Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:17,240 --> 00:04:23,800
Seven out of ten people that you can meet
in the center of Perugia are students.
2
00:04:24,280 --> 00:04:33,880
It is like being on an island with just students,
so everything is focused on the students.
3
00:09:29,440 --> 00:09:37,080
My pub âLe Chicâ was here.
This door here was the main entrance.
4
00:09:37,760 --> 00:09:40,240
It was a club on three floors.
5
00:09:40,680 --> 00:09:53,680
First floor you had the big bar. Second floor the small bar and on
the third floor there was a stage for the musicians or the DJ.
6
00:09:56,520 --> 00:10:01,080
I met Amanda Knox because she needed money.
7
00:10:01,360 --> 00:10:03,360
A friend of mine introduced her to me saying:
8
00:10:03,360 --> 00:10:05,800
âShe is my friend.
9
00:10:05,800 --> 00:10:13,320
She loves Perugia and would like to stay here longer
but she has not enough money so she needs a job.â
10
00:10:14,240 --> 00:10:21,040
And we talked for a short time
and then I told her to come to my club in the evening.
11
00:10:21,040 --> 00:10:24,600
So she went to the club with a group of people.
12
00:10:24,880 --> 00:10:27,960
There were many girls probably more than twenty.
13
00:10:29,960 --> 00:10:32,200
Also, poor Meredith was with them.
14
00:10:32,200 --> 00:10:36,400
I remember Meredith that day
15
00:10:36,800 --> 00:10:42,680
because I used to bring from Poland a Polish vodka called Zubrowska
16
00:10:43,040 --> 00:10:48,800
and she stopped to say to me:
âIt is the first place here where Iâve seen Zubrowska.â
17
00:10:49,240 --> 00:10:52,440
I asked her: âDo you know it?â
and she replied: âYes, yes.â
18
00:10:52,800 --> 00:10:59,320
She used to work as a bartender in London
and they used to do the Mojitos with Zubrowska
19
00:10:59,560 --> 00:11:04,400
So I said to her: âIf youâre a bartender
you should come and work in the club sometimes.â
20
00:11:05,000 --> 00:11:09,760
Then I asked her to show me how she made it,
inviting her to come behind the counter
21
00:11:09,920 --> 00:11:12,600
and she made her mojito with Zubrowska.
22
00:11:12,600 --> 00:11:15,840
Then I spoke with Amanda
and we agreed that she would start to work here.
23
00:11:54,880 --> 00:12:00,040
The 1st of November for me as for anyone else,
it was an ordinary day.
24
00:12:01,360 --> 00:12:09,240
So I texted Amanda saying:
âI donât need you come to work today.
25
00:12:09,400 --> 00:12:13,520
It's like a Sunday today, and I'll be working alone.â
26
00:12:13,520 --> 00:12:18,200
And Amanda wrote back to me:
âOkay, Patrick. See you later.â
27
00:12:26,080 --> 00:12:32,120
I was at home and the Deputy Chief Inspector of the flying squad
called me.
28
00:12:32,120 --> 00:12:37,120
And he told me that there was the body of a still unidentified girl
29
00:12:37,440 --> 00:12:40,520
in a house in Via Della Pergola, number 7
30
00:12:40,600 --> 00:12:43,600
located outside of the old town.
31
00:13:07,520 --> 00:13:13,840
Then this girl was identified as a British girl from London -
Croydon.
32
00:13:14,080 --> 00:13:16,120
In the meantime the journalists arrived
33
00:13:16,120 --> 00:13:20,320
and placed themselves in front of the car park above.
34
00:13:23,400 --> 00:13:31,360
When we arrived the two young people, Amanda and Sollecito,
were obviously there exchanging embraces.
35
00:13:34,040 --> 00:13:40,760
What struck me the most was that while Amanda was very scared
36
00:13:40,920 --> 00:13:47,360
Sollecito seemed to be more confident.
He was the one trying to support and reassure Amanda.
37
00:14:07,600 --> 00:14:11,840
We knew Raffaele Sollecito as Amandaâs friend.
38
00:14:12,520 --> 00:14:15,680
And Raffaele used to arrive 5 or 10 minutes
39
00:14:15,680 --> 00:14:17,440
before Amanda finished working.
40
00:14:17,760 --> 00:14:22,280
He used to enter and sit down
or stayed standing up somewhere here on the first floor
41
00:14:22,520 --> 00:14:26,320
and then when she finished, they used to leave together.
42
00:15:50,560 --> 00:15:58,720
I remember that at one point the coroner, Dr. Luca Lalli arrived.
43
00:15:58,960 --> 00:16:06,080
I asked him to get the internal body temperature
to establish accurately the time of death.
44
00:16:09,600 --> 00:16:13,640
The scientist in charge of the forensic police
45
00:16:13,640 --> 00:16:19,640
stopped me saying:
âPlease can you postpone this procedure because...
46
00:16:20,200 --> 00:16:23,800
I want to prevent any potential contamination.â
47
00:16:24,440 --> 00:16:28,400
The coroner didnât say anything, so I accepted the request.
48
00:16:28,680 --> 00:16:35,360
However the coroner measured the rigor mortis
but he didnât get the internal temperature.
49
00:17:27,440 --> 00:17:30,840
It was time to open the club
50
00:17:30,840 --> 00:17:35,480
and two American girls arrived who used to work for me.
