All language subtitles for Walker.Independence.S01E03(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,517 --> 00:00:28,448 Good morning, sunshine. 2 00:00:31,758 --> 00:00:34,758 Now I don't know about you, but I hardly slept. 3 00:00:35,793 --> 00:00:38,206 Two dead bodies in one day? 4 00:00:39,413 --> 00:00:41,413 Hey... 5 00:00:44,034 --> 00:00:45,724 An early bird. 6 00:00:45,827 --> 00:00:47,862 Great. 7 00:00:48,724 --> 00:00:51,344 What other mysteries are you hiding, Abigail? 8 00:01:06,482 --> 00:01:07,931 It's not safe for any of us. 9 00:01:08,034 --> 00:01:11,482 The only witness to my husband's murder is now dead. 10 00:01:11,586 --> 00:01:13,586 Well... 11 00:01:13,689 --> 00:01:16,103 not the only one. 12 00:01:16,206 --> 00:01:18,241 We need to keep you safe... 13 00:01:18,344 --> 00:01:20,517 till we can prove what the sheriff's done. 14 00:01:20,620 --> 00:01:22,586 What if I had a way to get some proof? 15 00:01:22,689 --> 00:01:24,379 Maybe even figure out why he did it. 16 00:01:24,482 --> 00:01:25,965 Well, go on, then. 17 00:01:26,068 --> 00:01:27,758 I'm all ears. 18 00:01:27,862 --> 00:01:29,620 When Tom came to see me last night, 19 00:01:29,724 --> 00:01:31,206 he offered me a job. 20 00:01:31,310 --> 00:01:33,517 But you told him no. 21 00:01:33,620 --> 00:01:35,068 Didn't you? 22 00:01:35,172 --> 00:01:38,448 The thought turns my stomach, but when are we going 23 00:01:38,551 --> 00:01:40,448 to have another chance to get this close to him? 24 00:01:40,551 --> 00:01:43,000 It ever cross your mind he could be onto you? 25 00:01:43,103 --> 00:01:44,517 This could be a trap? 26 00:01:44,620 --> 00:01:47,379 If he found out who you were, you could be next. 27 00:01:47,482 --> 00:01:49,482 - There are other ways. - Damn right. 28 00:01:49,586 --> 00:01:52,103 I'll talk to Lucia, see what her family knows 29 00:01:52,206 --> 00:01:54,275 about their new cattle-rustling neighbors. 30 00:01:54,379 --> 00:01:56,827 My elders have been here longer than anyone else. 31 00:01:56,931 --> 00:02:00,241 They may have crossed paths with the Davidsons before. 32 00:02:03,275 --> 00:02:05,862 You don't need to take that job. 33 00:02:05,965 --> 00:02:07,275 Yeah. 34 00:02:07,379 --> 00:02:10,206 Stay out of the lion's den. 35 00:02:16,586 --> 00:02:18,620 Sheriff? 36 00:02:19,862 --> 00:02:21,758 Deputy? 37 00:02:26,103 --> 00:02:28,172 Miss Walker? 38 00:02:28,275 --> 00:02:30,137 How can I help you? 39 00:02:30,241 --> 00:02:32,655 Yes, uh, is Sheriff Davidson around? 40 00:02:32,758 --> 00:02:35,310 What, a deputy not good enough for you? 41 00:02:35,413 --> 00:02:37,620 Don't take it personal, Gus. 42 00:02:37,724 --> 00:02:40,413 I believe she's here to discuss my job offer. 43 00:02:40,517 --> 00:02:42,931 Is that it, Miss Walker? 44 00:02:43,034 --> 00:02:46,206 Yes. I've thought about it and... 45 00:02:50,793 --> 00:02:54,172 Come on, I'll be out in a minute, Burt! 46 00:02:54,275 --> 00:02:56,034 For a man who deals with the dead, 47 00:02:56,137 --> 00:02:58,724 that undertaker's an impatient man. 48 00:03:00,413 --> 00:03:02,896 What were you saying? 49 00:03:04,344 --> 00:03:06,620 I'll take the job. 50 00:03:18,344 --> 00:03:20,517 It's all right, Gus. 51 00:03:20,620 --> 00:03:23,172 Abby's gonna keep us honest. 52 00:03:23,275 --> 00:03:26,724 Knows a thing or two about the law. 53 00:03:30,068 --> 00:03:33,689 Got an eviction notice for Sullivan Dry Goods. 54 00:03:33,793 --> 00:03:36,241 See that it gets served, Miss Walker. 55 00:03:38,241 --> 00:03:40,172 Much obliged. 56 00:03:40,275 --> 00:03:42,310 Sheriff. 57 00:03:42,413 --> 00:03:44,724 Deputy. 58 00:04:37,241 --> 00:04:39,379 Why don't you stop? 59 00:04:39,482 --> 00:04:41,517 You're not breaking them, they're breaking you. 60 00:04:41,620 --> 00:04:44,827 Darling, that horse ain't the only one who's stubborn. 61 00:04:44,931 --> 00:04:46,965 I'll get him. 62 00:05:05,551 --> 00:05:07,620 Whoa. 63 00:05:07,724 --> 00:05:10,275 What the hell's he doing here? 64 00:05:10,379 --> 00:05:12,758 You know him? 65 00:05:12,862 --> 00:05:15,379 Just some Apache I ran into. 66 00:05:15,482 --> 00:05:18,931 Kind of full of himself, if you ask me. 67 00:05:19,034 --> 00:05:21,068 Calian. 68 00:05:21,172 --> 00:05:23,206 This is my son, Luis. 69 00:05:23,310 --> 00:05:25,482 And this is my daughter Lucia. 70 00:05:25,586 --> 00:05:28,310 Nice to meet you. 71 00:05:28,413 --> 00:05:30,103 - Pleasure. - We were just about 72 00:05:30,206 --> 00:05:32,275 to have lunch. Perhaps you could join us. 73 00:05:32,379 --> 00:05:34,655 I'd be honored. Thank you. 74 00:06:03,586 --> 00:06:06,448 Why does he get the last scoop? 75 00:06:09,379 --> 00:06:11,620 Calian. 76 00:06:11,724 --> 00:06:14,448 Your-your, your Spanish is impressive. 77 00:06:14,551 --> 00:06:16,137 Unlike Hoyt's. 78 00:06:16,241 --> 00:06:18,620 Hey! I know enough. 79 00:06:18,724 --> 00:06:21,413 English is just easier, that's all. 80 00:06:21,517 --> 00:06:23,620 Eh. Always the easy way out. 81 00:06:23,724 --> 00:06:25,931 Perhaps with a different attitude, 82 00:06:26,034 --> 00:06:28,586 you could avoid trouble instead of seeking it out. 83 00:06:28,689 --> 00:06:30,551 Well, it looks like I'm not the only one 84 00:06:30,655 --> 00:06:32,448 trouble seems to find these days. 85 00:06:32,551 --> 00:06:34,344 Heard you got a spot of it yourself. 86 00:06:34,448 --> 00:06:36,103 Cattle being stolen and all. 87 00:06:36,206 --> 00:06:37,586 That's not your worry, Hoyt. 88 00:06:37,689 --> 00:06:39,931 We can handle it on our own. 89 00:06:40,034 --> 00:06:41,689 With respect, Señor Reyes, 90 00:06:41,793 --> 00:06:44,379 I'm afraid those who stole from you... 91 00:06:44,482 --> 00:06:46,793 they won't stop at cattle. 