All language subtitles for Triangle of Sadness 2022 eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,091 --> 00:00:52,487
So, what are the most important
aspects of being a male model?
2
00:00:52,530 --> 00:00:54,445
Look good.
3
00:00:54,489 --> 00:00:57,405
Yes? And?
4
00:00:57,448 --> 00:00:59,972
- Er, that's it.
- And walk!
5
00:01:00,016 --> 00:01:03,411
Look good and walk?
But not at the same time, right?
6
00:01:03,454 --> 00:01:07,197
- Most of the times at the same time.
- Really? Can you do that?
7
00:01:07,241 --> 00:01:11,419
- Er, sure.
- Please show us! Yes, yes, go ahead.
8
00:01:11,462 --> 00:01:13,116
Whoo! Yeah!
9
00:01:19,601 --> 00:01:21,385
Thank you. Next!
10
00:01:22,517 --> 00:01:25,346
Okay...
Hello, hello, hello.
11
00:01:26,738 --> 00:01:28,958
What do we have here?
12
00:01:29,001 --> 00:01:30,916
- Hey, there.
- What's up, man?
13
00:01:30,960 --> 00:01:34,398
So, I want to know, did your parents
support you in being a male model?
14
00:01:34,442 --> 00:01:36,357
All the way, right from the
start.
15
00:01:36,400 --> 00:01:39,534
- Even your father?
- Even my father, yeah. Why?
16
00:01:39,577 --> 00:01:43,407
He wanted you to enter this industry
where you earn only 1/3 of the women,
17
00:01:43,451 --> 00:01:45,844
where you constantly have
to maneuver homosexual men
18
00:01:45,888 --> 00:01:47,846
who want to sleep with you?
19
00:01:55,767 --> 00:01:58,814
'I'm Lewis Taylor, and I'm standing
here with my very best friend...'
20
00:01:58,857 --> 00:02:00,511
- What was your name?
- Er, Carl.
21
00:02:00,555 --> 00:02:01,860
My best friend Carl!
22
00:02:01,904 --> 00:02:04,602
- How are you today, Carl?
- Yeah, good, good.
23
00:02:04,646 --> 00:02:08,998
So, is this runway casting for a
grumpy brand or a smiley brand?
24
00:02:09,041 --> 00:02:11,435
Er, I don't know, man. I don't
know.
25
00:02:11,479 --> 00:02:14,134
Well, smiley brands
are the cheap ones,
26
00:02:14,177 --> 00:02:16,571
and the more expensive the brand
gets,
27
00:02:16,614 --> 00:02:19,139
you start to look down
on your consumer.
28
00:02:19,182 --> 00:02:22,490
Like, if you want to be a part of
this "von oben" one-man in-crowd,
29
00:02:22,533 --> 00:02:24,666
you have to show us
some serious cash.
30
00:02:24,709 --> 00:02:28,713
- So it's a grumpy brand, yeah?
- Congratulations! I'm so happy for you!
31
00:02:28,757 --> 00:02:31,716
And if you get the job, you will
get to wear exclusive clothing,
32
00:02:31,760 --> 00:02:34,023
and look down on your consumer.
33
00:02:34,066 --> 00:02:36,156
Okay, Carl. Show us some of that
grumpy look.
34
00:02:36,199 --> 00:02:38,810
- No, no...
- Yeah, let's go!
35
00:02:38,854 --> 00:02:40,856
Come on, Carl! You can do it.
36
00:02:43,206 --> 00:02:45,165
Yes! "Don't you dare talk to me!
37
00:02:45,208 --> 00:02:48,733
"I'm an Aryan 'UÜbermensch', too
obsessed with the image of myself
38
00:02:48,777 --> 00:02:53,477
"to be involved with anything that doesn't
fit my stylized image of the world."
39
00:02:53,521 --> 00:02:55,131
Wait...
40
00:02:55,175 --> 00:02:58,178
"Suddenly, I'm dressed
in something way less expensive.
41
00:02:58,221 --> 00:02:59,918
"It's H&M!"
42
00:02:59,962 --> 00:03:01,920
Everybody, come together!
43
00:03:01,964 --> 00:03:05,620
"You can too be a part of this happy,
smiling group of mixed skin colors,
44
00:03:05,663 --> 00:03:09,189
- "- for not that much money!
- everyonesequal,
45
00:03:09,232 --> 00:03:12,496
"#happylife,
#stopclimatechange."
46
00:03:12,540 --> 00:03:16,500
Oh, no!
Oh! I am so sorry, darling.
47
00:03:16,544 --> 00:03:20,504
I didn't see that it was
Balenciaga you're wearing.
48
00:03:20,548 --> 00:03:23,507
"We are strong and tough
and unapproachable!"
49
00:03:23,551 --> 00:03:25,596
Show me that Balenciaga look!
50
00:03:27,294 --> 00:03:30,297
Oh, I'm sorry,
I think it's back to H&M again!
51
00:03:30,340 --> 00:03:34,039
"Yeah! We're just kidding.
We're so cheap, we're so happy!"
52
00:03:34,083 --> 00:03:36,041
Everybody, come closer together!
53
00:03:36,085 --> 00:03:39,175
Balenciaga is back!
Ooh, fiercer than ever!
54
00:03:39,219 --> 00:03:40,916
"We are stone cold.
55
00:03:40,959 --> 00:03:43,397
"Yes!
Oh, my God, get away from us!"
56
00:03:43,440 --> 00:03:45,442
H&M is here again!
57
00:03:45,486 --> 00:03:46,748
Balenciaga!
58
00:03:46,791 --> 00:03:47,966
And H&M!
59
00:03:48,010 --> 00:03:49,272
Balenciaga!
60
00:03:49,316 --> 00:03:51,187
And H&M!
61
00:03:51,231 --> 00:03:53,537
Oh, everybody,
give it up for these guys!
62
00:03:53,581 --> 00:03:56,671
Fabulous! Fabulous, Carl!
63
00:04:03,982 --> 00:04:05,767
Here...
64
00:04:06,985 --> 00:04:08,552
- Hi.
- Hello.
65
00:04:08,596 --> 00:04:10,641
How are you guys doing?
66
00:04:21,783 --> 00:04:24,829
- Oh, it's you?
- Yeah.
67
00:04:24,873 --> 00:04:26,918
You can hardly tell
it's the same guy.
68
00:04:26,962 --> 00:04:28,442
How old is
this perfume campaign?
69
00:04:28,485 --> 00:04:31,358
When was it?
Er, three years ago.
70
00:04:31,401 --> 00:04:35,623
- And then maybe a year after that.
- Okay...
71
00:04:35,666 --> 00:04:37,929
So you do castings again, then?
72
00:04:38,800 --> 00:04:40,497
Yeah.
73
00:04:40,541 --> 00:04:42,760
Could you do
a little walk for us?
74
00:04:42,804 --> 00:04:46,721
Er... Just quick.
No smiling. No stopping.
75
00:04:46,764 --> 00:04:48,113
Yeah.
76
00:04:57,732 --> 00:04:59,299
One more time.
77
00:05:03,172 --> 00:05:04,478
Okay.
78
00:05:07,698 --> 00:05:09,874
Okay...
79
00:05:09,918 --> 00:05:14,792
Today, fashion is not just about
surface. It's about the inside.
80
00:05:14,836 --> 00:05:17,969
Think about a tune that you like
when you walk.
81
00:05:18,013 --> 00:05:19,623
Look at me.
82
00:05:28,284 --> 00:05:30,547
- Can you do that?
- Yeah, so like a rhythm?
83
00:05:30,591 --> 00:05:32,419
Yeah. Go!
84
00:05:43,299 --> 00:05:46,781
Can you relax your Triangle of
Sadness?
85
00:05:47,869 --> 00:05:50,567
- It's like between your eyebrows here.
- Okay.
86
00:05:50,611 --> 00:05:52,743
A little bit more...
87
00:05:52,787 --> 00:05:56,356
Okay. And open your mouth so
you look a little bit more available.
88
00:05:58,401 --> 00:06:01,012
Okay, not that much. A little
bit less.
89
00:06:02,231 --> 00:06:04,451
Okay. Thank you very much.
90
00:06:06,322 --> 00:06:08,542
- Thank you.
- Thanks.
91
00:06:08,585 --> 00:06:10,239
Next, please!
92
00:06:17,246 --> 00:06:19,030
- Hi!
- Hi.
93
00:06:44,447 --> 00:06:47,232
♪ Yeah, man-made powers,
Stood like a tower
94
00:06:47,276 --> 00:06:49,757
♪ Higher and higher, hello
95
00:06:51,846 --> 00:06:55,023
♪ And the higher you go,
you feel lower, oh
96
00:06:55,676 --> 00:07:00,985
♪ I... was born free, born free
97
00:07:01,029 --> 00:07:02,987
♪ Born free
98
00:08:24,025 --> 00:08:26,157
- Where can I sit?
- Sorry?
99
00:08:26,201 --> 00:08:29,509
- I don't have a seat now.
- Can you just...? There's a seat.
100
00:08:29,552 --> 00:08:32,250
Just right up there.
Yeah. Just there.
101
00:09:18,558 --> 00:09:21,169
Yaya! Yaya!
102
00:09:26,087 --> 00:09:29,351
Yaya, look here.
Look here, Yaya!
103
00:09:31,483 --> 00:09:33,007
Yaya!
104
00:09:34,661 --> 00:09:36,488
Yaya!
105
00:09:53,854 --> 00:09:55,856
Thank you, sir.
106
00:10:09,478 --> 00:10:11,654
Thank you, honey.
107
00:10:11,698 --> 00:10:14,004
That's so sweet of you.
108
00:10:25,929 --> 00:10:28,453
Do you like the place?
109
00:10:28,497 --> 00:10:30,891
- A little stuffy?
- A little stuffy.
110
00:10:37,593 --> 00:10:39,639
What?
111
00:10:42,337 --> 00:10:44,992
I don't know, you looked like
you were thinking there.
112
00:10:45,035 --> 00:10:46,776
No, I'm not. I'm not.
113
00:10:48,778 --> 00:10:50,214
Cool.
114
00:10:52,042 --> 00:10:55,437
I can tell there's something's
wrong. Just talk to me, what is it?
115
00:11:00,572 --> 00:11:02,139
No, it's just...
116
00:11:02,183 --> 00:11:03,793
When you say...
117
00:11:05,229 --> 00:11:08,406
When you say,
"Thank you, honey" like that...
118
00:11:08,450 --> 00:11:10,931
You don't really give me an
option but to pay.
119
00:11:12,367 --> 00:11:15,936
It was just an observation.
Just something I've noticed.
120
00:11:20,680 --> 00:11:22,856
- We can split the bill if you like.
- No, no...
121
00:11:22,899 --> 00:11:26,424
- I can whip out a calculator...
- No, no, okay.
122
00:11:26,468 --> 00:11:28,426
- How many glasses of wine did you have?
- Oh, sure...
123
00:11:28,470 --> 00:11:31,429
- You had, like, three more.
- That's not what I mean.
124
00:11:31,473 --> 00:11:33,910
Yeah, I think it all evens out,
you know.
125
00:11:35,259 --> 00:11:36,696
Hmm...
126
00:11:37,740 --> 00:11:40,308
Don't you remember last night?
You said you were gonna...
127
00:11:41,701 --> 00:11:44,399
You said you were gonna pay
for food today.
128
00:11:45,922 --> 00:11:49,926
At the end of the meal, you
said, "Thanks. Tomorrow I'll get it."
129
00:11:52,363 --> 00:11:54,322
Sure, but then you picked up the
bill,
130
00:11:54,365 --> 00:11:56,803
and I thought you wanted to pay,
so I said, "Thank you, honey."
131
00:11:56,846 --> 00:12:00,850
- But it was there for such a long time...
- I didn't see it.
132
00:12:03,810 --> 00:12:06,508
- You didn't see it?
- I, er...
133
00:12:06,551 --> 00:12:09,206
No, I didn't. I didn't see it.
134
00:12:09,250 --> 00:12:12,644
Or I didn't notice it. We were
just having a nice dinner.
135
00:12:14,951 --> 00:12:18,346
You didn't see the bill
when it got put on the table?
136
00:12:18,389 --> 00:12:20,391
No, I didn't, Carl.
137
00:12:27,834 --> 00:12:30,750
So the waiter came in, and put it
in the middle of the table just there.
138
00:12:30,793 --> 00:12:33,578
- And you didn't happen to see it?
- Oh, my God!
139
00:12:33,622 --> 00:12:37,713
What? I'm asking you
seriously now, because...
140
00:12:37,757 --> 00:12:39,149
Wow...
141
00:12:39,976 --> 00:12:41,891
What's... What's "wow"?
142
00:12:45,982 --> 00:12:48,245
What are you doing?
143
00:12:48,289 --> 00:12:51,814
No, no, no. Just don't... Wait.
Can you sit down? Sit down.
144
00:12:51,858 --> 00:12:55,383
I'm just trying to figure out
what exactly I did wrong!
145
00:12:55,426 --> 00:12:59,953
- Seriously?
- Calm down. Please, just sit down.
146
00:12:59,996 --> 00:13:03,739
- You're fighting over money!
- No! That's not what's...
147
00:13:03,783 --> 00:13:07,612
- That's literally what's happening.
- I'm just pointing out the fact that...
148
00:13:07,656 --> 00:13:09,963
- Why are you so obsessed with money?
- I'm not obsessed.
149
00:13:10,006 --> 00:13:13,270
Can you just sit down, please?
I'm not obsessed with money.
150
00:13:13,314 --> 00:13:16,796
It was just an observation from
yesterday. Can you please sit down?
151
00:13:27,894 --> 00:13:30,592
- No, no, no... What are you doing?
- It's fine.
152
00:13:33,116 --> 00:13:35,771
Well, you can't pay now,
that's ridiculous.
153
00:13:35,815 --> 00:13:38,295
- Don't, Carl.
- What are you doing?
154
00:13:38,339 --> 00:13:41,081
- Let go.
- No, no, no... I'm paying the bill.
155
00:13:41,995 --> 00:13:44,780
That's not why I said it.
156
00:13:47,217 --> 00:13:50,917
- Sorry.
- Are we enjoying ourselves?
157
00:13:51,831 --> 00:13:54,877
Yes, thanks, yeah.
Yaya...
158
00:13:54,921 --> 00:13:57,184
- Thank you very much.
- Thank you.
159
00:14:12,503 --> 00:14:14,462
Now I feel bad.
160
00:14:14,505 --> 00:14:17,073
Why? I make more money than you.
161
00:14:27,910 --> 00:14:31,914
Excuse me.
Your card didn't work.
162
00:14:33,133 --> 00:14:36,484
- Do you have another one, maybe?
- Can you try it again, please?
163
00:14:36,527 --> 00:14:39,704
I tried it twice.
164
00:14:42,011 --> 00:14:44,884
- I'm sorry, we don't accept that one.
- Just take this one.
165
00:14:44,927 --> 00:14:47,103
Carl! Just give me a second.
Just wait!
166
00:14:47,147 --> 00:14:49,192
- Let me pay.
- Just wait!
167
00:14:53,893 --> 00:14:56,417
It's fine, you don't have enough
cash. Take that.
168
00:14:57,418 --> 00:14:59,550
- You accept that one, yeah?
- Yes.
169
00:15:00,551 --> 00:15:02,292
- Thank you.
- Thanks so much.
170
00:15:32,844 --> 00:15:34,150
Thank you.
171
00:16:16,497 --> 00:16:21,371
I do think it's quite crazy how
it's such a hard thing to talk about.
172
00:16:22,590 --> 00:16:23,983
Money.
173
00:16:26,376 --> 00:16:30,467
It's such a touchy subject.
Don't you think?
174
00:16:30,511 --> 00:16:33,514
Yeah, I think it's un-sexy
to talk about money.
175
00:16:39,259 --> 00:16:42,175
Okay, but then why is that?
176
00:16:42,218 --> 00:16:44,916
I don't know, it's just not
sexy.
177
00:16:44,960 --> 00:16:48,224
Well, you don't think it's because
it's so tied to gender roles?
178
00:16:49,095 --> 00:16:52,663
Fuckin' hell, the menu in the
restaurant didn't even have prices for you.
179
00:16:52,707 --> 00:16:54,752
That's not fair, Carl.
180
00:16:54,796 --> 00:16:59,018
- I'm always paying.
- No, no, no, let's take you out of it here.
181
00:16:59,061 --> 00:17:01,629
And just talk about women in
general.
182
00:17:02,673 --> 00:17:06,242
I'm a generous person, Carl.
Ask any of my friends.
183
00:17:08,070 --> 00:17:10,507
Sure you're generous, but...
184
00:17:14,033 --> 00:17:15,295
But?
185
00:17:17,123 --> 00:17:20,213
When it comes to you and me,
we're dealing with roles that I hate.
186
00:17:20,256 --> 00:17:22,650
I don't want to be the man,
whilst you're the woman,
187
00:17:22,693 --> 00:17:24,652
I want us to be best friends.
188
00:17:24,695 --> 00:17:27,785
- I don't wanna sleep with my best friend.
- No, that's not...
189
00:17:27,829 --> 00:17:30,919
You don't understand what I'm
trying to say. I mean...
190
00:17:30,962 --> 00:17:33,530
We shouldn't just slip into the
stereotypical gender-based roles
191
00:17:33,574 --> 00:17:35,924
that everyone else seems to be
doing.
192
00:17:40,320 --> 00:17:42,452
I want us to be equal.
193
00:17:54,638 --> 00:17:56,336
Excuse me?
194
00:17:56,379 --> 00:17:59,295
- You have to fight.
- I'm sorry, what?
195
00:17:59,339 --> 00:18:02,168
If you love her, you have to
fight for her.
196
00:18:02,211 --> 00:18:04,083
I've been there, I know.
197
00:18:04,126 --> 00:18:06,998
If you don't fight,
you're gonna be her slave.
