00:57:12,429 --> 00:57:14,102
It's really nice! What is it?
743
00:57:14,431 --> 00:57:15,774
Lugdi!
744
00:57:15,899 --> 00:57:17,901
Made from fermented rice...
745
00:57:18,535 --> 00:57:20,742
Manali's famous for it...
746
00:57:21,905 --> 00:57:25,114
and for Lugdi,
apples, trout and...
747
00:57:25,708 --> 00:57:26,914
marijuana.
748
00:57:28,878 --> 00:57:30,653
How do you know all this?
749
00:57:32,816 --> 00:57:36,025
I'm not as stupid as I look.
750
00:57:36,219 --> 00:57:37,459
Wait.
751
00:57:41,624 --> 00:57:42,932
Read this.
752
00:57:51,234 --> 00:57:52,645
Venice...
753
00:57:57,173 --> 00:57:58,481
London...
754
00:57:58,842 --> 00:58:00,753
Bunny, what is this?
755
00:58:01,144 --> 00:58:03,146
This is my dream.
756
00:58:03,913 --> 00:58:06,917
I want to see every
corner of the world, Naina.
757
00:58:07,484 --> 00:58:09,930
All this will take a lifetime to do!
758
00:58:09,986 --> 00:58:11,897
When will you do everything else?!
759
00:58:12,021 --> 00:58:13,557
What else is there?
760
00:58:13,923 --> 00:58:17,735
Student at 22,
employed at 25, husband at 26...
761
00:58:17,827 --> 00:58:20,865
father at 30,
retired at 60 and then...
762
00:58:20,964 --> 00:58:22,705
wait for your death.
763
00:58:24,567 --> 00:58:27,571
Who wants to lead
such an ordinary life?!
764
00:58:29,506 --> 00:58:32,680
So then...
what do you want from life, Bunny?
765
00:58:37,614 --> 00:58:39,525
Adventure...
766
00:58:41,251 --> 00:58:43,197
madness...
767
00:58:44,888 --> 00:58:48,028
Every day so exciting...
768
00:58:48,758 --> 00:58:52,296
that I can feel my
blood rushing in my veins!
769
00:58:54,631 --> 00:58:57,009
I want to fly, Naina!
770
00:58:57,066 --> 00:58:59,603
I want to run, I'll even fall...
771
00:58:59,669 --> 00:59:01,945
I just never want to... stop.
772
00:59:04,040 --> 00:59:06,316
Like climbing this mountain...
773
00:59:06,809 --> 00:59:09,016
It's just a random experience
for you but for me...
774
00:59:10,313 --> 00:59:11,951
This is what I live for.
775
00:59:19,155 --> 00:59:20,930
I got carried away, didn't I?
776
00:59:27,630 --> 00:59:30,076
I never even say stuff
like this to Avi and Aditi...
777
00:59:30,133 --> 00:59:31,305
Why am I telling YOU?
778
00:59:31,568 --> 00:59:32,569
What would I know?!
779
00:59:32,635 --> 00:59:35,047
You never even said
hi to me in school.
780
00:59:35,104 --> 00:59:37,175
Okay then... I'll say it now...
781
00:59:37,574 --> 00:59:39,178
Hi Naina.
782
00:59:40,677 --> 00:59:41,951
Hi Naina...
783
00:59:42,812 --> 00:59:43,722
Hi...
784
00:59:44,213 --> 00:59:45,920
How are you, Naina?
785
01:00:14,077 --> 01:00:16,614
There truly was something
miraculous about that mountain...
786
01:00:18,014 --> 01:00:20,153
and that miracle... was love.
787
01:00:26,322 --> 01:00:30,634
I had never before felt
this kind of happiness...
788
01:00:32,095 --> 01:00:33,802
I was in love...
789
01:00:35,865 --> 01:00:40,746
And I wanted to scream
and tell the world...
790
01:00:42,772 --> 01:00:46,811
but most of all,
I wanted to tell him...
791
01:00:48,811 --> 01:00:51,382
I don't know if there
was ever a temple here...
792
01:00:52,782 --> 01:00:55,729
But I still made a wish...
793
01:00:56,052 --> 01:00:57,360
A very simple wish...
794
01:00:57,420 --> 01:00:59,661
In fact, just one word...
795
01:01:00,023 --> 01:01:01,161
Bunny.
796
01:02:23,840 --> 01:02:25,319
Hey Naina!
797
01:02:27,110 --> 01:02:28,748
Aye scholar!
798
01:02:28,911 --> 01:02:31,118
Who scholar'?!
799
01:06:59,215 --> 01:07:03,095
If only this night would never end.
800
01:07:04,420 --> 01:07:06,696
Bunny, I have something to tell you...
801
01:07:08,557 --> 01:07:10,127
I...
802
01:07:10,192 --> 01:07:11,694
Bunny!
803
01:07:12,128 --> 01:07:13,698
Bunny!
804
01:07:14,363 --> 01:07:15,706
Bunny?
805
01:07:17,600 --> 01:07:19,045
Adil
806
01:07:20,669 --> 01:07:22,410
Aditi are you okay?
807
01:07:22,471 --> 01:07:24,314
Yeah. - Bunny!
808
01:07:27,309 --> 01:07:28,379
What is this?
809
01:07:28,444 --> 01:07:30,048
Where did you find that?
810
01:07:30,146 --> 01:07:31,557
Read this.
811
01:07:32,448 --> 01:07:34,428
You're ruining my surprise, man.
812
01:07:34,483 --> 01:07:36,053
Surprise?
813
01:07:36,218 --> 01:07:38,789
How could you keep
something like this from us?
814
01:07:39,055 --> 01:07:40,466
This IS the surprise...
815
01:07:40,523 --> 01:07:42,503
and I wanted to break
it to you guys together...
816
01:07:42,558 --> 01:07:44,265
at the end of this trip!
817
01:07:44,326 --> 01:07:46,328
You mean... you're leaving?
818
01:07:46,429 --> 01:07:48,306
Journalism Program...
819
01:07:48,397 --> 01:07:51,571
Accepted at Northwestern University...
820
01:07:51,634 --> 01:07:53,477
Chicago.
821
01:07:53,702 --> 01:07:55,409
Scholarship letter?
822
01:07:55,471 --> 01:07:56,506
Yes.
823
01:07:56,639 --> 01:07:57,481
Yours?
824
01:07:57,540 --> 01:07:59,679
Yeah man... mine.
825
01:08:00,076 --> 01:08:01,851
You're really going?
826
01:08:02,078 --> 01:08:05,753
No I keep the envelope around
because it matches my shirt.
827
01:08:06,682 --> 01:08:08,218
So... when are you leaving?
828
01:08:08,284 --> 01:08:09,763
In three weeks.
829
01:08:19,095 --> 01:08:23,237
You should've told me before, man...
I'd have applied tool
830
01:08:24,467 --> 01:08:28,313
And our apartment, liquor store...
all cancelled?
831
01:08:29,672 --> 01:08:33,381
Avi!! We couldn't really
have run a liquor stare!
832
01:08:33,576 --> 01:08:35,283
What crap, Bunny!
833
01:08:35,344 --> 01:08:36,721
What'll he do without us?
834
01:08:36,779 --> 01:08:39,225
You'll drive yourself mad
alone for 4 years in America!
835
01:08:39,281 --> 01:08:41,784
You'll come running back!
836
01:08:42,118 --> 01:08:44,394
Say something, Aditi!
837
01:08:45,821 --> 01:08:48,665
Bunny, you should go!
838
01:08:49,592 --> 01:08:51,333
You should definitely go!
839
01:08:51,594 --> 01:08:53,574
How long can we go on like this?
840
01:08:53,863 --> 01:08:55,774
We're growing up.
841
01:08:56,132 --> 01:08:59,238
We need to stop being teenagers.
842
01:09:05,741 --> 01:09:07,880
Congratulations, Bunny.
843
01:09:15,618 --> 01:09:16,688
Avi...
844
01:09:17,286 --> 01:09:18,788
I was going to tell you first, man.
845
01:09:19,788 --> 01:09:21,358
Dad doesn't even know yet.
846
01:09:23,159 --> 01:09:24,399
Forget it, man.
847
01:09:24,493 --> 01:09:26,302
Congratulations!
848
01:09:27,163 --> 01:09:29,404
You're happy, right? That's it.
849
01:09:30,733 --> 01:09:32,610
Let's drink to this in the bus.
850
01:09:47,616 --> 01:09:48,890
What?
851
01:09:49,585 --> 01:09:50,757
What?
852
01:09:51,387 --> 01:09:53,196
I'm scared...
853
01:09:53,656 --> 01:09:55,795
Scared? You?
854
01:09:57,426 --> 01:09:59,428
Life's going to change...
855
01:09:59,628 --> 01:10:01,198
So?
856
01:10:01,697 --> 01:10:02,903
My friends...
857
01:10:02,965 --> 01:10:04,967
Aren't too happy, are they?
858
01:10:05,201 --> 01:10:07,807
Who knows what Dad will say?
859
01:10:08,571 --> 01:10:10,847
America's... far.
860
01:10:11,207 --> 01:10:13,380
I'll be alone there.
861
01:10:14,210 --> 01:10:15,780
And here?
862
01:10:16,212 --> 01:10:18,214
Here... Feels nice.
863
01:10:20,950 --> 01:10:22,588
But...
864
01:10:22,785 --> 01:10:23,991
But?
865
01:10:24,220 --> 01:10:26,222
But I...
866
01:10:26,622 --> 01:10:28,602
But you...
867
01:10:30,326 --> 01:10:32,328
you want to fly...
868
01:10:33,429 --> 01:10:35,466
you want to run...
869
01:10:36,232 --> 01:10:37,711
And what else?
870
01:10:37,933 --> 01:10:39,935
I want to fall, too.
871
01:10:41,403 --> 01:10:43,644
You can't eat boiled
food all your life.
872
01:10:44,406 --> 01:10:45,248
You...
873
01:10:45,307 --> 01:10:47,844
I want to explore
every corner of the world.
874
01:10:47,910 --> 01:10:49,617
This scholarship...
875
01:10:49,678 --> 01:10:52,249
will take me closer to my dreams.
876
01:10:55,751 --> 01:10:58,391
I have to go, Naina!
877
01:10:58,921 --> 01:11:00,730
I know.
878
01:11:02,925 --> 01:11:04,962
You'll miss me?
879
01:11:07,263 --> 01:11:08,537
Nah.
880
01:11:12,001 --> 01:11:13,674
You were about to say something...
881
01:11:18,774 --> 01:11:19,946
Just that...
882
01:11:21,277 --> 01:11:23,382
the night has ended.
883
01:11:46,669 --> 01:11:48,546
I couldn't tell him.
884
01:11:48,837 --> 01:11:50,407
Just...
885
01:11:50,572 --> 01:11:52,711
couldn't say it.
886
01:11:53,542 --> 01:11:56,318
As much as I loved him...
887
01:11:56,679 --> 01:11:59,785
he loved his
dreams that much more.
888
01:12:04,320 --> 01:12:07,460
I was hurt, but I was also grateful...