92 00:06:48,620 --> 00:06:51,827 You and I should talk. 93 00:06:54,206 --> 00:06:56,137 Oh, no, no, no, leave it. 94 00:06:56,241 --> 00:06:58,965 Hoyt can handle it. 95 00:07:11,758 --> 00:07:13,620 You keep breaking horses. 96 00:07:13,724 --> 00:07:15,965 I'll take yours. 97 00:07:18,241 --> 00:07:20,448 Hyah! 98 00:07:27,034 --> 00:07:28,758 You gonna stare at them cards all day long, 99 00:07:28,862 --> 00:07:30,379 Goldilocks, or are you gonna bet? 100 00:07:30,482 --> 00:07:33,103 I'm just wondering how much it'll take to clean you out. 101 00:07:34,310 --> 00:07:36,034 Ma'am, beer? 102 00:07:36,137 --> 00:07:37,620 Whiskey? 103 00:07:37,724 --> 00:07:39,344 ♪ You were in... ♪ 104 00:07:41,379 --> 00:07:43,620 Pardon me, boys. 105 00:07:43,724 --> 00:07:46,965 I'll, uh, trust you not to look at my cards. 106 00:07:49,241 --> 00:07:50,758 Whiskey. 107 00:07:50,862 --> 00:07:52,517 I thought you were at the Reyeses'. 108 00:07:52,620 --> 00:07:54,137 I was. 109 00:07:54,241 --> 00:07:56,586 Had about enough of that family for one day. 110 00:07:56,689 --> 00:07:58,896 Well, I need to speak with you and Calian. 111 00:07:59,000 --> 00:08:00,689 - Do you know where he is? - Mm. 112 00:08:00,793 --> 00:08:03,310 - Had about enough of him, too. - Hey, Mama? 113 00:08:04,379 --> 00:08:07,724 Can Hoyt come play cards or you want to braid his hair? 114 00:08:07,827 --> 00:08:10,137 Look, I'll find you in a bit. 115 00:08:10,241 --> 00:08:12,724 Right now, I need to go separate a fool from his money. 116 00:08:12,827 --> 00:08:14,724 - Mm. - Yeah. 117 00:08:14,827 --> 00:08:16,862 - Stay out of trouble. - Piece of cake, darling. 118 00:08:16,965 --> 00:08:18,586 Hey, you know what, Hoyt? 119 00:08:18,689 --> 00:08:20,089 I don't know who I think's prettier, 120 00:08:20,137 --> 00:08:22,000 you or that little girlfriend of yours. 121 00:08:22,103 --> 00:08:24,241 Yeah, you want to see something pretty? 122 00:08:24,344 --> 00:08:26,275 Feast your eyes on these. 123 00:08:27,724 --> 00:08:30,172 Oh, what a pity. 124 00:08:30,275 --> 00:08:32,068 Broke... 125 00:08:32,172 --> 00:08:33,586 ugly... 126 00:08:33,689 --> 00:08:36,379 and no good at cards. 127 00:08:36,482 --> 00:08:38,517 Who you calling ugly? 128 00:08:40,620 --> 00:08:42,551 You no good 129 00:08:42,655 --> 00:08:44,931 cheating son of a bitch. 130 00:08:47,275 --> 00:08:49,068 Daddy's got to run! 131 00:08:49,172 --> 00:08:51,275 Where the hell is that horse? 132 00:09:04,137 --> 00:09:06,068 Hey! 133 00:09:09,344 --> 00:09:10,517 Hey, mister. 134 00:09:10,620 --> 00:09:12,793 You mind if I catch a ride? 135 00:09:13,551 --> 00:09:15,586 Jacob? 136 00:09:15,689 --> 00:09:17,379 Good to see you, Hoyt. 137 00:09:34,827 --> 00:09:37,344 My father's very grateful. 138 00:09:37,448 --> 00:09:40,620 None of his ranch hands had any luck with that horse. 139 00:09:40,724 --> 00:09:42,137 He says you got a gift. 140 00:09:42,241 --> 00:09:43,931 Wouldn't call it a gift. 141 00:09:44,034 --> 00:09:47,172 Just patience and understanding. 142 00:09:48,241 --> 00:09:50,172 Hard to come by in this family. 143 00:09:50,275 --> 00:09:52,310 They can be pretty stuck in their ways. 144 00:09:52,413 --> 00:09:54,862 - How do you mean? - Not wanting their daughter 145 00:09:54,965 --> 00:09:57,000 singing in bars and... 146 00:09:57,103 --> 00:09:59,068 not getting caught up with a man like Hoyt. 147 00:09:59,172 --> 00:10:01,620 Blood does not always make things easy. 148 00:10:01,724 --> 00:10:03,310 Well, maybe they're right. 149 00:10:03,413 --> 00:10:05,517 At least with Hoyt. 150 00:10:05,620 --> 00:10:07,586 Never around long enough to know 151 00:10:07,689 --> 00:10:09,724 where I stand with him. 152 00:10:14,758 --> 00:10:17,275 Whoa, whoa, whoa, whoa. 153 00:10:17,379 --> 00:10:19,551 Wondering when you'd show up. 154 00:10:19,655 --> 00:10:20,758 Where's Hoyt? 155 00:10:20,862 --> 00:10:22,068 What happened to him? 156 00:10:22,172 --> 00:10:24,137 Well, he couldn't have gotten far. 157 00:10:24,241 --> 00:10:25,551 I'll find him. 158 00:10:25,655 --> 00:10:27,724 Just in case. 159 00:10:30,137 --> 00:10:32,034 Don't know if family's paying for a headstone. 160 00:10:32,137 --> 00:10:34,310 Haven't heard back yet. This should do for now. 161 00:10:34,413 --> 00:10:36,551 It doesn't bother you? 162 00:10:36,655 --> 00:10:38,172 What's that? 163 00:10:38,275 --> 00:10:39,827 Burying a man whose life you ended. 164 00:10:39,931 --> 00:10:42,586 Maybe you've done it before? 165 00:10:42,689 --> 00:10:44,689 Maybe more than a few? 166 00:10:44,793 --> 00:10:46,355 Can't see how it'd sit right with anyone, 167 00:10:46,379 --> 00:10:47,793 taking a man's life. 168 00:10:47,896 --> 00:10:50,275 But I can live with it if it's justified. 169 00:10:51,413 --> 00:10:54,827 Makes me wonder what else you can live with. 170 00:10:56,551 --> 00:10:58,379 Come again? 171 00:10:58,482 --> 00:11:01,827 I pride myself on knowing people from the start. 172 00:11:01,931 --> 00:11:04,000 The thing is... 173 00:11:04,103 --> 00:11:07,068 I still can't quite get a handle on you. 174 00:11:07,172 --> 00:11:08,793 Heard you stood up for that Apache scout 175 00:11:08,896 --> 00:11:10,355 that came into town looking for trouble. 176 00:11:10,379 --> 00:11:12,275 I'm not sure that's the job description, Deputy. 177 00:11:12,379 --> 00:11:13,827 Man just wanted a drink. 178 00:11:13,931 --> 00:11:15,931 - Is that so? - Yep. 179 00:11:16,034 --> 00:11:18,620 The people of this town 180 00:11:18,724 --> 00:11:20,931 seem to like you quite a bit. 181 00:11:22,689 --> 00:11:24,079 What do you think they'll say about you 182 00:11:24,103 --> 00:11:25,758 when you're laid to rest out here? 183 00:11:28,310 --> 00:11:31,344 I guess you'll just have to ask them. 184 00:11:32,689 --> 00:11:35,034 Guess I will. 185 00:11:46,068 --> 00:11:47,827 You buy from that shelf, 186 00:11:47,931 --> 00:11:49,424 you pay for it over here. That's my shelf. 