All language subtitles for Wednesday.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,344 --> 00:00:13,346 [ominous, suspenseful music playing] 2 00:00:13,430 --> 00:00:15,432 [unearthly, indistinct whispering] 3 00:00:18,643 --> 00:00:20,311 [Wednesday] In case you're wondering, 4 00:00:20,395 --> 00:00:22,772 I don't hold séances very often. 5 00:00:22,856 --> 00:00:26,943 I can barely tolerate the living. Why would I want to commune with the dead? 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,071 But my mother told me 7 00:00:30,155 --> 00:00:34,117 Goody is the only one that can train me to control my psychic ability. 8 00:00:34,200 --> 00:00:37,662 The sooner I master that, the sooner I crack this case. 9 00:00:37,746 --> 00:00:40,081 [whispering continues] 10 00:00:41,416 --> 00:00:42,584 [door creaks] 11 00:00:42,667 --> 00:00:44,002 [wind whistles] 12 00:00:50,050 --> 00:00:51,051 [music builds] 13 00:00:53,178 --> 00:00:54,178 [music trails off] 14 00:00:55,263 --> 00:00:56,097 [annoyed sigh] 15 00:00:56,181 --> 00:00:57,182 Sorry. 16 00:00:57,265 --> 00:00:59,267 I didn't mean to interrupt your... 17 00:00:59,350 --> 00:01:01,936 Uh, do I even want to know? 18 00:01:02,520 --> 00:01:05,080 I was reaching into the black maw of death to contact a relative. 19 00:01:06,107 --> 00:01:09,402 Feels very on-brand for you. You have a relative named Goody? 20 00:01:09,486 --> 00:01:11,613 She was one of the original outcasts. 21 00:01:12,113 --> 00:01:13,313 Been attempting to summon her, 22 00:01:13,364 --> 00:01:15,658 but she seems to be ignoring my entreaties. 23 00:01:15,742 --> 00:01:18,328 Oh, you thought about using one of my scented candles? 24 00:01:18,411 --> 00:01:21,372 The aroma of steak tartare is to die for. 25 00:01:21,456 --> 00:01:22,707 [paper flutters] 26 00:01:24,834 --> 00:01:26,711 Maybe Goody answered you after all. 27 00:01:31,299 --> 00:01:33,510 I doubt she communicates in magazine cutouts. 28 00:01:34,886 --> 00:01:36,888 [cryptic music playing] 29 00:01:43,436 --> 00:01:45,146 [birdsong] 30 00:01:49,901 --> 00:01:51,736 - [branches snapping] - [Enid's claws clatter] 31 00:01:53,613 --> 00:01:55,532 You insisted on coming along. 32 00:01:56,407 --> 00:01:57,784 I was fine on my own. 33 00:02:00,829 --> 00:02:02,831 [foreboding music playing] 34 00:02:11,548 --> 00:02:14,259 Seems like our wannabe Deep Throat is already here. 35 00:02:16,302 --> 00:02:17,303 Ew. 36 00:02:18,054 --> 00:02:19,180 What died? 37 00:02:19,264 --> 00:02:20,765 Smells like childhood. 38 00:02:21,766 --> 00:02:22,809 Come on. 39 00:02:22,892 --> 00:02:25,270 Second thoughts. Why don't I just stay out here? 40 00:02:28,857 --> 00:02:30,400 You know, as a lookout. 41 00:02:37,615 --> 00:02:38,783 [indistinct clattering] 42 00:02:50,670 --> 00:02:52,672 [foreboding music continues] 43 00:02:57,719 --> 00:02:58,887 [indistinct clattering] 44 00:03:00,597 --> 00:03:01,597 Enid? 45 00:03:13,526 --> 00:03:14,360 [person coughs] 46 00:03:14,444 --> 00:03:16,487 Whoever you are, show yourself. 47 00:03:16,571 --> 00:03:17,906 [suspenseful music builds] 48 00:03:17,989 --> 00:03:19,532 Try anything and you'll lose limbs. 49 00:03:20,533 --> 00:03:21,951 [all] Surprise! 50 00:03:22,035 --> 00:03:23,453 [laughter] 51 00:03:23,536 --> 00:03:27,248 ♪ Happy birthday to you ♪ 52 00:03:28,374 --> 00:03:32,629 ♪ Happy birthday to you ♪ 53 00:03:32,712 --> 00:03:37,550 ♪ Happy birthday, dear Wednesday ♪ 54 00:03:38,343 --> 00:03:41,846 ♪ Happy birthday to you ♪ 55 00:03:44,891 --> 00:03:46,809 I should have known you were behind this. 56 00:03:47,602 --> 00:03:50,980 What part of "no party under the penalty of death" do you not understand? 57 00:03:52,523 --> 00:03:55,068 I thought my cake design was pretty inspired. 58 00:03:55,151 --> 00:03:57,195 The pink balloon was my little touch. 59 00:03:57,278 --> 00:03:59,030 Why don't you make a wish? 60 00:04:03,952 --> 00:04:05,453 [Wednesday] Wait, it's Latin. 61 00:04:07,747 --> 00:04:11,376 Fire will rain... when I rise. 62 00:04:11,459 --> 00:04:12,961 That's not really a wish. 63 00:04:14,796 --> 00:04:17,548 The first part of that was burned onto Nevermore's lawn. 64 00:04:18,424 --> 00:04:19,842 It can't be a coincidence. 65 00:04:19,926 --> 00:04:22,637 Wait, we're never eating that cake, are we? 66 00:04:32,981 --> 00:04:34,274 [eerie whooshing] 67 00:04:36,943 --> 00:04:38,611 [low whispering] Crackstone is coming. 68 00:04:40,863 --> 00:04:42,240 Crackstone is coming. 69 00:04:47,161 --> 00:04:48,788 [disorienting music playing] 70 00:04:53,793 --> 00:04:55,920 - Goody. - You're the Raven in my bloodline. 71 00:04:57,088 --> 00:04:58,339 Wednesday. 72 00:04:58,423 --> 00:05:00,967 I was told you could teach me how to control my ability. 73 00:05:01,050 --> 00:05:03,219 There is no controlling a raging river. 74 00:05:04,095 --> 00:05:06,556 You must learn to navigate it without drowning. 75 00:05:06,639 --> 00:05:08,141 Time is not on our side. 76 00:05:10,435 --> 00:05:13,479 To stop Crackstone, this place you must seek. 77 00:05:16,482 --> 00:05:17,984 Do you always speak in riddles? 78 00:05:18,067 --> 00:05:19,652 Do you always seek simple answers? 79 00:05:21,195 --> 00:05:22,989 The path of a Raven is a solitary one. 80 00:05:23,072 --> 00:05:25,491 You end up alone, unable to trust others, 81 00:05:25,575 --> 00:05:27,660 only seeing the darkness within them. 82 00:05:28,453 --> 00:05:30,038 Is that supposed to scare me? 83 00:05:30,788 --> 00:05:31,831 It should. 84 00:05:32,957 --> 00:05:34,959 [jauntily macabre music playing] 85 00:05:48,264 --> 00:05:50,892 Careful, that's my cold shoulder. 86 00:05:50,975 --> 00:05:53,478 [Enid] Don't blame Thing. The party was my idea. 87 00:05:53,978 --> 00:05:56,356 Everyone deserves to be celebrated on their birthday. 88 00:05:56,439 --> 00:05:58,149 I prefer to be vilified. 