889
01:12:08,057 --> 01:12:12,005
Grateful for the whole hoard
of memories I was taking with me...
890
01:12:12,761 --> 01:12:14,502
that I can never forget...
891
01:12:14,697 --> 01:12:16,472
Those days, those nights...
892
01:12:16,699 --> 01:12:20,340
The laughter,
the madness, the friendship...
893
01:12:22,604 --> 01:12:23,878
Bunny.
894
01:12:27,976 --> 01:12:30,752
He chased after his dreams so hard...
895
01:12:31,113 --> 01:12:35,027
that he was gone from
our lives in the blink of an eye.
896
01:12:37,486 --> 01:12:38,988
It's been 8 years...
897
01:12:39,555 --> 01:12:41,762
he never turned back...
898
01:12:42,725 --> 01:12:44,398
and I didn't wait for him to.
899
01:13:30,906 --> 01:13:33,750
You want something?
900
01:13:34,410 --> 01:13:39,484
You think you're a smart guy, you dog?
901
01:13:39,681 --> 01:13:41,024
Come on, what are you doing?
902
01:13:42,050 --> 01:13:43,427
Take this!
903
01:15:00,996 --> 01:15:03,203
Hi everyone! This is Riyana
Sarai for Fox Traveller!
904
01:15:03,298 --> 01:15:06,108
We're back with another exciting
episode of Traveller Weekends!
905
01:15:06,168 --> 01:15:09,240
I am standing in of the one of the
most romantic cities in the world...
906
01:15:09,304 --> 01:15:10,840
Welcome to Paris!
907
01:18:03,912 --> 01:18:06,188
What you looking at, Kabir?
908
01:18:07,215 --> 01:18:08,853
Time pass us by.
909
01:18:08,917 --> 01:18:10,191
Wow.
910
01:18:10,719 --> 01:18:13,063
"Time passing us by..."
911
01:18:13,355 --> 01:18:16,302
There's something about speaking
Hindi in a foreign land...
912
01:18:18,994 --> 01:18:22,942
I don't know why, Kabir...
but you're making me miss home today.
913
01:18:22,998 --> 01:18:26,502
Liar. Like you really miss home.
914
01:18:27,035 --> 01:18:30,107
I do, but then...
915
01:18:30,172 --> 01:18:32,880
I forget.
916
01:18:34,843 --> 01:18:36,880
Me and you are basically the same.
917
01:18:36,945 --> 01:18:39,983
People like us are vagabonds...
918
01:18:40,048 --> 01:18:44,121
For us, to wander is to live...
919
01:18:45,353 --> 01:18:49,768
And that's why, the
moment we're back in San Francisco...
920
01:18:49,791 --> 01:18:51,964
you'll leave our company.
921
01:18:53,795 --> 01:18:55,297
Am I right, or am I right?
922
01:18:56,965 --> 01:19:02,039
Riya... To get somewhere,
you have to leave something behind...
923
01:19:02,104 --> 01:19:03,879
It's best to leave
things at the right time...
924
01:19:03,939 --> 01:19:05,543
Or you'll be left
with too many regrets...
925
01:19:07,342 --> 01:19:10,880
Any idea what you'll do? Any plans?
926
01:19:11,413 --> 01:19:14,519
The plan is... to not have a plan.
927
01:19:15,984 --> 01:19:17,486
I'll figure something out...
928
01:19:18,353 --> 01:19:20,526
or else I'll trick
someone like you into hiring me.
929
01:19:20,789 --> 01:19:21,961
Wait..
930
01:19:22,023 --> 01:19:25,334
The channel wants to launch
a new show for the European market...
931
01:19:25,393 --> 01:19:28,374
Kind of like a..-
reality travel show!
932
01:19:28,430 --> 01:19:32,207
The host will live in some
world famous cities for 3 months...
933
01:19:32,267 --> 01:19:35,146
and we'll shoot his experiences.
934
01:19:35,203 --> 01:19:38,207
First year's line
up starts with Paris,
935
01:19:38,273 --> 01:19:42,415
then Tokyo,
Istanbul, and we end in Berlin!
936
01:19:42,477 --> 01:19:45,185
And you want me to shoot this show?
937
01:19:45,247 --> 01:19:46,555
No...
938
01:19:46,948 --> 01:19:48,825
I want you to host it.
939
01:19:50,185 --> 01:19:51,061
Shut up!
940
01:19:51,119 --> 01:19:52,325
Woah woah woah...
941
01:19:52,387 --> 01:19:54,094
You're perfect, man.
942
01:19:54,156 --> 01:19:55,829
You're smart, you're confident...
943
01:19:55,857 --> 01:19:59,168
You're charming enough to make people
forget what an ass you really are!
944
01:19:59,828 --> 01:20:03,002
Listen, jokes apart---
travel is your life!
945
01:20:03,165 --> 01:20:05,270
Trust me... You're perfect!
946
01:20:07,602 --> 01:20:09,946
What is there to consider, Kabir?
947
01:20:10,205 --> 01:20:11,980
Say yes, babel
948
01:20:13,975 --> 01:20:16,080
Trust me, when you- - Yes!
949
01:20:16,945 --> 01:20:18,447
Yes I
950
01:20:18,947 --> 01:20:20,949
Yes! - Say it again? Say it again'?
951
01:20:21,016 --> 01:20:22,222
Are you serious?! - I can't hear you.
952
01:20:22,284 --> 01:20:24,230
Yes! - I can't hear you!
953
01:20:24,286 --> 01:20:25,390
YES!
954
01:20:28,857 --> 01:20:29,995
YES!!!
955
01:20:59,187 --> 01:21:01,531
These stupid courier
guys returned my package...
956
01:21:01,590 --> 01:21:04,230
and completely mined
my plans to surprise you!
957
01:21:05,927 --> 01:21:09,465
But no problem, I have a plan B!
958
01:21:09,531 --> 01:21:11,010
How do I look?
959
01:21:11,066 --> 01:21:14,570
Long hair,
French manicure, ladies' jewelry...
960
01:21:14,636 --> 01:21:16,547
Don't laugh, you idiot!
961
01:21:17,038 --> 01:21:19,382
I'm sending you this video...
962
01:21:19,441 --> 01:21:21,182
in these beautiful clothes...
963
01:21:21,243 --> 01:21:25,055
so that you miss me just
a little bit and come for my wedding!
964
01:21:26,915 --> 01:21:28,019
Yeah, man
965
01:21:28,149 --> 01:21:30,220
I'm getting married! Me! Aditi!
966
01:21:30,385 --> 01:21:32,365
The whole nine yards too...
967
01:21:32,420 --> 01:21:35,560
Destination wedding in Udaipur...
20th to 25th December...
968
01:21:35,624 --> 01:21:38,161
Can't believe it? Me either!
969
01:21:41,062 --> 01:21:42,040
Look...
970
01:21:42,497 --> 01:21:44,943
I know you're very busy...
971
01:21:45,033 --> 01:21:48,037
your life is amazing,
you're extremely cool...
972
01:21:48,103 --> 01:21:50,014
and you don't
like coming to India...
973
01:21:51,373 --> 01:21:52,977
But... Please come?
974
01:21:55,343 --> 01:21:57,254
I'm losing my mind here.
975
01:22:00,081 --> 01:22:02,357
Can you believe it? We grew up!
976
01:22:03,118 --> 01:22:05,962
Okay... love you. Bye.
977
01:22:47,996 --> 01:22:50,602
I was so sure you wouldn't come...
978
01:22:51,232 --> 01:22:56,648
Me too... but you'd never let me
live it down if I missed your wedding.
979
01:22:57,005 --> 01:22:58,382
How are you?
980
01:22:58,440 --> 01:22:59,384
How do I look?
981
01:22:59,441 --> 01:23:01,114
What happened with the bar deal?
982
01:23:02,377 --> 01:23:03,583
What always happens...
983
01:23:03,778 --> 01:23:05,485
it sank!
984
01:23:06,348 --> 01:23:09,056
The investors said they
couldn't bear the loss.
985
01:23:10,485 --> 01:23:13,022
All that bar needs
is a little renovation...
986
01:23:13,621 --> 01:23:15,032
Anyway, never mind.
987
01:23:15,557 --> 01:23:18,367
Never mind?
How much money do you need?
988
01:23:19,027 --> 01:23:21,735
Two hundred crores! You have?!
989
01:23:22,297 --> 01:23:24,777
If I did,
I'd give it to you in a second.
990
01:23:25,033 --> 01:23:27,343
I didn't even take
money from my own father...
991
01:23:27,569 --> 01:23:29,242
Now why did you do that?
992
01:23:29,537 --> 01:23:32,040
Because he didn't give me any!
993
01:23:32,407 --> 01:23:35,251
He- said giving me any money is as
good as flushing it dawn the toilet!
994
01:23:38,279 --> 01:23:39,656
It's 8 o'clock, Avi.
995
01:23:39,781 --> 01:23:41,283
Don't drink so much...
996
01:23:41,516 --> 01:23:42,494
Please!
997
01:23:42,550 --> 01:23:44,689
Don't get married, Aditi! Please!
998
01:23:44,753 --> 01:23:46,426
Not this nonsense again...
999
01:23:47,055 --> 01:23:48,762
What do you see in this oaf?
1000
01:23:48,823 --> 01:23:49,767
Taran.
1001
01:23:49,824 --> 01:23:51,326
His name is Taran.
1002
01:23:51,459 --> 01:23:52,460
He's a bit strange.
1003
01:23:52,527 --> 01:23:53,733
Not at all!
1004
01:23:59,067 --> 01:24:00,068
Taran?
1005
01:24:01,469 --> 01:24:02,539
Taran!
1006
01:24:02,737 --> 01:24:04,182
Taran!!!
1007
01:24:06,241 --> 01:24:07,743
Hi Aditi... Hi!!!
1008
01:24:08,710 --> 01:24:10,087
You're looking beautiful!
1009
01:24:10,111 --> 01:24:11,385
What are you doing?!
1010
01:24:12,080 --> 01:24:14,856
My engagement ring fell
into the pool! I'm saving it
1011
01:24:15,083 --> 01:24:17,393
Baby, just get out,
someone else will get it
1012
01:24:17,452 --> 01:24:20,490
No, Aditi!
I won't let our ring drown this way!
1013
01:24:22,290 --> 01:24:25,100
Will he live or should
I throw him a float?
1014
01:24:26,828 --> 01:24:27,863
Got it!
1015
01:24:28,096 --> 01:24:29,666
Great! Now come on out!
1016
01:24:32,834 --> 01:24:33,869
Avi!
1017
01:24:34,769 --> 01:24:37,340
Aditi... Avi's here!!!
1018
01:24:41,843 --> 01:24:43,720
So happy you came!
1019
01:24:44,579 --> 01:24:47,560
Baby, come on!
1020
01:24:47,615 --> 01:24:48,719
We're going to be late!
1021
01:24:48,783 --> 01:24:51,787
Didn't I tell you Avi
would definitely come?
1022
01:24:57,125 --> 01:24:59,332
May you have many fat children!