187 00:11:49,448 --> 00:11:51,827 - I'm so sorry, I didn't... - Uh, never mind her. 188 00:11:51,931 --> 00:11:53,631 Over here, sugar, I've got what you're looking for. 189 00:11:53,655 --> 00:11:55,413 How do you know what she wants? 190 00:11:55,517 --> 00:11:57,827 Because unlike you, Molly, I have business sense. 191 00:11:57,931 --> 00:11:59,896 And I can tell this woman appreciates quality. 192 00:12:00,000 --> 00:12:01,586 Are you saying I don't have quality? 193 00:12:01,689 --> 00:12:03,000 If you did, I haven't seen it. 194 00:12:03,103 --> 00:12:04,724 - See this. - Ladies! 195 00:12:04,827 --> 00:12:06,413 Please, please, I'm-I'm sorry. 196 00:12:06,517 --> 00:12:08,310 I'm not here to buy anything. 197 00:12:08,413 --> 00:12:11,172 Well, then, what the hell are you here for? 198 00:12:11,275 --> 00:12:14,000 I am here from the sheriff's office. 199 00:12:16,310 --> 00:12:18,689 I'm here to deliver an eviction notice. 200 00:12:18,793 --> 00:12:20,862 I'm so sorry. 201 00:12:20,965 --> 00:12:22,827 Well, it was only a matter of time. 202 00:12:22,931 --> 00:12:24,793 Is there anything I can do? 203 00:12:24,896 --> 00:12:26,896 Yeah, you can slap some sense into my sister 204 00:12:27,000 --> 00:12:28,482 for going behind my back once again. 205 00:12:28,586 --> 00:12:30,251 Oh, Martha, like you've never done it before? 206 00:12:30,275 --> 00:12:31,941 You're always keeping your secrets from me. 207 00:12:31,965 --> 00:12:33,482 And now you know why! 208 00:12:33,586 --> 00:12:35,137 Putting our livelihood up 209 00:12:35,241 --> 00:12:38,344 as collateral for some kind of fly-by-night business scheme. 210 00:12:38,448 --> 00:12:40,458 How was I to know I was being swindled by some charlatan? 211 00:12:40,482 --> 00:12:41,620 That's the problem. 212 00:12:41,724 --> 00:12:43,551 You're always so gullible. 213 00:12:43,655 --> 00:12:45,413 Excuse me, what... 214 00:12:45,517 --> 00:12:47,517 what charlatan? 215 00:12:47,620 --> 00:12:48,896 It doesn't matter. It's over. 216 00:12:49,000 --> 00:12:51,344 You can tell the bank they won. 217 00:13:11,965 --> 00:13:13,965 Good God. 218 00:13:15,482 --> 00:13:17,517 Am I finally dead? 219 00:13:17,620 --> 00:13:20,068 This look like Hades to you? 220 00:13:24,413 --> 00:13:26,448 Well... 221 00:13:26,551 --> 00:13:28,793 I'll be. 222 00:13:30,172 --> 00:13:32,379 Is that you, Braedon? 223 00:13:34,827 --> 00:13:37,068 And Miss Mallory. 224 00:13:38,620 --> 00:13:41,000 Well, hey there, little Evelyn. 225 00:13:42,034 --> 00:13:44,000 There's Avery and Zachariah. 226 00:13:44,103 --> 00:13:46,206 Well, I-I can't tell you 227 00:13:46,310 --> 00:13:48,793 how good it is to be back in Angel Springs. 228 00:13:48,896 --> 00:13:51,586 And so soon. 229 00:13:51,689 --> 00:13:53,724 Now, listen. 230 00:13:53,827 --> 00:13:55,551 I know... 231 00:13:55,655 --> 00:13:58,103 I didn't leave here under the best circumstances. 232 00:13:58,206 --> 00:14:00,379 You have every right to be upset with me. 233 00:14:00,482 --> 00:14:02,068 For... 234 00:14:02,172 --> 00:14:04,275 pretending to be a preacher. 235 00:14:05,413 --> 00:14:08,517 For not finishing this fine church. 236 00:14:09,448 --> 00:14:11,689 And for taking advantage of such a... 237 00:14:11,793 --> 00:14:14,827 kind and trustworthy community. 238 00:14:15,793 --> 00:14:17,793 I admit... I'm a sinner. 239 00:14:17,896 --> 00:14:19,379 I am. 240 00:14:19,482 --> 00:14:22,275 I have lived a life 241 00:14:22,379 --> 00:14:24,034 of lies 242 00:14:24,137 --> 00:14:26,896 and transgressions. 243 00:14:27,000 --> 00:14:29,724 I've robbed banks, trains and... 244 00:14:29,827 --> 00:14:31,586 two barbershops. 245 00:14:31,689 --> 00:14:33,448 Cheated at cards, 246 00:14:33,551 --> 00:14:35,620 gambled with dice and... 247 00:14:35,724 --> 00:14:37,758 well, broken many... 248 00:14:37,862 --> 00:14:40,103 many hearts. 249 00:14:43,551 --> 00:14:45,758 I'm a fallen man. 250 00:14:45,862 --> 00:14:47,724 In need of hope... 251 00:14:47,827 --> 00:14:50,379 and compassion. 252 00:14:50,482 --> 00:14:53,344 But I've come back to you good people... 253 00:14:54,793 --> 00:14:56,551 for forgiveness. 254 00:14:58,965 --> 00:15:01,551 One, you didn't come back to us. 255 00:15:01,655 --> 00:15:03,137 I tracked you down, 256 00:15:03,241 --> 00:15:05,586 I knocked you flat and I dragged you here. 257 00:15:05,689 --> 00:15:07,275 And two... 258 00:15:07,379 --> 00:15:10,206 I've already forgiven you for what you done with my wife. 259 00:15:10,310 --> 00:15:12,241 Well, parting my hair with that shovel 260 00:15:12,344 --> 00:15:14,310 would seem to indicate otherwise. 261 00:15:14,413 --> 00:15:16,379 Count your blessings while you can. 262 00:15:16,482 --> 00:15:19,103 God's got a different purpose for you today. 263 00:15:20,379 --> 00:15:22,413 Come on. 264 00:15:27,448 --> 00:15:29,448 What are you doing? 265 00:15:34,068 --> 00:15:35,862 Following someone. 266 00:15:35,965 --> 00:15:38,448 You shoot your food with that? 267 00:15:40,344 --> 00:15:42,034 I can. 268 00:15:42,137 --> 00:15:45,551 You gonna shoot that man you're following, too? 269 00:15:48,172 --> 00:15:49,793 I don't know yet. 270 00:15:49,896 --> 00:15:51,137 Jacob, my friend. 271 00:15:51,241 --> 00:15:53,379 Whatever it is you need me for, 272 00:15:53,482 --> 00:15:55,517 I am your man. 273 00:15:55,620 --> 00:15:57,379 Glad to hear it. 274 00:15:57,482 --> 00:15:59,655 But you ain't touching one drop of this whiskey. 275 00:15:59,758 --> 00:16:01,379 Oh, come on now! 276 00:16:01,482 --> 00:16:02,965 You know how much I appreciate 277 00:16:03,068 --> 00:16:05,344 the world famous Angel Springs Distillery. 