89 00:05:58,232 --> 00:06:00,735 What happened? It looked like you were having a seizure. 90 00:06:01,444 --> 00:06:02,653 I wasn't that lucky. 91 00:06:03,863 --> 00:06:06,741 Can I at least get some kudos for pulling one over on you? 92 00:06:07,700 --> 00:06:09,369 The subterfuge was impressive. 93 00:06:09,452 --> 00:06:10,745 [Thing thudding] 94 00:06:28,096 --> 00:06:31,265 "May your 16th be as sour and misery-filled as your desire." 95 00:06:31,349 --> 00:06:33,184 "Your ever-doting mother and father." 96 00:06:33,267 --> 00:06:36,562 They asked Thing to hide it before they left on Parents' Weekend. 97 00:06:36,646 --> 00:06:38,856 Ew! That's so gross. 98 00:06:38,940 --> 00:06:40,817 I would've preferred live squirrels. 99 00:06:43,945 --> 00:06:46,239 While we're still accepting presents... 100 00:06:46,322 --> 00:06:48,324 [twinkling, wondrous music playing] 101 00:07:01,337 --> 00:07:03,631 Well, do you like it? 102 00:07:05,174 --> 00:07:06,174 What is it exactly? 103 00:07:06,217 --> 00:07:07,844 It's a snood, silly. 104 00:07:07,927 --> 00:07:09,971 I made it in your signature colors. 105 00:07:10,054 --> 00:07:12,306 And you want to know what the best part is? 106 00:07:13,266 --> 00:07:14,600 I have one too! 107 00:07:14,684 --> 00:07:15,810 [gobsmacked silence] 108 00:07:15,893 --> 00:07:18,020 We can wear them together to class. 109 00:07:18,604 --> 00:07:22,942 Oh, Enid, this is far too unique to wear to something like class. 110 00:07:23,443 --> 00:07:25,570 I suggest we wait for a more special occasion, 111 00:07:26,821 --> 00:07:28,364 like a funeral. 112 00:07:29,115 --> 00:07:30,116 [softly] Oh. 113 00:07:32,034 --> 00:07:35,413 You know, Lucas feels terrible about what happened at the dance. 114 00:07:35,496 --> 00:07:39,834 Forgive my skepticism, given his latest act of vandalism. 115 00:07:39,917 --> 00:07:43,129 He had nothing to do with burning those words onto your lawn. 116 00:07:43,212 --> 00:07:45,089 He's been grounded for the last week. 117 00:07:46,883 --> 00:07:47,883 Fine. 118 00:07:48,801 --> 00:07:52,597 He does his community service here, and we forget it ever happened. 119 00:07:52,680 --> 00:07:53,680 Yes, well... 120 00:07:54,432 --> 00:07:56,058 I'm in your debt, Larissa. 121 00:07:56,559 --> 00:07:58,644 I don't need your gratitude. 122 00:07:58,728 --> 00:08:02,398 Just find the delinquents responsible. Perhaps start with Lucas's cohorts. 123 00:08:02,482 --> 00:08:05,860 Right after we track down whatever attacked the Ottinger boy. 124 00:08:05,943 --> 00:08:09,906 Although all fingers would point to one of your own students. 125 00:08:09,989 --> 00:08:11,240 Careful, Noble. 126 00:08:12,200 --> 00:08:14,327 My charity has its limits. 127 00:08:15,119 --> 00:08:17,955 [mysterious music playing] 128 00:08:26,339 --> 00:08:28,758 In the crypt, you had another vision, didn't you? 129 00:08:28,841 --> 00:08:31,427 I didn't realize we were back on speaking terms. 130 00:08:31,511 --> 00:08:34,431 I showed up to your surprise party. I figured that would have been a hint. 131 00:08:35,515 --> 00:08:38,518 - What did you see? - Who said I was ready to speak with you? 132 00:08:40,394 --> 00:08:41,812 Still think I'm the monster? 133 00:08:41,896 --> 00:08:43,272 Haven't ruled it out. 134 00:08:44,023 --> 00:08:46,150 When you change your mind and you want my help, 135 00:08:46,234 --> 00:08:47,693 you know where to find me. 136 00:08:55,785 --> 00:08:57,787 [mysterious music continues] 137 00:09:12,218 --> 00:09:13,219 Where'd you get that? 138 00:09:14,387 --> 00:09:16,514 The bracelet, where'd you get it? 139 00:09:18,266 --> 00:09:20,351 Lucas. Nice to meet you. 140 00:09:20,935 --> 00:09:21,936 Bianca. 141 00:09:22,019 --> 00:09:23,019 I know. 142 00:09:23,062 --> 00:09:26,774 Last week at the Weathervane, my dad said I had to get my act together. 143 00:09:26,857 --> 00:09:28,537 After he left, this woman in the next booth 144 00:09:28,609 --> 00:09:31,904 told me about this self-help app, MorningSong. 145 00:09:31,988 --> 00:09:34,532 Said it could help me refocus my life. 146 00:09:34,615 --> 00:09:36,909 Usually I'd call BS on something like that, 147 00:09:36,993 --> 00:09:38,286 but for some reason... 148 00:09:38,369 --> 00:09:39,620 You believed her. 149 00:09:39,704 --> 00:09:42,999 Yeah, and she turned out to be right, so I signed up. 150 00:09:43,624 --> 00:09:44,875 And they sent me this. 151 00:09:46,085 --> 00:09:49,046 I guarantee MorningSong doesn't give a damn about your well-being. 152 00:09:49,130 --> 00:09:51,007 They're only interested in your money. 153 00:09:51,090 --> 00:09:54,385 Do yourself a favor. Delete that app. 154 00:09:54,468 --> 00:09:57,221 The more you listen to them, the more they sink their claws into you. 155 00:09:58,097 --> 00:09:59,097 How do you know? 156 00:09:59,557 --> 00:10:00,808 I just do. 157 00:10:01,767 --> 00:10:05,688 Which is why I'm warning the normie idiot who ruined my killer dress 158 00:10:05,771 --> 00:10:07,481 with his bullshit prank 159 00:10:07,565 --> 00:10:09,400 to not get sucked into MorningSong. 160 00:10:10,151 --> 00:10:12,361 Because you're just the type they're looking for. 161 00:10:13,195 --> 00:10:15,031 Guessing that's not a compliment. 162 00:10:15,906 --> 00:10:17,199 What do you care, anyway? 163 00:10:17,700 --> 00:10:19,827 I'm trying not to turn into my mother. 164 00:10:20,328 --> 00:10:23,205 She's like the ghost of bitchiness future. 165 00:10:25,207 --> 00:10:26,083 Hey. 166 00:10:26,167 --> 00:10:27,209 [poignant music playing] 167 00:10:27,293 --> 00:10:29,837 I'll be at the Weathervane later, if you want to stop by. 168 00:10:29,920 --> 00:10:33,466 Maybe we can exchange notes on self-improvement. 169 00:10:38,054 --> 00:10:40,056 [door opens, closes] 170 00:10:41,724 --> 00:10:43,934 I haven't always been against birthdays. 