1023
01:24:59,627 --> 01:25:01,231
And now to tell you about Aditi...
1024
01:25:01,296 --> 01:25:04,800
Aditi's best friend...
Naina! Over to you, Naina.
1025
01:25:07,569 --> 01:25:08,843
So one day, Aditi randomly said...
1026
01:25:08,903 --> 01:25:10,644
I'm going to meet a boy.
1027
01:25:11,406 --> 01:25:14,353
I was like... arranged marriage? You?
1028
01:25:14,909 --> 01:25:16,479
Rn bored!" she said.
1029
01:25:16,878 --> 01:25:18,448
He's an engineer or something...
1030
01:25:18,546 --> 01:25:19,889
Maybe he'll be entertaining?!
1031
01:25:21,516 --> 01:25:24,497
Barely a month later,
Aditi called again...
1032
01:25:24,919 --> 01:25:26,523
"I'm getting married."
1033
01:25:26,721 --> 01:25:28,496
To who?!
1034
01:25:28,823 --> 01:25:31,167
That same boy... The engineer.
1035
01:25:33,294 --> 01:25:36,434
You know... a few years ago,
Aditi and I went on a trek together.
1036
01:25:36,664 --> 01:25:39,873
I didn't think we'd keep
in touch when we returned.
1037
01:25:40,635 --> 01:25:44,378
Then, one night my phone rang.
"Open the door"
1038
01:25:44,639 --> 01:25:46,380
and there she was...
1039
01:25:46,441 --> 01:25:47,545
Aditi.
1040
01:25:47,709 --> 01:25:49,916
Beer in hand and
cigarettes in her pocket.
1041
01:25:50,545 --> 01:25:53,549
She listened to rock music. I
put on my earplugs and went to sleep.
1042
01:25:54,682 --> 01:25:57,185
And that's when I realized...
we were friends.
1043
01:25:57,485 --> 01:26:00,364
I've seen it all. Stubborn Aditi...
1044
01:26:00,421 --> 01:26:02,196
Mad Aditi...
1045
01:26:02,290 --> 01:26:05,294
Her... leather jacket phase...
1046
01:26:06,194 --> 01:26:08,697
Her... "l AM a painter" phase...
1047
01:26:08,763 --> 01:26:10,504
But... I AM an artist!
1048
01:26:10,565 --> 01:26:12,203
Hair colours phase...
1049
01:26:12,300 --> 01:26:14,302
Pink, purple, yellow...
1050
01:26:14,769 --> 01:26:17,875
But as wild and insane
as Aditi can be...
1051
01:26:18,773 --> 01:26:21,310
she's also a beautiful,
trustworthy friend.
1052
01:26:23,511 --> 01:26:24,819
I love you, Aditi.
1053
01:26:25,547 --> 01:26:26,855
I'm going to miss you.
1054
01:26:44,766 --> 01:26:47,770
They say...
there is no right time to get married.
1055
01:26:48,436 --> 01:26:52,714
You're in trouble from
the moment it happens.
1056
01:26:53,374 --> 01:26:56,412
Aditi, my tiger, my wild child...
1057
01:26:56,477 --> 01:27:00,448
I left you alone for a few years...
And look at the mess you've made!
1058
01:27:01,783 --> 01:27:03,820
Madness is an illness...
1059
01:27:03,885 --> 01:27:08,527
An illness that old
age makes you forget...
1060
01:27:09,390 --> 01:27:12,303
But screw that...
we won't be old for a while...
1061
01:27:12,560 --> 01:27:14,301
So let's be MAD tonight!!!
1062
01:27:21,970 --> 01:27:23,381
BUNNY!!!
1063
01:31:18,139 --> 01:31:21,245
Look what I found!
1064
01:31:21,909 --> 01:31:23,252
Hi Avi...
1065
01:31:26,814 --> 01:31:30,523
I told you! He'll die of shock!
1066
01:31:30,551 --> 01:31:33,998
Did you'll really think
I'd miss Aditi's suicide mission?
1067
01:31:34,055 --> 01:31:35,659
I was convinced of it.
1068
01:31:39,727 --> 01:31:41,536
What a surprise man
1069
01:31:41,696 --> 01:31:43,972
What a surprise! Let's have a drink?
1070
01:31:44,031 --> 01:31:45,032
Sure.
1071
01:31:46,767 --> 01:31:48,542
Why weren't you at the cocktail bro?
1072
01:31:48,636 --> 01:31:51,310
Her lover mined my one and only suit.
1073
01:31:51,539 --> 01:31:53,143
Who is this specimen, Aditi?
1074
01:31:53,207 --> 01:31:57,952
He's loaded. Looks like a weirdo,
but he drives a BMW.
1075
01:31:58,012 --> 01:31:59,923
Just shut up, Avi.
1076
01:32:00,915 --> 01:32:03,589
Taran is really sweet
and intelligent, Bunny...
1077
01:32:03,684 --> 01:32:06,597
He really loves me.
1078
01:32:06,687 --> 01:32:09,099
He's basically a lap dog.
1079
01:32:10,057 --> 01:32:12,196
How's the restaurant, bro?
1080
01:32:12,860 --> 01:32:14,567
Fantastic!
1081
01:32:15,162 --> 01:32:17,164
So, Bunny...
how long are you here for?
1082
01:32:17,665 --> 01:32:19,269
I'm leaving on the
night of your wedding.
1083
01:32:19,333 --> 01:32:20,710
Going straight to Paris.
1084
01:32:20,768 --> 01:32:23,578
Paris! Oo lala!
1085
01:32:23,671 --> 01:32:24,775
It's an amazing project...
1086
01:32:24,839 --> 01:32:27,718
Your life's always
been amazing, Bunny.
1087
01:32:27,775 --> 01:32:30,051
You're not in Chicago anymore?
1088
01:32:30,244 --> 01:32:33,316
Chicago was a long time ago!
1089
01:32:34,215 --> 01:32:36,855
Since then New York, Hawaii, back to..
1090
01:32:36,918 --> 01:32:39,831
Dude you move around so much,
it's hard to keep track.
1091
01:32:41,689 --> 01:32:46,195
You were in Boston
when we spoke last, right?
1092
01:32:47,128 --> 01:32:48,698
No.
1093
01:32:49,130 --> 01:32:50,268
L.A.
1094
01:32:50,631 --> 01:32:52,872
Oh, right.
1095
01:32:53,734 --> 01:32:56,908
When uncle... How could I forget...
1096
01:32:56,971 --> 01:32:58,951
I'm really sorry, Bunny.
1097
01:33:00,608 --> 01:33:02,212
He passed away so suddenly...
1098
01:33:03,010 --> 01:33:05,616
It was really sad...
1099
01:33:07,949 --> 01:33:10,361
I'm going to go shower.
1100
01:33:11,252 --> 01:33:12,822
Will you be going home?
1101
01:33:16,090 --> 01:33:19,628
Not on this trip.
1102
01:33:20,294 --> 01:33:21,898
Come on guys...
1103
01:33:22,363 --> 01:33:24,343
Let's DO something tonight!
1104
01:33:24,765 --> 01:33:27,336
The three of us together again...
1105
01:33:27,401 --> 01:33:29,142
Just like old times!
1106
01:33:29,637 --> 01:33:32,379
What old times, Aditi?
1107
01:33:32,807 --> 01:33:36,983
Everything's changed now.
1108
01:33:37,178 --> 01:33:39,385
You used to say that things
don't change between friends, Avi.
1109
01:33:40,648 --> 01:33:41,820
True.
1110
01:33:42,350 --> 01:33:43,829
But you and I...
1111
01:33:44,018 --> 01:33:45,258
we're not friends anymore, Bunny.
1112
01:33:52,393 --> 01:33:54,100
Cheers, man.
1113
01:34:20,021 --> 01:34:21,398
Oh man, it's cold!
1114
01:34:21,455 --> 01:34:24,197
It's just water...
It'll feel okay in a while.
1115
01:34:25,993 --> 01:34:27,700
You'll be fine...
1116
01:34:36,704 --> 01:34:37,978
Are you married?
1117
01:34:38,039 --> 01:34:39,245
What?!
1118
01:34:39,473 --> 01:34:40,247
No...
1119
01:34:40,307 --> 01:34:41,980
Kids?
1120
01:34:42,209 --> 01:34:44,189
Ya! Three!
1121
01:34:44,311 --> 01:34:46,313
Vile woman!
1122
01:34:48,382 --> 01:34:50,225
Why are you asking?
1123
01:34:50,284 --> 01:34:53,424
I'm wondering if I should
behave or flirt openly.
1124
01:34:53,487 --> 01:34:55,194
Is flirting necessary?
1125
01:34:55,256 --> 01:34:58,465
Of course!
It's very good for health!
1126
01:34:58,726 --> 01:34:59,329
You know like...
1127
01:34:59,393 --> 01:35:00,303
YOGA!
1128
01:35:01,195 --> 01:35:02,435
I remember...
1129
01:35:05,933 --> 01:35:10,882
Were you always this beautiful
or is this the magic of time?
1130
01:35:12,006 --> 01:35:14,077
What a cheesy line...
1131
01:35:14,775 --> 01:35:18,086
You find this cheesy now,
baby doll, but there was time...
1132
01:35:18,145 --> 01:35:20,125
that you were
floored by these lines!
1133
01:35:20,181 --> 01:35:23,788
Me?! Floored by YOU? Please!
1134
01:35:31,058 --> 01:35:32,366
You haven't changed at all, Bunny.
1135
01:35:33,994 --> 01:35:36,804
Except for one thing...
1136
01:35:37,064 --> 01:35:38,168
What?
1137
01:35:38,232 --> 01:35:43,409
The old Bunny used
to smile a lot more...
1138
01:35:50,311 --> 01:35:51,790
Does the water feel okay now?
1139
01:35:53,347 --> 01:35:54,553
It's nice.
1140
01:35:54,815 --> 01:35:55,885
What did I tell you?
1141
01:35:56,117 --> 01:35:59,121
Give it some time...
everything will be okay...
1142
01:36:01,455 --> 01:36:02,900
Goodnight.
1143
01:37:37,918 --> 01:37:39,989
I think that's enough lime!
1144
01:37:40,187 --> 01:37:43,134
Call Mr. Sharma from my phone
and pick him up from the Reception!
1145
01:37:43,190 --> 01:37:44,498
He's waiting for you there!
1146
01:37:45,893 --> 01:37:48,032
Naina! Phone?!
1147
01:38:05,012 --> 01:38:07,356
Welcome. - Congratulations.
1148
01:38:08,048 --> 01:38:11,325
Hey, young man! - Hello, uncle.
1149
01:38:11,552 --> 01:38:13,964
Does he think I'm his slave?!
1150
01:38:21,295 --> 01:38:22,501
Woohoo!
1151
01:38:22,563 --> 01:38:26,033
Yeah! What a great hand! cheers-.
1152
01:38:30,037 --> 01:38:31,573
Come on, just one more game.
1153
01:38:42,950 --> 01:38:44,486
Every time I see this girl...