51
00:17:35,480 --> 00:17:43,960
They told me that they heard that Amandaâs English friend who lived
with her has died.
52
00:17:44,840 --> 00:17:48,320
When I heard that, I thought it wasn't true.
53
00:17:48,320 --> 00:17:51,920
So I called Amanda...
54
00:17:52,200 --> 00:17:57,400
And Amanda replied: âYes, it is true.
She died and we are at the police station now.â
55
00:17:58,200 --> 00:18:00,080
I felt very bad.
56
00:18:00,160 --> 00:18:09,160
It was really bad news. All the community of the old town of Perugia
was mourning.
57
00:19:49,360 --> 00:19:53,800
I remember the mother.
I saw her after the autopsy.
58
00:19:54,800 --> 00:19:59,400
You could see the immense pain
that she had always tried to hide
59
00:19:59,720 --> 00:20:04,680
Meredith had been autopsied in the morgue.
60
00:20:04,920 --> 00:20:10,360
The mother arrived and asked me
for permission to come in, so I let her in.
61
00:20:10,560 --> 00:20:14,920
She looked at her.
It was a very touching scene.
62
00:20:15,120 --> 00:20:17,560
Then she made a gesture to me in this way...
63
00:20:17,560 --> 00:20:19,320
as she wanted to give her a kiss.
64
00:20:38,640 --> 00:20:42,600
At that moment the meeting was really special.
65
00:20:42,600 --> 00:20:48,440
We were in the very first moments after the murder.
66
00:20:48,760 --> 00:20:54,520
So we were trying to understand what could have happened.
67
00:20:55,120 --> 00:21:02,360
They told me about their daughter,
what they knew she was doing in Perugia.
68
00:21:02,600 --> 00:21:15,600
There were no reasons that they could think of that could give rise
to the violence that had taken away their daughter's life.
69
00:21:28,400 --> 00:21:31,360
Meredith's neck had three wounds:
70
00:21:31,960 --> 00:21:38,160
One deep and wide to the left at the front of the neck, on this
side.
71
00:21:38,360 --> 00:21:40,240
And two smaller ones on the other side.
72
00:21:40,360 --> 00:21:44,120
These are wounds
that correspond to a point-and-cut instrument.
73
00:21:44,360 --> 00:21:50,800
So they can be attributed to an instrument
with a point and a blade such as a knife.
74
00:21:51,560 --> 00:21:57,120
When Luca Lalli finishes the autopsy he concludes
that the cause of death of Meredith
75
00:21:57,120 --> 00:22:02,160
depended on three wounds to the neck and the spill of blood.
76
00:22:02,360 --> 00:22:10,280
This blood entered the lungs
drowning this poor girl in her own blood.
77
00:22:10,480 --> 00:22:15,880
In forensic jargon this is called internal drowning
or internal submersion.
78
00:23:01,480 --> 00:23:04,680
There were also grasping injuries, or grip injuries.
79
00:23:04,680 --> 00:23:10,640
The evidence revealed the crime was committed by more than one
person.
80
00:23:10,640 --> 00:23:16,880
Probably someone grabbed her
while someone else was torturing her.
81
00:24:04,760 --> 00:24:09,160
The first few days were total confusion.
82
00:24:09,160 --> 00:24:14,720
We were all trying to figure out
what had happened.
83
00:24:15,680 --> 00:24:27,680
Initially all Meredithâs friends were considered
as witnesses as they wanted to know
84
00:24:27,680 --> 00:24:36,480
her lifestyle and understand what could have happened
in the days leading up to her murder.
85
00:24:57,600 --> 00:25:05,080
She said she was very tired
and the next day she would have been very busy
86
00:25:05,080 --> 00:25:08,240
so she just wanted to go home and go to bed.
87
00:25:10,000 --> 00:25:13,240
Roughly around 9 p.m. Meredith was home.
88
00:26:03,560 --> 00:26:08,000
I have a very distinctive memory of those very hours.
89
00:26:08,000 --> 00:26:19,280
Young people on the steps of the cathedral
who immediately put up a tribute in honor of Meredith.
90
00:26:19,280 --> 00:26:31,440
And I have a beautiful memory of this father who slowly walks
towards
the steps of the Cathedral and deposits a lit candle.
91
00:26:32,760 --> 00:26:34,960
Watching that fatherâs act,
92
00:26:34,960 --> 00:26:46,000
I thought about all those parents who had kids
studying away from home or abroad.
93
00:26:46,000 --> 00:26:51,880
It is an image that I will probably never forget.
94
00:27:28,640 --> 00:27:33,400
The police had questioned Sollecito
and for the first time that night
95
00:27:33,400 --> 00:27:35,360
he distanced himself from Amanda
96
00:27:35,360 --> 00:27:42,080
and he said that he had told a lot of lies until then
because Amanda asked him to.
97
00:27:57,480 --> 00:28:08,440
He was home and Amanda came back around half past one.
That time was a little compromising.
98
00:28:12,840 --> 00:28:18,720
In my opinion they are statements that arose out of moments of
confusion.
99
00:28:18,720 --> 00:28:24,520
So I don't think they are relevant and can be considered.
100
00:28:24,520 --> 00:28:28,800
They were taken in a very stressful moment.