171 00:10:44,602 --> 00:10:47,730 Each one reminds me I'm a year closer to death's cold embrace. 172 00:10:49,273 --> 00:10:50,775 What's not to like about that? 173 00:10:52,151 --> 00:10:55,071 Besides, my parents always made sure my birthdays were memorable. 174 00:10:55,154 --> 00:10:58,366 [party guests] ♪ Happy birthday to you... ♪ 175 00:10:59,909 --> 00:11:01,285 [Wednesday] The perfect surprise. 176 00:11:01,369 --> 00:11:02,370 [clang] 177 00:11:04,205 --> 00:11:05,706 The perfect cake. 178 00:11:06,916 --> 00:11:09,752 [children chanting] Candy! Candy! Candy! 179 00:11:09,835 --> 00:11:11,128 The perfect party games. 180 00:11:11,212 --> 00:11:14,173 Candy! Candy! Candy! 181 00:11:14,256 --> 00:11:16,092 [cheering turning into shrieking] 182 00:11:26,894 --> 00:11:29,939 But now parties and presents and games, it... 183 00:11:33,484 --> 00:11:35,069 it all feels so trivial. 184 00:11:37,405 --> 00:11:39,615 Goody warned me I was destined to be alone, 185 00:11:39,699 --> 00:11:41,242 and that I would be sorry for it. 186 00:11:41,325 --> 00:11:42,326 [person clearing throat] 187 00:11:44,870 --> 00:11:45,870 Dr. Kinbott. 188 00:11:46,288 --> 00:11:48,499 I haven't seen you since our session with your family, 189 00:11:48,582 --> 00:11:51,377 which was... certainly one I won't forget. 190 00:11:51,961 --> 00:11:53,421 How are things with them? 191 00:11:53,504 --> 00:11:55,506 My mother and I spent some quality time together. 192 00:11:56,173 --> 00:11:57,967 - Got our hands dirty. - Gardening? 193 00:11:58,050 --> 00:11:59,176 Grave-digging. 194 00:11:59,260 --> 00:12:00,344 Hmm. 195 00:12:00,428 --> 00:12:02,513 And I managed to keep my father out of prison. 196 00:12:04,724 --> 00:12:06,058 What brings you here? 197 00:12:07,184 --> 00:12:09,228 Eugene's moms, I'm working with them. 198 00:12:09,311 --> 00:12:12,314 Trauma like this leaves emotional scars on the whole family. 199 00:12:13,149 --> 00:12:16,777 They had to head home for a few days, so I promised I'd check in on him. 200 00:12:18,404 --> 00:12:19,655 I'll leave you to it. 201 00:12:21,282 --> 00:12:22,408 [Kinbott] Who's Goody? 202 00:12:22,491 --> 00:12:24,660 [inscrutable music playing] 203 00:12:27,163 --> 00:12:28,831 She's a very distant cousin. 204 00:12:29,749 --> 00:12:30,750 Very distant. 205 00:12:31,333 --> 00:12:33,478 Sounds like she doesn't see you for who you really are. 206 00:12:33,502 --> 00:12:35,379 She sees more than you know. 207 00:12:39,675 --> 00:12:42,762 I want to assure you I remain as cold and heartless as the first day we met. 208 00:12:43,637 --> 00:12:46,807 I doubt a cold, heartless person would be sitting by her friend's bedside 209 00:12:46,891 --> 00:12:48,726 feeling guilt for his condition. 210 00:12:48,809 --> 00:12:50,436 I didn't ask for a free session. 211 00:12:50,519 --> 00:12:52,772 Consider it my birthday gift. [chuckles] 212 00:12:58,903 --> 00:13:00,905 [eerie notes twinkle] 213 00:13:02,490 --> 00:13:03,491 [knocking] 214 00:13:04,325 --> 00:13:05,325 Come in. 215 00:13:07,578 --> 00:13:09,079 This just arrived from London. 216 00:13:09,163 --> 00:13:11,457 Copy of an old death certificate you requested. 217 00:13:11,540 --> 00:13:13,083 Thanks, Agnes. 218 00:13:13,167 --> 00:13:15,377 Oh, by the way, has Inez Bloom called again? 219 00:13:15,461 --> 00:13:17,922 You mean about the lights at the old Gates place? 220 00:13:18,422 --> 00:13:20,622 Couple days ago. I referred her to the sheriff's office. 221 00:13:34,939 --> 00:13:38,400 I know you're usually a quad kind of girl, but I've been working on that all week. 222 00:13:39,944 --> 00:13:41,320 Birthday, yes. 223 00:13:41,403 --> 00:13:42,403 Happy, never. 224 00:13:43,697 --> 00:13:45,241 Is there anyone Thing didn't tell? 225 00:13:45,324 --> 00:13:47,284 Well, who do you think delivered the cake? 226 00:13:48,327 --> 00:13:50,788 Yeah, I went with the 98% dark chocolate ganache 227 00:13:50,871 --> 00:13:54,083 knowing your... preferred color palette. 228 00:13:54,166 --> 00:13:56,252 [country music playing faintly from speakers] 229 00:13:58,337 --> 00:14:01,340 Oh, is that, uh... that Enid's gift? 230 00:14:01,423 --> 00:14:04,385 It's perfect if you're fleeing a war-torn country on foot. 231 00:14:04,468 --> 00:14:06,468 Come on. Don't you like a day that's all about you? 232 00:14:06,512 --> 00:14:08,138 Every day is all about me. 233 00:14:08,222 --> 00:14:10,349 This one just comes with cake and a bad song. 234 00:14:12,601 --> 00:14:16,355 So, if I asked you out to a non-birthday, song-free dinner... 235 00:14:18,357 --> 00:14:20,401 would that be something you're interested in? 236 00:14:23,904 --> 00:14:25,406 I have a tight deadline. 237 00:14:25,489 --> 00:14:26,699 Emphasis on dead. 238 00:14:27,533 --> 00:14:28,533 Term paper? 239 00:14:29,702 --> 00:14:33,330 It's about how whitewashing the sins of our past will come back to kill us all. 240 00:14:34,415 --> 00:14:35,415 Oh. 241 00:14:42,506 --> 00:14:45,509 [delicate, unnerving music playing] 242 00:14:46,427 --> 00:14:47,887 Have you seen that before? 243 00:14:48,470 --> 00:14:49,470 Uh... 244 00:14:49,847 --> 00:14:51,473 What's that supposed to be? 245 00:14:52,808 --> 00:14:53,809 Never mind. 246 00:14:58,981 --> 00:15:01,358 Okay, did... did I do something? 247 00:15:02,568 --> 00:15:06,071 I just feel like ever since the Rave'N, you've kind of been ghosting me. 248 00:15:06,864 --> 00:15:07,864 Am I wrong? 249 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 [tender, emotional music playing] 250 00:15:13,787 --> 00:15:15,205 Guess I got my answer. 251 00:15:19,543 --> 00:15:21,337 Tall, black, two sugars, to go? 252 00:15:24,381 --> 00:15:25,299 [music fades away] 253 00:15:25,382 --> 00:15:27,927 That threat burned onto the lawn at school, 254 00:15:28,010 --> 00:15:30,721 it's also etched on the wall inside Crackstone's crypt. 