1154
01:38:49,590 --> 01:38:51,592
I'm telling you.
1155
01:38:52,393 --> 01:38:53,701
Idiot.
1156
01:38:53,961 --> 01:38:55,065
Come on. Feed me!
1157
01:38:55,129 --> 01:38:58,008
Like a blushing rose... - What?
1158
01:38:58,432 --> 01:39:01,311
Like a poet's dream...
1159
01:39:02,336 --> 01:39:04,213
Like the morning...
1160
01:39:04,405 --> 01:39:07,284
Like the morning... - Light? - Light!
1161
01:39:07,474 --> 01:39:08,976
Bunny... my phone?!
1162
01:39:10,377 --> 01:39:11,481
BUNNY!
1163
01:39:11,545 --> 01:39:12,523
BUNNY!
1164
01:39:12,579 --> 01:39:13,614
So... you're having an affair
1165
01:39:13,681 --> 01:39:14,989
Of course not ya!
1166
01:39:15,082 --> 01:39:16,083
Then he's hitting on you?!
1167
01:39:16,150 --> 01:39:16,992
I don't know man
1168
01:39:17,017 --> 01:39:18,360
Come on, Naina!
1169
01:39:18,419 --> 01:39:20,126
Shut up, Bunny!
1170
01:39:20,187 --> 01:39:21,325
Who is this dude?
1171
01:39:21,555 --> 01:39:22,659
What is it to you?!
1172
01:39:22,723 --> 01:39:24,202
Sneaking around taking
pictures of you...
1173
01:39:24,258 --> 01:39:25,669
Must be around here somewhere!
1174
01:39:26,327 --> 01:39:28,136
How could you read
my messages, Bunny!
1175
01:39:28,195 --> 01:39:29,196
I didn't just read them, Naina!
1176
01:39:29,263 --> 01:39:31,709
I've messaged your Romeo
to meet you by the lake!
1177
01:39:32,032 --> 01:39:33,204
WHAT?!
1178
01:39:33,367 --> 01:39:34,368
Bunny!
1179
01:39:34,435 --> 01:39:37,609
Is it still PG 13
or is it Triple X yet?!
1180
01:39:39,006 --> 01:39:41,350
Why are you hiding him?!
Is he that ugly?
1181
01:39:42,142 --> 01:39:43,553
Bunny!
1182
01:39:44,345 --> 01:39:45,619
Bunny!
1183
01:39:50,384 --> 01:39:51,727
Tired, Bunny?
1184
01:39:51,785 --> 01:39:55,198
As if... I don't get tired...
1185
01:40:05,132 --> 01:40:08,204
Naina, you were where?
1186
01:40:08,502 --> 01:40:12,177
I was looking for
you like everywhere!
1187
01:40:12,539 --> 01:40:13,677
Hi...
1188
01:40:18,412 --> 01:40:20,790
Naina's also been looking
for you like everywhere, Dave...
1189
01:40:21,148 --> 01:40:22,092
Sorry, what?
1190
01:40:22,182 --> 01:40:25,789
Nothing... Have fun, kids!
1191
01:40:29,256 --> 01:40:33,398
Naina, Mrs.
Goswami's earrings are lost...
1192
01:40:33,460 --> 01:40:34,837
Dave, you...
1193
01:40:35,763 --> 01:40:37,071
Give me my phone!
1194
01:40:41,235 --> 01:40:44,808
Comment ga va an jour d'huit,
mademoisefle?
1195
01:40:45,339 --> 01:40:48,081
That's French for "how are you today?"
1196
01:40:48,308 --> 01:40:51,585
Don't you look fresh... "Neyna"!
1197
01:40:51,745 --> 01:40:53,349
Stop wasting time, Bunny!
1198
01:40:53,414 --> 01:40:55,792
I have a big problem to solve...
1199
01:40:58,719 --> 01:41:01,290
. actually, YOU do!
1200
01:41:04,591 --> 01:41:06,468
Jump onto that ledge.
1201
01:41:07,528 --> 01:41:09,633
I'm not a circus animal!
1202
01:41:09,763 --> 01:41:11,834
Are you scared, Bunny?
1203
01:41:13,100 --> 01:41:14,841
Now don't hurt my ego.
1204
01:41:22,443 --> 01:41:25,219
God save me! - Shhh!!! Now listen...
1205
01:41:25,345 --> 01:41:28,724
Quietly look into that room...
and tell me what's happening!
1206
01:41:28,782 --> 01:41:30,887
Since when are you so vulgar?
1207
01:41:36,657 --> 01:41:38,898
Oh it's Aditi's wife! Taran!
1208
01:41:39,126 --> 01:41:40,730
What is he doing?
1209
01:41:41,261 --> 01:41:43,901
I'm not sure...
Some kind of tribal dance...
1210
01:41:44,131 --> 01:41:45,667
But what am I doing here?!
1211
01:41:45,732 --> 01:41:48,178
You're checking how
good their dance is!
1212
01:41:48,268 --> 01:41:49,144
Whose?!
1213
01:41:49,236 --> 01:41:51,147
The groom's side! Duffer!
1214
01:41:51,238 --> 01:41:52,148
Ohhh!!!!
1215
01:41:52,239 --> 01:41:54,913
You should always gauge
your enemy's strengths!
1216
01:41:55,142 --> 01:41:56,917
Yo... Rambo from First Blood!
1217
01:41:57,177 --> 01:41:59,817
This is a wedding,
not Dancing with the Stars!
1218
01:42:00,380 --> 01:42:02,155
And, anyway, I don't cheat!
1219
01:42:02,349 --> 01:42:07,298
Liar! You'd still be in
pre-school if you didn't cheat!
1220
01:42:07,521 --> 01:42:08,727
Point.
1221
01:42:13,160 --> 01:42:14,798
Ohohohoho!
1222
01:42:14,928 --> 01:42:16,464
Are they amazing?
1223
01:42:17,798 --> 01:42:18,936
Hold on... Naina!
1224
01:42:19,166 --> 01:42:20,304
What? What happened?!
1225
01:42:20,534 --> 01:42:21,911
There's a girl also...
1226
01:42:22,836 --> 01:42:25,339
His cousin from London...
1227
01:42:25,405 --> 01:42:27,180
supposed to be a deadly dancer!
1228
01:42:29,843 --> 01:42:31,845
Holy mother of Lara!
1229
01:42:37,551 --> 01:42:39,622
Bunny! Bunny!
1230
01:42:41,522 --> 01:42:42,933
What is happening?!
1231
01:42:56,870 --> 01:42:58,850
You wanted a big,
fat Indian wedding, no?
1232
01:42:58,906 --> 01:43:00,214
Suffer nowl
1233
01:43:00,240 --> 01:43:01,776
Bunny. Not now.
1234
01:43:01,842 --> 01:43:03,378
MY BLOUSE!
1235
01:43:06,680 --> 01:43:08,318
Aye! This is my TV show!
1236
01:43:08,515 --> 01:43:10,927
118 islands, can you believe that?
Venice is made of-
1237
01:43:10,984 --> 01:43:13,225
What's Venice like?
1238
01:43:13,420 --> 01:43:16,230
Fail. It's the sewage
system of Europe.
1239
01:43:16,323 --> 01:43:19,395
Really? I'm going
there for my honeymoon!
1240
01:43:19,793 --> 01:43:20,794
Why?
1241
01:43:20,861 --> 01:43:24,365
Taran loves these old,
historical places.
1242
01:43:24,464 --> 01:43:26,410
It's okay, man. It'll be fun.
1243
01:43:26,466 --> 01:43:28,969
Nonsense!
You're going to be bored to tears.
1244
01:43:29,236 --> 01:43:30,738
Shut up, Avi.
1245
01:43:31,905 --> 01:43:35,443
You still have two days left...
just run away!
1246
01:43:41,748 --> 01:43:43,523
Why did you change the channel?
1247
01:43:43,951 --> 01:43:45,453
That was my TV show...
1248
01:43:45,986 --> 01:43:47,294
50"')!-
1249
01:43:47,387 --> 01:43:49,025
Didn't know that.
1250
01:43:51,992 --> 01:43:54,563
Avi. Change it back.
1251
01:43:54,628 --> 01:43:55,766
It's your show, man.
1252
01:43:55,829 --> 01:43:57,331
How many times are
you going to watch it?
1253
01:43:57,998 --> 01:43:59,534
I want you to see it.
1254
01:43:59,600 --> 01:44:01,580
Not interested.
1255
01:44:08,575 --> 01:44:09,883
What's your problem?
1256
01:44:09,943 --> 01:44:11,422
What's your problem, Avi?
1257
01:44:11,478 --> 01:44:13,048
You know what my problem is.
1258
01:44:16,783 --> 01:44:18,524
I want to hear it from you.
1259
01:44:18,585 --> 01:44:20,496
Drop the act, Bunny.
1260
01:44:20,954 --> 01:44:23,491
This is the first time
in 8 years you've come to see us.
1261
01:44:23,557 --> 01:44:26,595
You've called, what, 10-20 times?
1262
01:44:26,793 --> 01:44:28,568
And you're asking
me what my problem is?
1263
01:44:28,629 --> 01:44:30,472
It's not like you were
calling every day.
1264
01:44:30,530 --> 01:44:31,838
I did, man. I called a lot!
1265
01:44:31,898 --> 01:44:34,538
But I got sick of listening
to your answering machine!
1266
01:44:34,735 --> 01:44:36,305
You forgot about us, Bunny.
1267
01:44:36,336 --> 01:44:37,644
Try to understand, man
1268
01:44:37,704 --> 01:44:39,581
I was really caught up!
1269
01:44:39,640 --> 01:44:41,449
New places, new cities...
1270
01:44:41,508 --> 01:44:43,954
I had to make my life... my career!
1271
01:44:44,011 --> 01:44:45,490
I had to fulfill my dreams!
1272
01:44:45,545 --> 01:44:47,081
Your dreams!
1273
01:44:47,314 --> 01:44:48,349
Your life!
1274
01:44:48,448 --> 01:44:49,950
Your problems...
1275
01:44:50,017 --> 01:44:51,860
Your excuses!
1276
01:44:51,918 --> 01:44:53,795
Everything is about you!
1277
01:44:53,954 --> 01:44:55,524
What about me, Bunny?
1278
01:44:56,690 --> 01:44:59,500
How much do you even know about me?
1279
01:44:59,626 --> 01:45:03,472
My life, my dreams...
my circumstances!
1280
01:45:03,630 --> 01:45:06,042
Avi, man, chilli
1281
01:45:06,566 --> 01:45:07,704
Look at Aditi...
1282
01:45:07,768 --> 01:45:10,840
It's not like we spoke every day,
but she's not so sore with me!
1283
01:45:10,904 --> 01:45:14,511
That's because Aditi doesn't
expect anything from you!
1284
01:45:14,775 --> 01:45:17,085
She didn't even think
you'd come for her wedding!
1285
01:45:17,344 --> 01:45:18,618
And who can blame her'?!
1286
01:45:18,679 --> 01:45:21,387
You didn't even come back
for your own father's funeral!