101
00:28:30,320 --> 00:28:35,000
That night Amanda went to police headquarters,
they had called Sollecito in, but not Amanda
102
00:28:35,000 --> 00:28:36,320
but she said: âIâll come with you.â
103
00:28:36,680 --> 00:28:41,280
When she got there, she was doing gymnastics, the cartwheel.
And they thought she was acting crazy.
104
00:29:01,880 --> 00:29:05,960
Then they question her.
The prosecutor comes in a first time then a second time
105
00:29:05,960 --> 00:29:09,640
because everybody was saying : âItâs them, itâs them.â
106
00:29:09,640 --> 00:29:18,320
This is the night at the police headquarters,
where there is the transition from suspects to accused.
107
00:29:44,800 --> 00:29:49,320
He told her to not go to the club
because there were few people. It was a long weekend.
108
00:29:49,680 --> 00:29:53,000
She replied: âSee you laterâ
109
00:29:53,000 --> 00:30:01,600
but she thought in English while answering in Italian.
She wrote a text message if I remember well.
110
00:30:35,840 --> 00:30:40,800
The police officers became suspicious
and asked her for more details.
111
00:30:41,760 --> 00:30:44,320
She did not accuse herself.
112
00:30:44,320 --> 00:30:46,440
She accused Lumumba.
113
00:30:55,520 --> 00:31:07,440
She put herself in the kitchen.
The kitchen is around 5/6/7 meters from Meredithâs room.
114
00:31:07,440 --> 00:31:16,360
She said that Lumumba was in Meredith's room.
âI heard and understood that he killed her.â - she said that.
115
00:31:16,360 --> 00:31:25,520
So, she never made self-accusatory statements
but accusatory statements towards Lumumba.
116
00:31:25,520 --> 00:31:29,400
At that moment those three guys
seemed involved.
117
00:32:04,200 --> 00:32:07,520
I heard someone knocking at the door.
118
00:32:07,800 --> 00:32:15,680
And I heard a female voice saying to me: âIt's the police. Open the
door.â
And I half-opened it.
119
00:32:16,160 --> 00:32:25,320
I saw that there were a lot of people
and then I said: âAh but I'm with a baby and... No, no... open.
Open.â
120
00:32:25,320 --> 00:32:29,880
So I opened and they were thereâŚ
I don't remember butâŚ
121
00:32:29,880 --> 00:32:33,800
certainly more than 15 policemen
and they immediately handcuffed me.
122
00:32:34,000 --> 00:32:36,680
And my partner asked them: âWhat did he do?â
123
00:32:36,800 --> 00:32:40,720
They replied:
âHe knows what he did. He knows it.â
124
00:32:41,400 --> 00:32:45,120
So they grabbed and brought me to the police station.
125
00:33:14,560 --> 00:33:17,160
The teamwork of the police and other departments
126
00:33:17,160 --> 00:33:22,200
has allowed the prosecuting judicial authority to issue
127
00:33:22,200 --> 00:33:32,560
three arrest warrants for the crime of conspiracy to commit
voluntary homicide
128
00:33:32,560 --> 00:33:35,440
and conspiracy to commit sexual assault.
129
00:37:51,520 --> 00:37:58,880
The first time we defenders met Amanda, November 8, 2007
was in front of the judge.
130
00:38:00,800 --> 00:38:02,200
We advised Amanda to say:
131
00:38:02,200 --> 00:38:07,920
âI deny the charge and I will not answer any questionsâ.
132
00:38:08,280 --> 00:38:11,920
After that the prosecutor allowed us to speak with her for half an
hour.
133
00:38:14,400 --> 00:38:15,720
I spoke little English,
134
00:38:15,920 --> 00:38:17,480
I understood very little but...
135
00:38:17,920 --> 00:38:20,320
...that girl was determined and lucid.
136
00:38:20,400 --> 00:38:24,840
Also she told us that Meredith and her were friends.
137
00:38:36,160 --> 00:38:40,040
The interrogation was always the same:
âYou know what youâve done. Why have you done this?â
138
00:38:40,600 --> 00:38:41,760
and so Iâd answer: âWhat have I done?â
139
00:38:42,080 --> 00:38:44,600
And it kept going on
140
00:38:44,840 --> 00:38:52,480
until I found out by myself
that it was all about Meredithâs death.
141
00:38:52,880 --> 00:38:59,920
So I asked if it was about Meredithâs death.
142
00:39:00,560 --> 00:39:04,920
They said:
âYes, you remember nowâ.
143
00:39:05,240 --> 00:39:10,640
And then I started saying,
âNo, how could you think something like that?
144
00:39:11,720 --> 00:39:13,920
I was at the bar. I was working at the barâ.
145
00:39:14,800 --> 00:39:21,240
And they say : âOh no, we know that the bar was closedâ.
So I replied: âI was at the bar with other peopleâ.
146
00:39:21,840 --> 00:39:25,640
I didnât even know that Amanda was arrested. I didnât know anything.
147
00:39:26,320 --> 00:39:30,800
Then when they brought me a document and I read it.
148
00:39:31,040 --> 00:39:32,880
It was Amandaâs declaration
149
00:39:33,000 --> 00:39:39,200
on which she was saying:
âI had an appointment with Patrick and we went to my house.â
150
00:39:39,600 --> 00:39:45,480
I was so confused in that moment that I didnât realize she was
accusing me.
151
00:39:45,720 --> 00:39:51,680
I asked them: âDid Amanda do that?â
because it seemed that she was confessing to killing Meredith.