255 00:15:31,555 --> 00:15:33,475 Don't tell me you've been digging up more bodies. 256 00:15:33,515 --> 00:15:35,351 There's a connection there. I know it. 257 00:15:36,685 --> 00:15:39,104 I'll put out an APB on the dead pilgrim. 258 00:15:39,188 --> 00:15:42,066 I figured since you no longer have an old vendetta to obsess over, 259 00:15:42,149 --> 00:15:44,026 you're free to solve some real crime. 260 00:15:45,277 --> 00:15:47,988 Your father and I buried the hatchet. Maybe you should do the same. 261 00:15:49,281 --> 00:15:50,783 I don't bury hatchets. 262 00:15:51,951 --> 00:15:52,868 I sharpen them. 263 00:15:52,952 --> 00:15:56,080 ["Sciuri Sciura" by Blonde Redhead playing] 264 00:15:56,163 --> 00:16:02,002 ♪ Sciuri Sciura, Sciuri Sciura... 265 00:16:09,093 --> 00:16:10,302 I need your help. 266 00:16:10,386 --> 00:16:13,347 - Don't gloat. - What, do you want some drawing lessons? 267 00:16:16,642 --> 00:16:17,559 [music stops] 268 00:16:17,643 --> 00:16:19,144 Your line work's a little shaky. 269 00:16:19,895 --> 00:16:22,439 I saw that in a vision. Do you recognize it? 270 00:16:27,987 --> 00:16:29,989 [eerie, cryptic music playing] 271 00:16:31,281 --> 00:16:32,783 [Wednesday] When did you draw this? 272 00:16:32,866 --> 00:16:33,993 [Xavier] Couple days ago. 273 00:16:34,576 --> 00:16:37,538 I started having those dreams again, like before. 274 00:16:37,621 --> 00:16:38,998 Was the monster in them? 275 00:16:39,498 --> 00:16:43,085 No, but I could feel it in the shadows. 276 00:16:43,168 --> 00:16:45,045 You know, kind of lurking in my mind. 277 00:16:46,880 --> 00:16:48,298 [Wednesday] You know where this is? 278 00:16:48,382 --> 00:16:50,175 Yeah. It's the old Gates mansion. 279 00:16:50,676 --> 00:16:52,177 I pass it when I go running. 280 00:16:54,013 --> 00:16:55,013 Why? 281 00:17:02,604 --> 00:17:03,731 [Xavier clears throat] 282 00:17:07,192 --> 00:17:08,360 Okay. Listen... 283 00:17:12,281 --> 00:17:15,784 After the dance, I just wanted to forget about you, but I couldn't. 284 00:17:16,744 --> 00:17:19,079 So I started painting and that's what came out. 285 00:17:22,124 --> 00:17:23,834 I can hear you up there playing. 286 00:17:25,878 --> 00:17:27,880 [playing "Cello Concerto in E minor" by Elgar] 287 00:17:31,216 --> 00:17:33,302 I can tell how you get lost in the music. 288 00:17:34,928 --> 00:17:37,264 I feel like it's the only time I get to see the real you. 289 00:17:52,738 --> 00:17:53,614 [frustrated sigh] 290 00:17:53,697 --> 00:17:55,699 [phone keyboard clacking] 291 00:17:56,450 --> 00:17:58,285 You're Bianca, right? 292 00:17:59,953 --> 00:18:01,872 Uh, could you do me a favor? 293 00:18:01,955 --> 00:18:04,208 Wednesday forgot this. Could you give it back to her? 294 00:18:04,792 --> 00:18:06,293 Birthday gift from Enid. 295 00:18:06,794 --> 00:18:07,961 Aren't you her boyfriend? 296 00:18:09,713 --> 00:18:10,714 Definitely not. 297 00:18:12,007 --> 00:18:13,300 Sure, no problem. 298 00:18:14,051 --> 00:18:15,677 I was just leaving anyway. 299 00:18:21,266 --> 00:18:23,560 Didn't think you were actually going to show. 300 00:18:23,644 --> 00:18:24,853 Me neither. 301 00:18:30,150 --> 00:18:31,151 Took your advice. 302 00:18:33,654 --> 00:18:35,447 Seriously, why are you here? 303 00:18:35,531 --> 00:18:38,408 I didn't think any outcast would ever speak to me again. 304 00:18:40,285 --> 00:18:43,831 Just... wanted someone to talk to. 305 00:18:43,914 --> 00:18:45,958 I feel like we're in the same boat. 306 00:18:46,458 --> 00:18:50,921 My mother showed up last week to remind me that sirens can never change their scales. 307 00:18:51,505 --> 00:18:53,090 No matter how hard I try, 308 00:18:53,173 --> 00:18:55,717 there will always be people who look down on me. 309 00:18:56,468 --> 00:18:57,970 My mission is to prove her wrong. 310 00:18:59,012 --> 00:19:00,639 I just figured you could relate. 311 00:19:00,722 --> 00:19:03,100 [gentle, tender music playing] 312 00:19:04,726 --> 00:19:08,480 Most people think I'll never amount to anything. 313 00:19:09,815 --> 00:19:13,569 And while we're being honest, I haven't done much to make them think differently. 314 00:19:15,487 --> 00:19:17,322 Why did you trash the dance? 315 00:19:17,406 --> 00:19:18,532 I don't know. 316 00:19:19,658 --> 00:19:23,078 Guess I was angry that my dad was humiliated on Outreach Day. 317 00:19:23,912 --> 00:19:25,122 Wanted payback. 318 00:19:25,205 --> 00:19:26,623 But then after we did it, 319 00:19:27,708 --> 00:19:29,293 I kind of felt like crap. 320 00:19:29,376 --> 00:19:32,713 I realized I needed to wipe the board, you know? Start over. 321 00:19:33,755 --> 00:19:35,174 If that makes any sense. 322 00:19:38,594 --> 00:19:39,761 More than you know. 323 00:19:42,431 --> 00:19:44,808 [foreboding music playing] 324 00:19:47,436 --> 00:19:49,646 [Wednesday] This is where Garrett Gates lived. 325 00:19:50,147 --> 00:19:52,649 The boy my father was accused of murdering. 326 00:19:54,359 --> 00:19:58,906 The sheriff told me his family died, along with their legacy of hate. 327 00:20:00,240 --> 00:20:02,075 But ghosts don't kill the living. 328 00:20:03,285 --> 00:20:05,495 Goody showed me this house for a reason. 329 00:20:05,579 --> 00:20:07,080 I need to unlock its secrets, 330 00:20:07,956 --> 00:20:08,957 or die trying. 331 00:20:24,306 --> 00:20:26,308 [lilting stinger] 332 00:20:32,147 --> 00:20:33,273 [lock turning] 333 00:20:47,871 --> 00:20:49,289 I need a distraction. 334 00:20:50,916 --> 00:20:53,752 Sheriff, pick up your damn phone, it's Noble. 335 00:20:53,835 --> 00:20:56,713 Listen, I might have figured out who's behind all of this. 336 00:20:56,797 --> 00:20:58,548 [indistinct rattling] 337 00:20:58,632 --> 00:21:00,801 It's a long shot. I'm gonna have to lay it out for you. 338 00:21:02,302 --> 00:21:05,138 We'll do it over pie at the Weathervane, just like the old days. 339 00:21:06,223 --> 00:21:07,223 See you soon. 340 00:21:56,189 --> 00:21:57,691 - [shocked gasp] - No! 341 00:21:57,774 --> 00:21:58,775 [tires screeching] 342 00:22:04,865 --> 00:22:05,865 Noble! 