1287
01:45:28,822 --> 01:45:30,028
Listen.
1288
01:45:31,391 --> 01:45:33,064
Aditi's right.
1289
01:45:34,594 --> 01:45:37,006
Don't expect anything from me.
1290
01:45:38,498 --> 01:45:39,636
This is how I am.
1291
01:45:39,700 --> 01:45:40,838
How?
1292
01:45:41,001 --> 01:45:42,480
Selfish?
1293
01:45:42,669 --> 01:45:43,909
Shameless?
1294
01:45:43,970 --> 01:45:46,576
Halfway around the world, Bunny
and you've completely last your mind!
1295
01:45:46,640 --> 01:45:48,745
At least I'm not like you!
1296
01:45:48,909 --> 01:45:51,549
A drunkard, a gambler... a failure!
1297
01:46:03,390 --> 01:46:04,630
Are you trying to kill me?!
1298
01:46:04,691 --> 01:46:06,534
Are you crazy or what?!
1299
01:46:06,593 --> 01:46:08,732
Here... use this pillow.
1300
01:46:10,931 --> 01:46:12,035
You cheat!
1301
01:46:12,099 --> 01:46:14,511
Come on and fight like a man
1302
01:46:31,451 --> 01:46:33,727
Aditi... you look so pretty!
1303
01:46:34,454 --> 01:46:36,559
I'm getting married, guys!
1304
01:46:37,557 --> 01:46:40,436
And my two best friends
are fighting like dogs!
1305
01:46:42,429 --> 01:46:46,673
Stop this drama and apologize
to each other right now.
1306
01:46:48,802 --> 01:46:50,008
50"')!-
1307
01:46:50,437 --> 01:46:51,916
It's okay.
1308
01:46:53,840 --> 01:46:55,547
He's not saying sorry!
1309
01:46:55,876 --> 01:46:57,116
Bunny.
1310
01:46:58,545 --> 01:46:59,683
50"')!-
1311
01:47:00,180 --> 01:47:01,454
Beavis...
1312
01:47:01,548 --> 01:47:02,891
Bullhead...
1313
01:47:03,116 --> 01:47:04,720
Hug each other.
1314
01:47:05,852 --> 01:47:07,559
Come on!
1315
01:47:20,834 --> 01:47:23,644
One minute... my turn!
1316
01:47:34,981 --> 01:47:36,619
Drink a little.
1317
01:47:37,651 --> 01:47:40,222
Yo aunty! Have this. - I don't drink.
1318
01:47:40,821 --> 01:47:44,496
How many times will you lie in front
of the same man? Take this.
1319
01:47:45,792 --> 01:47:47,601
Sunny?!
1320
01:47:55,035 --> 01:47:56,810
Just what I needed...
1321
01:48:00,273 --> 01:48:02,719
All the best... you.
1322
01:48:03,043 --> 01:48:04,249
"Yo u I"
1323
01:48:04,845 --> 01:48:07,758
Total manufacturing defect.
1324
01:48:08,982 --> 01:48:12,088
What are you just standing here for?
Let me focus.
1325
01:48:13,920 --> 01:48:15,627
Glass?
1326
01:48:16,656 --> 01:48:18,294
Are you ready, guys?
1327
01:48:31,805 --> 01:48:35,548
Open... open... open position.
1328
01:48:35,876 --> 01:48:38,550
Smile... smile! Interact...
1329
01:48:38,645 --> 01:48:40,215
Look into the eyes
of the audience directly...
1330
01:48:40,280 --> 01:48:41,691
Bro!
1331
01:48:42,082 --> 01:48:43,254
Hey!
1332
01:48:43,717 --> 01:48:44,695
All good?
1333
01:48:44,751 --> 01:48:50,997
Hi hi hi... I,
uh, I just hope Aditi likes my dance.
1334
01:48:51,057 --> 01:48:52,798
Everything will be okay, right?
1335
01:48:53,026 --> 01:48:55,165
You don't have AIDS.
1336
01:48:56,162 --> 01:48:58,073
Funny! Funny---...
1337
01:48:58,131 --> 01:48:59,576
Bunny, thanks...
1338
01:48:59,733 --> 01:49:01,303
Thanks for coming
to our wedding, man...
1339
01:49:01,568 --> 01:49:03,570
You know,
it really means a lot... to me...
1340
01:49:03,670 --> 01:49:05,581
to Aditi... to our family...
1341
01:49:05,672 --> 01:49:06,946
Here.
1342
01:49:07,140 --> 01:49:08,118
No, I just..
1343
01:49:08,174 --> 01:49:09,346
Take it. This makes everything better.
1344
01:49:09,576 --> 01:49:10,077
Come on... drink!
1345
01:49:10,143 --> 01:49:11,986
Now... for the groom!
1346
01:49:18,118 --> 01:49:23,591
And the very hot,
the very sexy...
1347
01:49:23,924 --> 01:49:25,631
Laraaaa!
1348
01:49:38,738 --> 01:49:39,808
Taran?I
1349
01:49:40,307 --> 01:49:42,116
What happened to him?
1350
01:50:47,240 --> 01:50:48,878
Well done, my cheetah!
1351
01:51:07,427 --> 01:51:11,341
Oh my God..
that was like totally incredible!
1352
01:51:11,464 --> 01:51:12,943
That was surprising!
1353
01:51:12,999 --> 01:51:15,206
You said that their
dance was rubbish!
1354
01:51:15,268 --> 01:51:16,713
Yeah, man. It was!
1355
01:51:16,970 --> 01:51:19,450
No no no no... That wasn't rubbish...
1356
01:51:19,706 --> 01:51:21,242
That was mind-blowing!
1357
01:51:21,408 --> 01:51:23,911
I know! Genius!
1358
01:51:24,978 --> 01:51:27,254
Now who's going to
see my traditional dance?
1359
01:51:28,048 --> 01:51:29,186
All the uncles!
1360
01:51:32,218 --> 01:51:34,255
I really wanted to be the best,
you know.
1361
01:51:39,092 --> 01:51:42,733
You want to give an explosive
performance, right? Leave it to me.
1362
01:51:42,896 --> 01:51:45,001
You? What are you going to do?
1363
01:51:45,131 --> 01:51:50,376
Aye. You don't know
how much talent I have!
1364
01:51:50,503 --> 01:51:52,380
Just hold on to your skirt...
1365
01:51:52,505 --> 01:51:54,280
It shouldn't fly
it off in excitement!
1366
01:51:57,243 --> 01:51:58,313
Come on.
1367
01:51:58,445 --> 01:52:00,447
Let's set this stage on fire!
1368
01:52:00,780 --> 01:52:02,384
And now...
1369
01:52:02,849 --> 01:52:07,355
Everyone's favourite...
the gorgeous...
1370
01:52:09,522 --> 01:52:10,967
Naina?
1371
01:53:43,049 --> 01:53:44,119
Okay. 'We-
1372
01:55:31,291 --> 01:55:32,201
Naina?
1373
01:55:33,693 --> 01:55:35,502
Get up, sleepy head.
1374
01:55:36,195 --> 01:55:38,175
We only have today to see Udaipur.
1375
01:55:38,231 --> 01:55:39,403
Come on, hurry up.
1376
01:55:48,274 --> 01:55:50,481
So that's what your life is like!
1377
01:55:52,545 --> 01:55:54,718
You must have seen
so many amazing things.
1378
01:55:55,081 --> 01:55:56,355
You can't even imagine.
1379
01:55:56,482 --> 01:55:58,189
I love my life, Naina.
1380
01:55:58,384 --> 01:56:00,591
I could never live like you people.
1381
01:56:00,720 --> 01:56:02,028
Come.
1382
01:56:02,989 --> 01:56:04,593
Like "us people"?
1383
01:56:05,425 --> 01:56:06,495
I mean...
1384
01:56:06,592 --> 01:56:11,302
You'll spend your whole life in
one city, in one house, in one room...
1385
01:56:11,597 --> 01:56:13,008
Doesn't that scare you?
1386
01:56:13,199 --> 01:56:14,007
Not at all.
1387
01:56:14,200 --> 01:56:15,611
This is the life I've chosen.
1388
01:56:16,202 --> 01:56:19,706
I have no interest in living
like you... Like a hippie!
1389
01:56:22,775 --> 01:56:24,015
You're only saying all this...
1390
01:56:24,110 --> 01:56:27,148
because you've seen
nothing of the world, baby!
1391
01:56:27,347 --> 01:56:30,760
What do you know of the high
of living in different countries?
1392
01:56:31,784 --> 01:56:35,061
And what do you know
of the comfort of home?
1393
01:56:39,659 --> 01:56:42,538
You don't know what it's
like to sit with a strange family...
1394
01:56:42,595 --> 01:56:44,666
and listen to their life stories.
1395
01:56:45,164 --> 01:56:48,475
And you don't know what it's
like to sit with old friends...
1396
01:56:48,768 --> 01:56:53,615
and reminisce.
1397
01:56:57,410 --> 01:56:59,583
Someday I'll take
you to San Francisco...
1398
01:56:59,645 --> 01:57:01,784
to eat their famous mutton burgers.
1399
01:57:02,181 --> 01:57:03,785
You'll go crazy.
1400
01:57:04,283 --> 01:57:07,196
Someday I'll feed you
mutton biryani from home.
1401
01:57:07,320 --> 01:57:09,163
You'll forget your burger.
1402
01:57:09,822 --> 01:57:12,530
You haven't been to Paris, Naina.
1403
01:57:13,292 --> 01:57:16,273
Have you ever seen a child being born?
1404
01:57:17,063 --> 01:57:18,235
No...
1405
01:57:19,232 --> 01:57:22,076
but I have lots of
children running around in Paris.
1406
01:57:23,202 --> 01:57:24,374
So cheap ya.
1407
01:57:24,504 --> 01:57:25,448
Johannesburg.
1408
01:57:25,505 --> 01:57:26,540
World Cup.
1409
01:57:26,839 --> 01:57:28,682
Andres lniesta's winning goal.
1410
01:57:29,075 --> 01:57:30,179
Wankhede Stadium.
1411
01:57:30,243 --> 01:57:33,816
Mahendra Singh Dhoni's winning sixer!
1412
01:57:34,814 --> 01:57:36,316
California's sunshine.
1413
01:57:36,449 --> 01:57:38,087
Bombay's rains.
1414
01:57:38,251 --> 01:57:39,525
Blueberry cheesecake.
1415
01:57:40,319 --> 01:57:41,730
Indian custard.
1416
01:57:42,221 --> 01:57:44,633
Phantom of the Opera on Broadway.
1417
01:57:45,091 --> 01:57:49,403
Dilwaale Dulhaniya Le Jayenge in
a single screen theatre. With popcorn.
1418
01:57:50,863 --> 01:57:52,274
Actually... ya man.
1419
01:57:52,799 --> 01:57:56,508
One day you'll be the
fat mother of two children.
1420
01:57:56,869 --> 01:57:59,475
And I'll still be hot and fit.
1421
01:58:00,239 --> 01:58:01,650
Not two... six!