152
00:39:52,000 --> 00:40:01,680
Another cop who was nicer replied to me:
âYou arenât understanding. She is saying that you did itâ.
153
00:40:02,400 --> 00:40:06,000
So I said that I didnât do it.
154
00:40:06,160 --> 00:40:09,840
Then they said: âIf you say it would be better for you.â
I replied: âNoâ
155
00:40:10,320 --> 00:40:11,880
I know what happened now.
156
00:40:12,040 --> 00:40:18,040
If we are here because you thought that I was going
to confess to something that I didnât do
157
00:40:18,160 --> 00:40:20,960
just to make you happy. I will never do that.
158
00:40:21,240 --> 00:40:23,920
So take me to jail.
159
00:40:24,960 --> 00:40:30,920
After that they asked me if I wanted a hood
160
00:40:31,080 --> 00:40:34,360
and I said: âWhy? I donât want it. I have nothing to hide. Nothingâ.
161
00:40:47,160 --> 00:40:55,840
When I entered the footprints were still not visible in the corridor
which would have been highlighted with luminol.
162
00:41:02,200 --> 00:41:11,280
It was understood that there had been an attempt to clean because
some traces were only highlighted by the luminol.
163
00:41:11,480 --> 00:41:15,800
Others were highlighted because there were traces of blood.
164
00:41:16,000 --> 00:41:23,800
But in the end the footprints werenât considered important evidence,
165
00:41:23,800 --> 00:41:34,440
because for a start they had been cleaned, and also they were of
people who lived in the house, because there were also Amanda's and
also Meredith's.
166
00:41:34,720 --> 00:41:38,520
The scene has been cleaned, there is no doubt about that.
167
00:42:27,720 --> 00:42:34,280
We were doing an inspection at Sollecito's house when a police
officer found a knife
168
00:42:34,360 --> 00:42:39,000
that was the type that could have caused the injury.
169
00:42:39,160 --> 00:42:44,440
Also, this knife seemed to have been cleaned and it smelled of a
solvent.
170
00:42:44,640 --> 00:42:47,680
So they took it to the forensic police in Rome.
171
00:42:50,320 --> 00:42:52,760
There were several knives in that drawer.
172
00:42:52,960 --> 00:42:58,440
The investigator who found it was asked several times:
173
00:42:58,520 --> 00:43:01,760
âWhy did you chose that one, excluding the other ones?â
174
00:43:01,960 --> 00:43:04,640
Because there were similar knives like in any other kitchen.
175
00:43:05,320 --> 00:43:09,880
The answer amazed everyone.
176
00:43:09,880 --> 00:43:15,080
They said it was an investigative intuition.
177
00:43:45,760 --> 00:43:53,920
The news about the mixed trace found on the blade of the seized
knife comes over the radio at 5 p.m.
178
00:43:54,200 --> 00:43:57,480
As soon as the genetic investigation in Rome is completed.
179
00:43:57,640 --> 00:44:09,440
I almost crash my car because I realize in less than a minute that
it was bad for the trial, if there is a blade that binds the two
girls.
180
00:44:13,920 --> 00:44:20,600
The mood was that everyone, they were jumping for joy everywhere.
The newspapers, the televisions, ordinary people.
181
00:44:21,360 --> 00:44:23,000
This is going to nail her.
182
00:44:50,680 --> 00:44:57,520
The night that Meredith was killed I was working by myself at the
bar.
183
00:44:57,960 --> 00:45:05,520
There was a group of Erasmus students and this professor from
Switzerland.
184
00:45:06,320 --> 00:45:19,240
I wanted to offer him wine, but he insisted on paying and explained
that the Swiss government was going to reimburse that expense.
185
00:45:20,200 --> 00:45:29,120
So I had no idea that receipt was going to become the major proof
that my bar was open.
186
00:45:31,560 --> 00:45:39,560
Lumumba had the sheer luck to cross paths with a Swiss client,
187
00:45:39,560 --> 00:45:46,480
who could remember precisely the time when he was in Lumumba's bar .
188
00:45:46,840 --> 00:45:48,560
Something around nine oâclock
189
00:45:48,640 --> 00:45:56,640
which ruled out immediately Lumumbaâs participation in the murder.
190
00:45:57,040 --> 00:46:04,480
In fact, a few days later even though he did spend 13, 14 days in
jail,
191
00:46:04,880 --> 00:46:07,560
Lumumba was released.
192
00:46:58,240 --> 00:47:06,720
The investigators discovered that there were fingerprints of blood
on a pillow near Meredith's body.
193
00:47:07,240 --> 00:47:09,800
So they order an immediate investigation.
194
00:47:53,320 --> 00:47:58,960
Rudy formally becomes a suspect.
195
00:47:59,280 --> 00:48:03,080
And where is he? At that time nobody knows.
196
00:48:03,480 --> 00:48:06,600
What they knew was his name, his nationality,
197
00:48:06,800 --> 00:48:12,000
where he lived, who his friends and his contacts were,
198
00:48:12,000 --> 00:48:13,720
but he couldnât be found.
199
00:48:15,400 --> 00:48:25,640
Whilst looking for Rudy Guede, the investigators ask one of Rudyâs
closest friends to try and contact him.
200
00:48:26,400 --> 00:48:32,920
So, his closest friend calls him from the police station.
201
00:48:40,440 --> 00:48:45,880
Guede: The girl who was killed, I met her the previous evening...