198
00:18:09,740 --> 00:18:13,048
The thing is, Yaya, I like to take
you for dinner. I enjoy paying for you.
199
00:18:13,092 --> 00:18:16,007
But there comes a point
where I do feel used.
200
00:18:16,791 --> 00:18:18,401
I use you?
201
00:18:18,445 --> 00:18:21,056
Well, I'm just referring to my
feelings now, but sure, if we...
202
00:18:21,100 --> 00:18:23,711
No, no. Just wait. If we go back
the last week or so,
203
00:18:23,754 --> 00:18:26,017
then, yeah, maybe there is a
point...
204
00:18:26,061 --> 00:18:27,715
Are you being serious?
205
00:18:27,758 --> 00:18:29,978
I got you this shirt.
I invited you for dinner.
206
00:18:30,021 --> 00:18:33,590
- You're staying at my hotel.
- Well, you got this shirt for free.
207
00:18:33,634 --> 00:18:37,855
- And actually you didn't pay for dinner.
- That's because my card didn't work.
208
00:18:37,899 --> 00:18:41,163
There's a cash machine in the
lobby. I'll pay you back every last cent...
209
00:18:41,207 --> 00:18:43,078
It's okay.
210
00:18:43,122 --> 00:18:44,949
Carl, I always intended
to pay you back.
211
00:18:44,993 --> 00:18:49,128
I didn't realize you wanted the
money right now before going to bed.
212
00:18:50,999 --> 00:18:53,784
- So your intention was to pay me back?
- Yes.
213
00:18:54,916 --> 00:18:56,483
- Really?
- Yeah.
214
00:18:56,526 --> 00:18:59,138
So why did you take
the 50-euro bill?
215
00:19:00,530 --> 00:19:04,230
Once I realized you didn't have
enough cash, I paid the bill.
216
00:19:04,273 --> 00:19:08,016
Instead of giving me the 50-euro
bill, you put it back in your purse.
217
00:19:09,278 --> 00:19:11,802
What? I'm just saying what
happened, Yaya.
218
00:19:12,803 --> 00:19:14,501
What are you...? Don't!
219
00:19:16,677 --> 00:19:19,201
What the fuck are you doing?
220
00:19:19,245 --> 00:19:21,725
Don't fucking do that to me!
221
00:19:21,769 --> 00:19:24,989
Don't... fucking do that to me,
Yaya!
222
00:19:25,033 --> 00:19:27,514
Don't do that to me!
223
00:19:27,557 --> 00:19:30,517
'Going down.' - Don't fucking
shove things down me!
224
00:19:30,560 --> 00:19:32,127
- You fucking child!
- Seriously...
225
00:19:32,171 --> 00:19:33,346
You're behaving like a crazy
person.
226
00:19:33,389 --> 00:19:35,217
Shut up!
Don't do things like that to me!
227
00:19:35,261 --> 00:19:37,001
What the hell are you doing
with my money?
228
00:19:37,045 --> 00:19:40,657
Your money? Oh, my God!
It's not about money, Yaya!
229
00:19:40,701 --> 00:19:42,224
It's not about...
230
00:19:45,314 --> 00:19:47,534
It's not about the fucking
money, Yaya!
231
00:19:47,577 --> 00:19:49,405
- Oh!
- This is... No, it's not!
232
00:19:49,449 --> 00:19:52,234
You're not understanding the
point! It's not about the money!
233
00:19:52,278 --> 00:19:54,932
I'll give you that 50 euros!
I'll give you a 100 euros!
234
00:19:54,976 --> 00:19:57,152
- Oh, yeah?
- No! I'm serious now!
235
00:19:57,196 --> 00:19:59,937
This is not about the fucking
money! Why won't you understand it?
236
00:19:59,981 --> 00:20:02,201
Understand my point!
237
00:20:02,984 --> 00:20:05,073
This is not about the money!
238
00:20:05,116 --> 00:20:09,077
- Oh, my God. Okay, okay.
- I want it to be equal, Yaya!
239
00:20:10,687 --> 00:20:13,908
Thought he might be
dangerous, but he just looked like...
240
00:20:18,478 --> 00:20:20,480
Bullshit feminist.
241
00:21:45,739 --> 00:21:47,654
For fuck's...
242
00:22:17,423 --> 00:22:21,383
- What have you been doing?
- Trying to sleep on a chair.
243
00:22:21,427 --> 00:22:24,430
- How'd that go?
- Well, I'm back.
244
00:22:26,780 --> 00:22:29,043
What have you been doing?
245
00:22:29,086 --> 00:22:32,307
I was... walking up and down
the corridor and...
246
00:22:33,439 --> 00:22:36,050
- Texting you multiple times.
- Hmm, a lot...
247
00:22:36,964 --> 00:22:39,270
- You saw them?
- Yeah.
248
00:22:44,406 --> 00:22:46,669
- This is so silly.
- Yeah.
249
00:22:49,324 --> 00:22:52,153
I'm... so good at being...
250
00:22:52,980 --> 00:22:54,416
...manipulative.
251
00:22:56,462 --> 00:23:00,291
I don't know, I do it and I don't
even realize that I'm doing it.
252
00:23:01,249 --> 00:23:03,425
- Yeah...
- I love you.
253
00:23:04,470 --> 00:23:08,430
No, but seriously, it's amazing
that you can tell me that.
254
00:23:08,474 --> 00:23:10,476
Now you're a generous person.
255
00:23:12,260 --> 00:23:13,609
Okay.
256
00:23:14,915 --> 00:23:16,264
Alright.
257
00:23:22,923 --> 00:23:24,751
Ask me anything.
258
00:23:24,794 --> 00:23:26,579
You sure?
259
00:23:26,622 --> 00:23:27,928
Uh-huh.
260
00:23:29,973 --> 00:23:33,586
In the restaurant, with the
bill...
261
00:23:33,629 --> 00:23:35,544
What about it?
262
00:23:35,588 --> 00:23:38,721
You intentionally
didn't pick that up, right?
263
00:23:38,765 --> 00:23:40,419
- Yes.
- Of course.
264
00:23:44,031 --> 00:23:46,425
Didn't that embarrass you?
265
00:23:47,469 --> 00:23:48,731
Nope.
266
00:23:50,385 --> 00:23:52,866
- But you make more money than I do.
- It's not about the money.
267
00:23:52,909 --> 00:23:54,911
And you said you were gonna
pay...
268
00:24:01,440 --> 00:24:04,617
It doesn't really matter
who makes more money.
269
00:24:04,660 --> 00:24:06,749
What is it about, then?
270
00:24:08,098 --> 00:24:09,665
What if I...
271
00:24:10,536 --> 00:24:12,494
...fall pregnant?
272
00:24:12,538 --> 00:24:13,974
With me?
273
00:24:15,454 --> 00:24:20,110
What if I fall pregnant
and I can't go on working?
274
00:24:20,154 --> 00:24:23,679
I need to know that the person
I'm with intends to take care of me.
275
00:24:23,723 --> 00:24:25,725
Otherwise I'm wasting my time.
276
00:24:29,859 --> 00:24:32,819
Yeah, I guess you're not the
kind to work in...
277
00:24:32,862 --> 00:24:35,299
...a restaurant
or a supermarket, are you?
278
00:24:35,343 --> 00:24:37,476
No offense.
279
00:24:38,259 --> 00:24:40,609
I'm a model, honey, the only way
for me to get out of this life
280
00:24:40,653 --> 00:24:43,699
is to become
someone's trophy wife.
281
00:24:45,353 --> 00:24:48,008
So, there's nothing else to this
for you?
282
00:24:49,357 --> 00:24:50,619
Other than...
283
00:24:52,273 --> 00:24:55,450
...increasing the followers on
our Instagram, and all of that.
284
00:24:55,494 --> 00:24:57,974
- It make sense, doesn't it?
- Sure.
285
00:24:58,018 --> 00:25:00,847
I like you. You like me.
It's good for business.
286
00:25:00,890 --> 00:25:02,152
Yeah.
287
00:25:03,545 --> 00:25:05,068
- Nothing more?
- Uh-hmm.
288
00:25:05,112 --> 00:25:06,940
- Uh-hmm?
- Uh-hmm.
289
00:25:09,159 --> 00:25:11,422
I'd like to put a bet on that.
290
00:25:12,511 --> 00:25:13,816
Okay.
291
00:25:15,035 --> 00:25:16,645
- Deal.
- Yeah.
292
00:25:20,867 --> 00:25:22,346
We'll see.
293
00:25:23,609 --> 00:25:25,611
I'll make you love me.
294
00:25:27,134 --> 00:25:29,353
- It'll be real love as well.
- Oh, yeah?
295
00:25:29,397 --> 00:25:31,617
- Yep.
- Okay.
296
00:25:31,660 --> 00:25:34,271
You'll forget about this trophy
shit.
297
00:25:34,315 --> 00:25:35,882
And you'll love me.
298
00:26:31,807 --> 00:26:36,464
'The success of a luxury
cruise mainly depends on two moments.
299
00:26:37,596 --> 00:26:41,034
The first hours
the guests are onboard.
300
00:26:42,035 --> 00:26:45,125
The last day
the guests are onboard.
301
00:26:45,908 --> 00:26:48,781
'And if we can impress them
on those two occasions,
302
00:26:48,824 --> 00:26:51,610
'then the cruise will probably
be a success.'
303
00:26:52,828 --> 00:26:54,787
And I don't want to hear
anybody saying,
304
00:26:54,830 --> 00:26:59,356
"We don't need to uncover the
sundeck, they all leave after breakfast."
305
00:26:59,400 --> 00:27:03,491
No. I want full set-up
every morning.
306
00:27:03,534 --> 00:27:04,927
No excuses.
307
00:27:05,928 --> 00:27:08,061
Not even for the last hour.
308
00:27:09,279 --> 00:27:13,066
It's always,
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
309
00:27:13,109 --> 00:27:15,503
If there is an illegal substance
they want, or...
310
00:27:16,504 --> 00:27:18,114
...a unicorn!
311
00:27:18,158 --> 00:27:20,464
"Yes, sir! Yes, ma'am!"
312
00:27:20,508 --> 00:27:22,031
- Yes!
- Whoo!
313
00:27:23,337 --> 00:27:24,599
Yes!
314
00:27:26,383 --> 00:27:29,038
I know, I know what it is
to work for service.
315
00:27:29,082 --> 00:27:31,606
I know all the challenges
you're facing.
316
00:27:32,651 --> 00:27:36,480
But at these times, I ask of you
to keep that chin up.
317
00:27:36,524 --> 00:27:40,223
Stay strong.
318
00:27:40,267 --> 00:27:42,661
And try to remind yourself...
319
00:27:44,532 --> 00:27:46,795
...if everything goes well...
320
00:27:47,666 --> 00:27:50,407
...at the end of the cruise...
321
00:27:50,451 --> 00:27:52,932
- Money, money, money...
- ...you might be getting...
322
00:27:52,975 --> 00:27:57,371
- ...a very generous tip!
- Money, money, money...
323
00:28:02,115 --> 00:28:04,944
Money! Money! Money!
324
00:28:04,987 --> 00:28:08,556
Money! Money!
Money! Money! Money!
325
00:28:16,607 --> 00:28:18,435
- Money!
- Yes!
326
00:28:18,479 --> 00:28:20,916
Alicia, who do we have onboard?
327
00:28:24,441 --> 00:28:25,747
No...
328
00:28:29,664 --> 00:28:31,927
- Housekeeping!
- No. No, thank you.
329
00:28:34,234 --> 00:28:36,802
- Do you want me to clean the room?
- No, thanks.
330
00:28:36,845 --> 00:28:39,065
Okay, I'll come back in 30
minutes?
331
00:28:39,108 --> 00:28:42,068
- No, you can come back a bit later.
- Okay, one hour?
332
00:28:42,111 --> 00:28:44,548
Could you just
come back later, please?
333
00:28:44,592 --> 00:28:47,682
Okay, I'll come back later.
Sorry, ma'am.
334
00:28:56,517 --> 00:28:58,432
Let me change.
335
00:30:11,331 --> 00:30:13,202
What?
336
00:30:13,246 --> 00:30:14,595
Nothing.
337
00:30:19,469 --> 00:30:21,123
- Hey!
- Hey.
338
00:30:28,043 --> 00:30:30,219
- What are you doing?
- What?
339
00:30:32,482 --> 00:30:35,224
- Are you talking to the crew?
- Yeah...
340
00:30:36,269 --> 00:30:39,925
- Why are you talking to the crew?
- I said hello.
341
00:30:39,968 --> 00:30:42,318
Yeah, you smiled at him
and said hello.
342
00:30:43,406 --> 00:30:45,452
- So?
- Ah...
343
00:30:56,942 --> 00:30:59,814
Seriously, Yaya, we're sitting
here together, you shouldn't...
344
00:30:59,858 --> 00:31:02,382
- You just don't do that.
- Do what?
345
00:31:03,774 --> 00:31:08,214
If I started smiling
at the hot stewardess and...
346
00:31:08,257 --> 00:31:10,259
- You know...
- You think she's hot?
347
00:31:12,305 --> 00:31:16,526
No, but if she was,
and I started smiling at her,
348
00:31:16,570 --> 00:31:19,094
and giggling and saying,
"Hey," like you did,
349
00:31:19,138 --> 00:31:21,140
then you wouldn't like it, would
you?
350
00:31:22,010 --> 00:31:24,012
- Are you jealous?
- No.
351
00:31:24,056 --> 00:31:26,885
- No?
- No, I'm not. I'm not. It's just like...
352
00:31:28,887 --> 00:31:30,889
I mean, come on, look at you.
And then...
353
00:31:31,672 --> 00:31:34,588
And then a hot guy turns up.
I mean, he shouldn't be...
354
00:31:34,631 --> 00:31:36,459
Do you think he's hot?
355
00:31:37,547 --> 00:31:38,984
He's alright.
356
00:31:40,724 --> 00:31:42,335
- Do you?
- Yeah!
357
00:31:43,249 --> 00:31:46,426
- What the fuck, man?
- You just said you thought he was hot!
358
00:31:46,469 --> 00:31:50,473
But come on, you don't have
to... You said it very quickly. Jesus!
359
00:31:52,345 --> 00:31:54,173
Drop it, okay?
360
00:32:45,789 --> 00:32:47,878
Can I help you, sir?
361
00:32:47,922 --> 00:32:49,880
- Sorry, just quickly...
- Yes?
362
00:32:49,924 --> 00:32:53,014
I was on the rear deck, and one
of your crew members was...
363
00:32:53,058 --> 00:32:54,755
- ...bare-chested.
- Really?
364
00:32:54,798 --> 00:32:56,626
Yeah, and like smoking and
stuff.
365
00:32:56,670 --> 00:32:58,715
Oh, I'm so sorry.
That's so inappropriate.
366
00:32:58,759 --> 00:33:01,588
- Yeah, it did feel a little bit...
- No, of course.
367
00:33:01,631 --> 00:33:03,459
I'll take care of that. I'm so
sorry.
368
00:33:03,503 --> 00:33:06,158
- Maybe it's not a big issue...
- No, but it's not acceptable here.
369
00:33:06,201 --> 00:33:09,291
I thought I'd just let you know, cos...
Yeah, I didn't wanna make anything of it.
370
00:33:09,335 --> 00:33:11,467
Well, thank you so much.
It won't happen again, sir.
371
00:33:11,511 --> 00:33:13,513
- I promise you that.
- Alright, thanks.
372
00:33:14,514 --> 00:33:16,298
- Alicia?
- Yeah?
373
00:33:16,342 --> 00:33:19,432
There's a crew member
up on deck with no shirt on.
374
00:33:19,475 --> 00:33:20,911
- No shirt on?
- Yes.
375
00:33:30,878 --> 00:33:32,749
Sorry. Just, er...
376
00:33:32,793 --> 00:33:34,055
Yes?
377
00:33:34,099 --> 00:33:38,059
Is it possible to look
at the engagement rings?
378
00:33:38,103 --> 00:33:40,757
- Yes. Yes, of course!
- Is that alright?
379
00:33:40,801 --> 00:33:44,239
Definitely, yes. Okay.
380
00:33:44,283 --> 00:33:47,851
This is a beautiful ring.
This is 24-carat gold.
381
00:33:47,895 --> 00:33:50,245
And we have a point nine
diamond in the middle,
382
00:33:50,289 --> 00:33:54,075
and we have four brilliants
on every side of the band.
383
00:33:54,119 --> 00:33:57,470
- It's a very beautiful ring.
- Yes. It's really nice.
384
00:33:57,513 --> 00:34:00,299
Do you want me to try it on
so you can see it on a hand?
385
00:34:00,342 --> 00:34:01,865
- Oh, okay, yeah.
- Yeah?
386
00:34:01,909 --> 00:34:04,042
- If you don't mind?
- No, of course.
387
00:34:07,480 --> 00:34:08,698
Hmm...
388
00:34:13,790 --> 00:34:15,401
Yeah?
389
00:34:15,444 --> 00:34:18,360
It's a very nice diamond, this
one. It's a flawless diamond.
390
00:34:19,448 --> 00:34:21,798
What was the price of that one?
391
00:34:21,842 --> 00:34:25,019
This one is... 28,000 euros.
392
00:34:28,196 --> 00:34:29,632
Mm-hmm...
393
00:34:36,030 --> 00:34:38,946
'Can we get an almond
latte to foredeck?'
394
00:34:52,873 --> 00:34:54,701
Captain?
395
00:34:58,008 --> 00:35:00,185
Uh, yes?
396
00:35:00,228 --> 00:35:03,840
I just wanted to tell you
it's time for the safety drill.
397
00:35:03,884 --> 00:35:05,973
Uh, well, no, I'm...
398
00:35:06,016 --> 00:35:08,106
I'm just not feeling well.
399
00:35:09,368 --> 00:35:12,980
- Should I get the doctor?
- No, no, I'll be fine.
400
00:35:13,023 --> 00:35:16,244
Just have the First take care of
it, and then...