1422
01:58:02,108 --> 01:58:05,749
And when I'm sitting with
them watching Harry Potter part...
1423
01:58:06,212 --> 01:58:07,316
20 in my mansion,
1424
01:58:07,547 --> 01:58:12,121
you'll be stitching your
own shoes in some African village.
1425
01:58:14,520 --> 01:58:16,500
You're not right, Naina...
1426
01:58:17,123 --> 01:58:19,501
you're just very different from me.
1427
01:58:20,693 --> 01:58:22,502
I know that.
1428
01:58:30,903 --> 01:58:33,679
Oye! Do you really want 6 kids?
1429
01:58:33,739 --> 01:58:35,650
Name a couple of them Bunny...
1430
01:58:35,908 --> 01:58:36,648
Please.
1431
01:58:36,709 --> 01:58:40,282
And are they all going be from
the same father or should I help?
1432
01:58:40,346 --> 01:58:41,518
Disgusting!
1433
01:58:41,581 --> 01:58:42,651
Just think!
1434
01:58:43,182 --> 01:58:44,525
How handsome our kids would be!
1435
01:58:44,717 --> 01:58:47,596
With my good looks and well...
my brains.
1436
01:58:48,154 --> 01:58:49,497
You're such a dog!
1437
01:58:49,555 --> 01:58:50,499
What?
1438
01:58:51,424 --> 01:58:52,767
Have you checked in?
1439
01:58:53,359 --> 01:58:55,168
Okay take care of yourself.
1440
01:58:55,328 --> 01:58:56,568
Okay bye.
1441
01:58:58,798 --> 01:58:59,868
Come now, quickly.
1442
01:59:00,199 --> 01:59:01,803
We don't want to miss
that Light and Sound show.
1443
01:59:02,635 --> 01:59:04,478
I'm tired, Bunny...
1444
01:59:05,471 --> 01:59:07,451
and it's so nice here!
1445
01:59:07,773 --> 01:59:09,411
Yes, but when we've seen everything...
1446
01:59:09,575 --> 01:59:11,316
It'll be even nicer!
1447
01:59:11,878 --> 01:59:14,324
You can't do everything in cine day!
1448
01:59:14,547 --> 01:59:15,651
Of course I can.
1449
01:59:16,182 --> 01:59:16,956
Look at this...
1450
01:59:18,417 --> 01:59:19,657
we only have this much left!
1451
01:59:22,688 --> 01:59:24,531
And now we don't.
1452
01:59:24,857 --> 01:59:26,598
Sit down quietly.
1453
01:59:35,234 --> 01:59:36,440
What if we find out later...
1454
01:59:36,502 --> 01:59:38,812
that the Light and Sound
show was mind-blowing?
1455
01:59:38,971 --> 01:59:40,644
Of course it will be mind-blowing...
1456
01:59:40,940 --> 01:59:44,888
But if we leave,
we'll miss this amazing sunset.
1457
01:59:46,479 --> 01:59:47,924
How ever hard you try, Bunny...
1458
01:59:47,980 --> 01:59:49,891
you'll always miss
out on something in life.
1459
01:59:51,918 --> 01:59:55,730
Let's just... enjoy the moment.
1460
02:00:19,745 --> 02:00:22,885
Three years ago, I was working
for a company called Trek America.
1461
02:00:24,617 --> 02:00:27,723
I was on a trek with
24 college students...
1462
02:00:29,722 --> 02:00:32,635
I returned to the
city after eight days.
1463
02:00:33,259 --> 02:00:35,569
That's when my Bombay phone came on.
1464
02:00:38,264 --> 02:00:40,904
I had 155 voice messages.
1465
02:00:41,767 --> 02:00:42,802
My family...
1466
02:00:43,269 --> 02:00:44,577
Avi... Aditi...
1467
02:00:47,039 --> 02:00:48,712
My father had passed away.
1468
02:00:51,544 --> 02:00:53,615
He passed away on Monday...
1469
02:00:53,946 --> 02:00:55,755
I found out on Saturday...
1470
02:00:58,651 --> 02:01:00,653
His last rites had
already been performed.
1471
02:01:04,056 --> 02:01:06,468
We hadn't spoken in over a month...
1472
02:01:08,394 --> 02:01:10,465
I hadn't seen him in three years.
1473
02:01:12,932 --> 02:01:14,912
He used to say that
I should visit more often...
1474
02:01:17,937 --> 02:01:20,315
I should have listened to him.
1475
02:02:32,978 --> 02:02:33,888
2,000 seen.
1476
02:02:33,946 --> 02:02:34,788
2,000 blind.
1477
02:02:35,981 --> 02:02:36,789
4,000 seen.
1478
02:02:37,116 --> 02:02:37,821
Pack.
1479
02:02:39,385 --> 02:02:40,796
10,000 seen.
1480
02:02:43,656 --> 02:02:44,964
10,000 show.
1481
02:02:45,725 --> 02:02:47,796
Don't get into this, man.
1482
02:02:48,828 --> 02:02:50,398
Just play.
1483
02:02:53,899 --> 02:02:55,173
Good hand.
1484
02:02:55,401 --> 02:02:56,607
Thank you, everyone!
1485
02:02:56,669 --> 02:02:57,739
See you later.
1486
02:02:58,604 --> 02:02:59,173
What?
1487
02:02:59,672 --> 02:03:01,049
How is this my fault?!
1488
02:03:02,608 --> 02:03:03,951
Do you have socks?
1489
02:03:04,143 --> 02:03:05,884
This isn't Las Vegas, man!
1490
02:03:06,045 --> 02:03:07,547
You weren't going
to hit a double jackpot.
1491
02:03:07,713 --> 02:03:08,817
I was doing my thing, man.
1492
02:03:09,115 --> 02:03:10,788
It's okay, man. It's done now.
1493
02:03:10,850 --> 02:03:12,454
Why don't you ever listen, Bunny!
1494
02:03:12,651 --> 02:03:15,996
Don't waste your hard earned money.
1495
02:03:16,188 --> 02:03:18,134
Money is nothing.
1496
02:03:19,058 --> 02:03:21,698
Not everyone has this
is nothing in their destiny.
1497
02:03:21,961 --> 02:03:23,031
Here.
1498
02:03:31,904 --> 02:03:33,440
Double jackpot?
1499
02:03:33,873 --> 02:03:35,477
Las Vegas?
1500
02:03:36,041 --> 02:03:37,679
The casino episode...
1501
02:03:38,978 --> 02:03:42,551
where she put 20 dollars
in the slot machine and...
1502
02:03:42,615 --> 02:03:44,595
won 20,000.
1503
02:03:45,151 --> 02:03:47,222
That host of yours is hot!
1504
02:03:49,555 --> 02:03:50,966
You've seen my show, Avi?
1505
02:03:52,825 --> 02:03:54,736
You'll have done what... 40 episodes?
1506
02:03:55,961 --> 02:03:57,497
I've seen all.
1507
02:03:59,098 --> 02:04:00,668
Then why were you pretending?
1508
02:04:02,935 --> 02:04:04,505
It's your show, Bunny.
1509
02:04:04,703 --> 02:04:06,478
How could I not see it?
1510
02:04:19,118 --> 02:04:21,496
Avi, can I say something?
1511
02:04:23,656 --> 02:04:25,499
I heard about your bar.
1512
02:04:29,094 --> 02:04:32,200
It's just a bad phase, man.
1513
02:04:32,698 --> 02:04:34,143
I have some money saved up.
1514
02:04:34,633 --> 02:04:35,839
I want you to take it...
1515
02:04:36,168 --> 02:04:37,772
and save your bar.
1516
02:04:40,139 --> 02:04:41,914
It's a lot of money, Bunny.
1517
02:04:42,208 --> 02:04:43,516
How much?
1518
02:04:43,943 --> 02:04:45,149
Twenty five lakh.
1519
02:04:45,644 --> 02:04:46,520
Done.
1520
02:05:01,927 --> 02:05:05,033
You ass... you think
you can buy me with your dollars?
1521
02:05:05,798 --> 02:05:07,641
My friendship is not so cheap.
1522
02:05:08,300 --> 02:05:11,247
I don't want your money, Bunny.
Understand?
1523
02:05:11,770 --> 02:05:13,875
Then what can I do for you, Avi?
1524
02:05:18,244 --> 02:05:19,188
Here.
1525
02:05:20,813 --> 02:05:21,951
Have a drink with me.
1526
02:06:35,220 --> 02:06:37,723
Why are you marrying this guy?
1527
02:06:39,792 --> 02:06:45,003
I saw how jealous he got
when you went there to talk to Avi.
1528
02:06:45,998 --> 02:06:47,773
You're sure about this, right?
1529
02:06:49,301 --> 02:06:52,077
Bunny, I wasn't going to talk to Avi.
1530
02:06:52,237 --> 02:06:54,217
I went there to give him a slap.
1531
02:06:54,640 --> 02:06:56,847
He's spent 2 lakhs in 2 clays.
1532
02:06:57,242 --> 02:06:59,813
1 lakh on booze and 1 lakh in poker...
1533
02:07:00,112 --> 02:07:02,114
Taran's just gone and paid it off.
1534
02:07:02,381 --> 02:07:06,659
He wasn't being jealous, he was
just stopping me from insulting Avi.
1535
02:07:10,055 --> 02:07:12,865
So... you're not in
love with Avi anymore?
1536
02:07:15,361 --> 02:07:16,396
You knew?
1537
02:07:16,929 --> 02:07:18,067
Everybody knew.
1538
02:07:18,664 --> 02:07:20,701
Except for that duffer Avi.
1539
02:07:21,367 --> 02:07:24,405
Yeah, man. I was.
1540
02:07:26,705 --> 02:07:29,879
But, you know,
Avi was never in that relationship.
1541
02:07:30,142 --> 02:07:33,055
It was just me... alone.
1542
02:07:34,713 --> 02:07:36,386
But with Taran...
1543
02:07:36,682 --> 02:07:38,093
How do I explain it...
1544
02:07:38,250 --> 02:07:42,062
You know, it's like...
Before I met him, I was fine...
1545
02:07:42,388 --> 02:07:46,700
but now I know that...
I can be happy, too.
1546
02:07:48,694 --> 02:07:49,968
It's simple.
1547
02:07:50,129 --> 02:07:51,472
With certain people...
1548
02:07:51,830 --> 02:07:55,209
things just seem better
by spending time with them.
1549
02:08:14,987 --> 02:08:16,728
Your... cap.
1550
02:08:19,091 --> 02:08:20,092
Thank you...
1551
02:08:20,159 --> 02:08:21,194
I'm sorry...
1552
02:08:21,360 --> 02:08:22,464
I'm sorry too!
1553
02:08:22,728 --> 02:08:24,230
But you shouldn't
shout at me like that!
1554
02:08:24,296 --> 02:08:26,003
I'm not shouting! I didn't shout!
1555
02:08:26,065 --> 02:08:28,170
You called me a bitch...
- I didn't say bitch!
1556
02:08:28,233 --> 02:08:29,268
Yes, you did... - You did!