202
00:48:45,880 --> 00:48:46,920
Friend: This Meredith?
203
00:48:46,920 --> 00:48:48,120
Yes, Meredith.
204
00:48:48,120 --> 00:48:50,520
She was disguised as a vampire.
205
00:48:50,520 --> 00:48:54,480
Well, the next day, we had an appointment to see each other again.
206
00:48:54,480 --> 00:49:00,400
They're saying that she told her friends she was tired and wanted to
go home.
207
00:49:00,400 --> 00:49:01,200
But in fact no.
208
00:49:01,200 --> 00:49:04,920
We saw each other at Meredith's house and we started talking...
209
00:49:04,920 --> 00:49:09,520
And I, well, I tried, I mean I made a pass at her and she was
willing.
210
00:49:09,520 --> 00:49:15,200
But in the end we didn't do anything because...she didn't have any
condoms and neither did I.
211
00:49:44,680 --> 00:49:49,160
Guede: And after that I went to the bathroom. I really had to go
take a shit.
212
00:49:49,160 --> 00:49:50,600
And I heard the doorbell.
213
00:49:50,600 --> 00:49:54,520
So for me it was...it could have been anyone for me, see?
214
00:49:54,520 --> 00:49:55,560
Friend: Sure, sure, sure.
215
00:49:55,560 --> 00:49:58,400
It could have been Amanda, it could have been...
216
00:49:59,840 --> 00:50:03,760
I was in the bathroom, in the bathroom maybe five minutes
217
00:50:03,760 --> 00:50:07,920
but then I heard a scream, but let me tell you, a really loud
scream.
218
00:50:07,920 --> 00:50:12,080
I came out and I saw him.
219
00:50:12,080 --> 00:50:13,880
But who?
220
00:50:13,880 --> 00:50:16,600
His back was turned, and then I said: âWhat the hell is going on?â
221
00:50:16,600 --> 00:50:19,200
What the hell was this guy like?
222
00:50:19,200 --> 00:50:23,560
It was almost dark, I didn't see his face, but I say he was
Italian...
223
00:50:23,560 --> 00:50:24,680
we insulted each other...
224
00:50:24,680 --> 00:50:27,360
and he didn't have a foreign accent.
225
00:50:27,360 --> 00:50:30,480
I hurried out of the bathroom, I fell on the ground
226
00:50:30,480 --> 00:50:33,280
and then the guy ran away, he escaped, he went out the door, see?
227
00:51:20,120 --> 00:51:27,720
In prison in Germany I explained to him that there were important
circumstantial elements about him.
228
00:51:28,480 --> 00:51:36,640
There were his bloody fingerprints on the pillow next to Meredith's
body.
229
00:51:36,640 --> 00:51:41,320
There was his DNA in Meredith's vagina.
230
00:51:42,080 --> 00:51:54,440
And there are also the biological traces that he left in the
bathroom and
so it was absolutely certain his involvement at the scene of the murder.
231
00:51:55,040 --> 00:52:01,000
So I explained to him that
the circumstantial framework was a very serious picture.
232
00:52:06,320 --> 00:52:12,320
The lawyer's job is not to believe or disbelieve what the client
tells you.
233
00:52:13,080 --> 00:52:20,920
The lawyer's job is to understand immediately what are the elements
that can lead to a serious defense.
234
00:52:51,720 --> 00:52:55,760
During the second interrogation, he (Guede) changes the beginning.
235
00:52:56,040 --> 00:52:59,560
He hears Amanda knocking. He realises they are arguing.
236
00:52:59,960 --> 00:53:03,760
Then he always hears the scream and rushes out.
237
00:53:03,760 --> 00:53:07,520
He describes the guy in a way more compatible with Sollecito.
238
00:53:07,600 --> 00:53:15,080
So when Meredith is dying and the guy still has the knife,
Amanda is already out in the courtyard.
239
00:53:17,840 --> 00:53:21,640
Rudyâs version has always been the same.
240
00:53:22,200 --> 00:53:26,040
He certainly didn't mean to say that Amanda wasn't there.
241
00:53:27,600 --> 00:53:33,160
Because he has always said that he heard Amanda arriving at the
house
242
00:53:33,160 --> 00:53:35,680
and he heard her arguing with Meredith.
243
00:53:38,440 --> 00:53:42,400
Guede: It could have been anyone for me, see?
244
00:53:42,400 --> 00:53:43,280
Friend: Sure, sure, sure.
245
00:53:43,280 --> 00:53:45,880
It could have been Amanda, it could have been...
246
00:54:22,880 --> 00:54:29,960
In two other versions he (Guede) says: âI saw a girl under the
moon.â
But it was raining that night and the moon was not visible.
247
00:54:30,160 --> 00:54:34,880
The girl had blond hair about 162cm tall. That's a weird
coincidence.
248
00:54:35,120 --> 00:54:38,840
In another version he said he saw a guy with a cap
that I bumped into in the hallway.
249
00:54:38,920 --> 00:54:40,920
That would be Sollecito.
250
00:54:41,120 --> 00:54:42,200
It is a comedy.
251
00:54:55,080 --> 00:55:01,960
There is definite data on the poor victim's wrists that lead back to
Rudy Guede's DNA
252
00:55:02,080 --> 00:55:07,400
and therefore there is no question that he was holding her by the
wrists
253
00:55:07,840 --> 00:55:15,360
and obviously holding her by the wrists he could not injure and kill
her with the knife at the same time.