401
00:35:17,027 --> 00:35:19,117
...you know, I'll see you later.
402
00:35:20,857 --> 00:35:22,555
Okay!
403
00:35:22,598 --> 00:35:24,339
- Okay.
- Okay.
404
00:35:27,908 --> 00:35:31,129
Abigail? Could you get the tray?
Thank you.
405
00:35:39,137 --> 00:35:42,314
Honey, Nutella.
406
00:35:42,357 --> 00:35:43,663
Hm-mm...
407
00:35:44,664 --> 00:35:46,274
Another one?
408
00:35:52,193 --> 00:35:54,021
Have a little look.
409
00:35:57,067 --> 00:36:00,419
- Aren't you going to eat the pasta?
- Sorry?
410
00:36:02,116 --> 00:36:05,163
Aren't you going to eat the
pasta?
411
00:36:06,773 --> 00:36:10,037
Oh, er...
No. I'm gluten intolerant.
412
00:36:10,080 --> 00:36:11,430
Oh?
413
00:36:11,473 --> 00:36:14,694
It's just for the pictures.
She's an influencer.
414
00:36:14,737 --> 00:36:16,609
- Oh!
- Okay.
415
00:36:16,652 --> 00:36:18,088
Wow!
416
00:36:19,525 --> 00:36:21,701
You make money from that?
417
00:36:21,744 --> 00:36:25,748
- Champagne, sir?
- Nah... White wine.
418
00:36:25,792 --> 00:36:29,796
- Sorry, what?
- Yeah... It depends.
419
00:36:29,839 --> 00:36:33,843
It depends. You mostly get free
stuff, to be honest.
420
00:36:34,757 --> 00:36:36,803
We got this cruise for free.
421
00:36:38,326 --> 00:36:42,722
Good! Her looks paid for the
tickets. Not bad, huh?
422
00:36:44,593 --> 00:36:47,901
- Good, huh?
- I guess so, yeah. It did.
423
00:36:47,944 --> 00:36:50,338
- A lovely couple, huh?
- Yeah, that's nice.
424
00:36:50,382 --> 00:36:53,428
- Not bad, not bad.
- Thank you.
425
00:36:55,909 --> 00:36:58,128
So, what do you do?
426
00:36:59,304 --> 00:37:01,436
I sell shit.
427
00:37:02,568 --> 00:37:04,831
- What, sorry?
- I sell shit!
428
00:37:07,094 --> 00:37:11,533
- Fertilizer for agriculture.
- Oh, fertilizer...
429
00:37:12,665 --> 00:37:15,537
- Interesting.
- In every business it's the right place...
430
00:37:15,581 --> 00:37:18,671
- ...in the right moment.
- East Europe.
431
00:37:18,714 --> 00:37:22,414
End of 80s,
beginning of 90s.
432
00:37:22,457 --> 00:37:23,980
And, er...
433
00:37:24,024 --> 00:37:26,809
So, business start, yeah?
434
00:37:26,853 --> 00:37:30,291
- In 80s, I was...
- Baby? Can I have this one?
435
00:37:30,335 --> 00:37:32,032
- Yeah.
- Yeah?
436
00:37:32,075 --> 00:37:33,729
- Yeah.
- Thank you.
437
00:37:33,773 --> 00:37:35,296
- Yeah.
- Love you.
438
00:37:35,340 --> 00:37:39,126
Yeah, yeah...
So, in the beginning of 80s,
439
00:37:39,169 --> 00:37:42,042
I was only CEO
440
00:37:42,085 --> 00:37:46,351
in one agriculture "Kombinat",
we called it.
441
00:37:46,394 --> 00:37:50,529
Hundred thousand pigs,
two million chickens.
442
00:37:50,572 --> 00:37:54,489
And we're getting
some kind of monopoly.
443
00:37:54,533 --> 00:37:57,449
You can call me the King of the
Shit!
444
00:37:57,492 --> 00:37:59,973
- It was...
- I love him. I love him!
445
00:38:00,016 --> 00:38:02,105
And when you have money,
you know,
446
00:38:02,149 --> 00:38:05,413
you don't leave money to sleep,
you understand?
447
00:38:05,457 --> 00:38:08,155
- Money must not sleep, you know.
- Okay.
448
00:38:08,198 --> 00:38:12,072
So you put this money
from this business,
449
00:38:12,115 --> 00:38:16,381
because factories shutting
down...
450
00:38:18,426 --> 00:38:20,994
And the desert is
tiramisu.
451
00:38:21,560 --> 00:38:24,302
Or panna cotta, you like both of
those.
452
00:38:27,087 --> 00:38:30,395
- Oh... you choose.
- A-ha...
453
00:38:31,570 --> 00:38:34,312
You have the panna cotta,
I'll have a tiramisu.
454
00:38:34,355 --> 00:38:35,748
Fine.
455
00:38:40,143 --> 00:38:41,449
Hello!
456
00:38:45,714 --> 00:38:47,063
Cheers.
457
00:38:52,373 --> 00:38:57,204
I'm Clementine.
And this is my husband, Winston.
458
00:38:57,247 --> 00:38:59,206
We're from Great Britain.
459
00:39:12,785 --> 00:39:15,657
My name is Clementine.
460
00:39:15,701 --> 00:39:17,833
- And this is my husband, Winston.
- Winston.
461
00:39:17,877 --> 00:39:19,618
We're from Great Britain.
462
00:39:23,535 --> 00:39:26,712
Hello. This is my wife,
Therese.
463
00:39:26,755 --> 00:39:30,237
She understands you perfectly,
but my wife had a stroke.
464
00:39:30,280 --> 00:39:33,632
Since then, she's suffering
from a disability of speaking.
465
00:39:43,772 --> 00:39:45,339
"In den... In den..."
466
00:39:48,473 --> 00:39:50,823
In den Wol...?
467
00:39:52,259 --> 00:39:54,174
- Wolken.
- Wo...
468
00:39:54,217 --> 00:39:56,045
- Champagne, sir?
- No, thank you.
469
00:39:56,089 --> 00:39:59,397
- What does it mean?
- "Up in the clouds."
470
00:39:59,440 --> 00:40:01,399
Oh! How beautiful.
471
00:40:08,971 --> 00:40:11,060
- Bye, girls.
- Bye.
472
00:40:11,104 --> 00:40:12,497
Take care.
473
00:40:15,413 --> 00:40:19,373
Nice to meet you, my
friend. I hope I work with you again.
474
00:40:19,417 --> 00:40:21,419
It was a pleasure, Mario.
475
00:40:23,116 --> 00:40:25,161
- We're going to miss you.
- Miss you already.
476
00:40:25,205 --> 00:40:27,207
- Take care.
- Take care, you.
477
00:41:07,203 --> 00:41:08,988
Look at that.
478
00:41:11,381 --> 00:41:13,122
Sad, huh?
479
00:41:16,865 --> 00:41:18,780
He's hunting.
480
00:41:18,824 --> 00:41:21,043
- Huh?
- He's hunting!
481
00:41:22,784 --> 00:41:24,264
Big dilemma.
482
00:41:25,395 --> 00:41:28,616
Should he take risk,
or go to the room, huh?
483
00:41:32,272 --> 00:41:33,534
Come on.
484
00:41:36,885 --> 00:41:38,583
Look, look!
485
00:41:38,626 --> 00:41:41,499
Maybe has a little chance!
486
00:42:05,348 --> 00:42:07,002
Amazing...
487
00:42:10,266 --> 00:42:11,659
Wow.
488
00:42:14,140 --> 00:42:16,534
Sorry if I'm interrupting.
489
00:42:16,577 --> 00:42:19,319
Er... could you just do me a
favor?
490
00:42:20,581 --> 00:42:23,149
I have this girl,
who should be here with me,
491
00:42:23,192 --> 00:42:26,021
but couldn't come and...
492
00:42:26,065 --> 00:42:29,068
...I would like to take a
picture. Please.
493
00:42:30,243 --> 00:42:33,115
- Can you take my picture?
- Oh, yeah, of course.
494
00:42:34,813 --> 00:42:36,641
I'll stand over here.
495
00:42:38,077 --> 00:42:39,818
Oh! Sorry, sorry!
496
00:42:49,871 --> 00:42:51,438
Good?
497
00:42:51,481 --> 00:42:54,876
- Thank you very much.
- A pleasure...
498
00:42:54,920 --> 00:42:57,487
- Have a nice evening.
- Yeah, you, too.
499
00:43:02,536 --> 00:43:04,582
Excuse me? Mister?
500
00:43:05,583 --> 00:43:09,151
Hi! Eh...
Can you please come back?
501
00:43:11,806 --> 00:43:13,808
You can leave your beer, it's
okay.
502
00:43:13,852 --> 00:43:16,463
- What?
- You can leave your beer.
503
00:43:19,640 --> 00:43:21,773
- If you come in the middle...
- Yeah?
504
00:43:21,816 --> 00:43:23,862
Then we can take a picture
together, the three of us.
505
00:43:23,905 --> 00:43:26,299
Okay, nice! Nice!
506
00:43:26,342 --> 00:43:28,040
Yeah!
507
00:43:28,083 --> 00:43:30,085
- Now we're talking!
- Yeah!
508
00:43:32,827 --> 00:43:35,656
More boobs, Yaya!
More boobs!
509
00:43:35,700 --> 00:43:37,353
Oh...
510
00:43:38,659 --> 00:43:42,228
Thank you very much!
You're very generous!
511
00:43:43,533 --> 00:43:46,232
I would like to do something
generous to you.
512
00:43:46,275 --> 00:43:48,321
They have Rolex watches
in the reception.
513
00:43:48,364 --> 00:43:50,758
We can go down there now, and I
will buy you Rolex watches!
514
00:43:50,802 --> 00:43:53,239
- No, it's okay. Thank you.
- No! I would like...
515
00:43:53,282 --> 00:43:55,633
It may sound strange, but I'm...
516
00:43:55,676 --> 00:43:59,419
What you just did here,
it meant so much to me.
517
00:43:59,462 --> 00:44:01,551
So I can...
518
00:44:01,595 --> 00:44:03,379
I'm very rich.
519
00:44:03,423 --> 00:44:06,948
Yes, let's not beat around the
bush. I'm very rich.
520
00:44:06,992 --> 00:44:08,863
- How rich are you?
- Oh, I'm so...
521
00:44:08,907 --> 00:44:12,824
I'm so fucking rich!
I just sold my company.
522
00:44:12,867 --> 00:44:16,958
Yeah, I'm not drunk! I
told you, I'm not feeling well.
523
00:44:17,002 --> 00:44:20,788
Do you have problem with that?
524
00:44:20,832 --> 00:44:23,138
Can't you respect that?
525
00:44:23,182 --> 00:44:25,010
- Good evening, sir.
- Good evening.
526
00:44:25,053 --> 00:44:27,621
- Good evening, madam.
- Good evening.
527
00:44:28,187 --> 00:44:30,755
Are you still there,
Paula?
528
00:44:35,585 --> 00:44:37,762
- Thomas?
- What is it?
529
00:44:37,805 --> 00:44:43,202
I just want to ask you when you're
able to hold the Captain's Dinner?
530
00:44:43,245 --> 00:44:45,987
Oh, for fuck's sake...
531
00:44:46,031 --> 00:44:49,469
- I can't do the Captain's Dinner now!
- No, I'm asking you a question, Thomas.
532
00:44:49,512 --> 00:44:53,778
When are you able to put on your
uniform and be there for the guests?
533
00:44:54,604 --> 00:45:00,001
Oh... Okay.
Well, what's the forecast?
534
00:45:00,045 --> 00:45:03,439
The weather's fine, Thomas.
It's about when you can do it.
535
00:45:04,353 --> 00:45:06,486
Any day but Thursday.
536
00:45:06,529 --> 00:45:09,707
- Thurs... Thursday's good.
- No. Thomas.
537
00:45:09,750 --> 00:45:11,447
- Thursday's bad.
- Huh?
538
00:45:11,491 --> 00:45:14,407
We have a low-pressure zone
moving in. Any day but Thursday.
539
00:45:14,450 --> 00:45:17,889
- Yes, Thursday! Okay!
- Okay, Thomas, listen.
540
00:45:17,932 --> 00:45:19,847
I'll come back and talk to you
about this later.
541
00:45:19,891 --> 00:45:23,285
Paula! Every day, they eat
dinner.
542
00:45:23,329 --> 00:45:28,160
And they're going to eat dinner
Thursday as well. Right?
543
00:45:28,203 --> 00:45:31,990
Your most expensive champagne,
and three glasses.
544
00:45:32,033 --> 00:45:34,079
- Is this your boyfriends?
- Yeah.
545
00:45:34,949 --> 00:45:38,257
Guys, you take care of these
girls now!
546
00:45:39,867 --> 00:45:43,915
They're really, really nice
girls! Generous. Caring.
547
00:45:43,958 --> 00:45:46,134
You treat them right, you know!
548
00:45:47,135 --> 00:45:49,268
You think they want some
champagne?
549
00:45:49,311 --> 00:45:51,966
Okay, five glasses!
Five glasses.
550
00:46:00,148 --> 00:46:01,933
Ludmilla...
551
00:46:01,976 --> 00:46:04,544
- I love you, baby!
- Yeah, yeah...
552
00:46:07,677 --> 00:46:10,115
Dance with me!
553
00:46:10,158 --> 00:46:13,640
- I'm terrible at dancing.
- What if I go?
554
00:46:14,597 --> 00:46:16,643
- Come on, dance with me!
- No, no...
555
00:46:16,686 --> 00:46:18,688
Come on! Just a little bit.
556
00:46:19,907 --> 00:46:22,954
- No, I'm... I'm so...
- Come on. Don't be shy!
557
00:46:22,997 --> 00:46:24,782
- No...
- Why? I'm dancing.
558
00:46:24,825 --> 00:46:28,481
- No... I never dance.
- Come on, dance with me.
559
00:46:28,524 --> 00:46:29,874
- I just don't.
- Why not?
560
00:46:29,917 --> 00:46:33,051
- I don't like it.
- Okay.
561
00:46:33,094 --> 00:46:36,706
- I feel embarrassed.
- Alright, it's okay. Whatever...
562
00:47:19,445 --> 00:47:20,663
Carl?
563
00:47:22,927 --> 00:47:25,581
Carl? Are you jealous?
564
00:47:27,409 --> 00:47:30,369
Hey! Carl?
565
00:47:33,851 --> 00:47:36,636
- Who's Carl?
- What?
566
00:47:40,553 --> 00:47:43,817
- You're not Carl?
- No, no. I'm the pool guy.
567
00:47:43,861 --> 00:47:45,471
Ooh...
568
00:47:50,780 --> 00:47:54,436
Sorry about coming into the mansion,
I just needed to get some tools.
569
00:47:54,480 --> 00:47:56,090
Oh?
570
00:48:00,529 --> 00:48:02,444
Over here...
571
00:48:05,491 --> 00:48:08,146
It's very inappropriate.
572
00:48:11,279 --> 00:48:12,890
What if my, er...
573
00:48:14,587 --> 00:48:16,110
...husband comes home?
574
00:48:16,154 --> 00:48:17,895
Where is your husband?
575
00:48:17,938 --> 00:48:21,289
He really shouldn't be leaving
such a beautiful girl on her own.
576
00:48:21,333 --> 00:48:24,118
Because it's very dangerous
around here.
577
00:48:27,774 --> 00:48:29,950
- He's working.
- Oh...
578
00:48:31,038 --> 00:48:33,258
- Always working...
- Is he?
579
00:48:33,301 --> 00:48:35,956
Yeah.
It's hot, huh?
580
00:48:36,000 --> 00:48:38,263
- Yeah, I'm very hot.
- You should take that off.
581
00:48:38,306 --> 00:48:41,135
- Yeah?
- Yeah. Ooh.
582
00:48:42,006 --> 00:48:43,442
Ooh!
583
00:48:47,794 --> 00:48:52,059
The thing is, your husband pays
me a lot of money, you see.
584
00:48:52,103 --> 00:48:57,412
So, I do have to just make sure
I'm doing my job properly.
585
00:48:57,456 --> 00:48:59,719
- Okay?
- You check the pipes.
586
00:48:59,762 --> 00:49:01,547
Yeah, is there any...
587
00:49:02,287 --> 00:49:04,942
...is there any down here
that need to be...
588
00:49:06,465 --> 00:49:10,512
...unblocked, or...
is everything okay?
589
00:49:13,907 --> 00:49:15,996
You're sure you're the right guy
for the job?
590
00:49:16,040 --> 00:49:18,912
I am, I am. I'm very qualified.
591
00:49:18,956 --> 00:49:21,088
Hmm... Let me see.
592
00:49:52,250 --> 00:49:54,948
Do you know what
people regret on their deathbed?
593
00:49:54,992 --> 00:49:56,602
Can you turn the phone?
594
00:49:56,645 --> 00:49:58,256
- No.
- No?
595
00:49:58,299 --> 00:50:01,476
That they were working too much,
seven out of ten people regret
596
00:50:01,520 --> 00:50:05,785
throwing away their lives
on stupid and pointless jobs.
597
00:50:07,091 --> 00:50:11,356
- Can I get you anything to drink?
- More champagne, please.
598
00:50:11,399 --> 00:50:15,969
I don't know, I was just born
into this life. It was not my fault.
599
00:50:16,013 --> 00:50:20,713
And when this happened, I... I
just felt like, "Why? Why?"
600
00:50:20,756 --> 00:50:24,151
- Life is so unfair.
- Yeah.
601
00:50:24,195 --> 00:50:26,806
We are all equal.
602
00:50:26,849 --> 00:50:29,678
- That is so true.
- Everyone's equal.
603
00:50:38,470 --> 00:50:41,864
Is there anything you wish for?
604
00:50:43,170 --> 00:50:47,653
- Sorry?
- Is there anything you... wish for?
605
00:50:48,915 --> 00:50:51,961
Well... Well, I don't know.