343 00:22:11,079 --> 00:22:12,331 Call 911! 344 00:22:13,123 --> 00:22:14,541 Get an ambulance! 345 00:22:15,751 --> 00:22:18,378 [distressing music swells] 346 00:22:18,462 --> 00:22:20,422 [siren wailing] 347 00:22:20,505 --> 00:22:21,506 [Galpin] He's alive. 348 00:22:22,424 --> 00:22:23,424 Barely. 349 00:22:24,968 --> 00:22:27,220 I'll take you back after I get your statement. 350 00:22:27,304 --> 00:22:29,014 I already gave it to your deputy. 351 00:22:29,556 --> 00:22:31,433 Blue Cadillac with no license plates. 352 00:22:31,516 --> 00:22:33,393 Yeah, I know. 353 00:22:35,729 --> 00:22:36,813 I want a better one. 354 00:22:37,856 --> 00:22:39,816 What were you doing in the mayor's SUV? 355 00:22:39,900 --> 00:22:41,985 I saw him coming out of the Gates mansion. 356 00:22:42,069 --> 00:22:45,113 The Gates mansion. What the hell were you doing there? 357 00:22:45,197 --> 00:22:46,197 House hunting. 358 00:22:49,451 --> 00:22:51,370 I overheard the voicemail he left you. 359 00:22:51,953 --> 00:22:52,953 I was intrigued. 360 00:22:55,040 --> 00:22:56,320 Back when the mayor was sheriff, 361 00:22:56,375 --> 00:23:00,087 he used to have a lot of wild theories on cases that he couldn't solve. 362 00:23:00,170 --> 00:23:04,383 So... we'd dissect them over pie, sitting right back there in that booth. 363 00:23:04,466 --> 00:23:06,843 Most of the time they went nowhere. 364 00:23:06,927 --> 00:23:08,303 Call me old-fashioned, 365 00:23:08,387 --> 00:23:11,723 but when someone is run over on their way to give the police key information, 366 00:23:11,807 --> 00:23:13,850 it usually means they were onto something. 367 00:23:13,934 --> 00:23:17,020 And all signs point to the Gates family and that house. 368 00:23:17,104 --> 00:23:18,188 The Gates family. 369 00:23:19,231 --> 00:23:21,031 How? They're all dead. Every last one of them. 370 00:23:21,066 --> 00:23:23,527 - And I don't believe in ghosts. - Maybe you should. 371 00:23:31,660 --> 00:23:33,286 How do you end up at the center 372 00:23:33,370 --> 00:23:35,622 of every terrible thing that happens here? 373 00:23:35,705 --> 00:23:36,957 Incredible luck. 374 00:23:37,541 --> 00:23:39,876 As of now, the school is on full lockdown, 375 00:23:40,377 --> 00:23:43,672 and your off-campus privileges are revoked until further notice. 376 00:23:49,928 --> 00:23:50,929 [frenetic clacking] 377 00:23:54,766 --> 00:23:59,062 Wednesday, I just heard what happened to Mayor Walker. 378 00:23:59,146 --> 00:24:02,566 Are you all right? I... I can't imagine witnessing something like that. 379 00:24:02,649 --> 00:24:04,529 - [typewriter dings] - It was on my bucket list. 380 00:24:05,777 --> 00:24:07,571 You can tell the warden I'm still in my cell. 381 00:24:08,738 --> 00:24:11,700 Principal Weems is only looking out for your best interests. 382 00:24:11,783 --> 00:24:15,078 You could have been seriously hurt or worse. 383 00:24:18,748 --> 00:24:21,001 Oh. How goes the novel? 384 00:24:21,960 --> 00:24:24,421 Viper's investigation has been thwarted on several fronts, 385 00:24:24,504 --> 00:24:26,798 but she's plotting her next course of action. 386 00:24:27,299 --> 00:24:28,550 [keys clacking] 387 00:24:28,633 --> 00:24:29,926 Sounds intriguing. 388 00:24:31,011 --> 00:24:33,763 I saw this on my bookshelf and thought of you. 389 00:24:35,265 --> 00:24:38,226 Mary Shelley wrote it on a dare when she was only 19. 390 00:24:38,310 --> 00:24:39,311 I know. 391 00:24:39,895 --> 00:24:42,397 She's both my literary hero and nemesis, 392 00:24:43,148 --> 00:24:45,442 and I have two years and 364 days to beat her. 393 00:24:46,443 --> 00:24:50,155 Well, I think it's very smart that you're focusing on literary monsters, 394 00:24:50,238 --> 00:24:53,366 and leaving whatever real ones might be out there to the authorities. 395 00:24:54,576 --> 00:24:56,661 "No man chooses evil because it is evil." 396 00:24:56,745 --> 00:24:59,372 "He only mistakes it for happiness, the good he seeks." 397 00:24:59,456 --> 00:25:02,375 Mary Shelley wrote that line to describe people like Weems, 398 00:25:02,459 --> 00:25:05,045 who do bad things under the guise of protecting the greater good. 399 00:25:06,296 --> 00:25:07,589 Did she put you up to this? 400 00:25:07,672 --> 00:25:09,966 - [scoffs] - Encourage me to pursue other interests? 401 00:25:10,050 --> 00:25:11,050 No. 402 00:25:11,760 --> 00:25:14,471 But she will expel you if you continue to defy her. 403 00:25:15,889 --> 00:25:18,099 So you're only looking out for my best interests? 404 00:25:18,683 --> 00:25:19,683 Always. 405 00:25:20,352 --> 00:25:22,103 - I think we're a lot alike. - We aren't. 406 00:25:23,730 --> 00:25:27,192 I don't need your help or your pity. I already have a mother and a therapist. 407 00:25:27,275 --> 00:25:29,069 That's enough torture, even for me. 408 00:25:32,113 --> 00:25:33,114 [dejected sigh] 409 00:25:37,786 --> 00:25:38,787 [door closes] 410 00:25:40,914 --> 00:25:41,994 [phone receiver clattering] 411 00:25:42,040 --> 00:25:43,250 [dial tone drones] 412 00:25:43,333 --> 00:25:45,544 [keypad beeping] 413 00:25:48,338 --> 00:25:50,257 [phone ringing] 414 00:25:50,340 --> 00:25:51,340 Hello? 415 00:25:51,758 --> 00:25:55,136 - I've reconsidered your offer. - [Tyler] My offer? 416 00:25:55,220 --> 00:25:56,471 The non-birthday dinner. 417 00:25:57,973 --> 00:25:59,891 Really? That's great. Um... 418 00:26:01,518 --> 00:26:02,602 When are you free? 419 00:26:02,686 --> 00:26:05,021 Pick me up outside the Nevermore gates at 8:00. 420 00:26:05,605 --> 00:26:06,648 Cut your lights. 421 00:26:08,066 --> 00:26:10,151 Uh... Wednesday? 