254
00:55:19,440 --> 00:55:22,920
Hence the hypothesis of undergoing a group sexual experience
255
00:55:23,200 --> 00:55:35,600
being threatened and wounded many times with small knife point
wounds.
256
00:56:17,360 --> 00:56:20,080
On that hook there was
257
00:56:20,080 --> 00:56:27,560
the genetic profile of Rudy and Sollecito and Meredithâs genetic
profile.
258
00:56:29,480 --> 00:56:37,840
That means the two guys violently ripped Meredithâs bra.
259
00:56:38,200 --> 00:56:48,880
Using extreme energy to do it and each of the two guys left behind
these genetic profiles
260
01:00:30,600 --> 01:00:37,640
I was sure that all the negative media attention would have been
dumped on Rudy and he would have paid the consequences.
261
01:00:38,080 --> 01:00:42,960
Because then the âidea of punishmentâ would have taken over.
262
01:00:43,160 --> 01:00:46,560
And I'm sure Rudy would have paid the highest price.
263
01:00:46,560 --> 01:00:49,120
So to be safe, the trials needed to be separated.
264
01:00:49,600 --> 01:00:58,040
When the lawyers announced that the two defendants
would have gone through the normal procedure.
265
01:00:58,320 --> 01:01:07,440
We chose to do the fast-track trial,
and this was a kind of advantage in Rudy's trial
266
01:01:07,560 --> 01:01:13,120
because we were able to go through the trial
with some peace of mind, with much less pressure.
267
01:01:26,000 --> 01:01:33,640
There are no witnesses, no expert witnesses, we can only use the
data
that the prosecutor has collected.
268
01:01:33,640 --> 01:01:41,240
So the law says that if you choose this procedure
you get to be given 1/3 off the sentence.
269
01:03:19,400 --> 01:03:25,720
Rudy Guede's verdict states that there was complicity with people
who remained unknown.
270
01:03:26,320 --> 01:03:28,040
So they meant Amanda and Raffaele.
271
01:03:28,600 --> 01:03:34,960
The following question was asked to our experts: âCould the murder
have been committed by one person or more?â
272
01:03:35,520 --> 01:03:43,320
âEven by one personâ they replied but itâs easier to see more people
in the mechanics of the crime.
273
01:05:29,440 --> 01:05:33,240
The range that had been given initially
by the investigators was very wide
274
01:05:33,240 --> 01:05:38,160
and there was no scientific way to have
a precise estimate of the time of her death.
275
01:05:38,160 --> 01:05:44,160
It only indicated an approximate time of 11/ 11:30pm.
276
01:05:44,160 --> 01:05:51,000
It was a precise analysis of the victim's phone records
that made it possible
277
01:05:51,000 --> 01:05:53,800
to narrow this range.
278
01:05:54,920 --> 01:06:03,040
The important information that came up was that
the phone received a text message at 10.15pm or 10.13pm
279
01:06:03,160 --> 01:06:06,640
but the signal wasnât coming from Via della Pergola any more
280
01:06:06,720 --> 01:06:10,440
it was in another area, the area where the cellphone was found
281
01:06:10,560 --> 01:06:12,360
which is called Via Sperandio.
282
01:06:37,080 --> 01:06:42,640
I would say it happened between 9.15pm and 9.30pm
283
01:06:42,640 --> 01:06:44,920
or maybe 9.45pm.
284
01:06:45,400 --> 01:06:50,880
It was important to narrow down the time because there were some
interactions on Raffaeleâs computer around that time
285
01:06:51,080 --> 01:06:53,960
proving that Raffaele was at home.
286
01:08:18,400 --> 01:08:25,360
It's clear that if it was taken immediately
it would not have exposed itself to disputes.
287
01:08:25,360 --> 01:08:26,800
There is no doubt about that.
288
01:08:26,800 --> 01:08:31,120
But we also have to remember that it was a crime scene
289
01:08:31,200 --> 01:08:35,120
so it wasn't a place where everybody
could come and go as they wanted.
290
01:08:35,640 --> 01:08:37,560
So it's not that easy.
291
01:08:37,680 --> 01:08:41,440
The contamination still has to have direct contact.
292
01:09:13,800 --> 01:09:22,200
The investigators found two traces on the alleged murder weapon.
One was on the handle and the other one was on the blade.
293
01:09:22,320 --> 01:09:27,200
The result of some analysis stated that the trace on the handle
belonged to Amanda and the trace on the blade belonged to Meredith.
294
01:09:27,280 --> 01:09:35,920
However the traces were very small
so they couldnât carry out an additional evaluation.
295
01:09:36,360 --> 01:09:45,000
For this reason, this âproofâ couldnât be considered
reliable and accepted as evidence.
296
01:09:45,000 --> 01:09:52,920
Regardless, the small trace that was found could have been analyzed
297
01:09:52,920 --> 01:09:59,040
to understand if it was a blood trail or to identify a genetic
profile.
298
01:09:59,200 --> 01:10:03,200
The police chose to carry out a genetic analysis of the DNA
299
01:10:03,360 --> 01:10:08,040
and according to this analysis they recognized Meredithâs genetic
profile.
300
01:10:10,240 --> 01:10:12,800
The key part was to get a profile.
301
01:10:12,920 --> 01:10:16,640
So which testing do you doâŚ
Is it blood?