606
00:50:54,051 --> 00:50:56,879
That's so sweet of you, madam,
but I'm perfectly fine.
607
00:50:56,923 --> 00:51:01,971
But, but, but, but if today
was your last day alive...
608
00:51:03,321 --> 00:51:07,281
- ...hmm... what would you wish for?
- I have no idea.
609
00:51:08,717 --> 00:51:12,721
- Have you been for a swim today?
- No, not today.
610
00:51:13,635 --> 00:51:16,986
Why don't you go for a swim
right now?
611
00:51:19,293 --> 00:51:22,296
Because this is exactly
what I'm talking about.
612
00:51:22,340 --> 00:51:25,908
That's so kind of you, madam,
but unfortunately we're not allowed
613
00:51:25,952 --> 00:51:28,824
to go for a swim
during working hours, so...
614
00:51:28,868 --> 00:51:31,436
I want all the staff to go for a
swim!
615
00:51:31,479 --> 00:51:34,613
I want you all to go for a swim!
616
00:51:34,656 --> 00:51:39,835
I really feel that I've had
one of these moments.
617
00:51:39,879 --> 00:51:43,970
Yeah, well, today might be
a little bit problematic...
618
00:51:44,013 --> 00:51:45,276
Problematic?
619
00:51:45,319 --> 00:51:47,147
Cos today we have
the Captain's Dinner.
620
00:51:47,191 --> 00:51:51,456
Who cares about the Captain's
Dinner? This will only take half an hour.
621
00:51:51,499 --> 00:51:53,458
Come on, now.
622
00:51:53,501 --> 00:51:55,764
You work too hard, come on.
623
00:51:57,201 --> 00:52:00,682
- Yeah, well, let me see what I can do.
- Merci!
624
00:52:10,910 --> 00:52:14,174
No, no, no! Come back!
Come back, please.
625
00:52:14,218 --> 00:52:17,786
Please come back.
I have a better idea.
626
00:52:18,657 --> 00:52:20,659
- Sit down.
- Okay.
627
00:52:22,226 --> 00:52:25,185
Let's reverse roles.
628
00:52:25,229 --> 00:52:28,406
- Sorry?
- Just change roles.
629
00:52:30,234 --> 00:52:34,586
You... chillax in the jacuzzi,
and I'll get the captain.
630
00:52:34,629 --> 00:52:36,153
Oh... well...
631
00:52:36,196 --> 00:52:40,113
Come on! Just be in the moment,
like I was. Please!
632
00:52:40,157 --> 00:52:42,594
- Yeah, but...
- Come, come, I know you want to.
633
00:52:42,637 --> 00:52:44,900
- Come on!
- Yes, I do but...
634
00:52:44,944 --> 00:52:47,120
But there might be
a problem for me, if I...
635
00:52:47,164 --> 00:52:50,036
Now I have to be the authority.
636
00:52:50,079 --> 00:52:52,778
- Yeah, well, I have my clothes on...
- Shut up, shut up, shut up!
637
00:52:52,821 --> 00:52:54,388
Shut up! Now!
638
00:52:56,564 --> 00:53:00,177
I command you, enjoy the moment!
639
00:53:03,354 --> 00:53:05,704
- N-now?
- Please.
640
00:53:10,448 --> 00:53:12,101
- No.
- No?
641
00:53:12,145 --> 00:53:14,060
- No.
- What?
642
00:53:15,148 --> 00:53:17,019
- You say "no" to me?
- No. No!
643
00:53:17,063 --> 00:53:18,717
- So it's "yes"?
- Yes... No.
644
00:53:18,760 --> 00:53:21,198
- "Yes" or "no"?
- I'm saying...
645
00:53:22,416 --> 00:53:24,288
Sorry, I'm saying, n...
646
00:53:25,114 --> 00:53:26,420
I'm saying...
647
00:53:27,465 --> 00:53:31,033
- Yes.
- Yes! Ha-ha!
648
00:53:31,077 --> 00:53:34,254
Don't worry.
Dimitrios will buy the yacht.
649
00:53:34,298 --> 00:53:36,387
Come on! Sit down, sit down.
650
00:53:36,430 --> 00:53:39,520
- Okay, I'm going in.
- Quick, quick, quick... Yes!
651
00:53:45,309 --> 00:53:47,093
- This wonderful Miss...
- Alicia.
652
00:53:58,278 --> 00:54:00,933
Darius? I need your
help.
653
00:54:00,976 --> 00:54:05,067
I need you tell one of the guests
that the crew can't go for a swim.
654
00:54:05,111 --> 00:54:06,634
Why?
655
00:54:06,678 --> 00:54:08,636
Well, I told them it's not
possible because of the dinner,
656
00:54:08,680 --> 00:54:11,596
but they want to hear it
from the captain in person.
657
00:54:11,639 --> 00:54:14,338
So I went to Thomas' cabin,
I knocked on it, he's not there.
658
00:54:14,381 --> 00:54:17,166
He's not responding.
I can't get a hold of him, so...
659
00:54:17,210 --> 00:54:19,343
Could you just please go and
tell them it's not possible?
660
00:54:19,386 --> 00:54:22,607
- That would be a big help.
- Can't you just go for a swim?
661
00:54:22,650 --> 00:54:24,913
No. I mean,
that would be the easiest,
662
00:54:24,957 --> 00:54:27,873
but they want us to go
from the water slide and...
663
00:54:27,916 --> 00:54:31,093
It's not even funny.
Why are you laughing, Erik?
664
00:54:31,137 --> 00:54:33,487
- Why are you even here?
- I'm on my break.
665
00:54:33,531 --> 00:54:36,273
Well, your break is over.
Go back to work.
666
00:54:36,316 --> 00:54:39,885
It's not even installed yet, it will
take forever, and I don't have that time.
667
00:54:39,928 --> 00:54:42,975
The chef has started the dinner,
I need the prep-time.
668
00:54:43,018 --> 00:54:44,846
So please go and tell them
it's not possible...
669
00:54:44,890 --> 00:54:47,240
I'm not going to go and talk
to some crazy Russians.
670
00:54:47,284 --> 00:54:49,677
It's not crazy Russians,
it's very rich Russians.
671
00:54:49,721 --> 00:54:50,939
Same thing.
672
00:54:50,983 --> 00:54:53,072
Go and solve this problem first,
and then...
673
00:54:53,115 --> 00:54:55,509
No! We're done.
674
00:54:55,553 --> 00:54:59,600
- Why won't you do this?
- Go and take a swim. Jesus...
675
00:54:59,644 --> 00:55:01,385
- Hello, sir!
- Hello.
676
00:55:01,428 --> 00:55:05,171
- Can I help you?
- I was just looking.
677
00:55:05,214 --> 00:55:07,347
- You want to see the bridge?
- If possible.
678
00:55:07,391 --> 00:55:11,308
Of course. I can get the First Officer.
He's not doing anything right now.
679
00:55:12,352 --> 00:55:14,789
- Could you show the guest the bridge?
- Yes, of course.
680
00:55:14,833 --> 00:55:16,661
Welcome to the bridge.
681
00:55:16,704 --> 00:55:19,838
I'm Darius. Nice to meet you.
682
00:55:32,546 --> 00:55:33,982
Thomas?
683
00:55:37,725 --> 00:55:39,336
Thomas? Hello?
684
00:55:46,430 --> 00:55:48,910
- Good afternoon.
- Good afternoon.
685
00:55:48,954 --> 00:55:54,089
- Actually... I have a question.
- Yes, of course.
686
00:55:54,133 --> 00:55:57,354
Yesterday, I was up on the
sundeck.
687
00:55:57,397 --> 00:56:00,444
And the sun was shining,
everything was perfect.
688
00:56:00,487 --> 00:56:02,837
But then I looked at the sails.
689
00:56:02,881 --> 00:56:04,796
- The sails?
- Yes.
690
00:56:04,839 --> 00:56:07,451
And they were... a bit dirty.
691
00:56:07,494 --> 00:56:09,844
- Oh!
- Yeah.
692
00:56:09,888 --> 00:56:11,716
- Oh...
- Yeah.
693
00:56:18,940 --> 00:56:20,377
Hello?
694
00:56:21,682 --> 00:56:22,683
Hi.
695
00:56:26,513 --> 00:56:30,517
Yeah, but do you realize the
food down here is going to be bad?
696
00:56:32,171 --> 00:56:33,477
Okay, bye.
697
00:56:34,303 --> 00:56:37,394
Okay, guys, listen up.
You are going to swim.
698
00:56:37,437 --> 00:56:40,135
So, bring your swimming pants,
and go to the main deck
699
00:56:40,179 --> 00:56:42,573
as quick as possible, okay?
700
00:56:42,616 --> 00:56:46,751
Come on! Chop, chop!
You're going to water slide.
701
00:56:46,794 --> 00:56:48,405
Have fun!
702
00:57:30,577 --> 00:57:32,013
Thomas?
703
00:57:38,716 --> 00:57:40,108
Thomas?
704
00:57:44,112 --> 00:57:45,810
'Good afternoon.
705
00:57:45,853 --> 00:57:48,508
'I hope that everyone
has had a great day so far,
706
00:57:48,552 --> 00:57:52,294
'and that you're looking forward
to the Captain's Dinner tonight.
707
00:57:52,338 --> 00:57:56,647
'We would like to inform you that we
have a slight change in the schedule.
708
00:57:56,690 --> 00:57:59,824
'The Captain's Dinner
will be held at 8:30,
709
00:57:59,867 --> 00:58:03,088
'and not at 8:00,
as it says on the daily program.
710
00:58:03,131 --> 00:58:07,179
The Captain's Dinner
will be held at 8:30.
711
00:58:07,222 --> 00:58:08,441
'Thank you.'
712
00:58:08,485 --> 00:58:10,443
Why the push?
713
00:58:10,487 --> 00:58:13,185
Cos the crew's going
for a... a swim.
714
00:58:13,925 --> 00:58:16,841
It's a request from
one of the Russians.
715
00:58:17,711 --> 00:58:22,324
- From the water slide.
- Oh, my God! This I gotta see.
716
00:58:22,368 --> 00:58:24,718
Whoa, whoa!
Do you want to change first?
717
00:58:24,762 --> 00:58:28,505
- Oh, Alessandra! How are you?
- Alicia.
718
00:58:28,548 --> 00:58:31,203
- Al...?
- Can you leave us for a bit, please?
719
00:58:31,246 --> 00:58:32,987
Let's go inside, yeah?
720
00:58:33,031 --> 00:58:34,989
I think you need to change
if you wanna go up...
721
00:58:35,033 --> 00:58:36,730
Yeah, yeah...
722
00:58:36,774 --> 00:58:38,645
- Let's go inside and talk.
- No, no...
723
00:58:39,646 --> 00:58:41,518
Are you okay, man?
724
00:58:42,910 --> 00:58:44,521
- Good.
- Yeah?
725
00:58:45,913 --> 00:58:48,786
- Very good.
- We have four and a half hours left.
726
00:58:48,829 --> 00:58:50,788
Until the Captain's Dinner.
727
00:58:50,831 --> 00:58:54,139
You chill in your room, have little
nap. I'll be back in a couple of hours.
728
00:58:54,182 --> 00:58:56,402
And we'll... go together.
729
00:58:56,445 --> 00:58:58,447
Yeah?
730
00:59:01,929 --> 00:59:03,714
Darius...
731
00:59:03,757 --> 00:59:05,498
Look at you!
732
00:59:05,542 --> 00:59:10,547
What are you all worked up
about? I'm fine! Just totally fine.
733
00:59:10,590 --> 00:59:14,028
- Yeah?
- Completely, a hundred percent...
734
00:59:15,334 --> 00:59:17,292
...fine.
735
00:59:19,686 --> 00:59:21,645
- Mohammed! Mohammed!
- What?
736
00:59:21,688 --> 00:59:23,603
Come! Let's go! Come, come!
737
00:59:23,647 --> 00:59:26,693
- What?
- Let's go!
738
00:59:28,347 --> 00:59:30,392
Oh! Whoo!
739
00:59:32,090 --> 00:59:33,570
Wonderful!
740
00:59:37,443 --> 00:59:39,663
- Some champagne.
- Bravo!
741
00:59:48,672 --> 00:59:51,936
Are we enjoying ourselves? Yes!
742
01:00:30,888 --> 01:00:33,978
If you just stand here,
and they will be coming to you.
743
01:00:34,021 --> 01:00:37,503
- Okay.
- Let me see you. Okay.
744
01:00:39,461 --> 01:00:41,681
- Okay!
- Thank you, Paula.
745
01:00:41,725 --> 01:00:44,075
- Just one night, that's all.
- Okay.
746
01:00:45,293 --> 01:00:48,906
Darius, could you stand next to
him? Just to make sure...
747
01:00:54,433 --> 01:00:56,783
- Okay? You're ready?
- Thank you.
748
01:00:56,827 --> 01:00:58,306
- Yep.
- Yes.
749
01:00:59,699 --> 01:01:02,267
Okay, let's get ready
to open the doors.
750
01:01:02,310 --> 01:01:04,748
Open on my signal, yes?
751
01:01:06,575 --> 01:01:08,055
And... go.
752
01:01:12,756 --> 01:01:14,192
Good evening.
753
01:01:14,235 --> 01:01:16,411
- Welcome to the Captain's Dinner.
- Thank you.
754
01:01:16,455 --> 01:01:19,414
- Would you like a glass of champagne?
- Thank you very much.
755
01:01:19,458 --> 01:01:22,330
Good evening.
Welcome to the Captain's Dinner.
756
01:01:22,374 --> 01:01:23,941
Hi... Hi!
757
01:01:23,984 --> 01:01:26,770
Good evening. Enjoying your
cruise?
758
01:01:28,206 --> 01:01:30,425
- Welcome.
- Hello, ma'am.
759
01:01:30,469 --> 01:01:32,906
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
760
01:01:34,778 --> 01:01:37,432
Oh, hello, ma'am. How are you?
761
01:01:37,476 --> 01:01:39,434
Enjoy your dinner.
762
01:01:39,478 --> 01:01:41,828
Hope the weather's not
too rough on you.
763
01:01:43,221 --> 01:01:45,049
- Hello, sir.
- Hi.
764
01:01:45,092 --> 01:01:46,659
- Welcome.
- Thank you.
765
01:01:46,703 --> 01:01:48,792
Nice to meet you.
Enjoy your dinner.
766
01:01:48,835 --> 01:01:51,316
- Hello, sir.
- Good evening. Jarmo Bjoörkman...
767
01:01:51,359 --> 01:01:53,710
I have a question. I'm sorry.
768
01:01:55,363 --> 01:01:58,279
- Yesterday, I was up on deck.
- Yes.
769
01:01:58,323 --> 01:02:01,935
And it was so beautiful.
Everything was fantastic.
770
01:02:01,979 --> 01:02:04,111
But then, I saw the sails.
771
01:02:04,808 --> 01:02:06,766
The sails?
772
01:02:06,810 --> 01:02:08,420
- The sails, yes.
- Oh...
773
01:02:08,463 --> 01:02:11,945
Yeah. And they were dirt-gray.
774
01:02:13,468 --> 01:02:15,732
Do you think it's possible
to wash them?
775
01:02:15,775 --> 01:02:19,779
Well, I don't think that's
possible, ma'am, because, er...
776
01:02:19,823 --> 01:02:23,174
- ...this is a motorized vessel.
- Yeah.
777
01:02:23,217 --> 01:02:25,611
So, we don't have any sails.
778
01:02:28,527 --> 01:02:31,182
Maybe it was the sundeck roof?
779
01:02:31,225 --> 01:02:35,969
- Well... Are you sure?
- I'm sure.
780
01:02:51,898 --> 01:02:54,205
Yes. He says yes.
781
01:02:54,248 --> 01:02:56,381
- It was sails.
- Magnus says yes.
782
01:02:56,424 --> 01:02:57,599
Yes.
783
01:02:58,687 --> 01:03:00,907
Jesus Christ...
784
01:03:00,951 --> 01:03:03,562
Well, then, in that case,
785
01:03:03,605 --> 01:03:05,869
we will clean the sails.
786
01:03:05,912 --> 01:03:09,002
- Yes.
- Of course.
787
01:03:09,046 --> 01:03:12,658
I'm sure we can find
a solution for you. I'm sure...
788
01:03:12,701 --> 01:03:14,878
- Can I escort you to a table?
- Okay.
789
01:03:14,921 --> 01:03:17,010
- Enjoy your dinner.
- Thank you.
790
01:03:17,054 --> 01:03:20,405
Well... Jarmo Bjoörkman.
I'm sitting at your table.
791
01:03:20,448 --> 01:03:22,624
- Oh! Good, good.
- Hello, Jarmo.
792
01:03:22,668 --> 01:03:24,409
Are you also sitting
at the captain's table?
793
01:03:24,452 --> 01:03:25,540
Yes, I am.
794
01:03:25,584 --> 01:03:28,152
- Is it this one?
- Yes. Go ahead.
795
01:03:28,195 --> 01:03:29,849
Oh, Lord...
796
01:03:42,427 --> 01:03:44,777
It's not so much apps as code.
797
01:03:44,821 --> 01:03:49,042
I create code for apps.
So you can program...
798
01:03:49,086 --> 01:03:54,656
So, I sell my codes and my
skills to different tech companies.
799
01:03:56,223 --> 01:04:01,838
And then, the game makers
are pitching ideas to me.
800
01:04:01,881 --> 01:04:03,622
Sir.
801
01:04:07,931 --> 01:04:09,367
So, good evening.
802
01:04:09,410 --> 01:04:11,673
For tonight's first meal,
we will be serving you
803
01:04:11,717 --> 01:04:14,851
some delicious oysters
with some black Russian caviar.
804
01:04:14,894 --> 01:04:17,723
- Please enjoy.
- Thank you.
805
01:04:24,338 --> 01:04:27,341
- Are we enjoying the food?
- Yes, very much.
806
01:04:35,828 --> 01:04:38,309
So, what business
do you have together?