278 00:16:05,448 --> 00:16:08,310 Yeah, you and everyone else. 279 00:16:09,379 --> 00:16:12,000 Folks get wind that we can't make our deliveries, then... 280 00:16:12,103 --> 00:16:13,551 whole town's finished. 281 00:16:13,655 --> 00:16:15,206 Why? What happened? 282 00:16:15,310 --> 00:16:17,517 - Well, you did. - Huh? 283 00:16:17,620 --> 00:16:19,380 It's been nothing but trouble since you left. 284 00:16:19,482 --> 00:16:21,103 Last two deliveries got robbed. 285 00:16:21,206 --> 00:16:24,206 They shot poor Fred there in the leg. 286 00:16:24,310 --> 00:16:26,931 Well, look, if I'm so awful, why... why bring me back? 287 00:16:27,034 --> 00:16:29,517 Well, we figured the best way to protect this last run 288 00:16:29,620 --> 00:16:32,103 is to bring in someone with criminal experience. 289 00:16:32,206 --> 00:16:34,517 Someone who knows the terrain. 290 00:16:34,620 --> 00:16:37,137 Someone who'll do it for nothing. 291 00:16:39,724 --> 00:16:41,275 I'm not that cheap. 292 00:16:41,379 --> 00:16:43,620 Either that, or I could have you finish that grave 293 00:16:43,724 --> 00:16:45,448 you were digging. 294 00:16:45,551 --> 00:16:46,965 No need. 295 00:16:47,068 --> 00:16:48,724 I'm in. 296 00:16:53,103 --> 00:16:55,241 But in the meantime... 297 00:16:56,206 --> 00:16:58,689 I might need to borrow that shovel of yours. 298 00:17:07,068 --> 00:17:08,793 Why are you following me? Humiliating me 299 00:17:08,896 --> 00:17:10,793 in front of Lucia wasn't enough? 300 00:17:10,896 --> 00:17:12,896 Oh, you did that just fine by yourself. 301 00:17:13,000 --> 00:17:15,517 But when the horse you stole came back 302 00:17:15,620 --> 00:17:17,379 without you on it, 303 00:17:17,482 --> 00:17:19,206 Lucia, she grew worried. 304 00:17:19,310 --> 00:17:21,206 And I figured you needed some help. 305 00:17:21,310 --> 00:17:23,862 Listen to me, we ain't friends. 306 00:17:23,965 --> 00:17:26,793 And I sure as hell don't need your help. 307 00:17:26,896 --> 00:17:28,551 Oh, so coming here was your idea? 308 00:17:28,655 --> 00:17:31,034 Sure didn't sound like that back there at the church. 309 00:17:31,137 --> 00:17:33,448 That is my business. 310 00:17:34,413 --> 00:17:36,827 I better not catch you following me again. 311 00:17:40,034 --> 00:17:41,724 Miss Walker, right? 312 00:17:41,827 --> 00:17:43,241 Glad to see you in one piece 313 00:17:43,344 --> 00:17:44,904 after all that excitement the other day. 314 00:17:44,931 --> 00:17:46,344 Find your husband yet? 315 00:17:46,448 --> 00:17:47,965 No, I haven't. 316 00:17:48,068 --> 00:17:50,379 Um, I'm actually here on a different matter. 317 00:17:50,482 --> 00:17:52,931 I have friends who are facing an eviction. 318 00:17:53,034 --> 00:17:55,517 The Sullivans are your friends? Huh. 319 00:17:55,620 --> 00:17:57,413 Didn't realize they had any. 320 00:17:57,517 --> 00:17:59,620 Well, uh, Mr. Morris, 321 00:17:59,724 --> 00:18:02,517 I was hoping to arrange some sort of a payment plan? 322 00:18:03,586 --> 00:18:05,448 Afraid I can't. 323 00:18:05,551 --> 00:18:06,965 Oh, uh, why is that? 324 00:18:07,068 --> 00:18:08,517 Normally evictions take months. 325 00:18:08,620 --> 00:18:11,448 This case, however, was personally expedited 326 00:18:11,551 --> 00:18:13,586 by the sheriff himself. 327 00:18:15,068 --> 00:18:17,137 Uh, what's, what's this, then? 328 00:18:17,241 --> 00:18:19,275 Uh, just a standard deed map. 329 00:18:19,379 --> 00:18:21,206 Shows, uh... 330 00:18:21,310 --> 00:18:23,379 the shop, and right up there 331 00:18:23,482 --> 00:18:26,206 is their 200 acres just outside of town. 332 00:18:26,310 --> 00:18:28,517 Both were being held as collateral. 333 00:18:33,517 --> 00:18:35,379 Oh, well, hello. 334 00:18:35,482 --> 00:18:37,758 I wasn't sure if you could make it, 335 00:18:37,862 --> 00:18:39,482 what with your new job and all. 336 00:18:39,586 --> 00:18:40,965 How did you... 337 00:18:41,068 --> 00:18:42,482 Small town, big mouths. 338 00:18:42,586 --> 00:18:44,172 So... 339 00:18:44,275 --> 00:18:46,172 what's that handsome new sheriff got you doing? 340 00:18:46,275 --> 00:18:48,551 - Anything interesting? - Mm. 341 00:18:48,655 --> 00:18:50,379 Sad's more like it. 342 00:18:50,482 --> 00:18:52,827 I had to tell the Sullivan sisters they're getting evicted. 343 00:18:52,931 --> 00:18:54,241 If they don't pay their debts 344 00:18:54,344 --> 00:18:56,010 by the end of the day, they lose the store. 345 00:18:56,034 --> 00:18:57,594 What's more curious is they'll also lose 346 00:18:57,689 --> 00:19:00,689 their land outside of town. 200 acres. 347 00:19:00,793 --> 00:19:03,148 See, now that just sounds like a good old-fashioned land grab 348 00:19:03,172 --> 00:19:05,517 to me. I can help... 349 00:19:05,620 --> 00:19:07,689 if you want. I feel sorry for those gals. 350 00:19:07,793 --> 00:19:09,379 Has it always been this bad? 351 00:19:09,482 --> 00:19:12,000 They used to do okay, then as the... 352 00:19:12,103 --> 00:19:13,655 bickering got worse, 353 00:19:13,758 --> 00:19:15,379 so did the business. 354 00:19:15,482 --> 00:19:17,793 Now their customers, they-they go to Austin 355 00:19:17,896 --> 00:19:19,172 to get what they need. 356 00:19:19,275 --> 00:19:21,206 Just to avoid the unpleasantness. 357 00:19:21,310 --> 00:19:23,448 Kai, were you eavesdropping? 358 00:19:23,551 --> 00:19:25,517 Of course not. 359 00:19:26,931 --> 00:19:29,448 I can't control how loud you... 360 00:19:29,551 --> 00:19:33,000 - How-how loud people talk. - Sure. 361 00:19:33,103 --> 00:19:35,517 And I may have overheard enough to help. 362 00:19:35,620 --> 00:19:38,448 I know which people need what items. 363 00:19:38,551 --> 00:19:41,586 The trick would be getting them in the door. 364 00:19:41,689 --> 00:19:44,206 If we could convince the sisters to stop fighting, 365 00:19:44,310 --> 00:19:46,862 then maybe people would shop there again. 