Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,800
I think I've found it.
2
00:00:11,880 --> 00:00:13,160
What?
3
00:00:13,960 --> 00:00:15,640
The perfect house.
4
00:00:15,720 --> 00:00:16,720
Where?
5
00:00:17,600 --> 00:00:19,520
How can it be perfect
if it's so far from home?
6
00:00:19,600 --> 00:00:22,000
Because Los Angeles is my home now.
7
00:00:23,320 --> 00:00:24,160
How much?
8
00:00:24,240 --> 00:00:27,320
Uh, it's less expensive
than the last place I told you about.
9
00:00:28,040 --> 00:00:31,640
But I have to put down a deposit today,
10
00:00:31,720 --> 00:00:33,680
or I will lose it to Michael Douglas.
11
00:00:33,760 --> 00:00:34,760
Who?
12
00:00:34,800 --> 00:00:37,240
Come on, Baba. The actor.
13
00:00:37,320 --> 00:00:40,320
He wants it too so we have to move fast.
14
00:00:41,080 --> 00:00:43,440
It really is perfect.
15
00:00:51,120 --> 00:00:52,120
For me?
16
00:00:53,280 --> 00:00:56,000
This one's for me. She's special.
17
00:00:57,280 --> 00:01:00,160
If I bring her to London next week,
18
00:01:00,240 --> 00:01:01,720
would you have time to meet her?
19
00:01:01,800 --> 00:01:02,800
Sure.
20
00:01:02,880 --> 00:01:04,080
Will you...
21
00:01:04,160 --> 00:01:05,080
send the plane?
22
00:01:05,160 --> 00:01:07,040
Are you crazy? To Los Angeles?
23
00:01:07,120 --> 00:01:09,480
That's fifty thousand just in gas.
24
00:01:13,400 --> 00:01:14,720
Trust me.
25
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
So,
26
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
what do you think?
27
00:12:07,760 --> 00:12:08,760
She's cute.
28
00:12:09,880 --> 00:12:10,880
Yes, she is.
29
00:12:13,160 --> 00:12:14,920
Isn't it enough just to fuck her?
30
00:12:20,120 --> 00:12:21,440
What do you want me to say?
31
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
Maybe
32
00:12:24,920 --> 00:12:26,240
how happy you are for me?
33
00:12:26,320 --> 00:12:29,040
But I'm not happy for you or for me.
34
00:12:43,680 --> 00:12:45,360
Do you know her family?
35
00:12:46,440 --> 00:12:47,680
Of course.
36
00:12:48,240 --> 00:12:50,080
They're good people.
37
00:12:50,160 --> 00:12:51,880
But do they have money?
38
00:12:52,920 --> 00:12:54,480
Are they our equals?
39
00:12:54,560 --> 00:12:56,440
We have to be careful.
40
00:13:08,240 --> 00:13:10,520
And this Maliba house?
41
00:13:12,120 --> 00:13:14,440
Malibu, Maliba...
42
00:13:14,520 --> 00:13:16,560
Ten million dollars.
43
00:13:18,120 --> 00:13:19,680
Let me guess. She chose it?
44
00:13:19,760 --> 00:13:21,640
Actually, we both chose it.
45
00:13:32,880 --> 00:13:35,600
And I will pay you back every cent.
46
00:13:35,680 --> 00:13:37,240
How?
47
00:13:37,320 --> 00:13:40,360
With money I will earn.
With movies I will make.
48
00:13:41,680 --> 00:13:43,120
I'll win you another Oscar.
49
00:13:44,440 --> 00:13:45,440
You'll see.
50
00:13:45,520 --> 00:13:47,040
Don't make me laugh.
51
00:13:47,640 --> 00:13:49,160
Recently, your company is a joke.
52
00:13:49,240 --> 00:13:53,920
Flop after flop, all bankrolled by me.
53
00:13:55,120 --> 00:13:57,440
I offer you other jobs.
Directorships, serious things.
54
00:13:57,520 --> 00:14:01,040
And each time, you let me down.
55
00:14:02,080 --> 00:14:06,520
The one thing you have always had
a talent for is women.
56
00:14:07,600 --> 00:14:11,800
The one area where I think,
"He might still hit the jackpot."
57
00:14:12,400 --> 00:14:14,640
And you bring home a swimwear model,
58
00:14:14,720 --> 00:14:16,080
expecting it to make me happy!
59
00:14:16,160 --> 00:14:21,040
I think the point is
she will make me happy.
60
00:14:21,120 --> 00:14:24,600
Making your father happy
should make you happy.
61
00:14:25,120 --> 00:14:29,200
Bringing honor to the name "Fayed"
should make you happy.
62
00:14:47,680 --> 00:14:49,320
You are right...
63
00:14:49,840 --> 00:14:50,840
โBaby'.
4193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.