302
01:10:16,640 --> 01:10:17,560
No, it's not blood.
303
01:10:17,560 --> 01:10:23,040
So, hold on, do I do a colorimetric analysis to see if itâs saliva.
304
01:10:23,400 --> 01:10:27,680
No wait. I do another test to see if there are
cells or stripes on the slide.
305
01:10:27,960 --> 01:10:29,680
It is all material that is lost.
306
01:10:30,240 --> 01:10:34,400
So if I feel as an expert that there is little quantity
307
01:10:34,480 --> 01:10:37,920
I choose what will be the âkey analysisâ in my case. Right?
308
01:11:03,480 --> 01:11:10,840
I knew from the beginning that there werenât strong elements
supporting the accusation
309
01:11:10,920 --> 01:11:14,080
So I felt very confident in the legal process.
310
01:11:47,480 --> 01:11:58,520
When Rudy Guede was about to be heard during the trial, we were
ready for any kind of statement.
311
01:12:06,160 --> 01:12:07,440
He never answered.
312
01:12:07,440 --> 01:12:12,840
So his five different versions (of events) remain five different
versions.
313
01:12:13,800 --> 01:12:16,760
Without any evidentiary value.
314
01:12:28,520 --> 01:12:31,880
We wanted these two expert reports on the knife and on the hook.
315
01:12:33,800 --> 01:12:39,240
So the fact that the evaluation wasnât approved worried us.
316
01:12:39,320 --> 01:12:42,880
However we were always counting on a positive result.
317
01:12:44,120 --> 01:12:47,520
The first trial was a complete trial. 112 hearings,
318
01:12:47,520 --> 01:12:49,400
that was a guarantee!
319
01:12:49,960 --> 01:12:58,000
But if we didn't dismantle the argument
of the knife and the mixed [blood] trail,
320
01:12:59,080 --> 01:13:02,720
the outcome to me seemed a foregone conclusion.
321
01:13:09,120 --> 01:13:15,240
I remember closing the defense testimonies that morning.
322
01:13:15,320 --> 01:13:21,640
Then I spent the day in Perugia
waiting for the verdict which came out late in the evening.
323
01:13:22,200 --> 01:13:30,240
The expectation was high
and so was the hope of getting a positive result.
324
01:13:30,720 --> 01:13:33,800
There was a lot of tension.
325
01:13:33,960 --> 01:13:37,040
Perugia was filled with international press.
326
01:13:37,040 --> 01:13:40,920
Everyone was waiting for this verdict.
327
01:14:32,600 --> 01:14:36,960
Sentenced to the penalty of 26 years of imprisonment for Knox
328
01:14:36,960 --> 01:14:40,640
and to the penalty of 25 years for Sollecito,
329
01:14:40,640 --> 01:14:46,240
the primary sentence being 24 years of imprisonment,
330
01:14:46,240 --> 01:14:51,960
as well as the payment of legal costs and the cost of custody in
prison for both.
331
01:16:17,240 --> 01:16:22,480
The first verdict discouraged us, itâs true.
332
01:16:22,480 --> 01:16:33,320
But when we started the appeal trial we had so many elements
and we realised there were so many mistakes in the first trial.
333
01:16:33,320 --> 01:16:37,880
In particular, we highlighted the fact that
they never allowed the expert reports.
334
01:16:51,800 --> 01:16:53,880
The admission of the expert reports.
335
01:16:53,880 --> 01:16:55,480
The knife and the bra clasp
336
01:16:55,480 --> 01:16:57,640
an avenue opened up to me.
337
01:16:58,280 --> 01:17:01,880
Some elements came out like traces of starch on the knife handle
338
01:17:02,280 --> 01:17:08,720
and the kit that was used for the examination of the mixed trace,
which was very small
339
01:17:08,720 --> 01:17:15,120
and therefore did not allow the procedure
of the amplification of the genetic data
340
01:17:15,120 --> 01:17:18,880
was the wrong one.
341
01:17:18,880 --> 01:17:21,080
So it loses effectiveness.
342
01:17:21,080 --> 01:17:24,480
The starch retains everything.
343
01:17:24,480 --> 01:17:27,880
If there was blood it would have been retained.
344
01:18:15,240 --> 01:18:21,800
Honestly the fact that the only place of contamination that we had
was on that hook
345
01:18:21,800 --> 01:18:25,520
that was in the mat where there were also some socks.
346
01:18:25,520 --> 01:18:31,280
The socks had no DNA from Sollecito but his DNA was only on that
hook.
347
01:18:31,720 --> 01:18:33,680
Honestly...
348
01:18:33,680 --> 01:18:36,120
I canât accept that.
349
01:18:39,840 --> 01:18:42,840
We summarise the first appeal - we won...
350
01:18:42,840 --> 01:18:44,920
and nobody cares.
351
01:18:54,400 --> 01:19:05,080
When you bring 1,000 people to applaud a conviction and boo an
acquittal for a common crime, albeit a murder among 20-year-olds
352
01:19:05,480 --> 01:19:06,640
a reflection needs to be made.
353
01:19:07,720 --> 01:19:13,640
I knew 50 percent of the people who booed me.
354
01:19:13,760 --> 01:19:18,040
So this trial also had a very dangerous impact.
355
01:19:22,240 --> 01:19:28,320
So when Amanda was convicted
I thought it was right.