422 00:26:11,778 --> 00:26:13,446 [Galpin] Ty? What did I tell you? 423 00:26:14,030 --> 00:26:16,283 Come on, bud, steer clear of Wednesday Addams. 424 00:26:16,366 --> 00:26:18,451 She's the kind of girl who's gonna get you hurt. 425 00:26:18,952 --> 00:26:20,245 Believe me, I know the type. 426 00:26:21,329 --> 00:26:23,164 Is that supposed to be about Mom? 427 00:26:24,374 --> 00:26:28,044 Of course not. That would require you to actually talk about her. 428 00:26:28,128 --> 00:26:30,964 [low, discomforting music playing] 429 00:26:38,847 --> 00:26:40,682 I can't deal with this right now. 430 00:26:41,182 --> 00:26:44,019 I gotta get to the hospital. I gotta check on the mayor. 431 00:26:44,102 --> 00:26:45,520 Be home before curfew. 432 00:26:45,604 --> 00:26:47,188 Did you ever even love her? 433 00:26:48,523 --> 00:26:50,525 [poignant, melancholy music playing] 434 00:26:53,278 --> 00:26:55,071 More than you could ever know. 435 00:26:58,825 --> 00:26:59,826 [door closes] 436 00:27:01,328 --> 00:27:04,122 [quizzical music playing] 437 00:27:07,042 --> 00:27:09,961 I've been thinking about my less-than-enthusiastic response 438 00:27:10,045 --> 00:27:11,463 to your surprise soirée. 439 00:27:11,963 --> 00:27:12,964 And I must admit, 440 00:27:13,048 --> 00:27:15,842 I regret not showing my gratitude towards you more appropriately. 441 00:27:18,887 --> 00:27:20,764 - You really mean it? - Take the win, Enid. 442 00:27:21,348 --> 00:27:22,641 If only there were a way for us 443 00:27:22,724 --> 00:27:25,226 to get off campus and have a little birthday redo. 444 00:27:26,269 --> 00:27:27,771 Just two best friends. 445 00:27:28,730 --> 00:27:30,774 Too bad the school is on lockdown. 446 00:27:33,485 --> 00:27:35,153 Would you look at that full moon... 447 00:27:38,281 --> 00:27:42,285 Oh, how about I say I'm about to wolf out and get a pass to the lupin cages? 448 00:27:42,369 --> 00:27:44,287 And say you volunteered to lock me in. 449 00:27:44,913 --> 00:27:47,082 My deviousness has finally rubbed off on you. 450 00:27:47,165 --> 00:27:48,917 - [Enid chuckles] - Thing? 451 00:27:50,585 --> 00:27:52,087 You know what to do, right? 452 00:27:52,587 --> 00:27:54,589 [quirky, impish music playing] 453 00:27:56,466 --> 00:27:58,677 Oh, we should wear our snoods. 454 00:28:00,887 --> 00:28:03,556 Oh, I... I believe I left mine at fencing. 455 00:28:03,640 --> 00:28:05,975 Actually, you left yours at the Weathervane. 456 00:28:06,059 --> 00:28:07,560 Luckily, Bianca brought it back. 457 00:28:08,978 --> 00:28:10,271 Like a monkey's paw. 458 00:28:10,772 --> 00:28:12,732 [whimsically gloomy music playing] 459 00:28:24,994 --> 00:28:25,995 Jeez! 460 00:28:29,207 --> 00:28:30,207 Let's go. 461 00:28:30,709 --> 00:28:31,960 Uh... Uh... 462 00:28:32,043 --> 00:28:34,295 Hi. Nice to see you too. 463 00:28:40,635 --> 00:28:42,679 Wait, he's our Uber driver? 464 00:28:42,762 --> 00:28:43,930 Uber driver? 465 00:28:44,848 --> 00:28:48,184 - I thought we were going on a date. - I thought this was a girls' night out. 466 00:28:48,268 --> 00:28:50,061 There's been a change of plans. 467 00:28:50,979 --> 00:28:53,398 What's up with the weird matching hoodie scarf things? 468 00:28:53,481 --> 00:28:54,566 Don't ask. 469 00:28:54,649 --> 00:28:55,650 Just drive. 470 00:28:58,820 --> 00:29:00,697 [engine turns over] 471 00:29:12,834 --> 00:29:13,834 Hey, Wednesday? 472 00:29:16,796 --> 00:29:17,881 Are you guys in here? 473 00:29:19,132 --> 00:29:21,134 I know you're still mad about the painting, 474 00:29:21,217 --> 00:29:23,178 but I just want to talk to you for a second. 475 00:29:23,678 --> 00:29:25,263 [typewriter keys clacking] 476 00:29:32,437 --> 00:29:34,189 - Where is she, Thing? - [bell dings] 477 00:29:42,989 --> 00:29:46,034 [Enid] Seriously, you wanna go in there? 478 00:29:47,076 --> 00:29:48,578 This place is creepy AF. 479 00:29:48,661 --> 00:29:49,662 I know. 480 00:29:51,706 --> 00:29:54,584 - Okay. This isn't what I signed on for. - Ditto. 481 00:29:54,667 --> 00:29:58,630 I didn't want to celebrate my birthday by going to dinner or a surprise party. 482 00:30:00,924 --> 00:30:02,300 I want to do this. 483 00:30:03,843 --> 00:30:07,222 [Tyler] Then you shoulda just said so. You didn't have to trick us. 484 00:30:08,556 --> 00:30:10,225 If you want to go, you can. 485 00:30:11,100 --> 00:30:12,977 I'm going to go check out the garage. 486 00:30:16,272 --> 00:30:18,274 [gate hinges creaking] 487 00:30:26,491 --> 00:30:28,493 [low, foreboding music playing] 488 00:30:32,622 --> 00:30:33,623 [door rattles] 489 00:30:36,709 --> 00:30:37,710 [Tyler] Let me try. 490 00:30:48,888 --> 00:30:50,056 This is pointless. 491 00:30:50,890 --> 00:30:51,891 Can I try? 492 00:30:57,814 --> 00:30:58,815 Whoa. 493 00:31:02,777 --> 00:31:03,777 Werewolf thing. 494 00:31:08,074 --> 00:31:10,076 [mysterious music playing] 495 00:31:14,289 --> 00:31:15,498 [Enid] This hit the mayor. 496 00:31:16,499 --> 00:31:18,459 Okay. This just took a dark turn. 497 00:31:19,544 --> 00:31:22,005 We need to call Tyler's dad right freaking now. 498 00:31:22,755 --> 00:31:23,755 Why? 499 00:31:24,173 --> 00:31:27,135 So he can take me back to Nevermore and get me expelled? 500 00:31:27,218 --> 00:31:28,428 It's not gonna happen. 501 00:31:39,606 --> 00:31:41,399 [Tyler] This is the night I'm gonna die. 502 00:31:41,482 --> 00:31:43,484 [Enid whimpering quietly] 503 00:32:01,586 --> 00:32:04,422 [Wednesday] Here they are. The Gates family. 504 00:32:05,048 --> 00:32:07,008 They scrub up well for psychopaths. 505 00:32:08,468 --> 00:32:09,594 There's Garrett, 506 00:32:10,887 --> 00:32:12,722 his outcast-hating father, Ansel, 507 00:32:13,222 --> 00:32:14,849 and you must be Laurel. 508 00:32:14,933 --> 00:32:16,559 They're all long gone. 509 00:32:16,643 --> 00:32:17,936 So the question is, 510 00:32:19,312 --> 00:32:21,147 why did Goody lead me here? 511 00:32:46,881 --> 00:32:47,881 Seen enough? 