366 00:19:46,965 --> 00:19:49,482 I'd need a small army to do it. 367 00:19:53,862 --> 00:19:55,655 I think I've got just the army. 368 00:19:57,482 --> 00:19:59,413 What you got there? 369 00:19:59,517 --> 00:20:00,965 Griffin's things. 370 00:20:01,068 --> 00:20:03,482 Carried a picture of a White Dove in his pocket watch. 371 00:20:03,586 --> 00:20:05,000 Ruby. 372 00:20:05,103 --> 00:20:07,103 Knew her folks before they passed. 373 00:20:07,206 --> 00:20:09,206 Wonder what they'd find on me. 374 00:20:09,310 --> 00:20:13,068 More than a coin and a whore's locket, I hope. 375 00:20:13,172 --> 00:20:16,482 Come on, Gus, let's play a game. 376 00:20:16,586 --> 00:20:18,620 Empty your pockets. 377 00:20:18,724 --> 00:20:21,034 I'll go first. 378 00:20:22,241 --> 00:20:25,103 Two, three, four, five, six, seven... 379 00:20:25,206 --> 00:20:27,413 Enough for a heck of a night out. 380 00:20:27,517 --> 00:20:29,793 This is the same pomade my pops used. 381 00:20:30,896 --> 00:20:33,379 Taught me how when I was eight, been using it ever since. 382 00:20:33,482 --> 00:20:35,137 And this. 383 00:20:35,241 --> 00:20:38,172 This has more stories than I can say. 384 00:20:40,068 --> 00:20:43,344 I'd have to be dead before anyone put their hands on it. 385 00:20:49,689 --> 00:20:51,931 It's your turn now. 386 00:21:02,275 --> 00:21:04,448 Why am I not surprised? 387 00:21:10,068 --> 00:21:12,103 Well, since old Griffin 388 00:21:12,206 --> 00:21:14,241 didn't have next of kin, 389 00:21:14,344 --> 00:21:16,103 I don't know if anyone'd bat an eye 390 00:21:16,206 --> 00:21:17,758 if his things turned up missing. 391 00:21:17,862 --> 00:21:19,965 No thanks. 392 00:21:20,068 --> 00:21:21,827 I'm living just fine. 393 00:21:21,931 --> 00:21:24,137 That was a test. 394 00:21:26,931 --> 00:21:29,310 Good man, Gus. 395 00:21:34,827 --> 00:21:36,689 Jacob. 396 00:21:36,793 --> 00:21:38,586 You're coming with? 397 00:21:38,689 --> 00:21:41,448 Well, I was on the last coach that got robbed. 398 00:21:41,551 --> 00:21:44,517 Figured it might helpful to know where it went down. 399 00:21:45,344 --> 00:21:47,068 Plus, I don't trust you not to steal 400 00:21:47,172 --> 00:21:48,724 all that whiskey for yourself. 401 00:21:48,827 --> 00:21:51,103 So, where's our cargo headed? 402 00:21:51,206 --> 00:21:52,896 Where do you think? Hyah! 403 00:21:53,000 --> 00:21:55,206 Independence. 404 00:22:09,896 --> 00:22:11,379 Hey, Jacob? 405 00:22:11,482 --> 00:22:13,172 How's your old man? 406 00:22:13,275 --> 00:22:15,931 I didn't see him there at church. 407 00:22:16,034 --> 00:22:18,482 No, he's at home. 408 00:22:20,379 --> 00:22:21,862 Took a turn. 409 00:22:21,965 --> 00:22:24,068 I'm not sure how much longer he's got. 410 00:22:27,137 --> 00:22:29,034 Sorry to hear that. 411 00:22:29,137 --> 00:22:31,344 I always liked him. 412 00:22:31,448 --> 00:22:33,689 Yeah, he liked you, too. 413 00:22:33,793 --> 00:22:35,137 Didn't have the heart to tell him 414 00:22:35,241 --> 00:22:36,965 you were a no-good, thieving outlaw. 415 00:22:37,068 --> 00:22:38,862 That's a little bit harsh there, Jacob. 416 00:22:38,965 --> 00:22:40,965 Okay, we're coming up on the pass. 417 00:22:41,068 --> 00:22:43,758 That's where we got robbed last time. 418 00:22:47,655 --> 00:22:49,482 Huh. 419 00:22:49,586 --> 00:22:51,666 Seeing you with that shotgun must've scared them off. 420 00:22:51,724 --> 00:22:53,689 Yeah, I wouldn't be surprised. 421 00:22:53,793 --> 00:22:55,379 Seems like a bunch of amateurs, 422 00:22:55,482 --> 00:22:57,620 pulling a job back in the open there. 423 00:22:57,724 --> 00:23:00,000 If it were me, 424 00:23:00,103 --> 00:23:03,482 I'd have picked someplace with more tree cover, like... 425 00:23:03,586 --> 00:23:05,000 right about here. 426 00:23:07,275 --> 00:23:10,206 ♪ Take your time, no need to rush ♪ 427 00:23:10,310 --> 00:23:13,793 ♪ Leave your worries behind... ♪ 428 00:23:15,655 --> 00:23:18,103 - Jacob! - Hoyt! 429 00:23:20,896 --> 00:23:23,344 Oh, the whiskey! 430 00:23:26,862 --> 00:23:29,068 Hyah! 431 00:23:32,655 --> 00:23:34,862 Jack? 432 00:23:38,241 --> 00:23:40,448 I should go talk to them. 433 00:23:40,551 --> 00:23:42,793 Good luck. 434 00:23:44,655 --> 00:23:46,241 Well... 435 00:23:46,344 --> 00:23:48,793 looks like the rest is up to you and me. 436 00:23:48,896 --> 00:23:51,793 I'll go remind the girls to brush up on their salesmanship. 437 00:23:51,896 --> 00:23:54,241 I'll tell them where to go. 438 00:23:54,344 --> 00:23:56,103 And what they need to know. 439 00:23:56,206 --> 00:23:58,103 Molly, Martha? 440 00:23:59,862 --> 00:24:02,344 Look, I know this isn't easy. 441 00:24:02,448 --> 00:24:05,137 But you two have to be civil. 442 00:24:05,241 --> 00:24:07,137 All of these people are here 443 00:24:07,241 --> 00:24:09,206 to help you save your store. 444 00:24:09,310 --> 00:24:11,034 But none of it's going to make a difference 445 00:24:11,137 --> 00:24:12,586 if you two can't get along. 446 00:24:12,689 --> 00:24:15,517 Now, this is more than just about money. 447 00:24:16,758 --> 00:24:18,862 This is about being sisters. 448 00:24:18,965 --> 00:24:20,620 What do you know about sisters? 449 00:24:20,724 --> 00:24:22,241 Enough. 450 00:24:23,413 --> 00:24:25,965 I have one, too. 451 00:24:26,068 --> 00:24:28,862 Or at least I did, back home. 452 00:24:28,965 --> 00:24:32,000 For most of our lives, we were... 453 00:24:32,103 --> 00:24:34,655 best friends. 454 00:24:34,758 --> 00:24:36,827 We were inseparable. 455 00:24:36,931 --> 00:24:39,000 And, much like you, 456 00:24:39,103 --> 00:24:41,862 we... let... 457 00:24:41,965 --> 00:24:44,517 we let business get in the way. 458 00:24:44,620 --> 00:24:46,827 We said things we can't take back. 459 00:24:46,931 --> 00:24:48,896 And... 460 00:24:49,000 --> 00:24:52,137 now, when I need her more than ever... 461 00:24:53,862 --> 00:24:56,448 she's gone. 462 00:24:59,000 --> 00:25:01,448 Sisters don't always agree, but... 463 00:25:01,551 --> 00:25:03,241 that is okay. 464 00:25:03,344 --> 00:25:05,137 The important thing is 465 00:25:05,241 --> 00:25:07,724 that you will always be sisters. 