807
01:04:38,352 --> 01:04:40,615
Oh, it's a family
business.
808
01:04:40,659 --> 01:04:43,792
Producing products
in precision engineering.
809
01:04:45,185 --> 01:04:46,970
What do you manufacture?
810
01:04:47,013 --> 01:04:50,060
Well, our products have been
employed in upholding democracy
811
01:04:50,103 --> 01:04:52,279
all over the world.
812
01:04:58,024 --> 01:04:59,896
What product is that?
813
01:04:59,939 --> 01:05:03,464
Basically, our best-selling
product is the hand grenade.
814
01:05:05,249 --> 01:05:07,164
Sorry, the what?
815
01:05:07,207 --> 01:05:09,427
The hand grenade, dear.
816
01:05:15,302 --> 01:05:18,131
For a long time, it was
the personal exploding device.
817
01:05:18,175 --> 01:05:22,831
But then came those UN
regulations, and messed everything up.
818
01:05:22,875 --> 01:05:26,139
A personal exploding device...
819
01:05:26,183 --> 01:05:27,793
Excuse me.
820
01:05:27,836 --> 01:05:32,102
...is a very complicated word
for a land mine.
821
01:05:32,145 --> 01:05:34,582
Yeah...
822
01:05:35,888 --> 01:05:40,110
Those regulations trimmed...
25% off on profits.
823
01:05:40,153 --> 01:05:42,939
- Yeah.
- It was hard times for us, but...
824
01:05:43,809 --> 01:05:47,595
- We pulled together, didn't we?
- Yes, we did, darling.
825
01:05:47,639 --> 01:05:50,163
And we still love each other.
826
01:05:50,207 --> 01:05:52,035
- A toast!
- Oh, yeah.
827
01:05:52,949 --> 01:05:55,952
Er... to love!
828
01:05:57,344 --> 01:05:58,606
- To love.
- To love.
829
01:06:08,225 --> 01:06:10,488
- Sir.
- Madam.
830
01:06:15,319 --> 01:06:18,931
This is our sea urchin,
with an emulsion of sea weed.
831
01:06:18,975 --> 01:06:22,979
On top, you've got black
truffle, caviar, chili oil,
832
01:06:23,022 --> 01:06:25,720
and a drizzle of yuzu
vinaigrette.
833
01:06:25,764 --> 01:06:27,505
- Enjoy!
- Thank you.
834
01:06:31,204 --> 01:06:33,641
- Hmm!
- Hmm...
835
01:06:40,909 --> 01:06:44,043
- Are you enjoying yourself?
- Yes.
836
01:06:44,087 --> 01:06:46,045
Madam.
837
01:07:06,674 --> 01:07:08,154
Sir.
838
01:07:09,155 --> 01:07:10,939
Madam.
839
01:07:12,289 --> 01:07:15,205
- So are you feeling a bit seasick?
- Yes, a bit.
840
01:07:15,248 --> 01:07:17,511
Yes, so I think it would be
better to eat something,
841
01:07:17,555 --> 01:07:20,253
because seasickness is worse
on an empty stomach.
842
01:07:43,102 --> 01:07:44,408
Sir.
843
01:07:52,198 --> 01:07:56,159
So, now we are serving some hamburger
with french fries for the captain.
844
01:07:56,202 --> 01:07:58,161
And for you, we have
something really special.
845
01:07:58,204 --> 01:08:02,426
We have grilled and smoked octopus
along with some caramelized lemon,
846
01:08:02,469 --> 01:08:05,864
and on top, beautiful garden
flowers. Please enjoy.
847
01:08:07,170 --> 01:08:09,520
I'm not a fan of fine dining.
848
01:08:12,436 --> 01:08:14,438
Are you okay?
849
01:08:21,140 --> 01:08:24,056
here check wine name? only thing close to Fr
wine... Madam? Dagueneau, French, Sauvignon blanc?
850
01:08:26,754 --> 01:08:28,147
Champagne.
851
01:08:32,499 --> 01:08:33,935
Quick!
852
01:08:39,245 --> 01:08:41,029
Santé!
853
01:08:41,900 --> 01:08:45,599
If you feel seasick, you should
try and eat something, ma'am.
854
01:08:45,643 --> 01:08:48,820
Oh, are you okay?
855
01:08:48,863 --> 01:08:52,693
Are
you alright, sir?
856
01:08:53,781 --> 01:08:55,914
Sir?
857
01:09:07,534 --> 01:09:09,536
I'm good...
858
01:09:12,496 --> 01:09:14,454
Excuse me.
859
01:09:14,498 --> 01:09:16,674
- Are you okay?
- I'm afraid not...
860
01:09:18,806 --> 01:09:20,895
How are you?
861
01:09:22,680 --> 01:09:25,944
Oh, my God! Oh!
862
01:09:25,987 --> 01:09:27,467
Please.
863
01:09:27,511 --> 01:09:29,774
Oh, oh, oh, oh...
864
01:09:29,817 --> 01:09:33,081
- Oh, my darling.
- More champagne...
865
01:09:34,213 --> 01:09:36,172
Maybe you should have some
water?
866
01:09:36,215 --> 01:09:37,564
Champagne.
867
01:09:37,608 --> 01:09:40,132
Champagne? You should not
drink champagne now.
868
01:09:40,176 --> 01:09:42,047
Take some water, please.
869
01:09:44,702 --> 01:09:47,705
Okay. It's helping. She's fine.
Yeah...
870
01:09:51,665 --> 01:09:55,713
Okay, the restroom.
Let's go, I've got you.
871
01:09:55,756 --> 01:09:58,672
- More wine, sir?
- Ludmilla, don't leave me!
872
01:10:10,989 --> 01:10:12,817
You okay?
873
01:10:20,607 --> 01:10:22,043
Darius?
874
01:10:23,915 --> 01:10:27,397
- He doesn't look well.
- You okay? Feeling seasick, sir?
875
01:10:27,440 --> 01:10:30,313
Is it your chest? Here, chest
pains.
876
01:10:30,356 --> 01:10:32,663
- Grilled octopus...
- Ginger candy?
877
01:10:33,968 --> 01:10:36,623
Oh, ma'am.
Thank you for tonight.
878
01:10:38,321 --> 01:10:42,847
Everybody, let's try to keep
calm. Take your seats.
879
01:10:42,890 --> 01:10:46,067
Er... the next course is going
to be wonderful.
880
01:10:46,111 --> 01:10:48,809
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
881
01:10:48,853 --> 01:10:50,855
Ginger candy?
It's good if you're seasick.
882
01:10:51,725 --> 01:10:53,727
Stay calm, everybody,
everything is fine.
883
01:10:57,905 --> 01:11:01,866
Excuse us. Excuse me.
Make way, please.
884
01:11:01,909 --> 01:11:03,868
Are you okay?
885
01:11:03,911 --> 01:11:06,305
Keep moving, everything is fine.
Everything is fine.
886
01:11:06,349 --> 01:11:07,872
I'm gonna open your shirt.
887
01:11:07,915 --> 01:11:09,656
- Is it a stroke?
- I don't know.
888
01:11:09,700 --> 01:11:11,136
Everybody, stay calm!
889
01:11:13,007 --> 01:11:15,923
Erik! Erik!
The defibrillator right now!
890
01:11:18,926 --> 01:11:22,278
- Careful! Careful!
- Thank you for tonight.
891
01:11:22,321 --> 01:11:24,628
Thank you for tonight.
Thank you.
892
01:11:24,671 --> 01:11:28,066
- Just clean up now.
- Take some deep breaths for me, sir.
893
01:11:44,082 --> 01:11:45,997
Oh, oh!
894
01:11:46,040 --> 01:11:50,393
- That's okay, madam.
- Hey... There, there.
895
01:11:50,436 --> 01:11:53,047
I'm glad the hat came in useful.
896
01:11:53,091 --> 01:11:56,529
- So sorry, darling...
- No, no. It's nothing at all.
897
01:12:03,971 --> 01:12:06,670
Ha!
Okay, here we are.
898
01:12:08,062 --> 01:12:09,412
Thank you.
899
01:12:11,457 --> 01:12:15,896
I have a joke. Do you know
how to tell a communist?
900
01:12:17,420 --> 01:12:20,205
It's someone
who reads Marx and Lenin.
901
01:12:20,248 --> 01:12:24,122
And do you know how to tell
an anti-communist?
902
01:12:24,165 --> 01:12:25,645
Uh-huh.
903
01:12:25,689 --> 01:12:30,433
It's someone who understands
Marx and Lenin. Ha-ha!
904
01:12:30,476 --> 01:12:33,523
It's Ronald Reagan.
Funny guy!
905
01:12:33,566 --> 01:12:38,223
"Never argue with an idiot, they'll
only bring you down to their level
906
01:12:38,266 --> 01:12:41,313
"and beat you with experience."
Mark Twain.
907
01:12:41,357 --> 01:12:43,750
Oh-oh... Okay.
908
01:12:43,794 --> 01:12:46,318
Ronald Reagan, he said also,
909
01:12:46,362 --> 01:12:51,062
"Socialism works only in heaven
where they don't need it,
910
01:12:51,105 --> 01:12:55,153
"and in hell
where they already have it."
911
01:12:55,196 --> 01:12:58,417
- That's... that's pretty good.
- Yeah?
912
01:12:58,461 --> 01:13:00,724
Okay. Hold on... I've got one
here.
913
01:13:01,768 --> 01:13:03,553
Oh, oh, oh, no, I have one!
914
01:13:03,596 --> 01:13:08,601
"Growth for the sake of growth
is the ideology of a cancer cell."
915
01:13:08,645 --> 01:13:10,734
- Ah...
- That's Edward Abbey.
916
01:13:10,777 --> 01:13:15,434
"The problem with
socialism is that you eventually
917
01:13:15,478 --> 01:13:18,568
"run out of other people's
money."
918
01:13:18,611 --> 01:13:21,832
- Margaret Thatcher.
- You're going to like this one...
919
01:13:21,875 --> 01:13:26,880
"The last capitalist we hang will
be the one who sold us the rope."
920
01:13:26,924 --> 01:13:30,406
- Karl Marx.
- Oh! Shit!
921
01:13:31,015 --> 01:13:34,192
Okay! Okay, okay, okay...
922
01:13:38,544 --> 01:13:42,200
- Sorry.
- Dear God!
923
01:13:45,290 --> 01:13:47,553
Okay. A classic.
924
01:13:47,597 --> 01:13:51,035
"The most powerful single force
in the world today
925
01:13:51,078 --> 01:13:55,909
"is man's eternal desire
to be free and independent."
926
01:13:55,953 --> 01:13:58,172
- Kennedy.
- Okay.
927
01:13:58,216 --> 01:14:01,698
"Freedom in capitalist society
always remains about the same
928
01:14:01,741 --> 01:14:03,656
"as it was in ancient Greece.
929
01:14:03,700 --> 01:14:06,572
"Freedom... for slave owners."
930
01:14:06,616 --> 01:14:08,835
I know. Vladimir Lenin!
931
01:14:10,968 --> 01:14:12,404
- School.
- Ah...
932
01:14:15,712 --> 01:14:19,498
A Russian capitalist,
and an American communist.
933
01:14:19,542 --> 01:14:23,110
On a $250-million luxury yacht.
934
01:14:45,306 --> 01:14:46,699
Very good!
935
01:14:47,570 --> 01:14:49,397
Drink, my friend!
936
01:14:49,441 --> 01:14:52,096
Drink, you're supposed to drain
it.
937
01:14:52,139 --> 01:14:54,228
- Come on.
- Okay.
938
01:14:54,272 --> 01:14:55,578
Drink!
939
01:14:57,188 --> 01:15:00,626
- Dimitry, stay focused! Stay focused.
- Okay. Okay, okay.
940
01:15:00,670 --> 01:15:02,498
- Drink!
- Okay.
941
01:15:05,022 --> 01:15:07,241
- Red or black?
- Black.
942
01:15:07,285 --> 01:15:08,547
Very good.
943
01:15:09,505 --> 01:15:12,464
- Red or black?
- Er... black.
944
01:15:13,247 --> 01:15:14,858
Have a drink.
945
01:15:20,254 --> 01:15:21,517
Okay...
946
01:15:23,431 --> 01:15:25,172
- Red or black?
- Black.
947
01:15:25,216 --> 01:15:27,348
Very good!
948
01:15:27,392 --> 01:15:29,525
- Red.
- Take a drink!
949
01:15:30,700 --> 01:15:32,484
Wow...
950
01:15:37,707 --> 01:15:38,925
Red or black?
951
01:15:40,187 --> 01:15:42,102
Er...
952
01:15:47,194 --> 01:15:49,457
- Red.
- Drink, my friend!
953
01:15:50,633 --> 01:15:52,548
You... You haven't got a one!
954
01:16:04,734 --> 01:16:07,345
Shh!
955
01:16:25,581 --> 01:16:27,234
'Shit!
956
01:16:29,628 --> 01:16:31,717
'I sell shit.'
957
01:16:31,761 --> 01:16:33,763
I sell shit.
958
01:16:34,720 --> 01:16:36,069
Shit.
959
01:16:49,605 --> 01:16:52,956
The ship is going under.
960
01:16:52,999 --> 01:16:55,132
'The ship is going under!'
961
01:16:58,396 --> 01:17:00,833
'Mayday.'
962
01:17:01,791 --> 01:17:06,578
'Mayday! Mayday! Mayday!
The ship is going under!
963
01:17:07,187 --> 01:17:09,886
'This is an emergency call.
964
01:17:11,017 --> 01:17:13,237
'The ship is going under!'
965
01:17:20,723 --> 01:17:23,073
Ma'am?
Are you okay, ma'am?
966
01:17:23,116 --> 01:17:26,032
'The ship is not going under.
967
01:17:31,211 --> 01:17:36,303
'This is the new owner
of the ship speaking!
968
01:17:36,347 --> 01:17:39,742
'And as the communist captain
969
01:17:39,785 --> 01:17:44,834
'now is setting course for Cuba,
970
01:17:44,877 --> 01:17:48,011
'we want to discuss politics
with you!'
971
01:17:48,054 --> 01:17:51,057
Stop!
972
01:17:51,101 --> 01:17:55,409
- Relax. I will buy...
- I'm not a communist!
973
01:17:55,453 --> 01:17:58,804
I am not a communist.
I'm a Marxist.
974
01:17:58,848 --> 01:18:01,720
Or actually,
you don't have a choice.
975
01:18:01,764 --> 01:18:07,247
Just like in a communist
dictatorship, you have to listen.
976
01:18:07,291 --> 01:18:09,989
'You can't even turn off the
volume!' - Thomas?
977
01:18:10,033 --> 01:18:12,165
- 'But I can.'
- Thomas?
978
01:18:12,209 --> 01:18:17,910
'Turn it down,
and I can turn it up!
979
01:18:17,954 --> 01:18:20,217
'Up! Up! Up!
980
01:18:21,740 --> 01:18:26,049
'New owner of the ship is
speaking!'
981
01:18:27,790 --> 01:18:29,879
- 'Dimitri!'
- 'Oh, okay!
982
01:18:29,922 --> 01:18:34,144
'But you, you are communist,
huh?' - 'I'm not, no!'
983
01:18:34,797 --> 01:18:38,322
'Karl Marx wrote
"The Communist Manifesto".
984
01:18:38,365 --> 01:18:41,891
'So you are a communist.' -
'No! No! There's a difference.'
985
01:18:41,934 --> 01:18:46,069
'In materialism, you... you
believe in theory. You are idealist.'
986
01:18:46,112 --> 01:18:50,029
'This thing is...
This thing is on. Sorry.
987
01:18:50,073 --> 01:18:54,033
'But while I have you,
let me just say that, er...
988
01:18:54,077 --> 01:18:59,343
'we are not on our way to tax
paradise, that's for sure.'
989
01:19:01,954 --> 01:19:06,089
'We all know about your
tax planning, your tax avoidance,
990
01:19:06,132 --> 01:19:09,092
'you don't pay your fair
share...'
991
01:19:09,135 --> 01:19:12,356
'Stop bullshit and pay
taxes!'
992
01:19:12,399 --> 01:19:16,752
Pay taxes!
Stop the bullshit and pay taxes!
993
01:19:16,795 --> 01:19:21,278
Yes, that is from your resident
Russian capitalist pig.
994
01:19:22,583 --> 01:19:26,370
'I'm not angry with you,
it's like Karl Marx said:
995
01:19:26,413 --> 01:19:30,113
'"Anything human is not alien to
me."
996
01:19:30,156 --> 01:19:35,945
'And I understand that your
greedy behavior is just the result
997
01:19:35,988 --> 01:19:39,383
'of your position
in a financial hierarchy.
998
01:19:39,426 --> 01:19:42,778
'That you're rich.
That you're filthy rich.
999
01:19:45,302 --> 01:19:50,089
'But you can't be rich, and expect
the rest of the world to be poor.'
1000
01:19:50,133 --> 01:19:52,570
And while you're swimming
in abundance,
1001
01:19:52,613 --> 01:19:56,269
the rest of the world
is drowning in misery.
1002
01:19:57,314 --> 01:19:59,751
That's not the way it's meant to
be.
1003
01:20:02,449 --> 01:20:05,670
And I know you have a good heart
in there, somewhere.
1004
01:20:06,584 --> 01:20:10,370
You filthy, capitalist, Russian
pig.
1005
01:20:11,502 --> 01:20:13,939
You have a good heart.
1006
01:20:13,983 --> 01:20:18,378
You're not just a crazy
Russian... shit seller.
1007
01:20:20,206 --> 01:20:23,253
I'm not a great...
Hey! I'm not a great...
1008
01:20:23,296 --> 01:20:24,994
Sosh... I'm a shit sho...
1009
01:20:25,037 --> 01:20:29,825
I'm a shit sho...
I'm a shit socialist.
1010
01:20:29,868 --> 01:20:32,958
Because I have too much.