356
01:19:28,920 --> 01:19:33,560
And when she was released, I thought it was a miscarriage of
justice.
357
01:19:36,520 --> 01:19:39,040
I donât want to say that the judges didnât do the right thing.
358
01:19:39,040 --> 01:19:46,960
I think the judges are human
and they made a mistake releasing Amanda.
359
01:21:50,840 --> 01:21:55,400
In the summer we filed the appeal at the Supreme Court in Rome.
I was going to Rome by train.
360
01:21:55,720 --> 01:21:58,840
We sweated a summer doing the last appeal.
361
01:21:59,160 --> 01:22:08,080
It's a thin road that, being optimistic, gave us 10% of hope.
362
01:22:08,160 --> 01:22:10,920
âWhere is the truth?â
363
01:22:13,360 --> 01:22:18,800
In the evening at 11PM they call us on the cell phone
telling us to come back to the courtroom in 15 minutes.
364
01:22:18,800 --> 01:22:20,840
We are still waiting.
365
01:22:23,760 --> 01:22:32,640
Then the court comes out. All full, journalists,
policemen, all the courtroom was full with people.
366
01:22:33,440 --> 01:22:48,040
âGiven Article 620 and 530, that is the one of acquittal. Acquits
the defendants for not having committed the act.â
367
01:22:49,120 --> 01:22:51,160
And I stood still.
368
01:22:52,680 --> 01:22:54,600
Impassive.
369
01:22:54,600 --> 01:22:59,520
Neither was I sweating, nor cold, nor hungry, nor thirsty.
370
01:22:59,520 --> 01:23:01,520
I was there with a police officer.
371
01:23:02,800 --> 01:23:05,080
âLetâs smoke a cigarette?â I ask them
372
01:23:05,080 --> 01:23:06,880
and I am not a smoker.
373
01:23:08,880 --> 01:23:13,240
It was the most important moment of my professional life.
374
01:23:16,400 --> 01:23:24,360
The verdict that has now been issued is a verdict
that doesnât say we were right
375
01:23:24,360 --> 01:23:29,320
it says that we were totally right
because the outcomes could have been two:
376
01:23:29,320 --> 01:23:33,600
we annul this verdict but
delve into it elsewhere
377
01:23:33,600 --> 01:23:37,760
and instead the annulment is without referral.
378
01:23:37,760 --> 01:23:46,280
We felt that the elements were suitable and sufficient to support
the prosecution thesis and so did many judges, not just us.
379
01:23:46,280 --> 01:23:52,280
Evidently, itâs a trial that has gone through a history
of alternating judgments
380
01:23:52,280 --> 01:23:55,800
so we noted the judgements that resulted in convictions
381
01:23:55,800 --> 01:23:58,680
tonight we take note of the judgement of acquittal.
382
01:23:59,320 --> 01:24:00,800
Iâm very happy yes.
383
01:24:33,960 --> 01:24:38,000
That sentence, to read it now after five years,
makes me shudder. Doesn't it?
384
01:24:39,000 --> 01:24:40,400
How much we have risked!
385
01:24:41,000 --> 01:24:46,240
âAlthough animated by moral conviction of the defendantsâ guilt...â
386
01:24:46,240 --> 01:24:47,160
Who knows what they meant...
387
01:24:48,680 --> 01:24:53,800
I certainly cannot hide the fact that it was a moment
of great emotion and great joy.
388
01:24:53,800 --> 01:24:57,640
At last there was the end word to this eight years case
389
01:24:57,640 --> 01:25:02,520
that had tormented these people who indeed suffered a great drama.
390
01:25:19,520 --> 01:25:25,360
The justice is not even in the final verdict
because saying that Rudy killed in collaboration with others
391
01:25:25,520 --> 01:25:27,560
it means that others have not been found.
392
01:25:28,000 --> 01:25:32,120
So this is not justice.
It is just a part of justice.
393
01:26:26,560 --> 01:26:29,120
I am not at peace with myself
because I didnât accept it.
394
01:26:29,120 --> 01:26:36,640
From the very beginning this case was influenced by the media.
395
01:26:36,640 --> 01:26:42,840
I thought the media pressure couldnât reach the magistrates.
396
01:26:43,480 --> 01:26:44,840
I was wrong.
397
01:26:45,440 --> 01:26:54,840
If we expected a restorative justice perhaps it has not arrived.
398
01:26:55,360 --> 01:27:01,120
If we expected satisfactory justice perhaps it was not all the way.
399
01:27:02,680 --> 01:27:10,280
However we have to think that the judicial system
is the backbone of a country's democracy.
400
01:27:13,360 --> 01:27:17,400
There is no such thing as a perfect murder;
there are imperfect investigations
401
01:27:17,400 --> 01:27:22,040
Thatâs what I have always said to my students
in the 40 years I have been teaching at University.
402
01:27:29,600 --> 01:27:35,080
I thought about Meredith many, many times
403
01:27:35,640 --> 01:27:39,880
she was always in my thoughts when I was
going through all the analyses
404
01:27:39,880 --> 01:27:43,200
even the ones that obviously concerned her directly.
405
01:27:43,320 --> 01:27:49,520
And I thought about putting myself in her shoes and thinking
what a bad tragedy really had befallen her.
406
01:27:49,840 --> 01:27:56,320
There is underlying grief for the loss of such a young girl that
touches anyone.
40008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.