466 00:25:07,827 --> 00:25:10,448 Always. 467 00:25:11,827 --> 00:25:14,034 I'm sorry, Martha. 468 00:25:16,206 --> 00:25:19,413 I won't ever make a big decision again without you. 469 00:25:19,517 --> 00:25:22,068 Besides, I was just trying to make you proud and... 470 00:25:22,172 --> 00:25:24,517 that's all I ever wanted. 471 00:25:24,620 --> 00:25:26,241 I am proud of you. 472 00:25:26,344 --> 00:25:29,379 In fact, why don't you handle the register? 473 00:25:29,482 --> 00:25:33,137 You were always better with people than I ever was. 474 00:25:43,620 --> 00:25:45,517 Well, all right, ladies. 475 00:25:45,620 --> 00:25:47,793 It's showtime. 476 00:25:59,896 --> 00:26:02,344 Oh, come on! 477 00:26:03,172 --> 00:26:05,517 Whoa! Whoa! 478 00:26:13,482 --> 00:26:15,793 Oh, boy, you are really 479 00:26:15,896 --> 00:26:17,344 getting on my nerves. 480 00:26:17,448 --> 00:26:18,965 The feeling's mutual. 481 00:26:19,068 --> 00:26:20,310 I see the way you treat people. 482 00:26:20,413 --> 00:26:22,103 Now you're betraying a town 483 00:26:22,206 --> 00:26:24,000 that offers you a chance at redemption. 484 00:26:24,103 --> 00:26:25,586 Hey, I tried. 485 00:26:25,689 --> 00:26:27,103 It didn't work. 486 00:26:27,206 --> 00:26:28,965 I'll see you back in town. 487 00:26:29,068 --> 00:26:30,655 Or maybe not. 488 00:26:32,448 --> 00:26:33,724 Really? 489 00:26:33,827 --> 00:26:35,251 You think missing me with a bunch of arrows 490 00:26:35,275 --> 00:26:37,206 is gonna scare me? 491 00:26:37,965 --> 00:26:39,620 Whoa! 492 00:26:39,724 --> 00:26:42,137 - Do you know how close that was? - Mm-hmm. 493 00:26:42,241 --> 00:26:43,655 'Cause I missed. 494 00:26:43,758 --> 00:26:45,172 It was on purpose. 495 00:26:47,448 --> 00:26:49,448 Why do you give a crap what I do? 496 00:26:49,551 --> 00:26:52,310 Is it 'cause you're a tracker? Like a dog with a bone? 497 00:26:52,413 --> 00:26:54,573 You just don't give up till the job's done, is that it? 498 00:26:54,620 --> 00:26:57,068 I'm here because you're more than you want people to believe. 499 00:26:57,172 --> 00:26:59,275 You've probably been in jail 500 00:26:59,379 --> 00:27:01,482 -dozens of times. - Well, I think that's a bit high. 501 00:27:01,586 --> 00:27:03,724 But you got yourself arrested. 502 00:27:03,827 --> 00:27:06,793 You knew that we were all Abby has, so you sacrificed. 503 00:27:09,310 --> 00:27:11,793 You have it in you to be good. 504 00:27:16,068 --> 00:27:18,103 Okay, fine. 505 00:27:20,068 --> 00:27:22,310 No more running. 506 00:27:25,137 --> 00:27:26,379 We got to hurry. 507 00:27:26,482 --> 00:27:28,793 Why, you got somewhere to be? 508 00:27:28,896 --> 00:27:31,275 Actually, I do. 509 00:27:31,379 --> 00:27:33,137 But for now, I'll start finding their trail. 510 00:27:33,241 --> 00:27:35,310 No, no need. 511 00:27:35,413 --> 00:27:37,551 Pretty sure I know where they're going. 512 00:27:37,655 --> 00:27:39,310 How's that? 513 00:27:39,413 --> 00:27:41,965 Well, I used to run with these bandits a few years back. 514 00:27:42,068 --> 00:27:43,931 Taught 'em everything they know. 515 00:27:44,034 --> 00:27:45,620 Of course you did. 516 00:27:49,241 --> 00:27:51,000 Can you scoot up a little bit? 517 00:27:51,103 --> 00:27:53,275 Your arrows are in my way. 518 00:28:00,000 --> 00:28:01,965 Hi, Burt. 519 00:28:02,068 --> 00:28:04,000 - Hi. - You know my name? 520 00:28:04,103 --> 00:28:05,862 Well, of course. We hear you're running low 521 00:28:05,965 --> 00:28:07,485 - on candles and rouge powder? - Mm-hmm. 522 00:28:07,517 --> 00:28:10,068 Sullivan's Dry Goods is having a sale, come on. 523 00:28:10,172 --> 00:28:12,724 ♪ I needed an answer ♪ 524 00:28:12,827 --> 00:28:14,482 ♪ Or some kind of sign ♪ 525 00:28:14,586 --> 00:28:18,620 ♪ I have too much going on in my mind ♪ 526 00:28:18,724 --> 00:28:21,586 ♪ I tried praying to the Lord ♪ 527 00:28:21,689 --> 00:28:23,413 ♪ And therapy ♪ 528 00:28:23,517 --> 00:28:26,965 ♪ And if I learned one thing, it ain't for me... ♪ 529 00:28:27,068 --> 00:28:29,034 I can't believe you pulled it off. 530 00:28:29,137 --> 00:28:30,320 The girls were happy to do it. 531 00:28:30,344 --> 00:28:32,655 I got them paid double this week. 532 00:28:32,758 --> 00:28:35,965 And I like I told you, Kai knows everyone's dirty laundry. 533 00:28:36,068 --> 00:28:39,068 ♪ Me, oh, my... ♪ 534 00:28:39,172 --> 00:28:41,896 It's good to see you smile. 535 00:28:43,172 --> 00:28:44,724 May be the first time. 536 00:28:44,827 --> 00:28:47,034 Hopefully not the last. 537 00:28:50,862 --> 00:28:53,310 ♪ Me, oh, my ♪ 538 00:28:53,413 --> 00:28:56,724 ♪ I wish someone would hear my cry ♪ 539 00:28:59,034 --> 00:29:01,724 ♪ Me, oh, my ♪ 540 00:29:01,827 --> 00:29:03,965 ♪ I wish someone would ♪ 541 00:29:04,068 --> 00:29:07,793 ♪ Hear my ♪ 542 00:29:07,896 --> 00:29:10,413 ♪ Cry. ♪ 543 00:29:13,310 --> 00:29:15,517 So, tell me about these men. 544 00:29:15,620 --> 00:29:19,379 During my time, I took them from robbing stagecoaches 545 00:29:19,482 --> 00:29:20,931 to trains. 546 00:29:21,034 --> 00:29:22,896 And now look at them. 547 00:29:23,000 --> 00:29:25,379 Back to coaches. 548 00:29:25,482 --> 00:29:27,517 Pathetic. 549 00:29:28,310 --> 00:29:30,862 I meant, what are their weaknesses? 550 00:29:30,965 --> 00:29:32,896 Oh. 551 00:29:33,000 --> 00:29:34,551 Well... 552 00:29:34,655 --> 00:29:37,310 looks like their biggest one is I'm not with them. 553 00:29:37,413 --> 00:29:40,137 Look, you just handle the stage, 554 00:29:40,241 --> 00:29:42,379 I'll take care of the rest. 555 00:29:44,413 --> 00:29:46,655 You know what we ought to do, boys, we ought to take this 556 00:29:46,758 --> 00:29:49,344 stuff down to Abilene. That's some high-end hooch right there. 