512 00:33:02,438 --> 00:33:03,773 [gears clicking, whirring] 513 00:33:06,109 --> 00:33:07,986 [machinery creaking, sliding] 514 00:33:08,069 --> 00:33:09,362 [music intensifies] 515 00:33:14,325 --> 00:33:15,785 [Enid whimpers uncomfortably] 516 00:33:15,868 --> 00:33:19,330 Who doesn't have a spooky built-in altar in their family library? 517 00:33:19,414 --> 00:33:21,082 Ours is in the living room. 518 00:33:21,165 --> 00:33:23,668 More seating for year-long Dia de los Muertos. 519 00:33:25,753 --> 00:33:26,754 [whimpers] 520 00:33:30,842 --> 00:33:32,385 [chilling music playing] 521 00:33:47,233 --> 00:33:48,067 They're still warm. 522 00:33:48,151 --> 00:33:49,360 [whimpers] 523 00:33:49,944 --> 00:33:52,363 Tyler, you check the rest of the ground floor. 524 00:33:52,447 --> 00:33:54,198 Enid and I will search upstairs. 525 00:33:54,282 --> 00:33:55,324 [Enid] We will? 526 00:33:59,912 --> 00:34:01,330 [chilling music continues] 527 00:34:10,423 --> 00:34:13,176 All right, you go left, I go right. 528 00:34:13,259 --> 00:34:16,012 You seriously want to split up? In here? 529 00:34:16,512 --> 00:34:19,515 That is literally how every best friend dies in a horror movie. 530 00:34:19,599 --> 00:34:22,060 The faster we search, the sooner you can leave. 531 00:34:23,936 --> 00:34:25,480 [Enid muttering fearfully] 532 00:34:26,397 --> 00:34:27,397 [whines] 533 00:34:28,357 --> 00:34:29,442 [breathes shakily] 534 00:34:29,525 --> 00:34:31,444 [voice trembling] Why am I even here? 535 00:34:35,907 --> 00:34:37,617 I know what my mom would say. 536 00:34:38,618 --> 00:34:40,453 "Enid, you're a doormat." 537 00:34:42,205 --> 00:34:43,331 "You're too needy." 538 00:34:44,373 --> 00:34:47,585 "Show some teeth. Nobody likes a desperate little furball." 539 00:34:47,668 --> 00:34:49,337 Shut up, Mom. Get out of my head! 540 00:34:51,631 --> 00:34:53,633 [low, ominous music playing] 541 00:34:56,469 --> 00:34:59,013 [Enid] Wednesday, you need to see this. 542 00:34:59,097 --> 00:35:01,307 [music intensifies] 543 00:35:10,608 --> 00:35:11,859 The bed's made. 544 00:35:12,652 --> 00:35:14,153 No dust or cobwebs... 545 00:35:15,571 --> 00:35:17,573 [delicate, unsettling music playing] 546 00:35:21,953 --> 00:35:22,995 "LG?" 547 00:35:31,546 --> 00:35:32,713 Laurel Gates. 548 00:35:34,173 --> 00:35:36,884 Looks like somebody moved back into their old room. 549 00:35:36,968 --> 00:35:38,261 It's not possible. 550 00:35:39,053 --> 00:35:41,430 She died 25 years ago, drowned overseas. 551 00:35:41,514 --> 00:35:43,599 [object shattering] 552 00:35:43,683 --> 00:35:44,767 Let's go. 553 00:35:45,935 --> 00:35:48,563 This is officially the worst girls' night out ever! 554 00:35:49,438 --> 00:35:51,023 Guys! Get out! It's here! 555 00:35:51,816 --> 00:35:53,651 - [claws slashing] - [Tyler screams] 556 00:35:53,734 --> 00:35:55,611 [guttural growl] 557 00:35:57,071 --> 00:35:58,489 The dumbwaiter. Go! 558 00:36:03,327 --> 00:36:04,495 [snarls] 559 00:36:04,579 --> 00:36:05,621 [Enid screams] 560 00:36:06,581 --> 00:36:09,876 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 561 00:36:22,221 --> 00:36:23,556 [jarring stinger] 562 00:36:23,639 --> 00:36:25,016 [creature growling] 563 00:36:29,478 --> 00:36:30,521 No, not your snood! 564 00:36:31,230 --> 00:36:32,315 Stop. 565 00:36:32,398 --> 00:36:34,400 [creature growling] 566 00:36:38,613 --> 00:36:39,822 Oh my God. 567 00:36:42,658 --> 00:36:44,660 [rope stretching, fraying] 568 00:36:45,786 --> 00:36:47,163 [Enid screams] 569 00:36:50,291 --> 00:36:52,293 [clattering] 570 00:36:52,919 --> 00:36:54,587 [Enid coughing] 571 00:36:58,591 --> 00:37:00,384 [Enid panting] 572 00:37:04,430 --> 00:37:06,432 [tense music playing] 573 00:37:16,859 --> 00:37:19,028 [thunderous footsteps boom] 574 00:37:19,612 --> 00:37:21,489 [music intensifies] 575 00:37:21,572 --> 00:37:23,866 [creature growling] 576 00:37:25,368 --> 00:37:26,619 [Enid screams] 577 00:37:30,498 --> 00:37:33,459 [heavy, resounding footsteps] 578 00:37:35,002 --> 00:37:36,003 What are you doing? 579 00:37:37,213 --> 00:37:39,253 These are the body parts from the monster's victims. 580 00:37:39,298 --> 00:37:40,298 Come on. 581 00:37:46,347 --> 00:37:47,974 [creature snarls] 582 00:37:50,059 --> 00:37:52,144 - You okay? - Since when do you care? 583 00:37:56,565 --> 00:37:58,245 Wednesday, what the hell are you thinking? 584 00:37:58,276 --> 00:38:00,361 [Wednesday] We have to go back for Tyler! 585 00:38:00,987 --> 00:38:02,363 [Enid] The monster's there! 586 00:38:02,446 --> 00:38:03,698 [Tyler breathing heavily] 587 00:38:06,617 --> 00:38:07,785 Enid, hold this. 588 00:38:07,868 --> 00:38:10,329 - That thing is still inside! - You're hurt. Can you walk? 589 00:38:12,373 --> 00:38:13,733 [Wednesday] Where'd you come from? 590 00:38:14,208 --> 00:38:15,376 Here. 591 00:38:15,459 --> 00:38:16,377 Take this. 592 00:38:16,460 --> 00:38:17,460 [Tyler grunting] 593 00:38:18,170 --> 00:38:19,547 [Xavier] What happened to him? 594 00:38:25,011 --> 00:38:27,305 [Tyler winces softly] 595 00:38:29,765 --> 00:38:30,891 Thanks, Doc. 596 00:38:31,392 --> 00:38:33,060 [Enid] Not to make this about me, 597 00:38:33,144 --> 00:38:35,604 but I am having a full-blown panic attack now. 598 00:38:36,188 --> 00:38:38,941 We need to get back before Weems realizes we've been gone. 599 00:38:41,110 --> 00:38:42,862 What the hell happened? 600 00:38:43,446 --> 00:38:46,574 - This was you, wasn't it? - Wait, Dad, please. I'm okay. 601 00:38:47,158 --> 00:38:50,244 Sheriff, I understand you're upset, but I think you need to see something. 602 00:39:02,173 --> 00:39:03,341 It was all here. 603 00:39:04,175 --> 00:39:08,220 The... The... The body parts and the blue Cadillac, the altar, 604 00:39:08,304 --> 00:39:10,556 and the bedroom filled with fresh roses. 