1557
02:08:29,334 --> 02:08:31,143
No no... - Yes you did!
1558
02:08:31,403 --> 02:08:32,143
Bunny!
1559
02:08:32,371 --> 02:08:33,145
Bunny!
1560
02:08:34,773 --> 02:08:36,946
You guys carry on...
I'll be right back.
1561
02:08:51,023 --> 02:08:53,435
The magic of this
night is intoxicating...
1562
02:08:54,293 --> 02:08:55,363
Hi...
1563
02:08:59,798 --> 02:09:01,368
Are you looking for something?
1564
02:09:03,802 --> 02:09:04,872
Who is this?
1565
02:09:05,037 --> 02:09:06,812
This... uh... is Vikram.
1566
02:09:07,106 --> 02:09:08,278
He's come to shoot the wedding.
1567
02:09:08,440 --> 02:09:10,249
And to meet Naina.
1568
02:09:13,946 --> 02:09:15,357
Why are you sitting here?
1569
02:09:16,949 --> 02:09:18,155
Who are you?
1570
02:09:19,418 --> 02:09:21,159
Get lost.
1571
02:09:21,520 --> 02:09:22,328
Bunny?!
1572
02:09:22,488 --> 02:09:23,523
Excuse me?
1573
02:09:23,922 --> 02:09:27,062
I said, you, please...
1574
02:09:28,060 --> 02:09:28,970
get lost.
1575
02:09:29,027 --> 02:09:30,438
Bunny, stop it.
1576
02:09:31,029 --> 02:09:32,906
You are extremely rude.
1577
02:09:33,332 --> 02:09:36,506
Look, this is my
best friend's wedding.
1578
02:09:37,436 --> 02:09:39,177
You're not welcome here.
1579
02:09:39,404 --> 02:09:40,576
Looks like you've had
too much to drink.
1580
02:09:40,806 --> 02:09:43,047
Naina's invited me here.
- I'm Naina's boyfriend.
1581
02:09:46,145 --> 02:09:47,055
Get lost.
1582
02:09:48,180 --> 02:09:49,352
Guys, stop it. Stop it.
1583
02:09:49,414 --> 02:09:51,416
Bunny, stop it. Come on ya.
1584
02:09:52,918 --> 02:09:54,363
Vikram, give me five minutes...
1585
02:09:54,419 --> 02:09:55,955
I'll be right there, okay?
1586
02:09:58,390 --> 02:09:59,562
Thank you.
1587
02:10:04,296 --> 02:10:06,298
You... are not my boyfriend.
1588
02:10:06,832 --> 02:10:08,038
So is he?
1589
02:10:08,367 --> 02:10:10,210
What's gotten into you, Bunny?!
1590
02:10:10,469 --> 02:10:12,278
Go and apologise to him.
1591
02:10:12,437 --> 02:10:14,212
I'd rather break his face.
1592
02:10:14,473 --> 02:10:16,453
You've lost your mind, Bunny.
1593
02:10:16,975 --> 02:10:20,582
Every time I see this girl, huh?
1594
02:10:22,414 --> 02:10:23,290
What?
1595
02:10:23,348 --> 02:10:26,352
Is this the guy who
sent you that cheap message?
1596
02:10:26,552 --> 02:10:28,054
Not that loser, Dave?
1597
02:10:28,220 --> 02:10:29,198
Yes, Bunny.
1598
02:10:29,454 --> 02:10:31,593
Vikram sent me those messages.
1599
02:10:33,959 --> 02:10:35,302
Do you love him?
1600
02:10:38,931 --> 02:10:40,410
Do you love him?!
1601
02:10:40,599 --> 02:10:41,976
How does it matter'?
1602
02:10:42,034 --> 02:10:43,274
It matters!
1603
02:10:43,435 --> 02:10:45,608
I thought you only drank with me!
1604
02:10:49,374 --> 02:10:50,978
What are you trying to say, Bunny?
1605
02:10:51,143 --> 02:10:53,589
You should send this Vikram away!
1606
02:10:53,645 --> 02:10:54,885
Why?!
1607
02:10:55,881 --> 02:10:58,122
Because I want you to
spend all your time with me.
1608
02:11:02,087 --> 02:11:03,157
Bunny.
1609
02:11:03,322 --> 02:11:07,532
I was only here with Vikram because I
cannot spend another second with you!
1610
02:11:09,595 --> 02:11:11,131
He's just my friend...
1611
02:11:12,564 --> 02:11:14,066
So then... he's not your boyfriend?
1612
02:11:14,132 --> 02:11:16,203
No, Bunny, he's not!
1613
02:11:16,602 --> 02:11:18,639
Please stop this drama!
1614
02:11:19,071 --> 02:11:22,951
Why don't you understand that
if I stand here any longer then...
1615
02:11:24,109 --> 02:11:25,520
Then what, Naina?
1616
02:11:26,144 --> 02:11:28,146
Then I'll fall in love with you...
1617
02:11:29,581 --> 02:11:30,958
Again.
1618
02:11:34,920 --> 02:11:36,627
And you won't...
1619
02:11:38,190 --> 02:11:39,362
Again.
1620
02:13:23,662 --> 02:13:25,266
Vikram... left.
1621
02:13:25,330 --> 02:13:26,809
I love you.
1622
02:13:28,633 --> 02:13:30,078
Really?
1623
02:13:31,503 --> 02:13:33,346
I love you.
1624
02:13:34,239 --> 02:13:36,150
I love you too.
1625
02:13:40,045 --> 02:13:42,184
The thing is that...
1626
02:13:43,348 --> 02:13:46,454
I love you is just a beginning...
1627
02:13:46,718 --> 02:13:48,459
Then what happens, Bunny?
1628
02:13:49,654 --> 02:13:51,099
What happens, Naina?
1629
02:13:53,058 --> 02:13:58,064
Then those two people cannot
handle those three words...
1630
02:14:02,267 --> 02:14:03,769
Let's not talk about this.
1631
02:14:06,638 --> 02:14:09,084
Bunny, please let me go...
1632
02:14:09,441 --> 02:14:10,442
No.
1633
02:14:10,709 --> 02:14:12,086
Please...
1634
02:14:12,411 --> 02:14:13,583
No.
1635
02:14:15,614 --> 02:14:17,491
Bunny, I'm a simple girl.
1636
02:14:19,518 --> 02:14:21,293
I want to live a simple life...
1637
02:14:23,789 --> 02:14:25,132
You're not wrong...
1638
02:14:25,690 --> 02:14:27,431
you're just very different from me.
1639
02:14:28,427 --> 02:14:29,462
Please let me go.
1640
02:14:29,694 --> 02:14:30,832
I can't.
1641
02:14:32,731 --> 02:14:34,438
Then don't go to Paris!
1642
02:14:36,134 --> 02:14:38,842
Don't take this job that you've
been dreaming of your whole life...
1643
02:14:39,104 --> 02:14:40,378
Don't travel...
1644
02:14:41,706 --> 02:14:44,243
Because I can't go with you...
1645
02:14:45,110 --> 02:14:48,182
Mom, dad, clinic...
1646
02:14:48,713 --> 02:14:50,283
Everything is here.
1647
02:14:51,483 --> 02:14:52,791
How can I leave?
1648
02:14:55,787 --> 02:14:56,857
Okay...
1649
02:14:57,689 --> 02:15:00,397
You come visit me twice a year.
1650
02:15:03,462 --> 02:15:05,669
And no funny business in Paris...
1651
02:15:08,166 --> 02:15:10,737
After a few years,
you move back here...
1652
02:15:12,304 --> 02:15:13,681
Naina, I...
1653
02:15:17,876 --> 02:15:19,355
I know!
1654
02:15:21,780 --> 02:15:24,158
I understand you, Bunny.
1655
02:15:24,783 --> 02:15:26,820
I know what your dreams are...
1656
02:15:27,686 --> 02:15:29,563
What you want from life...
1657
02:15:32,424 --> 02:15:34,267
And that's why...
1658
02:15:36,461 --> 02:15:38,338
we should forget each other.
1659
02:15:39,531 --> 02:15:40,566
Bye .
1660
02:15:41,166 --> 02:15:42,372
Don't go, Naina.
1661
02:15:43,535 --> 02:15:45,606
This... feels nice.
1662
02:15:45,804 --> 02:15:47,806
That's why I have to go.
1663
02:15:48,173 --> 02:15:49,675
Five minutes...
1664
02:15:50,542 --> 02:15:53,955
Bunny... - Please... five seconds...
1665
02:22:14,058 --> 02:22:15,196
Dad...
1666
02:22:17,028 --> 02:22:19,133
We should leave.
1667
02:22:19,564 --> 02:22:21,134
I know...
1668
02:22:22,734 --> 02:22:24,771
Here, take this...
1669
02:22:28,907 --> 02:22:31,581
Dad, you've given me enough dollars...
1670
02:22:31,609 --> 02:22:33,589
You keep this. It'll help.
1671
02:22:33,811 --> 02:22:35,791
Don't argue with your father.
1672
02:22:35,847 --> 02:22:38,191
Keep it safely now.
1673
02:22:43,621 --> 02:22:45,601
Were you crying?
1674
02:22:47,358 --> 02:22:50,100
Well, I'm finally getting rid of you!
1675
02:22:52,997 --> 02:22:54,840
I'll miss you.
1676
02:23:00,238 --> 02:23:03,776
This house is going
to feel empty without you...
1677
02:23:04,642 --> 02:23:06,952
Anyway, we have to go. Come on.
1678
02:23:07,011 --> 02:23:09,184
Aren't you happy, Dad?
1679
02:23:10,615 --> 02:23:12,060
Of course I'm happy!
1680
02:23:12,216 --> 02:23:14,287
But I'm also a little selfish...
1681
02:23:14,719 --> 02:23:16,892
I don't want to lose you.
1682
02:23:17,956 --> 02:23:19,629
What are you trying to say, Dad?
1683
02:23:19,724 --> 02:23:21,670
You don't want me to go to America?
1684
02:23:22,026 --> 02:23:24,267
How does it matter what I want?
1685
02:23:24,329 --> 02:23:27,208
Do you ever listen to anything I say?
1686
02:23:27,899 --> 02:23:29,003
Of course it matters.
1687
02:23:29,067 --> 02:23:32,378
If you didn't want me to go,
you should have said it before...
1688
02:23:36,407 --> 02:23:38,182
You can still say it.
1689
02:23:40,078 --> 02:23:41,682
Then don't go.
1690
02:23:43,681 --> 02:23:44,887
Okay.
1691
02:23:51,322 --> 02:23:53,359
Would you really do that...
1692
02:23:54,025 --> 02:23:55,698
for me?
1693
02:23:56,194 --> 02:23:57,673
Yes.
1694
02:24:01,299 --> 02:24:04,906
For you to say that... is enough.
1695
02:24:05,670 --> 02:24:07,274
Now listen.
1696
02:24:07,672 --> 02:24:09,913
Go wherever you want to go.
1697
02:24:10,141 --> 02:24:12,212
Do whatever you want to do.