557 00:29:49,448 --> 00:29:51,310 We gonna get five times as much as we get 558 00:29:51,413 --> 00:29:52,693 - for that regular swill. - Slim. 559 00:29:52,758 --> 00:29:54,034 Jack. Little Jack. 560 00:29:54,137 --> 00:29:56,275 Tink. It's been a while. 561 00:29:56,379 --> 00:29:59,000 Hell, too long, I'd say. 562 00:30:01,965 --> 00:30:04,724 Oh, today must be my lucky day. 563 00:30:04,827 --> 00:30:07,965 You know what they say about lying with dogs? 564 00:30:08,896 --> 00:30:11,310 You're gonna get fleas. 565 00:30:11,413 --> 00:30:13,241 Hell, I bet you fellas are itchy as hell 566 00:30:13,344 --> 00:30:15,034 hanging with this mangy critter. 567 00:30:15,137 --> 00:30:18,206 Sticks and stones, Blondie. 568 00:30:18,310 --> 00:30:20,586 Hey, but you know what, this pretty little gun 569 00:30:20,689 --> 00:30:23,137 you love so much is about to kill your ass. 570 00:30:23,241 --> 00:30:24,931 Now I figured you boys might've 571 00:30:25,034 --> 00:30:27,000 fallen on hard times after I left, 572 00:30:27,103 --> 00:30:29,034 but seeing you with him? 573 00:30:29,137 --> 00:30:30,620 It's just sad. 574 00:30:30,724 --> 00:30:32,448 No, you know what's sad? 575 00:30:32,551 --> 00:30:34,482 Oscar's still sitting in jail. 576 00:30:34,586 --> 00:30:36,827 Tink told me about that last job y'all pulled. 577 00:30:36,931 --> 00:30:39,000 Remember, the one you bailed on? 578 00:30:39,103 --> 00:30:42,137 Those were extenuating circumstances, Tink. 579 00:30:45,551 --> 00:30:48,689 The pretty boy moves a muscle, shoot him. 580 00:30:51,482 --> 00:30:53,206 Hey. 581 00:30:53,310 --> 00:30:55,413 Hey, you get away from that wagon! 582 00:30:56,103 --> 00:30:58,206 Yeah, I see... No! No, no, no, the wagon! 583 00:30:58,310 --> 00:31:00,862 The wagon! The wagon! 584 00:31:03,000 --> 00:31:04,482 Wait! 585 00:31:19,758 --> 00:31:22,172 Sorry, Jack. Little Jack. 586 00:31:41,137 --> 00:31:44,034 Bring it around. Let's finish them off! 587 00:31:46,413 --> 00:31:48,172 Hyah! 588 00:31:49,517 --> 00:31:51,241 Hyah! 589 00:32:01,482 --> 00:32:03,275 Calian! What are you waiting for? 590 00:32:03,379 --> 00:32:06,310 Let's go! Calian! 591 00:32:27,068 --> 00:32:29,379 Go on, get! 592 00:32:31,517 --> 00:32:33,034 Yeah! 593 00:32:33,137 --> 00:32:35,310 You miss me now, don't ya?! 594 00:32:39,482 --> 00:32:42,827 Seems to me, this calls for a drink. 595 00:32:46,862 --> 00:32:49,655 You're a damn killjoy, you know that? 596 00:33:02,896 --> 00:33:05,379 It's nice to see those sisters finally getting along. 597 00:33:06,586 --> 00:33:08,034 Must be bittersweet for you, though, 598 00:33:08,137 --> 00:33:10,586 what with your own sister estranged in, uh... 599 00:33:10,689 --> 00:33:12,655 - Where did you say that it was? - Uh, back East. 600 00:33:12,758 --> 00:33:15,551 As long as Molly and Martha are happy, 601 00:33:15,655 --> 00:33:18,379 - then so am I. - Mm. 602 00:33:19,517 --> 00:33:21,896 Say, isn't that your friend from the alley? 603 00:33:22,000 --> 00:33:23,620 Wait, those are the two 604 00:33:23,724 --> 00:33:25,182 that started the brawl at Hagan's last night. 605 00:33:25,206 --> 00:33:26,458 They gonna keep giving me trouble? 606 00:33:26,482 --> 00:33:27,482 I'll handle them. 607 00:33:29,206 --> 00:33:31,137 Kate, ready? 608 00:33:31,241 --> 00:33:32,896 Sure. 609 00:33:33,000 --> 00:33:34,896 What happened? 610 00:33:35,000 --> 00:33:37,827 Just tying up some loose ends. 611 00:33:37,931 --> 00:33:39,389 What did you find out at the Reyeses'? 612 00:33:39,413 --> 00:33:41,965 Look, the thing is, Abby... 613 00:33:42,068 --> 00:33:43,689 We talked to them. 614 00:33:43,793 --> 00:33:45,803 Francis told us their cattle went missing soon after 615 00:33:45,827 --> 00:33:47,758 they turned down an offer the Davidsons made 616 00:33:47,862 --> 00:33:48,965 to buy their ranch. 617 00:33:49,068 --> 00:33:51,137 - I'm not surprised. - Why? 618 00:33:51,241 --> 00:33:52,758 What did you hear? 619 00:33:52,862 --> 00:33:54,665 I know you didn't want me to take the job offer 620 00:33:54,689 --> 00:33:57,275 Davidson gave me, but I did. 621 00:33:57,379 --> 00:33:59,482 He was trying to evict the Sullivan sisters 622 00:33:59,586 --> 00:34:01,275 from their dry goods store. 623 00:34:01,379 --> 00:34:03,344 It wasn't the store he was after. 624 00:34:03,448 --> 00:34:06,448 They own property near his outside of town. 625 00:34:06,551 --> 00:34:08,931 If it's only land they're after, 626 00:34:09,034 --> 00:34:10,586 why not just buy it? 627 00:34:10,689 --> 00:34:12,965 Look, whatever the Davidsons are up to, 628 00:34:13,068 --> 00:34:14,413 it's bigger than we thought. 629 00:34:14,517 --> 00:34:16,355 I have to go make sure the sisters get the money 630 00:34:16,379 --> 00:34:19,000 to the bank before it closes, so I'll find you later. 631 00:34:24,000 --> 00:34:25,724 Where the hell you going? 632 00:34:25,827 --> 00:34:28,586 Helping you took longer than I expected. 633 00:34:30,724 --> 00:34:32,517 Look. 634 00:34:32,620 --> 00:34:35,689 About that... 635 00:34:35,793 --> 00:34:37,931 Thanks. 636 00:34:38,034 --> 00:34:40,448 You really didn't have to. 637 00:34:42,413 --> 00:34:44,413 Yes, I did. 638 00:34:44,517 --> 00:34:46,724 You needed it. 639 00:35:15,620 --> 00:35:17,344 Appreciate you reaching out. 640 00:35:17,448 --> 00:35:19,655 - We'll talk soon, huh? - Mm. 641 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 Taza? 642 00:36:05,137 --> 00:36:07,862 Looks like you could use a ride. 643 00:36:13,482 --> 00:36:15,896 The Lord works in mysterious ways. 644 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 Thank you. 645 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 Praise you, Lord. 646 00:36:35,103 --> 00:36:37,172 My pleasure, everybody! 