605 00:39:10,639 --> 00:39:12,141 Yeah, well, it's all gone now. 606 00:39:12,224 --> 00:39:14,435 Somebody cleared this place out after we left. 607 00:39:15,269 --> 00:39:19,148 Listen, yesterday I told you all signs pointed to this house, and I was right. 608 00:39:19,231 --> 00:39:23,778 That your justification for almost getting my son and your friends killed? Huh? 609 00:39:25,529 --> 00:39:26,989 Now, you listen to me. 610 00:39:27,907 --> 00:39:30,826 From this point forward, you are forbidden from seeing Tyler, 611 00:39:30,910 --> 00:39:35,498 and you are forbidden from pursuing anything to do with this case, understood? 612 00:39:42,129 --> 00:39:44,131 [thunder rumbling] 613 00:39:48,594 --> 00:39:53,557 You directly violated my explicit order and left campus during a lockdown. 614 00:39:54,141 --> 00:39:57,436 Not to mention putting your peers and yourself in danger. 615 00:39:58,145 --> 00:40:00,398 Which is grounds for expulsion. I know. 616 00:40:01,190 --> 00:40:03,651 And you have every right to exercise that option. 617 00:40:04,693 --> 00:40:07,113 I do believe it would be a grave error on your part. 618 00:40:07,196 --> 00:40:08,197 [disbelieving scoff] 619 00:40:08,989 --> 00:40:13,452 I think contrition might be in order right now, Miss Addams. Not hubris. 620 00:40:13,536 --> 00:40:16,163 I'll never apologize for trying to uncover a truth. 621 00:40:17,331 --> 00:40:19,333 [menacing music playing] 622 00:40:25,673 --> 00:40:26,757 [Weems] What is this? 623 00:40:27,800 --> 00:40:29,135 It's a warning from Rowan. 624 00:40:39,103 --> 00:40:40,980 Is this why he tried to kill you? 625 00:40:41,772 --> 00:40:43,774 His mother drew it before she died. 626 00:40:43,858 --> 00:40:45,985 Said I was destined to destroy the school. 627 00:40:47,069 --> 00:40:48,612 But I think I'm meant to save it. 628 00:40:49,864 --> 00:40:51,365 Now you know what's at stake. 629 00:40:51,449 --> 00:40:53,534 Everything you vowed to protect, no less. 630 00:40:54,410 --> 00:40:56,078 I think I deserve another chance. 631 00:41:00,291 --> 00:41:01,291 Please. 632 00:41:13,345 --> 00:41:15,014 One more infraction... 633 00:41:16,807 --> 00:41:20,311 One more step out of line and you will be expelled. 634 00:41:20,394 --> 00:41:22,521 No ifs, no buts. 635 00:41:23,105 --> 00:41:26,609 - Enid and Xavier are spared as well. - And no more negotiation. 636 00:41:27,109 --> 00:41:28,110 Good night. 637 00:41:41,707 --> 00:41:42,917 Where are you going? 638 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 Yoko's room. 639 00:41:44,793 --> 00:41:47,213 Thornhill said I could crash there for a few nights. 640 00:41:48,172 --> 00:41:49,256 There's no need. 641 00:41:49,340 --> 00:41:52,051 I spoke with Weems. You and Xavier won't be punished. 642 00:41:52,134 --> 00:41:53,511 Am I supposed to thank you? 643 00:41:54,011 --> 00:41:56,639 I already apologized. It's over. 644 00:41:58,807 --> 00:41:59,808 Over? 645 00:42:00,601 --> 00:42:04,730 Tonight was the icing on the birthday cake you couldn't even be bothered to cut. 646 00:42:05,648 --> 00:42:09,401 You'll use anyone to get what you want, even if it means putting them in danger. 647 00:42:10,110 --> 00:42:12,947 We could have died tonight because of your stupid obsession. 648 00:42:13,030 --> 00:42:14,281 But we didn't. 649 00:42:15,324 --> 00:42:17,785 And now I'm one step closer to solving this case. 650 00:42:17,868 --> 00:42:19,328 That is what is important. 651 00:42:23,165 --> 00:42:24,750 I've tried 652 00:42:24,833 --> 00:42:25,668 really, 653 00:42:25,751 --> 00:42:26,794 really, 654 00:42:26,877 --> 00:42:28,796 really hard to be your friend. 655 00:42:29,964 --> 00:42:31,382 Always put myself out there. 656 00:42:32,007 --> 00:42:34,134 Thought of your feelings. Told people, 657 00:42:34,218 --> 00:42:37,388 "I know she gives off serial killer vibes, but she's just shy." 658 00:42:37,471 --> 00:42:38,681 I never asked you to do that. 659 00:42:38,764 --> 00:42:41,058 You didn't have to because that's what friends do! 660 00:42:41,642 --> 00:42:43,060 They don't have to be asked. 661 00:42:44,478 --> 00:42:47,106 The fact that you don't know that says everything. 662 00:42:48,941 --> 00:42:51,527 You want to be alone, Wednesday? Be alone. 663 00:42:53,696 --> 00:42:54,697 [door slams] 664 00:43:08,294 --> 00:43:10,296 [restrained, morose music playing] 665 00:43:25,185 --> 00:43:27,771 [Wednesday] Goody warned I was destined to be alone. 666 00:43:28,731 --> 00:43:29,982 Maybe it's inevitable. 667 00:43:31,358 --> 00:43:33,360 But for the first time in my life, 668 00:43:34,612 --> 00:43:35,988 it doesn't feel good. 669 00:43:45,039 --> 00:43:46,707 There's also something else. 670 00:43:48,250 --> 00:43:49,877 A gnawing feeling. 671 00:43:53,130 --> 00:43:54,715 That death is close at hand. 672 00:43:57,468 --> 00:43:58,468 Watching me. 673 00:44:00,179 --> 00:44:02,181 [chilling music playing] 674 00:44:06,727 --> 00:44:09,104 [determined music playing] 675 00:44:17,738 --> 00:44:20,949 But I won't be intimidated. And I will never give up. 676 00:44:24,995 --> 00:44:25,996 That house. 677 00:44:26,830 --> 00:44:28,207 That family. 678 00:44:30,000 --> 00:44:31,043 Crackstone. 679 00:44:33,253 --> 00:44:34,797 The monster. 680 00:44:35,381 --> 00:44:36,507 Somehow me. 681 00:44:37,841 --> 00:44:41,053 We all seem to be connected like a spider's web. 682 00:44:44,306 --> 00:44:47,142 And when Mayor Walker got too close to the truth, 683 00:44:48,143 --> 00:44:49,353 he was silenced. 684 00:44:51,647 --> 00:44:53,190 [ventilator hissing] 685 00:44:53,273 --> 00:44:54,650 But I won't be. 686 00:45:01,198 --> 00:45:02,533 So whoever's watching me, 687 00:45:04,159 --> 00:45:05,369 know this. 688 00:45:08,789 --> 00:45:10,124 I will find you. 689 00:45:10,958 --> 00:45:12,960 [jauntily macabre outro music playing] 50998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.