1698
02:24:12,276 --> 02:24:15,723
Live life any way you want to.
1699
02:24:19,951 --> 02:24:22,227
Remember one thing, son...
1700
02:24:22,687 --> 02:24:26,134
Whatever happens in life...
1701
02:24:27,291 --> 02:24:30,363
I'll always be with you.
1702
02:25:19,744 --> 02:25:22,918
I'm tired... of running.
1703
02:25:24,215 --> 02:25:26,024
I never respected time...
1704
02:25:28,119 --> 02:25:29,962
and now, Dad's gone.
1705
02:25:32,156 --> 02:25:35,160
If only I could tell
him how much I love him...
1706
02:25:36,761 --> 02:25:42,871
Bunny, do you know what
gave your father most happiness?
1707
02:25:43,501 --> 02:25:47,347
Not me, not your mother,
not his work...
1708
02:25:48,506 --> 02:25:50,508
You did.
1709
02:25:51,342 --> 02:25:53,515
Do you know why?
1710
02:25:55,413 --> 02:25:58,394
Because you never
gave up on your dreams...
1711
02:25:59,350 --> 02:26:02,092
You lived life on your own terms.
1712
02:26:03,121 --> 02:26:07,126
He understood how difficult it is
to carve your own path through life.
1713
02:26:07,992 --> 02:26:13,499
And he was proud that you
had the courage to walk that path.
1714
02:26:16,167 --> 02:26:21,241
If you want to tell your
father how much you love him,
1715
02:26:22,573 --> 02:26:26,521
you need to do what
you've always done.
1716
02:26:28,179 --> 02:26:29,954
Live your dreams.
1717
02:26:30,915 --> 02:26:32,986
Listen to your heart.
1718
02:26:45,263 --> 02:26:46,435
Thank you.
1719
02:26:50,868 --> 02:26:52,245
Everything will be okay, Bunny.
1720
02:26:56,607 --> 02:26:58,280
Except for this sherbet.
1721
02:27:00,478 --> 02:27:01,889
It's still terrible.
1722
02:27:24,902 --> 02:27:27,041
This is my first honeymoon, baby...
1723
02:27:27,104 --> 02:27:28,139
Shut up!
1724
02:27:29,207 --> 02:27:32,347
I want to spend New Year's
day with you amongst the stars...
1725
02:27:32,410 --> 02:27:33,445
Stupid!
1726
02:27:33,511 --> 02:27:37,186
The year comes to a close tonight...
And this bar does too.
1727
02:27:38,883 --> 02:27:42,421
To the new year and
to new beginnings!
1728
02:27:42,486 --> 02:27:43,897
Cheers!
1729
02:28:00,137 --> 02:28:01,411
Hi.
1730
02:28:03,341 --> 02:28:04,547
Here.
1731
02:28:11,949 --> 02:28:14,361
What are you doing here?
1732
02:28:15,152 --> 02:28:17,393
I've come to spend
New Year's Eve with you!
1733
02:28:20,224 --> 02:28:21,396
Paris'?
1734
02:28:21,459 --> 02:28:23,439
Cancel.
1735
02:28:24,028 --> 02:28:25,132
Why?
1736
02:28:25,196 --> 02:28:26,607
I didn't want to risk it.
1737
02:28:27,064 --> 02:28:29,567
What if someone else
whisked you away?!
1738
02:28:32,169 --> 02:28:34,649
Seriously? You're not going?
1739
02:28:34,705 --> 02:28:36,548
I refused their offer...
1740
02:28:39,076 --> 02:28:40,521
So I could take you up on yours!
1741
02:28:44,181 --> 02:28:45,717
Should we make this
lighting a little romantic?
1742
02:28:58,996 --> 02:29:00,407
Are you afraid of the dark?
1743
02:29:01,465 --> 02:29:02,705
I love you.
1744
02:29:03,601 --> 02:29:04,705
Come on.
1745
02:29:05,002 --> 02:29:07,744
On that note, let's have some cake.
1746
02:29:09,440 --> 02:29:12,319
This job was everything to you.
1747
02:29:13,210 --> 02:29:14,280
It was.
1748
02:29:15,112 --> 02:29:17,388
But there's a right
time for everything!
1749
02:29:17,448 --> 02:29:19,121
And today...
1750
02:29:21,752 --> 02:29:23,493
is the right time for this.
1751
02:29:34,231 --> 02:29:35,301
Naina!
1752
02:29:39,737 --> 02:29:41,239
Will you many me?
1753
02:29:42,473 --> 02:29:44,282
You've lost your mind.
1754
02:29:45,676 --> 02:29:47,155
This is fake.
1755
02:29:47,211 --> 02:29:49,213
But my love is real, baby!
1756
02:29:50,147 --> 02:29:52,593
Sorry, dude...
I didn't have a lot of time.
1757
02:29:55,553 --> 02:29:57,032
Naina!
1758
02:29:57,288 --> 02:30:00,792
Bunny you... you'll run away?!
1759
02:30:01,425 --> 02:30:02,768
So you bring me back!
1760
02:30:03,661 --> 02:30:05,572
That means you'll really run away?
1761
02:30:05,629 --> 02:30:08,166
I won't go anywhere! Try it and see?
1762
02:30:08,232 --> 02:30:09,404
Try?!
1763
02:30:09,700 --> 02:30:11,577
Marriage isn't about trying!
1764
02:30:11,802 --> 02:30:13,247
Once you're in it...
1765
02:30:13,471 --> 02:30:17,419
it's boiled food for fifty years
'til you die! Can you handle it?
1766
02:30:18,275 --> 02:30:19,447
Are you trying to scare me?
1767
02:30:19,510 --> 02:30:21,319
Scared already?
1768
02:30:22,146 --> 02:30:24,353
This is not your cup of tea.
1769
02:30:24,548 --> 02:30:26,550
Fine then. I'm going.
1770
02:30:26,617 --> 02:30:27,357
Bunny!
1771
02:30:27,418 --> 02:30:28,795
Will you many me or not?
1772
02:30:29,053 --> 02:30:30,623
Why do you want to many me?
1773
02:30:30,688 --> 02:30:33,066
Because I can't escape you!
1774
02:30:33,124 --> 02:30:34,660
You've screwed me!
1775
02:30:36,293 --> 02:30:38,796
I still want the same things
but now I want them with you!
1776
02:30:39,063 --> 02:30:41,669
I still want to see every corner of
the world but with your hand in mine!
1777
02:30:43,067 --> 02:30:44,171
Look, Naina.
1778
02:30:44,568 --> 02:30:46,070
Time waits for no one.
1779
02:30:46,804 --> 02:30:49,307
It flies past us
and we get left behind.
1780
02:30:50,474 --> 02:30:52,511
And before I get left too far behind,
1781
02:30:52,576 --> 02:30:54,283
I want to spend some time with you.
1782
02:30:56,580 --> 02:30:58,116
You make me happy Naina.
1783
02:31:02,286 --> 02:31:04,493
In my mind, we're already married...
1784
02:31:04,655 --> 02:31:06,566
Now come on, you many me tool
1785
02:31:10,795 --> 02:31:13,639
Such along speech...
The least you can de is clap!
1786
02:31:15,399 --> 02:31:16,844
Naina, say something-
1787
02:31:35,453 --> 02:31:36,898
Ahhh!
1788
02:31:37,121 --> 02:31:37,656
What happened?
1789
02:31:37,721 --> 02:31:41,692
Baby, give me your phone.
My battery's dead.
1790
02:31:41,759 --> 02:31:45,764
Hi this is Aditi, I'm not available
right now...
1791
02:31:55,673 --> 02:31:56,378
Hello?
1792
02:31:56,440 --> 02:31:58,681
Aye, loser! Are you wasted yet?
1793
02:31:58,742 --> 02:32:01,518
Bunny! You dog! Where are you?!
1794
02:32:01,579 --> 02:32:03,718
You'll never believe it...
1795
02:32:04,248 --> 02:32:05,158
Hi!!!
1796
02:32:05,182 --> 02:32:05,853
Hey!
1797
02:32:05,916 --> 02:32:08,487
Where are you? - It's a long story...
1798
02:32:08,552 --> 02:32:10,623
Hey, who are you with?
1799
02:32:10,821 --> 02:32:12,323
I'll tell you...
1800
02:32:12,389 --> 02:32:14,391
Who's the chick with you?
1801
02:32:14,458 --> 02:32:17,302
You know... our Scholar...
1802
02:32:17,461 --> 02:32:18,337
Bunny?
1803
02:32:18,395 --> 02:32:18,930
Adi?!
1804
02:32:19,163 --> 02:32:19,800
Bunny?!
1805
02:32:19,864 --> 02:32:20,842
Aditi?
1806
02:32:20,898 --> 02:32:23,879
Avi! Hang on!
Let me put you on speaker!
1807
02:32:25,302 --> 02:32:26,303
Avi, talk to Adil
1808
02:32:26,370 --> 02:32:27,405
Aditi?!
1809
02:32:27,471 --> 02:32:28,313
Avi?!
1810
02:32:28,372 --> 02:32:29,851
Aditiiiii!
1811
02:32:29,940 --> 02:32:31,851
Dude, I've been trying
your number forever!
1812
02:32:31,909 --> 02:32:35,618
Where are you?!
I have no idea what's going on!
1813
02:32:35,679 --> 02:32:38,523
I'm at the bar!
I have no idea either!
1814
02:32:38,582 --> 02:32:40,493
Shhhh... guys!
1815
02:32:40,551 --> 02:32:43,930
Naina oh Nainaaaaa!
1816
02:32:44,188 --> 02:32:45,565
Oh my God! Okay.
1817
02:32:45,623 --> 02:32:48,194
Bunny. Where are the two of you?
1818
02:32:51,228 --> 02:32:52,571
My house...
1819
02:32:52,630 --> 02:32:54,337
That means you didn't leave?
1820
02:32:54,398 --> 02:32:55,433
Oh my God!
1821
02:32:55,499 --> 02:32:59,311
I knew it!!! I knew the
two of you were having a scene!
1822
02:32:59,370 --> 02:33:03,216
Liars! Idiots! I'm going
to kill you when I get back!
1823
02:33:03,240 --> 02:33:06,585
Either I'm totally wasted
or you've all lost your minds!
1824
02:33:06,777 --> 02:33:08,347
I'll explain,
I'll explain everything...
1825
02:33:08,412 --> 02:33:10,892
But there's only 5 seconds
left for New Year's! So... 5!
1826
02:33:10,948 --> 02:33:11,756
4!
1827
02:33:11,815 --> 02:33:12,486
3!
1828
02:33:12,550 --> 02:33:13,255
2!
1829
02:33:13,350 --> 02:33:15,887
ONE! Happy New Year!
1830
02:33:18,656 --> 02:33:21,227
I love you, Aditi!
1831
02:33:21,325 --> 02:33:22,895
Happy New Year.
1832
02:33:22,960 --> 02:33:25,236
Happy New Year guys!
- New Year guys!
1833
02:33:25,262 --> 02:33:28,243
Happy New Year, guys!
Let's all have a great year ya!122159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.