1011
01:20:33,002 --> 01:20:36,875
I have too much abundance in my
life. I'm not... I'm not even...
1012
01:20:36,919 --> 01:20:40,444
I... I'm not a worthy socialist.
1013
01:20:42,228 --> 01:20:44,535
I'm a shit shoshialist.
1014
01:20:45,928 --> 01:20:47,886
- Open the door.
- Hey!
1015
01:20:47,930 --> 01:20:50,236
- Is it locked?
- Yeah.
1016
01:20:50,280 --> 01:20:52,848
- Thomas?
- Open the door.
1017
01:20:55,198 --> 01:20:58,897
- Open the door, Thomas.
- I'm so sorry, that was irresponsible.
1018
01:20:58,941 --> 01:21:01,813
- Let us talk.
- Where's he going?
1019
01:21:02,988 --> 01:21:06,862
Open the door!
Let us talk. Open the door.
1020
01:21:07,906 --> 01:21:09,560
Thomas?
1021
01:22:40,390 --> 01:22:43,784
'We had a discussion,
and it's very important.'
1022
01:22:43,828 --> 01:22:48,050
And it was stupid.
But it was a technical problem.
1023
01:22:48,093 --> 01:22:52,619
- I have scared passengers...
- We didn't know.
1024
01:22:52,663 --> 01:22:57,102
Now you go in your cabin.
Relax, and we have discuss...
1025
01:22:57,146 --> 01:23:00,018
- Stop talking!
- Relax, Paula, it was okay.
1026
01:23:00,062 --> 01:23:04,327
Well, thank you for all your
work. I really appreciate it.
1027
01:23:04,370 --> 01:23:07,895
- Thomas! Thomas! Thomas?
- You are great. You are not fired.
1028
01:23:07,939 --> 01:23:13,075
- I am the new owner of the ship.
- Open this door!
1029
01:23:24,477 --> 01:23:29,395
'How people perceive
themselves is nothing that interests me.
1030
01:23:29,439 --> 01:23:32,311
'There are very few that are
gonna look in the mirror and say:
1031
01:23:32,355 --> 01:23:35,749
'"The person I see
is a savage monster."'
1032
01:23:35,793 --> 01:23:42,017
Instead, they make up some
construction that justifies what they do.
1033
01:23:43,670 --> 01:23:45,585
And there it is.
1034
01:23:45,629 --> 01:23:50,242
You're rich, so you're a philanthropist,
so you can cure your conscience
1035
01:23:50,286 --> 01:23:53,637
for not paying enough in tax.
1036
01:23:53,680 --> 01:23:56,596
'Not contributing enough to
society.'
1037
01:24:02,602 --> 01:24:05,257
Mama! Mama!
1038
01:24:12,960 --> 01:24:15,311
Ow! Shit!
1039
01:24:15,354 --> 01:24:18,401
- Oh, it hit me in the face! Oh, my God!
- I have a flash light.
1040
01:24:18,444 --> 01:24:21,056
- Fuck!
- Was that everything?
1041
01:24:21,099 --> 01:24:22,927
How about...
How about this one?
1042
01:24:22,970 --> 01:24:27,062
- Oh! That... That!
- Ow! Shit! Goddamn it!
1043
01:24:29,107 --> 01:24:31,414
I want to read you
something that I wrote.
1044
01:24:32,893 --> 01:24:35,983
- Come over here. Bring the light.
- Okay.
1045
01:24:41,815 --> 01:24:44,688
And I recall, I was seven years
old walking into the kitchen
1046
01:24:44,731 --> 01:24:47,778
to find my mother crying
inconsolably.
1047
01:24:47,821 --> 01:24:50,694
Martin Luther King had been
shot.
1048
01:24:50,737 --> 01:24:55,090
Two months later, she was crying
again. Bobby Kennedy was killed.
1049
01:24:55,133 --> 01:24:58,571
I couldn't know then what I know
now, that the invisible thread
1050
01:24:58,615 --> 01:25:02,706
connecting Martin Luther King, the
Kennedy brothers, and Malcolm X,
1051
01:25:02,749 --> 01:25:07,276
was that in each case, my government
had their finger on the trigger.
1052
01:25:07,319 --> 01:25:09,365
- Wait. Wait!
- But every...
1053
01:25:17,112 --> 01:25:19,114
Say it again.
1054
01:25:21,203 --> 01:25:26,164
My government murdered
Martin Luther King, Malcolm X,
1055
01:25:26,208 --> 01:25:29,428
Bobby Kennedy,
and John F. Kennedy.
1056
01:25:29,472 --> 01:25:32,997
'My government overthrew
good, honest, democratic leaders
1057
01:25:33,040 --> 01:25:36,870
'of the people in Chile,
Venezuela, Argentina, Peru,
1058
01:25:36,914 --> 01:25:40,004
'El Salvador, Nicaragua,
Panama, and Bolivia.
1059
01:25:40,047 --> 01:25:43,225
'Along with Britain,
we carved up the Middle East,
1060
01:25:43,268 --> 01:25:46,315
'creating artificial
geographical boundaries
1061
01:25:46,358 --> 01:25:48,926
'and installing puppet
dictators.'
1062
01:25:48,969 --> 01:25:52,973
War itself became
our most lucrative industry.
1063
01:25:53,017 --> 01:25:57,021
Every bomb that's dropped,
somebody makes a million dollars.
1064
01:25:57,064 --> 01:26:00,198
You don't have to know
where those bombs are exploding.
1065
01:26:00,242 --> 01:26:02,505
You don't have to see
the grieving mothers
1066
01:26:02,548 --> 01:26:04,855
and the mangled bodies
of their children.
1067
01:26:04,898 --> 01:26:09,599
'Eugene Debs gave this speech
in Canton, Ohio, in 1918:
1068
01:26:09,642 --> 01:26:13,994
'"Throughout history wars have
been waged for conquest and plunder.
1069
01:26:14,038 --> 01:26:17,041
'"The master class has always
declared the wars.
1070
01:26:17,084 --> 01:26:20,044
'"The subject class has always
fought...' - Hey, hand grenade.
1071
01:26:20,087 --> 01:26:24,744
'"They've taught you to believe it
to be your patriotic duty to go to war
1072
01:26:24,788 --> 01:26:27,878
'"and to have yourselves
slaughtered at their command.
1073
01:26:27,921 --> 01:26:31,011
'"When Wall Street says war,
the press says war..."'
1074
01:26:38,193 --> 01:26:39,759
Oh!
1075
01:26:41,805 --> 01:26:43,198
Winston...
1076
01:26:44,416 --> 01:26:46,113
Look.
1077
01:26:46,157 --> 01:26:48,855
- Isn't this one of ours?
- Oh, no!
1078
01:27:52,658 --> 01:27:54,094
Hey!
1079
01:28:01,537 --> 01:28:03,669
Hey! Help me!
1080
01:28:32,089 --> 01:28:33,656
Are you okay?
1081
01:28:40,402 --> 01:28:42,186
Who are you?
1082
01:28:46,059 --> 01:28:48,888
Hey! Hey, you!
1083
01:28:51,282 --> 01:28:52,675
Wait.
1084
01:28:54,807 --> 01:28:56,156
Wait.
1085
01:28:58,071 --> 01:29:00,683
- Hey, I'm talking to you.
- Me?
1086
01:29:00,726 --> 01:29:02,728
Yeah. Who are you?
1087
01:29:04,513 --> 01:29:06,558
I work on the boat.
1088
01:29:06,602 --> 01:29:09,039
- You work on the boat?
- Yeah.
1089
01:29:09,082 --> 01:29:11,171
In T-shirt and shorts?
1090
01:29:11,215 --> 01:29:15,001
No, no, it's because, er...
I was off duty.
1091
01:29:16,829 --> 01:29:19,266
I was sleeping, and then...
1092
01:29:19,310 --> 01:29:21,834
- You were off duty, yeah?
- Yeah.
1093
01:29:23,009 --> 01:29:26,491
- Is there a problem?
- Strange, I've never seen you.
1094
01:29:26,535 --> 01:29:28,841
- Stay calm.
- I work in the engine room.
1095
01:29:28,885 --> 01:29:31,191
- In engine room?
- Yeah, yeah.
1096
01:29:31,235 --> 01:29:33,759
I'm sorry, I've never seen you
before.
1097
01:29:33,803 --> 01:29:36,501
- He works in the engine room?
- It doesn't matter where he works.
1098
01:29:36,545 --> 01:29:40,505
Settle down now.
Stay calm in this situation.
1099
01:29:40,549 --> 01:29:43,203
I'm calm, I'm calm. What's the
problem with you, man?
1100
01:29:43,247 --> 01:29:45,031
No one else?
1101
01:29:45,075 --> 01:29:46,772
You think I'm a pirate?
1102
01:29:46,816 --> 01:29:48,557
Are you okay?
1103
01:29:48,600 --> 01:29:51,821
Just because I'm black, you
think that I'm a pirate. That's it!
1104
01:29:51,864 --> 01:29:53,953
- Ah! Okay, okay.
- Don't go there...
1105
01:29:53,997 --> 01:29:56,478
- Don't say that I'm...
- Don't go there.
1106
01:29:56,521 --> 01:29:58,610
You can cry on my
shoulder!
1107
01:29:58,654 --> 01:30:02,614
He comes to me with his big watch and
says I'm a pirate just because I'm black!
1108
01:30:02,658 --> 01:30:04,094
What's the problem with you,
man?
1109
01:30:04,137 --> 01:30:06,270
He hasn't said anything
about you being black.
1110
01:30:06,313 --> 01:30:11,101
- You're calling him a racist.
- In the eyes, I can see it in his eyes...
1111
01:30:11,144 --> 01:30:13,538
- Who are you? Who are you?
- Sir!
1112
01:30:13,582 --> 01:30:16,846
- I work in the engine room, man!
- Sir!
1113
01:30:16,889 --> 01:30:18,978
- What?
- Excuse me.
1114
01:30:19,022 --> 01:30:21,285
I think you should just calm
down now.
1115
01:30:21,328 --> 01:30:23,896
It's not a good time
to step up the situation.
1116
01:30:23,940 --> 01:30:26,943
- Just stay calm and stay positive.
- He works in the engine room?
1117
01:30:26,986 --> 01:30:30,599
There's a lot of people on the
boat. We can't see each other all the time.
1118
01:30:30,642 --> 01:30:34,733
- So what's the problem?
- Please don't go there.
1119
01:30:34,777 --> 01:30:36,605
I'm sorry. I just have to get
that.
1120
01:30:38,128 --> 01:30:41,000
- Just say what you have to say.
- Stop.
1121
01:30:41,044 --> 01:30:42,741
Say it to me.
1122
01:30:42,785 --> 01:30:45,135
Yes, I know.
I'll get back to you. I know.
1123
01:30:45,178 --> 01:30:47,703
Sir. Sir!
1124
01:31:32,487 --> 01:31:34,837
Oh! Ah!
1125
01:31:34,880 --> 01:31:36,055
Easy, easy!
1126
01:31:50,809 --> 01:31:52,115
Oh...
1127
01:31:52,158 --> 01:31:55,118
- Ow! Ow!
- Shh, shh!
1128
01:31:57,729 --> 01:31:59,557
Be quiet.
1129
01:32:13,571 --> 01:32:16,356
No, don't use the
flares!
1130
01:32:16,400 --> 01:32:19,316
It's our last flare!
Don't use the flare!
1131
01:33:45,141 --> 01:33:47,970
- Hey!
- What?
1132
01:33:48,013 --> 01:33:49,536
Look!
1133
01:33:49,580 --> 01:33:51,147
Oh, shit...
1134
01:33:52,496 --> 01:33:54,629
Yaya, wake up, wake up.
1135
01:33:58,502 --> 01:33:59,808
Look!
1136
01:34:12,298 --> 01:34:14,518
There's water in there.
1137
01:34:14,561 --> 01:34:16,781
- There's water in there.
- Yes!
1138
01:34:17,913 --> 01:34:20,089
- Is it closed?
- It's closed. It's closed.
1139
01:34:20,132 --> 01:34:23,527
- Paula, we need water!
- Be patient.
1140
01:34:23,570 --> 01:34:27,139
- Is somebody in there?
- Yeah, there's someone in there.
1141
01:34:27,183 --> 01:34:29,272
Calm down, calm down.
1142
01:34:29,315 --> 01:34:31,404
- Does she have water?
- Yes.
1143
01:34:31,448 --> 01:34:35,713
Open up! Open up!
1144
01:34:35,757 --> 01:34:40,065
Open up!
Open up! Open up!
1145
01:34:41,197 --> 01:34:44,896
- It's Abigail. Abigail! Come out!
- Ma'am Paula?
1146
01:34:44,940 --> 01:34:47,246
- Are you okay?
- What?
1147
01:34:47,290 --> 01:34:49,161
- Open the hatch!
- Water! Water!
1148
01:34:49,205 --> 01:34:51,555
- Okay!
- Paula, we need water...
1149
01:34:53,949 --> 01:34:56,908
- Hey, ma'am Paula!
- What do you have?
1150
01:34:57,474 --> 01:35:00,346
We need all of these boxes out.
Okay?
1151
01:35:00,390 --> 01:35:03,306
So, everybody, just calm down.
We'll get water now.
1152
01:35:03,349 --> 01:35:05,308
Yes!
1153
01:35:05,351 --> 01:35:07,571
There's some chips in there
as well. So, everybody will get some.
1154
01:35:07,614 --> 01:35:09,529
- And chips?
- And chips.
1155
01:35:16,319 --> 01:35:18,887
What's she doing?
1156
01:35:18,930 --> 01:35:21,759
What are you doing?
What's taking so long? Come on.
1157
01:35:24,719 --> 01:35:27,809
Just wait a minute. Just back
up. Back up a bit.
1158
01:35:28,810 --> 01:35:31,551
And the chips, Abigail.
Come on, everything out.
1159
01:35:31,595 --> 01:35:34,206
Paula, ask for food,
yeah?
1160
01:35:37,383 --> 01:35:39,821
- And the Evian.
- Yes, ma'am Paula.
1161
01:35:42,258 --> 01:35:44,521
Thank you.
And how many are you?
1162
01:35:44,564 --> 01:35:48,046
You're five? Just be patient.
Everyone will get...
1163
01:35:49,004 --> 01:35:50,440
Here you go.
1164
01:35:51,963 --> 01:35:53,443
There you go.
1165
01:35:54,487 --> 01:35:56,011
Please save it.
1166
01:36:05,716 --> 01:36:08,980
- Are there more boxes with water?
- No, this is it.
1167
01:36:09,024 --> 01:36:11,243
- What's this?
- It's a facial spray.
1168
01:36:11,287 --> 01:36:13,942
But you can drink it,
it's just water in a can.
1169
01:36:15,073 --> 01:36:18,337
Keep it close to your mouth,
so you won't waste it.
1170
01:36:22,820 --> 01:36:24,213
Here you go.
1171
01:36:49,586 --> 01:36:50,979
Okay?
1172
01:37:28,103 --> 01:37:31,236
Bravo!
1173
01:37:31,280 --> 01:37:34,152
- Bravo!
- Whoo!
1174
01:37:35,893 --> 01:37:37,242
Crazy.
1175
01:37:41,943 --> 01:37:46,382
- Did she catch that with her hands?
- Good job, Abigail!
1176
01:37:47,949 --> 01:37:51,866
Good job! What is that? An
octopus?
1177
01:37:51,909 --> 01:37:54,042
- Octopus.
- Good!
1178
01:37:54,085 --> 01:37:57,175
- What do you think we should do now?
- Fucking impressive.
1179
01:37:57,219 --> 01:38:02,180
- We need to make a fire.
- Of course we need to make a fire.
1180
01:38:02,224 --> 01:38:03,529
Yes...
1181
01:38:05,227 --> 01:38:08,143
Do any of you know
how to make a fire?
1182
01:38:08,186 --> 01:38:09,405
What?
1183
01:38:09,448 --> 01:38:13,278
Do any of you know
how to make a fire?
1184
01:38:16,412 --> 01:38:17,892
- No?
- No!
1185
01:38:18,805 --> 01:38:20,546
- What?
- No!
1186
01:38:22,505 --> 01:38:25,247
Then you'll make the fire after you're
done fishing, and then we should...
1187
01:38:25,290 --> 01:38:28,554
- We need to clean the octopus.
- Of course we do.
1188
01:38:32,689 --> 01:38:36,214
Do any of you know
how to clean an octopus?
1189
01:38:36,258 --> 01:38:40,523
- Huh?
- To clean an octopus!
1190
01:38:40,566 --> 01:38:42,568
Do you know how to do it?
1191
01:38:51,142 --> 01:38:53,188
Uh-huh...
1192
01:39:03,415 --> 01:39:05,200
One for you.
1193
01:39:06,201 --> 01:39:08,072
One for me.
1194
01:39:08,116 --> 01:39:09,552
One for you.
1195
01:39:10,335 --> 01:39:12,207
One for me.
1196
01:39:12,250 --> 01:39:14,078
One for you.
1197
01:39:14,122 --> 01:39:15,993
One for me.
1198
01:39:16,037 --> 01:39:17,777
One for you.
1199
01:39:17,821 --> 01:39:19,214
One for me.
1200
01:39:20,084 --> 01:39:21,172
One for you.
1201
01:39:21,956 --> 01:39:23,740
One for me.
1202
01:39:23,783 --> 01:39:27,048
One for you. One for me.
1203
01:39:27,570 --> 01:39:29,528
One for you.
1204
01:39:29,572 --> 01:39:31,139
For me.
1205
01:39:31,182 --> 01:39:33,184
For you. For me.
1206
01:39:33,228 --> 01:39:35,795
For you.
For me.
1207
01:39:37,275 --> 01:39:39,538
- Uh-huh!
- What?
1208
01:39:42,063 --> 01:39:43,716
What's that?
1209
01:39:45,675 --> 01:39:47,590
That's mine.
1210
01:39:47,633 --> 01:39:49,722
No, the big pile there?