647 00:36:37,275 --> 00:36:38,965 Good job, boys! 648 00:36:39,068 --> 00:36:41,689 Always glad to be back in Angel Springs. 649 00:36:48,793 --> 00:36:50,827 Jacob? 650 00:36:52,068 --> 00:36:54,758 I was thinking, before I head out, 651 00:36:54,862 --> 00:36:57,034 maybe I could make a house call. 652 00:37:03,137 --> 00:37:05,137 How you doing, old timer? 653 00:37:07,413 --> 00:37:09,758 Yeah, that's right. 654 00:37:09,862 --> 00:37:12,068 Father Hoyt's back. 655 00:37:15,068 --> 00:37:18,103 I'm sorry I didn't come sooner. 656 00:37:19,241 --> 00:37:21,310 Jacob, he, uh... 657 00:37:21,413 --> 00:37:23,344 he told me. 658 00:37:23,448 --> 00:37:25,931 He's a lucky man. 659 00:37:26,034 --> 00:37:29,793 Having you in his life for so long. 660 00:37:35,275 --> 00:37:38,689 It's okay to be scared. 661 00:37:38,793 --> 00:37:41,586 To not want to face what's staring you 662 00:37:41,689 --> 00:37:43,931 right in your eye. 663 00:37:45,137 --> 00:37:47,896 'Cause some things we can't outrun. 664 00:37:49,137 --> 00:37:52,000 We have to be brave. 665 00:37:52,965 --> 00:37:55,793 And when we stop running... 666 00:37:56,724 --> 00:37:59,034 sometimes... 667 00:38:00,724 --> 00:38:03,172 that's when we find our peace. 668 00:38:13,896 --> 00:38:15,689 Well, good job, Miss Walker. 669 00:38:15,793 --> 00:38:17,655 Why, thank you, Sheriff. 670 00:38:17,758 --> 00:38:19,586 Abby. 671 00:38:19,689 --> 00:38:21,931 There you are. 672 00:38:23,172 --> 00:38:24,862 I'm impressed you were able to get them 673 00:38:24,965 --> 00:38:26,724 packed up and moved out so quickly. 674 00:38:26,827 --> 00:38:28,448 Oh, no, they're not leaving. 675 00:38:28,551 --> 00:38:30,965 They're just sold out. 676 00:38:32,241 --> 00:38:34,793 - Sold out of what? - Everything, really. 677 00:38:34,896 --> 00:38:37,310 But don't worry, they have a new shipment coming next week. 678 00:38:37,413 --> 00:38:40,034 They'll be back up and running before you know it. 679 00:38:41,620 --> 00:38:43,172 They were supposed to be evicted. 680 00:38:43,275 --> 00:38:45,758 Oh, I know. I delivered your notice, but... 681 00:38:45,862 --> 00:38:48,482 I have to admit, I didn't realize 682 00:38:48,586 --> 00:38:51,068 how smart your timing was. 683 00:38:52,206 --> 00:38:53,551 I'm not following. 684 00:38:53,655 --> 00:38:55,689 Well, that notice was just the push 685 00:38:55,793 --> 00:38:58,068 those sisters needed to get their act together. 686 00:38:58,172 --> 00:39:00,724 They made enough to pay their debts 687 00:39:00,827 --> 00:39:03,034 and then some. 688 00:39:04,241 --> 00:39:06,137 You should be proud. 689 00:39:06,241 --> 00:39:07,862 You've been here a week, 690 00:39:07,965 --> 00:39:10,931 and already you're making such a difference. 691 00:39:13,482 --> 00:39:16,275 Keep this up, and they'll be talking about you 692 00:39:16,379 --> 00:39:18,827 here for years to come. 693 00:39:20,206 --> 00:39:21,620 Well... 694 00:39:21,724 --> 00:39:23,551 well... 695 00:39:23,655 --> 00:39:26,000 we'll see about that. 696 00:39:39,172 --> 00:39:42,137 Ruby, I'm here about Griffin. 697 00:39:44,137 --> 00:39:46,103 Well, I ha... I have his things. 698 00:39:46,206 --> 00:39:49,172 And... I knew he'd want you to have them. 699 00:39:52,137 --> 00:39:54,586 Didn't charge him when he was alive. 700 00:39:54,689 --> 00:39:57,310 Why would I take his money now? 701 00:39:58,206 --> 00:40:00,931 I knew Griffin better than anyone. 702 00:40:01,034 --> 00:40:04,206 And I swear on my life, he didn't do it. 703 00:40:04,310 --> 00:40:06,413 He was no angel, 704 00:40:06,517 --> 00:40:08,482 but Griffin never killed anybody. 705 00:40:08,586 --> 00:40:11,000 Certainly not some sheriff. 706 00:40:12,379 --> 00:40:14,758 He didn't have it in him. 707 00:40:15,965 --> 00:40:18,482 But you sure did, didn't you? 708 00:40:18,586 --> 00:40:20,862 Whole town loves Deputy Gus. 709 00:40:20,965 --> 00:40:22,689 He's got a smile and a friendly word 710 00:40:22,793 --> 00:40:24,251 - for everyone. - Okay, now. Hold on, Ruby... 711 00:40:24,275 --> 00:40:26,275 Except the man you gunned down in cold blood. 712 00:40:26,379 --> 00:40:28,758 How'd you get the nerve to come here 713 00:40:28,862 --> 00:40:30,793 after what you done? 714 00:40:31,655 --> 00:40:33,793 You got no heart at all. 715 00:40:33,896 --> 00:40:36,517 Who the hell you think you are? 716 00:40:36,620 --> 00:40:38,275 I was just doing my job... 717 00:40:38,379 --> 00:40:40,310 Get the hell out. 718 00:40:40,413 --> 00:40:42,862 Deputy. 719 00:40:55,793 --> 00:40:57,758 ♪ Oh♪ 720 00:40:57,862 --> 00:41:02,206 ♪ My soul, oh, my soul ♪ 721 00:41:05,000 --> 00:41:07,758 ♪ Mountains high ♪ 722 00:41:07,862 --> 00:41:10,517 ♪ Valley low ♪ 723 00:41:10,620 --> 00:41:13,241 ♪ Oh, my soul ♪ 724 00:41:14,758 --> 00:41:18,724 ♪ I need a place ♪ 725 00:41:18,827 --> 00:41:22,034 ♪ To rest my bones ♪ 726 00:41:22,137 --> 00:41:25,689 ♪ Mm, the road is long ♪ 727 00:41:25,793 --> 00:41:28,482 ♪ Miles to go ♪ 728 00:41:28,586 --> 00:41:31,655 ♪ Mm, mm, mm ♪ 729 00:41:31,758 --> 00:41:33,517 ♪ Yeah ♪ 730 00:41:33,620 --> 00:41:37,103 ♪ When they call my name ♪ 731 00:41:37,206 --> 00:41:41,517 ♪ No, don't cry for me... ♪ 732 00:41:41,620 --> 00:41:43,413 Who are you? 733 00:41:43,517 --> 00:41:46,413 Isn't that funny? 734 00:41:46,517 --> 00:41:49,827 I was just about to ask you the same thing. 735 00:41:49,931 --> 00:41:52,724 ♪ I will be redeemed. ♪ 736 00:41:58,310 --> 00:42:01,275 Captioning sponsored by CBS 737 00:42:01,379 --> 00:42:04,103 and TOYOTA. 738 00:42:04,206 --> 00:42:08,551 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 50577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.