What's that?
1211
01:39:49,766 --> 01:39:52,116
Mine. It's mine.
1212
01:39:52,160 --> 01:39:55,119
- All of this?
- Yes.
1213
01:39:56,120 --> 01:40:00,081
No. No, no, no...
Why do you get so much food?
1214
01:40:01,865 --> 01:40:03,040
Why?
1215
01:40:07,044 --> 01:40:08,915
I caught the fish.
1216
01:40:09,655 --> 01:40:11,831
- Yes?
- I made the fire.
1217
01:40:11,875 --> 01:40:13,746
- And?
- I cooked.
1218
01:40:13,790 --> 01:40:17,837
I did all the work.
And everybody got something.
1219
01:40:20,884 --> 01:40:22,190
Hmm...
1220
01:40:23,104 --> 01:40:26,324
No. No, we all... we all worked.
1221
01:40:26,368 --> 01:40:28,500
What did you do?
1222
01:40:29,501 --> 01:40:33,114
We... gathered all the wood
for the fire.
1223
01:40:33,157 --> 01:40:35,768
I moved the log.
1224
01:40:35,812 --> 01:40:39,337
Yeah, this big log was over
there, and we moved it over here.
1225
01:40:39,381 --> 01:40:41,035
Not enough.
1226
01:40:42,210 --> 01:40:45,430
No, maybe not enough,
but we need to work together.
1227
01:40:45,474 --> 01:40:49,565
- They don't know how to do that.
- Exactly.
1228
01:40:51,436 --> 01:40:55,440
And maybe that's why you should
not be so lazy and dependent on me.
1229
01:40:55,484 --> 01:40:58,182
Uh-huh!
1230
01:41:17,245 --> 01:41:20,857
Abigail...
I think you're forgetting
1231
01:41:20,900 --> 01:41:24,600
that you and I are employees
of a big shipping company.
1232
01:41:24,643 --> 01:41:26,515
Remember?
1233
01:41:26,558 --> 01:41:30,127
In the end, I'm responsible
for the safety of the guests.
1234
01:41:30,171 --> 01:41:32,086
You have to do what I say.
1235
01:41:33,174 --> 01:41:36,873
We work on a yacht.
You are a toilet manager.
1236
01:41:36,916 --> 01:41:39,745
- You don't know how to handle...
- What yacht?
1237
01:41:39,789 --> 01:41:41,878
Where's the yacht?
1238
01:41:41,921 --> 01:41:44,968
You know this, Abigail,
I am a very rich man.
1239
01:41:45,011 --> 01:41:48,624
When we get back,
I can do good things for you.
1240
01:41:48,667 --> 01:41:51,105
I can make your life easy and
nice.
1241
01:41:51,148 --> 01:41:53,585
- When we get back?
- Yeah.
1242
01:41:53,629 --> 01:41:55,935
When we get back.
People are looking for us.
1243
01:41:55,979 --> 01:41:59,069
What, you think that
we'll stay here forever? What?
1244
01:41:59,113 --> 01:42:01,811
You're funny.
1245
01:42:01,854 --> 01:42:05,206
This is not how you were
trained, Abigail. Please give...
1246
01:42:05,249 --> 01:42:07,295
Whoa!
1247
01:42:09,601 --> 01:42:12,082
Come on, this is
ridiculous.
1248
01:42:13,736 --> 01:42:16,956
You're scaring people.
Put the stick down.
1249
01:42:18,219 --> 01:42:19,698
Hey!
1250
01:42:24,921 --> 01:42:26,531
Who am I?
1251
01:42:27,967 --> 01:42:30,448
- Who are you?
- Who am I?
1252
01:42:30,492 --> 01:42:34,713
- You're the toilet manager.
- No.
1253
01:42:34,757 --> 01:42:39,327
On the yacht, toilet manager.
Here... captain. Who am I?
1254
01:42:43,548 --> 01:42:45,550
You're the captain.
1255
01:42:47,291 --> 01:42:48,466
Yes.
1256
01:42:51,513 --> 01:42:54,168
- Who am I?
- Captain.
1257
01:42:54,211 --> 01:42:57,214
- Very good. Cutie pie?
- Captain.
1258
01:42:58,128 --> 01:43:00,565
- Who am I?
- Captain.
1259
01:43:00,609 --> 01:43:02,437
- Who am I?
- The captain.
1260
01:43:03,307 --> 01:43:05,440
Who am I?
1261
01:43:09,400 --> 01:43:10,706
Who am I?
1262
01:43:12,925 --> 01:43:14,536
Who am I?
1263
01:43:23,980 --> 01:43:26,983
In the yacht, cleaning lady.
Here, captain.
1264
01:43:27,940 --> 01:43:29,333
Okay?
1265
01:43:43,608 --> 01:43:45,654
Have one more.
1266
01:43:45,697 --> 01:43:47,133
Thank you.
1267
01:43:48,265 --> 01:43:50,311
I would say, I agree.
1268
01:43:50,354 --> 01:43:54,184
I mean, er...
we have to work together.
1269
01:43:55,272 --> 01:43:58,710
And... create a good group.
1270
01:43:58,754 --> 01:44:00,321
Good society.
1271
01:44:00,364 --> 01:44:02,975
Do you know the saying,
1272
01:44:03,019 --> 01:44:06,327
"From each according to his
ability,
1273
01:44:06,370 --> 01:44:09,243
"to each according to his
needs"?
1274
01:44:12,289 --> 01:44:14,378
You don't know this?
1275
01:44:15,597 --> 01:44:17,251
Ma'am Paula...
1276
01:44:20,210 --> 01:44:25,607
With respect to your expertise
in this situation...
1277
01:44:27,304 --> 01:44:31,003
...I would like to make a
suggestion, if that's okay?
1278
01:44:32,396 --> 01:44:33,832
Sure.
1279
01:44:36,400 --> 01:44:39,403
My suggestion is that
the boys...
1280
01:44:40,796 --> 01:44:45,670
stay here and watch the fire,
and take care of madame.
1281
01:44:45,714 --> 01:44:51,285
While you, ma'am Paula, and you
sleep with me in the lifeboat.
1282
01:45:18,486 --> 01:45:19,835
Thank you.
1283
01:45:26,885 --> 01:45:29,192
Hey, Abigail, look
this...
1284
01:45:30,193 --> 01:45:32,500
I would give you
my Patek Philippe.
1285
01:45:32,543 --> 01:45:35,024
For one night in the
boat. Hey, Abigail...
1286
01:45:35,067 --> 01:45:37,505
150 thousand euros!
1287
01:45:38,723 --> 01:45:42,597
- Let us in.
- For you... original Rolex.
1288
01:45:49,517 --> 01:45:53,042
Nelson... she left the bag.
1289
01:45:53,999 --> 01:45:56,306
- What?
- She left the bag.
1290
01:45:59,527 --> 01:46:01,790
What's in it?
1291
01:46:12,453 --> 01:46:14,629
Pretzel sticks.
1292
01:46:19,416 --> 01:46:23,464
- No, we can't have it.
- I'm just gonna have a look. Alright?
1293
01:46:29,383 --> 01:46:32,516
- Nice!
- We can't. No.
1294
01:46:40,568 --> 01:46:42,308
- Wait...
- What are you doing?
1295
01:46:42,352 --> 01:46:43,788
Wait, wait, wait...
1296
01:46:50,534 --> 01:46:51,970
Maybe...
1297
01:46:54,930 --> 01:46:57,628
...if we just make a little hole
here...
1298
01:46:58,499 --> 01:47:03,852
Take two out. One each.
They'll never notice it.
1299
01:47:03,895 --> 01:47:05,810
Okay, let me try.
1300
01:47:09,553 --> 01:47:11,816
- Stop it, stop it, stop it...
- Now?
1301
01:47:24,525 --> 01:47:26,570
That was perfect!
1302
01:47:29,051 --> 01:47:32,184
- I don't wanna eat it! I wanna save it!
- So good!
1303
01:47:34,230 --> 01:47:35,971
Put it back.
1304
01:47:53,075 --> 01:47:54,380
Hmm...
1305
01:48:00,778 --> 01:48:03,085
- Shall we just have one more?
- Yeah.
1306
01:48:03,128 --> 01:48:04,347
Yeah!
1307
01:48:16,228 --> 01:48:17,621
Vera!
1308
01:49:22,381 --> 01:49:24,688
So, what happened here?
1309
01:49:24,732 --> 01:49:27,517
Er... we made a mistake with...
1310
01:49:29,171 --> 01:49:31,129
Why?
1311
01:49:31,173 --> 01:49:33,305
We just fell asleep.
1312
01:49:33,349 --> 01:49:37,614
Now I won't have enough time to go
fish, because I have to make another fire.
1313
01:49:39,050 --> 01:49:42,010
It takes a lot of work
to make a fire, you know.
1314
01:49:42,053 --> 01:49:43,794
Yeah, yeah. We know.
1315
01:50:00,332 --> 01:50:01,986
Okay.
1316
01:50:03,901 --> 01:50:07,209
Okay. Okay, okay.
Let's get this day started.
1317
01:50:07,252 --> 01:50:09,385
Come on, everybody. Let's go.
1318
01:50:11,213 --> 01:50:12,910
- Okay.
- Cool.
1319
01:50:12,954 --> 01:50:15,957
Wait, wait, wait.
There's one more thing.
1320
01:50:17,698 --> 01:50:21,963
Because, last night,
we left our backpack here,
1321
01:50:22,006 --> 01:50:25,314
and, well,
we're not very sure, but...
1322
01:50:25,357 --> 01:50:28,796
...we think we're missing
a pack of pretzel sticks.
1323
01:50:30,014 --> 01:50:32,538
- You didn't take it, did you?
- No.
1324
01:50:32,582 --> 01:50:33,975
No.
1325
01:50:36,325 --> 01:50:38,501
- Are you sure?
- Yeah, we're sure! Come on.
1326
01:50:38,544 --> 01:50:41,983
- Why are we being accused?
- Oh, no, I'm not accusing you.
1327
01:50:42,026 --> 01:50:44,202
I'm just making sure, because...
1328
01:50:50,687 --> 01:50:51,949
What's this?
1329
01:50:54,038 --> 01:50:55,823
- Well, we didn't...
- You didn't?
1330
01:50:55,866 --> 01:50:57,302
- No.
- No, we didn't.
1331
01:50:57,346 --> 01:51:00,131
- And you're sure you didn't?
- We are sure we didn't.
1332
01:51:00,175 --> 01:51:02,003
- Very sure?
- Yes.
1333
01:51:05,310 --> 01:51:08,879
- I think they need to be punished.
- Yes, ma'am Paula.
1334
01:51:11,795 --> 01:51:14,189
This is really bad.
1335
01:51:14,232 --> 01:51:16,582
This is really, really bad.
1336
01:51:17,671 --> 01:51:19,585
Oh, come on...
1337
01:51:19,629 --> 01:51:21,718
I mean, you didn't watch the
fire.
1338
01:51:21,762 --> 01:51:24,242
And then you steal
a pack of pretzel sticks?
1339
01:51:24,286 --> 01:51:27,115
- Yeah, and lie about it.
- We deserved it.
1340
01:51:27,158 --> 01:51:30,205
And not just to me,
to everybody here.
1341
01:51:32,076 --> 01:51:34,296
How can we trust you,
after what you did?
1342
01:51:34,339 --> 01:51:36,733
I need to say something now,
because this is becoming ridiculous.
1343
01:51:36,777 --> 01:51:41,129
- No, let me say something, Abigail.
- Did you see that?
1344
01:51:41,172 --> 01:51:42,957
What?
1345
01:51:43,000 --> 01:51:46,047
Don't point at her.
Put your hands down.
1346
01:51:47,483 --> 01:51:50,965
- Okay, alright, Just let me say, though...
- Put your hands down!
1347
01:51:51,705 --> 01:51:53,141
What?
1348
01:51:53,184 --> 01:51:56,013
Your body language
is so aggressive, Carl!
1349
01:51:56,057 --> 01:51:59,190
- What?
- I'm not getting any food for you.
1350
01:51:59,234 --> 01:52:02,803
- You find your own food.
- What? Come on, man...
1351
01:52:02,846 --> 01:52:06,241
- No, Abigail, that's so unfair!
- Put your hands down.
1352
01:52:06,284 --> 01:52:09,635
You seriously don't get it.
Put your hands down!
1353
01:52:09,679 --> 01:52:13,378
- I'm trying to defend myself.
- Don't defend yourself!
1354
01:52:13,422 --> 01:52:17,339
You are inflicting pain on her
by defending yourself.
1355
01:52:35,270 --> 01:52:37,881
Shut the fuck up! No...
1356
01:52:40,405 --> 01:52:41,798
No!
1357
01:53:09,434 --> 01:53:11,741
Hey! Ha-ha!
1358
01:53:13,047 --> 01:53:15,919
Oh... hey.
1359
01:53:16,920 --> 01:53:19,836
- What a nice fish, huh?
- Yes.
1360
01:53:19,880 --> 01:53:21,969
- Wow!
- We have a lot.
1361
01:53:23,013 --> 01:53:25,537
So it's dinner, huh? Great.
1362
01:53:27,322 --> 01:53:30,804
- Where did you get it?
- There, at the back of the rock.
1363
01:53:32,196 --> 01:53:34,938
- You're good at that.
- Thank you.
1364
01:53:38,724 --> 01:53:40,204
You need help?
1365
01:53:40,248 --> 01:53:43,512
Yeah, sure, get some Nutella.
1366
01:54:05,839 --> 01:54:07,666
Oh, thank you!
1367
01:55:27,442 --> 01:55:29,270
What?
1368
01:55:40,803 --> 01:55:44,285
- Yaya? Wait, wait!
- Dickhead! Piss off!
1369
01:56:06,089 --> 01:56:09,440
Okay, I'm going
to the lifeboat now.
1370
01:56:09,484 --> 01:56:12,574
Ma'am Paula, can you stay here
and watch the fire?
1371
01:56:12,617 --> 01:56:14,010
Sure.
1372
01:56:16,970 --> 01:56:21,757
And since Carl didn't eat anything today,
he can sleep with me in the lifeboat.
1373
01:56:23,889 --> 01:56:25,369
Okay. Yeah.
1374
01:56:30,984 --> 01:56:34,857
- Can I come?
- Abigail, can we both come or...?
1375
01:56:34,900 --> 01:56:37,120
No, just you.
1376
01:56:40,341 --> 01:56:44,084
- Fine, I'll take the pretzels!
- Eh?
1377
01:56:48,653 --> 01:56:50,568
You're making this into an
issue.
1378
01:56:50,612 --> 01:56:52,831
Are you going to take them?
Yes, take them. Good.
1379
01:56:52,875 --> 01:56:56,096
Why are you making this into an issue?
1380
01:56:56,139 --> 01:56:58,228
I'm coming! One second!
1381
01:57:04,408 --> 01:57:08,064
- What are you gonna do on the boat?
- I don't know.
1382
01:57:09,892 --> 01:57:11,633
Don't act naive, seriously!
1383
01:57:11,676 --> 01:57:13,852
I don't know why she asked me,
but I'm gonna do it, of course...
1384
01:57:13,896 --> 01:57:15,376
- Really?
- Yes.
1385
01:57:15,419 --> 01:57:17,943
What do you think she wants with
you?
1386
01:57:17,987 --> 01:57:20,642
You're a young, hot guy. What do
you think she's going to do with you?
1387
01:57:22,296 --> 01:57:24,646
- Okay, then give them back...
- No. No!
1388
01:57:24,689 --> 01:57:27,649
- Let me take them back.
- No. And they're mine, okay?
1389
01:57:27,692 --> 01:57:30,217
Take a few, and I'll take them
back, cos I don't wanna do this.
1390
01:57:30,260 --> 01:57:32,175
- It's not a good idea.
- I want these!
1391
01:57:32,219 --> 01:57:36,658
You need to tell me what to do! You
need to tell me how to navigate this.
1392
01:57:42,403 --> 01:57:43,752
Yaya?
1393
01:57:47,538 --> 01:57:50,106
You just have to stroke her ego.
1394
01:57:53,240 --> 01:57:56,634
Just... laugh at her jokes.
1395
01:57:56,678 --> 01:57:59,072
- And... and smile.
- Mm-hmm...
1396
01:58:00,247 --> 01:58:01,596
Okay.
1397
01:58:01,639 --> 01:58:04,555
- Make sure to set up boundaries.
- Yeah.
1398
01:58:04,599 --> 01:58:08,472
- And nothing sexual, okay?
- No, I won't do anything sexual.
1399
01:58:09,169 --> 01:58:10,561
Mm-hmm...
1400
01:58:10,605 --> 01:58:12,302
And don't do anything
you wouldn't want me to do.
1401
01:58:12,346 --> 01:58:14,565
No, I won't do anything
you're not comfortable with.
1402
01:58:14,609 --> 01:58:17,525
No kissing. Nothing like that!
1403
01:58:21,877 --> 01:58:23,966
Yaya, I think she's probably
expecting something.
1404
01:58:25,794 --> 01:58:28,884
- Like what?
- I don't know... I, er...
1405
01:58:30,146 --> 01:58:31,974
- A massage, or...
- A massage?
1406
01:58:32,017 --> 01:58:34,977
- I don't know. She might want something.
- Definitely not a massage!
1407
01:58:35,020 --> 01:58:37,458
She just gave me a whole fucking
packet of pretzels for you...
1408
01:58:37,501 --> 01:58:39,938
I don't know what to say...
I can't do anything?
1409
01:58:39,982 --> 01:58:41,679
- No!
- Okay, but...
1410
01:58:41,723 --> 01:58:44,552
- Massage her neck. Okay?
- I can massage her neck?
1411
01:58:44,595 --> 01:58:46,989
- Her neck, that's it!
- Okay, okay, okay...
1412
01:58:49,383 --> 01:58:51,124
Okay.
1413
01:58:53,256 --> 01:58:55,693
- I love you so much.
- Well, I hate you.
1414
01:58:55,737 --> 01:58:58,131
I understand! Fuck...
1415
01:58:58,914 --> 01:59:01,482
Yeah... Coming!
1416
01:59:19,413 --> 01:59:21,415
- See you in a bit.
- Morning.
1417
01:59:22,503 --> 01:59:24,853
- Oh, morning.
- Asshole.
1418
01:59:26,376 --> 01:59:29,162
Yaya!
Yaya, wait. Wait.
1419
01:59:36,299 --> 01:59:39,172
Hey, you!
1420
02:00:12,335 --> 02:00:14,642
- See you later.
- Okay.
1421
02:00:14,685 --> 02:00:18,167
Pirate! Pirate! He's
coming! He got caught!
1422
02:00:23,172 --> 02:00:24,869
Disgusting.
1423
02:00:24,913 --> 02:00:26,871
What?
1424
02:00:38,579 --> 02:00:40,624
What the fuck?
1425
02:00:41,756 --> 02:00:43,714
Oh, fucking hell...
1426
02:01:01,471 --> 02:01:04,344
- Pretty boy!
- We can see you!
1427
02:01:15,703 --> 02:01:19,097
Have you ever used your...
when you were young?
1428
02:01:21,970 --> 02:01:24,233
Oh, you slept with somebody
to get a job?
1429
02:01:35,418 --> 02:01:37,420
No, you didn't?
1430
02:01:37,464 --> 02:01:40,162
Really? Once?
1431
02:01:45,515 --> 02:01:48,257
Therese... Wow!
1432
02:01:53,349 --> 02:01:55,482
Where is it?
1433
02:01:55,525 --> 02:01:58,702
- Give it to me!
- Take it! Take it.
1434
02:02:02,010 --> 02:02:04,926
You're acting like children.
Give me the whistle!
1435
02:02:04,969 --> 02:02:06,971
Give me the whistle now!
1436
02:02:09,626 --> 02:02:11,367
So childish!
1437
02:02:41,310 --> 02:02:42,877
Hey...
1438
02:02:42,920 --> 02:02:45,445
- Pirate? What was it?
- Did you see it?
1439
02:02:45,488 --> 02:02:48,056
- What was it?
- I don't know what it is.
1440
02:02:51,842 --> 02:02:55,368
- What's going on?
- They're hunting something.
1441
02:02:59,763 --> 02:03:03,985
No. We don't go there.
What?
1442
02:03:04,028 --> 02:03:06,117
- Come on, guys!
- Shh!
1443
02:03:12,776 --> 02:03:14,909
Nelson, give me that.
1444
02:03:16,911 --> 02:03:19,174
Are you sure?
1445
02:03:37,061 --> 02:03:38,454
Fuck...
1446
02:03:45,287 --> 02:03:47,028
It's a female.
1447
02:03:48,203 --> 02:03:49,726
Kill it.
1448
02:04:07,004 --> 02:04:09,398
- Whoo!
- Ya!
1449
02:04:15,056 --> 02:04:17,928
It's moving. It's moving.
1450
02:04:17,972 --> 02:04:20,670
- What?
- It's not dead. It's not dead.
1451
02:04:20,714 --> 02:04:23,891
- It's moving.
- It's not dead.
1452
02:04:27,024 --> 02:04:29,113
- What's he doing?
- No, no, no.
1453
02:04:30,680 --> 02:04:32,639
Ah, again! Do it again!
1454
02:04:43,476 --> 02:04:46,696
Jarmo! Jarmo... la tempe.
1455
02:04:54,661 --> 02:04:56,576
Hey, you did it!
1456
02:05:06,934 --> 02:05:11,765
Hunter Jarmo! Big hunter! Come
on!
1457
02:05:11,808 --> 02:05:16,421
- Give him applause! Hey!
- Jarmo! Jarmo! Jarmo...
1458
02:05:18,685 --> 02:05:22,602
- Big donkey hunt!
- Come on, speech!
1459
02:05:22,645 --> 02:05:25,996
- Okay, okay!
- The donkey fairytale...
1460
02:05:26,040 --> 02:05:28,999
- Yeah, yeah, yeah!
- Thank you very much.
1461
02:05:29,043 --> 02:05:34,962
Okay... To kill a donkey,
it may be a great achievement.
1462
02:05:35,005 --> 02:05:38,008
But there's one thing
that's so much greater.
1463
02:05:38,052 --> 02:05:41,446
- To paint!
- To paint, yes!
1464
02:05:42,186 --> 02:05:45,233
To paint a donkey!
1465
02:05:45,276 --> 02:05:48,018
Yes!
1466
02:05:51,282 --> 02:05:53,458
Let's take a look
at the expression.
1467
02:05:53,502 --> 02:05:56,026
- Who did this one?
- Me.
1468
02:05:56,070 --> 02:05:59,421
Okay, the feet are close, close
together.
1469
02:05:59,464 --> 02:06:02,816
This donkey wants to be in
control.
1470
02:06:02,859 --> 02:06:06,254
But it looks almost scared.
1471
02:06:07,124 --> 02:06:09,387
You want to tell this donkey
to...
1472
02:06:10,475 --> 02:06:12,303
...to not be so scared.
1473
02:06:12,347 --> 02:06:17,352
To lose control and bound away
across the fields,
1474
02:06:17,395 --> 02:06:20,224
wildly waving its tail!
1475
02:06:21,312 --> 02:06:24,707
- Sure, it will make mistakes...
- Carl, what are you doing?
1476
02:06:28,668 --> 02:06:29,886
Huh?
1477
02:06:31,453 --> 02:06:33,498
- Carl?
- Yeah.
1478
02:06:36,110 --> 02:06:38,329
What are you doing with your
hand?
1479
02:06:41,115 --> 02:06:44,074
- Which one?
- Seriously?
1480
02:06:48,731 --> 02:06:50,951
I'm just resting it on the
chair.
1481
02:06:53,170 --> 02:06:56,391
Why is your hand
under her jacket on a chair?
1482
02:06:58,132 --> 02:06:59,612
What...?
1483
02:07:00,656 --> 02:07:02,832
It was just...
I don't know, it was there,
1484
02:07:02,876 --> 02:07:05,618
resting on the side of... the
chair.
1485
02:07:28,728 --> 02:07:31,644
I'm coming.
I'm coming!
1486
02:07:33,080 --> 02:07:34,734
I'm coming...
1487
02:07:34,777 --> 02:07:37,519
- Oh, I can't concentrate...
- Oh, God!
1488
02:07:53,622 --> 02:07:55,580
Okay, you know...
1489
02:07:55,624 --> 02:07:59,193
...if you can't handle it, just tell me,
nobody's forcing you to do anything.
1490
02:07:59,236 --> 02:08:03,284
It's just all this fucking sneaking
around and hiding things from everyone.
1491
02:08:03,327 --> 02:08:06,591
It's too much. It's... it's
becoming unbearable.
1492
02:08:06,635 --> 02:08:10,378
I mean, they're obviously not
happy with what we're doing in here.
1493
02:08:12,902 --> 02:08:17,254
Okay, so... Let's just... tell
them the truth.
1494
02:08:20,693 --> 02:08:25,915
You give me something, and I
give you something in return.
1495
02:08:31,094 --> 02:08:33,706
You realize what position
that puts me in?
1496
02:08:34,837 --> 02:08:36,056
No.
1497
02:08:37,840 --> 02:08:41,931
Well, just because it's more
open that you're a flesh peddler,
1498
02:08:41,975 --> 02:08:43,803
it doesn't mean
they're gonna accept the fact
1499
02:08:43,846 --> 02:08:46,501
that you're buying sex
with the common food.
1500
02:08:47,241 --> 02:08:49,025
Wow...
1501
02:08:50,200 --> 02:08:51,767
Oh, come on, I didn't...
1502
02:08:51,811 --> 02:08:54,204
Do you know the amount of work
I put into this island?
1503
02:08:54,248 --> 02:08:57,381
- I go fishing every day, I make fire...
- I know, I know.
1504
02:08:57,425 --> 02:08:59,949
- I'm responsible for everybody here!
- I know, I'm sorry, I know.
1505
02:08:59,993 --> 02:09:04,084
- Shouldn't that give me an advantage?
- Yeah, yeah, of course.
1506
02:09:04,127 --> 02:09:07,783
- Okay!
- You deserve to do what you want, I know.
1507
02:09:15,835 --> 02:09:18,794
The absurd thing is that,
if we were a couple,
1508
02:09:18,838 --> 02:09:21,666
they wouldn't care
what we did in here.
1509
02:09:24,582 --> 02:09:28,412
But, really, maybe we should just do
that, maybe we should just get on with it.
1510
02:09:28,456 --> 02:09:31,372
I don't know, kiss a little bit
in public and hold hands.
1511
02:09:31,415 --> 02:09:34,114
- Surely that would be easier?
- What about Yaya?
1512
02:09:34,157 --> 02:09:38,248
I would have a conversation with
Yaya. I would have to be an adult about it.
1513
02:09:38,292 --> 02:09:42,992
And figure it out, but... I think it
would be easier for her, probably.
1514
02:09:43,036 --> 02:09:45,778
I mean, she's having to deal
with all this gossip as well.
1515
02:09:45,821 --> 02:09:48,041
Carl, I... I don't know.
1516
02:09:56,701 --> 02:09:59,052
Do you want me
to break up with Yaya?
1517
02:09:59,095 --> 02:10:00,749
- No.
- No?
1518
02:10:02,925 --> 02:10:05,449
That's your decision, not mine.
1519
02:10:08,322 --> 02:10:12,413
I'm not asking you to do it, I'm
just seeing what you think about it.
1520
02:10:12,456 --> 02:10:16,069
I know, but that doesn't mean that you
can put me in-between the two of you.
1521
02:10:16,112 --> 02:10:17,592
Okay, okay.
1522
02:10:25,948 --> 02:10:28,472
It's kind of a perfect scenario
for you, I mean...
1523
02:10:30,083 --> 02:10:32,346
You get what you want,
you have no obligations,
1524
02:10:32,389 --> 02:10:34,696
no responsibilities, you know.
1525
02:10:34,739 --> 02:10:36,872
Why do you have to make
everything so complicated?
1526
02:10:36,916 --> 02:10:40,354
Because I feel like I need to
know where this is going, Abigail.
1527
02:10:42,878 --> 02:10:44,880
Let's just have fun.
1528
02:10:44,924 --> 02:10:47,187
No, but I need to try to deal
with this situation.
1529
02:10:47,230 --> 02:10:49,232
I... I don't wanna piss off...
1530
02:10:51,582 --> 02:10:53,846
I don't wanna annoy anyone
anymore.
1531
02:10:56,152 --> 02:10:59,939
Do you remember what you said
the first night you were here?
1532
02:10:59,982 --> 02:11:01,766
What did you say?
1533
02:11:03,899 --> 02:11:06,684
"I love you, you give me fish."
1534
02:11:06,728 --> 02:11:08,338
Exactly.
1535
02:11:08,382 --> 02:11:11,733
And do you know why
that is so beautiful?
1536
02:11:11,776 --> 02:11:13,300
- No.
- Like you...
1537
02:11:13,343 --> 02:11:15,737
- Why?
- Because it's the truth.
1538
02:11:20,960 --> 02:11:23,876
So, Nelson... you're a pirate,
huh?
1539
02:11:25,442 --> 02:11:27,183
Come on, stop it.
1540
02:11:29,359 --> 02:11:32,623
Okay. If I was a pirate,
what would you ask me?
1541
02:11:32,667 --> 02:11:35,017
How much money do you make?
1542
02:11:36,410 --> 02:11:38,238
Yeah, of course.
1543
02:11:38,281 --> 02:11:41,632
I don't know, like... 3,000
euros.
1544
02:11:41,676 --> 02:11:43,896
- On one attack?
- Yeah, one attack.
1545
02:11:44,853 --> 02:11:46,507
If we succeed.
1546
02:11:47,551 --> 02:11:50,641
So, you work on commission, huh?
1547
02:11:50,685 --> 02:11:52,643
- Yeah.
- Shit!
1548
02:11:52,687 --> 02:11:54,907
The client is making all money?
1549
02:11:55,820 --> 02:11:59,085
Yeah, but you can make more
if you have your own boat.
1550
02:12:01,565 --> 02:12:05,047
3,000 euros...
Come on, you're crazy.
1551
02:12:06,092 --> 02:12:08,529
My girlfriend is expensive.
1552
02:12:08,572 --> 02:12:11,271
What? You invest in your
girlfriend?
1553
02:12:11,314 --> 02:12:13,360
- Yeah.
- Ah...
1554
02:12:13,403 --> 02:12:16,015
You should do it
the other way around.
1555
02:12:16,058 --> 02:12:19,409
Invest in business, buy a boat,
and the girls will come to you.
1556
02:12:19,453 --> 02:12:20,541
Yeah?
1557
02:12:21,281 --> 02:12:23,587
Sure, I know. Ha-ha!
1558
02:12:39,386 --> 02:12:41,214
Hey.
1559
02:12:41,257 --> 02:12:44,173
I was just wondering
if I could borrow the backpack.
1560
02:12:44,217 --> 02:12:46,915
- Abigail?
- Yeah, I know.
1561
02:12:46,959 --> 02:12:50,266
- What are you going to do, Yaya?
- Go for a hike over the mountain.
1562
02:12:50,310 --> 02:12:52,486
See if I can find something.
1563
02:12:55,750 --> 02:12:59,580
- I'll go with you.
- It's okay, I can go by myself.
1564
02:12:59,623 --> 02:13:03,453
No, Yaya, it's not safe for you
to go alone. I'll go with you.
1565
02:13:04,933 --> 02:13:06,326
Okay.
1566
02:13:10,808 --> 02:13:14,899
- Do you want me to come?
- No. You stay here.
1567
02:13:14,943 --> 02:13:16,989
I need some time alone with her.
1568
02:13:17,032 --> 02:13:18,512
- Yeah?
- Yeah.
1569
02:13:24,605 --> 02:13:26,346
I'll take it.
1570
02:13:54,287 --> 02:13:56,506
I'm glad we're doing this
together, Yaya.
1571
02:13:58,552 --> 02:13:59,988
Me, too.
1572
02:14:00,858 --> 02:14:03,383
I actually wanted
to tell you that I'm...
1573
02:14:03,426 --> 02:14:06,255
...really impressed by
everything you're doing here.
1574
02:14:07,169 --> 02:14:10,999
I mean, you managed to run
a fucking matriarchy, Abigail.
1575
02:14:18,746 --> 02:14:21,879
You domesticated
all the old alpha males.
1576
02:14:21,923 --> 02:14:23,316
Yeah!
1577
02:14:26,188 --> 02:14:27,537
Thank you.
1578
02:14:31,454 --> 02:14:33,456
No, it's really impressive.
1579
02:14:41,595 --> 02:14:44,032
We should stick together, huh?
1580
02:15:09,840 --> 02:15:11,494
Oh, my God...
1581
02:15:14,497 --> 02:15:17,239
I think it should be
a little easier from here.
1582
02:16:54,554 --> 02:16:56,599
Nein, nein.
1583
02:16:58,732 --> 02:17:00,212
Huh?
1584
02:17:46,780 --> 02:17:48,738
Abigail!
1585
02:17:48,782 --> 02:17:50,218
Yeah?
1586
02:17:51,350 --> 02:17:53,265
I see something!
1587
02:17:56,920 --> 02:17:59,923
A what?
1588
02:18:01,795 --> 02:18:04,711
I can't hear you!
1589
02:18:07,931 --> 02:18:11,065
- Abigail! Hurry up!
- I'm coming!
1590
02:18:12,284 --> 02:18:14,547
- Abigail!
- Yaya!
1591
02:18:16,810 --> 02:18:20,292
Yaya!
1592
02:18:20,335 --> 02:18:21,728
Abigail!
1593
02:18:23,425 --> 02:18:26,907
Abigail!
Abigail, there's an elevator!
1594
02:18:29,649 --> 02:18:32,042
- It's a resort, Abigail!
- A what?
1595
02:18:32,086 --> 02:18:33,740
It's a resort!
1596
02:18:37,396 --> 02:18:41,400
Come, look! It's a luxury
resort!
1597
02:18:45,839 --> 02:18:48,189
It's been there the whole time!
1598
02:18:48,232 --> 02:18:51,410
It's been there
the whole fucking time, Abigail!
1599
02:19:05,380 --> 02:19:06,686
Come.
1600
02:19:09,863 --> 02:19:13,040
Come, Abigail. Come.
1601
02:19:20,613 --> 02:19:22,005
Abigail?
1602
02:19:24,312 --> 02:19:26,488
Let's enjoy this moment.
1603
02:20:01,523 --> 02:20:03,960
- It's surreal, huh?
- Yeah.
1604
02:20:18,497 --> 02:20:20,890
You must be excited
to see your kids, huh?
1605
02:20:22,501 --> 02:20:25,417
- I don't have kids.
- Ah...
1606
02:20:27,114 --> 02:20:28,507
Sorry.
1607
02:20:39,300 --> 02:20:40,693
Let's go.
1608
02:20:42,738 --> 02:20:44,348
I need to wee-wee.
1609
02:20:45,132 --> 02:20:47,221
- Yeah.
- And then we will go.
1610
02:20:47,264 --> 02:20:48,570
Okay.
1611
02:21:56,159 --> 02:21:57,552
Abigail?
1612
02:22:02,035 --> 02:22:04,298
Abigail, I can try and help you.
1613
02:22:06,430 --> 02:22:08,650
I don't know how, but...
1614
02:22:13,089 --> 02:22:17,529
Abigail... maybe you can come
and work for me?
1615
02:22:18,181 --> 02:22:20,183
You could be my assistant.
1616
02:22:27,451 --> 02:22:28,844
Aargh!
1617
02:22:43,119 --> 02:22:44,338
Fuck!
1618
02:22:46,558 --> 02:22:47,733
Aargh!
120501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.